Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,506 --> 00:00:10,240
The following program is brought
to you in living color on NBC.
2
00:00:41,542 --> 00:00:44,034
You'd think with all the balling
them steers did on the trail,
3
00:00:44,177 --> 00:00:46,237
they'd be balled out
by now, wouldn't you?
4
00:00:46,380 --> 00:00:49,141
If I was a Cartwright, I'd think that
was the sweetest sound there is,
5
00:00:49,249 --> 00:00:50,740
all that mooing going on.
6
00:00:51,084 --> 00:00:54,145
- Yeah.
- That's the sound of money, Hoss.
7
00:00:54,288 --> 00:00:57,588
Frankly, after a ride
like that ride today,
8
00:00:57,724 --> 00:01:02,128
I'd just as soon have a good,
soft bed as hard money any time.
9
00:01:07,367 --> 00:01:09,529
Get it all squared
away, little brother?
10
00:01:09,670 --> 00:01:12,435
Everything's fine. I
got the night riders out.
11
00:01:13,140 --> 00:01:16,201
Candy, you have to take over from
Ace at midnight up on the east ridge.
12
00:01:16,343 --> 00:01:17,834
I'll be there.
13
00:01:20,247 --> 00:01:23,149
Hey, Hoss, I just
passed the chuck wagon.
14
00:01:23,283 --> 00:01:25,752
Hop Sing's got a nice pan of
biscuits with your brand on 'em.
15
00:01:26,086 --> 00:01:28,180
Well, he'll just have to
save 'em for breakfast.
16
00:01:28,322 --> 00:01:30,450
I'm cutting down till
I get into Sand Dust.
17
00:01:30,591 --> 00:01:34,153
I know you're cutting down. That's why
I said there was just one pan of biscuits.
18
00:01:39,700 --> 00:01:42,397
Candy knows about this real
fancy eating place in Sand Dust.
19
00:01:42,536 --> 00:01:44,630
- Ain't that right, Candy?
- Oh, yeah, yeah.
20
00:01:44,771 --> 00:01:47,536
There's one, the Golden
something or other.
21
00:01:47,674 --> 00:01:50,303
Um, if it's still there, you'll
be able to find it without me.
22
00:01:50,444 --> 00:01:52,640
What do you mean, without
you? Where are you gonna be?
23
00:01:52,779 --> 00:01:56,147
Well, I told Mr. Cartwright,
Sand Dust is the end of the line.
24
00:01:56,650 --> 00:01:59,411
You realize how much of your money
I have burning a hole in my pocket?
25
00:01:59,453 --> 00:02:00,887
I can get all the
way to Chicago.
26
00:02:02,222 --> 00:02:04,555
You mean to tell me
you're gonna pass up a ride
27
00:02:04,691 --> 00:02:06,819
on a hard saddle all the
way back to the Ponderosa
28
00:02:07,160 --> 00:02:09,686
just to... just to sit
in some soft train
29
00:02:09,830 --> 00:02:12,591
and sip those drinks the waiter
brings you with the ice an' all in 'em
30
00:02:12,666 --> 00:02:14,706
and look at the pretty girls
who are going back east
31
00:02:14,801 --> 00:02:16,497
after spending all
their time out west?
32
00:02:18,238 --> 00:02:20,298
Hoss, how come we
never ran away from home?
33
00:02:20,440 --> 00:02:24,309
I don't know, but
I can tell you this,
34
00:02:24,845 --> 00:02:27,246
both of you ought to quit the
gabbing and get some shut-eye.
35
00:02:27,381 --> 00:02:29,701
We got that creek to cross
with them steers in the morning.
36
00:02:29,783 --> 00:02:32,844
If we don't get 'em in there
to Mr. Haskell, there ain't...
37
00:02:35,922 --> 00:02:37,550
there ain't nobody
38
00:02:37,691 --> 00:02:42,152
gonna have any money
to burn in nobody's pocket.
39
00:02:55,442 --> 00:02:57,502
Better be careful. He's
gonna blow that fire out.
40
00:03:37,250 --> 00:03:40,618
Fine beef cattle. You
didn't drive 'em too hard.
41
00:03:40,754 --> 00:03:44,850
When you get back to the Ponderosa,
you tell Ben how pleased I am
42
00:03:44,991 --> 00:03:47,893
you brought your herd all
the way here to Sand Dust.
43
00:03:48,228 --> 00:03:51,721
Well, he'll be happy to hear that. I
gotta be honest with you, Mr. Haskell,
44
00:03:51,865 --> 00:03:54,277
that's not the real reason we
drove those cattle to Sand Dust.
45
00:03:54,301 --> 00:03:57,760
- 'Cause you pay 50 cents a head more.
- And they're worth it to me.
46
00:03:57,904 --> 00:03:58,944
I'll have your money ready
47
00:03:59,239 --> 00:04:02,334
any time you wanna come by
my office in town and pick it up.
48
00:04:02,476 --> 00:04:04,411
Good enough. We'll be
through here pretty soon.
49
00:04:04,544 --> 00:04:06,775
All right. Be
seeing you in town.
50
00:04:06,913 --> 00:04:08,438
Right.
51
00:04:09,916 --> 00:04:10,916
Sand Dust.
52
00:04:12,385 --> 00:04:15,651
Reckon a man can get a
beer in a town named like that?
53
00:04:15,789 --> 00:04:16,984
I'm buying.
54
00:04:18,625 --> 00:04:20,321
Three farewell beers.
55
00:04:21,294 --> 00:04:23,354
Candy, I never figured
you was really serious.
56
00:04:23,497 --> 00:04:24,624
I don't wanna crowd you,
57
00:04:24,765 --> 00:04:26,885
but as soon as I pick up my
wages, I wanna be leaving.
58
00:04:27,000 --> 00:04:28,491
Suit yourself.
59
00:04:33,940 --> 00:04:35,272
He's too good a hand to lose.
60
00:04:35,408 --> 00:04:37,488
I'll talk him out of it while
we're having that beer.
61
00:04:37,544 --> 00:04:39,911
Maybe so. Come on,
let's get back to work.
62
00:05:06,039 --> 00:05:09,908
Nothing personal,
mister. Just practice.
63
00:05:10,043 --> 00:05:11,568
No offense.
64
00:05:16,950 --> 00:05:18,942
- Hi.
- How you doing?
65
00:05:19,853 --> 00:05:21,822
You'll want to check
these figures, Joe.
66
00:05:21,955 --> 00:05:23,924
All right. Here's a
little present from Pa.
67
00:05:24,057 --> 00:05:28,358
Oh, you don't say. I got
a present here for Ben.
68
00:05:30,397 --> 00:05:33,026
This is Valerie Townsend.
Mr. Cartwright, Val.
69
00:05:33,366 --> 00:05:35,858
- Hello, Mr. Cartwright.
- Very nice to meet you.
70
00:05:36,002 --> 00:05:38,995
Spanish sherry. And
wouldn't you know?
71
00:05:39,773 --> 00:05:41,639
- Spanish sherry?
- You guessed right.
72
00:05:41,775 --> 00:05:43,767
Same label, same year.
73
00:05:43,910 --> 00:05:45,902
- I'll get your money now.
- Right.
74
00:05:51,918 --> 00:05:53,409
These figures look correct.
75
00:05:58,558 --> 00:06:00,789
Don't try anything
and nobody'll get hurt.
76
00:06:02,596 --> 00:06:04,588
Put 'em up, and keep 'em there.
77
00:06:06,099 --> 00:06:08,625
Now, back off. Back off!
78
00:06:11,538 --> 00:06:14,133
Open the safe, old
man. I said open the safe.
79
00:06:14,474 --> 00:06:16,568
I... I don't know
where I stopped.
80
00:06:16,710 --> 00:06:18,702
Well, you better
remember. Get down there.
81
00:06:18,845 --> 00:06:22,748
You better hurry up, old timer,
or brother Billy will cut you to bits.
82
00:06:22,883 --> 00:06:25,148
All right. Please.
83
00:06:33,627 --> 00:06:36,072
My drovers are coming in here to get
paid. They could show up any minute.
84
00:06:36,096 --> 00:06:39,726
You don't say. Take a
look out that there window.
85
00:06:50,777 --> 00:06:53,645
The sheriff is out of
town. We took care of that.
86
00:06:55,015 --> 00:06:57,177
You better hope your
men don't butt in, mister.
87
00:07:24,110 --> 00:07:25,110
Hurry up, Billy.
88
00:07:28,715 --> 00:07:33,153
If those are them drovers, looks like
somebody's gonna get killed after all.
89
00:08:55,168 --> 00:08:56,295
What are you two doing here?
90
00:08:56,636 --> 00:08:59,128
I figured you'd be hunting
down that cold beer about now.
91
00:08:59,272 --> 00:09:02,674
Well, we were, little brother, but we
didn't wanna get too far ahead of you.
92
00:09:07,781 --> 00:09:10,059
Yeah, well, I'll be a little while
yet. Why don't you go on ahead?
93
00:09:10,083 --> 00:09:11,711
I'll catch up to you.
94
00:09:11,851 --> 00:09:13,080
Yeah.
95
00:09:14,020 --> 00:09:18,754
I talked old Candy into putting
off that trip. Pretty good, huh?
96
00:09:19,826 --> 00:09:20,987
Yeah, that's real good news.
97
00:09:21,127 --> 00:09:22,322
Close the door.
98
00:09:24,130 --> 00:09:26,099
I'll see you later, huh?
99
00:09:33,306 --> 00:09:35,298
Now, you stay
right where you are.
100
00:09:37,877 --> 00:09:39,869
Not a sound from you.
101
00:09:42,215 --> 00:09:45,947
Out the back. Candy,
take the other side.
102
00:09:46,920 --> 00:09:48,081
Back of the barn!
103
00:10:36,703 --> 00:10:38,968
Doug, hold it!
104
00:11:15,808 --> 00:11:17,367
Get him out of here.
105
00:11:17,710 --> 00:11:19,702
Get up. Hey.
106
00:11:26,686 --> 00:11:28,018
Is he...?
107
00:11:29,789 --> 00:11:31,121
Yeah.
108
00:11:39,465 --> 00:11:42,196
You ain't gonna be a
hero very long, big man.
109
00:11:44,304 --> 00:11:46,296
Just killed Haskell.
110
00:11:47,407 --> 00:11:49,433
I had him in my sights.
I should have squeezed.
111
00:11:55,415 --> 00:11:57,077
Heard some shots. What happened?
112
00:11:57,217 --> 00:11:59,015
A gang robbed Mr. Haskell.
113
00:11:59,152 --> 00:12:01,712
They killed him. There must have
been, oh, seven or eight of 'em.
114
00:12:01,854 --> 00:12:04,756
- You got just one?
- Two dead behind the barn.
115
00:12:04,891 --> 00:12:07,087
- Got a name, boy?
- His name's Billy.
116
00:12:07,227 --> 00:12:08,507
Heard him call another one Doug.
117
00:12:08,795 --> 00:12:11,822
All right, put your guns away. If
there's any more shooting, we'll do it.
118
00:12:11,965 --> 00:12:14,005
That's what I like, a man
who knows what he's doing.
119
00:12:14,067 --> 00:12:15,933
On your feet.
120
00:12:16,069 --> 00:12:17,367
On your feet, boy.
121
00:12:17,503 --> 00:12:20,769
I wanna see you all in my
office. Take care of Haskell.
122
00:12:25,211 --> 00:12:27,442
Doc'll be here in a few minutes.
123
00:12:27,780 --> 00:12:29,373
Where's your brother, Billy?
124
00:12:29,515 --> 00:12:32,246
Where do you hole up
when you're in these parts?
125
00:12:34,153 --> 00:12:36,315
You folks were lucky.
You ran into a bad bunch.
126
00:12:36,456 --> 00:12:38,152
Doug and Billy Slader.
127
00:12:38,291 --> 00:12:39,987
Wanted dead or
alive in seven states.
128
00:12:40,126 --> 00:12:42,061
OK, this is gonna
take a little bit of time.
129
00:12:42,195 --> 00:12:43,788
Might as well sit down.
130
00:12:43,930 --> 00:12:47,230
- Who saw the Haskell killing?
- I did. So did Miss Townsend here.
131
00:12:47,367 --> 00:12:48,767
- You two didn't see it, huh?
- No.
132
00:12:48,901 --> 00:12:51,496
All we saw was Billy toss
the money back to his brother.
133
00:12:55,508 --> 00:12:58,535
Four witnesses to a robbery,
two witnesses to a murder.
134
00:12:58,878 --> 00:13:01,347
Looks like there's gonna
be a rope waiting for Billy boy.
135
00:13:02,315 --> 00:13:05,843
Doug'll get me out. There ain't no
jail that'll hold me and you know it.
136
00:13:06,819 --> 00:13:08,344
Mine will.
137
00:13:14,861 --> 00:13:17,501
Valerie, how much money did they
get out of that safe? Do you know?
138
00:13:19,132 --> 00:13:20,225
I'm not sure.
139
00:13:22,468 --> 00:13:25,927
Enough to buy three or four
herds the size of Mr. Cartwright's.
140
00:13:26,873 --> 00:13:28,535
Shall I lock him up?
141
00:13:30,943 --> 00:13:31,943
You won't convict me.
142
00:13:32,078 --> 00:13:34,758
There's not gonna be enough
witnesses alive to testify. None of you!
143
00:13:34,914 --> 00:13:37,315
Do you hear what I'm saying?
You're all gonna be dead!
144
00:13:46,526 --> 00:13:49,360
I hope you folks have no pressing
business the next few days,
145
00:13:49,495 --> 00:13:50,963
'cause you're staying here.
146
00:13:54,167 --> 00:13:58,832
You caught me a killer. Catching
him, that's... that's just half the battle.
147
00:13:58,971 --> 00:14:00,940
I need your testimony
to get a conviction.
148
00:14:01,541 --> 00:14:04,033
Well, fine. How long's
this gonna take, you figure?
149
00:14:04,177 --> 00:14:06,442
Well, I'll wire the
circuit judge today.
150
00:14:06,579 --> 00:14:10,539
Two or three days to get here.
Two or three days for the trial.
151
00:14:10,883 --> 00:14:14,012
Unless, of course, he's in the
middle of something right now.
152
00:14:15,455 --> 00:14:18,467
All right, Sheriff. The three of us'll
be out at the trail camp if you need us.
153
00:14:18,491 --> 00:14:20,187
Mr. Cartwright, you
weren't listening.
154
00:14:20,326 --> 00:14:22,852
I said this jail would
hold Billy. It will.
155
00:14:22,995 --> 00:14:24,235
That means there's only one way
156
00:14:24,297 --> 00:14:26,391
that Doug can see that
Billy cheats the noose:
157
00:14:26,532 --> 00:14:28,023
get rid of the witnesses.
158
00:14:33,172 --> 00:14:36,370
That Slader gang will try to
kill you. That's all they'll do, try.
159
00:14:36,509 --> 00:14:38,910
As of now, you're
guests of the county,
160
00:14:39,045 --> 00:14:41,947
protective custody in
the hotel, under guard.
161
00:14:43,549 --> 00:14:46,485
Valerie, you'll have to move
out of the boarding house.
162
00:14:47,286 --> 00:14:50,984
Get Bud O'Hara, Jim Snell,
Walter Benson. I need 'em, now.
163
00:14:53,493 --> 00:14:55,325
And I want you to
listen to what I got to say.
164
00:15:46,979 --> 00:15:49,505
The lady's bedroom's on the
left, gentlemen's on the right.
165
00:15:49,649 --> 00:15:51,641
Thank you very much.
166
00:15:54,153 --> 00:15:57,153
Keep this door locked at all times.
There'll be an armed deputy in the hall.
167
00:15:57,190 --> 00:15:59,625
- If you need anything, say the word.
- Thank you.
168
00:16:07,233 --> 00:16:09,293
Well, I guess this'll be
it for the next few days.
169
00:16:10,303 --> 00:16:13,467
Yeah. Ain't no
Virginia City, is it?
170
00:16:20,313 --> 00:16:22,753
The street down there'll be
full of people before you know it,
171
00:16:23,049 --> 00:16:25,348
coming in town to see
the trial and the hanging.
172
00:16:31,324 --> 00:16:33,316
Let's get settled down.
173
00:16:40,466 --> 00:16:42,435
There were eyewitnesses, Doug.
174
00:16:42,568 --> 00:16:45,766
There isn't a lawyer in the
world that can beat eyewitnesses.
175
00:16:46,739 --> 00:16:48,731
What about the jail?
176
00:16:50,142 --> 00:16:51,222
You know that bucket, Jack?
177
00:16:52,612 --> 00:16:54,012
Is she a tight one?
178
00:16:54,146 --> 00:16:57,139
Forget about the
jail. It's built like a fort.
179
00:17:02,455 --> 00:17:04,447
We made a big haul this trip.
180
00:17:05,491 --> 00:17:08,256
You'll all get a big cut,
when you've earned it.
181
00:17:09,595 --> 00:17:11,427
When Billy is free.
182
00:17:15,101 --> 00:17:19,539
I don't care how you do it,
Jack, but I want my brother free.
183
00:17:20,439 --> 00:17:22,772
Look, Doug, there
were four witnesses.
184
00:17:23,109 --> 00:17:25,601
- Four of 'em.
- Sure.
185
00:17:28,247 --> 00:17:30,546
What if two of 'em
happened to get killed?
186
00:17:32,351 --> 00:17:36,755
Something tells me that the others
wouldn't be very anxious to talk.
187
00:17:40,593 --> 00:17:43,222
Come on.
188
00:17:56,108 --> 00:17:59,374
I'm sorry. I didn't
mean to be hysterical.
189
00:17:59,512 --> 00:18:01,447
I've read about
robberies and murders.
190
00:18:01,581 --> 00:18:06,076
Everybody hears and reads about
it, but... but when you're there...
191
00:18:08,187 --> 00:18:10,656
Mr. Haskell was so kind to me.
192
00:18:11,424 --> 00:18:13,825
He was such a nice
man to everyone.
193
00:18:15,161 --> 00:18:16,789
Yes, he was, Val.
He was a fine fella.
194
00:18:18,130 --> 00:18:19,860
I've never even
seen a murder trial.
195
00:18:20,199 --> 00:18:24,330
I've never been a witness. I
probably won't know what to do at all.
196
00:18:24,470 --> 00:18:27,497
- Have you ever been a witness?
- Oh, there's nothing to it.
197
00:18:27,640 --> 00:18:31,133
You swear to tell the truth, and the
prosecutor asks you a few questions
198
00:18:31,277 --> 00:18:33,212
and you answer 'em, that's it.
199
00:18:33,346 --> 00:18:36,339
Oh, I wish I could just
go down those stairs,
200
00:18:36,482 --> 00:18:38,610
get on a train and go home.
201
00:18:40,686 --> 00:18:44,384
Val, where is your home?
I don't believe you said.
202
00:18:45,791 --> 00:18:48,886
Albany, New York.
The state capital.
203
00:18:49,228 --> 00:18:51,220
Your folks still live there?
204
00:18:52,131 --> 00:18:55,590
My mother. She's all
the family I have now.
205
00:18:57,370 --> 00:19:00,204
There's not much opportunity
for a girl to work in New York.
206
00:19:00,339 --> 00:19:02,433
Well, I thought I could
do better out west,
207
00:19:02,575 --> 00:19:06,307
but if I'd known what it was gonna
be like, I never would have come.
208
00:19:06,912 --> 00:19:08,540
Oh, it's not really that bad.
209
00:19:08,681 --> 00:19:11,480
We've got some fine
towns and some fine folks.
210
00:19:11,617 --> 00:19:13,882
Most of whom wear guns.
211
00:19:15,588 --> 00:19:17,386
Almost everyone.
212
00:19:17,523 --> 00:19:21,824
What's so special about Albany? I
imagine people get hurt in Albany.
213
00:19:22,161 --> 00:19:24,494
People probably even
get murdered in Albany.
214
00:19:24,630 --> 00:19:28,658
Probably, but I
don't have to see it.
215
00:19:28,801 --> 00:19:32,932
I didn't have to see the kindest man
I'd ever known shot down in cold blood!
216
00:19:33,272 --> 00:19:35,884
- What's the matter? What's going on?
- Not a thing, little brother.
217
00:19:35,908 --> 00:19:38,207
We're just talking.
218
00:19:38,344 --> 00:19:40,472
I'm sorry.
219
00:19:40,613 --> 00:19:42,582
I... I didn't mean
to lose my temper.
220
00:19:42,715 --> 00:19:46,208
That's all right. You were a
little rough on her, weren't you?
221
00:19:47,219 --> 00:19:50,451
- Frankly, that was the idea.
- You wanted me to lose my temper?
222
00:19:52,291 --> 00:19:54,760
- Why?
- I was trying to help.
223
00:19:56,195 --> 00:19:57,515
Well, I once knew
an army doctor.
224
00:19:57,630 --> 00:19:59,758
He told me people
never get hysterical alone.
225
00:19:59,899 --> 00:20:04,735
They have to have an audience.
The best cure is to slap their face.
226
00:20:06,372 --> 00:20:10,241
And the next best thing is to tell
'em something that'll shock 'em.
227
00:20:14,480 --> 00:20:16,278
You're right.
228
00:20:16,415 --> 00:20:20,853
We're going to... We're gonna be here
for two days together before the trial.
229
00:20:20,986 --> 00:20:23,956
The last thing you want
is an hysterical woman.
230
00:20:24,290 --> 00:20:25,890
Thank you, Candy.
I'll try and do better.
231
00:20:30,930 --> 00:20:33,399
Val, you, uh, you said
you were from Albany.
232
00:20:35,334 --> 00:20:37,235
What made you pick Sand Dust?
233
00:20:38,237 --> 00:20:39,705
I didn't exactly pick it.
234
00:20:39,839 --> 00:20:43,970
I was going to Virginia City and
this is where my money ran out.
235
00:20:44,310 --> 00:20:45,869
Virginia City, huh?
236
00:20:46,011 --> 00:20:47,673
Well, listen, when
this is all over with,
237
00:20:47,813 --> 00:20:50,578
you'll have to make it all the
way on out and pay us a little visit.
238
00:20:50,716 --> 00:20:52,742
We could rig up enough
money to buy a stage ticket.
239
00:20:52,885 --> 00:20:55,946
- Don't you reckon, little brother?
- I think we can guarantee it.
240
00:21:02,428 --> 00:21:05,830
Mr. Haskell told me
about the Ponderosa.
241
00:21:05,965 --> 00:21:08,025
But I'm not sure I can accept.
242
00:21:08,367 --> 00:21:10,927
Well, you'd be more than
welcome, I assure you.
243
00:21:11,837 --> 00:21:14,807
Take my word for it, I wasn't
even raised there, it's quite a layout.
244
00:21:22,715 --> 00:21:25,617
- Who is it?
- Deputy Jensen. It's all right, sir.
245
00:21:30,523 --> 00:21:33,043
Coming on dinnertime. Sheriff
thought you folks might wanna eat.
246
00:21:33,292 --> 00:21:38,287
Dinner? Your stomach must be three
hours slow and mine's three hours fast.
247
00:21:38,430 --> 00:21:40,695
- We'll be out in a minute.
- We'll be waiting.
248
00:21:41,700 --> 00:21:45,296
Tell me the truth. Do you think
the Slader gang will try anything?
249
00:21:45,738 --> 00:21:48,418
Well, it's a rough gang. I don't
think we ought to take any chances.
250
00:21:50,075 --> 00:21:51,737
Now I am scared.
251
00:21:53,779 --> 00:21:55,059
There's nothing wrong with that.
252
00:21:55,381 --> 00:21:57,475
Scared, cautious, it's
about the same thing.
253
00:21:57,616 --> 00:22:00,450
You're looking at three
very cautious individuals.
254
00:22:00,920 --> 00:22:02,445
Shall we go?
255
00:22:25,811 --> 00:22:27,803
All right, folks, please.
256
00:22:39,592 --> 00:22:41,925
Ah, fresh air.
257
00:22:42,061 --> 00:22:44,181
The restaurant's just down
the street, the Clover Bee.
258
00:22:44,363 --> 00:22:46,355
All right, Short, lead off.
259
00:23:58,470 --> 00:23:59,995
Get behind the wagon!
260
00:24:38,077 --> 00:24:39,875
Broad daylight. They
all want you pretty bad.
261
00:24:40,012 --> 00:24:42,504
It cost them. Three of 'em
came in. They left two behind.
262
00:24:42,648 --> 00:24:44,674
They killed Short.
263
00:24:44,817 --> 00:24:47,651
- Can you walk?
- Yeah, if somebody gives me a hand.
264
00:24:47,786 --> 00:24:50,221
Get him to the hotel.
Rivers, take care of Short.
265
00:24:53,058 --> 00:24:54,822
- Thanks.
- That goes for you too.
266
00:24:54,960 --> 00:24:57,657
I want everybody at the hotel.
Nobody leaves without my permission.
267
00:24:57,796 --> 00:25:00,095
Yeah. They came from three
different directions, Sheriff.
268
00:25:00,232 --> 00:25:02,633
A little better timing and
you'd be fresh out of witnesses.
269
00:25:02,768 --> 00:25:05,704
Well, I promise you one thing.
Billy Slader's gonna stand trial
270
00:25:05,838 --> 00:25:07,898
and you're gonna be
there to testify against him
271
00:25:08,040 --> 00:25:11,067
if I have to deputize every
able-bodied man in this town.
272
00:25:11,210 --> 00:25:15,739
Sheriff, I hope you
don't break that promise.
273
00:25:40,039 --> 00:25:42,702
A murder trial's a
holiday for a lot of people.
274
00:25:43,876 --> 00:25:45,902
Are you sure Joe's
gonna be all right?
275
00:25:46,045 --> 00:25:48,947
Oh, yeah. I saw the wound.
276
00:25:49,081 --> 00:25:51,141
He's hurting some
now, but he'll be all right.
277
00:25:55,754 --> 00:25:58,189
The doctor and Hoss have
been in there almost an hour.
278
00:25:59,258 --> 00:26:01,727
They're probably tying a
pretty little bow on his bandages.
279
00:26:04,263 --> 00:26:06,232
Or teaching Joe how
to use that crutch.
280
00:26:12,738 --> 00:26:15,731
Any one of 'em down there
could be of the Slader gang.
281
00:26:16,742 --> 00:26:18,142
You know something?
282
00:26:19,678 --> 00:26:21,670
You worry too much.
283
00:26:26,785 --> 00:26:29,584
Now, you follow instructions
exactly like I told you
284
00:26:29,721 --> 00:26:32,691
and that leg'll heal a month sooner
than if you put weight on it too soon.
285
00:26:32,825 --> 00:26:35,852
Yeah, don't worry,
Doc, I will. Much obliged.
286
00:26:35,994 --> 00:26:37,929
- Joe, do you feel all right?
- Oh, he's fine.
287
00:26:38,063 --> 00:26:41,932
It's more of a burn than a break.
That bullet just barely grazed the bone.
288
00:26:42,935 --> 00:26:47,168
Now, Joe, like I
said, get lots of rest.
289
00:26:47,306 --> 00:26:49,605
And, uh, no foot races.
290
00:26:49,741 --> 00:26:52,643
Don't worry about it, Doc.
I'll keep him down. Thanks.
291
00:26:57,316 --> 00:27:01,048
Hey, thank you very much. I
guess this isn't gonna be too bad.
292
00:27:01,186 --> 00:27:04,146
Here I am practically an invalid, three
people to wait on me hand and foot.
293
00:27:04,189 --> 00:27:05,680
Take advantage
of it, little brother.
294
00:27:05,824 --> 00:27:08,236
Once we get back to the
Ponderosa, it's every man for himself.
295
00:27:08,260 --> 00:27:10,638
Yeah, I know. Speaking of when
we get back to the Ponderosa...
296
00:27:10,662 --> 00:27:13,102
We made a decision. When we
get back, you're gonna be with us.
297
00:27:16,001 --> 00:27:17,731
And we're not gonna
take no for an answer.
298
00:27:18,971 --> 00:27:23,966
I'd like that. Thank you
very much for the invitation.
299
00:27:27,946 --> 00:27:29,847
And for saving my life.
300
00:27:34,386 --> 00:27:36,912
I think a little trip'll do her
good after all that's happened.
301
00:27:38,190 --> 00:27:39,715
Dunkel.
302
00:27:45,697 --> 00:27:48,690
- How's it feeling?
- I'll live.
303
00:27:48,834 --> 00:27:50,962
- We're all living.
- So far.
304
00:27:51,103 --> 00:27:52,969
I'm sorry about
it. I'm real sorry.
305
00:27:53,105 --> 00:27:57,201
I just never expected anybody to hit in
broad daylight, not even Doug Slader.
306
00:27:58,277 --> 00:28:00,109
Well, what we're talking
about now, Sheriff,
307
00:28:00,245 --> 00:28:02,407
is what are we gonna
do about the next time?
308
00:28:02,748 --> 00:28:04,468
You do agree there
will be a next time?
309
00:28:05,984 --> 00:28:07,976
I've deputized another
half a dozen men.
310
00:28:08,120 --> 00:28:10,680
I've got a way to get you
from here to the courthouse.
311
00:28:10,822 --> 00:28:12,950
If he wants to get you this
time, he'll need an army.
312
00:28:13,792 --> 00:28:15,952
For a little while there, I
thought he already had one.
313
00:28:18,830 --> 00:28:20,025
We'll be ready.
314
00:28:22,367 --> 00:28:24,359
How's Valerie holding up?
315
00:28:24,703 --> 00:28:27,172
Well, much better than
expected to be, frankly.
316
00:28:27,306 --> 00:28:29,969
- She'll be fine.
- Well, I got one piece of good news.
317
00:28:30,108 --> 00:28:32,948
I got a telegram from Judge Wheeler.
He should be here by noon tomorrow.
318
00:28:33,078 --> 00:28:36,105
We can get down to business or are
we gonna have a lot of lawyer palaver?
319
00:28:36,248 --> 00:28:38,945
Judge Wheeler doesn't waste
time. That trial will start tomorrow.
320
00:28:39,084 --> 00:28:41,110
Meantime, just hang on.
321
00:28:41,253 --> 00:28:43,245
We'll do that, Sheriff.
322
00:28:46,792 --> 00:28:48,385
Well, only 24 more hours.
323
00:28:49,228 --> 00:28:51,129
I might even beat this game.
324
00:28:51,263 --> 00:28:53,494
Yeah, why don't
you deal us all in?
325
00:28:53,832 --> 00:28:56,411
I get the feeling it's gonna be the
longest 24 hours we've ever had.
326
00:28:56,435 --> 00:28:57,960
Mmm.
327
00:30:01,300 --> 00:30:03,269
Told you they'd mess it up.
328
00:30:08,206 --> 00:30:11,074
- You could have done better?
- You know it.
329
00:30:17,983 --> 00:30:21,215
Any of those witnesses get a
good look at you at Haskell's?
330
00:30:21,353 --> 00:30:22,878
Not a chance.
331
00:30:25,057 --> 00:30:27,322
One man, Doug, one gun.
332
00:30:27,459 --> 00:30:30,156
One's enough, if it's
a good man holding it.
333
00:30:31,430 --> 00:30:32,955
Get moving.
334
00:30:36,968 --> 00:30:40,302
I get three whole shares. Three.
335
00:30:43,975 --> 00:30:45,967
Well, you got 'em.
336
00:30:48,113 --> 00:30:49,445
Move.
337
00:31:01,159 --> 00:31:04,095
- I'll play these.
- What do you mean, you'll play those?
338
00:31:04,229 --> 00:31:06,221
You're always
playing a pat hand.
339
00:31:09,634 --> 00:31:12,900
Hold it. Stop right there.
340
00:31:13,038 --> 00:31:16,372
- It's supper for the witnesses.
- We can see that. Take the tray.
341
00:31:21,513 --> 00:31:23,038
Turn around.
342
00:31:24,082 --> 00:31:26,074
All right, give it back.
343
00:31:32,357 --> 00:31:34,349
Hold it, hold it.
344
00:31:35,160 --> 00:31:38,187
- Who's there?
- Jensen. Your supper's here.
345
00:31:43,435 --> 00:31:45,427
He's clean, Mr. Cartwright.
346
00:31:57,015 --> 00:32:00,213
- Smells like fried chicken.
- That's what it is.
347
00:32:00,352 --> 00:32:02,548
- And hot biscuits too.
- Hey.
348
00:32:28,947 --> 00:32:30,711
- A loser dropped in.
- But I searched him.
349
00:32:31,049 --> 00:32:33,109
He had it on the tray.
Get him out of here.
350
00:32:42,461 --> 00:32:44,589
Val, why don't you go
on over to your room?
351
00:32:51,403 --> 00:32:55,135
That Slader bunch really means
business. I'll be glad when this is over.
352
00:32:55,273 --> 00:32:57,265
The trial hasn't
even started yet.
353
00:33:34,045 --> 00:33:36,037
Folks, let's go.
354
00:33:49,060 --> 00:33:51,154
Walk behind this lead wagon.
355
00:34:02,073 --> 00:34:03,073
OK, let's move out.
356
00:35:14,212 --> 00:35:16,372
No guns in the courtroom.
You gents leave 'em all here.
357
00:35:16,448 --> 00:35:19,782
That's right. Judge Wheeler's
orders. No sidearms except mine.
358
00:36:02,727 --> 00:36:04,252
All rise.
359
00:36:05,764 --> 00:36:07,460
Circuit court's now in session.
360
00:36:07,599 --> 00:36:10,330
The Honorable Judge
Horace Wheeler presiding.
361
00:36:12,570 --> 00:36:14,266
Be seated.
362
00:36:16,441 --> 00:36:20,310
At the first sign of any disturbance,
I will order this courtroom cleared.
363
00:36:22,714 --> 00:36:24,205
If the prosecution is ready?
364
00:36:26,284 --> 00:36:27,616
Ready, Your Honor.
365
00:36:29,554 --> 00:36:34,686
So Doug Slader dropped his
brother. What happened then?
366
00:36:34,826 --> 00:36:38,627
Billy Slader ran back through the
barn, went into Mr. Haskell's office.
367
00:36:38,763 --> 00:36:40,732
When I got to the back
door, I heard a shot,
368
00:36:40,865 --> 00:36:43,960
I kicked the door open and I saw
Billy Slader fire at Mr. Haskell again.
369
00:36:45,637 --> 00:36:49,335
Who else was in the office
besides you, Slader and Mr. Haskell?
370
00:36:49,474 --> 00:36:50,772
Miss Townsend.
371
00:36:58,616 --> 00:37:02,314
Just compose yourself, Miss
Townsend. Take as much time as you like.
372
00:37:04,556 --> 00:37:06,548
I'm sorry. Forgive me.
373
00:37:07,492 --> 00:37:10,291
It's quite understandable.
The loss of an old friend.
374
00:37:11,596 --> 00:37:14,566
But all we need to know is
what you saw that afternoon.
375
00:37:20,505 --> 00:37:22,440
Well, I was surprised.
376
00:37:23,408 --> 00:37:27,243
I was frightened.
Everything just...
377
00:37:27,378 --> 00:37:29,438
Miss Townsend, did
you see Billy Slader
378
00:37:29,581 --> 00:37:31,379
come into the office
where you were working?
379
00:37:32,517 --> 00:37:35,681
- Yes.
- Did he have a gun in his hand?
380
00:37:35,820 --> 00:37:39,313
I don't know. I... I can't say.
381
00:37:45,463 --> 00:37:49,491
After Billy Slader came in, did
you see Mr. Haskell get shot?
382
00:37:49,634 --> 00:37:51,660
I don't know.
383
00:37:51,803 --> 00:37:53,897
Well, no, I didn't see him.
384
00:37:54,038 --> 00:37:57,497
I was so frightened, I
kept my eyes closed.
385
00:38:09,053 --> 00:38:11,852
Did you see Billy Slader
shoot Matt Haskell?
386
00:38:12,724 --> 00:38:15,023
No, I really didn't.
387
00:38:19,297 --> 00:38:20,856
Miss Townsend,
you've told this court
388
00:38:20,999 --> 00:38:23,662
that you were present
when Matt Haskell was killed.
389
00:38:23,802 --> 00:38:27,967
Well, yes, but... but I was
so frightened that I didn't look.
390
00:38:28,306 --> 00:38:31,037
I heard the shots, but
I didn't see anything.
391
00:38:37,816 --> 00:38:39,580
That's all, Miss Townsend.
392
00:38:55,967 --> 00:38:59,096
But if you do decide that
the evidence here presented
393
00:38:59,437 --> 00:39:03,067
does prove beyond a reasonable
doubt that the defendant, Billy Slader,
394
00:39:03,408 --> 00:39:04,876
shot and killed Mr. Haskell,
395
00:39:05,009 --> 00:39:07,911
then you must return a
verdict of guilty of murder.
396
00:39:09,848 --> 00:39:12,784
The jury will retire in
the custody of the bailiff.
397
00:39:13,785 --> 00:39:16,084
This court is now in recess.
398
00:39:39,010 --> 00:39:41,411
Hey. Hope I didn't scare you.
399
00:39:41,546 --> 00:39:42,946
No, it's all right.
400
00:39:43,081 --> 00:39:45,448
- Couldn't sleep, huh?
- No.
401
00:39:45,583 --> 00:39:47,381
Me neither.
402
00:39:47,518 --> 00:39:49,749
You know, I can't figure
out about my brother Hoss.
403
00:39:49,888 --> 00:39:51,618
He can sleep through anything.
404
00:39:51,756 --> 00:39:55,625
Once he gets to snoring, there's
no way for anybody else to dose off.
405
00:39:55,760 --> 00:40:00,460
You know, I really didn't do very
well when I was testifying this morning.
406
00:40:00,999 --> 00:40:03,867
You did fine.
Everybody was nervous.
407
00:40:04,969 --> 00:40:07,871
No, but, actually, I
couldn't remember.
408
00:40:09,674 --> 00:40:12,610
I don't think I
really saw anything.
409
00:40:12,744 --> 00:40:15,179
Well, it's all gonna be over
pretty soon, maybe tomorrow.
410
00:40:16,180 --> 00:40:19,673
- Do you think so?
- I don't see any reason why not.
411
00:40:22,687 --> 00:40:24,883
You wanna see
him hang, don't you?
412
00:40:25,990 --> 00:40:27,515
Yeah.
413
00:40:28,426 --> 00:40:31,692
Yeah, I saw him kill Mr. Haskell in
cold blood, pump two shots in him.
414
00:40:33,932 --> 00:40:34,956
I wanna see him hang.
415
00:40:35,967 --> 00:40:38,493
Nobody's thinking
about Billy Slader.
416
00:40:38,636 --> 00:40:40,070
Did he think about Mr. Haskell?
417
00:40:41,105 --> 00:40:44,439
He was afraid.
Mr. Haskell went for his gun.
418
00:40:44,575 --> 00:40:46,908
It's funny you didn't think
of those things at the trial.
419
00:40:48,446 --> 00:40:51,746
All any of you are thinking
about is seeing him hang.
420
00:40:54,018 --> 00:40:56,613
Yeah, right now that's what
I think about Billy Slader.
421
00:40:58,056 --> 00:41:00,651
I think about that and the innocent
people that have been killed.
422
00:41:01,759 --> 00:41:04,679
I think about his brother and where
he is now and what he's gonna do next.
423
00:41:10,535 --> 00:41:13,664
There was $40,000 in that safe,
424
00:41:13,805 --> 00:41:16,240
enough to buy a poor
man anything he wanted,
425
00:41:16,574 --> 00:41:19,169
land, a roof over his head.
426
00:41:19,510 --> 00:41:21,110
You wouldn't know
about that, would you?
427
00:41:21,245 --> 00:41:23,612
Your father owns the
biggest ranch in Nevada.
428
00:41:23,748 --> 00:41:26,240
I'll bet you never wanted
anything you didn't have.
429
00:41:26,584 --> 00:41:28,985
Val, everybody wants
things they don't have,
430
00:41:29,120 --> 00:41:31,214
but they don't kill innocent
people to get them.
431
00:41:33,257 --> 00:41:35,920
I'll bet you never had to
fight for anything in your life.
432
00:41:36,060 --> 00:41:38,495
Everybody fights for
the things they want.
433
00:41:39,097 --> 00:41:41,623
Val, there's a big difference
between fighting and killing.
434
00:41:41,766 --> 00:41:44,258
You don't know
how lucky you are.
435
00:41:45,703 --> 00:41:47,695
Get away from the window.
436
00:41:48,506 --> 00:41:50,498
I told you to get
away from the window.
437
00:41:52,510 --> 00:41:54,502
Get down. Get down.
438
00:41:58,583 --> 00:42:00,745
- You all right?
- I told you to stay down.
439
00:42:02,020 --> 00:42:03,955
What's going on? Open up.
440
00:42:04,088 --> 00:42:05,818
Shot through the window.
441
00:42:05,957 --> 00:42:07,397
- You all right?
- Who is it?
442
00:42:07,525 --> 00:42:08,525
Jensen.
443
00:42:11,229 --> 00:42:12,925
Came from outside. Nobody hurt.
444
00:42:13,064 --> 00:42:15,158
Check outside.
445
00:42:24,308 --> 00:42:26,971
- They won't give up, will they?
- No.
446
00:42:28,312 --> 00:42:30,672
Doesn't make any difference
whether they hit anybody or not.
447
00:42:30,715 --> 00:42:33,651
By tomorrow every man on that
jury is gonna know what happened.
448
00:42:34,652 --> 00:42:35,813
They're gonna start wondering
449
00:42:35,953 --> 00:42:38,073
whether they ought to find
Billy Slader guilty or not.
450
00:42:49,000 --> 00:42:50,298
All rise.
451
00:42:53,104 --> 00:42:56,836
Circuit court's now in session.
Judge Horace Wheeler presiding.
452
00:43:02,947 --> 00:43:04,711
You may be seated.
453
00:43:07,985 --> 00:43:10,819
- Has the jury reached a verdict?
- Yes, your Honor.
454
00:43:10,955 --> 00:43:12,947
Return the jurymen to the box.
455
00:43:38,950 --> 00:43:40,350
Everybody freeze.
456
00:43:41,986 --> 00:43:46,151
Anybody moves without being
told, the judge is a dead man.
457
00:43:50,795 --> 00:43:54,391
You, Sheriff, with your
hands up, come here.
458
00:44:04,308 --> 00:44:05,776
Now, take 'em off, Sheriff.
459
00:44:11,082 --> 00:44:13,082
No matter what you do to
me or to anyone else here,
460
00:44:13,151 --> 00:44:14,511
you'll answer to
the law for this.
461
00:44:14,752 --> 00:44:16,084
Shut up.
462
00:44:16,954 --> 00:44:18,286
Now, come on.
463
00:44:29,333 --> 00:44:31,359
On your feet, Cartwright.
You're coming too.
464
00:44:32,336 --> 00:44:34,669
Don't try it, big man,
or he gets it right here.
465
00:44:36,674 --> 00:44:38,074
Now, come on.
466
00:44:38,209 --> 00:44:39,209
You too, come on.
467
00:44:51,455 --> 00:44:55,859
Hold it, hold it. Stay here, folks, or
a lot of innocent people'll get killed.
468
00:45:00,331 --> 00:45:02,926
All right, back off
or I drop the judge.
469
00:45:04,335 --> 00:45:08,170
What did I tell you, Cartwright? I told
your brother Doug'd have me out of jail.
470
00:45:08,306 --> 00:45:09,831
Come on.
471
00:45:17,348 --> 00:45:19,629
- They're just walking up the street.
- Better let 'em go.
472
00:45:19,784 --> 00:45:21,384
If you don't, they'll
kill the hostages.
473
00:45:30,928 --> 00:45:32,260
Hold it!
474
00:45:34,799 --> 00:45:35,799
Go ahead, shoot!
475
00:45:37,468 --> 00:45:39,369
Kill yourself a judge.
476
00:45:47,378 --> 00:45:51,247
Scared blue. Everybody in
this town is scared to breathe.
477
00:45:53,884 --> 00:45:55,443
You ain't scared, are you, Val?
478
00:45:55,786 --> 00:45:58,483
You just stay close to
me, you won't get hurt.
479
00:45:58,823 --> 00:46:00,758
Didn't know she was my
girl, did you, Cartwright?
480
00:46:00,891 --> 00:46:02,519
Didn't know she
was in on the robbery.
481
00:46:02,860 --> 00:46:04,852
Signaled us with the
curtain from Haskell's window
482
00:46:04,996 --> 00:46:06,988
to tell us when to
come into the store.
483
00:46:09,333 --> 00:46:12,173
That's why up in the room they didn't
shoot at your shadow on the blind.
484
00:46:12,203 --> 00:46:15,435
Yeah, that's right, Cartwright.
We took real good care of her.
485
00:46:15,773 --> 00:46:18,174
Come on. Let's
get to the horses.
486
00:46:24,982 --> 00:46:26,493
There's gotta be a
back way out of here.
487
00:46:26,517 --> 00:46:28,008
Let's find it.
488
00:46:45,803 --> 00:46:47,795
Get Limpy here up on a horse.
489
00:46:55,546 --> 00:46:58,914
Cartwright, you're gonna
pay for that bullet in my arm.
490
00:47:01,919 --> 00:47:03,911
Cover him. You're
riding with me.
491
00:47:05,222 --> 00:47:06,850
Why'd you help him, Val?
492
00:47:08,292 --> 00:47:10,871
So you could have that ranch you
were talking about for the two of you?
493
00:47:10,895 --> 00:47:15,230
Yes, because I know what it's like to
want just a little of what others have.
494
00:47:15,366 --> 00:47:16,390
Hurry it up.
495
00:47:16,534 --> 00:47:20,266
You're never gonna have
that ranch, just more killing.
496
00:47:20,404 --> 00:47:23,033
Tell him, Billy. We've
gonna have a ranch.
497
00:47:24,308 --> 00:47:26,539
Don't hold your breath.
498
00:47:26,877 --> 00:47:28,277
But you promised.
499
00:47:28,412 --> 00:47:32,247
Yeah. Yeah, I promised a lot of
things, like there wouldn't be any killing.
500
00:47:32,383 --> 00:47:33,908
Now, come on.
501
00:47:36,921 --> 00:47:39,550
I'm not going, not
until you promise.
502
00:47:45,596 --> 00:47:46,859
Suit yourself.
503
00:47:46,997 --> 00:47:51,059
Billy, you're not gonna
hurt anyone ever again.
504
00:48:29,006 --> 00:48:32,101
- Val.
- I'm sorry.
505
00:48:34,078 --> 00:48:36,274
Don't you worry,
we'll get you a doctor.
506
00:48:37,681 --> 00:48:39,946
I'm scared.
507
00:48:40,084 --> 00:48:43,213
Please, hold my hand.
508
00:49:13,284 --> 00:49:15,462
- I'll give you a hand.
- I can get in the wagon by myself.
509
00:49:15,486 --> 00:49:18,217
I'm sure you can, but I
ain't got nothing else to do.
510
00:49:20,224 --> 00:49:23,353
Well, Sheriff, thank you
for the use of the buckboard.
511
00:49:23,494 --> 00:49:26,089
- We'll see that you get it back.
- No hurry.
512
00:49:26,230 --> 00:49:28,665
- Hey, you about ready to go?
- Me?
513
00:49:28,999 --> 00:49:31,178
I've been ready to go ever
since we came into this town.
514
00:49:31,202 --> 00:49:33,398
We better get on the
way. It's a long way home.
515
00:49:33,537 --> 00:49:35,733
It sure is, and a lot
of folks don't get there.
516
00:49:36,073 --> 00:49:38,201
Thank you, Sheriff. Giddyap.
517
00:50:35,566 --> 00:50:37,364
This has been a color production
518
00:50:37,501 --> 00:50:39,732
of the NBC television network.
42641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.