Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,229 --> 00:00:11,979
(rain pattering)
2
00:00:19,532 --> 00:00:22,449
(thunder rumbling)
3
00:00:36,104 --> 00:00:39,796
(lightening crackles)
4
00:00:39,796 --> 00:00:41,883
(eerie music)
5
00:00:41,883 --> 00:00:45,883
(woman sobbing in the distance)
6
00:00:53,524 --> 00:00:56,857
(man breathing heavily)
7
00:01:03,264 --> 00:01:08,097
(woman continues sobbing in the distance)
8
00:01:16,652 --> 00:01:19,152
(eerie music)
9
00:01:20,325 --> 00:01:21,283
- [Woman] Jack, please.
10
00:01:21,283 --> 00:01:22,539
Jack, please, what are you doing?
11
00:01:22,539 --> 00:01:25,412
Please. No, no, please don't, please.
12
00:01:25,412 --> 00:01:28,245
(gunshots firing)
13
00:01:29,549 --> 00:01:30,980
(shells thudding)
14
00:01:30,980 --> 00:01:34,313
(man breathing heavily)
15
00:01:35,411 --> 00:01:38,244
(gunshots firing)
16
00:01:39,662 --> 00:01:42,995
(man breathing heavily)
17
00:01:46,959 --> 00:01:49,709
(dramatic music)
18
00:01:51,511 --> 00:01:56,511
(man breathing heavily)
(mumbling indistinctly)
19
00:02:07,885 --> 00:02:08,718
- No.
20
00:02:09,672 --> 00:02:10,856
Stop, you're killin' him.
21
00:02:10,856 --> 00:02:12,363
Stop!
22
00:02:12,363 --> 00:02:13,196
No!
23
00:02:15,098 --> 00:02:15,931
You stop.
24
00:02:17,232 --> 00:02:19,972
(man breathing heavily)
25
00:02:19,972 --> 00:02:20,805
No, no.
26
00:02:24,255 --> 00:02:27,188
(muffled grumbling)
27
00:02:27,188 --> 00:02:29,688
(man yelling)
28
00:02:31,765 --> 00:02:34,432
(gunshot fires)
29
00:02:43,692 --> 00:02:48,692
(soft dramatic music)
(singer vocalizing)
30
00:03:22,995 --> 00:03:26,162
(soft acoustic music)
31
00:03:42,068 --> 00:03:47,068
(soft dramatic music)
(singer vocalizing)
32
00:04:20,935 --> 00:04:24,935
(soft dramatic music continues)
33
00:04:54,088 --> 00:04:56,505
(door opens)
34
00:04:57,612 --> 00:04:59,491
(door closes)
35
00:04:59,491 --> 00:05:01,678
- Hello, welcome.
36
00:05:01,678 --> 00:05:02,727
Come on in.
37
00:05:02,727 --> 00:05:04,290
You must be the Benellis.
38
00:05:04,290 --> 00:05:05,700
- Yes, we are.
39
00:05:05,700 --> 00:05:09,088
And this is my wife Lola and I'm Bobby.
40
00:05:09,088 --> 00:05:11,010
- I am so glad you guys made it.
41
00:05:11,010 --> 00:05:16,010
I'm Adaline Godfrey and
this is the Lakeview.
42
00:05:17,824 --> 00:05:18,657
- It's amazing.
43
00:05:20,310 --> 00:05:21,210
Wow.
44
00:05:21,210 --> 00:05:22,860
It looks great.
- Yeah, it's beautiful.
45
00:05:22,860 --> 00:05:23,860
- Come check it out.
46
00:05:26,356 --> 00:05:28,620
Of course, one of the first
things you're going to notice
47
00:05:28,620 --> 00:05:31,113
are the beautiful views of Curve Lake.
48
00:05:33,198 --> 00:05:34,320
- [Bobby] Wow.
49
00:05:34,320 --> 00:05:37,170
- And when the sun rises in the east,
50
00:05:37,170 --> 00:05:40,707
you get spectacular sunlight
rays shining through the home.
51
00:05:40,707 --> 00:05:42,150
- Yeah, it's really nice.
52
00:05:42,150 --> 00:05:44,000
- Let's go check out the dining room.
53
00:05:46,440 --> 00:05:50,010
And don't you just love this chandelier?
54
00:05:50,010 --> 00:05:51,210
It's crystal.
55
00:05:51,210 --> 00:05:53,280
And the nice double tray ceiling
56
00:05:53,280 --> 00:05:55,350
with a recessed lighting as well.
57
00:05:55,350 --> 00:05:57,840
This room is so spacious.
58
00:05:57,840 --> 00:05:59,310
Would you like to see the kitchen, Lola?
59
00:05:59,310 --> 00:06:00,433
- Sure.
60
00:06:00,433 --> 00:06:02,187
- Let's go.
61
00:06:02,187 --> 00:06:05,520
And don't you just love this kitchen?
62
00:06:05,520 --> 00:06:07,950
It is top of the line.
63
00:06:07,950 --> 00:06:09,960
- Wow.
(Adaline chuckles)
64
00:06:09,960 --> 00:06:12,660
- And look at this cute
little nook over here.
65
00:06:12,660 --> 00:06:14,430
It's perfect for breakfast and coffee,
66
00:06:14,430 --> 00:06:17,606
and of course, enjoying views of the lake.
67
00:06:17,606 --> 00:06:18,690
(Lola chuckles)
68
00:06:18,690 --> 00:06:20,013
- Very nice, very nice.
69
00:06:21,240 --> 00:06:26,073
- The views of this lake
are truly to die for.
70
00:06:28,920 --> 00:06:29,753
- Wow.
71
00:06:32,700 --> 00:06:35,910
- Okay, Bobby, you can appreciate this.
72
00:06:35,910 --> 00:06:40,410
This glass is one half
inch pane butted glass,
73
00:06:40,410 --> 00:06:43,893
to give you that real panoramic feel.
74
00:06:45,030 --> 00:06:45,863
- Wow.
75
00:06:46,991 --> 00:06:49,270
This house is gorgeous.
76
00:06:49,270 --> 00:06:50,500
I just love it.
77
00:06:50,500 --> 00:06:51,333
- [Adaline] Oh my gosh.
78
00:06:51,333 --> 00:06:54,390
- This house is just perfect for us.
79
00:06:54,390 --> 00:06:58,890
I just love this view.
(Adaline chuckles)
80
00:06:58,890 --> 00:07:00,140
What do you think, Bobby?
81
00:07:00,990 --> 00:07:02,340
- It's a really nice place.
82
00:07:04,620 --> 00:07:07,473
I'm curious, such a beautiful home.
83
00:07:09,030 --> 00:07:11,670
What happened to the previous owners?
84
00:07:11,670 --> 00:07:14,280
- Well, you see, they were having issues.
85
00:07:14,280 --> 00:07:15,450
They were really struggling,
86
00:07:15,450 --> 00:07:16,830
they couldn't make their payments
87
00:07:16,830 --> 00:07:20,403
and unfortunately the bank took it back.
88
00:07:23,190 --> 00:07:24,720
- That's very interesting.
89
00:07:24,720 --> 00:07:25,740
- Yes, it's really sad.
90
00:07:25,740 --> 00:07:27,090
They lost a beautiful home.
91
00:07:29,850 --> 00:07:33,750
- Babe, I just love this place.
92
00:07:33,750 --> 00:07:37,080
This is such a perfect house for us
93
00:07:37,080 --> 00:07:39,570
and it's so close to your law firm.
94
00:07:39,570 --> 00:07:41,094
I think we should get it.
95
00:07:41,094 --> 00:07:43,374
I think we should really get it.
96
00:07:43,374 --> 00:07:44,498
Please, Bobby.
97
00:07:44,498 --> 00:07:46,590
I think we should really have this place.
98
00:07:46,590 --> 00:07:47,873
- You really like this, don't you?
99
00:07:47,873 --> 00:07:48,928
- I love this place.
100
00:07:48,928 --> 00:07:51,666
- Oh, she loves it.
(all laughing)
101
00:07:51,666 --> 00:07:52,990
- Please.
102
00:07:52,990 --> 00:07:55,234
I really love this place. Yes.
103
00:07:55,234 --> 00:07:56,302
- Oh.
104
00:07:56,302 --> 00:07:58,063
Oh. (laughs)
105
00:07:58,063 --> 00:08:02,037
I guess whatever Lola wants, Lola gets.
106
00:08:02,037 --> 00:08:04,646
(Lola squeals)
(Bobby laughs)
107
00:08:04,646 --> 00:08:06,286
- Fantastic.
108
00:08:06,286 --> 00:08:08,850
Aww, so cute. (laughs)
109
00:08:08,850 --> 00:08:10,410
- We'll take it.
- Great.
110
00:08:10,410 --> 00:08:11,700
- I guess there's some paperwork
111
00:08:11,700 --> 00:08:13,350
that we may have to fill out or-
112
00:08:13,350 --> 00:08:15,420
- Don't worry about it. I
will take care of everything.
113
00:08:15,420 --> 00:08:18,570
But first, congratulations to you both.
114
00:08:18,570 --> 00:08:21,780
You two made a really
good decision here today.
115
00:08:21,780 --> 00:08:25,440
You are going to love this home.
116
00:08:25,440 --> 00:08:28,413
As a matter of fact, I can promise you,
117
00:08:29,280 --> 00:08:33,723
you will not be disappointed.
(tense dramatic music)
118
00:08:37,522 --> 00:08:40,522
(upbeat rock music)
119
00:09:07,460 --> 00:09:09,293
- [Bobby] Woo hoo hoo!
120
00:09:10,647 --> 00:09:11,480
Woo!
121
00:09:14,387 --> 00:09:16,473
- Here's some Christmas stuff, babe.
122
00:09:23,880 --> 00:09:24,713
Here.
123
00:09:33,000 --> 00:09:34,283
- We got so much stuff.
124
00:09:36,544 --> 00:09:39,211
(Bobby panting)
125
00:09:44,223 --> 00:09:46,973
(dramatic music)
126
00:09:49,954 --> 00:09:53,204
(tense dramatic music)
127
00:10:17,322 --> 00:10:20,739
(tense mysterious music)
128
00:10:34,466 --> 00:10:37,216
(dramatic music)
129
00:10:57,677 --> 00:10:59,883
- Bobby, what are you doing up there?
130
00:11:02,846 --> 00:11:06,263
(tense mysterious music)
131
00:11:10,950 --> 00:11:12,033
Bobby?
132
00:11:13,710 --> 00:11:15,933
I have a lot of more boxes to give you.
133
00:11:18,134 --> 00:11:19,034
Are you listening?
134
00:11:23,130 --> 00:11:24,213
Come on, Bobby.
135
00:11:27,450 --> 00:11:31,362
Bobby, what the hell
are you doing out there?
136
00:11:31,362 --> 00:11:32,483
- I'll be right there, babe.
137
00:11:34,774 --> 00:11:36,191
- [Lola] Come on!
138
00:11:39,270 --> 00:11:40,103
- Coming now.
139
00:11:42,539 --> 00:11:45,372
(insects buzzing)
140
00:11:48,455 --> 00:11:51,372
(banging on nail)
141
00:12:02,168 --> 00:12:03,180
(cell phone buzzes)
142
00:12:03,180 --> 00:12:04,080
- Hey, mom.
143
00:12:04,080 --> 00:12:05,520
- Hey, honey.
144
00:12:05,520 --> 00:12:08,343
I'm just calling you to see
how everything is going.
145
00:12:11,466 --> 00:12:14,049
(Bobby grunts)
146
00:12:15,660 --> 00:12:17,820
- We have a beautiful lake in front of us.
147
00:12:17,820 --> 00:12:19,983
I never seen anything like that before.
148
00:12:21,427 --> 00:12:24,260
(insects buzzing)
149
00:12:32,339 --> 00:12:34,839
(eerie music)
150
00:12:41,126 --> 00:12:43,876
(dramatic music)
151
00:13:05,790 --> 00:13:08,490
- The mosaic's finished, Mrs.
Benelli. What do you think?
152
00:13:08,490 --> 00:13:09,750
- Oh, I love it, Johnny.
153
00:13:09,750 --> 00:13:12,540
It looks awesome. You did a great job.
154
00:13:12,540 --> 00:13:13,410
- [Bobby] Yeah, really good.
155
00:13:13,410 --> 00:13:14,307
- Thank you so much.
156
00:13:14,307 --> 00:13:16,590
I'm just putting on the finishing touches.
157
00:13:16,590 --> 00:13:18,420
- [Lola] Yeah, it looks awesome.
158
00:13:18,420 --> 00:13:20,449
- [Johnny] It's all done. I
think it turned out pretty good.
159
00:13:20,449 --> 00:13:21,282
(dramatic music)
160
00:13:21,282 --> 00:13:23,553
- [Lola] I love it.
It's wonderful, Johnny.
161
00:13:24,420 --> 00:13:26,070
- [Johnny] How does the mosaic...
162
00:13:30,213 --> 00:13:33,260
- [Lola] What do you think, Bobby?
163
00:13:33,260 --> 00:13:35,029
Honey, what do you think?
164
00:13:35,029 --> 00:13:36,514
Bobby, what do you think?
165
00:13:36,514 --> 00:13:38,154
What do you think, Bobby?
166
00:13:38,154 --> 00:13:39,686
Bobby, bobby.
167
00:13:39,686 --> 00:13:40,519
Bobby.
168
00:13:41,358 --> 00:13:42,726
(Bobby sighs)
169
00:13:42,726 --> 00:13:43,673
- Yeah.
170
00:13:43,673 --> 00:13:45,713
- Are you okay?
171
00:13:45,713 --> 00:13:47,418
- Yeah, I'm fine.
172
00:13:47,418 --> 00:13:48,251
Why?
173
00:13:50,186 --> 00:13:52,686
(eerie music)
174
00:14:04,378 --> 00:14:07,378
(toilet seat thuds)
175
00:14:08,495 --> 00:14:11,328
(urine splashing)
176
00:14:15,884 --> 00:14:18,717
(handle jangling)
177
00:14:19,890 --> 00:14:20,723
Shit.
178
00:14:23,316 --> 00:14:25,816
(eerie music)
179
00:14:28,638 --> 00:14:31,267
(Bobby sighs)
180
00:14:31,267 --> 00:14:32,600
God what's this?
181
00:14:33,600 --> 00:14:34,850
This doesn't work either?
182
00:14:36,108 --> 00:14:37,354
Ugh.
183
00:14:37,354 --> 00:14:39,934
(Bobby grunts)
184
00:14:39,934 --> 00:14:43,267
(eerie music continues)
185
00:14:49,518 --> 00:14:51,076
Dammit.
186
00:14:51,076 --> 00:14:51,934
(water spraying)
(Bobby gasps)
187
00:14:51,934 --> 00:14:53,168
Shit.
188
00:14:53,168 --> 00:14:55,050
What the hell?
189
00:14:55,050 --> 00:14:57,883
(water spraying)
190
00:15:00,430 --> 00:15:02,430
Lola, come here, please.
191
00:15:03,450 --> 00:15:04,283
- What happened, babe?
192
00:15:04,283 --> 00:15:05,460
What happened? What's the problem?
193
00:15:05,460 --> 00:15:07,397
- It's a leak under the sink.
194
00:15:07,397 --> 00:15:09,510
- Oh my God.
- It's a brand new house
195
00:15:09,510 --> 00:15:11,430
and there's things
already breaking already.
196
00:15:11,430 --> 00:15:12,930
The toilet bar broke.
197
00:15:12,930 --> 00:15:13,763
- What?
198
00:15:13,763 --> 00:15:15,478
- Now the sink's broken.
199
00:15:15,478 --> 00:15:16,311
(Bobby sighs)
200
00:15:16,311 --> 00:15:17,790
Can you do me a favor?
201
00:15:17,790 --> 00:15:19,620
Can you take this piece
202
00:15:19,620 --> 00:15:22,470
and bring it down to the old
hardware store up the road?
203
00:15:22,470 --> 00:15:23,819
- [Lola] Sure.
204
00:15:23,819 --> 00:15:24,930
(kiss smacks)
205
00:15:24,930 --> 00:15:26,010
- Thanks, babe.
206
00:15:26,010 --> 00:15:28,380
- By the way, babe,
Jim and Jill are coming
207
00:15:28,380 --> 00:15:30,330
in the evening for drinks,
208
00:15:30,330 --> 00:15:32,583
so don't forget to be ready, okay?
209
00:15:43,000 --> 00:15:45,060
- Okay, sweetie, here you go.
210
00:15:45,060 --> 00:15:46,500
I think this is what you're looking for.
211
00:15:46,500 --> 00:15:47,850
- Yeah.
212
00:15:47,850 --> 00:15:49,650
- So you say you just moved into the area?
213
00:15:49,650 --> 00:15:51,390
Whereabouts did you move to?
214
00:15:51,390 --> 00:15:54,360
- We live just a few
minutes down the road.
215
00:15:54,360 --> 00:15:56,540
We live on the lake called Curve Lake.
216
00:15:58,350 --> 00:15:59,433
- Curve Lake?
217
00:16:00,540 --> 00:16:02,820
I've never heard of Curve Lake.
218
00:16:02,820 --> 00:16:03,810
I've lived here all my life
219
00:16:03,810 --> 00:16:05,610
and I've never heard of Curve Lake.
220
00:16:05,610 --> 00:16:07,170
Where did you say it was?
221
00:16:07,170 --> 00:16:10,713
- Well, it's right across the
street where that resort is.
222
00:16:11,550 --> 00:16:13,320
- Oh.
223
00:16:13,320 --> 00:16:15,220
Sweetie. That's not called Curve Lake.
224
00:16:16,140 --> 00:16:17,703
That's called Barcellona Lake.
225
00:16:19,026 --> 00:16:24,026
(eerie music)
(knife chopping)
226
00:16:30,303 --> 00:16:34,220
(upbeat acoustic guitar music)
227
00:16:56,610 --> 00:16:59,027
- Bobby, I love the way you play guitar.
228
00:17:00,002 --> 00:17:01,502
- Thank you, babe.
229
00:17:02,436 --> 00:17:04,000
Check this out.
230
00:17:04,000 --> 00:17:07,917
(upbeat acoustic guitar music)
231
00:17:21,708 --> 00:17:24,708
(upbeat rock music)
232
00:17:37,506 --> 00:17:42,506
♪ You're my hottest girl ♪
233
00:17:43,810 --> 00:17:48,810
♪ You're my hottest girl ♪
234
00:17:50,174 --> 00:17:55,174
♪ You're my hottest girl ♪
235
00:17:56,567 --> 00:17:59,984
♪ You're my hottest girl ♪
236
00:18:02,891 --> 00:18:05,891
(upbeat rock music)
237
00:18:08,846 --> 00:18:10,951
(footsteps thudding)
238
00:18:10,951 --> 00:18:14,094
(doorbell rings)
239
00:18:14,094 --> 00:18:17,628
(Bobby and Lola laughing)
240
00:18:17,628 --> 00:18:20,211
(all laughing)
241
00:18:25,877 --> 00:18:28,638
- Do you remember those
old days back home?
242
00:18:28,638 --> 00:18:31,020
- [Jim] Yes, I do.
243
00:18:31,020 --> 00:18:33,540
- Oh, Roger, he was
dating Angela McCaffrey.
244
00:18:33,540 --> 00:18:37,950
She was the high school
beauty queen. (laughs)
245
00:18:37,950 --> 00:18:40,383
All she cared about was his money.
246
00:18:42,720 --> 00:18:44,733
The funny thing is, he had no money.
247
00:18:45,625 --> 00:18:48,292
(all laughing)
248
00:18:49,170 --> 00:18:51,505
The father is the one that had the money.
249
00:18:51,505 --> 00:18:54,172
(all laughing)
250
00:18:55,648 --> 00:18:58,239
Oh, these great memories
we had as kids, Jim.
251
00:18:58,239 --> 00:19:01,050
- I heard that story at least 100 times.
252
00:19:01,050 --> 00:19:02,670
And I know every part of it.
253
00:19:02,670 --> 00:19:04,140
Do you care for more wine?
254
00:19:04,140 --> 00:19:07,111
- Yes, please.
- Oh, that's be great.
255
00:19:07,111 --> 00:19:07,944
- [Jill] Thank you.
256
00:19:07,944 --> 00:19:08,786
- [Jim] Thank you.
257
00:19:08,786 --> 00:19:09,619
Thank you.
258
00:19:09,619 --> 00:19:13,017
- I'm good, baby. Thank
you so much, thank you.
259
00:19:13,017 --> 00:19:18,017
You know, Jim, Jill, we
love you both. We really do.
260
00:19:19,560 --> 00:19:21,840
You guys are our best friends,
261
00:19:21,840 --> 00:19:23,970
and we really appreciate
you coming over tonight,
262
00:19:23,970 --> 00:19:26,550
giving us this great wine
that you brought over,
263
00:19:26,550 --> 00:19:28,560
great spirits.
264
00:19:28,560 --> 00:19:30,660
You are true friends,
265
00:19:30,660 --> 00:19:33,420
and I really appreciate you
being my buddy for so long.
266
00:19:33,420 --> 00:19:34,293
I really do, Jim.
267
00:19:35,790 --> 00:19:37,090
You mean a lot to me, man.
268
00:19:38,170 --> 00:19:41,400
And your beautiful wife here,
Jill. She's a sweetheart.
269
00:19:41,400 --> 00:19:42,930
She really is.
270
00:19:42,930 --> 00:19:45,750
- Thankfulness and sincerity
from both of us as well
271
00:19:45,750 --> 00:19:46,583
to the two of you.
272
00:19:46,583 --> 00:19:48,120
And we're so happy to be here tonight.
273
00:19:48,120 --> 00:19:48,953
- Yeah.
274
00:19:48,953 --> 00:19:50,683
- We wish you all the best in your home
275
00:19:50,683 --> 00:19:52,350
and we hope the home is
full of good memories
276
00:19:52,350 --> 00:19:54,180
and good experiences
and this beautiful life
277
00:19:54,180 --> 00:19:55,530
you're having in the home here.
278
00:19:55,530 --> 00:19:57,391
So why don't we toast that?
279
00:19:57,391 --> 00:19:58,224
May I?
- Yeah.
280
00:19:58,224 --> 00:19:59,057
- Let's do that.
- Yeah.
281
00:19:59,057 --> 00:19:59,913
- Cheers.
282
00:19:59,913 --> 00:20:03,647
(glasses clinking)
(all laughing)
283
00:20:03,647 --> 00:20:06,147
(dog barking)
284
00:20:08,973 --> 00:20:11,556
(all laughing)
285
00:20:16,327 --> 00:20:18,690
(eerie music)
286
00:20:18,690 --> 00:20:20,700
Jim, tell us what happened
in the emergency room today.
287
00:20:20,700 --> 00:20:23,220
What was going on? Anything exciting?
288
00:20:23,220 --> 00:20:24,330
- Oh, man. Today, yeah.
289
00:20:24,330 --> 00:20:26,730
They brought in a kid who
was on the interstate,
290
00:20:26,730 --> 00:20:28,590
stuck in his car for a couple hours,
291
00:20:28,590 --> 00:20:30,090
and it took a few fire trucks
292
00:20:30,090 --> 00:20:32,040
and a few rescue vehicles to get him out.
293
00:20:32,040 --> 00:20:33,390
Unbelievably, it took them two hours
294
00:20:33,390 --> 00:20:35,580
to extract the kid from the car
295
00:20:35,580 --> 00:20:37,140
and they used the jaws of life
296
00:20:37,140 --> 00:20:38,880
and then they actually
ended up airlifting him
297
00:20:38,880 --> 00:20:42,720
into the hospital ER, so we were there
298
00:20:42,720 --> 00:20:44,460
and when he first arrived,
299
00:20:44,460 --> 00:20:47,160
I didn't know if he was gonna
survive or even he was alive,
300
00:20:47,160 --> 00:20:49,650
but we got to work on him right away.
301
00:20:49,650 --> 00:20:51,780
And it seemed like he was stabilized,
302
00:20:51,780 --> 00:20:54,540
and then he sort of looked
like he was not stabilized
303
00:20:54,540 --> 00:20:56,730
and then by the time I left,
304
00:20:56,730 --> 00:20:59,580
about two hours after
having had worked on him,
305
00:20:59,580 --> 00:21:00,870
he looked like he was gonna be all right
306
00:21:00,870 --> 00:21:02,730
and the other doctors
assured me that he was good.
307
00:21:02,730 --> 00:21:06,436
So it was a, it was a crazy
morning. Real crazy morning.
308
00:21:06,436 --> 00:21:08,340
(dramatic music)
309
00:21:08,340 --> 00:21:09,510
- I'm proud of you, babe.
310
00:21:09,510 --> 00:21:11,580
I'm lucky I married this man.
311
00:21:11,580 --> 00:21:13,020
- Thanks, Jill. Thanks.
312
00:21:13,020 --> 00:21:14,850
It just seems like things
were so much easier
313
00:21:14,850 --> 00:21:15,683
when we were kids.
314
00:21:15,683 --> 00:21:16,875
It really does.
315
00:21:16,875 --> 00:21:18,600
(neck cracking)
316
00:21:18,600 --> 00:21:20,880
So Jill, why don't you
tell them about growing up
317
00:21:20,880 --> 00:21:23,100
on the farm as a kid?
- No, no.
318
00:21:23,100 --> 00:21:24,390
- Jill, they'd like to hear that.
319
00:21:24,390 --> 00:21:25,557
I think they would enjoy
hearing that story.
320
00:21:25,557 --> 00:21:26,390
- No, no.
321
00:21:27,235 --> 00:21:29,340
(tense dramatic music)
322
00:21:29,340 --> 00:21:31,950
I grew up in rural Nebraska.
323
00:21:31,950 --> 00:21:35,760
We lived on a cattle ranch.
We called it the farm.
324
00:21:35,760 --> 00:21:39,210
We had pretty much any kind of
animal that you can think of.
325
00:21:39,210 --> 00:21:44,040
We had cows and chickens
and pigs, goats, llamas.
326
00:21:44,040 --> 00:21:47,790
My mom would task us with
milking the cow in the morning.
327
00:21:47,790 --> 00:21:51,196
My sister and I would
go over and milk the cow
328
00:21:51,196 --> 00:21:54,353
and we were really strong in our faith.
329
00:21:54,353 --> 00:21:57,630
We were Mormon so we went
to church twice a week.
330
00:21:57,630 --> 00:22:01,160
Sunday morning and we would
meet again Wednesday afternoon
331
00:22:01,160 --> 00:22:03,635
for family activities.
332
00:22:03,635 --> 00:22:06,885
(tense dramatic music)
333
00:22:08,624 --> 00:22:09,860
(hand thuds on table)
(Bobby yells)
334
00:22:09,860 --> 00:22:11,542
- Excuse me, Jill!
335
00:22:11,542 --> 00:22:12,375
Excuse me!
336
00:22:13,473 --> 00:22:16,950
What the fuck are you talking about?
337
00:22:16,950 --> 00:22:19,980
You come in my house to
talk about this boring shit
338
00:22:19,980 --> 00:22:22,833
about Nebraska and where
you're fucking born.
339
00:22:24,600 --> 00:22:26,610
You think I give a shit?
340
00:22:26,610 --> 00:22:30,183
You think I care about
this fucking Nebraska?
341
00:22:31,288 --> 00:22:32,850
Do you?
342
00:22:32,850 --> 00:22:35,400
Do you think we care about your farm
343
00:22:35,400 --> 00:22:38,629
and his background as a doctor?
344
00:22:38,629 --> 00:22:40,535
It means nothing to me.
345
00:22:40,535 --> 00:22:42,564
It means nothing!
346
00:22:42,564 --> 00:22:45,620
What the fuck is this, Jill?
(dramatic music)
347
00:22:45,620 --> 00:22:48,330
Do you have anything better to talk about?
348
00:22:48,330 --> 00:22:49,680
Do you have anything better
349
00:22:49,680 --> 00:22:52,620
that makes sense tonight than this shit?
350
00:22:52,620 --> 00:22:54,330
- Oh my God, Bobby.
351
00:22:54,330 --> 00:22:57,336
What has got into you?
(Jill sobbing)
352
00:22:57,336 --> 00:22:58,383
These are our friends.
353
00:22:58,383 --> 00:22:59,633
- I don't care!
354
00:23:00,965 --> 00:23:04,313
You're nothing but a stupid fucking bitch!
355
00:23:04,313 --> 00:23:05,946
(Jill sobbing)
356
00:23:05,946 --> 00:23:07,939
- This is crazy.
357
00:23:07,939 --> 00:23:09,219
Get out of here.
358
00:23:09,219 --> 00:23:10,538
Just leave.
359
00:23:10,538 --> 00:23:13,038
Just get the fuck out of here.
360
00:23:14,478 --> 00:23:16,354
- And fuck you, Jim!
361
00:23:16,354 --> 00:23:17,187
Fuck you!
362
00:23:19,934 --> 00:23:24,934
(Jill sobbing)
(dramatic music)
363
00:23:29,444 --> 00:23:30,444
- Oh my God.
364
00:23:31,595 --> 00:23:33,012
Oh my God, Jill.
365
00:23:34,222 --> 00:23:35,805
Jill, are you okay?
366
00:23:36,777 --> 00:23:38,477
I'm so sorry, Jill.
367
00:23:38,477 --> 00:23:39,632
Are you okay?
368
00:23:39,632 --> 00:23:40,484
- [Jim] Honey, you all right?
369
00:23:40,484 --> 00:23:41,317
Are you all right, Jill?
370
00:23:41,317 --> 00:23:42,150
- [Lola] I'm so sorry.
371
00:23:42,150 --> 00:23:43,764
I don't know what happened here.
372
00:23:43,764 --> 00:23:44,727
- [Johnny] I don't know what to say.
373
00:23:44,727 --> 00:23:46,468
- [Lola] I'm sorry, guys. I'm sorry.
374
00:23:46,468 --> 00:23:48,000
- [Jim] Awful. How could Bobby do that?
375
00:23:48,000 --> 00:23:49,682
How could he do that? How could he do it?
376
00:23:49,682 --> 00:23:51,480
- [Lola] I'm sorry. I'm so embarrassed.
377
00:23:51,480 --> 00:23:53,130
- You know, you're being
sympathetic to my wife,
378
00:23:53,130 --> 00:23:54,894
but it's your husband who's sick.
379
00:23:54,894 --> 00:23:55,727
- [Lola] I'm so sorry.
380
00:23:55,727 --> 00:23:57,242
- [Jim] How could you
put us in that position?
381
00:23:57,242 --> 00:23:58,165
Look at my wife, Jill.
382
00:23:58,165 --> 00:23:59,333
Look at her. Look at her.
383
00:24:00,270 --> 00:24:01,830
My friend Bobby from years gone by
384
00:24:01,830 --> 00:24:02,663
and he's turned into a-
385
00:24:02,663 --> 00:24:04,849
- [Lola] I've never seen him this way.
386
00:24:04,849 --> 00:24:05,757
- I don't know what I can say to you,
387
00:24:05,757 --> 00:24:07,590
but your husband, something is not right.
388
00:24:07,590 --> 00:24:08,970
We need to leave.
389
00:24:08,970 --> 00:24:10,860
I don't know what's wrong
with my friend Bobby,
390
00:24:10,860 --> 00:24:13,220
but you need to fix him, or
you need to get him some help.
391
00:24:13,220 --> 00:24:14,053
(Jill sobbing)
392
00:24:14,053 --> 00:24:15,210
Jill, are you all right?
393
00:24:15,210 --> 00:24:16,620
I think we need to end the evening.
394
00:24:16,620 --> 00:24:17,880
Jill, let's get to the door
395
00:24:17,880 --> 00:24:19,530
and get out of here fast, shall we?
396
00:24:19,530 --> 00:24:20,433
Let's get out of here.
397
00:24:20,433 --> 00:24:21,683
(door opens)
Good night.
398
00:24:23,935 --> 00:24:25,476
(door closes)
399
00:24:25,476 --> 00:24:28,726
(eerie dramatic music)
400
00:24:49,860 --> 00:24:51,543
- Oh my God, Bobby.
401
00:24:53,580 --> 00:24:58,157
Why would you ever say those
mean things to Jim and Jill?
402
00:25:01,297 --> 00:25:05,007
- I'm so sorry.
403
00:25:05,007 --> 00:25:06,783
I'm so, so sorry.
404
00:25:09,810 --> 00:25:11,160
I don't know what happened.
405
00:25:15,097 --> 00:25:18,123
It was just like something got into me.
406
00:25:19,065 --> 00:25:19,917
- This is so embarrassing.
407
00:25:22,950 --> 00:25:26,313
- I don't remember
anything. Nothing at all.
408
00:25:29,880 --> 00:25:31,533
I'm so very sorry.
409
00:25:33,720 --> 00:25:38,403
It was like something
was controlling my body.
410
00:25:43,290 --> 00:25:44,913
I apologize, Lola.
411
00:25:46,620 --> 00:25:48,933
I will never act like this ever again.
412
00:25:51,750 --> 00:25:52,983
I promise you.
413
00:25:54,132 --> 00:25:57,632
(Lola and Bobby sobbing)
414
00:25:58,794 --> 00:26:00,127
You got my word.
415
00:26:02,416 --> 00:26:07,416
(eerie music)
(Lola sobbing)
416
00:26:08,516 --> 00:26:13,516
(Bobby grunting)
(shovel thudding)
417
00:26:19,114 --> 00:26:20,260
(Bobby panting)
418
00:26:20,260 --> 00:26:22,593
(dog barks)
419
00:26:24,671 --> 00:26:27,746
(Bobby grunting)
(shovel thudding)
420
00:26:27,746 --> 00:26:29,700
(dog barks)
421
00:26:29,700 --> 00:26:32,850
- Hey, you must be Bobby.
422
00:26:32,850 --> 00:26:35,013
I'm Ted McCormick, your new neighbor.
423
00:26:39,000 --> 00:26:40,860
I don't know if you heard me,
424
00:26:40,860 --> 00:26:44,400
but I'm your new neighbor
and this is my little dog.
425
00:26:44,400 --> 00:26:47,043
My cute little dog, chihuahua Tina.
426
00:26:51,900 --> 00:26:53,100
How are you doing today?
427
00:26:54,976 --> 00:26:57,163
I don't know if you heard me.
- I heard you.
428
00:26:57,163 --> 00:26:58,533
I heard you loud and clear.
429
00:27:00,630 --> 00:27:01,463
- Oh.
430
00:27:02,569 --> 00:27:03,402
I'm sorry.
431
00:27:03,402 --> 00:27:04,860
I just wanted to introduce myself.
432
00:27:04,860 --> 00:27:06,710
- I really don't care to talk to you.
433
00:27:07,650 --> 00:27:09,480
I don't care if your name's Ted
434
00:27:09,480 --> 00:27:11,313
and your stupid dog's named Tina.
435
00:27:12,360 --> 00:27:15,810
Do me a favor, just get the
fuck off of my property.
436
00:27:15,810 --> 00:27:18,870
Get your fuckin' stupid
dog, Tina, and we're done.
437
00:27:18,870 --> 00:27:19,770
I don't wanna talk to you.
438
00:27:19,770 --> 00:27:21,180
I don't care if you're
my new neighbor or not.
439
00:27:21,180 --> 00:27:22,500
- Okay.
- Get outta here.
440
00:27:22,500 --> 00:27:23,730
- Okay. Excuse me.
441
00:27:23,730 --> 00:27:25,261
- Just leave, man.
442
00:27:25,261 --> 00:27:26,190
- I'm going. I'm going.
443
00:27:26,190 --> 00:27:27,577
- Go. Leave now.
444
00:27:29,100 --> 00:27:31,826
(eerie dramatic music)
445
00:27:31,826 --> 00:27:32,689
- I don't know what happened.
446
00:27:32,689 --> 00:27:35,227
(shovel thuds)
447
00:27:35,227 --> 00:27:37,977
(Bobby laughing)
448
00:27:44,713 --> 00:27:48,130
(shower water pattering)
449
00:27:54,706 --> 00:27:57,956
(tense dramatic music)
450
00:28:04,270 --> 00:28:07,270
(knuckles cracking)
451
00:28:11,030 --> 00:28:15,113
(tense dramatic music continues)
452
00:28:30,473 --> 00:28:33,223
(dramatic music)
453
00:28:44,304 --> 00:28:47,099
(hits slapping)
(Bobby grunting)
454
00:28:47,099 --> 00:28:49,766
(Bobby yelling)
455
00:28:52,897 --> 00:28:55,435
(Bobby groans)
456
00:28:55,435 --> 00:28:56,621
Huh?
457
00:28:56,621 --> 00:28:57,454
Huh?
458
00:28:58,807 --> 00:29:01,907
(car engine revs in the distance)
459
00:29:01,907 --> 00:29:05,074
(garage door opening)
460
00:29:07,841 --> 00:29:10,924
(car engine revving)
461
00:29:16,758 --> 00:29:21,758
(Bobby breathing heavily)
(tense dramatic music)
462
00:29:34,559 --> 00:29:36,360
(door closes)
463
00:29:36,360 --> 00:29:37,193
- Bobby?
464
00:29:38,858 --> 00:29:42,941
(tense dramatic music continues)
465
00:29:44,953 --> 00:29:49,741
Bobby?
466
00:29:49,741 --> 00:29:50,574
I'm home.
467
00:29:56,155 --> 00:29:56,988
Bobby?
468
00:30:01,881 --> 00:30:03,548
Where are you, babe?
469
00:30:04,878 --> 00:30:08,961
(tense dramatic music continues)
470
00:30:12,570 --> 00:30:13,403
Bobby?
471
00:30:15,459 --> 00:30:18,792
(grocery bags rustling)
472
00:30:40,168 --> 00:30:44,001
(eerie acoustic guitar music)
473
00:31:07,018 --> 00:31:07,851
Bobby?
474
00:31:10,215 --> 00:31:14,882
(eerie acoustic guitar music continues)
475
00:31:59,805 --> 00:32:01,040
(Bobby laughs)
476
00:32:01,040 --> 00:32:03,467
- What's the matter? You
don't like my playing?
477
00:32:03,467 --> 00:32:08,467
(Bobby laughs)
(eerie music)
478
00:32:25,437 --> 00:32:28,950
(audience laughing)
479
00:32:28,950 --> 00:32:30,330
- Say hey, hey, miss down there.
480
00:32:30,330 --> 00:32:32,340
Is that, is that like your husband?
481
00:32:32,340 --> 00:32:34,470
Oh, I feel so sorry for you.
482
00:32:34,470 --> 00:32:37,470
He's a really sorry looking
motherfucker, isn't he?
483
00:32:37,470 --> 00:32:39,690
Oh, I'm so sorry.
(Lola laughing)
484
00:32:39,690 --> 00:32:40,773
Yes, definitely.
485
00:32:41,867 --> 00:32:44,460
You guys are cracking me up.
486
00:32:44,460 --> 00:32:47,010
What's the difference between
your wife and your job?
487
00:32:47,010 --> 00:32:48,960
Anybody know? Anybody know?
488
00:32:48,960 --> 00:32:52,908
After five years, your job
will still suck. (laughs)
489
00:32:52,908 --> 00:32:55,143
Yeah, go, go, go, go.
490
00:32:56,252 --> 00:32:57,390
You know, they always say, you know,
491
00:32:57,390 --> 00:32:58,920
never hit a man with glasses.
492
00:32:58,920 --> 00:33:03,090
Just use a baseball bat. (laughs)
493
00:33:03,090 --> 00:33:04,950
Hey, are there any crazy people out there?
494
00:33:04,950 --> 00:33:06,413
Huh?
495
00:33:06,413 --> 00:33:07,830
Isn't that crazy, you
know? To get married?
496
00:33:07,830 --> 00:33:09,540
Married, married? Told ya.
497
00:33:09,540 --> 00:33:11,623
Hey, you know what your wedding night is?
498
00:33:11,623 --> 00:33:14,100
(dramatic music)
That's a crazy time
499
00:33:14,100 --> 00:33:15,660
when your family gets together
500
00:33:15,660 --> 00:33:18,063
just so they know that you fucked.
501
00:33:19,350 --> 00:33:20,970
Nah, it's probably something like you,
502
00:33:20,970 --> 00:33:22,110
like that guy over there.
503
00:33:22,110 --> 00:33:23,280
There's that guy, yeah, yeah,
504
00:33:23,280 --> 00:33:24,780
that real good looking guy over there.
505
00:33:24,780 --> 00:33:27,246
When was the last time
you were in a lady, huh?
506
00:33:27,246 --> 00:33:29,446
Huh? I bet you it was
the Statue of Liberty.
507
00:33:34,907 --> 00:33:37,657
(birds chirping)
508
00:33:40,197 --> 00:33:42,864
(food sizzling)
509
00:33:46,910 --> 00:33:47,743
- Here you go, dad.
510
00:33:47,743 --> 00:33:50,040
I made some sunny side
up eggs just for you.
511
00:33:50,040 --> 00:33:51,540
- Thank you. That's great.
512
00:33:51,540 --> 00:33:53,130
I love them.
513
00:33:53,130 --> 00:33:55,860
- So do you know anything
about the house next door?
514
00:33:55,860 --> 00:33:58,320
There's no for sale sign?
515
00:33:58,320 --> 00:33:59,640
- Oh, yeah.
516
00:33:59,640 --> 00:34:02,010
A real winner moved in next door.
517
00:34:02,010 --> 00:34:04,980
I walked over there yesterday with Tina
518
00:34:04,980 --> 00:34:06,750
to introduce ourselves,
519
00:34:06,750 --> 00:34:10,260
and the guy right away said
to get off his property,
520
00:34:10,260 --> 00:34:14,670
then yelled at me to get off
his property and I walked away,
521
00:34:14,670 --> 00:34:16,687
but I'm shaking my head saying,
522
00:34:16,687 --> 00:34:18,960
"Darn, what an asshole."
523
00:34:18,960 --> 00:34:20,010
- Really? You did that?
524
00:34:20,010 --> 00:34:21,030
I'm sorry that it happened to you.
525
00:34:21,030 --> 00:34:21,863
- Yeah, me too.
526
00:34:21,863 --> 00:34:25,350
That's just great that we
have a neighbor like that.
527
00:34:25,350 --> 00:34:26,730
I mean, I just don't know what to say.
528
00:34:26,730 --> 00:34:28,140
He's a bastard.
529
00:34:28,140 --> 00:34:31,410
He's an effin' asshole.
530
00:34:31,410 --> 00:34:32,910
- That doesn't sound too good.
531
00:34:32,910 --> 00:34:34,410
- No, it's not good.
532
00:34:34,410 --> 00:34:35,520
- You know, after all these years,
533
00:34:35,520 --> 00:34:38,133
I don't know why anyone
ever moved into that house.
534
00:34:39,351 --> 00:34:43,350
- I don't know why, either.
535
00:34:43,350 --> 00:34:45,850
(eerie music)
536
00:34:52,806 --> 00:34:55,723
(clippers slicing)
537
00:35:13,331 --> 00:35:16,331
(bike pump pumping)
538
00:35:24,866 --> 00:35:27,366
(eerie music)
539
00:35:29,349 --> 00:35:31,932
(Bobby scoffs)
540
00:35:33,132 --> 00:35:35,696
(Bobby grunts)
541
00:35:35,696 --> 00:35:38,696
(people chattering)
542
00:35:41,661 --> 00:35:43,848
- The judge was so strict.
You couldn't believe it.
543
00:35:43,848 --> 00:35:44,681
- [Lola] Wow.
544
00:35:44,681 --> 00:35:46,405
- Oh, great.
- Oh.
545
00:35:46,405 --> 00:35:47,238
- [Waiter] Sandwich.
546
00:35:47,238 --> 00:35:48,189
- Wow.
- Awesome.
547
00:35:48,189 --> 00:35:49,022
- Enjoy.
- Thank you.
548
00:35:49,022 --> 00:35:50,802
Thank you so much. Thank you, thank you.
549
00:35:50,802 --> 00:35:52,893
Wow, this looks great.
550
00:35:54,442 --> 00:35:56,040
Mm.
551
00:35:56,040 --> 00:35:56,873
Excellent.
552
00:36:01,830 --> 00:36:04,030
- Babe, I wanna talk
to you about something.
553
00:36:05,580 --> 00:36:06,830
- Sure, babe, what is it?
554
00:36:08,580 --> 00:36:09,413
- Um...
555
00:36:12,750 --> 00:36:15,600
You know, the other day when
you were playing the guitar,
556
00:36:17,577 --> 00:36:20,193
it was the weirdest thing.
557
00:36:21,840 --> 00:36:24,633
You were like in some sort of trance.
558
00:36:26,070 --> 00:36:28,170
You were playing these strange sounds,
559
00:36:28,170 --> 00:36:32,100
like I never heard you
playing like that before.
560
00:36:32,100 --> 00:36:33,390
- Really?
561
00:36:33,390 --> 00:36:35,250
- Yeah, really?
562
00:36:35,250 --> 00:36:36,645
- Hm.
563
00:36:36,645 --> 00:36:38,527
- Are you okay?
564
00:36:38,527 --> 00:36:39,810
(Bobby laughs)
565
00:36:39,810 --> 00:36:40,923
- Of course I'm okay.
566
00:36:42,150 --> 00:36:43,083
I feel great.
567
00:36:44,580 --> 00:36:45,813
- I'm worried about you.
568
00:36:47,281 --> 00:36:49,050
- I'm perfectly fine.
569
00:36:49,050 --> 00:36:50,871
Everything's great, Lola.
570
00:36:50,871 --> 00:36:51,780
(Lola sighs)
571
00:36:51,780 --> 00:36:54,030
- You know, you can
always talk to me, right?
572
00:36:54,990 --> 00:36:55,823
- Trust me.
573
00:36:57,081 --> 00:36:59,385
If there was something wrong with me,
574
00:36:59,385 --> 00:37:01,587
you'd be the first to know, babe. (laughs)
575
00:37:01,587 --> 00:37:02,787
You got my word on that.
576
00:37:05,407 --> 00:37:07,907
(eerie music)
577
00:37:09,437 --> 00:37:12,437
(upbeat rock music)
578
00:37:15,996 --> 00:37:19,109
♪ Turn up the volume on my radio ♪
579
00:37:19,109 --> 00:37:22,771
♪ Put down the top and away we'll go ♪
580
00:37:22,771 --> 00:37:25,328
♪ It's hard to explain
when you do it to me ♪
581
00:37:25,328 --> 00:37:29,596
♪ But whatever it is is where I wanna be ♪
582
00:37:29,596 --> 00:37:33,679
♪ Ooh, I like it, like it a lot ♪
583
00:37:34,975 --> 00:37:37,782
- Babe, who do you think
you are with those glasses?
584
00:37:37,782 --> 00:37:39,330
(Bobby chuckles)
585
00:37:39,330 --> 00:37:41,225
You look so sexy, you know that, girl?
586
00:37:41,225 --> 00:37:42,540
(Lola chuckles)
587
00:37:42,540 --> 00:37:43,653
This is paradise.
588
00:37:44,850 --> 00:37:46,203
- I love this house, babe.
589
00:37:51,060 --> 00:37:51,963
- Beautiful lake.
590
00:37:52,980 --> 00:37:53,813
Great pool.
591
00:37:55,030 --> 00:37:55,863
- Woo.
592
00:37:57,514 --> 00:37:58,347
Oh.
593
00:38:00,924 --> 00:38:01,757
Oh, yes.
594
00:38:02,886 --> 00:38:05,447
Why don't you come over, babe?
595
00:38:05,447 --> 00:38:06,780
Look, what am I?
596
00:38:08,996 --> 00:38:12,406
(Lola giggles)
597
00:38:12,406 --> 00:38:13,429
What am I?
598
00:38:13,429 --> 00:38:16,012
(Bobby laughs)
599
00:38:17,420 --> 00:38:18,422
(Lola giggling)
600
00:38:18,422 --> 00:38:21,751
- You look like a jumping giraffe.
601
00:38:21,751 --> 00:38:24,016
(Bobby laughs)
602
00:38:24,016 --> 00:38:25,127
- What is this?
603
00:38:25,127 --> 00:38:27,480
- You look like a crab.
604
00:38:27,480 --> 00:38:28,930
You look like a jumping crab.
605
00:38:29,827 --> 00:38:31,662
- [Lola] Quick, come to the water.
606
00:38:31,662 --> 00:38:33,518
- Oh, I don't know.
607
00:38:33,518 --> 00:38:35,511
- Come to the water.
608
00:38:35,511 --> 00:38:36,764
Come on.
609
00:38:36,764 --> 00:38:38,520
Come on, babe.
(Bobby laughing)
610
00:38:38,520 --> 00:38:39,561
Come on.
611
00:38:39,561 --> 00:38:40,951
- Lola.
- Get to the pool.
612
00:38:40,951 --> 00:38:42,625
- I'm just chilling out and relaxing.
613
00:38:42,625 --> 00:38:43,458
- Come on!
614
00:38:43,458 --> 00:38:44,291
- What are you doing, Lola?
615
00:38:44,291 --> 00:38:46,294
- Come on, Bobby!
- You're getting me all wet!
616
00:38:46,294 --> 00:38:47,763
- Come on!
- Whoa!
617
00:38:47,763 --> 00:38:48,949
Come on.
618
00:38:48,949 --> 00:38:50,553
Come on, all right.
619
00:38:50,553 --> 00:38:53,314
I'll come in. Whoa.
620
00:38:53,314 --> 00:38:55,099
(Lola giggles)
621
00:38:55,099 --> 00:38:57,023
- [Lola] Come on.
622
00:38:57,023 --> 00:38:59,856
(water splashing)
623
00:39:09,909 --> 00:39:12,659
(dramatic music)
624
00:39:17,940 --> 00:39:19,540
- So you're my little crab, huh?
625
00:39:20,430 --> 00:39:21,930
You live in the deep sea, huh?
626
00:39:22,988 --> 00:39:26,422
(dramatic music)
627
00:39:26,422 --> 00:39:31,422
(water splashing)
(dramatic music)
628
00:39:36,615 --> 00:39:41,615
(Lola gasping)
(water splashing)
629
00:39:57,944 --> 00:39:59,624
(slap thuds)
630
00:39:59,624 --> 00:40:04,624
(Lola coughing)
(Lola gasping)
631
00:40:06,691 --> 00:40:09,139
- Are you fucking crazy?
632
00:40:09,139 --> 00:40:11,239
What's wrong with you?
633
00:40:11,239 --> 00:40:12,702
Are you trying to drown me?
634
00:40:12,702 --> 00:40:13,901
- [Bobby] Lola.
635
00:40:13,901 --> 00:40:15,599
- Just get away from me.
636
00:40:15,599 --> 00:40:18,266
- Lola.
- Just get away from me.
637
00:40:20,315 --> 00:40:22,815
(tense music)
638
00:40:35,764 --> 00:40:37,540
(phone buttons beeping)
639
00:40:37,540 --> 00:40:40,576
(phone line trilling)
640
00:40:40,576 --> 00:40:44,730
- Hey, Lola.
(cell phone buzzing)
641
00:40:44,730 --> 00:40:46,203
Hello, baby. How are you?
642
00:40:47,100 --> 00:40:47,933
- Mom?
643
00:40:49,084 --> 00:40:49,917
Mom...
644
00:40:51,220 --> 00:40:53,910
Bobby just tried to drown me.
645
00:40:53,910 --> 00:40:56,500
- Say what? Oh my God.
646
00:40:56,500 --> 00:40:58,545
Lola, are you okay?
647
00:40:58,545 --> 00:41:01,770
- No. No, I'm not okay.
648
00:41:01,770 --> 00:41:03,420
I'm shocked and scared.
649
00:41:03,420 --> 00:41:04,860
I don't know what to do.
650
00:41:04,860 --> 00:41:07,920
- What has this man done to you?
651
00:41:07,920 --> 00:41:09,745
- I don't know what's wrong with him.
652
00:41:09,745 --> 00:41:10,897
He's gone mad.
653
00:41:10,897 --> 00:41:13,590
- This guy, this guy's gone crazy.
654
00:41:13,590 --> 00:41:15,993
- It's just ever since
we moved into this house,
655
00:41:15,993 --> 00:41:18,690
it's just weird things happening, mom.
656
00:41:18,690 --> 00:41:20,550
- No, that's it, that's it,
657
00:41:20,550 --> 00:41:21,901
I'm coming down there.
658
00:41:21,901 --> 00:41:22,800
I'm coming down there.
659
00:41:22,800 --> 00:41:27,524
I'm gonna call the police
first and have him arrested.
660
00:41:27,524 --> 00:41:28,357
- No.
661
00:41:28,357 --> 00:41:29,380
No, mom, no, please.
662
00:41:29,380 --> 00:41:30,570
- Lola, Lola, listen to me.
663
00:41:30,570 --> 00:41:31,620
Listen to me.
- No, mom.
664
00:41:31,620 --> 00:41:33,180
No, don't do that.
665
00:41:33,180 --> 00:41:34,860
I'll take care of him, okay?
666
00:41:34,860 --> 00:41:36,723
- No, no, Lola, I'm coming down there.
667
00:41:36,723 --> 00:41:39,393
I'm coming down there to
see what he has done to you.
668
00:41:44,789 --> 00:41:45,622
Lola?
669
00:41:45,622 --> 00:41:46,533
Lola, listen to me.
670
00:41:47,595 --> 00:41:48,930
Lola.
671
00:41:48,930 --> 00:41:50,737
Lola, are you there?
672
00:41:50,737 --> 00:41:51,679
Lola, listen.
673
00:41:51,679 --> 00:41:52,512
Lola.
674
00:41:53,910 --> 00:41:55,378
Talk to me.
675
00:41:55,378 --> 00:41:56,640
- Mom, I, I gotta go.
676
00:41:56,640 --> 00:41:58,500
- Lola.
- I gotta go.
677
00:41:58,500 --> 00:41:59,753
I'll call you later.
678
00:42:00,830 --> 00:42:01,666
(phone line drops)
679
00:42:01,666 --> 00:42:02,499
- Oh my God.
680
00:42:02,499 --> 00:42:04,464
Oh my God. I think she hang up.
681
00:42:04,464 --> 00:42:05,297
Shit.
682
00:42:07,063 --> 00:42:10,933
(eerie dramatic music)
683
00:42:10,933 --> 00:42:12,308
(neck cracking)
684
00:42:12,308 --> 00:42:14,975
(Bobby yelling)
685
00:42:16,835 --> 00:42:20,918
(eerie dramatic music continues)
686
00:42:26,558 --> 00:42:29,975
(keyboard keys clacking)
687
00:42:35,316 --> 00:42:37,142
- Mr. Barcellona.
688
00:42:37,142 --> 00:42:39,559
He was a very, very bad man.
689
00:42:41,720 --> 00:42:43,948
He was found guilty of killing
690
00:42:43,948 --> 00:42:46,563
over 50 young female prostitutes.
691
00:42:49,800 --> 00:42:53,200
Finally a jury convicted
him, sentenced him to death
692
00:42:54,270 --> 00:42:56,903
and gave him the electric
chair for his crimes.
693
00:43:00,109 --> 00:43:01,459
That house that you bought?
694
00:43:02,370 --> 00:43:04,020
Sweetie, nobody wanted to buy it.
695
00:43:05,850 --> 00:43:08,940
Because it sits in the same spot
696
00:43:08,940 --> 00:43:10,623
as Mr. Barcellona's house.
697
00:43:13,110 --> 00:43:16,398
The locals seem to think
that that house is haunted
698
00:43:16,398 --> 00:43:19,398
and the lake, it's cursed, as well.
699
00:43:21,767 --> 00:43:24,600
(printer buzzing)
700
00:43:26,445 --> 00:43:29,695
(eerie dramatic music)
701
00:43:49,969 --> 00:43:53,386
(Lola breathing heavily)
702
00:43:55,661 --> 00:43:59,744
(eerie dramatic music continues)
703
00:44:23,036 --> 00:44:23,869
- No, no.
704
00:44:30,467 --> 00:44:31,300
Bobby!
705
00:44:32,385 --> 00:44:35,167
Bobby, Bobby, where are you?
706
00:44:35,167 --> 00:44:37,008
Where are you?
707
00:44:37,008 --> 00:44:39,548
I need to talk to you now!
708
00:44:39,548 --> 00:44:40,734
(Bobby yells)
709
00:44:40,734 --> 00:44:43,067
(bat thuds)
710
00:44:44,827 --> 00:44:47,577
(birds chirping)
711
00:44:50,998 --> 00:44:53,415
(Lola sighs)
712
00:45:12,801 --> 00:45:15,544
(Lola groans)
713
00:45:15,544 --> 00:45:16,544
Ah, my head.
714
00:45:17,732 --> 00:45:18,565
Ooh.
715
00:45:19,820 --> 00:45:22,403
(neck cracks)
716
00:45:25,503 --> 00:45:27,363
- What a pleasant surprise.
717
00:45:30,510 --> 00:45:31,343
- Bobby?
718
00:45:34,770 --> 00:45:35,793
What are you doing?
719
00:45:36,829 --> 00:45:38,817
(Lola panting)
720
00:45:38,817 --> 00:45:41,012
- I've been waiting patiently for you.
721
00:45:41,012 --> 00:45:43,377
(fingers cracking)
722
00:45:43,377 --> 00:45:45,609
(Bobby chuckles)
723
00:45:45,609 --> 00:45:47,192
- What is going on?
724
00:45:49,461 --> 00:45:50,294
Ah.
725
00:45:52,610 --> 00:45:54,363
(Lola panting)
726
00:45:54,363 --> 00:45:56,113
My head hurts, Bobby.
727
00:45:57,521 --> 00:45:59,299
Did you do this?
728
00:45:59,299 --> 00:46:00,747
(fingers cracking)
729
00:46:00,747 --> 00:46:02,613
- You see, I had other girls with me.
730
00:46:05,160 --> 00:46:06,483
They were all messed up.
731
00:46:08,880 --> 00:46:10,530
They wanted someone to love them.
732
00:46:12,270 --> 00:46:13,713
Someone to listen to them.
733
00:46:17,850 --> 00:46:19,533
I just wasn't the right guy.
734
00:46:20,940 --> 00:46:22,013
- Bobby, what are you doing?
735
00:46:23,209 --> 00:46:26,433
(Lola panting)
736
00:46:26,433 --> 00:46:28,794
Get me out of here.
737
00:46:28,794 --> 00:46:31,627
(Bobby chuckles)
738
00:46:36,287 --> 00:46:38,073
You'll be going nowhere, Maria.
739
00:46:41,670 --> 00:46:43,192
You'll be staying right where you are.
740
00:46:43,192 --> 00:46:44,025
- No.
741
00:46:45,167 --> 00:46:48,445
We gotta get out of this house, Bobby.
742
00:46:48,445 --> 00:46:50,862
The listing agent lied to us.
743
00:46:51,847 --> 00:46:54,597
There was a murder in this house.
744
00:46:55,597 --> 00:46:57,690
Let me go, Bobby, please.
745
00:46:57,690 --> 00:47:00,783
- For now you'll call me Henry,
746
00:47:01,980 --> 00:47:03,150
and you'll do whatever I want.
747
00:47:03,150 --> 00:47:04,590
- No.
748
00:47:04,590 --> 00:47:06,360
- Whatever I want, Maria.
749
00:47:07,253 --> 00:47:09,293
- I'm not Maria, Bobby.
750
00:47:09,293 --> 00:47:12,240
I'm Lola.
- You're Maria.
751
00:47:12,240 --> 00:47:14,010
My mistress.
752
00:47:14,010 --> 00:47:15,300
- I'm your wife!
753
00:47:15,300 --> 00:47:17,529
- You don't understand me, Maria.
754
00:47:17,529 --> 00:47:18,510
(Lola sobbing)
755
00:47:18,510 --> 00:47:19,863
That's the trouble.
756
00:47:21,090 --> 00:47:22,533
I haven't killed anyone.
757
00:47:24,000 --> 00:47:25,743
I don't need to kill anyone.
758
00:47:26,910 --> 00:47:27,743
I just think it.
759
00:47:29,880 --> 00:47:30,713
Right here.
760
00:47:32,471 --> 00:47:33,563
- Just let me out of here.
761
00:47:33,563 --> 00:47:35,313
- Good is not bad.
762
00:47:36,960 --> 00:47:38,403
And bad is not good.
763
00:47:39,360 --> 00:47:42,993
And good and bad, they go together.
764
00:47:44,070 --> 00:47:46,077
- We need to leave this place now!
765
00:47:46,077 --> 00:47:47,193
- No, Maria.
766
00:47:48,117 --> 00:47:51,384
- Let me out, please.
- Don't get me upset.
767
00:47:51,384 --> 00:47:52,217
- Please.
768
00:47:52,217 --> 00:47:53,617
- 'Cause I can be very mean.
769
00:47:54,780 --> 00:47:57,030
You just don't understand
how mean I can get.
770
00:47:58,792 --> 00:48:01,532
(chair squeaks)
771
00:48:01,532 --> 00:48:02,945
- Please.
772
00:48:02,945 --> 00:48:05,303
- You always told me I could
do anything I wanted to you.
773
00:48:05,303 --> 00:48:06,386
- [Lola] No.
774
00:48:07,393 --> 00:48:09,643
- Well, I'm gonna show you.
775
00:48:12,320 --> 00:48:17,320
(muffled yelling)
(dramatic music)
776
00:48:20,425 --> 00:48:25,425
(Bobby laughing)
(muffled yelling)
777
00:48:36,524 --> 00:48:39,024
(Bobby yells)
778
00:48:46,400 --> 00:48:49,900
(keyboard keys clacking)
779
00:48:52,849 --> 00:48:53,682
- Come on.
780
00:48:55,187 --> 00:48:58,270
(cell phone buzzing)
781
00:48:59,613 --> 00:49:01,530
Come on, Lola. Pick up.
782
00:49:03,015 --> 00:49:06,777
(cell phone buzzing)
783
00:49:06,777 --> 00:49:09,610
(insects buzzing)
784
00:49:17,015 --> 00:49:20,682
(dog barks in the distance)
785
00:49:27,100 --> 00:49:30,350
(eerie dramatic music)
786
00:50:00,678 --> 00:50:04,761
(eerie dramatic music continues)
787
00:50:10,827 --> 00:50:13,494
(flies buzzing)
788
00:50:22,997 --> 00:50:24,424
(phone line trilling)
789
00:50:24,424 --> 00:50:26,912
(cell phone buzzing)
790
00:50:26,912 --> 00:50:29,579
(Lola grunting)
791
00:50:31,591 --> 00:50:34,424
(muffled yelling)
792
00:50:42,045 --> 00:50:45,128
(cell phone buzzing)
793
00:50:51,706 --> 00:50:52,539
- Oh.
794
00:50:53,885 --> 00:50:54,718
Oh.
795
00:50:56,879 --> 00:50:59,607
(Bobby yells)
796
00:50:59,607 --> 00:51:02,440
(muffled yelling)
797
00:51:10,815 --> 00:51:14,821
(Bobby grumbling)
(dramatic music)
798
00:51:14,821 --> 00:51:16,820
(cell phone buzzing)
799
00:51:16,820 --> 00:51:19,570
(Bobby yelling)
800
00:51:21,644 --> 00:51:23,715
- What is this?
801
00:51:23,715 --> 00:51:24,671
(Bobby yells)
802
00:51:24,671 --> 00:51:26,260
(answering machine beeps)
803
00:51:26,260 --> 00:51:29,550
- Lola, this is mom calling again.
804
00:51:29,550 --> 00:51:32,707
I am getting very worried
here. Where are you?
805
00:51:32,707 --> 00:51:34,856
(Bobby yells)
806
00:51:34,856 --> 00:51:37,080
- Why is this happening?
807
00:51:37,080 --> 00:51:38,070
(Bobby yells)
808
00:51:38,070 --> 00:51:40,953
This person is trying to
take you away from me.
809
00:51:42,570 --> 00:51:43,833
What is this, Maria?
810
00:51:45,570 --> 00:51:47,640
I won't let this happen.
811
00:51:47,640 --> 00:51:48,933
This won't happen to us.
812
00:51:51,088 --> 00:51:56,088
(Bobby yelling)
(foot stomping)
813
00:51:58,934 --> 00:52:02,351
(Lola breathing heavily)
814
00:52:07,238 --> 00:52:10,488
(tense dramatic music)
815
00:52:31,553 --> 00:52:35,130
(Lola breathing heavily)
816
00:52:35,130 --> 00:52:39,933
Time after time, things
were happening to me.
817
00:52:42,480 --> 00:52:43,533
People were lying.
818
00:52:44,910 --> 00:52:46,360
They were lying to me, Maria.
819
00:52:54,120 --> 00:52:55,713
They were taking advantage.
820
00:52:57,510 --> 00:53:00,213
They were taking advantage
of my good nature, Maria.
821
00:53:04,950 --> 00:53:06,183
Promises.
822
00:53:07,470 --> 00:53:11,163
Promises, and more promises.
823
00:53:15,480 --> 00:53:18,663
Those bastards, they didn't care about me!
824
00:53:22,380 --> 00:53:23,630
I had to get rid of them.
825
00:53:24,820 --> 00:53:25,653
Ah!
826
00:53:28,680 --> 00:53:33,233
They had to leave this earth.
(eerie dramatic music)
827
00:53:36,690 --> 00:53:38,853
I wasn't going to put
up with them anymore.
828
00:53:39,810 --> 00:53:40,713
No more.
829
00:53:42,810 --> 00:53:45,893
(muffled whimpering)
830
00:53:48,902 --> 00:53:52,069
(blowtorch whooshing)
831
00:53:56,330 --> 00:54:01,330
In the old days, people, they
would steal from one another.
832
00:54:07,110 --> 00:54:10,720
Men would fight and have disputes
833
00:54:12,060 --> 00:54:15,663
over the ownership of their properties.
834
00:54:19,830 --> 00:54:23,313
They had to distinguish who owned what,
835
00:54:26,490 --> 00:54:28,570
so there wouldn't be any confusion
836
00:54:30,870 --> 00:54:35,870
in who was entitled to the
rights of their belongings.
837
00:54:42,150 --> 00:54:43,233
You're mine, Maria.
838
00:54:46,770 --> 00:54:48,303
I own you forever.
839
00:54:51,870 --> 00:54:55,893
There won't be any more
confusion ever again.
840
00:54:57,446 --> 00:54:59,730
(muffled whimpering)
841
00:54:59,730 --> 00:55:00,810
This won't hurt.
842
00:55:03,258 --> 00:55:05,370
Don't move.
(muffled screaming)
843
00:55:05,370 --> 00:55:06,483
Stay still, Maria.
844
00:55:10,125 --> 00:55:13,368
(muffled screaming)
(skin sizzling)
845
00:55:13,368 --> 00:55:18,368
(Bobby laughing)
(muffled screaming)
846
00:55:34,506 --> 00:55:36,480
(phone line trilling)
847
00:55:36,480 --> 00:55:37,800
- Come on, Lola. Pick up the phone.
848
00:55:37,800 --> 00:55:39,120
Where are you?
849
00:55:39,120 --> 00:55:40,533
Oh my God, please.
850
00:55:41,490 --> 00:55:43,013
That's it, I'm calling the police.
851
00:55:44,072 --> 00:55:47,429
(phone ringing)
852
00:55:47,429 --> 00:55:49,860
- Orange County Sheriff's
Office. What is your emergency?
853
00:55:49,860 --> 00:55:51,900
- Hello, hi. Yes, yes, yes, yes.
854
00:55:51,900 --> 00:55:54,000
This is Ruth Sheinerman calling
855
00:55:54,000 --> 00:55:55,890
and I'm calling about my daughter
856
00:55:55,890 --> 00:55:57,720
and she's not answering the phone.
857
00:55:57,720 --> 00:56:00,660
It's just not like her
to not pick up her phone.
858
00:56:00,660 --> 00:56:02,370
- Ma'am, calm down.
859
00:56:02,370 --> 00:56:04,470
- I'm very worried
something happened to her.
860
00:56:04,470 --> 00:56:05,910
- I understand.
861
00:56:05,910 --> 00:56:06,750
Let me see if I can get
862
00:56:06,750 --> 00:56:08,700
one of our detectives here to help you.
863
00:56:10,950 --> 00:56:12,210
- Hello, Detective O'Hara.
864
00:56:12,210 --> 00:56:13,043
- Hi, officer.
865
00:56:13,043 --> 00:56:15,060
Yes, this is Ruth Sheinerman
866
00:56:15,060 --> 00:56:17,550
and I am calling about my daughter.
867
00:56:17,550 --> 00:56:21,030
I have been calling her and
calling her and texting her.
868
00:56:21,030 --> 00:56:22,197
She's not picking up the phone
869
00:56:22,197 --> 00:56:24,510
and it's just not like her to do that.
870
00:56:24,510 --> 00:56:26,922
She has a cell phone
with her all the time-
871
00:56:26,922 --> 00:56:27,755
- Ma'am.
872
00:56:27,755 --> 00:56:30,767
- Her husband, Bobby, tried
to drown her in the pool.
873
00:56:30,767 --> 00:56:33,090
- Ma'am, we get these
domestic dispute calls
874
00:56:33,090 --> 00:56:34,710
at least three, four times a day.
875
00:56:34,710 --> 00:56:37,440
- This is my daughter we're talking about.
876
00:56:37,440 --> 00:56:39,630
I am so, so worried, please, officer.
877
00:56:39,630 --> 00:56:40,590
- Calm down.
878
00:56:40,590 --> 00:56:42,390
Ma'am, you gotta calm down now.
879
00:56:42,390 --> 00:56:43,223
- My God.
880
00:56:44,266 --> 00:56:45,570
(Ruth sniffling)
881
00:56:45,570 --> 00:56:48,600
- So tell me again, what's
your daughter's husband's name?
882
00:56:48,600 --> 00:56:50,957
- His name is is Bobby Benelli.
883
00:56:50,957 --> 00:56:52,028
- Bobby Benelli.
884
00:56:52,028 --> 00:56:53,280
(Ruth sighs)
885
00:56:53,280 --> 00:56:55,230
- [Ruth] I just, I just wanna make sure
886
00:56:55,230 --> 00:56:56,670
that my daughter is okay.
887
00:56:58,830 --> 00:57:01,284
- I'm gonna make an exception this time.
888
00:57:01,284 --> 00:57:02,850
I'm gonna do everything in my effort
889
00:57:02,850 --> 00:57:05,673
to see what we can do
to locate your daughter.
890
00:57:05,673 --> 00:57:06,673
- Thank you.
891
00:57:14,815 --> 00:57:18,065
(tense dramatic music)
892
00:57:30,834 --> 00:57:33,584
(birds chirping)
893
00:57:36,316 --> 00:57:37,440
(doorbell chiming)
894
00:57:37,440 --> 00:57:39,857
(Lola gasps)
895
00:57:41,548 --> 00:57:44,342
(Lola breathing heavily)
896
00:57:44,342 --> 00:57:47,406
(eerie music)
897
00:57:47,406 --> 00:57:50,406
(doorbell chiming)
898
00:57:58,619 --> 00:58:02,120
(doorbell chiming)
899
00:58:02,120 --> 00:58:04,402
(muffled whimpering)
900
00:58:04,402 --> 00:58:07,735
(eerie music continues)
901
00:58:14,912 --> 00:58:16,766
(knocking on door)
902
00:58:16,766 --> 00:58:19,774
(muffled screaming)
903
00:58:19,774 --> 00:58:22,564
(doorbell chiming)
904
00:58:22,564 --> 00:58:25,481
(knocking on door)
905
00:58:32,802 --> 00:58:35,802
(doorbell chiming)
906
00:58:45,090 --> 00:58:46,190
- Are you Mr. Benelli?
907
00:58:48,000 --> 00:58:48,900
- Yeah.
908
00:58:48,900 --> 00:58:49,890
- I'm Detective Beck
909
00:58:49,890 --> 00:58:51,960
from the Orange County Police Department
910
00:58:51,960 --> 00:58:53,943
and I'd like to ask you some questions.
911
00:58:55,020 --> 00:58:57,870
I'm here to investigate a
phone call we received today
912
00:58:57,870 --> 00:59:02,870
from your wife's mother that
she's in danger and missing.
913
00:59:03,016 --> 00:59:07,980
(muffled screaming)
(dramatic music)
914
00:59:07,980 --> 00:59:09,900
She also told me something about
915
00:59:09,900 --> 00:59:13,350
you trying to drown her in your pool?
916
00:59:13,350 --> 00:59:14,343
- That's not true.
917
00:59:15,270 --> 00:59:17,370
She basically went in the pool and slipped
918
00:59:18,240 --> 00:59:19,490
and I helped her get out.
919
00:59:20,730 --> 00:59:22,053
She's perfectly fine.
920
00:59:23,500 --> 00:59:28,500
(muffled screaming)
(dramatic music)
921
00:59:29,207 --> 00:59:31,290
- May I speak to your wife? Is she home?
922
00:59:31,290 --> 00:59:32,253
- She's not here.
923
00:59:33,090 --> 00:59:34,710
- Hm.
924
00:59:34,710 --> 00:59:36,150
Well, you know, the funny thing is,
925
00:59:36,150 --> 00:59:41,100
I'm getting this really weird feeling
926
00:59:41,100 --> 00:59:44,457
that you're lying to me
and I don't like that,
927
00:59:44,457 --> 00:59:46,457
and that's not going to be good for you.
928
00:59:49,080 --> 00:59:51,570
Are you feeling okay, Mr. Benelli?
929
00:59:51,570 --> 00:59:52,770
You don't look too good.
930
00:59:56,340 --> 00:59:57,303
- I'm feeling fine.
931
00:59:58,830 --> 00:59:59,830
Perfectly all right.
932
01:00:01,149 --> 01:00:03,899
(dramatic music)
933
01:00:05,610 --> 01:00:07,800
- If you hear from your wife, Mr. Benelli,
934
01:00:07,800 --> 01:00:09,743
please have her give me a call.
935
01:00:10,792 --> 01:00:12,925
Here's my card.
936
01:00:12,925 --> 01:00:14,258
Have a good day.
937
01:00:18,279 --> 01:00:20,779
(eerie music)
938
01:00:24,611 --> 01:00:29,611
(Bobby breathing heavily)
(eerie music)
939
01:00:39,659 --> 01:00:41,127
- Help!
940
01:00:41,127 --> 01:00:41,960
I'm here!
941
01:00:43,193 --> 01:00:44,704
Help!
942
01:00:44,704 --> 01:00:47,454
(dramatic music)
943
01:00:50,464 --> 01:00:53,881
(Lola breathing heavily)
944
01:00:55,641 --> 01:00:56,986
No, no.
945
01:00:56,986 --> 01:00:57,819
No.
946
01:00:58,833 --> 01:01:00,083
No, no, no, no!
947
01:01:01,959 --> 01:01:02,792
- Shut up!
948
01:01:02,792 --> 01:01:06,839
(hit thuds)
(Bobby grunts)
949
01:01:06,839 --> 01:01:10,172
(tense dramatic music)
950
01:01:48,752 --> 01:01:50,134
- Mr. Benelli?
951
01:01:50,134 --> 01:01:52,384
Mr. Benelli, where are you?
952
01:01:57,810 --> 01:02:00,060
Mr. Benelli, where are you?
953
01:02:01,185 --> 01:02:05,268
(tense dramatic music continues)
954
01:02:07,830 --> 01:02:09,231
Mrs. Benelli?
955
01:02:09,231 --> 01:02:10,064
(Bobby yells)
956
01:02:10,064 --> 01:02:11,983
(bat thuds)
(Detective Beck grunts)
957
01:02:11,983 --> 01:02:16,983
(Bobby yelling)
(bat thudding)
958
01:02:22,986 --> 01:02:25,653
(Bobby panting)
959
01:02:29,801 --> 01:02:32,134
(bat thuds)
960
01:02:38,308 --> 01:02:41,808
(Lola breathing heavily)
961
01:02:47,270 --> 01:02:49,927
- He was trying to take you away from me!
962
01:02:56,414 --> 01:02:58,997
(Bobby grunts)
963
01:03:03,034 --> 01:03:08,034
(rain pattering)
(thunder rumbling)
964
01:03:29,485 --> 01:03:32,735
(tense dramatic music)
965
01:03:39,969 --> 01:03:42,386
(Lola sighs)
966
01:03:43,684 --> 01:03:46,601
(chainsaw buzzing)
967
01:04:05,672 --> 01:04:10,672
(chainsaw continues buzzing)
(Tina barking)
968
01:04:15,909 --> 01:04:17,858
- What the hell is that
guy doing over there
969
01:04:17,858 --> 01:04:19,275
so late at night?
970
01:04:21,165 --> 01:04:24,915
(chainsaw continues buzzing)
971
01:04:33,440 --> 01:04:38,440
(thunder rumbling)
(rain pattering)
972
01:04:44,115 --> 01:04:47,359
(lightening crackles)
973
01:04:47,359 --> 01:04:52,359
(tense dramatic music)
(Lola breathing heavily)
974
01:05:00,660 --> 01:05:01,743
- They convicted me.
975
01:05:03,960 --> 01:05:04,893
Of rape.
976
01:05:09,000 --> 01:05:10,263
Manslaughter.
977
01:05:13,080 --> 01:05:13,923
Murder.
978
01:05:16,860 --> 01:05:18,460
They gave me the electric chair.
979
01:05:22,492 --> 01:05:25,909
(Lola breathing heavily)
980
01:05:31,270 --> 01:05:35,850
They would meet with me,
they would talk with me
981
01:05:35,850 --> 01:05:38,150
wanting to know where
these women were buried.
982
01:05:39,660 --> 01:05:40,923
But I never gave in.
983
01:05:42,480 --> 01:05:43,443
I never gave in.
984
01:05:47,594 --> 01:05:50,409
(rain pattering)
(eerie music)
985
01:05:50,409 --> 01:05:53,492
At the time, it was almost addictive.
986
01:05:58,200 --> 01:06:03,200
I was saving skulls and skeletons.
987
01:06:08,490 --> 01:06:10,197
It felt good.
988
01:06:10,197 --> 01:06:13,530
It felt good. (laughs)
989
01:06:16,800 --> 01:06:21,800
I wouldn't have to worry
about their needs or anything.
990
01:06:21,942 --> 01:06:24,525
(Bobby laughs)
991
01:06:26,144 --> 01:06:28,727
(Bobby coughs)
992
01:06:30,803 --> 01:06:33,645
Oh.
993
01:06:33,645 --> 01:06:36,780
(eerie music)
994
01:06:36,780 --> 01:06:37,713
Felt evil.
995
01:06:39,016 --> 01:06:41,599
(Bobby laughs)
996
01:06:42,587 --> 01:06:44,220
(muffled whimpering)
997
01:06:44,220 --> 01:06:45,053
Don't worry.
998
01:06:46,290 --> 01:06:48,540
I'm not going to hurt
you like I hurt them.
999
01:06:49,543 --> 01:06:50,693
I won't do that to you.
1000
01:06:52,680 --> 01:06:53,513
I won't.
1001
01:06:54,786 --> 01:06:57,536
(Bobby laughing)
1002
01:07:06,836 --> 01:07:09,919
(muffled whimpering)
1003
01:07:12,893 --> 01:07:16,353
Why are you looking at
me like that, Maria?
1004
01:07:16,353 --> 01:07:19,186
(muffled yelling)
1005
01:07:20,155 --> 01:07:23,072
Why are you looking at me so oddly?
1006
01:07:24,750 --> 01:07:25,863
Say something!
1007
01:07:29,022 --> 01:07:29,855
(muffled yelling)
1008
01:07:29,855 --> 01:07:31,120
Don't look at me that way.
1009
01:07:33,163 --> 01:07:35,508
You're making fun of me, Maria.
1010
01:07:35,508 --> 01:07:37,780
I don't like that.
1011
01:07:37,780 --> 01:07:39,360
Don't look at me weird.
1012
01:07:39,360 --> 01:07:40,710
Don't do that to me, Maria.
1013
01:07:42,678 --> 01:07:44,731
Why are you looking at me that way?
1014
01:07:44,731 --> 01:07:45,748
(muffled screaming)
1015
01:07:45,748 --> 01:07:46,581
Why Maria?
1016
01:07:46,581 --> 01:07:49,844
Why?
(hits thudding)
1017
01:07:49,844 --> 01:07:54,339
(hits thudding)
(muffled screaming)
1018
01:07:54,339 --> 01:07:58,354
(muffled screaming in the distance)
1019
01:07:58,354 --> 01:08:03,354
(hits thudding)
(Bobby grunting)
1020
01:08:04,872 --> 01:08:06,578
- This is crazy.
1021
01:08:06,578 --> 01:08:09,042
I'm gonna go over there and check on them.
1022
01:08:09,042 --> 01:08:14,042
(hits thudding)
(muffled screaming)
1023
01:08:20,353 --> 01:08:25,353
(muffled screaming)
(hits thudding)
1024
01:08:26,071 --> 01:08:31,071
(eerie music)
(Lola breathing heavily)
1025
01:08:39,381 --> 01:08:42,381
(muffled screaming)
1026
01:08:45,754 --> 01:08:48,587
(insects buzzing)
1027
01:08:53,110 --> 01:08:56,277
(soft dramatic music)
1028
01:09:09,192 --> 01:09:11,692
(eerie music)
1029
01:09:45,417 --> 01:09:48,500
(footsteps thudding)
1030
01:09:53,241 --> 01:09:58,241
(eerie music)
(Bobby panting)
1031
01:10:12,503 --> 01:10:15,836
(eerie music continues)
1032
01:10:29,693 --> 01:10:32,443
(Bobby grunting)
1033
01:10:40,479 --> 01:10:43,229
(water splashes)
1034
01:10:48,057 --> 01:10:50,807
(water bubbling)
1035
01:10:55,084 --> 01:10:58,334
(tense dramatic music)
1036
01:11:05,574 --> 01:11:08,657
(muffled whimpering)
1037
01:11:18,710 --> 01:11:22,377
- I used to see a good
looking girl one day,
1038
01:11:24,267 --> 01:11:27,933
and how nice it would
be to go out with her.
1039
01:11:32,820 --> 01:11:33,820
Then I'd be thinking
1040
01:11:37,590 --> 01:11:41,760
it'd be nice to see her
head on a stick. (laughs)
1041
01:11:45,840 --> 01:11:47,013
People think I'm crazy.
1042
01:11:49,860 --> 01:11:50,823
But I'm not.
1043
01:11:52,249 --> 01:11:55,373
(neck cracks)
1044
01:11:55,373 --> 01:11:58,790
(Lola breathing heavily)
1045
01:12:01,148 --> 01:12:03,731
(eerie music)
1046
01:12:15,150 --> 01:12:16,803
Sometimes I feel very tranquil.
1047
01:12:23,700 --> 01:12:26,690
Sometimes I don't feel tranquil at all.
1048
01:12:28,014 --> 01:12:31,014
(muffled screaming)
1049
01:12:36,322 --> 01:12:38,987
(flesh squelching)
(muffled screaming)
1050
01:12:38,987 --> 01:12:39,820
Ooh.
1051
01:12:41,570 --> 01:12:44,570
(muffled screaming)
1052
01:12:46,797 --> 01:12:47,630
It's okay.
1053
01:12:51,793 --> 01:12:56,793
My Maria.
1054
01:13:01,895 --> 01:13:06,895
(tense dramatic music)
(singer vocalizing)
1055
01:13:19,457 --> 01:13:22,207
(birds chirping)
1056
01:13:35,571 --> 01:13:36,404
- Oh.
1057
01:13:40,223 --> 01:13:43,473
(tense dramatic music)
1058
01:14:02,931 --> 01:14:05,180
(dramatic music)
(Ted gasps)
1059
01:14:05,180 --> 01:14:06,240
(dramatic music)
(Ted yells)
1060
01:14:06,240 --> 01:14:08,640
Jesus Christ.
1061
01:14:08,640 --> 01:14:10,740
I'm so sorry, Bobby.
1062
01:14:10,740 --> 01:14:12,300
- Can I help you with something?
1063
01:14:12,300 --> 01:14:14,403
- I know I shouldn't be here.
1064
01:14:15,932 --> 01:14:17,280
I'm so sorry.
1065
01:14:17,280 --> 01:14:21,030
I'm only in here 'cause
I thought I saw my dog.
1066
01:14:21,030 --> 01:14:23,403
I thought I saw her
running into your garage.
1067
01:14:24,570 --> 01:14:26,760
- I don't see your dog in my garage, Ted.
1068
01:14:26,760 --> 01:14:29,220
I don't see your dog anywhere in here.
1069
01:14:29,220 --> 01:14:32,643
- Well, then maybe I
should just be going now.
1070
01:14:33,690 --> 01:14:35,880
- You know, Ted, last
time we saw each other
1071
01:14:35,880 --> 01:14:36,870
out in front of the house,
1072
01:14:36,870 --> 01:14:38,520
I didn't get a chance to speak to you.
1073
01:14:38,520 --> 01:14:40,530
I felt really embarrassed. (chuckles)
1074
01:14:40,530 --> 01:14:42,960
I think you should get a
chance to know me better.
1075
01:14:42,960 --> 01:14:43,980
Why don't you come in my house
1076
01:14:43,980 --> 01:14:46,770
and maybe we can have a drink
1077
01:14:46,770 --> 01:14:48,210
and we can talk a little bit
1078
01:14:48,210 --> 01:14:50,663
and you can tell me where you're from.
1079
01:14:50,663 --> 01:14:52,110
Why don't you come?
1080
01:14:52,110 --> 01:14:53,910
I'll show you my house.
1081
01:14:53,910 --> 01:14:55,760
You like football? You like baseball?
1082
01:14:56,673 --> 01:14:59,439
(eerie music)
1083
01:14:59,439 --> 01:15:00,481
(Bobby yells)
1084
01:15:00,481 --> 01:15:01,314
(Ted yells)
1085
01:15:01,314 --> 01:15:03,799
You fucking bastard! You bastard, Ted!
1086
01:15:03,799 --> 01:15:07,560
(Bobby yelling)
(knife shucking)
1087
01:15:07,560 --> 01:15:08,730
Piece of shit!
1088
01:15:08,730 --> 01:15:10,369
Fucking bastard.
1089
01:15:10,369 --> 01:15:13,240
(Bobby grunts)
(blood splatters)
1090
01:15:13,240 --> 01:15:15,907
(Bobby panting)
1091
01:15:19,853 --> 01:15:23,424
Piece of shit! (spits)
1092
01:15:23,424 --> 01:15:26,007
(Bobby grunts)
1093
01:15:27,047 --> 01:15:29,547
(eerie music)
1094
01:15:32,394 --> 01:15:35,061
(Bobby panting)
1095
01:15:37,800 --> 01:15:42,800
(Bobby grunts)
(door slams)
1096
01:15:49,192 --> 01:15:52,109
(chainsaw buzzing)
1097
01:16:13,862 --> 01:16:16,000
(knife thuds)
1098
01:16:16,000 --> 01:16:19,083
(sink water running)
1099
01:16:20,926 --> 01:16:23,593
(Bobby panting)
1100
01:16:31,813 --> 01:16:34,692
(chest slams)
1101
01:16:34,692 --> 01:16:37,192
(eerie music)
1102
01:17:05,007 --> 01:17:07,757
(water splashes)
1103
01:17:18,387 --> 01:17:21,637
(tense dramatic music)
1104
01:17:23,541 --> 01:17:26,958
(electric razor buzzing)
1105
01:17:37,946 --> 01:17:42,946
(Bobby grunting)
(razor buzzing)
1106
01:17:57,203 --> 01:17:59,953
(Bobby laughing)
1107
01:18:01,870 --> 01:18:04,537
(razor buzzing)
1108
01:18:06,401 --> 01:18:07,234
- No.
1109
01:18:07,234 --> 01:18:08,166
No.
1110
01:18:08,166 --> 01:18:09,446
No!
1111
01:18:09,446 --> 01:18:11,331
(Bobby yelling)
1112
01:18:11,331 --> 01:18:13,998
(razor buzzing)
1113
01:18:21,787 --> 01:18:26,787
(Bobby breathing heavily)
(razor buzzing)
1114
01:18:41,462 --> 01:18:43,962
(eerie music)
1115
01:19:15,671 --> 01:19:18,254
(Bobby grunts)
1116
01:19:19,945 --> 01:19:22,945
(Bobby throwing up)
1117
01:19:32,158 --> 01:19:35,408
(tense dramatic music)
1118
01:20:06,180 --> 01:20:08,680
(eerie music)
1119
01:20:23,711 --> 01:20:26,544
(birds squawking)
1120
01:20:41,960 --> 01:20:46,960
(eerie music)
(birds squawking)
1121
01:21:23,016 --> 01:21:28,016
(flies buzzing)
(eerie music continues)
1122
01:21:45,413 --> 01:21:47,996
(bird squawks)
1123
01:21:56,597 --> 01:21:59,680
(sink water running)
1124
01:22:10,462 --> 01:22:13,795
(eerie music continues)
1125
01:22:18,012 --> 01:22:20,762
(water bubbling)
1126
01:22:26,966 --> 01:22:30,299
(eerie music continues)
1127
01:23:00,687 --> 01:23:04,020
(eerie music continues)
1128
01:23:22,972 --> 01:23:26,472
(Bobby breathing heavily)
1129
01:23:28,453 --> 01:23:30,870
(Lola gasps)
1130
01:23:33,212 --> 01:23:36,045
(muffled yelling)
1131
01:23:39,334 --> 01:23:42,334
(muffled screaming)
1132
01:23:56,369 --> 01:23:59,036
(soup bubbling)
1133
01:24:03,888 --> 01:24:07,221
(eerie music continues)
1134
01:24:50,248 --> 01:24:53,413
(dramatic music)
1135
01:24:53,413 --> 01:24:55,063
- I brought you some food, Maria.
1136
01:24:56,772 --> 01:24:59,522
(Lola whimpers)
1137
01:25:06,120 --> 01:25:07,173
You must be hungry.
1138
01:25:17,793 --> 01:25:20,460
I prepared it specially for you.
1139
01:25:30,877 --> 01:25:33,210
I bet you that tastes nice.
1140
01:25:35,468 --> 01:25:37,968
(Lola coughs)
1141
01:25:40,066 --> 01:25:43,650
(Lola breathing heavily)
1142
01:25:43,650 --> 01:25:44,883
This is my land.
1143
01:25:50,070 --> 01:25:51,000
My lake!
1144
01:25:57,013 --> 01:25:58,346
Barcellona Lake.
1145
01:26:03,326 --> 01:26:05,013
(Lola gags)
1146
01:26:05,013 --> 01:26:06,730
They took away my name.
1147
01:26:11,106 --> 01:26:12,106
My dignity.
1148
01:26:18,300 --> 01:26:20,403
It was growing beautiful fruits.
1149
01:26:24,150 --> 01:26:28,083
I was working to the wee
hours of the morning.
1150
01:26:30,330 --> 01:26:31,623
I wanted some love.
1151
01:26:33,690 --> 01:26:34,923
A companion.
1152
01:26:37,080 --> 01:26:40,463
Soulmate.
(Lola coughing)
1153
01:26:41,850 --> 01:26:43,645
These so-called women...
1154
01:26:43,645 --> 01:26:44,978
- [Lola] Please.
1155
01:26:46,988 --> 01:26:47,821
- Ah!
1156
01:26:50,190 --> 01:26:51,693
Things got outta control.
1157
01:26:54,480 --> 01:26:55,680
You should have seen it.
1158
01:27:00,350 --> 01:27:01,697
It was a beautiful thing.
1159
01:27:03,882 --> 01:27:06,465
(Bobby laughs)
1160
01:27:09,642 --> 01:27:12,392
(dramatic music)
1161
01:27:27,512 --> 01:27:29,610
(pest control worker whistles)
1162
01:27:29,610 --> 01:27:31,203
I'd chop their limbs.
1163
01:27:34,290 --> 01:27:38,280
And I'd snapped their necks.
(Lola coughs)
1164
01:27:38,280 --> 01:27:39,393
The sounds.
1165
01:27:41,400 --> 01:27:44,503
They were very magical. (laughs)
1166
01:27:48,427 --> 01:27:49,920
(Lola breathing heavily)
1167
01:27:49,920 --> 01:27:50,820
What's the matter?
1168
01:27:52,320 --> 01:27:54,763
You don't like my food? (laughs)
1169
01:27:59,152 --> 01:28:03,235
(pest control worker whistling)
1170
01:28:04,680 --> 01:28:07,113
You're my last prostitute, Maria.
1171
01:28:08,880 --> 01:28:11,123
We're going to leave this ugly world.
1172
01:28:13,979 --> 01:28:18,979
Away from these dogs.
(eerie music)
1173
01:28:19,559 --> 01:28:20,392
- Henry...
1174
01:28:23,207 --> 01:28:27,220
I love you.
(Bobby laughing)
1175
01:28:27,220 --> 01:28:29,683
You make me feel so special.
1176
01:28:29,683 --> 01:28:32,100
You make me feel so special.
1177
01:28:33,445 --> 01:28:35,471
You can trust me.
1178
01:28:35,471 --> 01:28:37,362
Just untie me.
1179
01:28:37,362 --> 01:28:41,779
I am the only woman who
truly cares about you, Henry.
1180
01:28:44,213 --> 01:28:48,213
(pest control worker whistling)
1181
01:28:57,621 --> 01:28:58,719
No.
1182
01:28:58,719 --> 01:28:59,552
- No, no.
1183
01:29:00,903 --> 01:29:03,991
You stay here. You stay here.
1184
01:29:03,991 --> 01:29:07,991
(pest control worker whistling)
1185
01:29:12,891 --> 01:29:15,391
(eerie music)
1186
01:29:25,820 --> 01:29:28,050
(knocking on door)
1187
01:29:28,050 --> 01:29:29,313
- Hello?
1188
01:29:30,923 --> 01:29:31,756
Hello?
1189
01:29:32,811 --> 01:29:33,811
Mr. Benelli?
1190
01:29:35,019 --> 01:29:36,102
Pest control.
1191
01:29:37,077 --> 01:29:38,244
Here to spray.
1192
01:29:40,417 --> 01:29:45,417
(muffled yelling)
(dramatic music)
1193
01:29:51,329 --> 01:29:55,329
(pest control worker whistling)
1194
01:30:17,063 --> 01:30:18,532
(worker yells)
(Bobby yells)
1195
01:30:18,532 --> 01:30:23,532
(bat thudding)
(Bobby yelling)
1196
01:30:26,863 --> 01:30:29,946
(muffled whimpering)
1197
01:30:37,998 --> 01:30:42,998
(Bobby grunting)
(bat thudding)
1198
01:30:46,244 --> 01:30:49,494
(tense dramatic music)
1199
01:30:56,241 --> 01:30:58,658
(Bobby gags)
1200
01:31:01,431 --> 01:31:04,681
(tense dramatic music)
1201
01:31:18,255 --> 01:31:21,172
(chainsaw buzzing)
1202
01:31:36,785 --> 01:31:40,035
(tense dramatic music)
1203
01:31:55,500 --> 01:31:56,690
Another dog...
1204
01:31:59,640 --> 01:32:01,440
That tried to take you away from me.
1205
01:32:04,193 --> 01:32:07,693
(Bobby breathing heavily)
1206
01:32:23,033 --> 01:32:25,533
(eerie music)
1207
01:32:33,596 --> 01:32:36,596
(muffled screaming)
1208
01:32:58,902 --> 01:33:02,235
(eerie music continues)
1209
01:33:04,629 --> 01:33:07,796
(muffled whimpering)
1210
01:33:09,997 --> 01:33:13,780
You know, I'm getting
really tired of watching you
1211
01:33:15,180 --> 01:33:18,633
just laying there doing nothing.
1212
01:33:22,154 --> 01:33:24,023
You act like I'm not important to you.
1213
01:33:26,250 --> 01:33:27,393
You're like a queen.
1214
01:33:28,290 --> 01:33:29,763
A little princess.
1215
01:33:31,290 --> 01:33:34,711
You want everything handed to you
1216
01:33:34,711 --> 01:33:37,443
on a golden platter, don't you?
1217
01:33:39,660 --> 01:33:42,123
Why don't you show some
appreciation, Maria?
1218
01:33:44,280 --> 01:33:45,453
Can you hear me?
1219
01:33:46,830 --> 01:33:48,633
Show me some appreciation.
1220
01:33:53,460 --> 01:33:55,233
I work my ass off all day for you,
1221
01:33:59,380 --> 01:34:01,953
doing all these wonderful things for you,
1222
01:34:04,800 --> 01:34:08,330
trying to make everything
correct and perfect for you.
1223
01:34:09,807 --> 01:34:14,807
And all you're doing is just
laying there, saying nothing.
1224
01:34:19,530 --> 01:34:21,163
What do you think, I'm boring?
1225
01:34:25,176 --> 01:34:28,846
I don't like that you're not talking.
1226
01:34:28,846 --> 01:34:31,346
(eerie music)
1227
01:34:34,038 --> 01:34:36,538
(neck cracks)
1228
01:34:39,030 --> 01:34:40,473
You're just saying nothing.
1229
01:34:43,410 --> 01:34:44,823
Can't you hear me, Maria?
1230
01:34:47,910 --> 01:34:49,460
Don't you have anything to say?
1231
01:34:50,513 --> 01:34:51,765
Hey.
1232
01:34:51,765 --> 01:34:53,023
Hey!
1233
01:34:53,023 --> 01:34:54,606
I'm talking to you!
1234
01:34:54,606 --> 01:34:56,696
I'm talking to you. Yeah, you.
1235
01:34:56,696 --> 01:34:58,531
I'm talking to you!
1236
01:34:58,531 --> 01:34:59,907
Hey, hey!
1237
01:34:59,907 --> 01:35:02,240
(hit thuds)
1238
01:35:03,733 --> 01:35:07,150
(Lola breathing heavily)
1239
01:35:23,368 --> 01:35:25,451
Look what you made me do.
1240
01:35:30,881 --> 01:35:34,298
(Lola breathing heavily)
1241
01:35:45,306 --> 01:35:47,806
(eerie music)
1242
01:35:50,018 --> 01:35:53,101
(muffled whimpering)
1243
01:35:54,703 --> 01:35:57,370
(Bobby yelling)
1244
01:36:10,201 --> 01:36:13,701
(Bobby continues yelling)
1245
01:36:28,843 --> 01:36:31,593
(birds chirping)
1246
01:36:33,127 --> 01:36:36,377
(tense dramatic music)
1247
01:36:59,995 --> 01:37:03,210
(Bobby laughs)
1248
01:37:03,210 --> 01:37:07,333
You know, today is a day to
remember, Maria. (laughs)
1249
01:37:09,030 --> 01:37:10,953
It's going to be a special day.
1250
01:37:14,220 --> 01:37:18,123
It's our celebration for
our love for each other.
1251
01:37:19,500 --> 01:37:24,133
It's going to be a glorious
event that we won't ever forget.
1252
01:37:26,564 --> 01:37:29,147
(Bobby laughs)
1253
01:37:30,103 --> 01:37:35,103
Finally, we'll be free from
all this turmoil and pain.
1254
01:37:40,122 --> 01:37:40,955
Ah.
1255
01:37:43,350 --> 01:37:47,660
Oh, I'm so excited. (laughs)
1256
01:37:51,630 --> 01:37:55,990
But first we gotta get rid of those.
1257
01:37:55,990 --> 01:37:56,883
Those nails.
1258
01:37:57,960 --> 01:37:59,073
They don't look right.
1259
01:38:00,090 --> 01:38:01,533
Not for this special day.
1260
01:38:04,175 --> 01:38:07,258
(muffled whimpering)
1261
01:38:11,279 --> 01:38:14,696
(Lola breathing heavily)
1262
01:38:31,581 --> 01:38:34,800
(muffled whimpering)
1263
01:38:34,800 --> 01:38:35,957
Trust me, Maria.
1264
01:38:37,467 --> 01:38:39,333
I'm going to make you look marvelous.
1265
01:38:42,835 --> 01:38:45,835
(muffled screaming)
1266
01:38:47,455 --> 01:38:48,288
Ah.
1267
01:38:49,353 --> 01:38:52,186
(Bobby laughing)
1268
01:38:54,810 --> 01:38:57,417
This little piggy, he went to the market.
1269
01:39:00,881 --> 01:39:03,914
(muffled screaming)
1270
01:39:03,914 --> 01:39:06,825
(Bobby grunts)
1271
01:39:06,825 --> 01:39:08,784
(muffled screaming)
1272
01:39:08,784 --> 01:39:11,201
And this piggy, he went home.
1273
01:39:12,557 --> 01:39:15,140
(Bobby laughs)
1274
01:39:16,012 --> 01:39:18,603
(muffled screaming)
1275
01:39:18,603 --> 01:39:19,694
(Bobby grunts)
1276
01:39:19,694 --> 01:39:24,694
And this little piggy had
some roast beef. (laughs)
1277
01:39:26,944 --> 01:39:29,944
(muffled screaming)
1278
01:39:38,938 --> 01:39:41,855
And this piggy, he didn't have any.
1279
01:39:43,559 --> 01:39:45,364
(Bobby grunting)
(muffled screaming)
1280
01:39:45,364 --> 01:39:47,435
It's okay, Maria.
1281
01:39:47,435 --> 01:39:50,435
(muffled screaming)
1282
01:39:52,743 --> 01:39:54,628
There's one more, Maria.
1283
01:39:54,628 --> 01:39:55,461
One more.
1284
01:39:56,343 --> 01:39:59,571
(Bobby grunting)
1285
01:39:59,571 --> 01:40:01,587
(muffled screaming)
1286
01:40:01,587 --> 01:40:05,793
And this little piggy, he cried.
1287
01:40:08,199 --> 01:40:10,433
He cried wee wee (laughs)
1288
01:40:13,335 --> 01:40:18,335
wee wee, oh, all the way home. (laughs)
1289
01:40:28,698 --> 01:40:33,698
(Bobby breathing heavily)
(eerie music)
1290
01:40:38,503 --> 01:40:40,773
I see you're looking
better already, Maria.
1291
01:40:45,330 --> 01:40:46,983
You stay right there. Maria.
1292
01:40:49,020 --> 01:40:50,243
Stay right there.
1293
01:40:52,185 --> 01:40:54,768
(Bobby laughs)
1294
01:40:58,190 --> 01:41:01,607
(Lola breathing heavily)
1295
01:41:05,274 --> 01:41:08,607
(eerie music continues)
1296
01:41:16,546 --> 01:41:17,379
Oh.
1297
01:41:21,383 --> 01:41:24,883
(Bobby breathing heavily)
1298
01:41:28,894 --> 01:41:31,477
(Bobby laughs)
1299
01:41:36,871 --> 01:41:38,774
♪ Do do do do do do ♪
1300
01:41:38,774 --> 01:41:41,524
♪ Do do do do do ♪
1301
01:41:42,530 --> 01:41:45,113
(Bobby laughs)
1302
01:41:48,372 --> 01:41:51,789
(Lola breathing heavily)
1303
01:41:53,316 --> 01:41:55,899
(Bobby laughs)
1304
01:41:57,324 --> 01:41:58,967
♪ Do do do do do ♪
1305
01:41:58,967 --> 01:42:01,717
♪ Do do do do do ♪
1306
01:42:03,676 --> 01:42:06,176
(Bobby sighs)
1307
01:42:08,551 --> 01:42:13,551
(Lola breathing heavily)
(eerie music)
1308
01:42:17,889 --> 01:42:19,939
We're going to make history today, Maria!
1309
01:42:22,500 --> 01:42:25,663
We're going to live on forever! (laughs)
1310
01:42:30,330 --> 01:42:31,817
I'm so happy, Maria.
1311
01:42:35,255 --> 01:42:36,955
(Lola grunting)
1312
01:42:36,955 --> 01:42:41,955
Oh, Maria, I'm so excited. (laughs)
1313
01:42:42,614 --> 01:42:46,031
(Lola breathing heavily)
1314
01:42:46,876 --> 01:42:50,774
♪ We're going to talk
a walk on a sunny day ♪
1315
01:42:50,774 --> 01:42:53,795
♪ Going to have some fun today ♪
1316
01:42:53,795 --> 01:42:56,462
(Bobby laughs)
1317
01:42:57,480 --> 01:42:59,793
We're going to have some fun today, Maria.
1318
01:43:01,623 --> 01:43:02,795
(muffled screaming)
1319
01:43:02,795 --> 01:43:06,241
♪ We're going to have
some fun on a sunny day ♪
1320
01:43:06,241 --> 01:43:08,348
♪ Going to take a walk today ♪
1321
01:43:08,348 --> 01:43:09,798
(Bobby laughs)
1322
01:43:09,798 --> 01:43:13,144
(muffled screaming)
1323
01:43:13,144 --> 01:43:14,811
I'm so happy, Maria!
1324
01:43:20,440 --> 01:43:23,107
(Bobby laughs)
1325
01:43:24,090 --> 01:43:26,987
Today is the day that we've
been waiting for, Maria.
1326
01:43:29,044 --> 01:43:31,877
(Bobby laughing)
1327
01:43:35,881 --> 01:43:39,883
There's one for you. (laughs)
1328
01:43:39,883 --> 01:43:44,883
And there's one for me. (laughs)
1329
01:43:46,147 --> 01:43:48,647
(Bobby yells)
1330
01:43:51,419 --> 01:43:54,502
Two needles for two beautiful people.
1331
01:43:58,094 --> 01:43:59,537
Oh.
1332
01:43:59,537 --> 01:44:00,370
Oh.
1333
01:44:01,414 --> 01:44:03,599
(Bobby yells)
1334
01:44:03,599 --> 01:44:04,932
This is special.
1335
01:44:06,274 --> 01:44:09,560
I made this especially for you, Maria.
1336
01:44:09,560 --> 01:44:12,310
(Bobby laughing)
1337
01:44:13,822 --> 01:44:15,239
You can trust me.
1338
01:44:16,478 --> 01:44:19,571
You're not going to feel any pain anymore.
1339
01:44:19,571 --> 01:44:20,404
No more.
1340
01:44:21,809 --> 01:44:24,309
(eerie music)
1341
01:44:25,333 --> 01:44:27,666
- [Disembodied Voice] Henry.
1342
01:44:28,983 --> 01:44:29,816
Henry.
1343
01:44:33,170 --> 01:44:34,170
Come, Henry.
1344
01:44:35,733 --> 01:44:36,566
Come.
1345
01:44:38,168 --> 01:44:40,751
(Bobby laughs)
1346
01:44:41,685 --> 01:44:42,685
Come, Henry.
1347
01:44:44,082 --> 01:44:44,915
Come.
1348
01:44:47,046 --> 01:44:47,879
Henry.
1349
01:44:49,743 --> 01:44:53,124
(Bobby laughs)
1350
01:44:53,124 --> 01:44:53,957
Now.
1351
01:44:58,771 --> 01:44:59,604
It's time.
1352
01:45:02,767 --> 01:45:03,934
We're waiting.
1353
01:45:05,799 --> 01:45:07,882
- It's that time, Maria.
1354
01:45:09,869 --> 01:45:10,702
The lake.
1355
01:45:12,568 --> 01:45:14,485
The lake is calling us.
1356
01:45:15,743 --> 01:45:20,743
(muffled yelling)
(tense dramatic music)
1357
01:45:29,337 --> 01:45:32,727
(flesh squelching)
(Bobby yells)
1358
01:45:32,727 --> 01:45:37,727
(Bobby yelling)
(dramatic music)
1359
01:45:50,818 --> 01:45:52,946
(Lola yells)
1360
01:45:52,946 --> 01:45:55,779
(flesh squelches)
1361
01:45:59,246 --> 01:46:02,707
(flesh squelching)
(Lola screams)
1362
01:46:02,707 --> 01:46:03,704
- Come over here.
1363
01:46:03,704 --> 01:46:05,871
You're not going anywhere.
1364
01:46:08,284 --> 01:46:09,772
(flesh squelches)
1365
01:46:09,772 --> 01:46:12,522
(fork whooshing)
1366
01:46:16,594 --> 01:46:19,712
(fork thuds)
1367
01:46:19,712 --> 01:46:23,856
(hit thuds)
(Bobby grunts)
1368
01:46:23,856 --> 01:46:26,554
(hit thuds)
(Bobby yelling)
1369
01:46:26,554 --> 01:46:29,304
(Bobby grunting)
1370
01:46:30,449 --> 01:46:31,616
Get over here!
1371
01:46:34,300 --> 01:46:36,461
(Lola yells)
1372
01:46:36,461 --> 01:46:39,128
(Bobby yelling)
1373
01:46:40,978 --> 01:46:42,145
Get over here.
1374
01:46:42,979 --> 01:46:44,631
(Bobby grunting)
1375
01:46:44,631 --> 01:46:48,199
(flesh squelching)
(Lola yelling)
1376
01:46:48,199 --> 01:46:49,527
You're not going anywhere, Maria.
1377
01:46:49,527 --> 01:46:54,527
(hits thudding)
(Bobby grunting)
1378
01:46:56,284 --> 01:46:58,701
(Lola yells)
1379
01:47:01,754 --> 01:47:06,754
(Bobby grunting)
(tense dramatic music)
1380
01:47:13,632 --> 01:47:18,632
(flesh squelching)
(Bobby yelling)
1381
01:47:19,789 --> 01:47:24,789
(dramatic music)
(Lola and Bobby grunting)
1382
01:47:36,020 --> 01:47:39,551
(hit thuds)
(Bobby yells)
1383
01:47:39,551 --> 01:47:44,551
(bat thudding)
(Lola grunting)
1384
01:47:56,588 --> 01:48:01,588
(Lola panting)
(tense dramatic music)
1385
01:48:10,028 --> 01:48:11,083
(Lola spits)
1386
01:48:11,083 --> 01:48:12,750
I'm not your Maria.
1387
01:48:13,898 --> 01:48:18,898
(eerie music)
(singer vocalizing)
1388
01:48:26,512 --> 01:48:28,425
(Lola grunts)
1389
01:48:28,425 --> 01:48:31,008
(Lola panting)
1390
01:48:35,021 --> 01:48:37,938
(melancholy music)
1391
01:48:48,581 --> 01:48:53,581
(birds chirping)
(melancholy music)
1392
01:49:03,833 --> 01:49:06,750
(chainsaw buzzing)
1393
01:49:32,302 --> 01:49:37,302
(melancholy music)
(bird chirping)
1394
01:49:40,447 --> 01:49:43,197
(water splashes)
1395
01:49:58,028 --> 01:50:00,778
(water splashes)
1396
01:50:11,024 --> 01:50:13,774
(water splashes)
1397
01:50:16,440 --> 01:50:20,190
(melancholy music continues)
1398
01:50:44,820 --> 01:50:48,570
(melancholy music continues)
1399
01:51:12,422 --> 01:51:14,839
(rock music)
1400
01:51:45,240 --> 01:51:48,490
(rock music continues)
1401
01:52:30,977 --> 01:52:34,310
(rock music continues)
92059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.