All language subtitles for [SubtitleTools.com] Marvel Future Avengers S02E05 The Great Kaiju Showdown - Great Monster Battle!

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,310 --> 00:01:11,440 سؤال. ما أنت؟ 2 00:01:14,690 --> 00:01:18,530 "إذا أردت، يمكن لـ"مايتي سكراغ .أن يجيب على سؤالك 3 00:01:19,110 --> 00:01:20,740 أي "مايتي"؟ هل هذا أنت؟ 4 00:01:20,820 --> 00:01:24,240 .اسمح لي أن أسعدك بقصة عن تاريخنا الفريد 5 00:01:24,330 --> 00:01:28,460 "منذ عمر صغير، صديقنا "كاي كاوادي .لم يرسم سوى وحوش "كايجو" العظيمة 6 00:01:28,540 --> 00:01:33,920 ،عندما بدأت تزداد شعبية رسوماته ."أطلق عليه اسم "الفتى كايجو 7 00:01:34,000 --> 00:01:38,220 "ثم في يوم مصيري، أحد وحوش "كاي أتى إلى الحياة بأعجوبة 8 00:01:38,300 --> 00:01:41,600 ."وقفز حرفياً من صفحات دفتر رسم "كاي 9 00:01:42,140 --> 00:01:44,930 على الرغم من أنه تمكن من تحويل سيارة والد "كاي" الجديدة 10 00:01:45,020 --> 00:01:46,980 ،إلى حلوى ضخمة معدنية 11 00:01:47,390 --> 00:01:50,850 أثبت "كايجو" أنه يمكن أن يكون .ألطف من جارك الساذج 12 00:01:51,060 --> 00:01:54,360 ،ما رآه "كاي" كعمالقة لطفاء .رآه الآخرون بشكل مختلف 13 00:01:55,610 --> 00:01:57,440 !وحش! وحش 14 00:02:01,160 --> 00:02:04,160 "منذ ذلك اليوم، أصبح جيران "كاي .قلقين نوعاً ما 15 00:02:04,370 --> 00:02:09,040 بدأت الأخبار تنتشر، مما جلب .اهتماماً بغيضاً لـ"كاي" وعائلته 16 00:02:09,120 --> 00:02:10,620 ،أصبح كل شيء مبالغاً به 17 00:02:10,710 --> 00:02:12,960 .وفي النهاية اضطر الجميع للانتقال 18 00:02:13,040 --> 00:02:14,750 .كان ذلك مأساوياً 19 00:02:15,590 --> 00:02:18,800 .أنا متأسف لسماع ذلك .العيش بالتخفي، هذا صعب 20 00:02:19,050 --> 00:02:20,510 ،لو أنكم خطر على البشرية 21 00:02:20,590 --> 00:02:22,510 .لكنتم على الرادار الخاص بنا بالفعل 22 00:02:24,260 --> 00:02:27,520 .هذا كله أصبح من الماضي - .أجل، أنت محق - 23 00:02:27,600 --> 00:02:31,230 التقارير عن الـ"كايجو" المدمّرة .حدثت فقط في الأيام القليلة الماضية 24 00:02:31,310 --> 00:02:33,310 .حتى وقت قريب، كانت كلها مجرد أقاويل 25 00:02:33,480 --> 00:02:35,940 .لم يكن هناك أي دليل يثبت أنها حقيقية 26 00:02:36,110 --> 00:02:39,150 ،من بين كل الـ"كايجو" في العالم .هاجمنا الجيدين منهم 27 00:02:39,240 --> 00:02:42,110 ."كنت محقاً يا "ماكوتو .أعتذر لأننا لم نستمع إليك سابقاً 28 00:02:42,660 --> 00:02:44,910 .لا بأس. اعتذارك مقبول 29 00:02:45,240 --> 00:02:48,000 .عليك أن تسامحني .سأحتاج إلى بعض الوقت لأعتاد 30 00:02:48,080 --> 00:02:49,410 .ظننت أن "كايجو" مخيفين 31 00:02:49,710 --> 00:02:52,920 يطلب منك "سكراغ" ألا تحكمي .على "كايجو" من مظهره فحسب 32 00:02:53,790 --> 00:02:58,420 حسناً. اتفقنا على ذلك، أيمكنك مساعدتنا في تعقب الأشرار منهم؟ 33 00:02:58,880 --> 00:03:01,800 ."بالطبع. تسعدنا مساعدة الـ"أفينجرز 34 00:03:02,430 --> 00:03:05,010 من الرائع وجودك إلى جانبنا ."يا "الفتى كايجو 35 00:03:05,300 --> 00:03:08,680 .لم يكن الأمر ليحدث إطلاقاً لولا ثقتك بي ."شكراً يا "ماكوتو 36 00:03:10,350 --> 00:03:12,810 ،حسناً إذاً، بما أننا أصدقاء رسمياً 37 00:03:12,900 --> 00:03:15,150 ما رأيكم بجولة حيوية من التعريف؟ 38 00:03:15,230 --> 00:03:16,440 .أجل، من فضلك 39 00:03:16,940 --> 00:03:19,690 .فكرة جيدة، لكن كن مختصراً - ."بالطبع يا "كاي - 40 00:03:21,320 --> 00:03:24,200 .أصبحتم تعرفون هذا الرجل المحترم الذكي 41 00:03:24,280 --> 00:03:27,280 ،"ألقوا التحية على "سليزيك .تنين "كايجو" القوي 42 00:03:27,580 --> 00:03:30,200 ،بطول 10.6 م ووزن 20 ألف كغ 43 00:03:30,290 --> 00:03:32,790 سليزيك" هو قوة من العصور الوسطى" .لا يستهان بها 44 00:03:32,870 --> 00:03:35,830 .يفضل الهجوم بذيله وإطلاق النار 45 00:03:37,540 --> 00:03:39,960 ."هذه الفتاة الجميلة إلى يميني هي "ميكارا 46 00:03:40,050 --> 00:03:42,510 .كما ترون، هي "كايجو" آلية 47 00:03:42,590 --> 00:03:44,010 .لقد سُحرتم، متأكدة من ذلك 48 00:03:44,090 --> 00:03:46,470 ...بطول 12 م ووزن 49 00:03:48,560 --> 00:03:51,350 انسوا الأمر. ما رأيكم بشفرة المنشار؟ 50 00:03:53,810 --> 00:03:56,100 .لقد نسيت صواريخي وأشعتي 51 00:03:57,190 --> 00:04:00,610 .كل ما أعرفه عن "كايجو" خاطئ تماماً 52 00:04:00,900 --> 00:04:03,110 هذه القطعة الكبيرة ."من المعدن هنا هي "إيجيس 53 00:04:03,200 --> 00:04:06,320 ،قد يكون طوله 9 م فقط .لكن لا تدع ذلك يخدعك 54 00:04:06,410 --> 00:04:09,870 إن درع هذا الـ"كايجو" المقاتل .يعطيه وزن مبهر يعادل 54 ألف كغ 55 00:04:11,040 --> 00:04:12,080 .يكفي حديثاً 56 00:04:12,160 --> 00:04:14,670 "مَن من الـ"أفينجرز شجاع بما يكفي للقتال معي؟ 57 00:04:15,000 --> 00:04:17,170 .حدد مكاناً ووقتاً وسآتي إليك 58 00:04:17,500 --> 00:04:19,920 حقاً؟ أتريد القتال الآن؟ 59 00:04:20,210 --> 00:04:22,590 .اهدأ يا "إيجيس". نحن في نفس الفريق 60 00:04:22,670 --> 00:04:25,760 "التالي، لدينا "كايجو ."ذو الطاقة الكهربائية، "هايفو 61 00:04:27,430 --> 00:04:30,970 اشهدوا على سيطرة "هايفو" الكاملة .على شكله الخارجي 62 00:04:31,060 --> 00:04:34,600 انبهروا بقدرته على تغيير .طاقته بمجرد التفكير بذلك 63 00:04:34,690 --> 00:04:35,730 .انظروا إلى ذلك 64 00:04:35,810 --> 00:04:39,110 ،لو كنت أعلم أن "كايجو" رائعون هكذا .لم أكن لأخاف إطلاقاً 65 00:04:39,360 --> 00:04:41,610 يسعد "سكراغ" كثيراً 66 00:04:41,690 --> 00:04:44,070 ."معرفة أنك غيرت رأيك بخصوص "كايجو 67 00:04:45,700 --> 00:04:47,450 ،وأخيراً وليس آخراً 68 00:04:47,530 --> 00:04:49,950 ."أقدم لكم "كايجو" الحشرة الجبارة "سكراغ 69 00:04:50,030 --> 00:04:54,290 ،بطول 3 م ووزن 18 ألف كغ .سكراغ" هو مقاتل قوي" 70 00:04:54,370 --> 00:04:56,580 ،وبفضل شكله الجميل بشكل الحشرة 71 00:04:56,670 --> 00:04:58,960 سكراغ" هو المفضل لدى الأطفال" .في ساحة اللعب 72 00:04:59,040 --> 00:05:01,630 هذه المخالب بشكل الشفرات .تقضي سريعاً على الأعداء 73 00:05:01,710 --> 00:05:05,050 بينما توفر هذه القشرة المسننة الحماية .أثناء القتال اليدوي 74 00:05:05,590 --> 00:05:10,050 ،لكن كل ذلك يتلاشى أمام النهاية العظمى .سرب الحشرات 75 00:05:11,680 --> 00:05:12,680 سرب الحشرات؟ 76 00:05:12,970 --> 00:05:14,140 .هذا مقرف 77 00:05:14,220 --> 00:05:17,890 .أبعدوها عني. أسحب كلامي .كايجو" ليسوا لطفاء" 78 00:05:17,980 --> 00:05:21,020 !إنها مخيفة ومقرفة. أبعدها 79 00:05:21,520 --> 00:05:24,320 يسعد "سكراغ" كثيراً رؤيتكم .تستمتعون بوقتكم 80 00:05:24,570 --> 00:05:25,940 ."أبعدها يا "سكراغ 81 00:05:26,030 --> 00:05:28,240 .لا أعتقد أنهم يقضون وقتاً ممتعاً مثلك 82 00:05:30,450 --> 00:05:31,830 .لنعود إلى العمل 83 00:05:32,410 --> 00:05:35,830 ما زال ينقصنا معلومات .عن سلسلة هجمات"كايجو" الحديثة 84 00:05:35,910 --> 00:05:39,710 صحيح. علينا أن نكتشف ."من أين تأتي هذه الـ"كايجو 85 00:05:39,790 --> 00:05:41,080 .قد يكون لديّ دليل 86 00:05:41,170 --> 00:05:44,960 ،وفقاً لبلاغ حديث تم العثور على خلية "كايجو" في موقع الهجوم 87 00:05:45,050 --> 00:05:47,760 تتضمن عدداً من العناصر .غير الموجودة على الأرض 88 00:05:48,130 --> 00:05:49,130 .بالطبع 89 00:05:49,550 --> 00:05:51,800 دعيني أحزر. هم من مصدر فضائي؟ 90 00:05:52,220 --> 00:05:54,600 لماذا الآن؟ وماذا يريدون؟ 91 00:05:56,350 --> 00:05:58,190 ..."إذا سمحتم لـ"سكراغ - .تفضل - 92 00:05:58,560 --> 00:06:01,900 .كنا نشعر بالقلق قليلاً مؤخراً 93 00:06:02,270 --> 00:06:03,940 .الأرض في خطر محدق 94 00:06:04,020 --> 00:06:07,150 شعرنا بظاهرة غريبة .تهدد كل المخلوقات العضوية 95 00:06:07,240 --> 00:06:08,240 خطر؟ 96 00:06:08,320 --> 00:06:10,660 هل علينا أن نثق بأحاسيسك فحسب؟ 97 00:06:11,110 --> 00:06:15,290 .إنه أكثر من شعور ما رأيكم بأن نسميه شعور "سكراغي"؟ 98 00:06:17,540 --> 00:06:19,920 .بحقكم. ظن "سكراغ" أن ذلك مضحكاً 99 00:06:21,080 --> 00:06:22,210 أجل يا "فرايدي"؟ 100 00:06:22,290 --> 00:06:24,710 ،التقطت 5 إشارات طاقة كبيرة 101 00:06:24,800 --> 00:06:27,340 .على بعد 1200 كم تقريباً من هنا 102 00:06:27,420 --> 00:06:29,760 ."تدل القراءات على "كايجو - .حسناً يا فريق - 103 00:06:29,840 --> 00:06:31,890 .لدينا 5 مخلوقات سيئة تريد القتال 104 00:06:31,970 --> 00:06:34,680 .هيا بنا - ."دع هذه المهمة لنا يا "كاي - 105 00:06:40,640 --> 00:06:42,060 ماذا تعتقد سبب ذلك؟ 106 00:06:42,150 --> 00:06:44,400 .أعتقد أن أحد ما رأى "كايجو" هناك 107 00:06:44,480 --> 00:06:46,320 كايجو"؟ ما هذا؟" 108 00:06:47,480 --> 00:06:48,490 .مستحيل 109 00:06:51,490 --> 00:06:55,200 .لا تقفا هناك فحسب. تحركا 110 00:07:00,830 --> 00:07:02,210 .اكتشفنا اثنين آخرين 111 00:07:02,960 --> 00:07:04,580 .أحدهما يقترب من البحر 112 00:07:06,840 --> 00:07:07,880 .الآخر في السماء 113 00:07:22,560 --> 00:07:24,560 ."هجوم البرق" 114 00:07:26,190 --> 00:07:27,190 ."المدفع الشعاعي" 115 00:07:27,860 --> 00:07:30,610 .انظروا جميعاً. أتى الـ"أفينجرز" لإنقاذنا 116 00:07:30,860 --> 00:07:32,110 .هذا لا شيء 117 00:07:32,450 --> 00:07:35,120 انتظروا حتى ترون ما يقدر .الـ"فيوتشر أفينجرز" على فعله 118 00:07:38,450 --> 00:07:40,500 .حسناً. لا شيء يتجاوز هذه النقطة 119 00:07:40,870 --> 00:07:43,710 سمعت الرجل. لا تدعهم يصلون .إلى محطة توليد الكهرباء 120 00:07:44,040 --> 00:07:45,500 .توليت الأمر 121 00:07:45,790 --> 00:07:49,000 .انتباه. هناك واحد آخر آتٍ من الخلف 122 00:07:49,960 --> 00:07:50,960 ...انتظروا. هل هذا 123 00:08:02,980 --> 00:08:05,980 !"كاي" - ."تولينا أمر هذه المهمة يا "كاي - 124 00:08:06,230 --> 00:08:07,980 .أتينا من أجل القتال إلى جانبكم 125 00:08:08,230 --> 00:08:12,610 .مستحيل. إنه خطير جداً يا فتى .عد واذهب إلى المنزل 126 00:08:12,990 --> 00:08:15,530 .لا يا "آيرون مان". لن نغادر 127 00:08:15,820 --> 00:08:18,580 سنثبت كم يمكن للـ"كايجو" الأخيار .أن يكونوا مساعدين 128 00:08:18,830 --> 00:08:21,200 .الآن ليس الوقت المناسب لتحسين سمعتهم 129 00:08:21,290 --> 00:08:22,500 .إنه خطير جداً 130 00:08:22,580 --> 00:08:25,290 ."هيا بنا. كف عن العناد يا "توني 131 00:08:25,370 --> 00:08:26,960 .وحوش "كاي" أقوياء للغاية 132 00:08:27,040 --> 00:08:28,420 لن تضر بعض المساعدة 133 00:08:28,500 --> 00:08:31,130 إن كنا نخطط لهزيمة هؤلاء .الأشرار الفضائيين 134 00:08:31,210 --> 00:08:34,010 أعلم أنني أريد أن أرى .ما يمكن أن يفعلوه في القتال 135 00:08:34,090 --> 00:08:36,890 ."دع الأمر لنا يا سيد "ستارك ."سنقوم بحماية "كاي 136 00:08:36,970 --> 00:08:38,390 .شكراً على دعمي 137 00:08:40,010 --> 00:08:43,850 .أعتقد أنكم فزتم عليّ بشرط واحد فقط، حسناً؟ 138 00:08:44,060 --> 00:08:47,560 ابقَ بعيداً عن القتال .ولا تترك جانب "آدي" مهما حدث 139 00:08:47,650 --> 00:08:48,650 .مفهوم 140 00:08:49,940 --> 00:08:51,610 حسناً يا "كاي"، هل أنت مستعد؟ 141 00:08:52,440 --> 00:08:53,990 ."أجل، شكراً يا "ماكوتو 142 00:08:54,320 --> 00:08:56,950 .وأخيراً. لنلقن الـ"كايجو" درساً 143 00:08:57,280 --> 00:08:59,870 مهلاً لحظة. هل سمعت هذا الشيء يتحدث للتو؟ 144 00:09:00,200 --> 00:09:02,700 .لم ترَ ما بإمكان "كايجو" فعله بعد 145 00:09:02,790 --> 00:09:05,120 .هيا بنا. لنوصلكم إلى بر الأمان يا رفاق 146 00:09:05,370 --> 00:09:06,960 .كونوا حذرين يا رفاق 147 00:09:08,000 --> 00:09:09,630 ."اذهب إلى مكان آمن يا "كاي 148 00:09:09,710 --> 00:09:11,500 ."لن يخذلك "سكراغ 149 00:09:11,840 --> 00:09:14,760 ..."حسناً، لنقم بالأمر. "أفينجرز 150 00:09:15,050 --> 00:09:17,510 !كايجو أفينجرز"، اجتمعوا" 151 00:09:18,890 --> 00:09:23,060 ،مع خالص الاعتذار .لكن لطالما أراد "سكراغ" قول ذلك 152 00:09:58,620 --> 00:09:59,630 .هدوء 153 00:10:00,170 --> 00:10:02,960 آدي"، هل تم إجلاء الجميع من مكان العمل؟" 154 00:10:03,050 --> 00:10:06,010 .أجل، نحن مختبئون في غرفة التحكم 155 00:10:06,090 --> 00:10:08,890 يمكننا مراقبتكم من هنا .باستخدام كاميرات المراقبة 156 00:10:11,430 --> 00:10:13,310 .دعني أريك كيف يتم الأمر 157 00:10:26,740 --> 00:10:29,160 !"ضربة "التأثير المضاعف - !خنجر الجناح" آتٍ" - 158 00:10:31,990 --> 00:10:32,990 ."المدفع الشعاعي" 159 00:10:36,290 --> 00:10:38,210 .أجل. أحسنتم الفعل يا أصدقاء 160 00:10:49,970 --> 00:10:53,350 .لم يقاوموا كثيراً - .كان ذلك أسهل مما توقعت - 161 00:10:53,510 --> 00:10:56,850 "عليّ الاعتراف، وجود وحوش "كاي .معنا كان مساعداً حقاً 162 00:10:56,930 --> 00:11:01,480 يا "توني"، هناك شيء يعطل الأقمار الصناعية .المتوضعه فوق هذه المنطقة 163 00:11:01,940 --> 00:11:04,270 .إنه الفضاء دائماً. لا يخفق 164 00:11:04,690 --> 00:11:06,650 ."إنه يخترق محيط "الأرض 165 00:11:06,730 --> 00:11:10,200 طاقة الجسم المقروءة .أكبر من أي شيء سجلته على الإطلاق 166 00:11:10,280 --> 00:11:12,450 .حسناً يا "أفينجرز"، ابقوا مستعدين 167 00:11:12,530 --> 00:11:14,530 .أياً كان هذا، فهو لا يعجبني 168 00:11:15,870 --> 00:11:16,870 .لا أعلم 169 00:11:25,550 --> 00:11:27,210 هل هذا الشيء يعتبر "كايجو"؟ 170 00:11:27,300 --> 00:11:29,050 .إنه أكبر بكثير من الآخرين 171 00:11:29,130 --> 00:11:32,720 .إنه "كايجو" كريه الشكل أتعتقدون أنه قائدهم؟ 172 00:11:33,010 --> 00:11:35,930 .لا بد أنه كذلك. يبدو أنه يهبط 173 00:11:36,220 --> 00:11:38,770 .قد يكون هذا هو ما كنا نشعر به 174 00:11:38,980 --> 00:11:41,020 .الظاهرة الغريبة 175 00:12:00,250 --> 00:12:02,420 ماذا يفعل بأجساد "كايجو"؟ 176 00:12:02,620 --> 00:12:05,250 .يبدو وكأنه يجمع الطاقة منهم بطريقة ما 177 00:12:05,420 --> 00:12:09,760 من المحتمل أنه تم إرسال هؤلاء الخمسة .كمجموعة استكشاف للبحث عن الموارد 178 00:12:09,840 --> 00:12:11,260 ،"وهذا الـ"ليفاياثن كايجو 179 00:12:11,590 --> 00:12:14,970 سيستخدم الطاقة التي جمعها ،من الآخرين كغذاء له 180 00:12:15,050 --> 00:12:16,680 .من أجل إطعام نسله 181 00:12:17,100 --> 00:12:19,060 أتعتقد أنه يريد استخدام "الأرض" كحاضنة؟ 182 00:12:19,140 --> 00:12:20,560 .يبدو كذلك 183 00:12:20,640 --> 00:12:23,060 .لن يحدث ذلك، ليس أثناء وجودنا 184 00:12:27,320 --> 00:12:28,690 !هذا ليس جيداً. انتبهوا 185 00:12:33,700 --> 00:12:34,780 هل أنت هناك؟ 186 00:12:38,280 --> 00:12:39,370 ماكوتو"؟" 187 00:12:51,590 --> 00:12:54,300 ماكوتو"؟ "برونو"؟ هل أنتما بخير؟" 188 00:12:55,550 --> 00:12:57,850 .أجل، أنا بخير - .وأنا أيضاً - 189 00:12:58,430 --> 00:13:01,140 واسب" و"كاب"، أجيبا. هل أنتما بخير؟" 190 00:13:03,060 --> 00:13:04,480 .هيا، أجيبا 191 00:13:06,060 --> 00:13:07,060 .نحن بخير 192 00:13:07,150 --> 00:13:10,780 ،تحملت الطائرة العبء الأكبر من الضرر .وسيستغرق الأمر بعض الوقت لإصلاحها 193 00:13:11,400 --> 00:13:13,070 ثور" و"هالك"؟" 194 00:13:13,440 --> 00:13:15,660 .نشعر ببعض الدوار فقط 195 00:13:15,740 --> 00:13:18,070 .أخشى أن يكون هذا مجرد تحذير 196 00:13:19,530 --> 00:13:22,410 ،إذا كان ذلك صحيحاً .فلدينا الكثير من العمل 197 00:13:22,500 --> 00:13:26,290 .كنا محظوظين للنجاة من الانفجار الأول .لا أعتقد أنه بإمكاننا تحمل هجوم آخر 198 00:13:26,580 --> 00:13:27,750 .أوافقك الرأي 199 00:13:31,300 --> 00:13:32,510 .علينا أن نعيد التنظيم 200 00:13:32,590 --> 00:13:36,010 لمَ لا تعثروا على الآخرين وتبدأ بالإخلاء الطارئ؟ 201 00:13:36,090 --> 00:13:38,510 .سنلهيه بينما تجدون ملجأ 202 00:13:39,390 --> 00:13:42,560 .مهلاً. إنه قوي جداً. ليس لديكم فرصة 203 00:13:42,640 --> 00:13:46,810 قد يكون كذلك، لكن فكرة أن يتأذى المزيد ،"من الناس بسبب "كايجو 204 00:13:46,890 --> 00:13:49,610 ."هي فكرة مزعجة جداً لـ"سكراغ 205 00:13:52,320 --> 00:13:54,190 .إنه يستعد من أجل هجوم آخر 206 00:13:54,440 --> 00:13:55,780 .سأتولى الأمر 207 00:13:58,450 --> 00:13:59,780 ."الدرع الأقصى" 208 00:14:02,450 --> 00:14:04,790 .دعه يتحطم - .هيا بنا - 209 00:14:15,510 --> 00:14:16,760 ."هجوم الصاروخ" 210 00:14:19,510 --> 00:14:22,600 .انظر إليهم ينطلقون. قد ينجحون بالفعل 211 00:14:22,680 --> 00:14:25,680 إنهم أقوياء لكن يبدو .أن الهجمات لا تؤثر به 212 00:14:27,520 --> 00:14:30,900 !كيف تجرؤ على السخرية مني؟ سأجعلك تصمت 213 00:14:39,410 --> 00:14:42,660 .أنا آسف. لا يمكنني التحمل أكثر 214 00:14:44,490 --> 00:14:45,750 .إيجيس"، لا" 215 00:14:53,000 --> 00:14:54,420 ."أحسنت الفعل يا "هايفو 216 00:14:54,750 --> 00:14:56,920 .لا تستسلموا. يمكننا إنهاء هذا الوحش 217 00:14:59,130 --> 00:15:00,930 .يا "كاي"، أنا آسفة 218 00:15:02,010 --> 00:15:03,180 .لقد فشلنا 219 00:15:06,770 --> 00:15:08,850 !"هايفو"! "ميكارا" 220 00:15:15,150 --> 00:15:18,360 .لا يمكننا البقاء هنا والمشاهدة .يحتاجون مساعدتنا 221 00:15:18,940 --> 00:15:21,240 .أنا مستعد - .لقد تصرفوا بشجاعة - 222 00:15:21,490 --> 00:15:23,240 .لنريهم أنهم ليسوا وحيدين 223 00:15:24,990 --> 00:15:28,740 .عدنا للعمل مجدداً - .علينا أن نستخدم كل ما لدينا - 224 00:15:28,910 --> 00:15:31,000 .يمكنكم اعتبارنا معكم - .أجل - 225 00:15:31,540 --> 00:15:32,540 .هيا بنا 226 00:15:33,210 --> 00:15:37,290 .أنصتوا. هكذا سنقوم بالأمر .جدوا نقطة ضعفه ووجهوا الإطلاق إليها 227 00:15:37,670 --> 00:15:38,670 .بالفعل 228 00:15:44,220 --> 00:15:45,720 .تراجعا. أنتما قريبان جداً 229 00:15:48,760 --> 00:15:50,140 ماذا تعتقد أنهم يفعلون؟ 230 00:15:50,220 --> 00:15:52,140 لماذا يصرون على تولي القيادة؟ 231 00:15:53,060 --> 00:15:54,230 .من أجل كبريائهم 232 00:15:54,310 --> 00:15:58,150 إنهم يحاولون إثبات موقف من خلال .هزيمة الـ"كايجو" الأشرار بنفسهم 233 00:15:58,400 --> 00:16:00,780 إثبات؟ وما الذي يحاولون قوله؟ 234 00:16:01,940 --> 00:16:04,360 .أنه ليست كل الـ"كايجو" وحوش سيئة 235 00:16:04,860 --> 00:16:07,570 أنهم "كايجو" مستعدون للقتال ،من أجل البشرية 236 00:16:07,660 --> 00:16:10,330 ومستعدون للمخاطرة بحياتهم .من أجل الحفاظ على حياتنا 237 00:16:13,660 --> 00:16:15,170 .توقف. أطلق سراحهم 238 00:16:29,100 --> 00:16:31,890 .محطة توليد الكهرباء. إنه ينوي التغذي منها 239 00:16:31,970 --> 00:16:33,060 .علينا إيقافها 240 00:16:42,780 --> 00:16:44,780 .تراجعوا. إطلاق الصواريخ 241 00:16:49,370 --> 00:16:51,700 .إنه لا ينجح. لا يمكننا إيقافه 242 00:16:53,250 --> 00:16:56,830 ظننت أننا سنتمكن من الفوز ."عندما تعاونا مع "الفتى كايجو 243 00:16:57,120 --> 00:16:58,920 .يقدم الجميع كل ما لديه 244 00:16:59,000 --> 00:17:02,250 ،لكن أياً كان ما نفعله .لن يكفي لإيقاف ذلك الشيء الكبير 245 00:17:02,340 --> 00:17:05,220 .لا بد أن هناك المزيد يمكننا فعله .تعتمد هذه المدينة علينا 246 00:17:05,800 --> 00:17:08,680 هل هذا ما يمكنها قوانا المجتمعة فعله؟ 247 00:17:10,010 --> 00:17:12,720 .قوى مجتمعة. هذه هي 248 00:17:19,940 --> 00:17:23,360 المكان خطير جداً هنا. ليتوجه الجميع .إلى الملجأ تحت الأرض 249 00:17:24,650 --> 00:17:26,240 !انتظروا! انتظروني 250 00:17:27,740 --> 00:17:30,870 .ماذا تفعل؟ علينا أن نذهب إلى الملجأ الآن 251 00:17:31,070 --> 00:17:32,990 .اذهبوا أنتم. لا يمكنني ذلك 252 00:17:33,160 --> 00:17:34,750 .لا يمكننا المغادرة بدونك 253 00:17:34,910 --> 00:17:38,120 أتينا إلى هنا للقتال .ولم تنتهِ المعركة بعد 254 00:17:38,710 --> 00:17:40,920 ...لذلك سأقدم كل ما لديّ 255 00:17:41,000 --> 00:17:43,550 .ثم سأقاتل أكثر 256 00:17:43,630 --> 00:17:45,760 .نحن "أفينجرز" ولن نستسلم أبداً 257 00:17:45,840 --> 00:17:49,220 .هذا صحيح. علينا أن نواصل القتال .لا يمكننا التوقف 258 00:17:49,300 --> 00:17:50,970 .يا "فرايدي"، ساعديني هنا 259 00:17:51,050 --> 00:17:54,310 فشلت عمليات المسح .في كشف أية نقاط ضعف واضحة 260 00:18:03,190 --> 00:18:04,320 ."سليزيك" 261 00:18:06,690 --> 00:18:07,860 ."سكراغ" 262 00:18:10,700 --> 00:18:11,740 ."ميكارا" 263 00:18:14,530 --> 00:18:15,620 ."إيجيس" 264 00:18:18,160 --> 00:18:19,330 ."هايفو" 265 00:18:21,960 --> 00:18:24,880 .أريدكم أن تعيروني كل قوتكم 266 00:18:25,300 --> 00:18:28,130 ،إذا تمكنت من جمع قواكم في واحدة 267 00:18:28,220 --> 00:18:30,380 .أعتقد أنه بإمكاننا هزيمة ذلك الشيء أخيراً 268 00:18:31,470 --> 00:18:33,180 .يجب أن ينجح الأمر 269 00:18:36,220 --> 00:18:38,640 .هذا هو. لقد نجحت 270 00:18:40,310 --> 00:18:42,730 يا "كاي"، هل أنت بخير؟ أين أنت؟ 271 00:18:43,310 --> 00:18:47,110 أنا هنا. أعتقد أنه لديّ شيء ."يمكنه هزيمة "ليفاياثن 272 00:18:47,610 --> 00:18:48,610 .انتبه 273 00:18:55,490 --> 00:18:57,580 .ما الذي تنظر إليه؟ أنا هنا أيها الغبي 274 00:19:00,910 --> 00:19:03,670 .الآن يا "كاي"، إذا كانت لديك فكرة، افعلها 275 00:19:04,420 --> 00:19:05,500 .حسناً 276 00:19:06,550 --> 00:19:08,090 .قوى "كايجو"، عودي 277 00:19:15,930 --> 00:19:17,100 !توحدي 278 00:19:21,310 --> 00:19:25,610 ."واجتمعي بقواكِ المتحدة كـ"سماشر 279 00:19:31,820 --> 00:19:33,950 "(سماشر)" 280 00:19:38,120 --> 00:19:40,000 .حان الأوان. لننهِ الأمر 281 00:19:45,920 --> 00:19:48,500 .رائع - .هذا عظيم - 282 00:19:48,880 --> 00:19:53,220 .القوى المتحدة كثيرة عليه ."لذلك يطلقون عليه اسم "الفتى كايجو 283 00:19:53,300 --> 00:19:54,380 .أجل، عظيم 284 00:19:54,970 --> 00:19:57,850 .جمع أجساد الـ"كايجو" الخمسة لصنع واحد 285 00:19:58,680 --> 00:20:01,850 .الأمر أكثر من ذلك. أجسادهم مادية فقط 286 00:20:03,980 --> 00:20:07,020 ،لكن جوهر "سماشر" هو اجتماع قوتي 287 00:20:07,110 --> 00:20:08,900 ،"وروح قتال الـ"أفينجرز 288 00:20:08,980 --> 00:20:11,400 .والإرادة المطلقة لـ"ماكوتو" وأصدقائه 289 00:20:11,650 --> 00:20:13,650 .إنه "كايجو" الأعظم 290 00:20:15,820 --> 00:20:17,700 .أوقفها. إنها تهرب 291 00:20:22,080 --> 00:20:26,290 اكتشفت جوهر طاقة قوي "داخل جسم "ليفاياثن كايجو 292 00:20:26,630 --> 00:20:27,830 .أحسنت 293 00:20:35,220 --> 00:20:37,430 .ماذا تعلم؟ نقطة ضعف 294 00:20:38,680 --> 00:20:41,100 .من اللطف منك أن تترك لي الضربة القاضية 295 00:20:41,850 --> 00:20:42,970 !"الأشعة الأحادية" 296 00:20:55,320 --> 00:20:58,620 "إذاً ما تقوله هو أنه هناك "كايجو أشرار وأخيار؟ 297 00:20:58,700 --> 00:21:01,370 .هذا صحيح. رأيتهم بعينيّ 298 00:21:01,540 --> 00:21:04,660 أتى "كايجو" الأخيار ."في الوقت المناسب لإنقاذ الـ"أفينجرز 299 00:21:04,870 --> 00:21:07,370 .ثم قضوا على ذلك الـ"كايجو" الكبير 300 00:21:07,460 --> 00:21:09,750 .سمعتم القصة هنا. "كايجو" الأخيار موجودون 301 00:21:09,840 --> 00:21:13,550 ألا تعتقدون أن قول إنهم أنقذونا يعتبر مبالغة في القصة قليلاً؟ 302 00:21:13,630 --> 00:21:16,470 يا "توني"، لولا مساعدة .كايجو" لنا، لكنا متنا" 303 00:21:16,550 --> 00:21:17,590 .أوافقك الرأي 304 00:21:17,680 --> 00:21:19,010 .أنا أقول هذا وحسب 305 00:21:19,090 --> 00:21:22,850 إنه كان من اللطف أن يذكروا .أنه كان عملاً جماعياً 306 00:21:22,930 --> 00:21:25,430 "دعونا لا ننسى أن "أشعتي الأحادية .هي التي أنهته 307 00:21:25,520 --> 00:21:27,140 ."لا يهم يا "توني 308 00:21:27,520 --> 00:21:31,060 أنا متأكدة أن "كاي" ووحوشه .ممتنون لكل شيء فعلناه 309 00:21:31,570 --> 00:21:34,860 بالمناسبة، ماذا حدث لـ"كاي" ووحوشه؟ 310 00:21:35,070 --> 00:21:38,360 اسأله. هو الذي أعطاهم جزيرتهم الخاصة .في المحيط الهادي 311 00:21:38,450 --> 00:21:39,950 .متأكدة أنهم يستمتعون بوقتهم 312 00:21:40,320 --> 00:21:43,120 أعطيتهم جزيرة؟ حقاً؟ 313 00:21:43,290 --> 00:21:44,490 .ظننت أنه سيكون لطيفاً 314 00:21:44,580 --> 00:21:47,250 لكنني أشك في أننا سنسمع أي شيء عنهم .في الأخبار قريباً 315 00:21:47,710 --> 00:21:48,960 ،حرصت على إيجاد مكان كبير 316 00:21:49,040 --> 00:21:51,250 .مكان خاص وبعيد عن أنظار العامة 317 00:21:52,420 --> 00:21:55,880 بالإضافة إلى ذلك، حتى لو كان الناس ،يستعدون لوجود "كايجو" أخيار 318 00:21:55,960 --> 00:21:58,590 لا تمتلك المدينة مكاناً كافياً .لهم ليعيشوا بحرية 319 00:21:59,220 --> 00:22:01,850 ."جزيرة "كايجو - .لا يسعني الانتظار لزيارتها - 320 00:22:01,930 --> 00:22:03,010 .سأبدأ بحزم الحقائب 321 00:22:03,510 --> 00:22:07,020 .انتظروا قليلاً. هناك شيء قد يغير رأيكم 322 00:22:08,560 --> 00:22:11,860 ،كما تقول الإشاعات ،بسبب شعبية "سكراغ" المذهلة 323 00:22:11,940 --> 00:22:13,770 .صنع "كاي" بعض الـ"كايجو" الحشرات 324 00:22:21,110 --> 00:22:22,740 .إنه ضغط محكم 325 00:22:22,820 --> 00:22:25,660 .طقس هذه الجزيرة رطب جداً ومليء بالحشرات 326 00:22:35,400 --> 00:22:37,240 (أفينجرز)" 327 00:22:42,870 --> 00:22:44,790 (أفينجرز) 328 00:22:49,630 --> 00:22:51,880 (فيوتشر أفينجرز) 329 00:22:58,050 --> 00:23:00,010 (أفينجرز) 330 00:23:05,560 --> 00:23:07,520 (أفينجرز) 331 00:23:08,480 --> 00:23:11,020 (فيوتشر أفينجرز) 332 00:23:11,400 --> 00:23:12,940 نعم 333 00:23:16,780 --> 00:23:18,660 (أفينجرز) 334 00:23:23,450 --> 00:23:25,910 "(فيوتشر أفينجرز) 335 00:23:30,250 --> 00:23:33,460 تتذكرون جميعاً "كمالا"، صحيح؟ البطلة اليافعة بقلبها العطوف؟ 336 00:23:34,210 --> 00:23:36,510 .هذا صحيح. "السيدة مارفل" المذهلة 337 00:23:36,920 --> 00:23:39,380 اكتسبت قواها الخارقة بعد غمامة ضباب مجهولة 338 00:23:39,470 --> 00:23:41,220 .أحاطت بها في يوم ما 339 00:23:41,300 --> 00:23:45,310 لكن ماذا يحدث لو استنشق شخص شرير نفس الضباب؟ 340 00:23:45,390 --> 00:23:49,980 ،إنها قصة الخصم الأكبر .قصة كلاسيكية عن الخير مقابل الشر 341 00:23:50,060 --> 00:23:51,350 من سيفوز؟ 342 00:23:51,440 --> 00:23:54,900 في الحلقة القادمة من ."مارفل فيوتشر أفينجرز"، "الضباب الغريب" 343 00:23:55,360 --> 00:23:56,610 !معا نحو المستقبل 33406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.