All language subtitles for 1970 Watermelon Man.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,543 --> 00:00:12,012 2 00:00:21,438 --> 00:00:23,440 3 00:00:39,072 --> 00:00:43,576 79, 80, 80, JUMP, 82, 4 00:00:44,077 --> 00:00:48,081 83, 84, 85, 86... 5 00:00:48,081 --> 00:00:49,582 6 00:00:52,752 --> 00:00:54,087 7 00:00:58,475 --> 00:00:59,976 8 00:01:00,477 --> 00:01:01,561 COME ON, HARDER. 9 00:01:03,012 --> 00:01:04,397 COME ON, YELL. 10 00:01:04,848 --> 00:01:06,850 ♪ JIMMY CRACK CORN, AND I DON'T CARE ♪ 11 00:01:06,850 --> 00:01:09,102 ♪ JIMMY CRACK CORN, AND I DON'T CARE ♪ 12 00:01:09,102 --> 00:01:11,104 ♪ MY MASTER'S GONE AWAY ♪♪ 13 00:01:41,968 --> 00:01:43,970 TAKE THAT, MY GOOD MAN. 14 00:01:47,941 --> 00:01:50,059 OH, YOU ARE FAST, MUHAMMAD ALI. 15 00:01:50,059 --> 00:01:51,478 YOU ARE FAST, ALL RIGHT. 16 00:01:54,814 --> 00:01:57,066 OOH! RABBIT PUNCH. 17 00:02:00,120 --> 00:02:02,122 JESUS, REF, ARE YOU BLIND? 18 00:02:03,406 --> 00:02:04,991 YOU'RE A CREDIT TO YOUR RACE. 19 00:02:18,138 --> 00:02:20,423 ...DAMAGE ESTIMATED IN THE MILLIONS. 20 00:02:20,423 --> 00:02:22,926 IT'S THE 3RD SUCH OUTBREAK IN THIS AREA THIS MONTH 21 00:02:23,426 --> 00:02:25,178 AND REFLECTS THE UNREST THAT HAS PLAGUED THE AREA 22 00:02:25,178 --> 00:02:26,679 SINCE EARLY LAST YEAR 23 00:02:26,679 --> 00:02:28,064 WHEN SIMILAR CONFLAGRATIONS 24 00:02:28,064 --> 00:02:29,566 AROSE ALL ACROSS THE COUNTRY... 25 00:02:29,566 --> 00:02:31,067 MORNING, TROOPS. 26 00:02:32,152 --> 00:02:34,320 HELLO, SWEETHEART. HEY, BURTON. 27 00:02:34,821 --> 00:02:36,322 SHOULD ANOTHER SUCH INCIDENT OCCUR, 28 00:02:36,823 --> 00:02:38,324 HE WOULD BE COMPELLED TO ASK 29 00:02:38,324 --> 00:02:40,326 FOR SPECIAL FEDERAL RIOT TROOPS, 30 00:02:40,326 --> 00:02:41,828 AN ACTION THAT NO ONE WANTS. 31 00:02:42,078 --> 00:02:44,164 LEAST OF ALL, THE WHITE HOUSE WHICH HAS BEEN HOPEFUL 32 00:02:44,581 --> 00:02:46,082 THAT SUCH DISTURBANCES WERE OVER, 33 00:02:46,082 --> 00:02:47,917 AT LEAST FOR THE TIME BEING. 34 00:02:47,917 --> 00:02:50,170 THAT'S GOT TO BE THE SMALLEST SCREEN IN THE WORLD. 35 00:02:50,670 --> 00:02:52,205 THEY LOOK LIKE ANTS. 36 00:02:52,205 --> 00:02:55,208 THEY'RE GETTING VERY DANGEROUS. 37 00:02:55,708 --> 00:02:58,711 A SCREEN THAT SIZE OUGHT TO ONLY HAVE 15-MINUTE SHOWS. 38 00:02:58,711 --> 00:02:59,712 39 00:03:00,213 --> 00:03:02,882 GET IT? SMALL SCREEN, SMALL SHOWS. 40 00:03:04,384 --> 00:03:06,352 YOU SAID THAT YESTERDAY. 41 00:03:06,352 --> 00:03:08,855 YOU DIDN'T GET IT YESTERDAY EITHER. 42 00:03:08,855 --> 00:03:13,393 IT WASN'T FUNNY YESTERDAY ANY MORE THAN IT'LL BE FUNNY TOMORROW. 43 00:03:13,393 --> 00:03:14,894 CRITICS EVERYWHERE. 44 00:03:16,396 --> 00:03:19,399 AREN'T YOU CONCERNED WITH THE CIVIL RIGHTS ISSUE? 45 00:03:19,399 --> 00:03:20,900 YEAH, SURE. 46 00:03:20,900 --> 00:03:23,286 MOST PEOPLE ARE JUST CRAZY. 47 00:03:23,286 --> 00:03:25,288 THEY THINK AT ANY MOMENT A NEGRO'S GONNA HIT 'EM OVER THE HEAD 48 00:03:25,288 --> 00:03:27,790 WITH A WATERMELON AND STEAL THEIR HIGH SCHOOL RING. 49 00:03:27,790 --> 00:03:29,292 I THINK WHITE PEOPLE 50 00:03:29,292 --> 00:03:32,045 HAVE TO SHOW GREATER INTEREST AND UNDERSTANDING. HOW ELSE-- 51 00:03:32,378 --> 00:03:33,213 LOOK, ALTHEA. 52 00:03:33,580 --> 00:03:35,215 YOUR BUS WILL BE COMING BY SOON. 53 00:03:35,215 --> 00:03:38,301 I'D LIKE TO GIVE 'EM A HEAD START. MAKES A CONTEST OUT OF IT. 54 00:03:48,811 --> 00:03:50,480 IT IS NOW POST TIME. 55 00:03:50,980 --> 00:03:52,482 THANK YOU, MY DEAR. 56 00:03:52,982 --> 00:03:55,818 OFF TO ANOTHER SMASH WEEK IN THE INSURANCE GIG. 57 00:03:55,818 --> 00:03:57,353 I WANT YOU TO KNOW THAT I FEEL 58 00:03:57,353 --> 00:03:58,855 I'M LEADING A BORING LIFE. 59 00:03:58,855 --> 00:04:00,356 I AM SO ADVISED. 60 00:04:00,857 --> 00:04:02,492 YOU WERE SO ADVISED YESTERDAY. 61 00:04:02,492 --> 00:04:04,494 IT WASN'T FUNNY YESTERDAY EITHER. 62 00:04:04,994 --> 00:04:06,112 DON'T KISS ME. 63 00:04:06,112 --> 00:04:07,113 I WASN'T GONNA KISS YOU, 64 00:04:07,614 --> 00:04:09,616 IT'S JUST THAT MY SHORTS ARE TOO TIGHT, THAT'S ALL. 65 00:04:09,616 --> 00:04:12,118 MOMMY, CAN WE WATCH DADDY RUN OUT THE DOOR? 66 00:04:12,118 --> 00:04:13,119 NO, YOU MAY NOT. 67 00:04:13,620 --> 00:04:14,454 OH, BOY. 68 00:04:14,454 --> 00:04:16,372 THERE GOES YOUR STUPID BUS. 69 00:04:16,372 --> 00:04:18,258 DOESN'T STAND A CHANCE. 70 00:04:43,783 --> 00:04:45,234 THERE HE IS, THE SON OF A BITCH! 71 00:04:45,234 --> 00:04:47,737 STEP ON IT, YOU GOT HIM BY 50 YARDS! 72 00:04:47,737 --> 00:04:51,324 SORRY, FOLKS, I GOT TO MAKE A STOP AT THIS CORNER. 73 00:04:51,324 --> 00:04:53,793 HAVE YOUR EXACT CHANGE READY, FOLKS. 74 00:04:53,793 --> 00:04:55,628 75 00:04:56,713 --> 00:04:57,463 COME ON. 76 00:05:04,637 --> 00:05:05,972 77 00:05:30,163 --> 00:05:32,081 HURRY UP! HURRY UP! 78 00:05:39,455 --> 00:05:40,840 79 00:05:43,376 --> 00:05:45,878 GO! GO! GO! GO! 80 00:05:49,048 --> 00:05:51,434 HEY. HEY. HEY. HEY. 81 00:05:52,852 --> 00:05:54,937 82 00:06:09,235 --> 00:06:10,737 83 00:06:47,273 --> 00:06:49,275 OH, SHIT. 84 00:06:54,163 --> 00:06:55,665 85 00:06:55,665 --> 00:06:58,451 WINNER, AND STILL UNDEFEATED, FOLKS. 86 00:06:58,451 --> 00:07:00,870 PAY SOME RESPECTFUL HOMAGE, PLEASE. 87 00:07:00,870 --> 00:07:02,371 SOME APPLAUSE, PLEASE? 88 00:07:03,372 --> 00:07:04,373 89 00:07:04,373 --> 00:07:05,792 SHOWS YOU HAVE GOOD TASTE, LADY. 90 00:07:05,792 --> 00:07:07,293 FARE, PLEASE. 91 00:07:07,293 --> 00:07:10,379 ARROGANT, ARROGANT. THEY'RE ALL ARROGANT. 92 00:07:12,048 --> 00:07:14,550 IN THE GOOD OLD DAYS, BACK IN THE OLD SOUTH, 93 00:07:14,550 --> 00:07:16,552 YOU'D HAVE TO DRIVE FROM BACK HERE! 94 00:07:16,552 --> 00:07:18,054 95 00:07:18,054 --> 00:07:19,555 GET IT? BACK OF THE BUS? 96 00:07:19,555 --> 00:07:21,724 WHY DON'T YOU TAKE ALL THE MONEY YOU SAVE 97 00:07:21,724 --> 00:07:24,560 RACING THIS BUS AND RACE A CAB? 98 00:07:24,560 --> 00:07:26,028 THAT IS VERY FUNNY. 99 00:07:26,529 --> 00:07:27,530 100 00:07:27,530 --> 00:07:29,031 HEY, DRIVER, YOU HEAR THAT? 101 00:07:30,533 --> 00:07:33,736 I'M ONLY GOOD FOR SHORT DISTANCES. 102 00:07:33,736 --> 00:07:35,238 100 YARDS, MAYBE. 103 00:07:36,239 --> 00:07:38,241 BUT OVER A LONG HAUL, 104 00:07:39,242 --> 00:07:41,744 THEY JUST DON'T HAVE IT IN 'EM. 105 00:07:41,744 --> 00:07:43,746 ♪ CAMPTOWN RACE TRACK 5 MILES LONG ♪ 106 00:07:44,247 --> 00:07:46,082 ♪ DOO-DAH, DOO-DAH ♪ 107 00:07:46,082 --> 00:07:49,302 ♪ CAMPTOWN RACE TRACK 5 MILES LONG ♪♪ 108 00:08:07,820 --> 00:08:10,606 SEE YOU TOMORROW, FANS. SAME TIME, SAME STATION. 109 00:08:10,606 --> 00:08:13,109 YEAH, YOU'RE NOT SUCH A BIG SHOT WHEN IT RAINS, ARE YOU? 110 00:08:13,609 --> 00:08:14,610 WHEN IT RAINS, YOU RIDE. 111 00:08:14,610 --> 00:08:17,113 NO, NO, WHEN IT RAINS, IT POURS. 112 00:08:33,513 --> 00:08:35,515 113 00:08:35,515 --> 00:08:36,516 114 00:08:38,851 --> 00:08:41,554 COME ON, JOE. HEY, JOE, COME ON. COME ON, COME ON. 115 00:08:42,522 --> 00:08:43,523 MORNIN', MR. GERBER. 116 00:08:44,023 --> 00:08:45,525 AH, MORNIN', JOE. HOW GOES IT? 117 00:08:45,525 --> 00:08:46,943 OH, OK. 118 00:08:46,943 --> 00:08:48,945 ANY RIOTING IN THE NEIGHBORHOOD LAST NIGHT? 119 00:08:48,945 --> 00:08:50,947 UH, I DON'T SEE ANY BROKEN WINDOWS. 120 00:08:51,447 --> 00:08:52,448 121 00:08:52,949 --> 00:08:54,951 WHAT'S THE MATTER? THIS PLAC AIN'T GOOD ENOUGH TO LOOT? 122 00:08:56,452 --> 00:08:57,954 OH, MR. GERBER. 123 00:08:59,455 --> 00:09:00,456 THE USUAL, MR. GERBER? 124 00:09:00,957 --> 00:09:02,458 OH, YES. UH, BUT MAKE MINE A DOUBLE. 125 00:09:02,458 --> 00:09:04,710 I'M FEELING A BIT UNDER PAR THIS MORNING. 126 00:09:05,077 --> 00:09:09,081 OH. ONE DOUBLE POLYNESIAN HEALTH JUICE 127 00:09:09,081 --> 00:09:10,082 COMIN' UP. 128 00:09:10,082 --> 00:09:12,335 129 00:09:12,335 --> 00:09:15,338 HEY, UH, NO OFFENSE ABOUT THAT, UH, THAT LOOTING REMARK, YOU KNOW? 130 00:09:15,338 --> 00:09:16,839 OH, NO, MR. GERBER. 131 00:09:16,839 --> 00:09:19,342 I KNOW YOU DON'T GO FOR THAT SORT OF THING. 132 00:09:19,342 --> 00:09:20,893 NO, OK. 133 00:09:20,893 --> 00:09:22,395 AND OF COURSE, IF YOU DID, 134 00:09:22,395 --> 00:09:25,398 IT WOULD BE VERY HARD FOR THE POLICE TO IDENTIFY YOU. 135 00:09:25,398 --> 00:09:27,900 I MEAN, AN HOUR LATER, 136 00:09:27,900 --> 00:09:29,402 ALL YOU CATS LOOK ALIKE. 137 00:09:32,488 --> 00:09:34,991 ALL US GUYS LOOK-- OH, MR. GERBER. 138 00:09:37,360 --> 00:09:38,694 HERE'S TO YOUR HEALTH. 139 00:09:39,195 --> 00:09:40,196 140 00:09:40,196 --> 00:09:42,198 OH, EXCUSE ME, MR. GERBER. 141 00:09:44,700 --> 00:09:46,702 HELLO, NO, GOODBYE. 142 00:09:47,370 --> 00:09:48,371 HEY, JOE, 143 00:09:48,371 --> 00:09:50,373 THERE'S AN EXTRA NICKEL IN THERE FOR YOU. 144 00:09:50,373 --> 00:09:51,874 THANK YOU, MR. GERBER. 145 00:09:51,874 --> 00:09:52,875 TIP. 146 00:09:52,875 --> 00:09:54,877 THANK YOU, MR. GERBER. 147 00:09:54,877 --> 00:09:56,045 FORGET IT. 148 00:10:19,035 --> 00:10:21,037 OK, BUDDY, THIS IS A HIJACK. 149 00:10:21,037 --> 00:10:23,039 TAKE THIS ELEVATOR TO HARLEM. 150 00:10:23,039 --> 00:10:24,540 151 00:10:28,377 --> 00:10:30,379 HEY, HOW'D YOU DO ON THE POKER GAME, ANDY? 152 00:10:30,379 --> 00:10:32,665 UH, UH, OK, FINE. 153 00:10:32,665 --> 00:10:34,667 HEY, UH, WHEN ARE YOU AND DOTTY 154 00:10:34,667 --> 00:10:37,169 COMIN' OVER TO THE HOUSE TO TRY OUT MY NEW BARBECUE? 155 00:10:37,169 --> 00:10:39,922 OH, UH, SOON--SOON. R-R-REAL SOON. 156 00:10:39,922 --> 00:10:42,425 5 SATURDAYS IN A ROW I ASKED YOU. 157 00:10:42,925 --> 00:10:45,177 I'M BEGINNIN' TO THINK Y'ALL DON'T LIKE US. 158 00:10:45,177 --> 00:10:47,563 DON'T BE SILLY, IT'S-- IT'S--IT'S JUST THAT, UH... 159 00:10:47,563 --> 00:10:50,516 OK. THEN WE'LL EXPECT YOU NEXT SATURDAY AT 5:00, 160 00:10:51,017 --> 00:10:52,902 AND NO MORE EXCUSES ABOUT THE CHILDREN BEING SICK. 161 00:10:52,902 --> 00:10:55,905 WELL, ACTUALLY, UH, DOTTY HASN'T BEEN FEELING WELL. 162 00:10:55,905 --> 00:10:57,907 GET HER CURED BY THE WEEKEND. 163 00:11:02,078 --> 00:11:04,580 SLUTS, SLUTS. ALL OF YOU, SLUTS. 164 00:11:04,580 --> 00:11:05,581 NEXT THING YOU KNOW, 165 00:11:05,581 --> 00:11:07,583 YOU'LL BE SMOKING CIGARETTES. 166 00:11:07,583 --> 00:11:09,085 HELLO, THERE, ERICA, 167 00:11:09,085 --> 00:11:11,587 YOU GORGEOUS HUNK OF SWEDEN. 168 00:11:11,587 --> 00:11:13,089 NORWAY. 169 00:11:13,089 --> 00:11:15,374 NORWAY, SWEDEN, WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE? 170 00:11:15,791 --> 00:11:19,295 AS LONG AS YOU'RE A BLONDE. ARE YOU? 171 00:11:19,795 --> 00:11:20,796 JUST CURIOUS. 172 00:11:20,796 --> 00:11:22,298 I MEAN, HOW MANY GIRLS 173 00:11:22,298 --> 00:11:23,799 ARE REALLY BLONDE ALL THE WAY? 174 00:11:24,300 --> 00:11:25,301 COLLARS AND CUFFS? 175 00:11:25,801 --> 00:11:27,303 EXCUSE ME, MR. GERBER, 176 00:11:27,303 --> 00:11:28,804 BUT I MUST GET BACK TO MY DESK. 177 00:11:28,804 --> 00:11:31,307 $1 IF YOU WALK FAST AND STOP SHORT. 178 00:11:31,807 --> 00:11:34,143 $2 IF YOU TROT. $5 IF YOU RUN. 179 00:11:34,610 --> 00:11:37,113 AND $10 IF YOU'RE REALLY A BLONDE. 180 00:11:37,113 --> 00:11:38,614 181 00:11:38,614 --> 00:11:40,733 GERBER! IN HERE. 182 00:11:40,733 --> 00:11:42,952 YES, SIR, MR. TOWNSEND. 183 00:11:42,952 --> 00:11:45,321 AND $50 IF YOU'RE A FELLA. 184 00:11:45,321 --> 00:11:46,822 AH! 185 00:11:46,822 --> 00:11:48,824 THE TOP OF THE MORNING TO YOU, MR. TOWNSEND. HOW ARE YOU? 186 00:11:48,824 --> 00:11:51,794 GERBER, SIT DOWN AND STOP BEING SO DAMN HAPPY. IT'S DEPRESSING. 187 00:11:51,794 --> 00:11:52,962 YES, SIR. 188 00:11:52,962 --> 00:11:54,663 GERBER, I AM NOT GOING TO MINCE WORDS. 189 00:11:55,164 --> 00:11:56,999 YOU HAVE TURNED IN A VERY DISAPPOINTING MONTH. 190 00:11:56,999 --> 00:11:58,417 WELL, I MUST SAY I AGREE WITH YOU. 191 00:11:58,918 --> 00:12:00,469 BUT CONSIDERING THE TIME OF YEAR-- 192 00:12:00,469 --> 00:12:03,472 LOOK, I'M JUST POINTING OUT IT'S A SUBPRODUCTIVE MONTH. I'M NOT ASKING WHY. 193 00:12:03,472 --> 00:12:05,474 IT'S INCOME TAX TIME. THOUGH PEOPLE DIE, 194 00:12:05,474 --> 00:12:06,892 THEY SELDOM BUY. 195 00:12:06,892 --> 00:12:09,395 GERBER, LOOK, I MAY AS WELL COME RIGHT OUT AND SAY THIS. 196 00:12:09,395 --> 00:12:11,397 IT'S TIME SOMEBODY TOLD YOU-- 197 00:12:11,397 --> 00:12:13,399 I'VE GOT BAD BREATH. BAD BREATH. 198 00:12:13,399 --> 00:12:15,401 YOU GOT SOMETHING MUCH WORSE THAN THAT. 199 00:12:15,901 --> 00:12:18,404 OFFENSIVE PERSPIRATION, MIDRIFF BULGE, UH, 200 00:12:18,404 --> 00:12:20,940 DINGY DENTURES, ASIATIC CRUD. 201 00:12:20,940 --> 00:12:23,442 THERE, THAT'S EXACTLY THAT KIND OF A REMARK. 202 00:12:23,442 --> 00:12:25,444 YOU, GERBER, ARE A SMART ASS. 203 00:12:25,444 --> 00:12:28,197 A NUMBER ONE, KING-SIZE SMART ASS! 204 00:12:28,197 --> 00:12:30,332 I'M THE BEST SALESMAN IN THIS OFFICE. 205 00:12:30,332 --> 00:12:31,333 YOU WERE. 206 00:12:31,333 --> 00:12:33,753 BUT YOUR RATE OF NEW POLICIES IS DROPPING. 207 00:12:33,753 --> 00:12:35,254 HERE, I'VE BEEN GOING ABOUT 208 00:12:35,254 --> 00:12:37,256 PARTICULARLY TRYING TO SELL POLICIES 209 00:12:37,757 --> 00:12:39,258 ONLY TO YOUNGER MEN 210 00:12:39,258 --> 00:12:41,761 WHO CAN LIVE LONGER, AND PAY PREMIUMS LONGER, 211 00:12:42,261 --> 00:12:43,262 AND YOU DON'T APPRECIATE IT. 212 00:12:43,763 --> 00:12:46,265 ANYBODY CAN SELL A POLICY TO A 90-YEAR-OLD MAN 213 00:12:46,265 --> 00:12:47,767 WITH A COUGH AND THE SHINGLES. 214 00:12:47,767 --> 00:12:49,769 LISTEN TO ME, GERBER, YOUR CUSTOMERS CURL UP THEIR TOES 215 00:12:49,769 --> 00:12:51,771 AT THE SAME RATE AS ALL OF OUR OTHER CUSTOMERS. 216 00:12:52,271 --> 00:12:54,106 YEAH, WELL, OF COURSE, IF 23 OF MY CUSTOMERS 217 00:12:54,106 --> 00:12:55,608 GO DOWN IN A SAILING BOAT ACCIDENT, 218 00:12:55,608 --> 00:12:57,610 THAT'S BOUND TO RAISE THE MORTALITY RATE! 219 00:12:57,610 --> 00:12:58,611 WHAT SAILING BOAT? 220 00:12:58,611 --> 00:13:00,613 UH, IN THE SQUALL. WHAT SQUALL? 221 00:13:00,613 --> 00:13:02,114 OH, NO, NO, IT WAS THE TRAIN THE TRAIN. 222 00:13:02,615 --> 00:13:04,116 33 OF THEM WENT RIGHT OFF THE TRESTLE. 223 00:13:04,116 --> 00:13:05,618 WHAT TRAIN? 224 00:13:05,618 --> 00:13:07,119 UH, WOULD YOU BELIEVE A--A TIDAL WAVE IN KANSAS CITY? 225 00:13:07,119 --> 00:13:09,071 A--A--A VOLCANO IN POUGHKEEPSIE? 226 00:13:09,071 --> 00:13:11,073 UH, MASS SUICIDES IN FIRE ISLAND. 227 00:13:11,073 --> 00:13:13,075 GERBER! OK, MR... 228 00:13:13,075 --> 00:13:14,076 MR. TOWNSEND, 229 00:13:14,076 --> 00:13:15,077 ABOUT YOUR BREATH... 230 00:13:15,578 --> 00:13:16,545 231 00:13:17,296 --> 00:13:18,581 232 00:13:18,581 --> 00:13:21,083 HEY, LOOK, MAKE IT EASIER ON YOURSELF. 233 00:13:21,083 --> 00:13:22,585 HOME, OFFICE? 234 00:13:22,585 --> 00:13:23,586 YOUR HOUSE. 235 00:13:23,586 --> 00:13:25,588 OK, THEN. TUESDAY. 236 00:13:26,088 --> 00:13:28,090 5:30, VERY GOOD. 237 00:13:28,090 --> 00:13:30,593 GOOD SHOW. SEE YOU THEN, JOHN. 238 00:13:31,093 --> 00:13:33,095 239 00:13:33,095 --> 00:13:35,598 6 OUT OF 6. THE KID DOES TRICKS. 240 00:13:37,099 --> 00:13:38,601 241 00:13:47,610 --> 00:13:50,112 CLARK DUNWOODIE, PLEASE. 242 00:13:50,112 --> 00:13:52,114 OH, HI. HEY, CLARK. 243 00:13:52,114 --> 00:13:54,533 JEFF GERBER, SUPERIOR STANDARD LIFE. 244 00:13:54,533 --> 00:13:58,037 HEY, HOW ABOUT THAT LUNCH I'VE BEEN PROMISING YOU, HUH? 245 00:13:58,537 --> 00:14:00,039 GOOD SHOW. 246 00:14:02,041 --> 00:14:03,292 ANYTIME YOU SAY. 247 00:14:07,796 --> 00:14:10,382 LOCAL BLACK LEADERS DOING THEIR UTMOST 248 00:14:10,382 --> 00:14:12,351 TO KEEP THEIR PLEDGE... 249 00:14:14,854 --> 00:14:15,855 250 00:14:18,057 --> 00:14:20,442 WHAT ARE YOU TRYING TO PROVE WITH ALL THAT RUNNING? 251 00:14:20,442 --> 00:14:23,896 DON'T BUG ME, ALTHEA, I HAD A TRAUMATIC DAY. 252 00:14:23,896 --> 00:14:26,815 13 APPOINTMENTS OUT OF 15 CALLS. 253 00:14:26,815 --> 00:14:28,033 254 00:14:28,033 --> 00:14:30,069 IS THAT ALL YOU WATCH? 255 00:14:30,569 --> 00:14:33,072 RACE RIOTS? WHAT ARE YOU, PERVERSE? 256 00:14:34,623 --> 00:14:36,125 IT'S AN IMPORTANT PROBLEM. 257 00:14:36,125 --> 00:14:38,627 ...WAS ANNOUNCED THAT SHOULD A REQUEST BE MADE 258 00:14:38,627 --> 00:14:40,412 FOR FEDERAL INTERVENTION, 259 00:14:40,412 --> 00:14:43,916 ARMY UNITS WOULD BE IMMEDIATELY MADE AVAILABLE-- 260 00:14:43,916 --> 00:14:45,718 I WAS WATCHING. 261 00:14:45,718 --> 00:14:47,002 ER I'M GONNA HAVE MY DINN 262 00:14:47,002 --> 00:14:49,004 WITHOUT WATCHING A BUNCH OF UPPITY DARKIES 263 00:14:49,004 --> 00:14:51,006 JIGGING UP AND DOWN ON MY T.V. SCREEN. 264 00:14:51,006 --> 00:14:52,258 WHY ARE YOU SO HATEFUL? 265 00:14:52,258 --> 00:14:54,093 I'M NOT HATEFUL, AND DON'T START TELLING ME 266 00:14:54,593 --> 00:14:55,594 I HAVE A PERSONALITY PROBLEM. 267 00:14:56,095 --> 00:14:57,096 I SAID NO SUCH THING. 268 00:14:57,096 --> 00:14:59,265 I MERELY TRIED TO POINT OUT THAT THERE'S AN ISSUE 269 00:14:59,265 --> 00:15:00,766 IN THIS COUNTRY TODAY 270 00:15:00,766 --> 00:15:02,768 THAT HAS TO DO WITH THE EQUAL RIGHTS OF MAN. 271 00:15:02,768 --> 00:15:05,437 WHAT KIND OF DINNER IS THI WHAT KIND OF DINNER IS THIS, HUH? 272 00:15:05,437 --> 00:15:08,023 ESKIMOS CHEW ON BLUBBER. 273 00:15:08,023 --> 00:15:10,025 THERE'S YOUR OLD PERSECUTION COMPLEX. 274 00:15:10,526 --> 00:15:12,027 WHENEVER YOU'RE HURT, ATTACK. 275 00:15:12,027 --> 00:15:15,414 WELL, THAT'S WHAT THIS IS ALL ABOUT. 276 00:15:15,414 --> 00:15:18,167 277 00:15:18,667 --> 00:15:21,036 I DON'T WANT YOU STAYING UP TOO LATE, BURTON. 278 00:15:21,036 --> 00:15:23,923 YOU SHOULD'VE DONE THAT THIS AFTERNOON. 279 00:15:23,923 --> 00:15:25,424 GO TO SLEEP, DEAR. 280 00:15:25,424 --> 00:15:26,425 MAYBE TOMORROW MORNING 281 00:15:26,425 --> 00:15:29,428 I'LL LET YOU WATCH YOUR FATHER RUN OUT OF THE HOUSE. 282 00:15:31,931 --> 00:15:34,934 WHY CAN'T HE WALK LIKE EVERYBODY ELSE? 283 00:15:34,934 --> 00:15:37,436 PERHAPS HE'S AFRAID SOMEBODY WILL CATCH HIM. 284 00:15:37,436 --> 00:15:39,438 KIDS AT SCHOOL LAUGH AT HIM. 285 00:15:39,438 --> 00:15:41,941 THEY CALL ME, "SON OF SPEEDY." 286 00:15:41,941 --> 00:15:44,360 WHY DOES DADDY RACE BUSES, MOMMY? 287 00:15:44,360 --> 00:15:46,779 NOBODY SEEMS TO KNOW, DEAR. 288 00:15:46,779 --> 00:15:49,281 IS IT LIKE SOME PEOPLE SAVE STAMPS? 289 00:15:49,281 --> 00:15:50,783 YES, EXACTLY. 290 00:15:50,783 --> 00:15:53,285 SOME PEOPLE SAVE STAMPS, SOME MAKE MODEL AIRPLANES, 291 00:15:53,702 --> 00:15:55,704 SOME DRINK, SOME SMOKE POT. 292 00:15:55,704 --> 00:15:58,207 WELL, YOUR FATHER RACES BUSSES. 293 00:15:58,707 --> 00:16:00,709 IF HE SMOKED POT, HE'D GET THERE FASTER. 294 00:16:03,629 --> 00:16:05,581 GOOD NIGHT, CHILDREN. 295 00:16:28,020 --> 00:16:31,523 UH, OUR HOUSE IS WORTH $37,000 ON THE OPEN MARKET. 296 00:16:31,523 --> 00:16:32,524 MMM, THAT'S NICE. 297 00:16:33,025 --> 00:16:35,027 THAT'S 17 PERCENT MORE THAN WE PAID FOR IT. 298 00:16:35,027 --> 00:16:36,528 MMM, YOU NEED A HAIRCUT. 299 00:16:37,029 --> 00:16:38,030 OH. 300 00:16:38,030 --> 00:16:40,032 ARE WE GONNA GET READY FOR BED EARLY TONIGHT? 301 00:16:40,032 --> 00:16:41,250 IT'S WEDNESDAY. 302 00:16:41,250 --> 00:16:43,252 WEDNESDAY? MMM-HMM 303 00:16:43,252 --> 00:16:44,253 IT'S MONDAY. 304 00:16:44,753 --> 00:16:46,255 LET'S PRETEND IT'S WEDNESDAY. 305 00:16:47,756 --> 00:16:49,258 306 00:16:49,258 --> 00:16:50,592 FORGET IT. 307 00:16:52,961 --> 00:16:54,463 I'M GOING TO BED. 308 00:16:55,964 --> 00:16:57,966 YOU'LL KNOW WHERE TO FIND ME. 309 00:16:58,967 --> 00:16:59,968 YES. 310 00:17:03,105 --> 00:17:04,606 311 00:17:30,883 --> 00:17:33,385 HOW COME YOU ARE NOT WATCHING THE RIOTS? 312 00:17:34,386 --> 00:17:35,888 HAVEN'T STARTED YET. 313 00:17:36,889 --> 00:17:38,390 WHAT'S THE MOVIE? 314 00:17:38,891 --> 00:17:40,392 I DON'T KNOW. 315 00:17:40,893 --> 00:17:42,394 WHAT'S THE COMMERCIAL? 316 00:17:42,895 --> 00:17:44,396 I DON'T KNOW. 317 00:17:44,897 --> 00:17:47,399 KEEP YOURSELF PRETTY WELL-INFORMED, DON'T YOU? 318 00:17:47,399 --> 00:17:49,401 I THINK WE HAVE TO FACE UP TO SOMETHING. 319 00:17:49,401 --> 00:17:50,819 OH, LOOK. DON'T START. 320 00:17:50,819 --> 00:17:51,820 YOU CAN'T STAND THE SIGHT OF ME. 321 00:17:52,321 --> 00:17:53,322 I CAN SO. 322 00:17:53,322 --> 00:17:55,157 YOU CAN'T STAND TO TOUCH ME. 323 00:17:55,157 --> 00:17:57,159 WRONG AGAIN. 324 00:17:57,159 --> 00:17:59,161 THERE'S NO PASSION IN OUR LIFE. 325 00:17:59,161 --> 00:18:01,663 THERE'S PLENTY OF PASSION IN OUR LIFE. 326 00:18:02,664 --> 00:18:03,665 327 00:18:05,167 --> 00:18:07,503 LET'S PRETEND IT'S WEDNESDAY. 328 00:18:08,454 --> 00:18:09,455 WHAT? 329 00:18:11,457 --> 00:18:12,958 LOOK, SWEETIE, I'VE HAD A HARD DAY. 330 00:18:12,958 --> 00:18:14,460 I KNOW YOU'RE TIRED, BUT... 331 00:18:14,960 --> 00:18:17,463 AT LEAST LET ME WAKE UP ON YOUR SIDE OF THE BED 332 00:18:17,463 --> 00:18:19,965 LIKE WE USED TO, THURSDAY MORNINGS. 333 00:18:22,968 --> 00:18:24,470 334 00:18:34,613 --> 00:18:36,615 AS SOON AS JANICE WAS BORN, 335 00:18:36,615 --> 00:18:38,117 WE STOPPED GOING TO BED. 336 00:18:38,117 --> 00:18:40,619 NOW, THAT'S AN EXAGGERATION. 337 00:18:40,619 --> 00:18:43,122 WE CAN'T AFFORD MORE THAN 2 CHILDREN. 338 00:18:43,622 --> 00:18:46,125 UNLESS WE HAVE 6 AT ONE TIME. 339 00:18:46,125 --> 00:18:47,626 THAT WAY, EVERYTHING'S FREE. 340 00:18:47,626 --> 00:18:50,996 AND WE CAN GIVE THEM ALL AWAY, EXCEPT THE SPOTTED ONE. 341 00:18:50,996 --> 00:18:52,998 WE CAN MAKE LOVE WITHOUT HAVING CHILDREN, YOU KNOW. 342 00:18:53,499 --> 00:18:55,501 THERE ARE METHODS, THERE ARE DEVICES. 343 00:18:55,501 --> 00:18:57,002 THEY'RE NOT FOOLPROOF. 344 00:18:57,002 --> 00:18:59,505 THEY ARE IF YOU USE THEM ALL AT THE SAME TIME. 345 00:18:59,505 --> 00:19:02,508 I'M NOT MAKING LOVE TO ANY HEAVY TANK. 346 00:19:02,508 --> 00:19:05,511 I'VE STILL GOT SOME GOOD YEARS LEFT, JEFF. 347 00:19:06,011 --> 00:19:07,012 JESUS. 348 00:19:08,514 --> 00:19:10,516 I TAKE SOMETHING, 349 00:19:10,516 --> 00:19:12,518 AND I WEAR SOMETHING, 350 00:19:13,769 --> 00:19:17,773 AND I KEEP COUNT, AND IF YOU... 351 00:19:17,773 --> 00:19:19,274 352 00:19:19,274 --> 00:19:20,776 JEFF. 353 00:19:23,779 --> 00:19:24,780 JEFF. 354 00:19:30,786 --> 00:19:32,287 355 00:19:37,292 --> 00:19:40,929 WE WERE SO RIGHT TO COME HERE, DEAREST. 356 00:19:40,929 --> 00:19:43,432 TO GET AWAY. 357 00:19:43,432 --> 00:19:45,434 YES, RALPH, I KNOW. 358 00:19:45,934 --> 00:19:47,436 IT'S LOVELY. 359 00:19:47,436 --> 00:19:49,354 BEING WITH YOU, SYLVIA. 360 00:19:50,222 --> 00:19:51,723 BEING WITH YOU, RALPH. 361 00:20:07,239 --> 00:20:09,241 IT MARKS THE FIRST TIME 362 00:20:09,241 --> 00:20:11,743 FEDERALIZED TROOPS HAVE BEEN USED IN THIS CITY. 363 00:20:11,743 --> 00:20:15,247 BLACK LEADERS HAVE WARNED THAT SHOULD SUCH A SITUATION... 364 00:20:41,990 --> 00:20:43,075 365 00:21:03,595 --> 00:21:05,597 HOW NOW, 366 00:21:06,598 --> 00:21:09,101 BROWN COW. 367 00:21:10,102 --> 00:21:11,803 368 00:21:11,803 --> 00:21:13,639 369 00:21:14,556 --> 00:21:16,308 IT'S A NIGHTMARE. 370 00:21:16,308 --> 00:21:18,810 THAT'S WHAT IT IS, OLD BUDDY A NIGHTMARE. 371 00:21:20,812 --> 00:21:22,814 MUST BE SOMETHING YOU ATE. 372 00:21:22,814 --> 00:21:25,317 THAT'S RIGHT, SOMETHING YOU ATE. 373 00:21:25,317 --> 00:21:27,703 374 00:21:27,703 --> 00:21:29,705 PUT UP YOUR HANDS. 375 00:21:29,705 --> 00:21:31,990 GIVE ME YOUR HIGH SCHOOL RING. 376 00:21:32,958 --> 00:21:34,459 A NIGHTMARE 377 00:21:35,961 --> 00:21:37,462 OR TOO MUCH SUN LAMP. 378 00:21:37,963 --> 00:21:39,965 BOY, WHAT A GREAT SUN LAMP. 379 00:21:40,882 --> 00:21:42,884 380 00:22:21,540 --> 00:22:23,542 ALTHEA. 381 00:22:23,542 --> 00:22:26,044 I'M HAVING A NIGHTMARE ABOUT MY SUN LAMP. 382 00:22:32,050 --> 00:22:33,552 SO DON'T WAKE UP 383 00:22:36,054 --> 00:22:38,056 AND TRY AND TALK ME OUT OF IT. 384 00:22:39,057 --> 00:22:41,560 IT'S JUST A LITTLE NIGHTMARE 385 00:22:41,560 --> 00:22:43,562 ABOUT A GREAT SUN LAMP. 386 00:22:48,066 --> 00:22:50,068 I'M GOING BACK TO BED NOW. 387 00:22:51,570 --> 00:22:54,072 I KNOW THAT WHEN I WAKE UP AGAIN IN THE MORNING, 388 00:22:54,072 --> 00:22:57,576 MY SKIN WILL BE LOVELY AND WHITE. 389 00:23:01,496 --> 00:23:03,498 SO JUST STAY ASLEEP, ALTHEA. 390 00:23:05,000 --> 00:23:07,502 BECAUSE AS LONG AS YOU'RE ASLEEP, 391 00:23:07,502 --> 00:23:09,004 IT'S A NIGHTMARE. 392 00:23:11,506 --> 00:23:15,510 BUT IF YOU WAKE UP AND BEGIN SCREAMING, 393 00:23:17,012 --> 00:23:19,514 IT WON'T BE A NIGHTMARE ANYMORE. 394 00:23:22,017 --> 00:23:24,019 AND I DON'T WANT THAT TO HAPPEN. 395 00:23:26,521 --> 00:23:28,523 SO JUST STAY ASLEEP, ALTHEA. 396 00:23:30,025 --> 00:23:33,028 AS LONG AS YOU'RE ASLEEP, IT'S A NIGHTMARE. 397 00:23:34,529 --> 00:23:38,533 AND ALL NIGHT LONG, IT'LL BE A NIGHTMARE. 398 00:23:41,036 --> 00:23:42,537 IT'S A NIGHTMARE. 399 00:23:46,541 --> 00:23:48,543 IT'S A NIGHTMARE. 400 00:23:51,046 --> 00:23:53,131 IT'S NOT A NIGHTMARE. 401 00:23:58,136 --> 00:23:59,638 SURE IS AN EVEN TAN. 402 00:24:06,144 --> 00:24:08,146 WHAT A GREAT SUN LAMP. 403 00:24:08,146 --> 00:24:10,148 404 00:24:10,148 --> 00:24:13,652 WHAT A GREAT NIGHTMARE ABOUT A GREAT SUN LAMP. 405 00:24:21,660 --> 00:24:23,662 THAT'S AN OLD WIFE'S TALE. 406 00:24:27,165 --> 00:24:28,166 407 00:24:38,727 --> 00:24:40,479 408 00:24:47,352 --> 00:24:48,854 DADDY? 409 00:24:48,854 --> 00:24:51,857 MOMMY SAYS I CAN WATCH YOU RUN OUT OF THE HOUSE TODAY. 410 00:24:52,357 --> 00:24:53,859 DAD, YOU IN THE SHOWER? 411 00:24:53,859 --> 00:24:55,360 YES. 412 00:24:55,360 --> 00:24:57,863 I'M HAVING A NIGHTMARE. 413 00:24:57,863 --> 00:24:59,865 CAN WE WATCH YOU? RUN OUT OF THE HOUSE 414 00:24:59,865 --> 00:25:03,869 UH, NO, SWEETHEART, I--I--I WON'T BE GOING TO WORK TODAY. 415 00:25:03,869 --> 00:25:05,670 I'M NOT FEELING WELL. 416 00:25:06,037 --> 00:25:08,540 BUT MOMMY SAID. 417 00:25:08,540 --> 00:25:11,042 DAD, THE WHOLE HOUSE IS GETTING STEAMED UP. 418 00:25:11,042 --> 00:25:12,544 SO IS YOUR OLD MAN. 419 00:25:12,544 --> 00:25:14,045 LISTEN, BURTON? 420 00:25:14,045 --> 00:25:15,547 YEAH? 421 00:25:15,547 --> 00:25:17,549 UH, TELL YOUR MOTHER TO GET YOU BOTH OFF TO SCHOOL, 422 00:25:17,549 --> 00:25:19,050 AND THEN COME IN HERE. 423 00:25:19,050 --> 00:25:21,553 YOU MEAN, YOU WON'T BE RACING THE BUS TODAY? 424 00:25:22,053 --> 00:25:24,556 DON'T EVER BRING UP THE RACE ISSUE AGAIN. 425 00:25:26,308 --> 00:25:27,809 426 00:25:27,809 --> 00:25:31,313 OH, LORD, I'VE NEVER BEEN A RELIGIOUS MAN. 427 00:25:31,313 --> 00:25:33,732 I WON'T TRY TO KID YOU ABOUT THAT. 428 00:25:34,149 --> 00:25:36,151 I DON'T GO TO CHURCH, AND I ONLY PRAY 429 00:25:36,151 --> 00:25:38,286 WHEN I'M FEELING SCARED OR ROTTEN. 430 00:25:38,286 --> 00:25:40,288 I MEANT TO PRAY LAST NIGHT. 431 00:25:40,288 --> 00:25:42,791 PERHAPS YOU'RE ANGRY BECAUSE I DIDN'T. 432 00:25:42,791 --> 00:25:45,794 ANYWAY, LORD, I'M IN TROUBLE NOW. 433 00:25:45,794 --> 00:25:48,246 WHICH IS WHY I'M TRYING TO MAKE CONTACT. 434 00:25:48,246 --> 00:25:52,968 PLEASE, LORD, MAKE IT ALL BE A TERRIFIC NIGHTMARE. 435 00:25:52,968 --> 00:25:57,472 AND WILL YOU SEE A NICE PERSON COME OUT OF THIS SHOWER? 436 00:25:57,472 --> 00:26:01,927 I WANT YOU TO KNOW THAT I AM A TRUE BELIEVER. 437 00:26:01,927 --> 00:26:04,930 THERE ARE NO ATHEISTS IN THIS SHOWER. 438 00:26:06,431 --> 00:26:10,735 I'M PRAYING NOW, LORD. DO YOU HEAR ME? 439 00:26:10,735 --> 00:26:13,738 IF YOU HEAR ME, DON'T SAY OR DO ANYTHING. 440 00:26:15,357 --> 00:26:18,360 GOOD. OK, LORD. 441 00:26:19,861 --> 00:26:21,529 I'M COMING OUT NOW. 442 00:26:21,913 --> 00:26:25,250 AND I WOULDN'T CARE IF I GAINED 20 POUNDS 443 00:26:26,751 --> 00:26:28,086 AS LONG AS I'M WHITE. 444 00:26:29,421 --> 00:26:30,922 HERE I COME, LORD. 445 00:26:33,508 --> 00:26:34,509 446 00:26:34,509 --> 00:26:37,796 JEFF, JEFF, JEFF THERE'S A NEGRO IN YOUR SHOWER! 447 00:26:37,796 --> 00:26:39,798 IT IS NOT A NEGRO. 448 00:26:39,798 --> 00:26:41,299 YES, YES, YES, IT IS, IT IS. 449 00:26:41,299 --> 00:26:43,184 I SAW HIM. CALL THE POLICE, HE'LL KILL US. 450 00:26:43,184 --> 00:26:46,638 I AM NOT A NEGRO. I'M ME. 451 00:26:47,138 --> 00:26:49,140 IF THIS IS ANOTHER ONE OF YOUR JOKES... 452 00:26:49,140 --> 00:26:50,775 NOW LOOK, ALTHEA, 453 00:26:50,775 --> 00:26:52,277 I'M COMING OUT OF THIS SHOWER AGAIN 454 00:26:52,277 --> 00:26:55,230 AND I WANT NO SCREAMING, YOU HEAR? 455 00:26:55,230 --> 00:26:56,731 NOW, THERE'S A LOGICAL ANSWER TO THIS, 456 00:26:57,232 --> 00:26:58,233 BUT WE'LL NEVER FIND OUT 457 00:26:58,733 --> 00:27:01,236 IF I DRY UP INTO A PRUNE IN THIS SHOWER. 458 00:27:01,736 --> 00:27:04,239 NOW I'M COMING OUT AGAIN, YOU HEAR? OK? 459 00:27:05,740 --> 00:27:07,626 YES. OK. 460 00:27:08,076 --> 00:27:10,078 NOW, HAND ME A TOWEL. 461 00:27:15,467 --> 00:27:19,504 ALL RIGHT. HERE I COME, READY OR NOT. 462 00:27:19,504 --> 00:27:22,424 OPEN YOUR EYES, ALTHEA, I NEED A FRIENDLY OPINION. 463 00:27:22,924 --> 00:27:24,559 464 00:27:24,559 --> 00:27:26,761 DID YOU HAVE TO GIVE ME A WHITE TOWEL? 465 00:27:26,761 --> 00:27:28,430 YOU SIMP. 466 00:27:28,930 --> 00:27:32,434 BOY, YOU SURE HAVE A WARPED SENSE OF HUMOR, BABY. 467 00:27:32,434 --> 00:27:35,186 OH, MY GOD. OH, MY GOOD GOD. 468 00:27:35,186 --> 00:27:36,604 OH, SHUT UP, THERE IS NO GOD. 469 00:27:36,604 --> 00:27:38,490 HE DON'T GIVE A DAMN. 470 00:27:38,490 --> 00:27:40,492 YOU--YOU LOOK LIKE A NEGRO. 471 00:27:40,492 --> 00:27:41,860 I KNOW WHAT I LOOK LIKE. SHUT UP. 472 00:27:41,860 --> 00:27:43,328 I MEAN A DARK ONE. 473 00:27:43,328 --> 00:27:45,330 I MEAN, I MEAN, IF I DIDN'T KNOW YOU-- 474 00:27:45,330 --> 00:27:46,831 WILL YOU SHUT UP, ALTHEA? 475 00:27:46,831 --> 00:27:49,617 OH, OH, SHOULD I HIDE THE MONEY? 476 00:27:49,617 --> 00:27:51,453 OH, YOU ARE HILARIOUS. 477 00:27:51,453 --> 00:27:52,954 478 00:27:52,954 --> 00:27:55,457 H-HOW DO YOU KNOW YOU'RE YOU? 479 00:27:55,457 --> 00:27:57,292 THAT'S THE DUMBEST THING YOU'VE EVER SAID. 480 00:27:57,292 --> 00:27:59,094 OF COURSE I KNOW IT'S ME. 481 00:27:59,094 --> 00:28:01,963 I CAN TELL FROM MY BRIDGE WORK. LOOK. SEE? HUH? HUH? 482 00:28:01,963 --> 00:28:03,465 YOUR TEETH ARE VERY WHITE. 483 00:28:03,465 --> 00:28:04,966 THAT'S THE CONTRAST. 484 00:28:04,966 --> 00:28:05,967 AND YOUR HAIR. 485 00:28:06,468 --> 00:28:08,353 MY HAIR'S ALWAYS BEEN NATURALLY CURLY. 486 00:28:08,720 --> 00:28:10,722 S? W-W-WHAT ABOUT YOUR BIRTHMARK 487 00:28:11,723 --> 00:28:13,224 I CAN'T FIND THEM ANYMORE. 488 00:28:13,692 --> 00:28:16,194 MAYBE I'VE BEEN OVERDOING THE SUN LAMP A BIT. 489 00:28:16,194 --> 00:28:19,197 A BIT! IF YOU SPENT AS MUCH TIME IN BED 490 00:28:19,197 --> 00:28:20,482 AS YOU DO UNDER THAT SUN LAMP, 491 00:28:20,815 --> 00:28:22,317 MAYBE WE WOULD HAVE MORE CHILDREN. 492 00:28:22,317 --> 00:28:24,319 THIS IS NO TIME TO DISCUSS ADDITIONAL CHILDREN. 493 00:28:24,319 --> 00:28:26,321 NO, I'D SAY NOT. WHAT WOULD THE NEIGHBORS THINK 494 00:28:26,821 --> 00:28:28,323 IF WE'D HAVE COLORED KIDS RUNNING AROUND! 495 00:28:28,707 --> 00:28:29,657 I AM NOT COLORED! 496 00:28:29,657 --> 00:28:30,658 WELL, THAT'S YOUR STORY. 497 00:28:31,159 --> 00:28:33,078 WHEN'S THE LAST TIME YOU LOOKED IN THE MIRROR? 498 00:28:33,078 --> 00:28:34,462 I-IT'S THE SUN LAMP, ISN'T IT? 499 00:28:34,462 --> 00:28:36,414 BECAUSE YOU WOULDN'T BE TEASING ME LIKE THAT 500 00:28:36,414 --> 00:28:37,916 IF IT WASN'T THE SUN LAMP, 501 00:28:37,916 --> 00:28:39,584 'CAUSE YOU'RE NOT A CRUEL PERSON. 502 00:28:39,584 --> 00:28:40,752 DON'T YOU TOUCH ME. 503 00:28:40,752 --> 00:28:41,753 OH, BOY. YOU'RE A TREAT. 504 00:28:41,753 --> 00:28:44,255 YOU'RE SOMETHING TO HAVE AROUND IN AN EMERGENCY. 505 00:28:44,756 --> 00:28:47,258 YOU KNOW, YOU KNOW, IT'S VERY STRANGE. 506 00:28:47,258 --> 00:28:48,259 MY MOTHER ALWAYS THOUGHT 507 00:28:48,259 --> 00:28:50,261 YOU WERE A LITTLE ON THE DARK SIDE. 508 00:28:50,261 --> 00:28:52,263 I MEAN, SHE NEVER CAME RIGHT OUT AND ASKED ME. 509 00:28:52,263 --> 00:28:54,232 YOUR MOTHER IS IN NO POSITION 510 00:28:54,232 --> 00:28:55,734 TO JUDGE OTHER PEOPLE'S RACES. 511 00:28:55,734 --> 00:28:57,235 THE WAY HER EYES SLANT UP, 512 00:28:57,235 --> 00:28:59,237 MY MOTHER ALWAYS THOUG HT SHE WAS CHINESE. 513 00:28:59,237 --> 00:29:00,822 SILLIEST THING I EVER HEARD. 514 00:29:00,822 --> 00:29:01,906 OH, YEAH? 515 00:29:01,906 --> 00:29:03,908 WELL, THEN HOW COME HER FEET ARE SO SMALL? 516 00:29:03,908 --> 00:29:06,411 AND--AND HOW COME WHENEVER YOU ASKED HER WHEN SHE WAS BORN, 517 00:29:06,411 --> 00:29:08,329 SHE ALWAYS SAYS "THE YEAR OF THE DRAGON"? 518 00:29:08,329 --> 00:29:09,831 AND HOW COME SHE WAS ALWAYS SO ANXIOUS 519 00:29:09,831 --> 00:29:11,833 TO--TO WASH MY SHIRTS? 520 00:29:11,833 --> 00:29:14,335 DOES THAT SOUND LIKE A WHITE WOMAN TO YOU, HUH? 521 00:29:14,335 --> 00:29:16,838 MY MOTHER HAS ALMOND-SHAPED EYES. 522 00:29:16,838 --> 00:29:18,840 SO HAS MAO TSE-TUNG. 523 00:29:18,840 --> 00:29:20,842 SHE EATS TOO DAMN MUCH RICE. IF YOU ASK ME, 524 00:29:20,842 --> 00:29:22,343 SHE'S A MEMBER OF THE RED GUARD. 525 00:29:22,343 --> 00:29:23,845 ALL RIGHT, JEFF, ALL RIGHT. 526 00:29:23,845 --> 00:29:25,847 BUT IT ISN'T A CHINESE ISS WE'RE DISCUSSING. 527 00:29:25,847 --> 00:29:27,599 WE'RE DISCUSSING A NEGRO ISSUE. 528 00:29:27,599 --> 00:29:28,967 IT'S A SUN LAMP ISSUE. 529 00:29:29,467 --> 00:29:31,469 WELL, THAT MAY VERY WELL BE, BUT YOU-- 530 00:29:31,469 --> 00:29:33,972 YOU CERTAINLY CAN'T GO TO THE OFFICE LIKE THAT. 531 00:29:33,972 --> 00:29:36,474 OH, MY GOD, WHAT TIME IS IT? 532 00:29:36,474 --> 00:29:37,976 GLADYS IS IN THE OFFICE NOW. 533 00:29:38,476 --> 00:29:40,979 THAT'S THE FIRST THING. I GOT TO REPORT IN SICK. 534 00:29:42,564 --> 00:29:45,567 YOU CAN'T TELL HER THAT YOU WOKE UP SUNBURNED. 535 00:29:45,567 --> 00:29:48,069 SOMETIME, ALTHEA, SOMETIME. 536 00:29:51,706 --> 00:29:54,209 LOOK, I WON'T BE COMING IN TODAY. 537 00:29:54,209 --> 00:29:56,711 WELL, I'M, UH, FEELING A BIT OFF COLOR. 538 00:29:57,712 --> 00:29:58,713 539 00:29:58,713 --> 00:30:00,215 ANYWAY, UH, GLADYS, 540 00:30:00,215 --> 00:30:03,718 UH, LOOK, JUST CANCEL ALL MY APPOINTMENTS FOR THE DAY, OK? 541 00:30:03,718 --> 00:30:05,720 TELL 'EM I'LL CALL 'EM TOMORROW, OK? 542 00:30:05,720 --> 00:30:08,223 OK. THANK YOU. 543 00:30:08,223 --> 00:30:11,226 THE TRICK IS TO BE LOGICAL AND RATIONAL 544 00:30:11,226 --> 00:30:13,728 I GOT A WARRANTEE AROUND HER FOR THAT SUN LAMP. 545 00:30:13,728 --> 00:30:15,930 LET'S SEE, LOGICAL AND RATIONAL, YEAH. 546 00:30:16,431 --> 00:30:18,683 YOU REALLY THINK IT'S THE SUN LAMP, DON'T YOU? 547 00:30:18,683 --> 00:30:20,518 OH, YOU'D LIKE ME TO BE COLORED, WOULDN'T YOU? 548 00:30:20,935 --> 00:30:23,104 WELL, NOT REALLY. BUT IT WOULD SERVE YOU RIGHT 549 00:30:23,104 --> 00:30:24,606 WITH THAT ATTITUDE OF WHITE SUPREMACY. 550 00:30:24,606 --> 00:30:27,108 WELL, I DIDN'T SEE YOU EXACTLY RUNNIN' OVER TO HUG AND KISS ME 551 00:30:27,108 --> 00:30:28,693 WHEN YOU THOUGHT I WAS A NEGRO. 552 00:30:28,693 --> 00:30:32,197 I WAS UPSET BECAUSE I THOUGHT YOU WERE A STRANGER. 553 00:30:32,197 --> 00:30:34,199 OH, BEANS. IF IT WAS A WHITE STRANGER 554 00:30:34,199 --> 00:30:37,202 COMING OUT OF THAT SHOWER, YOU'D HAVE HUMPED HIM. 555 00:30:37,202 --> 00:30:38,586 AH, HERE IT IS. 556 00:30:39,037 --> 00:30:40,455 THEY'RE A REPUTABLE COMPANY. 557 00:30:40,455 --> 00:30:42,123 I'M SURE THIS HAS HAPPENED BEFORE. 558 00:30:42,123 --> 00:30:43,625 YEAH, ALL OVER AFRICA. 559 00:30:43,625 --> 00:30:46,127 OH, JUST KEEP IT UP, BABY. JUST KEEP IT UP. 560 00:30:56,137 --> 00:30:58,139 HELLO, I'D LIKE TO SPEAK-- 561 00:30:58,139 --> 00:31:00,141 TO--TO SPEAK TO SOMEBODY WITH REGARD 562 00:31:00,642 --> 00:31:03,144 TO YOUR SUN LAMP MODEL L.T.34X. 563 00:31:03,144 --> 00:31:05,146 OH, IT'S WORKING, ALL RIGHT. 564 00:31:05,146 --> 00:31:07,899 A--A LITTLE BIT TOO WELL. UH, UH, THANK YOU. 565 00:31:07,899 --> 00:31:09,901 THEY'RE SWITCHING ME TO THE MANAGER. 566 00:31:09,901 --> 00:31:11,903 HELLO, MY NAME IS GERBER. 567 00:31:11,903 --> 00:31:15,406 UH, I'VE GOT ONE OF YOUR MODEL L.T.34X SUN LAMPS. 568 00:31:16,407 --> 00:31:19,994 UH, SERIAL NUMBER 36677231. 569 00:31:20,995 --> 00:31:22,747 UH, YEAH. WELL, THE PROBLEM IS... 570 00:31:22,747 --> 00:31:24,249 THAT'S AN OLD WIFE'S TALE. EXCUSE ME. 571 00:31:24,749 --> 00:31:27,252 UH, THE PROBLEM IS, UH, IT'S MADE ME RATHER DARK. 572 00:31:27,752 --> 00:31:28,753 WHEW. 573 00:31:28,753 --> 00:31:31,756 WELL, A LITTLE DARKER THAN WAS NECESSARY. 574 00:31:31,756 --> 00:31:35,977 UH, YES, ONCE IN THE MORNING, AND, UH, ONCE AT NIGHT. 575 00:31:35,977 --> 00:31:37,478 UH, YES, I--I--I USE A LOTION 576 00:31:37,979 --> 00:31:40,481 UH, WELL, IT'S KIND OF MY OWN CONCOCTION 577 00:31:40,481 --> 00:31:44,986 UH, BABY OIL, COCOA BUTTER, IODINE, AND SOY SAUCE. 578 00:31:44,986 --> 00:31:46,487 579 00:31:46,487 --> 00:31:48,489 ABOUT ONE THIRD SOY SAUCE. 580 00:31:48,489 --> 00:31:50,491 WELL, OF COURSE YOU NEVER HEARD OF IT. 581 00:31:50,491 --> 00:31:51,492 IT'S MY OWN FORMULA. 582 00:31:51,993 --> 00:31:52,994 583 00:31:52,994 --> 00:31:54,996 L-LOOK, YOU DON'T SEEM TO UNDERSTAND. 584 00:31:54,996 --> 00:31:56,998 IT'S LEFT ME VERY TAN. 585 00:31:58,499 --> 00:32:00,001 YES, VERY. 586 00:32:01,502 --> 00:32:02,503 DARK. 587 00:32:04,005 --> 00:32:05,506 VERY DARK. 588 00:32:07,508 --> 00:32:09,928 YES, VERY. 589 00:32:11,379 --> 00:32:12,880 YOU STUPID! 590 00:32:13,381 --> 00:32:15,266 NO, IT'S NOT A JOKE. 591 00:32:15,266 --> 00:32:18,052 I AM NOT SIR PERCIVAL PULLING YOUR LEG. 592 00:32:18,052 --> 00:32:22,056 42, TANGERINE LANE, AND I'M A DISSATISFIED CUSTOMER. 593 00:32:22,056 --> 00:32:25,059 HELLO? HELLO? HELLO? 594 00:32:26,060 --> 00:32:27,061 CAN YOU BEAT THAT? 595 00:32:29,063 --> 00:32:30,565 THEY WANT TO SEND ME A NEW SUN LAMP. 596 00:32:31,065 --> 00:32:33,067 THAT'S VERY SPORTING OF THEM 597 00:32:33,067 --> 00:32:35,153 WHAT THE HELL AM I GOING TO DO WITH A NEW SUN LAMP? 598 00:32:35,153 --> 00:32:37,155 WELL, MAYBE YOU COULD MATE THEM. 599 00:32:38,656 --> 00:32:41,159 YOU'RE JUST HAVING A DANDY TIME, BOY. 600 00:32:41,459 --> 00:32:42,377 OH, RELAX, JEFF. 601 00:32:42,877 --> 00:32:44,379 ALTHEA, 602 00:32:44,379 --> 00:32:46,881 YOU WOULDN'T HUG ME UNLESS YOU REALLY THOUGHT I WAS WHITE, RIGHT? 603 00:32:47,382 --> 00:32:49,884 OH, POOR BABY, DON'T WORRY. 604 00:32:49,884 --> 00:32:51,753 YOU'LL BE WHITE AGAIN. 605 00:32:51,753 --> 00:32:53,972 HEY, WAIT A MINUTE. WHAT IS IT? 606 00:32:53,972 --> 00:32:57,475 THERE ARE THINGS WE CAN DO. I MEAN, WHAT DO THEY DO WHEN THEY WANT TO LOOK WHITE? 607 00:32:57,475 --> 00:32:59,477 TH-THEY MUST USE SALVES AND CREAMS. 608 00:32:59,477 --> 00:33:00,979 HAIR STRAIGHTENERS. 609 00:33:00,979 --> 00:33:02,981 I DON'T WANT MY HAIR STRAIGHTENED, 610 00:33:02,981 --> 00:33:04,482 I WANT MY SKIN STRAIGHTENED. 611 00:33:04,482 --> 00:33:06,150 WHAT THE HELL ELSE ARE WE TALKIN' ABOUT? 612 00:33:06,150 --> 00:33:07,485 WHERE ARE YOU GOING? 613 00:33:07,485 --> 00:33:09,821 TO ONE OF THEIR DRUG STORES. CALL ME A CAB. 614 00:33:11,189 --> 00:33:12,690 YOUR CAB'S HERE. 615 00:33:14,192 --> 00:33:15,193 WHAT ARE YOU DOING? 616 00:33:15,193 --> 00:33:17,195 THE DOOR'S NOT OPEN ON THE CAB. 617 00:33:17,695 --> 00:33:19,697 GO ON OUT THERE AND OP EN THE DOOR ON THE CAB. 618 00:33:19,697 --> 00:33:21,199 619 00:33:36,180 --> 00:33:37,181 620 00:33:45,807 --> 00:33:46,808 621 00:33:47,308 --> 00:33:48,810 TAKE ME TO THE COLORED SECTION. 622 00:33:54,982 --> 00:33:56,984 NICE NEIGHBORHOOD. WHAT DO YOU DO THERE? 623 00:33:56,984 --> 00:33:57,985 MOW THE LAWN? 624 00:33:57,985 --> 00:33:59,487 WHAT DO THEY PAY YOU? 625 00:33:59,487 --> 00:34:01,372 I GET TO SLEEP WITH THE LADY OF THE HOUSE. 626 00:34:03,374 --> 00:34:05,376 WOULD YOU PUT YOUR HANDS DOWN? 627 00:34:05,376 --> 00:34:07,879 ALL I WANT IS A PAIR OF SUNGLASSES. NOW, LOOK, 628 00:34:07,879 --> 00:34:09,163 I GOT A SKIN PROBLEM 629 00:34:10,882 --> 00:34:13,418 WHAT'S THIS, AND THIS? GET ME A PAPER BAG. 630 00:34:13,418 --> 00:34:15,920 NO, BETTER YET, GET ME A BOX, A BOX, A BIG BOX. 631 00:34:15,920 --> 00:34:18,389 THERE YOU GO. ALL RIGHT, LET'S SEE NOW. 632 00:34:18,389 --> 00:34:19,724 UH-HUH, WHITE, YEAH. 633 00:34:19,724 --> 00:34:22,727 OK, GIVE ME SOME OF THESE. YEAH. PEARL SHEEN. 634 00:34:22,727 --> 00:34:25,730 UH-HUH, ALL RIGHT. NOW, LET'S SEE NOW. 635 00:34:25,730 --> 00:34:28,483 AH, TRY SOME OF THIS WHITE FOLK STUFF HERE. 636 00:34:28,483 --> 00:34:29,767 NOW, LET'S SEE HERE, THAT'S GOOD. 637 00:34:29,767 --> 00:34:34,188 "BEAUTIFUL BLEACH," THAT'S PROBABLY GREAT. "MIRACLE WASH." 638 00:34:34,188 --> 00:34:36,074 HAIR STRAIGHTENER. THAT'LL HELP. 639 00:34:36,574 --> 00:34:38,659 MORE PROCESSING STUFF, THERE 640 00:34:38,659 --> 00:34:41,412 ALL RIGHT. 641 00:34:41,412 --> 00:34:46,250 REMEMBER, IF ANYBODY ASKS YO IF YOU EVER SAW ME IN HERE, 642 00:34:46,250 --> 00:34:49,253 YOU NEVER LAID EYES ON ME. OK? 643 00:34:49,253 --> 00:34:51,255 MUM'S THE WORD. 644 00:34:57,628 --> 00:34:59,130 ANY CHANGE? 645 00:34:59,630 --> 00:35:01,132 NO. 646 00:35:01,132 --> 00:35:03,468 BUT I DON'T IMAGINE IT WOULD BE IMMEDIATE. 647 00:35:03,885 --> 00:35:05,887 I MEAN, I DON'T THINK ANY INTELLIGENT NEGRO 648 00:35:05,887 --> 00:35:08,389 EXPECTS IT TO BE IMMEDIATE. DON'T BE SO MILITANT. 649 00:35:08,890 --> 00:35:11,392 IT'S DIFFERENT. I'M NOT MILITANT, I'M WHITE. 650 00:35:11,893 --> 00:35:13,561 I EXPECT IT TO BE IMMEDIATE. 651 00:35:13,561 --> 00:35:15,563 WE'VE RUBBED IN 4 DIFFERENT BRANDS. 652 00:35:15,563 --> 00:35:16,948 DON'T YOU THINK WE OUGHT TO STOP? 653 00:35:16,948 --> 00:35:20,401 COME ON, PUT ON SOME MORE HAIR STRAIGHTENER. COME ON. HERE. 654 00:35:26,407 --> 00:35:29,911 JEFFREY, I DON'T WANT YOU TO GET ALL EXCITED, 655 00:35:29,911 --> 00:35:32,413 BUT I DO THINK YOU'RE A LITTLE WHITER. 656 00:35:32,413 --> 00:35:34,916 IT'S HARD TO TELL THROUGH THE CREAM. 657 00:35:34,916 --> 00:35:36,918 Y-YEAH, I THINK YOU'RE RIGHT. 658 00:35:36,918 --> 00:35:38,419 AR-AR-AROUND THE NECK HERE, RIGHT? 659 00:35:38,419 --> 00:35:39,921 ESPECIALLY AROUND THE NECK. 660 00:35:39,921 --> 00:35:40,922 UH-HUH, AND AROUND THE CHIN? 661 00:35:41,422 --> 00:35:42,423 YES, THE CHIN, TOO. 662 00:35:42,423 --> 00:35:43,925 AND--AND AROUND THE NOSE, MMM? 663 00:35:43,925 --> 00:35:45,426 YES. 664 00:35:45,426 --> 00:35:47,428 YOU'RE LYING TO ME, ALTHEA! 665 00:35:47,428 --> 00:35:50,932 DON'T LIE TO ME, ALTHEA. JUST DON'T LIE TO ME. 666 00:35:50,932 --> 00:35:55,102 OH, THIS IS CRAZY. I DON'T WANT TO BE THIS COLOR. 667 00:35:55,102 --> 00:35:56,904 WHAT ARE YOU DOING UP THERE? 668 00:35:56,904 --> 00:35:58,322 CALM DOWN. 669 00:35:58,322 --> 00:35:59,657 OH, I'LL YELL ALL I WANT. HE CAN'T HEAR ME. 670 00:36:00,158 --> 00:36:01,993 HE'S THE WHITE MAN'S GOD. 671 00:36:01,993 --> 00:36:03,694 JEFF, YOU'RE NOT A NEGRO 672 00:36:03,694 --> 00:36:05,196 OH, MY GOODNESS, I'M GETTING DARKER 673 00:36:05,696 --> 00:36:07,198 COME ON. GET ALL THIS CRAP OFF ME 674 00:36:07,698 --> 00:36:10,284 COME ON, QUICK. OH, MY GOD, I NEED MORE. 675 00:36:10,284 --> 00:36:12,837 OH, COME ON, I'M GETTING DARKER. 676 00:36:12,837 --> 00:36:14,622 JEFF, CALM DOWN. 677 00:36:14,622 --> 00:36:16,624 I CAN'T TAKE A-- I CAN'T TAKE A SHOWER. 678 00:36:16,624 --> 00:36:19,177 'CAUSE IF I TAKE A SHOWER, MY BODY WILL SHRINK AND... 679 00:36:19,177 --> 00:36:21,679 680 00:36:22,046 --> 00:36:25,132 WILL YOU CALM DOWN, THE CHILDREN WILL BE COMING HOME FROM SCHOOL SOON. 681 00:36:25,132 --> 00:36:27,134 AND I DON'T WANT YOU GETTING THEM UPSET 682 00:36:27,134 --> 00:36:29,687 UPSET? WAIT UNTIL THEY FIND OUT THEY HAVE A COLORED DADDY. 683 00:36:30,188 --> 00:36:33,558 HUH? WAIT TILL I GET DOWN MY KNEE AND I SING MAMMY. 684 00:36:33,558 --> 00:36:35,560 YOU GOT YOURSE LF INTO IT, JEFF. 685 00:36:35,560 --> 00:36:37,562 OH, MY GOODNESS, TH-THESE CREAMS DON'T WORK. 686 00:36:37,562 --> 00:36:39,564 NO WONDER NEGROES RIOT. 687 00:36:39,564 --> 00:36:42,149 I MEAN, THESE ARE WORTHLESS HOAXES. 688 00:36:46,404 --> 00:36:47,405 HI. 689 00:36:51,909 --> 00:36:52,910 HI. 690 00:36:54,412 --> 00:36:56,414 R. I'M YOUR FATHE 691 00:36:56,414 --> 00:36:57,915 SURE, HI, DAD. 692 00:36:57,915 --> 00:36:58,916 HI, DAD. 693 00:36:59,417 --> 00:37:00,918 UM, 694 00:37:00,918 --> 00:37:02,920 DON'T YOU HAVE ANYTHING YOU WANT TO SAY TO ME? 695 00:37:03,421 --> 00:37:04,922 YOUR FACE IS DIRTY. 696 00:37:04,922 --> 00:37:06,924 THAT'S A NICE THING TO SAY TO YOUR FATHER. 697 00:37:06,924 --> 00:37:09,427 SURE IS A HECK OF A TAN YOU GOT, DAD. 698 00:37:09,427 --> 00:37:10,928 YOU LOOK LIKE A COLORED MAN. 699 00:37:10,928 --> 00:37:12,430 THAT'S VERY GOOD. THANK YOU, BURTON. 700 00:37:12,930 --> 00:37:13,931 WE COULD USE YOU AT THE U.N. 701 00:37:13,931 --> 00:37:15,933 COME ON, KIDS. I'LL GET YOUR DINNER READY. 702 00:37:15,933 --> 00:37:17,435 WHAT ARE WE HAVING? 703 00:37:17,435 --> 00:37:20,438 BLACK-EYED PEAS, HOMINY GRITS, CORN BREAD, HAM HOCKS. 704 00:37:20,438 --> 00:37:21,772 WHAT'S WITH HIM? 705 00:37:22,189 --> 00:37:24,909 DIDN'T GET TO RACE HIS BUS THIS MORNING. HE'S A LITTLE UPSET. 706 00:37:25,243 --> 00:37:26,744 WHY ARE YOU DOING THAT, DADDY? 707 00:37:26,744 --> 00:37:28,246 DOING WHAT, SWEETHEART? 708 00:37:28,246 --> 00:37:29,580 RACING BUSSES. 709 00:37:29,580 --> 00:37:30,531 COME ON, JANICE, 710 00:37:30,531 --> 00:37:33,534 YOU DON'T WANT YOUR HAM HOCKS TO GET COLD. 711 00:37:43,177 --> 00:37:45,179 IN HERE, OR IN THE DINING ROOM? 712 00:37:48,799 --> 00:37:50,301 WHAT IS IT? 713 00:37:50,301 --> 00:37:52,303 I GOT TO SEE. 714 00:37:52,303 --> 00:37:54,805 MAYBE IT'S THE LIGHTING IN HERE. 715 00:37:54,805 --> 00:37:57,808 MAYBE IN THE DAYLIGHT, I'LL LOOK LESS COLORED. 716 00:37:59,360 --> 00:38:00,695 WHAT ARE YOU GOING TO DO? 717 00:38:02,146 --> 00:38:04,148 I'M GOING FOR A WALK. 718 00:38:04,148 --> 00:38:05,149 WHERE TO? 719 00:38:06,150 --> 00:38:07,652 IN THE BACKYARD. 720 00:38:08,953 --> 00:38:10,454 HOW BRAVE OF YOU. 721 00:38:18,963 --> 00:38:20,965 WELL, YOU'RE CERTAINLY GETTING WHITER WHITES 722 00:38:20,965 --> 00:38:22,967 THESE DAYS. AREN'T YOU, MRS. JOHNSON? 723 00:38:22,967 --> 00:38:25,803 OH, YES, I'M USING A NEW DETERGENT. 724 00:38:25,803 --> 00:38:27,722 WELL, I WISH YOU'D TELL MY WIFE THE BRAND 725 00:38:27,722 --> 00:38:30,224 BECAUSE WE HAVE A FEW THIN AROUND OUR HOUSE 726 00:38:30,224 --> 00:38:32,009 THAT REALLY NEED WHITENING. 727 00:38:32,009 --> 00:38:34,228 728 00:38:42,153 --> 00:38:43,654 JEFF, ARE YOU ALL RIGHT? 729 00:38:43,654 --> 00:38:45,106 YEAH. 730 00:38:45,106 --> 00:38:47,575 YOU'RE HARDLY BREATHING. 731 00:38:47,575 --> 00:38:49,076 I DON'T WANT TO RUIN IT. 732 00:38:51,078 --> 00:38:53,914 YOU LOOK LIKE A BIRTHDAY CAKE. 733 00:38:53,914 --> 00:38:55,416 IT'S GETTING VERY LATE. 734 00:38:55,416 --> 00:38:57,418 CAN'T YOU AT LEAST LIE DOWN IN BED? 735 00:38:57,418 --> 00:39:00,421 I'M AFRAID I'LL ROLL OVE R AND DESTROY THE MOLD. 736 00:39:00,921 --> 00:39:02,923 ALL RIGHT. 737 00:39:02,923 --> 00:39:04,125 ALTHEA? 738 00:39:04,125 --> 00:39:05,126 YES? 739 00:39:05,126 --> 00:39:06,627 MY LAST WORDS: 740 00:39:07,628 --> 00:39:08,629 PRAY FOR ME. 741 00:39:24,612 --> 00:39:27,031 742 00:39:27,031 --> 00:39:30,034 JEFF? JEFF, ARE YOU ASLEEP? 743 00:39:33,037 --> 00:39:35,039 MY GOD, YOU'VE SET. 744 00:39:35,039 --> 00:39:37,041 JEFF, JEFF, ARE YOU BREATHING? 745 00:39:37,541 --> 00:39:38,542 746 00:39:43,964 --> 00:39:45,466 HOW TO DO THIS? 747 00:39:46,967 --> 00:39:48,969 TRY NOT TO HURT YOU. 748 00:39:49,970 --> 00:39:52,473 I'M SORRY ABOUT THAT. 749 00:39:55,976 --> 00:39:58,095 750 00:39:58,095 --> 00:40:00,097 JEFF, CAN YOU SPEAK? HOW DO YOU FEEL? CAN YOU SPEAK? 751 00:40:00,097 --> 00:40:02,099 LIKE A BROKEN LEG. 752 00:40:02,099 --> 00:40:05,152 OH, THANK GOD YOU'RE ALL RIGHT 753 00:40:05,152 --> 00:40:07,488 MY BEARD IS STRANGLING ME. 754 00:40:07,488 --> 00:40:09,907 I'LL HAVE YOU OUT IN A JIFFY 755 00:40:09,907 --> 00:40:11,909 756 00:40:11,909 --> 00:40:13,411 757 00:40:13,411 --> 00:40:15,913 BE CAREFUL WITH THAT CHISEL. 758 00:40:15,913 --> 00:40:19,417 CAREFUL WITH THAT CHISEL, I'VE GOT ENOUGH DIMPLES. 759 00:40:19,417 --> 00:40:20,918 760 00:40:20,918 --> 00:40:23,421 I THINK I'M GETTING THE HANG OF IT NOW. 761 00:40:24,955 --> 00:40:26,457 WHAT COLOR AM I? 762 00:40:26,457 --> 00:40:28,459 UH, WELL, UH, 763 00:40:28,459 --> 00:40:30,461 UH, I'LL HAVE TO OPEN THE BLINDS. 764 00:40:30,461 --> 00:40:31,962 W-W-WAIT, DO IT GRADUALLY. 765 00:40:32,463 --> 00:40:33,464 REMOVE A LITTLE AROUND THE EARS. 766 00:40:33,964 --> 00:40:34,965 ALL RIGHTY. 767 00:40:37,968 --> 00:40:38,969 768 00:40:38,969 --> 00:40:40,471 W-W-W-WHAT COLOR AM I? 769 00:40:40,471 --> 00:40:42,973 UH, DID YOU DRINK ANY MORE MILK? 770 00:40:42,973 --> 00:40:44,975 YEAH, I HAD ANOTHER QUART, 771 00:40:44,975 --> 00:40:46,477 AND THEN MY HA ND WAS PARALYZED. 772 00:40:46,477 --> 00:40:49,480 OH, POOR THING. YOU KNOW, IF WE'D ONLY KNOWN, 773 00:40:49,480 --> 00:40:52,483 I COULD'VE RIGGED YOU UP A TUBE OR SOMETHING 774 00:40:52,483 --> 00:40:54,485 WHAT COLOR AM I, ALTHEA? 775 00:40:54,485 --> 00:40:56,403 WELL, UH, LET'S SEE. 776 00:40:57,905 --> 00:41:00,908 TELL ME THE TRUTH, BUT TELL ME I'M WHITE, ALTHEA. 777 00:41:01,909 --> 00:41:03,410 YOU'RE WHITE. 778 00:41:04,411 --> 00:41:05,913 OH, GOD. 779 00:41:05,913 --> 00:41:07,414 DARK WHITE. 780 00:41:07,915 --> 00:41:08,916 WHAT? 781 00:41:08,916 --> 00:41:10,417 WELL, I'M SURE YOU'RE WHITE, 782 00:41:10,417 --> 00:41:11,919 BUT YOU'RE A LITTLE ON THE DARK SIDE. 783 00:41:12,419 --> 00:41:14,138 WAIT. GET ME TO A MIRROR 784 00:41:16,974 --> 00:41:18,476 785 00:41:18,476 --> 00:41:21,345 I'M BLACK! I'M BLACK! 786 00:41:21,345 --> 00:41:23,981 I'M BLACK! 787 00:41:24,482 --> 00:41:27,485 I'M BLACK! 788 00:41:29,770 --> 00:41:32,189 I'M A NIGGER! 789 00:41:32,189 --> 00:41:33,691 I'M A NIGGER! 790 00:41:33,691 --> 00:41:35,526 JEFF, YOU'LL HAVE A STROKE 791 00:41:35,526 --> 00:41:37,528 I DON'T WANT A STROKE. I WANT APPENDICITIS. 792 00:41:37,528 --> 00:41:40,531 I WANT TO THROW MYSELF OFF A BRIDGE, OUT OF A WINDOW. 793 00:41:40,531 --> 00:41:42,533 794 00:41:42,533 --> 00:41:45,169 ALTHEA, I WANT MY WHITENESS BACK. 795 00:41:45,503 --> 00:41:47,004 OH! 796 00:41:47,004 --> 00:41:50,007 WHERE'S THAT SCHMUCKY WHITE KNIGHT ON THAT SCHMUCKY WHITE HORSE? 797 00:41:50,007 --> 00:41:54,011 STICK ME. STICK ME. TURN ME WHITE. RINSO-WHITE. 798 00:41:54,011 --> 00:41:55,012 RINSO-WHITE. 799 00:41:55,513 --> 00:41:57,515 JEFF, THE NEIGHBORS. 800 00:41:57,515 --> 00:41:59,934 THE NEIGHBORS, THE NEIGHBORS THE NEIGHBORHOOD. 801 00:41:59,934 --> 00:42:02,353 802 00:42:02,353 --> 00:42:04,855 THERE GOES THE NEIGHBORHOOD. THERE IT GOES. 803 00:42:04,855 --> 00:42:05,856 JEFF, STOP THAT. 804 00:42:06,357 --> 00:42:07,441 I'M BLACK! 805 00:42:07,441 --> 00:42:08,893 I'M BLACK! 806 00:42:10,895 --> 00:42:13,147 807 00:42:14,648 --> 00:42:16,617 OH, MILK. 808 00:42:16,617 --> 00:42:20,621 OH, CLEANSE ME, OH, GREAT MILK. 809 00:42:20,621 --> 00:42:21,622 AH. 810 00:42:21,622 --> 00:42:24,375 OH, CLEAN ME, GREAT MILK. 811 00:42:24,375 --> 00:42:26,877 MAKE ME FREE AGAIN. 812 00:42:26,877 --> 00:42:29,580 YOU'RE WHITE. YOU'RE A NUT, BUT YOU'RE WHITE. 813 00:42:29,580 --> 00:42:31,916 I WANT ALL THE MIRRORS REMOVED FROM THIS HOUSE, WOMAN. 814 00:42:31,916 --> 00:42:34,835 THAT'S A DIRECT ORDER FROM YOUR HUSBAND, OTHELLO. 815 00:42:34,835 --> 00:42:36,837 OH, YOU STUPID LITTLE BOY, 816 00:42:36,837 --> 00:42:38,839 IS THIS THE WAY YOU FACE A PROBLEM? 817 00:42:38,839 --> 00:42:41,175 SHUT UP! YOU'VE ABUSED YOUR SKIN. 818 00:42:41,175 --> 00:42:43,394 YOU'VE DYED YOUR SKIN. 819 00:42:43,394 --> 00:42:47,681 YES, YES, I--I DID. W-WASN'T THAT SILLY OF ME? 820 00:42:47,681 --> 00:42:49,016 IT WAS STUPID. 821 00:42:49,016 --> 00:42:51,318 YES, STUPID. INSANE. 822 00:42:51,769 --> 00:42:52,570 INSANE. 823 00:42:52,937 --> 00:42:54,104 CRAZY. CRAZY. 824 00:42:54,521 --> 00:42:55,406 IDIOTIC. 825 00:42:55,406 --> 00:42:56,240 SHUT UP. 826 00:42:56,690 --> 00:42:58,776 WELL, I GOT TO GET BACK TO WORK. 827 00:42:59,276 --> 00:43:01,528 YOU MIGHT AS WELL FORGET THIS DAY AND... 828 00:43:01,528 --> 00:43:03,530 SO JUST RELAX. THE KIDS ARE OFF TO SCHOOL. 829 00:43:03,530 --> 00:43:05,532 COME ON DOWN, I'LL MAKE YOU SOME BREAKFAST. 830 00:43:05,532 --> 00:43:09,036 I AM NOT SURE. THIS EMOTIONALIZING ISN'T RETARDING YOUR SKIN 831 00:43:09,536 --> 00:43:12,039 FROM RETURNING TO ITS NORMAL COLOR. 832 00:43:12,039 --> 00:43:14,541 YOU'RE MAKING GREAT SENSE, ALTHEA. 833 00:43:14,541 --> 00:43:19,046 I DON'T KNOW, MAYBE-- MAYBE WE NEEDED THIS LITTLE EMERGENCY TO, UH, 834 00:43:19,046 --> 00:43:21,048 MAKE US REALIZE HOW MUCH 835 00:43:21,548 --> 00:43:23,550 WE NEED AND LOVE EACH OTHER. 836 00:43:23,550 --> 00:43:25,052 837 00:43:25,052 --> 00:43:27,054 I SURE HATE TO THINK EVERY MARRIED COUPLE 838 00:43:27,054 --> 00:43:29,056 HAS TO GET ALL SHOOK UP LIKE THIS 839 00:43:29,056 --> 00:43:31,558 JUST TO SEE HOW MUCH THEY'RE IN LOVE. 840 00:43:33,894 --> 00:43:36,897 NO RIOTS YESTERDAY. MAYBE THAT'S A GOOD OMEN 841 00:43:36,897 --> 00:43:38,232 842 00:43:38,232 --> 00:43:41,869 JEFF, THE KU KLUX KLAN NEVER RINGS THE BELL. 843 00:43:48,208 --> 00:43:50,210 AH, GERBER? YES. 844 00:43:50,210 --> 00:43:52,212 COUPLE OF PACKAGES HERE. I WANT YOU SIGN RIGHT HERE. 845 00:43:52,212 --> 00:43:53,714 WE DIDN'T ORDER ANYTHING. 846 00:43:53,714 --> 00:43:55,215 SUN LAMP. 847 00:43:55,716 --> 00:43:56,717 JUST PUT... 848 00:43:57,217 --> 00:43:58,836 849 00:43:58,836 --> 00:44:01,305 JEFF, JEFF, STOP IT! 850 00:44:01,305 --> 00:44:02,306 JEFF! 851 00:44:03,807 --> 00:44:04,808 JEFF! 852 00:44:06,310 --> 00:44:07,311 WAIT A MINUTE! 853 00:44:07,311 --> 00:44:08,812 JEFF, JEFF, STOP! 854 00:44:08,812 --> 00:44:10,314 GET ME OUT OF HERE! 855 00:44:10,314 --> 00:44:12,683 JEFF, JEFF, JEFF, JEF! 856 00:44:12,683 --> 00:44:14,568 I DON'T THINK I KNOW YOU 857 00:44:14,568 --> 00:44:16,654 JEFF, BACK! I SAID, BACK. 858 00:44:16,654 --> 00:44:18,772 JEFF! JEFF! 859 00:44:18,772 --> 00:44:20,658 860 00:44:20,658 --> 00:44:22,609 BACK, BACK. I SAID, BACK. 861 00:44:22,609 --> 00:44:25,913 BACK. BACK, JEFF, JEFF, BACK. 862 00:44:25,913 --> 00:44:30,084 BACK, BACK. I SAID, BACK. 863 00:44:30,084 --> 00:44:32,036 GET BACK. JUST GET BACK. 864 00:44:32,036 --> 00:44:34,455 BACK, BACK, BACK. 865 00:44:34,455 --> 00:44:38,175 BACK, BACK, BACK. I SAID, JEFF, BACK DOWN. 866 00:44:40,127 --> 00:44:41,128 867 00:44:41,128 --> 00:44:44,131 JESUS! TALK ABOUT BLACK POWER. 868 00:44:44,131 --> 00:44:45,632 I'M--I'M TERRIBLY SORRY. 869 00:44:46,133 --> 00:44:47,384 THAT'S ALL RIGHT. 870 00:44:47,384 --> 00:44:48,385 871 00:44:48,385 --> 00:44:50,220 NEVER MIND. 872 00:44:50,220 --> 00:44:51,855 I MUST HAVE THE WRONG ADDRESS. PUT IT ON MY HEAD. 873 00:44:51,855 --> 00:44:52,856 WHY? 874 00:44:53,307 --> 00:44:54,808 WHY? 875 00:44:55,309 --> 00:44:57,811 THAT GUY NEEDS A SUN LAMP LIKE FRED ASTAIRE NEEDS DANCING LESSONS. 876 00:44:57,811 --> 00:44:59,980 LOOK, JUST CLOSE THE DOOR BEHIND ME, THAT'S ALL. 877 00:44:59,980 --> 00:45:00,981 LET ME GO. 878 00:45:01,482 --> 00:45:02,483 879 00:45:14,461 --> 00:45:16,463 I HEARD. I HEARD HIM. 880 00:45:16,964 --> 00:45:17,965 SO YOU HEARD? 881 00:45:17,965 --> 00:45:19,833 HE THINKS I'M COLORED. 882 00:45:20,334 --> 00:45:22,336 SO WHAT? YOU THOUGHT YOU WERE COLORED 883 00:45:22,336 --> 00:45:25,339 UNTIL YOU LEARNED THE FACT YOU THOUGHT YOU WERE COLORED, RIGHT? 884 00:45:25,839 --> 00:45:27,174 SO? 885 00:45:27,174 --> 00:45:29,643 SO WHY SHOULDN'T HE THINK YOU'RE COLORED? 886 00:45:31,145 --> 00:45:32,646 YOU'RE RIGHT AGAIN, ALTHEA. 887 00:45:33,147 --> 00:45:37,101 I TELL YOU, YOU'RE A GROWING SOURCE OF STRENGTH TO ME. 888 00:45:37,101 --> 00:45:38,902 YOU COULD'VE KILLED THAT MAN 889 00:45:38,902 --> 00:45:40,521 I SUPPOSE SO. 890 00:45:40,938 --> 00:45:42,940 THE NEGROES IN THE CITY HAVE ENOUGH TROUBLE 891 00:45:42,940 --> 00:45:44,942 WITHOUT YOUR KILLING A WHITE MAN. 892 00:45:47,995 --> 00:45:50,748 AND WHAT IS THAT SUPPOSED TO MEAN? 893 00:45:53,951 --> 00:45:55,919 WHAT'S WRONG WITH DAD, MOM? 894 00:45:55,919 --> 00:45:57,788 TOO MUCH SUN LAMP. 895 00:45:57,788 --> 00:45:59,790 OOGA, BOOGA, DOO. 896 00:45:59,790 --> 00:46:02,292 I'M GETTING WHITER AND WHITER. 897 00:46:02,292 --> 00:46:04,795 OOGA, BOOGA, DOOGA, DOO. 898 00:46:05,295 --> 00:46:08,799 OOGA, BOOGA, DOOGA, DOO. ME, FRIEND. 899 00:46:09,800 --> 00:46:11,301 NOT FUNNY. 900 00:46:11,301 --> 00:46:13,303 YOU GOT ENOUGH MILK? 901 00:46:13,804 --> 00:46:15,305 YEAH. 902 00:46:15,305 --> 00:46:16,807 THINK YOU'RE GETTING ANY WHITER? 903 00:46:16,807 --> 00:46:19,810 NO, BUT MY SKIN IS GETTING LOVELY AND SOFT. 904 00:46:19,810 --> 00:46:21,311 YOU KNOW, YOU'VE BEEN IN THERE 3 HOURS. 905 00:46:21,812 --> 00:46:23,313 YOU'RE GOING TO MARINATE 906 00:46:23,814 --> 00:46:24,815 ISN'T IT COLD? 907 00:46:24,815 --> 00:46:25,816 YEAH, A LITTLE. 908 00:46:25,816 --> 00:46:27,317 WANT ME TO WARM IT UP A LITTLE? 909 00:46:27,317 --> 00:46:29,319 YOU KNOW I HATE WARM MILK. 910 00:46:29,820 --> 00:46:32,322 HAVE YOU DECIDED WHETHER OR NOT YOU'RE GOING TO WORK TOMORROW? 911 00:46:32,322 --> 00:46:34,324 I'M GOING TO WORK. 912 00:46:34,324 --> 00:46:35,826 I PROMISED THE KIDS THEY COULD WATCH YOU RUN OUT OF THE HOUSE 913 00:46:36,326 --> 00:46:37,744 DID YOU PROMISE THEM THEY COULD STAY UP 914 00:46:37,744 --> 00:46:41,248 AND WATCH THE CROSS BURN ON OUR FRONT LAWN? 915 00:46:41,248 --> 00:46:43,750 WELL, IS THERE ANYTHING I CAN GET YOU? 916 00:46:43,750 --> 00:46:46,753 A BOX OF GRAHAM CRACKE RS OR SOME BOSCO? 917 00:46:46,753 --> 00:46:47,754 918 00:46:47,754 --> 00:46:49,756 I DON'T NEED COMPANIONSHIP. 919 00:46:49,756 --> 00:46:51,758 I'VE GOT MY BOOK. 920 00:46:51,758 --> 00:46:55,262 YES, I KNOW, VOODOO WITHOUT KILLING CHICKENS. 921 00:46:55,262 --> 00:46:58,765 THEY TOLD ME AT THE LIBRAR IT'S NUMBER ONE IN HAITI. 922 00:47:01,268 --> 00:47:03,270 OOGA, BOOGA, DOOGA, DOO. 923 00:47:03,770 --> 00:47:05,272 OOGA, BOOGA, DOOGA, DOO 924 00:47:05,272 --> 00:47:06,773 BON VOYAGE. 925 00:47:07,274 --> 00:47:09,276 OOGA, BOOGA, DOOGA, DOO. 926 00:47:10,694 --> 00:47:12,696 O. OOGA, DOOGA, BOOGA, DO 927 00:47:13,997 --> 00:47:16,750 THE BUS! THE BUS IS COMING, YAY! 928 00:47:17,868 --> 00:47:19,870 929 00:47:19,870 --> 00:47:21,288 930 00:47:33,717 --> 00:47:35,469 THERE HE IS! BACK IN ACTION! 931 00:47:35,469 --> 00:47:38,355 932 00:47:38,856 --> 00:47:41,225 LET'S GO, MAN. LET'S GO. LET'S GO. 933 00:47:41,225 --> 00:47:44,311 IS THAT HIM? WHAT HAPPENED TO HIM? 934 00:47:44,778 --> 00:47:47,981 OF COURSE IT'S HIM. HAS TO BE HIM. WHAT HAPPENED TO HIM? 935 00:47:47,981 --> 00:47:50,284 SON OF A BITCH! LOOK, SOMEBODY MIGHT'VE KILLED HIM BY NOW. 936 00:47:50,284 --> 00:47:51,451 IT'S HIM! 937 00:47:55,289 --> 00:47:56,707 938 00:47:59,076 --> 00:48:01,211 HE'S CATCHING UP! HE'S CATCHING UP! 939 00:48:01,211 --> 00:48:03,213 940 00:48:22,099 --> 00:48:23,600 HEY! HEY! HEY! 941 00:48:32,526 --> 00:48:33,610 942 00:48:34,278 --> 00:48:35,245 POLICE! 943 00:48:36,530 --> 00:48:38,081 944 00:48:42,202 --> 00:48:44,254 945 00:49:02,806 --> 00:49:04,725 STOP! THIEF! 946 00:49:05,726 --> 00:49:07,144 947 00:49:09,279 --> 00:49:11,782 WHERE ARE YOU RUNNING, SEA BISCUIT? 948 00:49:11,782 --> 00:49:13,483 POLICE VIOLENCE! 949 00:49:14,401 --> 00:49:16,870 SURE. WHAT'S IN THE CASE? 950 00:49:17,704 --> 00:49:19,039 SHOES. 951 00:49:19,539 --> 00:49:20,707 WHOSE? 952 00:49:22,326 --> 00:49:23,961 MINE. 953 00:49:23,961 --> 00:49:26,163 NEIGHBORHOOD ISN'T SAFE ANYMORE. 954 00:49:26,163 --> 00:49:27,998 I DIDN'T DO ANYTHING! 955 00:49:27,998 --> 00:49:30,000 NEIGHBORHOOD ISN'T SAFE ANYMORE. 956 00:49:30,000 --> 00:49:32,002 IT'S TERRIBLE. JUST TERRIBLE. 957 00:49:32,002 --> 00:49:33,420 BREAK IT UP. 958 00:49:33,420 --> 00:49:36,390 SHOES. I TOLD YOU. 959 00:49:36,390 --> 00:49:37,891 TRY 'EM ON, CINDERELLA. 960 00:49:37,891 --> 00:49:39,259 WHAT? 961 00:49:44,848 --> 00:49:46,850 WELL, THEY'RE YOURS, ALL RIGHT. 962 00:49:46,850 --> 00:49:47,851 I TOLD YOU! 963 00:49:48,352 --> 00:49:51,238 SOMEBODY GOT A COMPLAI NT AGAINST THIS MAN? 964 00:49:51,238 --> 00:49:53,690 SOMEBODY SEE HIM STEAL ANYTHING? 965 00:49:53,690 --> 00:49:55,192 SPEAK UP 966 00:49:55,192 --> 00:49:56,693 I DIDN'T SEE HIM, BUT HE MUST HAVE. 967 00:49:56,693 --> 00:49:58,695 WHAT IS IT, OFFICER? WHAT DID THIS MAN DO? 968 00:49:58,695 --> 00:50:00,197 OH, THEY STICK TOGETHER. 969 00:50:00,197 --> 00:50:01,198 WHAT DID HE DO? 970 00:50:01,198 --> 00:50:02,699 HE STOLE SOMETHING. 971 00:50:02,699 --> 00:50:05,202 WHAT DID I STEAL? WHO SAW ME STEAL SOMETHING? 972 00:50:05,202 --> 00:50:07,704 ANYBODY SEE THIS M AN STEAL ANYTHING? 973 00:50:07,704 --> 00:50:09,706 A PURSE, A WALLET? 974 00:50:09,706 --> 00:50:12,843 HOW ABOUT A BRAND-NEW COLOR T.V. SET? 975 00:50:12,843 --> 00:50:13,844 YOU KNOW THIS MAN? 976 00:50:14,344 --> 00:50:16,346 THIS MAN'S A REGULAR PASSENGER ON MY BUS. 977 00:50:16,346 --> 00:50:18,348 HE WAS RUNNIN' FOR THE BUS. 978 00:50:18,348 --> 00:50:21,351 SINCE WHEN IS THERE A LAW AGAINST RUNNIN' FOR THE BUS? 979 00:50:21,351 --> 00:50:23,353 ALL RIGHT, BREAK IT UP, FOLKS. 980 00:50:23,353 --> 00:50:25,355 BREAK IT UP. SHOO-SHOO. 981 00:50:26,356 --> 00:50:27,357 COME ON. 982 00:50:31,392 --> 00:50:33,477 HEY, UH, WHAT HAPPENED TO YOU, MAN, UH? 983 00:50:33,477 --> 00:50:35,429 HOW COME I NEVER NOTICED YOU WERE COLORED BEFORE? 984 00:50:35,930 --> 00:50:37,431 BECAUSE I WAS NEVER COLORED BEFORE. 985 00:50:37,431 --> 00:50:39,266 OH, IT HAPPENED JUST LIKE THAT, HUH? 986 00:50:39,266 --> 00:50:40,401 JUST LIKE THAT! 987 00:50:40,401 --> 00:50:42,102 WELL, WHEN YOU GET BACK ON THE BUS, 988 00:50:42,102 --> 00:50:43,604 JUST SIT DOWN AND COOL IT. 989 00:50:43,604 --> 00:50:44,772 THEY DON'T LOVE YOU, YOU KNOW? 990 00:50:44,772 --> 00:50:46,574 NOBODY LOVES ME! BIG DEAL. 991 00:50:46,574 --> 00:50:47,942 WELL, JUST DON'T MAKE ANY TROUBLE. 992 00:50:48,409 --> 00:50:49,910 LISTEN, I'M NOT COLORED! 993 00:50:49,910 --> 00:50:53,364 I KNOW. I'M SPANISH, MYSELF. 994 00:50:53,364 --> 00:50:58,118 ♪ SOMETIMES I FEEL LIKE A MOTHERLESS CHILD! ♪♪ 995 00:51:01,956 --> 00:51:03,924 HASTA LA VISTA 996 00:51:12,182 --> 00:51:14,051 997 00:51:14,051 --> 00:51:15,052 HEY. 998 00:51:15,552 --> 00:51:16,937 HEALTH DRINK. DOUBLE. 999 00:51:16,937 --> 00:51:18,939 AND DON'T BE A WISE GUY. 1000 00:51:22,776 --> 00:51:23,777 HEY. 1001 00:51:23,777 --> 00:51:26,146 DON'T I KNOW YOU FROM SOMEWHERE? 1002 00:51:26,146 --> 00:51:29,650 I'M MR. GERBER. JEFF GERBER. 1003 00:51:29,650 --> 00:51:31,652 WELL, I AIN'T GUNGA DIN. 1004 00:51:34,071 --> 00:51:35,906 I NEVER NOTICED. 1005 00:51:35,906 --> 00:51:37,875 LOOK, COME ON, HURRY UP WITH MY HEALTH DRINK. 1006 00:51:37,875 --> 00:51:39,994 I'M LATE AS IT IS NOW. 1007 00:51:39,994 --> 00:51:41,662 SLOW YOUR ROLL, MAN. 1008 00:51:47,584 --> 00:51:51,171 I TOLD THE OWNER THE LIGHTS IN HERE WASN'T NO GOOD. 1009 00:51:56,510 --> 00:51:57,895 HEY, JEFF. 1010 00:51:58,262 --> 00:52:00,564 YOU CERTAINLY SET A GOOD EXAMPLE. 1011 00:52:01,065 --> 00:52:03,317 A GOOD JOB LIKE YOU GOT. 1012 00:52:05,686 --> 00:52:07,771 WHAT'S DRAGGIN' YOU, BROTHER? 1013 00:52:07,771 --> 00:52:10,274 I'M WONDERING WHAT'S, UH, IN THIS HEALTH DRINK? 1014 00:52:10,274 --> 00:52:13,277 OH, THAT? ORANGE JUICE, 1015 00:52:13,777 --> 00:52:15,779 PAPAYA JUICE, 1016 00:52:15,779 --> 00:52:17,281 LIME JUICE, 1017 00:52:17,281 --> 00:52:18,949 AND SOY SAUCE. 1018 00:52:19,583 --> 00:52:21,085 SOY SAUCE! 1019 00:52:21,085 --> 00:52:23,420 WHAT THE HELL ARE YOU PUTTIN' IN SOY SAUCE FOR? 1020 00:52:23,871 --> 00:52:26,373 WELL, WE WAS ALL OUT OF WORCESTERSHIRE SAUCE. 1021 00:52:26,790 --> 00:52:27,708 WHAT? 1022 00:52:27,841 --> 00:52:28,842 COOL IT, JEFF. 1023 00:52:30,844 --> 00:52:33,797 THAT'S WHY THEY DON'T WANT U IN THESE PLACES NOW. 1024 00:52:34,298 --> 00:52:35,933 US? 1025 00:52:35,933 --> 00:52:38,936 I'LL SUE THE ENTIRE N.A.A.C.P 1026 00:52:38,936 --> 00:52:40,437 LOOK AT MY SKIN! 1027 00:52:40,938 --> 00:52:42,940 I DON'T HAVE TO LOOK AT YOUR SKIN. 1028 00:52:42,940 --> 00:52:44,441 I CAN LOOK AT MY OWN. 1029 00:52:44,441 --> 00:52:47,528 HERE, NOW, WHAT'S GOIN' ON? 1030 00:52:47,528 --> 00:52:51,532 I'M GONNA HAVE THIS ENTIRE PLACE SHUT DOWN AS A HOMOSEXUAL HANGOUT. 1031 00:52:52,316 --> 00:52:53,617 WHO IS THAT GENTLEMAN? 1032 00:52:53,984 --> 00:52:56,153 SOY SAUCE? 1033 00:52:56,153 --> 00:53:00,657 OH, NOW LOOK, MR. SOY SAUCE, I DON'T WANT ANY TROUBLE. 1034 00:53:00,657 --> 00:53:03,660 I'VE ALWAYS GOTTEN ALONG WELL WITH MEMBERS OF YOUR RACE. 1035 00:53:03,660 --> 00:53:05,879 ASK JOE HERE. 1036 00:53:05,879 --> 00:53:09,383 I'M NOT NEGRO. I'M SPANISH. SOY SAUCE! 1037 00:53:13,387 --> 00:53:15,389 NOT ONE WORD. 1038 00:53:19,093 --> 00:53:21,095 NOT ONE WORD. 1039 00:53:26,100 --> 00:53:27,601 US? 1040 00:53:30,988 --> 00:53:32,523 1041 00:53:36,243 --> 00:53:38,162 CAN I HELP YOU? 1042 00:53:38,162 --> 00:53:40,164 NO ONE CAN HELP ME. 1043 00:53:40,164 --> 00:53:42,166 WHOM IS IT YOU WISH TO SEE ABOUT WHAT? 1044 00:53:42,166 --> 00:53:46,120 I'D LIKE TO SEE ABE LINCOLN ABOUT THIS EQUALITY BULLSHIT 1045 00:53:46,120 --> 00:53:48,005 MR. GERBER! 1046 00:53:48,455 --> 00:53:49,957 WELL, IT AIN'T SOY SAUCE 1047 00:53:49,957 --> 00:53:51,925 WHAT HAPPENED TO YOU? 1048 00:53:51,925 --> 00:53:53,927 I'M PLEDGING FOR A FRATERNITY 1049 00:54:01,769 --> 00:54:02,770 MR. GERBER! 1050 00:54:03,270 --> 00:54:04,271 NEVER HEARD OF HIM. 1051 00:54:04,271 --> 00:54:06,056 BUT, MR. GERBER... 1052 00:54:06,056 --> 00:54:09,643 GET OUT OF MY WAY, ERICA, UNLESS YOU WANT TO FEEL THE WRATH OF MY SWITCHBLADE. 1053 00:54:09,643 --> 00:54:12,980 I WOULD LIKE TO FE EL THE WRATH OF YOUR SWITCHBLADE. 1054 00:54:14,982 --> 00:54:16,400 MORNING, GLADYS. 1055 00:54:16,400 --> 00:54:18,285 MR. GERBER, WHAT HAPPENED? 1056 00:54:20,704 --> 00:54:22,372 IS THERE ANYTHING I CAN DO? 1057 00:54:22,372 --> 00:54:24,374 HIDE YOUR HIGH SCHOOL RING. 1058 00:54:24,374 --> 00:54:27,377 MR. TOWNSEND SAID FOR YOU TO SEE HIM AS SOON AS YOU COME IN. 1059 00:54:27,377 --> 00:54:28,879 ALL RIGHT. 1060 00:54:28,879 --> 00:54:30,047 ALL RIGHT. 1061 00:54:30,047 --> 00:54:31,548 ALL RIGHT. 1062 00:55:05,249 --> 00:55:07,034 1063 00:55:08,035 --> 00:55:09,536 1064 00:55:14,041 --> 00:55:15,542 YES? 1065 00:55:15,542 --> 00:55:18,045 MR. TOWNSEND IS WAITING. 1066 00:55:19,046 --> 00:55:20,047 YES. 1067 00:55:22,049 --> 00:55:23,050 OK. 1068 00:55:50,577 --> 00:55:53,580 I'M COLORED, MR. TOWNSEND. I'M A NEGRO. 1069 00:55:54,081 --> 00:55:55,582 GERBER, WHAT THE HELL HAVE YOU BEEN DOING? 1070 00:55:55,582 --> 00:55:57,918 SITTING UNDER A SUN LAMP? 1071 00:55:57,918 --> 00:56:00,921 OH, THAT'S THE NICEST THIN YOU'VE EVER SAID TO ME, SIR. 1072 00:56:00,921 --> 00:56:03,140 DID YOU GET THAT TAN IN JUST THE 2 DAYS YOU WERE OUT? 1073 00:56:03,507 --> 00:56:06,009 YES, YES, I DID. THE SECRET IS SOY SAUCE. 1074 00:56:06,009 --> 00:56:08,011 LOTS AND LOTS OF SOY SAUCE. 1075 00:56:08,011 --> 00:56:10,013 DON'T YOU THINK YOU OVERDID IT A BIT? 1076 00:56:10,013 --> 00:56:11,515 YES, YES, I DO. I--I REALLY DO. 1077 00:56:12,015 --> 00:56:14,401 IT--IT WAS A FRIGHTENING EXPERIENCE 1078 00:56:14,401 --> 00:56:15,903 YEAH, I SHOULD THINK SO. 1079 00:56:15,903 --> 00:56:18,405 NOW, LOOK, THERE'S NO NEED TO COME APART AT THE SEAMS. 1080 00:56:18,405 --> 00:56:20,407 IT'LL FADE AND YOU'LL BE FINE. 1081 00:56:20,407 --> 00:56:23,110 YOU STILL HAVE GOT TO PICK UP YOUR SALES. 1082 00:56:23,110 --> 00:56:26,613 UNTIL I SPOKE TO YOU, MR. TOWNSEND, I MUST CONFESS, 1083 00:56:26,613 --> 00:56:28,615 I WAS PRETTY SHOOK UP. 1084 00:56:28,615 --> 00:56:31,618 ALL RIGHT, NOW GO ON BACK TO YOUR DESK, AND DON'T LET ME DOWN. 1085 00:56:31,618 --> 00:56:34,621 ALL RIGHT, SIR. GOD BLESS YOU, SIR. 1086 00:56:35,038 --> 00:56:37,341 THERE STILL IS A GOD, YOU KNOW, SIR. 1087 00:56:43,513 --> 00:56:44,598 MISS REGAN... 1088 00:56:44,598 --> 00:56:45,599 1089 00:56:45,599 --> 00:56:46,934 YES, MR. TOWNSEND? 1090 00:56:46,934 --> 00:56:49,770 WOULD YOU GET MY OPTOMETRIST ON THE PHONE? 1091 00:56:49,770 --> 00:56:52,272 THESE TINTED CONTACT LENSES HE GAVE ME, 1092 00:56:52,272 --> 00:56:54,775 I THINK THEY'RE A BIT ON THE DARK SIDE. 1093 00:56:56,526 --> 00:56:58,979 HELLO, PALEFACES. COME ON, GIRLS. 1094 00:56:58,979 --> 00:57:01,481 GET BACK TO WORK OR YOU'LL BE BACK ON THE STREETS 1095 00:57:01,982 --> 00:57:03,483 WORKING FOR REAL MONEY 1096 00:57:03,483 --> 00:57:04,985 WHAT'S THE MATTER, FELLA? 1097 00:57:04,985 --> 00:57:06,987 AIN'T YOU NEVER SEEN AN AZTEC BEFORE? 1098 00:57:06,987 --> 00:57:08,989 WHAT THE HELL HAVE YOU DONE TO YOURSELF, JEFF? 1099 00:57:09,489 --> 00:57:11,792 HOW DO YOU LIKE MY GOLDEN GLOW, ANDY? 1100 00:57:11,792 --> 00:57:14,161 DON'T I LOOK LIKE A FRIGGIN' BRONZE GOD? 1101 00:57:14,161 --> 00:57:15,662 THAT'S NOT WHAT THEY'RE SAYIN'. 1102 00:57:16,163 --> 00:57:17,748 I HAVE IT ON NO LESS AN AUTHORITY 1103 00:57:17,748 --> 00:57:20,751 THAN D.J. TOWNSEND THAT I HAVE A GLORIOUS TAN. 1104 00:57:20,751 --> 00:57:22,502 I--I GOT TO TELL YOU, JEFF. 1105 00:57:22,502 --> 00:57:23,887 IF--IF I DIDN'T KNOW YOU, I'D SAY-- 1106 00:57:24,388 --> 00:57:27,391 LOOK, ANDY, IF YOU HAVE INHERENT RACIAL PREJUDICE, THAT'S YOUR HANG-UP. 1107 00:57:27,391 --> 00:57:29,893 I PERSONALLY THINK I HAVE A BEAUTIFUL COLOR 1108 00:57:29,893 --> 00:57:33,146 GLADYS, BRING IN MY APPOINTMENT BOOK, PLEASE, DEAR. 1109 00:57:33,647 --> 00:57:35,148 1110 00:57:42,906 --> 00:57:44,408 1111 00:57:45,942 --> 00:57:47,661 CLARK DUNWOODIE, PLEASE. 1112 00:57:50,163 --> 00:57:51,665 HELLO, CLARK? 1113 00:57:51,665 --> 00:57:54,668 JEFF GERBER. WELL, I HOPPED DOWN TO THE ISLANDS FOR A COUPLE DAYS. 1114 00:57:54,668 --> 00:57:56,670 GET THAT OLD TAN IN SHAPE, YOU KNOW? 1115 00:57:56,670 --> 00:58:00,173 HOW'S ABOUT TODAY, LUNCH? WELL, YOU NAME IT. 1116 00:58:00,173 --> 00:58:03,293 OK, YOUR CLUB, 12:30. SEE YOU THEN. 1117 00:58:14,688 --> 00:58:16,189 WHERE DO YOU THINK YOU'RE GOING? 1118 00:58:16,690 --> 00:58:18,191 I'M LUNCHING WITH CLARK DUNWOODIE. 1119 00:58:18,191 --> 00:58:19,693 NOT IN HERE, YOU'RE NOT. 1120 00:58:19,693 --> 00:58:21,194 HEY, COME ON, YOU'RE KIDDING? 1121 00:58:21,194 --> 00:58:23,196 YOU KNOW ME, JEFF GERBER 1122 00:58:23,196 --> 00:58:24,698 MR. DUNWOODIE, HE'S EXPECTING ME. 1123 00:58:24,698 --> 00:58:26,199 COME ON, FELLA, I GOT MY ORDERS. 1124 00:58:26,199 --> 00:58:28,035 NOW, THIS CLUB HAS GOT RULES. 1125 00:58:28,035 --> 00:58:29,870 FUN IS FUN, BUT DON'T MAKE ME ANGRY. 1126 00:58:29,870 --> 00:58:31,371 YOU BETTER LET ME PASS. 1127 00:58:31,371 --> 00:58:32,873 WHAT'S YOUR NAME, SIR? 1128 00:58:33,373 --> 00:58:37,377 UH, JEFF GERBER. UH, I'M HAVING LUNCH WITH, UH, CLARK DUNWOODIE. 1129 00:58:37,377 --> 00:58:39,379 OH, YES, MR. GERBER. 1130 00:58:39,379 --> 00:58:41,381 MR. DUNWOODIE WANTED ME TO GIVE YOU HIS APOLOGIES. 1131 00:58:41,381 --> 00:58:43,383 HE HAD TO GO BACK TO THE OFFICE. 1132 00:58:43,383 --> 00:58:45,385 SOME KIND OF AN EMERGENCY BOARD MEETING. 1133 00:58:45,385 --> 00:58:48,388 HE'S GOING TO CALL YOU LATER THIS AFTERNOON AND EXPLAIN IT. 1134 00:58:48,388 --> 00:58:50,257 DON'T PULL THAT CRAP ON ME! 1135 00:58:50,257 --> 00:58:53,226 WELL, I'M VERY SORRY FOR THE INCONVENIENCE. 1136 00:58:54,227 --> 00:58:55,228 NOW, MOVE ALONG, PLEASE. 1137 00:58:55,228 --> 00:58:56,730 HEY, LOOK, THERE MUST BE SOME MISTAKE. 1138 00:58:56,730 --> 00:58:58,065 COME ON, MOVE ALONG. 1139 00:58:58,432 --> 00:58:59,933 HEY, HEY, HEY, I ASK YOU, IS THIS AMERICA? 1140 00:58:59,933 --> 00:59:00,934 IS THIS AMERICA? 1141 00:59:00,934 --> 00:59:01,935 YEAH, MAN. 1142 00:59:02,436 --> 00:59:04,438 ♪ NO, THIS AIN'T AMERICA ♪ 1143 00:59:04,438 --> 00:59:05,939 ♪ YOU CAN'T FOOL ME! ♪ 1144 00:59:05,939 --> 00:59:08,408 HEY, LOOK, WHY DON'T Y OU LET HIM GO IN THERE? 1145 00:59:08,408 --> 00:59:10,494 I BELONG IN THERE! 1146 00:59:10,494 --> 00:59:13,080 ♪ IF YOU DON'T FIT THE RIGHT IMAGE ♪ 1147 00:59:13,080 --> 00:59:16,533 ♪ THEY JUST PULL OUT THEIR D.D.T. ♪ 1148 00:59:16,533 --> 00:59:18,919 ♪ IF THEY JUST DON'T LIKE THE WAY YOU LOOK ♪ 1149 00:59:19,252 --> 00:59:20,253 1150 00:59:20,253 --> 00:59:23,373 ♪ THEY JUST LAW AND ORDER AND PRICKS! ♪ 1151 00:59:23,874 --> 00:59:25,175 ♪ THEY'RE PRICKIN' ME! ♪♪ 1152 00:59:27,260 --> 00:59:28,762 COME IN. 1153 00:59:28,762 --> 00:59:30,263 EXCUSE ME, MR. TOWNSEND? 1154 00:59:30,263 --> 00:59:32,265 YES. 1155 00:59:32,265 --> 00:59:34,768 THIS MAN SAYS HE WORKS FOR YOU. 1156 00:59:35,769 --> 00:59:37,771 GOOD GRIEF. 1157 00:59:38,271 --> 00:59:39,773 GERBER, IS THAT YOU? 1158 00:59:40,774 --> 00:59:42,275 UH, 1159 00:59:42,275 --> 00:59:44,277 YES, OFFICER, HE--HE WORKS FOR ME. 1160 00:59:44,277 --> 00:59:46,279 VERY WELL. I'LL LEAVE HIM IN YOUR CHARGE. 1161 00:59:46,279 --> 00:59:47,781 HE STOLE SOMETHING. 1162 00:59:47,781 --> 00:59:48,782 WE DON'T KNOW WHAT IT IS YET. 1163 00:59:48,782 --> 00:59:50,784 BRUTALITY, BRUTALITY. 1164 00:59:51,284 --> 00:59:52,786 YOU CAN LEAVE HIM WITH ME, OFFICER. 1165 00:59:52,786 --> 00:59:54,287 YES, SIR. THANK YOU, SIR. 1166 00:59:59,793 --> 01:00:02,796 GERBER, W-W-WHAT HAPPENED? 1167 01:00:02,796 --> 01:00:04,297 IF I DIDN'T KNOW YOU MYSELF-- 1168 01:00:04,798 --> 01:00:05,799 I'M BLACK. I'VE BECOME BLACK. 1169 01:00:06,299 --> 01:00:07,801 YOU ASK ANYONE ON THE STREET, 1170 01:00:07,801 --> 01:00:10,303 THEY'LL SAY, "THAT MAN, HE'S BLACK." 1171 01:00:10,303 --> 01:00:11,805 MMM-HMM, SURE, HE'S BLACK." 1172 01:00:11,805 --> 01:00:14,307 GET HOLD OF YOURSELF. 1173 01:00:14,307 --> 01:00:16,309 YOWSER. I'M GONNA GET A HOLD OF MYSELF 1174 01:00:16,309 --> 01:00:18,311 YOWSER, BOSS. 1175 01:00:20,313 --> 01:00:22,232 1176 01:00:22,232 --> 01:00:26,736 YOU KNOW, THIS COULD WORK TO BOTH OUR ADVANTAGES. 1177 01:00:27,237 --> 01:00:29,239 BOSS HAVE HEAP BIG SENSE OF HUMOR. 1178 01:00:29,239 --> 01:00:31,741 STOP THAT FOOLISH VAUDEVILLE ROUTINE AND LISTEN TO ME A MINUTE. 1179 01:00:32,242 --> 01:00:34,244 LOOK, I DON'T CARE WHAT COLOR YOU ARE. 1180 01:00:34,244 --> 01:00:36,246 YOU'RE AN INTELLIGENT, EDUCATED MAN. 1181 01:00:36,246 --> 01:00:38,748 AND DAMN IT, GERBER, THERE IS A WHOLE MARKET OUT THERE 1182 01:00:38,748 --> 01:00:41,251 THAT HAS NEVER EVEN BEEN APPROACHED BY OUR COMPANY 1183 01:00:41,251 --> 01:00:43,753 BECAUSE WE HAVE NEVER HAD A NEGRO SALESMAN. 1184 01:00:44,254 --> 01:00:45,755 WHY, YOU CAN MAKE YOURSELF A FORTUNE. 1185 01:00:45,755 --> 01:00:48,758 THAT NEGRO INSURANCE MARKET IS VIRTUALLY UNTAPPED. 1186 01:00:48,758 --> 01:00:51,261 LOOK, I TELL YOU WHAT, YOU RUN BACK TO YOUR OFFICE-- 1187 01:00:51,261 --> 01:00:52,762 I CAN'T RUN ANYWHERE 1188 01:00:52,762 --> 01:00:54,764 THEY'LL ARREST ME BEFORE I GET HALFW AY DOWN THE HALL. 1189 01:00:54,764 --> 01:00:56,766 GO BACK TO YOUR OFFICE AND WAIT THERE FOR ME, 1190 01:00:56,766 --> 01:00:58,768 I'LL BRING THE STATISTICS. THEY'LL SHOCK YOU. 1191 01:00:58,768 --> 01:01:00,770 I'LL JUST SHUFFLE ALONG. 1192 01:01:00,770 --> 01:01:02,772 UH, GIVE ME 15 MINUTES. 1193 01:01:02,772 --> 01:01:04,274 OH, YOU DON'T HAVE TO HURRY YOURSELF 1194 01:01:04,774 --> 01:01:06,276 OVER LITTLE OLD, POOR LITTLE ME, 1195 01:01:06,276 --> 01:01:07,777 MR. TOWNSEND. 1196 01:01:10,313 --> 01:01:13,149 MAKE A LIST OF ALL THOSE ARTICLES THAT HAVE BEEN STOLEN. 1197 01:01:13,149 --> 01:01:15,151 AND ANY OF YOU WHO HAVE BEEN RAPED, 1198 01:01:15,151 --> 01:01:18,655 PLEASE REPORT TO THE DISPENSARY. 1199 01:01:18,655 --> 01:01:20,657 ANY OF YOU WHO ARE INTERESTED IN TAP DANCING, 1200 01:01:20,657 --> 01:01:23,159 GOSPEL SINGING, BOXING LESSONS, 1201 01:01:23,159 --> 01:01:25,161 PLEASE COME INTO MY OFFICE. 1202 01:01:25,161 --> 01:01:26,162 GLADYS? 1203 01:01:40,760 --> 01:01:42,262 DR. WAINWRIGHT, PLEASE. 1204 01:01:42,262 --> 01:01:44,264 JEFF GERBER. THANK YOU. 1205 01:01:45,265 --> 01:01:48,268 DR. WAINWRIGHT, I GOT TO SEE YOU RIGHT AWAY. 1206 01:01:52,689 --> 01:01:55,692 UNCLEAN! UNCLEAN! 1207 01:01:55,692 --> 01:01:58,194 BEWARE THE BLACK SCOURGE! 1208 01:01:58,194 --> 01:02:01,698 DOUBLE TROUBLE, BOIL IN TROUBLE! 1209 01:02:01,698 --> 01:02:03,700 TAKE YOUR CHILDREN, GATHER THEM. 1210 01:02:04,200 --> 01:02:06,703 TAKE THEM TO THE HIGH GROUND! 1211 01:11:03,122 --> 01:11:04,824 GOOD MORNING, MR. GERBER. 1212 01:11:04,824 --> 01:11:06,826 MORNING, ERICA. 1213 01:11:06,826 --> 01:11:09,128 WHEN DO I GET TO SEE YOUR SWITCHBLADE? 1214 01:11:10,797 --> 01:11:12,131 CALL ME. 1215 01:11:15,468 --> 01:11:16,969 MORNING, GLADYS. 1216 01:11:16,969 --> 01:11:18,471 MR. TOWNSEND'S WAITING TO SEE YOU. 1217 01:11:18,971 --> 01:11:20,556 HE'S FIT TO BE TIED AND... 1218 01:11:20,556 --> 01:11:23,593 DR. WAINWRIGHT CALLED TWICE AND WANTS YOU TO CALL AS SOON AS YOU COME IN. 1219 01:11:23,593 --> 01:11:25,394 THANK YOU, GLADYS. 1220 01:11:26,813 --> 01:11:29,732 JEFF, IT'S NO LONGER A JOKE. 1221 01:11:29,732 --> 01:11:31,734 IT HAS NOTHING TO DO WITH ALLERGIES, 1222 01:11:31,734 --> 01:11:34,570 BLOOD COUNTS OR ELECTROCARDIOGRAMS. 1223 01:11:34,570 --> 01:11:37,573 AND IT HAS NOTHING TO DO WITH SOY SAUCE. 1224 01:11:37,573 --> 01:11:40,076 WE'VE RUN 18 DIFFERENT TES ON SOY SAUCE, 1225 01:11:40,076 --> 01:11:41,577 AND THE OPINION IS THAT 1226 01:11:41,577 --> 01:11:45,081 SOY SAUCE IS MORE APT TO MAKE YOU ORIENTAL THAN NEGRO 1227 01:11:45,081 --> 01:11:47,083 C'EST LE GUERRE. 1228 01:11:47,083 --> 01:11:49,085 THAT'S LOGICAL. 1229 01:11:51,087 --> 01:11:53,089 I SPENT THE ENTIRE NIGHT IN THE TRENCHES 1230 01:11:53,089 --> 01:11:56,592 WITH DOCTORS CARSON, HARCOURT, WHITTEMORE, O'NEIL, AND HAMILTON. 1231 01:11:56,592 --> 01:11:59,595 AND THEY'RE FIRMLY OF THE OPINION THAT... 1232 01:12:01,097 --> 01:12:04,100 JEFF, I'M NOT ONE OF THOSE DOCTORS 1233 01:12:04,100 --> 01:12:07,136 WHO BELIEVES IN KEEPING THE TRUTH FROM A PATIENT. 1234 01:12:07,553 --> 01:12:10,556 DID YOU KNOW THAT THE FIRST MAN TO DIE IN AN AMERICAN WAR 1235 01:12:11,057 --> 01:12:14,560 WAS A BLACK MAN, CRISPUS ATTUCKS? 1236 01:12:16,062 --> 01:12:18,064 WHAT I'M GETTING AT IS, 1237 01:12:18,564 --> 01:12:20,399 JEFF, YOU'RE A NEGRO. 1238 01:12:20,867 --> 01:12:23,119 WHEN DO YOU WANT TO SEE ME AGAIN? 1239 01:12:23,119 --> 01:12:27,123 I DON'T THINK IT'S NECESSARY. 1240 01:12:27,123 --> 01:12:29,659 CLOSING THE BOOK ON ME, HUH? 1241 01:12:29,659 --> 01:12:33,162 NOW, WITH YOUR APPROVAL, I'D LIKE TO TURN YOUR CASE OVER TO 1242 01:12:33,663 --> 01:12:35,164 AN OUTSTANDING YOUNG DOCTOR 1243 01:12:35,164 --> 01:12:37,667 WHO'S A MEMBER OF YOUR OWN RACE. 1244 01:12:39,135 --> 01:12:42,338 DR. JOHN L. CATLIN, YOU MAY HAVE HEARD OF HIM. 1245 01:12:42,672 --> 01:12:44,757 WHAT'S THE "L" FOR? LINCOLN? 1246 01:12:45,258 --> 01:12:47,593 YOU DO UNDERSTAND, DON'T YOU, JEFF? 1247 01:12:48,060 --> 01:12:49,395 OF COURSE. 1248 01:12:49,845 --> 01:12:51,347 GOOD. 1249 01:12:51,347 --> 01:12:54,850 WELL, PERHAPS WE'LL BUMP INT EACH OTHER AGAIN SOME DAY. 1250 01:12:56,352 --> 01:12:58,354 MAYBE AT THE NEWPORT REGATTA. 1251 01:13:01,774 --> 01:13:03,609 MR. TOWNSEND IS WAITING. 1252 01:13:08,781 --> 01:13:11,284 YOU DISAPPEARED ON ME YESTERDAY, GERBER. 1253 01:13:11,284 --> 01:13:13,286 I'M SORRY. I THOUG HT IT WAS IMPORTANT. 1254 01:13:13,286 --> 01:13:14,287 IT WASN'T. 1255 01:13:14,287 --> 01:13:16,923 LOOK, I WANT A NEGRO REPRESENTATIVE. 1256 01:13:16,923 --> 01:13:19,425 BUT I WILL NOT TOLERATE ANY LACK OF DILIGENCE. 1257 01:13:19,926 --> 01:13:21,427 I UNDERSTAND. 1258 01:13:21,427 --> 01:13:24,430 GOOD. NOW, I WANT YOU TO TURN OVER ALL YOUR FILES TO BRANDON. 1259 01:13:24,430 --> 01:13:27,433 HE'LL SERVICE THEM. YOU CAN STILL GET THE COMMISSIONS. 1260 01:13:27,433 --> 01:13:29,302 THIS IS THE AREA I WANT YOU TO WORK IN. 1261 01:13:29,302 --> 01:13:30,803 THE SOONER YOU GET STARTED, THE BETTER. 1262 01:13:30,803 --> 01:13:32,805 ANY QUESTIONS, COME DIRECTLY TO ME. 1263 01:13:32,805 --> 01:13:35,808 OH, UH, BY THE WAY, GERBER, 1264 01:13:35,808 --> 01:13:38,527 I NOTIFIED THE N.A.A.C.P. AND CORE 1265 01:13:38,527 --> 01:13:40,529 THAT WE HAVE A NEGRO ON OUR STAFF. 1266 01:13:40,529 --> 01:13:42,031 THEY'RE BOTH QUITE PLEASED. 1267 01:13:42,031 --> 01:13:44,317 DON'T LET 'EM DOWN. 1268 01:13:44,317 --> 01:13:47,737 THESE POLICIES AREN'T QUITE CORRECT FOR A MAN IN YOUR BRACKET. 1269 01:13:47,737 --> 01:13:49,739 I'D RECOMMEND THAT YOU SET ASIDE A BIT MORE 1270 01:13:49,739 --> 01:13:52,241 FOR YOUR FUTURE CHILDREN'S EDUCATION. 1271 01:13:52,241 --> 01:13:54,243 I'M VERY HAPPY TO SAY THAT FOR THE FIRST TIME TODAY, 1272 01:13:54,744 --> 01:13:57,747 I'M GONNA RECOMMEND THAT SOMEBODY BUY AN INSURANCE POLICY FROM ME. 1273 01:13:57,747 --> 01:13:59,749 I STRONGLY SUGGEST THAT 1274 01:13:59,749 --> 01:14:01,751 YOU, UH, INVEST SOME OF YOUR WIDOW'S PENSION 1275 01:14:01,751 --> 01:14:03,753 IN INCOME-EARNING STOCKS AND BONDS 1276 01:14:03,753 --> 01:14:05,254 AND I'D BE GLAD TO RECOMMEND A MAN. 1277 01:14:05,254 --> 01:14:06,505 HE'S WHITE. 1278 01:14:06,839 --> 01:14:07,840 MANY PEOPLE ARE. 1279 01:14:08,257 --> 01:14:09,759 WELL, GERBER, 1280 01:14:09,759 --> 01:14:11,260 IT LOOKS TO ME AS THOUGH YOU'VE BEEN GIVING OUT 1281 01:14:11,260 --> 01:14:13,262 QUITE A BIT OF FREE ADVICE THESE PAST FEW DAYS. 1282 01:14:13,763 --> 01:14:15,264 THAT'S PART OF THE JOB, ISN'T IT? 1283 01:14:15,264 --> 01:14:18,267 MAYBE, BUT ON YOUR FIRST DAY YOU MADE 9 CALLS 1284 01:14:18,267 --> 01:14:20,269 AND SOLD ONE POLICY. 1285 01:14:20,269 --> 01:14:22,271 3 POLICIES YOU DID NOTHING ABOUT, 1286 01:14:22,271 --> 01:14:25,775 AND 5 POLICIES YOU RE-ARRANGED SO THAT-- 1287 01:14:25,775 --> 01:14:29,779 SO THAT OUR COMPANY LOSES $363 IN ANNUAL PREMIUMS. 1288 01:14:29,779 --> 01:14:32,698 BUT EVENTUALLY, ALL THOSE PEOPLE WILL BECOME GOOD CUSTOMERS 1289 01:14:32,698 --> 01:14:34,200 ONLY BECAUSE I TOOK THE TIME-- 1290 01:14:34,200 --> 01:14:35,668 OH, NONSENSE. 1291 01:14:35,668 --> 01:14:38,671 GERBER, THOSE PEOPLE DON'T KNOW THE FIRST THING ABOUT INSURANCE. 1292 01:14:39,171 --> 01:14:41,173 YOU WOULD BE DOING THE COMMUNITY A PUBLIC SERVICE 1293 01:14:41,173 --> 01:14:43,175 TO SELL THEM ALL THE INSURANCE YOU COULD 1294 01:14:43,175 --> 01:14:45,177 SO THAT THEY WOULD NEV ER BECOME A DRAIN ON OUR SOCIETY. 1295 01:14:45,678 --> 01:14:48,180 EVERY ONE OF THOSE HOMES I VISITED IN THE LAST FEW DAYS 1296 01:14:48,180 --> 01:14:50,683 WAS OCCUPIED BY PERSONABLE, RESPONSIBLE-- 1297 01:14:50,683 --> 01:14:52,351 HORSE CRAP! 1298 01:14:53,352 --> 01:14:54,353 LOOK... 1299 01:15:00,359 --> 01:15:02,144 ♪ EXCUSE ME, BUDDY, BUT ♪ 1300 01:15:03,562 --> 01:15:06,065 ♪ EXCUSE ME, LADY, BUT ♪ 1301 01:15:06,565 --> 01:15:08,067 ♪ YOU FOOLIN', AIN'T YA? ♪ 1302 01:15:09,568 --> 01:15:12,038 ♪ WHERE CAN I BE? ♪ 1303 01:15:12,455 --> 01:15:15,324 ♪ THIS AIN'T AMERICA, IS IT? ♪ 1304 01:15:15,324 --> 01:15:17,827 ♪ OH, LORD, WHERE CAN I BE? ♪ 1305 01:15:17,827 --> 01:15:19,829 ♪ THIS AIN'T AMERICA, IS IT? ♪ 1306 01:15:21,831 --> 01:15:23,833 ♪ NO, THIS AIN'T AMERICA ♪ 1307 01:15:24,834 --> 01:15:26,335 ♪ YOU CAN'T FOOL ME ♪ 1308 01:15:28,754 --> 01:15:31,257 YOU'RE WRONG TO GO ON TRYING TO FOOL YOURSELF. 1309 01:15:31,257 --> 01:15:34,260 ♪ THIS HERE'S THE HOME OF THE SHERIFF ♪ 1310 01:15:34,260 --> 01:15:36,729 ♪ NOT THE LAND OF THE FREE ♪ 1311 01:15:36,729 --> 01:15:39,732 ♪ IN AMERICA, FOLKS DON'T RUN THROUGH THE STREETS ♪ 1312 01:15:40,733 --> 01:15:42,485 ♪ BLOOD STREAMING ♪ 1313 01:15:42,485 --> 01:15:45,104 ♪ FROM WHERE THEY BEEN BEAT ♪ 1314 01:15:45,104 --> 01:15:47,907 ♪ AND THE PARKS IS FOR THE PEOPLE ♪ 1315 01:15:47,907 --> 01:15:50,910 QUITE A BACKGROUND. DEAN'S LIST 3 TIMES, COLLEGE GRADUATE, 1316 01:15:50,910 --> 01:15:52,578 EXCELLENT SERVICE RECORD. 1317 01:15:52,578 --> 01:15:54,080 17 YEARS IN THE INSURANCE PROFESSION 1318 01:15:54,080 --> 01:15:57,583 ♪ AND THE COPS IN THE GOOD OLD U.S.A. ♪ 1319 01:15:57,583 --> 01:16:00,252 ♪ DON'T THEY NEED SOME KIND OF GODS EITHER? ♪ 1320 01:16:00,586 --> 01:16:02,455 ♪ NO, THIS AIN'T AMERICA ♪ 1321 01:16:02,838 --> 01:16:04,340 ♪ YOU CAN'T FOOL ME ♪♪ 1322 01:16:06,709 --> 01:16:08,711 1323 01:16:29,315 --> 01:16:31,317 YOU'RE NOT KIDDING, MAN. 1324 01:16:31,317 --> 01:16:35,321 TAKE JAMIE OVER THERE, HE'S GOT 13 YEARS. 1325 01:16:35,821 --> 01:16:37,823 AND A HELL OF A GOOD BOWLER, TOO. 1326 01:16:37,823 --> 01:16:41,127 OF COURSE THEY ALWAYS MAKE HIM BOWL ON THE FAR LANE. 1327 01:16:41,627 --> 01:16:43,629 KIND OF DOWNWIND, SO TO SPEAK. 1328 01:16:43,629 --> 01:16:45,131 1329 01:16:47,133 --> 01:16:48,134 I'M NOT KIDDING. 1330 01:16:49,635 --> 01:16:51,137 ♪ LOVE ♪ 1331 01:16:52,138 --> 01:16:53,639 ♪ THAT'S AMERICA ♪ 1332 01:16:53,639 --> 01:16:56,142 ♪ OPEN ARMS FOR EVERY CREATURE ♪ 1333 01:16:57,343 --> 01:16:58,844 ♪ LOVE ♪ 1334 01:16:59,845 --> 01:17:01,313 ♪ OPEN ARMS ♪ 1335 01:17:01,313 --> 01:17:02,815 ♪ THAT'S AMERICA ♪ 1336 01:17:02,815 --> 01:17:04,683 ♪ FOR EVERY MAN ♪ 1337 01:17:06,685 --> 01:17:08,187 ♪ LOVE ♪ 1338 01:17:10,189 --> 01:17:11,690 ♪ THAT'S AMERICA ♪ 1339 01:17:11,690 --> 01:17:14,693 ♪ JOY AND PEACE AND HARMONY ♪ 1340 01:17:15,694 --> 01:17:17,696 ♪ LOVE! ♪ 1341 01:17:19,198 --> 01:17:20,699 ♪ THAT'S AMERICA ♪ 1342 01:17:20,699 --> 01:17:23,202 ♪ BILLIONS OF LIVES ♪ 1343 01:17:25,204 --> 01:17:26,205 ♪ LOVE! ♪ 1344 01:17:26,205 --> 01:17:28,207 ♪ LOVE ♪ 1345 01:17:28,207 --> 01:17:29,708 ♪ THAT'S AMERICA ♪ 1346 01:17:30,209 --> 01:17:32,211 ♪ YES, LOVE, THAT'S AMERICA ♪ 1347 01:17:33,712 --> 01:17:35,214 ♪ LOVE! ♪ 1348 01:17:37,216 --> 01:17:38,717 ♪ THAT'S AMERICA ♪ 1349 01:17:38,717 --> 01:17:41,220 ♪ LONELY BUT FALLIN' ♪ 1350 01:17:42,721 --> 01:17:44,723 ♪ LOVE! ♪ 1351 01:17:46,225 --> 01:17:47,226 ♪ THAT'S AMERICA ♪ 1352 01:17:47,726 --> 01:17:50,729 ♪ THE OLD EAGLE WEARIN' A GRIN ♪ 1353 01:17:51,730 --> 01:17:53,732 ♪ LOVE! ♪ 1354 01:17:54,733 --> 01:17:56,235 ♪ THAT'S AMERICA ♪ 1355 01:17:56,235 --> 01:17:59,738 ♪ THE BALD EAGLE ♪♪ 93598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.