All language subtitles for Bonanza S09E06 False Witness.DVDRip.NonHI.en.CBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,506 --> 00:00:10,240 The following program is brought to you in living color on NBC. 2 00:00:41,542 --> 00:00:44,034 You'd think with all the balling them steers did on the trail, 3 00:00:44,177 --> 00:00:46,237 they'd be balled out by now, wouldn't you? 4 00:00:46,380 --> 00:00:49,141 If I was a Cartwright, I'd think that was the sweetest sound there is, 5 00:00:49,249 --> 00:00:50,740 all that mooing going on. 6 00:00:51,084 --> 00:00:54,145 - Yeah. - That's the sound of money, Hoss. 7 00:00:54,288 --> 00:00:57,588 Frankly, after a ride like that ride today, 8 00:00:57,724 --> 00:01:02,128 I'd just as soon have a good, soft bed as hard money any time. 9 00:01:07,367 --> 00:01:09,529 Get it all squared away, little brother? 10 00:01:09,670 --> 00:01:12,435 Everything's fine. I got the night riders out. 11 00:01:13,140 --> 00:01:16,201 Candy, you have to take over from Ace at midnight up on the east ridge. 12 00:01:16,343 --> 00:01:17,834 I'll be there. 13 00:01:20,247 --> 00:01:23,149 Hey, Hoss, I just passed the chuck wagon. 14 00:01:23,283 --> 00:01:25,752 Hop Sing's got a nice pan of biscuits with your brand on 'em. 15 00:01:26,086 --> 00:01:28,180 Well, he'll just have to save 'em for breakfast. 16 00:01:28,322 --> 00:01:30,450 I'm cutting down till I get into Sand Dust. 17 00:01:30,591 --> 00:01:34,153 I know you're cutting down. That's why I said there was just one pan of biscuits. 18 00:01:39,700 --> 00:01:42,397 Candy knows about this real fancy eating place in Sand Dust. 19 00:01:42,536 --> 00:01:44,630 - Ain't that right, Candy? - Oh, yeah, yeah. 20 00:01:44,771 --> 00:01:47,536 There's one, the Golden something or other. 21 00:01:47,674 --> 00:01:50,303 Um, if it's still there, you'll be able to find it without me. 22 00:01:50,444 --> 00:01:52,640 What do you mean, without you? Where are you gonna be? 23 00:01:52,779 --> 00:01:56,147 Well, I told Mr. Cartwright, Sand Dust is the end of the line. 24 00:01:56,650 --> 00:01:59,411 You realize how much of your money I have burning a hole in my pocket? 25 00:01:59,453 --> 00:02:00,887 I can get all the way to Chicago. 26 00:02:02,222 --> 00:02:04,555 You mean to tell me you're gonna pass up a ride 27 00:02:04,691 --> 00:02:06,819 on a hard saddle all the way back to the Ponderosa 28 00:02:07,160 --> 00:02:09,686 just to... just to sit in some soft train 29 00:02:09,830 --> 00:02:12,591 and sip those drinks the waiter brings you with the ice an' all in 'em 30 00:02:12,666 --> 00:02:14,706 and look at the pretty girls who are going back east 31 00:02:14,801 --> 00:02:16,497 after spending all their time out west? 32 00:02:18,238 --> 00:02:20,298 Hoss, how come we never ran away from home? 33 00:02:20,440 --> 00:02:24,309 I don't know, but I can tell you this, 34 00:02:24,845 --> 00:02:27,246 both of you ought to quit the gabbing and get some shut-eye. 35 00:02:27,381 --> 00:02:29,701 We got that creek to cross with them steers in the morning. 36 00:02:29,783 --> 00:02:32,844 If we don't get 'em in there to Mr. Haskell, there ain't... 37 00:02:35,922 --> 00:02:37,550 there ain't nobody 38 00:02:37,691 --> 00:02:42,152 gonna have any money to burn in nobody's pocket. 39 00:02:55,442 --> 00:02:57,502 Better be careful. He's gonna blow that fire out. 40 00:03:37,250 --> 00:03:40,618 Fine beef cattle. You didn't drive 'em too hard. 41 00:03:40,754 --> 00:03:44,850 When you get back to the Ponderosa, you tell Ben how pleased I am 42 00:03:44,991 --> 00:03:47,893 you brought your herd all the way here to Sand Dust. 43 00:03:48,228 --> 00:03:51,721 Well, he'll be happy to hear that. I gotta be honest with you, Mr. Haskell, 44 00:03:51,865 --> 00:03:54,277 that's not the real reason we drove those cattle to Sand Dust. 45 00:03:54,301 --> 00:03:57,760 - 'Cause you pay 50 cents a head more. - And they're worth it to me. 46 00:03:57,904 --> 00:03:58,944 I'll have your money ready 47 00:03:59,239 --> 00:04:02,334 any time you wanna come by my office in town and pick it up. 48 00:04:02,476 --> 00:04:04,411 Good enough. We'll be through here pretty soon. 49 00:04:04,544 --> 00:04:06,775 All right. Be seeing you in town. 50 00:04:06,913 --> 00:04:08,438 Right. 51 00:04:09,916 --> 00:04:10,916 Sand Dust. 52 00:04:12,385 --> 00:04:15,651 Reckon a man can get a beer in a town named like that? 53 00:04:15,789 --> 00:04:16,984 I'm buying. 54 00:04:18,625 --> 00:04:20,321 Three farewell beers. 55 00:04:21,294 --> 00:04:23,354 Candy, I never figured you was really serious. 56 00:04:23,497 --> 00:04:24,624 I don't wanna crowd you, 57 00:04:24,765 --> 00:04:26,885 but as soon as I pick up my wages, I wanna be leaving. 58 00:04:27,000 --> 00:04:28,491 Suit yourself. 59 00:04:33,940 --> 00:04:35,272 He's too good a hand to lose. 60 00:04:35,408 --> 00:04:37,488 I'll talk him out of it while we're having that beer. 61 00:04:37,544 --> 00:04:39,911 Maybe so. Come on, let's get back to work. 62 00:05:06,039 --> 00:05:09,908 Nothing personal, mister. Just practice. 63 00:05:10,043 --> 00:05:11,568 No offense. 64 00:05:16,950 --> 00:05:18,942 - Hi. - How you doing? 65 00:05:19,853 --> 00:05:21,822 You'll want to check these figures, Joe. 66 00:05:21,955 --> 00:05:23,924 All right. Here's a little present from Pa. 67 00:05:24,057 --> 00:05:28,358 Oh, you don't say. I got a present here for Ben. 68 00:05:30,397 --> 00:05:33,026 This is Valerie Townsend. Mr. Cartwright, Val. 69 00:05:33,366 --> 00:05:35,858 - Hello, Mr. Cartwright. - Very nice to meet you. 70 00:05:36,002 --> 00:05:38,995 Spanish sherry. And wouldn't you know? 71 00:05:39,773 --> 00:05:41,639 - Spanish sherry? - You guessed right. 72 00:05:41,775 --> 00:05:43,767 Same label, same year. 73 00:05:43,910 --> 00:05:45,902 - I'll get your money now. - Right. 74 00:05:51,918 --> 00:05:53,409 These figures look correct. 75 00:05:58,558 --> 00:06:00,789 Don't try anything and nobody'll get hurt. 76 00:06:02,596 --> 00:06:04,588 Put 'em up, and keep 'em there. 77 00:06:06,099 --> 00:06:08,625 Now, back off. Back off! 78 00:06:11,538 --> 00:06:14,133 Open the safe, old man. I said open the safe. 79 00:06:14,474 --> 00:06:16,568 I... I don't know where I stopped. 80 00:06:16,710 --> 00:06:18,702 Well, you better remember. Get down there. 81 00:06:18,845 --> 00:06:22,748 You better hurry up, old timer, or brother Billy will cut you to bits. 82 00:06:22,883 --> 00:06:25,148 All right. Please. 83 00:06:33,627 --> 00:06:36,072 My drovers are coming in here to get paid. They could show up any minute. 84 00:06:36,096 --> 00:06:39,726 You don't say. Take a look out that there window. 85 00:06:50,777 --> 00:06:53,645 The sheriff is out of town. We took care of that. 86 00:06:55,015 --> 00:06:57,177 You better hope your men don't butt in, mister. 87 00:07:24,110 --> 00:07:25,110 Hurry up, Billy. 88 00:07:28,715 --> 00:07:33,153 If those are them drovers, looks like somebody's gonna get killed after all. 89 00:08:55,168 --> 00:08:56,295 What are you two doing here? 90 00:08:56,636 --> 00:08:59,128 I figured you'd be hunting down that cold beer about now. 91 00:08:59,272 --> 00:09:02,674 Well, we were, little brother, but we didn't wanna get too far ahead of you. 92 00:09:07,781 --> 00:09:10,059 Yeah, well, I'll be a little while yet. Why don't you go on ahead? 93 00:09:10,083 --> 00:09:11,711 I'll catch up to you. 94 00:09:11,851 --> 00:09:13,080 Yeah. 95 00:09:14,020 --> 00:09:18,754 I talked old Candy into putting off that trip. Pretty good, huh? 96 00:09:19,826 --> 00:09:20,987 Yeah, that's real good news. 97 00:09:21,127 --> 00:09:22,322 Close the door. 98 00:09:24,130 --> 00:09:26,099 I'll see you later, huh? 99 00:09:33,306 --> 00:09:35,298 Now, you stay right where you are. 100 00:09:37,877 --> 00:09:39,869 Not a sound from you. 101 00:09:42,215 --> 00:09:45,947 Out the back. Candy, take the other side. 102 00:09:46,920 --> 00:09:48,081 Back of the barn! 103 00:10:36,703 --> 00:10:38,968 Doug, hold it! 104 00:11:15,808 --> 00:11:17,367 Get him out of here. 105 00:11:17,710 --> 00:11:19,702 Get up. Hey. 106 00:11:26,686 --> 00:11:28,018 Is he...? 107 00:11:29,789 --> 00:11:31,121 Yeah. 108 00:11:39,465 --> 00:11:42,196 You ain't gonna be a hero very long, big man. 109 00:11:44,304 --> 00:11:46,296 Just killed Haskell. 110 00:11:47,407 --> 00:11:49,433 I had him in my sights. I should have squeezed. 111 00:11:55,415 --> 00:11:57,077 Heard some shots. What happened? 112 00:11:57,217 --> 00:11:59,015 A gang robbed Mr. Haskell. 113 00:11:59,152 --> 00:12:01,712 They killed him. There must have been, oh, seven or eight of 'em. 114 00:12:01,854 --> 00:12:04,756 - You got just one? - Two dead behind the barn. 115 00:12:04,891 --> 00:12:07,087 - Got a name, boy? - His name's Billy. 116 00:12:07,227 --> 00:12:08,507 Heard him call another one Doug. 117 00:12:08,795 --> 00:12:11,822 All right, put your guns away. If there's any more shooting, we'll do it. 118 00:12:11,965 --> 00:12:14,005 That's what I like, a man who knows what he's doing. 119 00:12:14,067 --> 00:12:15,933 On your feet. 120 00:12:16,069 --> 00:12:17,367 On your feet, boy. 121 00:12:17,503 --> 00:12:20,769 I wanna see you all in my office. Take care of Haskell. 122 00:12:25,211 --> 00:12:27,442 Doc'll be here in a few minutes. 123 00:12:27,780 --> 00:12:29,373 Where's your brother, Billy? 124 00:12:29,515 --> 00:12:32,246 Where do you hole up when you're in these parts? 125 00:12:34,153 --> 00:12:36,315 You folks were lucky. You ran into a bad bunch. 126 00:12:36,456 --> 00:12:38,152 Doug and Billy Slader. 127 00:12:38,291 --> 00:12:39,987 Wanted dead or alive in seven states. 128 00:12:40,126 --> 00:12:42,061 OK, this is gonna take a little bit of time. 129 00:12:42,195 --> 00:12:43,788 Might as well sit down. 130 00:12:43,930 --> 00:12:47,230 - Who saw the Haskell killing? - I did. So did Miss Townsend here. 131 00:12:47,367 --> 00:12:48,767 - You two didn't see it, huh? - No. 132 00:12:48,901 --> 00:12:51,496 All we saw was Billy toss the money back to his brother. 133 00:12:55,508 --> 00:12:58,535 Four witnesses to a robbery, two witnesses to a murder. 134 00:12:58,878 --> 00:13:01,347 Looks like there's gonna be a rope waiting for Billy boy. 135 00:13:02,315 --> 00:13:05,843 Doug'll get me out. There ain't no jail that'll hold me and you know it. 136 00:13:06,819 --> 00:13:08,344 Mine will. 137 00:13:14,861 --> 00:13:17,501 Valerie, how much money did they get out of that safe? Do you know? 138 00:13:19,132 --> 00:13:20,225 I'm not sure. 139 00:13:22,468 --> 00:13:25,927 Enough to buy three or four herds the size of Mr. Cartwright's. 140 00:13:26,873 --> 00:13:28,535 Shall I lock him up? 141 00:13:30,943 --> 00:13:31,943 You won't convict me. 142 00:13:32,078 --> 00:13:34,758 There's not gonna be enough witnesses alive to testify. None of you! 143 00:13:34,914 --> 00:13:37,315 Do you hear what I'm saying? You're all gonna be dead! 144 00:13:46,526 --> 00:13:49,360 I hope you folks have no pressing business the next few days, 145 00:13:49,495 --> 00:13:50,963 'cause you're staying here. 146 00:13:54,167 --> 00:13:58,832 You caught me a killer. Catching him, that's... that's just half the battle. 147 00:13:58,971 --> 00:14:00,940 I need your testimony to get a conviction. 148 00:14:01,541 --> 00:14:04,033 Well, fine. How long's this gonna take, you figure? 149 00:14:04,177 --> 00:14:06,442 Well, I'll wire the circuit judge today. 150 00:14:06,579 --> 00:14:10,539 Two or three days to get here. Two or three days for the trial. 151 00:14:10,883 --> 00:14:14,012 Unless, of course, he's in the middle of something right now. 152 00:14:15,455 --> 00:14:18,467 All right, Sheriff. The three of us'll be out at the trail camp if you need us. 153 00:14:18,491 --> 00:14:20,187 Mr. Cartwright, you weren't listening. 154 00:14:20,326 --> 00:14:22,852 I said this jail would hold Billy. It will. 155 00:14:22,995 --> 00:14:24,235 That means there's only one way 156 00:14:24,297 --> 00:14:26,391 that Doug can see that Billy cheats the noose: 157 00:14:26,532 --> 00:14:28,023 get rid of the witnesses. 158 00:14:33,172 --> 00:14:36,370 That Slader gang will try to kill you. That's all they'll do, try. 159 00:14:36,509 --> 00:14:38,910 As of now, you're guests of the county, 160 00:14:39,045 --> 00:14:41,947 protective custody in the hotel, under guard. 161 00:14:43,549 --> 00:14:46,485 Valerie, you'll have to move out of the boarding house. 162 00:14:47,286 --> 00:14:50,984 Get Bud O'Hara, Jim Snell, Walter Benson. I need 'em, now. 163 00:14:53,493 --> 00:14:55,325 And I want you to listen to what I got to say. 164 00:15:46,979 --> 00:15:49,505 The lady's bedroom's on the left, gentlemen's on the right. 165 00:15:49,649 --> 00:15:51,641 Thank you very much. 166 00:15:54,153 --> 00:15:57,153 Keep this door locked at all times. There'll be an armed deputy in the hall. 167 00:15:57,190 --> 00:15:59,625 - If you need anything, say the word. - Thank you. 168 00:16:07,233 --> 00:16:09,293 Well, I guess this'll be it for the next few days. 169 00:16:10,303 --> 00:16:13,467 Yeah. Ain't no Virginia City, is it? 170 00:16:20,313 --> 00:16:22,753 The street down there'll be full of people before you know it, 171 00:16:23,049 --> 00:16:25,348 coming in town to see the trial and the hanging. 172 00:16:31,324 --> 00:16:33,316 Let's get settled down. 173 00:16:40,466 --> 00:16:42,435 There were eyewitnesses, Doug. 174 00:16:42,568 --> 00:16:45,766 There isn't a lawyer in the world that can beat eyewitnesses. 175 00:16:46,739 --> 00:16:48,731 What about the jail? 176 00:16:50,142 --> 00:16:51,222 You know that bucket, Jack? 177 00:16:52,612 --> 00:16:54,012 Is she a tight one? 178 00:16:54,146 --> 00:16:57,139 Forget about the jail. It's built like a fort. 179 00:17:02,455 --> 00:17:04,447 We made a big haul this trip. 180 00:17:05,491 --> 00:17:08,256 You'll all get a big cut, when you've earned it. 181 00:17:09,595 --> 00:17:11,427 When Billy is free. 182 00:17:15,101 --> 00:17:19,539 I don't care how you do it, Jack, but I want my brother free. 183 00:17:20,439 --> 00:17:22,772 Look, Doug, there were four witnesses. 184 00:17:23,109 --> 00:17:25,601 - Four of 'em. - Sure. 185 00:17:28,247 --> 00:17:30,546 What if two of 'em happened to get killed? 186 00:17:32,351 --> 00:17:36,755 Something tells me that the others wouldn't be very anxious to talk. 187 00:17:40,593 --> 00:17:43,222 Come on. 188 00:17:56,108 --> 00:17:59,374 I'm sorry. I didn't mean to be hysterical. 189 00:17:59,512 --> 00:18:01,447 I've read about robberies and murders. 190 00:18:01,581 --> 00:18:06,076 Everybody hears and reads about it, but... but when you're there... 191 00:18:08,187 --> 00:18:10,656 Mr. Haskell was so kind to me. 192 00:18:11,424 --> 00:18:13,825 He was such a nice man to everyone. 193 00:18:15,161 --> 00:18:16,789 Yes, he was, Val. He was a fine fella. 194 00:18:18,130 --> 00:18:19,860 I've never even seen a murder trial. 195 00:18:20,199 --> 00:18:24,330 I've never been a witness. I probably won't know what to do at all. 196 00:18:24,470 --> 00:18:27,497 - Have you ever been a witness? - Oh, there's nothing to it. 197 00:18:27,640 --> 00:18:31,133 You swear to tell the truth, and the prosecutor asks you a few questions 198 00:18:31,277 --> 00:18:33,212 and you answer 'em, that's it. 199 00:18:33,346 --> 00:18:36,339 Oh, I wish I could just go down those stairs, 200 00:18:36,482 --> 00:18:38,610 get on a train and go home. 201 00:18:40,686 --> 00:18:44,384 Val, where is your home? I don't believe you said. 202 00:18:45,791 --> 00:18:48,886 Albany, New York. The state capital. 203 00:18:49,228 --> 00:18:51,220 Your folks still live there? 204 00:18:52,131 --> 00:18:55,590 My mother. She's all the family I have now. 205 00:18:57,370 --> 00:19:00,204 There's not much opportunity for a girl to work in New York. 206 00:19:00,339 --> 00:19:02,433 Well, I thought I could do better out west, 207 00:19:02,575 --> 00:19:06,307 but if I'd known what it was gonna be like, I never would have come. 208 00:19:06,912 --> 00:19:08,540 Oh, it's not really that bad. 209 00:19:08,681 --> 00:19:11,480 We've got some fine towns and some fine folks. 210 00:19:11,617 --> 00:19:13,882 Most of whom wear guns. 211 00:19:15,588 --> 00:19:17,386 Almost everyone. 212 00:19:17,523 --> 00:19:21,824 What's so special about Albany? I imagine people get hurt in Albany. 213 00:19:22,161 --> 00:19:24,494 People probably even get murdered in Albany. 214 00:19:24,630 --> 00:19:28,658 Probably, but I don't have to see it. 215 00:19:28,801 --> 00:19:32,932 I didn't have to see the kindest man I'd ever known shot down in cold blood! 216 00:19:33,272 --> 00:19:35,884 - What's the matter? What's going on? - Not a thing, little brother. 217 00:19:35,908 --> 00:19:38,207 We're just talking. 218 00:19:38,344 --> 00:19:40,472 I'm sorry. 219 00:19:40,613 --> 00:19:42,582 I... I didn't mean to lose my temper. 220 00:19:42,715 --> 00:19:46,208 That's all right. You were a little rough on her, weren't you? 221 00:19:47,219 --> 00:19:50,451 - Frankly, that was the idea. - You wanted me to lose my temper? 222 00:19:52,291 --> 00:19:54,760 - Why? - I was trying to help. 223 00:19:56,195 --> 00:19:57,515 Well, I once knew an army doctor. 224 00:19:57,630 --> 00:19:59,758 He told me people never get hysterical alone. 225 00:19:59,899 --> 00:20:04,735 They have to have an audience. The best cure is to slap their face. 226 00:20:06,372 --> 00:20:10,241 And the next best thing is to tell 'em something that'll shock 'em. 227 00:20:14,480 --> 00:20:16,278 You're right. 228 00:20:16,415 --> 00:20:20,853 We're going to... We're gonna be here for two days together before the trial. 229 00:20:20,986 --> 00:20:23,956 The last thing you want is an hysterical woman. 230 00:20:24,290 --> 00:20:25,890 Thank you, Candy. I'll try and do better. 231 00:20:30,930 --> 00:20:33,399 Val, you, uh, you said you were from Albany. 232 00:20:35,334 --> 00:20:37,235 What made you pick Sand Dust? 233 00:20:38,237 --> 00:20:39,705 I didn't exactly pick it. 234 00:20:39,839 --> 00:20:43,970 I was going to Virginia City and this is where my money ran out. 235 00:20:44,310 --> 00:20:45,869 Virginia City, huh? 236 00:20:46,011 --> 00:20:47,673 Well, listen, when this is all over with, 237 00:20:47,813 --> 00:20:50,578 you'll have to make it all the way on out and pay us a little visit. 238 00:20:50,716 --> 00:20:52,742 We could rig up enough money to buy a stage ticket. 239 00:20:52,885 --> 00:20:55,946 - Don't you reckon, little brother? - I think we can guarantee it. 240 00:21:02,428 --> 00:21:05,830 Mr. Haskell told me about the Ponderosa. 241 00:21:05,965 --> 00:21:08,025 But I'm not sure I can accept. 242 00:21:08,367 --> 00:21:10,927 Well, you'd be more than welcome, I assure you. 243 00:21:11,837 --> 00:21:14,807 Take my word for it, I wasn't even raised there, it's quite a layout. 244 00:21:22,715 --> 00:21:25,617 - Who is it? - Deputy Jensen. It's all right, sir. 245 00:21:30,523 --> 00:21:33,043 Coming on dinnertime. Sheriff thought you folks might wanna eat. 246 00:21:33,292 --> 00:21:38,287 Dinner? Your stomach must be three hours slow and mine's three hours fast. 247 00:21:38,430 --> 00:21:40,695 - We'll be out in a minute. - We'll be waiting. 248 00:21:41,700 --> 00:21:45,296 Tell me the truth. Do you think the Slader gang will try anything? 249 00:21:45,738 --> 00:21:48,418 Well, it's a rough gang. I don't think we ought to take any chances. 250 00:21:50,075 --> 00:21:51,737 Now I am scared. 251 00:21:53,779 --> 00:21:55,059 There's nothing wrong with that. 252 00:21:55,381 --> 00:21:57,475 Scared, cautious, it's about the same thing. 253 00:21:57,616 --> 00:22:00,450 You're looking at three very cautious individuals. 254 00:22:00,920 --> 00:22:02,445 Shall we go? 255 00:22:25,811 --> 00:22:27,803 All right, folks, please. 256 00:22:39,592 --> 00:22:41,925 Ah, fresh air. 257 00:22:42,061 --> 00:22:44,181 The restaurant's just down the street, the Clover Bee. 258 00:22:44,363 --> 00:22:46,355 All right, Short, lead off. 259 00:23:58,470 --> 00:23:59,995 Get behind the wagon! 260 00:24:38,077 --> 00:24:39,875 Broad daylight. They all want you pretty bad. 261 00:24:40,012 --> 00:24:42,504 It cost them. Three of 'em came in. They left two behind. 262 00:24:42,648 --> 00:24:44,674 They killed Short. 263 00:24:44,817 --> 00:24:47,651 - Can you walk? - Yeah, if somebody gives me a hand. 264 00:24:47,786 --> 00:24:50,221 Get him to the hotel. Rivers, take care of Short. 265 00:24:53,058 --> 00:24:54,822 - Thanks. - That goes for you too. 266 00:24:54,960 --> 00:24:57,657 I want everybody at the hotel. Nobody leaves without my permission. 267 00:24:57,796 --> 00:25:00,095 Yeah. They came from three different directions, Sheriff. 268 00:25:00,232 --> 00:25:02,633 A little better timing and you'd be fresh out of witnesses. 269 00:25:02,768 --> 00:25:05,704 Well, I promise you one thing. Billy Slader's gonna stand trial 270 00:25:05,838 --> 00:25:07,898 and you're gonna be there to testify against him 271 00:25:08,040 --> 00:25:11,067 if I have to deputize every able-bodied man in this town. 272 00:25:11,210 --> 00:25:15,739 Sheriff, I hope you don't break that promise. 273 00:25:40,039 --> 00:25:42,702 A murder trial's a holiday for a lot of people. 274 00:25:43,876 --> 00:25:45,902 Are you sure Joe's gonna be all right? 275 00:25:46,045 --> 00:25:48,947 Oh, yeah. I saw the wound. 276 00:25:49,081 --> 00:25:51,141 He's hurting some now, but he'll be all right. 277 00:25:55,754 --> 00:25:58,189 The doctor and Hoss have been in there almost an hour. 278 00:25:59,258 --> 00:26:01,727 They're probably tying a pretty little bow on his bandages. 279 00:26:04,263 --> 00:26:06,232 Or teaching Joe how to use that crutch. 280 00:26:12,738 --> 00:26:15,731 Any one of 'em down there could be of the Slader gang. 281 00:26:16,742 --> 00:26:18,142 You know something? 282 00:26:19,678 --> 00:26:21,670 You worry too much. 283 00:26:26,785 --> 00:26:29,584 Now, you follow instructions exactly like I told you 284 00:26:29,721 --> 00:26:32,691 and that leg'll heal a month sooner than if you put weight on it too soon. 285 00:26:32,825 --> 00:26:35,852 Yeah, don't worry, Doc, I will. Much obliged. 286 00:26:35,994 --> 00:26:37,929 - Joe, do you feel all right? - Oh, he's fine. 287 00:26:38,063 --> 00:26:41,932 It's more of a burn than a break. That bullet just barely grazed the bone. 288 00:26:42,935 --> 00:26:47,168 Now, Joe, like I said, get lots of rest. 289 00:26:47,306 --> 00:26:49,605 And, uh, no foot races. 290 00:26:49,741 --> 00:26:52,643 Don't worry about it, Doc. I'll keep him down. Thanks. 291 00:26:57,316 --> 00:27:01,048 Hey, thank you very much. I guess this isn't gonna be too bad. 292 00:27:01,186 --> 00:27:04,146 Here I am practically an invalid, three people to wait on me hand and foot. 293 00:27:04,189 --> 00:27:05,680 Take advantage of it, little brother. 294 00:27:05,824 --> 00:27:08,236 Once we get back to the Ponderosa, it's every man for himself. 295 00:27:08,260 --> 00:27:10,638 Yeah, I know. Speaking of when we get back to the Ponderosa... 296 00:27:10,662 --> 00:27:13,102 We made a decision. When we get back, you're gonna be with us. 297 00:27:16,001 --> 00:27:17,731 And we're not gonna take no for an answer. 298 00:27:18,971 --> 00:27:23,966 I'd like that. Thank you very much for the invitation. 299 00:27:27,946 --> 00:27:29,847 And for saving my life. 300 00:27:34,386 --> 00:27:36,912 I think a little trip'll do her good after all that's happened. 301 00:27:38,190 --> 00:27:39,715 Dunkel. 302 00:27:45,697 --> 00:27:48,690 - How's it feeling? - I'll live. 303 00:27:48,834 --> 00:27:50,962 - We're all living. - So far. 304 00:27:51,103 --> 00:27:52,969 I'm sorry about it. I'm real sorry. 305 00:27:53,105 --> 00:27:57,201 I just never expected anybody to hit in broad daylight, not even Doug Slader. 306 00:27:58,277 --> 00:28:00,109 Well, what we're talking about now, Sheriff, 307 00:28:00,245 --> 00:28:02,407 is what are we gonna do about the next time? 308 00:28:02,748 --> 00:28:04,468 You do agree there will be a next time? 309 00:28:05,984 --> 00:28:07,976 I've deputized another half a dozen men. 310 00:28:08,120 --> 00:28:10,680 I've got a way to get you from here to the courthouse. 311 00:28:10,822 --> 00:28:12,950 If he wants to get you this time, he'll need an army. 312 00:28:13,792 --> 00:28:15,952 For a little while there, I thought he already had one. 313 00:28:18,830 --> 00:28:20,025 We'll be ready. 314 00:28:22,367 --> 00:28:24,359 How's Valerie holding up? 315 00:28:24,703 --> 00:28:27,172 Well, much better than expected to be, frankly. 316 00:28:27,306 --> 00:28:29,969 - She'll be fine. - Well, I got one piece of good news. 317 00:28:30,108 --> 00:28:32,948 I got a telegram from Judge Wheeler. He should be here by noon tomorrow. 318 00:28:33,078 --> 00:28:36,105 We can get down to business or are we gonna have a lot of lawyer palaver? 319 00:28:36,248 --> 00:28:38,945 Judge Wheeler doesn't waste time. That trial will start tomorrow. 320 00:28:39,084 --> 00:28:41,110 Meantime, just hang on. 321 00:28:41,253 --> 00:28:43,245 We'll do that, Sheriff. 322 00:28:46,792 --> 00:28:48,385 Well, only 24 more hours. 323 00:28:49,228 --> 00:28:51,129 I might even beat this game. 324 00:28:51,263 --> 00:28:53,494 Yeah, why don't you deal us all in? 325 00:28:53,832 --> 00:28:56,411 I get the feeling it's gonna be the longest 24 hours we've ever had. 326 00:28:56,435 --> 00:28:57,960 Mmm. 327 00:30:01,300 --> 00:30:03,269 Told you they'd mess it up. 328 00:30:08,206 --> 00:30:11,074 - You could have done better? - You know it. 329 00:30:17,983 --> 00:30:21,215 Any of those witnesses get a good look at you at Haskell's? 330 00:30:21,353 --> 00:30:22,878 Not a chance. 331 00:30:25,057 --> 00:30:27,322 One man, Doug, one gun. 332 00:30:27,459 --> 00:30:30,156 One's enough, if it's a good man holding it. 333 00:30:31,430 --> 00:30:32,955 Get moving. 334 00:30:36,968 --> 00:30:40,302 I get three whole shares. Three. 335 00:30:43,975 --> 00:30:45,967 Well, you got 'em. 336 00:30:48,113 --> 00:30:49,445 Move. 337 00:31:01,159 --> 00:31:04,095 - I'll play these. - What do you mean, you'll play those? 338 00:31:04,229 --> 00:31:06,221 You're always playing a pat hand. 339 00:31:09,634 --> 00:31:12,900 Hold it. Stop right there. 340 00:31:13,038 --> 00:31:16,372 - It's supper for the witnesses. - We can see that. Take the tray. 341 00:31:21,513 --> 00:31:23,038 Turn around. 342 00:31:24,082 --> 00:31:26,074 All right, give it back. 343 00:31:32,357 --> 00:31:34,349 Hold it, hold it. 344 00:31:35,160 --> 00:31:38,187 - Who's there? - Jensen. Your supper's here. 345 00:31:43,435 --> 00:31:45,427 He's clean, Mr. Cartwright. 346 00:31:57,015 --> 00:32:00,213 - Smells like fried chicken. - That's what it is. 347 00:32:00,352 --> 00:32:02,548 - And hot biscuits too. - Hey. 348 00:32:28,947 --> 00:32:30,711 - A loser dropped in. - But I searched him. 349 00:32:31,049 --> 00:32:33,109 He had it on the tray. Get him out of here. 350 00:32:42,461 --> 00:32:44,589 Val, why don't you go on over to your room? 351 00:32:51,403 --> 00:32:55,135 That Slader bunch really means business. I'll be glad when this is over. 352 00:32:55,273 --> 00:32:57,265 The trial hasn't even started yet. 353 00:33:34,045 --> 00:33:36,037 Folks, let's go. 354 00:33:49,060 --> 00:33:51,154 Walk behind this lead wagon. 355 00:34:02,073 --> 00:34:03,073 OK, let's move out. 356 00:35:14,212 --> 00:35:16,372 No guns in the courtroom. You gents leave 'em all here. 357 00:35:16,448 --> 00:35:19,782 That's right. Judge Wheeler's orders. No sidearms except mine. 358 00:36:02,727 --> 00:36:04,252 All rise. 359 00:36:05,764 --> 00:36:07,460 Circuit court's now in session. 360 00:36:07,599 --> 00:36:10,330 The Honorable Judge Horace Wheeler presiding. 361 00:36:12,570 --> 00:36:14,266 Be seated. 362 00:36:16,441 --> 00:36:20,310 At the first sign of any disturbance, I will order this courtroom cleared. 363 00:36:22,714 --> 00:36:24,205 If the prosecution is ready? 364 00:36:26,284 --> 00:36:27,616 Ready, Your Honor. 365 00:36:29,554 --> 00:36:34,686 So Doug Slader dropped his brother. What happened then? 366 00:36:34,826 --> 00:36:38,627 Billy Slader ran back through the barn, went into Mr. Haskell's office. 367 00:36:38,763 --> 00:36:40,732 When I got to the back door, I heard a shot, 368 00:36:40,865 --> 00:36:43,960 I kicked the door open and I saw Billy Slader fire at Mr. Haskell again. 369 00:36:45,637 --> 00:36:49,335 Who else was in the office besides you, Slader and Mr. Haskell? 370 00:36:49,474 --> 00:36:50,772 Miss Townsend. 371 00:36:58,616 --> 00:37:02,314 Just compose yourself, Miss Townsend. Take as much time as you like. 372 00:37:04,556 --> 00:37:06,548 I'm sorry. Forgive me. 373 00:37:07,492 --> 00:37:10,291 It's quite understandable. The loss of an old friend. 374 00:37:11,596 --> 00:37:14,566 But all we need to know is what you saw that afternoon. 375 00:37:20,505 --> 00:37:22,440 Well, I was surprised. 376 00:37:23,408 --> 00:37:27,243 I was frightened. Everything just... 377 00:37:27,378 --> 00:37:29,438 Miss Townsend, did you see Billy Slader 378 00:37:29,581 --> 00:37:31,379 come into the office where you were working? 379 00:37:32,517 --> 00:37:35,681 - Yes. - Did he have a gun in his hand? 380 00:37:35,820 --> 00:37:39,313 I don't know. I... I can't say. 381 00:37:45,463 --> 00:37:49,491 After Billy Slader came in, did you see Mr. Haskell get shot? 382 00:37:49,634 --> 00:37:51,660 I don't know. 383 00:37:51,803 --> 00:37:53,897 Well, no, I didn't see him. 384 00:37:54,038 --> 00:37:57,497 I was so frightened, I kept my eyes closed. 385 00:38:09,053 --> 00:38:11,852 Did you see Billy Slader shoot Matt Haskell? 386 00:38:12,724 --> 00:38:15,023 No, I really didn't. 387 00:38:19,297 --> 00:38:20,856 Miss Townsend, you've told this court 388 00:38:20,999 --> 00:38:23,662 that you were present when Matt Haskell was killed. 389 00:38:23,802 --> 00:38:27,967 Well, yes, but... but I was so frightened that I didn't look. 390 00:38:28,306 --> 00:38:31,037 I heard the shots, but I didn't see anything. 391 00:38:37,816 --> 00:38:39,580 That's all, Miss Townsend. 392 00:38:55,967 --> 00:38:59,096 But if you do decide that the evidence here presented 393 00:38:59,437 --> 00:39:03,067 does prove beyond a reasonable doubt that the defendant, Billy Slader, 394 00:39:03,408 --> 00:39:04,876 shot and killed Mr. Haskell, 395 00:39:05,009 --> 00:39:07,911 then you must return a verdict of guilty of murder. 396 00:39:09,848 --> 00:39:12,784 The jury will retire in the custody of the bailiff. 397 00:39:13,785 --> 00:39:16,084 This court is now in recess. 398 00:39:39,010 --> 00:39:41,411 Hey. Hope I didn't scare you. 399 00:39:41,546 --> 00:39:42,946 No, it's all right. 400 00:39:43,081 --> 00:39:45,448 - Couldn't sleep, huh? - No. 401 00:39:45,583 --> 00:39:47,381 Me neither. 402 00:39:47,518 --> 00:39:49,749 You know, I can't figure out about my brother Hoss. 403 00:39:49,888 --> 00:39:51,618 He can sleep through anything. 404 00:39:51,756 --> 00:39:55,625 Once he gets to snoring, there's no way for anybody else to dose off. 405 00:39:55,760 --> 00:40:00,460 You know, I really didn't do very well when I was testifying this morning. 406 00:40:00,999 --> 00:40:03,867 You did fine. Everybody was nervous. 407 00:40:04,969 --> 00:40:07,871 No, but, actually, I couldn't remember. 408 00:40:09,674 --> 00:40:12,610 I don't think I really saw anything. 409 00:40:12,744 --> 00:40:15,179 Well, it's all gonna be over pretty soon, maybe tomorrow. 410 00:40:16,180 --> 00:40:19,673 - Do you think so? - I don't see any reason why not. 411 00:40:22,687 --> 00:40:24,883 You wanna see him hang, don't you? 412 00:40:25,990 --> 00:40:27,515 Yeah. 413 00:40:28,426 --> 00:40:31,692 Yeah, I saw him kill Mr. Haskell in cold blood, pump two shots in him. 414 00:40:33,932 --> 00:40:34,956 I wanna see him hang. 415 00:40:35,967 --> 00:40:38,493 Nobody's thinking about Billy Slader. 416 00:40:38,636 --> 00:40:40,070 Did he think about Mr. Haskell? 417 00:40:41,105 --> 00:40:44,439 He was afraid. Mr. Haskell went for his gun. 418 00:40:44,575 --> 00:40:46,908 It's funny you didn't think of those things at the trial. 419 00:40:48,446 --> 00:40:51,746 All any of you are thinking about is seeing him hang. 420 00:40:54,018 --> 00:40:56,613 Yeah, right now that's what I think about Billy Slader. 421 00:40:58,056 --> 00:41:00,651 I think about that and the innocent people that have been killed. 422 00:41:01,759 --> 00:41:04,679 I think about his brother and where he is now and what he's gonna do next. 423 00:41:10,535 --> 00:41:13,664 There was $40,000 in that safe, 424 00:41:13,805 --> 00:41:16,240 enough to buy a poor man anything he wanted, 425 00:41:16,574 --> 00:41:19,169 land, a roof over his head. 426 00:41:19,510 --> 00:41:21,110 You wouldn't know about that, would you? 427 00:41:21,245 --> 00:41:23,612 Your father owns the biggest ranch in Nevada. 428 00:41:23,748 --> 00:41:26,240 I'll bet you never wanted anything you didn't have. 429 00:41:26,584 --> 00:41:28,985 Val, everybody wants things they don't have, 430 00:41:29,120 --> 00:41:31,214 but they don't kill innocent people to get them. 431 00:41:33,257 --> 00:41:35,920 I'll bet you never had to fight for anything in your life. 432 00:41:36,060 --> 00:41:38,495 Everybody fights for the things they want. 433 00:41:39,097 --> 00:41:41,623 Val, there's a big difference between fighting and killing. 434 00:41:41,766 --> 00:41:44,258 You don't know how lucky you are. 435 00:41:45,703 --> 00:41:47,695 Get away from the window. 436 00:41:48,506 --> 00:41:50,498 I told you to get away from the window. 437 00:41:52,510 --> 00:41:54,502 Get down. Get down. 438 00:41:58,583 --> 00:42:00,745 - You all right? - I told you to stay down. 439 00:42:02,020 --> 00:42:03,955 What's going on? Open up. 440 00:42:04,088 --> 00:42:05,818 Shot through the window. 441 00:42:05,957 --> 00:42:07,397 - You all right? - Who is it? 442 00:42:07,525 --> 00:42:08,525 Jensen. 443 00:42:11,229 --> 00:42:12,925 Came from outside. Nobody hurt. 444 00:42:13,064 --> 00:42:15,158 Check outside. 445 00:42:24,308 --> 00:42:26,971 - They won't give up, will they? - No. 446 00:42:28,312 --> 00:42:30,672 Doesn't make any difference whether they hit anybody or not. 447 00:42:30,715 --> 00:42:33,651 By tomorrow every man on that jury is gonna know what happened. 448 00:42:34,652 --> 00:42:35,813 They're gonna start wondering 449 00:42:35,953 --> 00:42:38,073 whether they ought to find Billy Slader guilty or not. 450 00:42:49,000 --> 00:42:50,298 All rise. 451 00:42:53,104 --> 00:42:56,836 Circuit court's now in session. Judge Horace Wheeler presiding. 452 00:43:02,947 --> 00:43:04,711 You may be seated. 453 00:43:07,985 --> 00:43:10,819 - Has the jury reached a verdict? - Yes, your Honor. 454 00:43:10,955 --> 00:43:12,947 Return the jurymen to the box. 455 00:43:38,950 --> 00:43:40,350 Everybody freeze. 456 00:43:41,986 --> 00:43:46,151 Anybody moves without being told, the judge is a dead man. 457 00:43:50,795 --> 00:43:54,391 You, Sheriff, with your hands up, come here. 458 00:44:04,308 --> 00:44:05,776 Now, take 'em off, Sheriff. 459 00:44:11,082 --> 00:44:13,082 No matter what you do to me or to anyone else here, 460 00:44:13,151 --> 00:44:14,511 you'll answer to the law for this. 461 00:44:14,752 --> 00:44:16,084 Shut up. 462 00:44:16,954 --> 00:44:18,286 Now, come on. 463 00:44:29,333 --> 00:44:31,359 On your feet, Cartwright. You're coming too. 464 00:44:32,336 --> 00:44:34,669 Don't try it, big man, or he gets it right here. 465 00:44:36,674 --> 00:44:38,074 Now, come on. 466 00:44:38,209 --> 00:44:39,209 You too, come on. 467 00:44:51,455 --> 00:44:55,859 Hold it, hold it. Stay here, folks, or a lot of innocent people'll get killed. 468 00:45:00,331 --> 00:45:02,926 All right, back off or I drop the judge. 469 00:45:04,335 --> 00:45:08,170 What did I tell you, Cartwright? I told your brother Doug'd have me out of jail. 470 00:45:08,306 --> 00:45:09,831 Come on. 471 00:45:17,348 --> 00:45:19,629 - They're just walking up the street. - Better let 'em go. 472 00:45:19,784 --> 00:45:21,384 If you don't, they'll kill the hostages. 473 00:45:30,928 --> 00:45:32,260 Hold it! 474 00:45:34,799 --> 00:45:35,799 Go ahead, shoot! 475 00:45:37,468 --> 00:45:39,369 Kill yourself a judge. 476 00:45:47,378 --> 00:45:51,247 Scared blue. Everybody in this town is scared to breathe. 477 00:45:53,884 --> 00:45:55,443 You ain't scared, are you, Val? 478 00:45:55,786 --> 00:45:58,483 You just stay close to me, you won't get hurt. 479 00:45:58,823 --> 00:46:00,758 Didn't know she was my girl, did you, Cartwright? 480 00:46:00,891 --> 00:46:02,519 Didn't know she was in on the robbery. 481 00:46:02,860 --> 00:46:04,852 Signaled us with the curtain from Haskell's window 482 00:46:04,996 --> 00:46:06,988 to tell us when to come into the store. 483 00:46:09,333 --> 00:46:12,173 That's why up in the room they didn't shoot at your shadow on the blind. 484 00:46:12,203 --> 00:46:15,435 Yeah, that's right, Cartwright. We took real good care of her. 485 00:46:15,773 --> 00:46:18,174 Come on. Let's get to the horses. 486 00:46:24,982 --> 00:46:26,493 There's gotta be a back way out of here. 487 00:46:26,517 --> 00:46:28,008 Let's find it. 488 00:46:45,803 --> 00:46:47,795 Get Limpy here up on a horse. 489 00:46:55,546 --> 00:46:58,914 Cartwright, you're gonna pay for that bullet in my arm. 490 00:47:01,919 --> 00:47:03,911 Cover him. You're riding with me. 491 00:47:05,222 --> 00:47:06,850 Why'd you help him, Val? 492 00:47:08,292 --> 00:47:10,871 So you could have that ranch you were talking about for the two of you? 493 00:47:10,895 --> 00:47:15,230 Yes, because I know what it's like to want just a little of what others have. 494 00:47:15,366 --> 00:47:16,390 Hurry it up. 495 00:47:16,534 --> 00:47:20,266 You're never gonna have that ranch, just more killing. 496 00:47:20,404 --> 00:47:23,033 Tell him, Billy. We've gonna have a ranch. 497 00:47:24,308 --> 00:47:26,539 Don't hold your breath. 498 00:47:26,877 --> 00:47:28,277 But you promised. 499 00:47:28,412 --> 00:47:32,247 Yeah. Yeah, I promised a lot of things, like there wouldn't be any killing. 500 00:47:32,383 --> 00:47:33,908 Now, come on. 501 00:47:36,921 --> 00:47:39,550 I'm not going, not until you promise. 502 00:47:45,596 --> 00:47:46,859 Suit yourself. 503 00:47:46,997 --> 00:47:51,059 Billy, you're not gonna hurt anyone ever again. 504 00:48:29,006 --> 00:48:32,101 - Val. - I'm sorry. 505 00:48:34,078 --> 00:48:36,274 Don't you worry, we'll get you a doctor. 506 00:48:37,681 --> 00:48:39,946 I'm scared. 507 00:48:40,084 --> 00:48:43,213 Please, hold my hand. 508 00:49:13,284 --> 00:49:15,462 - I'll give you a hand. - I can get in the wagon by myself. 509 00:49:15,486 --> 00:49:18,217 I'm sure you can, but I ain't got nothing else to do. 510 00:49:20,224 --> 00:49:23,353 Well, Sheriff, thank you for the use of the buckboard. 511 00:49:23,494 --> 00:49:26,089 - We'll see that you get it back. - No hurry. 512 00:49:26,230 --> 00:49:28,665 - Hey, you about ready to go? - Me? 513 00:49:28,999 --> 00:49:31,178 I've been ready to go ever since we came into this town. 514 00:49:31,202 --> 00:49:33,398 We better get on the way. It's a long way home. 515 00:49:33,537 --> 00:49:35,733 It sure is, and a lot of folks don't get there. 516 00:49:36,073 --> 00:49:38,201 Thank you, Sheriff. Giddyap. 517 00:50:35,566 --> 00:50:37,364 This has been a color production 518 00:50:37,501 --> 00:50:39,732 of the NBC television network. 42641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.