Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:20,830 --> 00:02:22,290
सालगिरह मुबारक हो, जानेमन।
2
00:02:23,000 --> 00:02:24,960
मैं विश्वास नहीं कर सकता कि एक साल हो गया है।
3
00:02:25,080 --> 00:02:27,580
मैं विश्वास नहीं कर पा रहा हूं. अभी और आने बाकी हैं।
4
00:02:27,830 --> 00:02:28,580
-धन्यवाद।
5
00:02:29,750 --> 00:02:31,710
सालगिरह मुबारक। -आपको भी यही शुभकामना।
6
00:02:51,620 --> 00:02:55,620
[संगीत आवाज़ों को म्यूट कर देता है]
7
00:03:19,160 --> 00:03:20,580
मेरे पास तुम्हारे लिए एक आश्चर्यजनक बात है।
8
00:03:22,210 --> 00:03:23,130
बस अपनी आंखें बंद कर लो।
9
00:03:42,290 --> 00:03:42,960
अजय..
10
00:03:43,290 --> 00:03:43,960
[सिकाडस क्रिटर्स]
11
00:03:46,290 --> 00:03:46,870
अजय..
12
00:03:47,460 --> 00:03:48,210
[सिकाडस क्रिटर्स]
13
00:03:51,210 --> 00:03:51,880
अजय..
14
00:03:52,580 --> 00:03:53,830
[सिकाडस क्रिटर्स]
15
00:04:01,080 --> 00:04:03,460
[अस्पष्ट आवाजें]
16
00:04:18,160 --> 00:04:18,700
[मेज पर टैप करते हुए]
17
00:04:21,620 --> 00:04:23,080
बिल्कुल यही हुआ मैडम?
18
00:04:27,410 --> 00:04:28,950
क्या आप कुछ और कहना चाहते हैं?
19
00:04:33,160 --> 00:04:35,830
यह आपका कथन है महोदया। यहां एक चिन्ह रखें.
20
00:04:44,830 --> 00:04:46,080
[चलते कदम]
21
00:04:49,000 --> 00:04:49,880
[दरवाजा बंद हो जाता है]
22
00:04:52,870 --> 00:04:53,450
[दरवाजा बंद हो जाता है]
23
00:04:54,160 --> 00:04:55,080
[संगीत]
24
00:06:31,960 --> 00:06:35,960
परीक्षण
25
00:06:46,960 --> 00:06:47,840
[अस्पष्ट हॉर्न बजाना]
26
00:06:54,080 --> 00:06:54,750
सुप्रभात सर।
27
00:06:58,290 --> 00:07:00,420
क्या हमारे पास बाहर जाकर उपस्थित होने के लिए कोई काम है? -नहीं साहब।
28
00:07:01,120 --> 00:07:03,000
लेकिन कुछ फ़ाइलें ऐसी होती हैं जिनका आरंभ आपको करना होता है।
29
00:07:03,960 --> 00:07:06,130
यदि आप ऐसा करेंगे तो हम बंद कर देंगे।
30
00:07:06,290 --> 00:07:07,580
फिर उन्हें ले आओ - हाँ, श्रीमान।
31
00:07:10,870 --> 00:07:11,410
[साँस छोड़ता है]
32
00:07:27,410 --> 00:07:28,950
मेरी मेज़ पर यह कौन सी फ़ाइल है?
33
00:07:29,750 --> 00:07:32,080
-वह कवर कोर्ट से आया था, सर।
34
00:07:32,210 --> 00:07:34,960
क्लर्क ने मुझसे इसे सीधे आप तक पहुंचाने के लिए कहा।
35
00:07:35,160 --> 00:07:37,330
इसीलिए मैंने इसे बिना खोले ही आपकी टेबल पर रख दिया है.
36
00:07:37,960 --> 00:07:39,840
-यह है? फिर मैं इसकी जाँच करूँगा।
37
00:07:45,330 --> 00:07:46,710
[अस्पष्ट टेलीफोन घंटी]
38
00:08:20,080 --> 00:08:21,290
[सायरन इंतज़ार कर रहा है]
39
00:08:29,870 --> 00:08:30,700
[दरवाजे की घंटी बजती है]
40
00:08:38,960 --> 00:08:39,750
[दरवाजे की घंटी बजती है]
41
00:09:05,080 --> 00:09:06,000
[दरवाजे का हैंडल खुलता है]
42
00:09:11,290 --> 00:09:12,080
[दरवाजा बंद हो जाता है]
43
00:09:28,330 --> 00:09:30,830
दुखद चूक के कारण एसआई के पति की घातक दुर्घटना हुई
44
00:09:51,580 --> 00:09:55,580
[संगीत]
45
00:10:33,870 --> 00:10:34,580
आप कौन हैं?
46
00:10:35,290 --> 00:10:36,750
आपने किसकी अनुमति से परिसर में प्रवेश किया?
47
00:10:39,160 --> 00:10:41,080
आपके पति का निधन हुए अभी 2 हफ्ते भी नहीं हुए हैं.
48
00:10:41,750 --> 00:10:46,170
आप एक वास्तविक प्रेरणा हैं, क्योंकि आप शराब के साथ उस दर्द का आनंद ले रहे हैं।
49
00:10:46,210 --> 00:10:48,960
माफ कीजिए, आप अपनी सीमा लांघ रहे हैं श्रीमान...
50
00:10:50,410 --> 00:10:51,080
राजीव!
51
00:10:52,460 --> 00:10:56,130
तुम मेरी इजाजत के बिना मेरे घर में घुसकर मेरे चरित्र का आकलन कर रहे हो।
52
00:10:58,080 --> 00:11:00,580
क्या मैं जान सकता हूँ, तुम यहाँ क्यों हो?
53
00:11:00,710 --> 00:11:03,750
क्या मैं जान सकता हूँ, पिछले शनिवार की रात तुम कहाँ थे?
54
00:11:18,960 --> 00:11:20,630
इसका आप से कोई लेना देना नहीं।
55
00:11:24,160 --> 00:11:24,870
क्या मैं आपको बताऊं?
56
00:11:28,160 --> 00:11:32,580
मामले में अपने पूर्व प्रेमी की तस्वीर देखकर दोबारा जांच करने को कहा जा रहा है।
57
00:11:32,960 --> 00:11:35,840
तो, क्या हम, श्रीमती रूपा?
58
00:11:42,160 --> 00:11:43,950
[टिक लगा रहा है]
59
00:12:21,120 --> 00:12:24,290
मुझे बताओ, श्रीमती रूपा। वास्तव में क्या हुआ?
60
00:12:25,000 --> 00:12:26,170
आपके पति की मृत्यु कैसे हुई?
61
00:12:30,000 --> 00:12:35,080
-अजय की मौत के अगले ही दिन जो कुछ हुआ, वह मैंने बता दिया है।
62
00:12:36,120 --> 00:12:38,200
-मेरे बयान उन फाइलों में मौजूद होंगे।
63
00:12:38,410 --> 00:12:39,830
-बेहतर होगा कि आप इसे एक बार जांच लें।
64
00:12:45,460 --> 00:12:50,590
आपको अपने दिमाग में यह बात रखनी होगी कि आप यहां एक संदिग्ध हैं।
65
00:12:51,210 --> 00:12:52,210
एक अधिकारी की तरह नहीं.
66
00:12:53,210 --> 00:12:56,590
आपके पति की मृत्यु के बाद कई लोगों को आप पर संदेह होने लगा..
67
00:12:59,830 --> 00:13:03,830
हमें ये फोटो दी और कोर्ट में कुछ याचिकाएं लगाईं.
68
00:13:05,750 --> 00:13:09,750
और कोर्ट ने इस मामले की दोबारा जांच करने के आदेश जारी कर दिए.
69
00:13:10,210 --> 00:13:15,210
तो, अब आप जो भी उत्तर देंगे उसे न्यायालय द्वारा सुना जाएगा।
70
00:13:20,580 --> 00:13:23,460
तो, क्या आप अभी भी उसी उत्तर पर कायम हैं जो आपने बड़बड़ाया था?
71
00:13:37,080 --> 00:13:38,960
[फोन बज रहा है]
72
00:13:42,410 --> 00:13:44,700
नमस्ते, हाँ अजय।-अरे, जानेमन, तुम कहाँ हो?
73
00:13:45,080 --> 00:13:46,870
मैं कहीं और हूं, बताओ.
74
00:13:47,330 --> 00:13:49,580
हम अपनी पहली वर्षगांठ समारोह की योजना कहां बना सकते हैं?
75
00:13:50,210 --> 00:13:54,590
मैं एक घंटे में घर आऊंगा, चलो घर में ही जश्न मनाएंगे।
76
00:13:54,620 --> 00:13:57,750
नहीं.. नहीं.. घर मत जाओ, मेरे पास तुम्हारे लिए कोई आश्चर्य नहीं है।
77
00:13:58,000 --> 00:14:01,830
राम नगर, मेरे घोंसले अपार्टमेंट की छत पर आएँ।
78
00:14:03,580 --> 00:14:06,410
लेकिन क्यों? -मैंने सही कहा. ये तो आश्चर्य की बात है।
79
00:14:06,750 --> 00:14:08,330
आज रात 6 बजे आ जाना, ठीक है.
80
00:14:09,000 --> 00:14:09,830
ठीक है, मैं आऊंगा.
81
00:14:10,830 --> 00:14:14,080
'सालगिरह मुबारक हो जानेमन। मैं विश्वास नहीं कर सकता कि एक साल पहले ही हो चुका है।'
82
00:14:16,080 --> 00:14:16,960
[बोतल का ढक्कन फूटता है] [कांच की खनक]
83
00:14:18,410 --> 00:14:21,160
'मेरे पास तुम्हारे लिए एक आश्चर्य है, बस अपनी आँखें बंद करो।'
84
00:14:30,160 --> 00:14:30,830
अजय..
85
00:14:41,210 --> 00:14:45,210
[अस्पष्ट आवाजें]
86
00:15:00,960 --> 00:15:02,210
[टिक लगा रहा है]
87
00:15:17,290 --> 00:15:19,120
आपकी उम्मीदों में, आपके पति की मृत्यु कैसे हुई?
88
00:15:23,580 --> 00:15:27,080
-वह मेरे सामने खड़े होकर कुछ कहना चाहते हैं।
89
00:15:27,870 --> 00:15:31,160
-लेकिन, घूमने-फिरने के लिए पर्याप्त जगह नहीं है।
90
00:15:31,830 --> 00:15:35,210
-वहां एक पाइपलाइन है जो उसके बाद टैंक से जुड़ी हुई है।
91
00:15:36,080 --> 00:15:39,960
-हो सकता है, वह उस पाइप से टकराकर गिर गया हो।
92
00:15:40,210 --> 00:15:43,880
-और इसी बात की पुष्टि जांच अधिकारी ने भी की है..
93
00:15:44,750 --> 00:15:46,880
कि यह एक दुर्घटना थी.
94
00:15:50,960 --> 00:15:53,960
तो क्या आपको पता चला कि वह क्या सरप्राइज़ देना चाहते हैं?
95
00:15:59,620 --> 00:16:01,700
क्या आप अपने और अजय के परिवार के बारे में बात करना चाहेंगे?
96
00:16:03,960 --> 00:16:08,710
-अजय के माता-पिता दूसरे गांव में रहते थे, उसके मरने के बाद वे उससे मिलने आए थे।
97
00:16:09,410 --> 00:16:10,700
-मेरे पास माँ नहीं है.
98
00:16:11,460 --> 00:16:13,710
-मेरे पिताजी ट्रेजरी में अकाउंट ऑफिसर हैं।
99
00:16:13,830 --> 00:16:16,710
-पिताजी चाहते थे कि मैं भी उन्हें अपने साथ ले जाऊं।
100
00:16:16,960 --> 00:16:21,960
-लेकिन, मैंने जाने से इनकार कर दिया। क्योंकि, मैं यहाँ बिल्कुल अकेला रहना चाहता हूँ।
101
00:16:30,580 --> 00:16:34,160
घटना स्थल और आपके घर के बीच काफी दूरी का अंतर है।
102
00:16:34,710 --> 00:16:40,750
आप लोगों ने उस स्थान पर जश्न मनाने की योजना क्यों बनाई, जहां के आप लोग हैं ही नहीं?
103
00:16:43,080 --> 00:16:43,870
-मुझें नहीं पता..
104
00:16:44,290 --> 00:16:46,710
-हो सकता है, यह आश्चर्य का हिस्सा हो.
105
00:16:47,580 --> 00:16:50,120
-और अंत में यह अजय का फैसला है।
106
00:16:56,120 --> 00:16:58,620
क्या अजय और आपके बीच कोई झगड़ा है?
107
00:16:59,080 --> 00:17:00,290
-हम बहुत खुश थे।
108
00:17:01,620 --> 00:17:04,620
-वैवाहिक झगड़े होंगे जो वैवाहिक जीवन में आम हैं।
109
00:17:06,160 --> 00:17:10,990
-क्या आपको ये व्यवस्थाएं देखकर किसी गड़बड़ी की बू नहीं आई?
110
00:17:13,160 --> 00:17:15,330
-वह किसे मूर्ख बनाएगा?
111
00:17:16,830 --> 00:17:18,000
यह थोड़ा आश्वस्त करने वाला है।
112
00:17:19,080 --> 00:17:22,710
लेकिन, बिना किसी दर्द के..
113
00:17:24,160 --> 00:17:28,580
क्या मैं इसका अर्थ जान सकता हूँ कि आप अपने पति की मृत्यु के बावजूद अपने प्रेमी के साथ घूम रही हैं?
114
00:17:29,000 --> 00:17:31,830
-उनका और अजय की मौत का कोई संबंध नहीं है।
115
00:17:32,410 --> 00:17:35,120
-उसे अनावश्यक रूप से शामिल न करें.
116
00:17:36,830 --> 00:17:39,960
-सच कहूँ तो, यह सिर्फ एक वन नाइट स्टैंड है!
117
00:17:40,580 --> 00:17:42,160
[प्रसन्न हँसी का विस्फोट]
118
00:17:42,960 --> 00:17:43,590
[साँस छोड़ता है]
119
00:17:48,080 --> 00:17:49,080
यदि आप कहेंगे, मत खींचो तो यह कैसे काम करेगा?
120
00:17:52,290 --> 00:17:55,580
आपको अपनी बेगुनाही साबित करने के लिए प्रत्येक प्रश्न का उत्तर देना होगा।
121
00:17:58,830 --> 00:18:00,830
ऐसे कई सवाल हैं जिनका जवाब मिलना जरूरी है.
122
00:18:06,960 --> 00:18:08,960
-क्या उस दर्पण के पीछे कोई है?
123
00:18:13,710 --> 00:18:14,960
-क्या मैं आपसे एक प्रश्न पूछ सकता हूं?
124
00:18:16,580 --> 00:18:23,080
-क्या मैं जान सकता हूं कि इस मामले की दोबारा जांच के लिए याचिका किसने दायर की है?
125
00:18:39,330 --> 00:18:40,410
[टिक लगा रहा है]
126
00:19:02,330 --> 00:19:03,620
मुझे माफ़ कर दो भाभी.
127
00:19:04,330 --> 00:19:06,290
मैंने कभी नहीं सोचा था कि ऐसा कुछ होगा.
128
00:19:06,460 --> 00:19:08,590
इस समय में आपको मजबूत रहना होगा।
129
00:19:09,120 --> 00:19:11,120
यह मत भूलो, मैं तुम्हारे लिए यहाँ हूँ।
130
00:19:17,000 --> 00:19:18,290
[सिकाडस क्रिटर्स]
131
00:19:25,160 --> 00:19:25,990
[सूचना टोन]
132
00:19:29,830 --> 00:19:30,620
[कीबोर्ड खड़खड़ाना]
133
00:19:44,160 --> 00:19:45,740
[लाइन बज रही है]
134
00:19:45,960 --> 00:19:47,710
Hello..-Tell me Vaishnavi.
135
00:19:49,080 --> 00:19:52,460
आपको यह फोटो कहां से मिली? -मैं और नवीन कल रात पब गए थे।
136
00:19:52,830 --> 00:19:54,830
यही वह सेल्फी है जो हमने वहां ली थी।'
137
00:19:54,830 --> 00:19:58,210
जैसा कि मैंने इसे देखा, मुझे संदेह हुआ
138
00:19:58,710 --> 00:20:01,290
क्या वह फोटो में आपके चचेरे भाई अजय की पत्नी है?
139
00:20:02,710 --> 00:20:05,840
हाँ, मैंने भी यही सोचा था, लेकिन वह ऐसी नहीं है।
140
00:20:06,120 --> 00:20:10,080
ओह, लेकिन वह वैसी ही दिखती है।
141
00:20:10,330 --> 00:20:14,410
हाँ, लेकिन नहीं. -ठीक तो। अलविदा।
142
00:20:14,750 --> 00:20:15,960
ठीक है अलविदा।
143
00:21:01,460 --> 00:21:05,460
[अलार्म बज रहा है]
144
00:21:18,870 --> 00:21:19,830
नमस्कार भाई। -नमस्ते?
145
00:21:20,080 --> 00:21:22,830
क्या तुम्हें मैं याद हूँ, मैं अजय का चचेरा भाई हूँ।
146
00:21:23,210 --> 00:21:24,210
Tell me, Vaishnavi.
147
00:21:25,080 --> 00:21:31,290
भाई, चूँकि अजय आपका सबसे अच्छा दोस्त है, क्या उसने कभी अपनी कोई निजी बात साझा की?
148
00:21:33,410 --> 00:21:37,290
अभी आप कहाँ हैं? - एक मिनट तक लाइन पर रहें।
149
00:21:37,830 --> 00:21:39,290
Vaishnavi?
-Hi, sister-in-law.
150
00:21:39,580 --> 00:21:42,290
ज्यादा कुछ नहीं, मैंने अपनी भाषा की किताबें भाई के यहां रख दीं
151
00:21:42,460 --> 00:21:45,420
पिछली बार जब मैं गया था तो मैं उन्हें इकट्ठा करना भूल गया था।
152
00:21:45,460 --> 00:21:48,090
इसीलिए। -कृपया, कृपया, आइए
153
00:21:49,830 --> 00:21:52,960
क्या आप स्वयं को ढूंढ पाएंगे? अगर तुम्हें कोई मदद चाहिए तो बताओ
154
00:21:53,830 --> 00:21:55,580
मेरे पास उपस्थित होने के लिए यह कॉल है।
155
00:21:55,620 --> 00:21:57,290
ठीक है भाभी. मैं संभाल लूँगा।
156
00:21:59,830 --> 00:22:00,290
[दरवाजा बंद हो जाता है]
157
00:22:49,410 --> 00:22:51,950
उस डायरी के हर पन्ने को पढ़कर..
158
00:22:52,160 --> 00:22:56,160
अजय द्वारा सहे गए अत्याचार के बारे में सोचकर मुझे बहुत बुरा लगा।
159
00:22:56,830 --> 00:22:58,710
मुझे यकीन है, उसने ही उसे मारा है।
160
00:23:03,160 --> 00:23:04,830
[टिक लगा रहा है]
161
00:23:23,620 --> 00:23:25,410
क्या मैं जान सकता हूँ, तुम क्यों हँस रहे हो?
162
00:23:27,710 --> 00:23:28,290
[आह]
163
00:23:30,120 --> 00:23:32,080
-क्या यह किसी प्रकार का मृत्यु कथन है?
164
00:23:33,870 --> 00:23:35,410
शायद नहीं।
165
00:23:35,830 --> 00:23:41,000
लेकिन, मुझे विश्वास है कि आपके कृत्य आपकी सच्चाई उजागर कर देंगे।
166
00:23:51,000 --> 00:23:55,750
'रूपा, कितनी प्यारी लड़की है, उसने दुल्हन की नज़र में एक छोटी सी लड़ाई शुरू कर दी।'
167
00:23:56,710 --> 00:24:00,710
'उसने कहा कि वह शादी नहीं करना चाहती और न ही करना चाहती है।'
168
00:24:01,710 --> 00:24:05,420
'शायद वह अपने पिता के दबाव के कारण सहमत हुई।'
169
00:24:05,960 --> 00:24:10,630
-एक मिनट, शादी न करने की मेरी राय नहीं है।
170
00:24:11,000 --> 00:24:11,710
-लेकिन यह अजय है।
171
00:24:12,410 --> 00:24:16,870
-उन्होंने साफ-साफ कहा कि उन्हें नज़र वाले दिन इस शादी में कोई दिलचस्पी नहीं है।
172
00:24:17,080 --> 00:24:17,750
-वो झूठ बोल रहा है।
173
00:24:20,210 --> 00:24:23,170
यह एक निजी डायरी है, और यह सब यहाँ लिखा गया है।
174
00:24:23,960 --> 00:24:25,960
-आजकल लोग 2 तरह के होते हैं.
175
00:24:26,410 --> 00:24:29,620
-#1 दुःख में संदेश भेजने के लिए टाइप हैं।
176
00:24:30,080 --> 00:24:34,080
-#2 उस दर्द को सुर्खियों में प्रदर्शित करने के लिए हैं।
177
00:24:34,410 --> 00:24:37,580
-इसके अलावा, इन दिनों व्यक्तिगत डायरियाँ कौन लिख रहे थे?
178
00:24:39,000 --> 00:24:42,080
कौन जानता है? अजय को शायद लिखने की आदत है.
179
00:24:42,710 --> 00:24:44,000
-अजय 32 साल के हैं
180
00:24:44,960 --> 00:24:49,460
-अगर उसकी यह आदत है तो 15+ डायरियों की गिनती होनी चाहिए।
181
00:24:50,830 --> 00:24:51,870
-वे कहां हैं?
182
00:24:53,160 --> 00:24:58,450
-उस वैष्णवी को कॉल करें जिसने आपको डायरी दी थी, उसे डंप लाने के लिए कहें।
183
00:25:01,460 --> 00:25:04,710
-मैं अपने ऊपर लगे सभी आरोपों को स्वीकार कर लूंगा।
184
00:25:05,710 --> 00:25:08,880
मूर्खतापूर्ण बहस मत करो. आप सफेदपोश भूमिका में हैं.
185
00:25:09,330 --> 00:25:11,410
क्या हम प्रोफेशनल तरीके से बात करेंगे?
186
00:25:12,960 --> 00:25:16,000
-पेशेवर? अच्छा तब!
187
00:25:17,210 --> 00:25:22,000
-तुम्हारे पास जो डायरी है उसमें जो भी घटनाएँ घटी हैं वे मेरे और अजय के बीच घटी हैं।
188
00:25:22,330 --> 00:25:24,210
-कोई तीसरा पक्ष गवाह नहीं है.
189
00:25:25,210 --> 00:25:27,960
-तो, भारतीय साक्ष्य अधिनियम के अनुसार
190
00:25:28,580 --> 00:25:30,290
-मुझ पर सबूत का बोझ नहीं है..
191
00:25:30,290 --> 00:25:34,580
जब तक आप मुझे डायरी से आरोपों के कुछ सबूत नहीं देते।
192
00:25:35,410 --> 00:25:38,950
-जिसका अर्थ है, साक्ष्य के नियम से..
193
00:25:39,460 --> 00:25:43,460
मेरे पास साबित करने के लिए ऐसी कोई बात नहीं है जिसका कोई सबूत न हो.
194
00:25:43,580 --> 00:25:45,410
-तो मुझे कुछ सबूत दो।
195
00:25:47,290 --> 00:25:49,960
यह है? तो फिर इस शब्द पर कायम रहें.
196
00:25:50,620 --> 00:25:53,120
हर पंक्ति के लिए सबूत होंगे..
197
00:25:53,290 --> 00:25:54,870
मैं इस डायरी से पढ़ूंगा!
198
00:26:05,080 --> 00:26:07,460
'रूपा के कारण मुझे बहुत कष्ट सहना पड़ा।'
199
00:26:08,410 --> 00:26:10,450
'लेकिन मैंने इसे कभी किसी के साथ साझा नहीं किया।'
200
00:26:11,290 --> 00:26:16,000
लेकिन, मेरा सबसे अच्छा दोस्त शेखर ही है जिसने मेरे दर्द को पहचाना।
201
00:26:16,080 --> 00:26:17,410
-आप आजकल इतने उदास क्यों दिख रहे हैं?
202
00:26:18,750 --> 00:26:22,750
क्या? क्या यह आपकी पत्नी की घर की याद के बारे में है जब वह शिविर के लिए गई थी?
203
00:26:26,580 --> 00:26:29,870
हम काफी समय से दोस्त हैं और मैं आपको काफी समय से देख रहा हूं
204
00:26:30,870 --> 00:26:33,620
आजकल आप उतने सक्रिय नहीं रहते। क्या हुआ?
205
00:26:35,080 --> 00:26:37,830
ऐसा कुछ नहीं है, मैं पहले दिन से वैसा ही हूं
206
00:26:38,160 --> 00:26:39,160
तो अब तुम मुझे बेवकूफ बना रहे हो?
207
00:26:40,120 --> 00:26:42,330
क्या? पत्नी से कोई दिक्कत?
208
00:26:49,580 --> 00:26:51,080
[रोते हुए]
209
00:26:51,210 --> 00:26:53,090
अरे रो क्यों रहे हो यार?
210
00:26:55,870 --> 00:26:56,950
क्या हुआ जवाब दो?
211
00:27:01,620 --> 00:27:02,450
[दरवाजा बंद हो जाता है]
212
00:27:02,710 --> 00:27:05,420
[अस्पष्ट टीवी चल रहा है]
213
00:27:06,290 --> 00:27:07,620
आप स्टेशन से इतनी जल्दी वापस लौट आए?
214
00:27:13,080 --> 00:27:13,460
रूपा..
215
00:27:17,330 --> 00:27:18,410
ये कागजात क्या हैं?
216
00:27:19,960 --> 00:27:23,000
गर्भपात के लिए आगे बढ़ने के लिए उन्हें आपकी सहमति की आवश्यकता है।
217
00:27:23,710 --> 00:27:25,960
रूपा, क्या तुम गर्भवती हो? -हाँ।
218
00:27:26,460 --> 00:27:29,290
-तो अब क्या? क्या हमें जश्न मनाने की ज़रूरत है?
219
00:27:30,290 --> 00:27:31,420
मेरा मतलब है, ऐसा नहीं है.
220
00:27:32,580 --> 00:27:34,210
मैं अपने बच्चे का गर्भपात कराना चाहती हूं.
221
00:27:34,710 --> 00:27:38,130
इस पर हस्ताक्षर करें अन्यथा मुझे काम करने के अपने तरीके पता हैं।
222
00:27:50,000 --> 00:27:50,580
आपने क्या किया है?
223
00:27:59,000 --> 00:28:01,460
क्या तुम पागल हो, तुमने हस्ताक्षर क्यों किये?
224
00:28:02,830 --> 00:28:04,620
अरे, मैं तुमसे पूछ रहा हूँ.
225
00:28:31,080 --> 00:28:32,410
तुम्हारा पति नपुंसक है.
226
00:28:43,620 --> 00:28:47,290
उसने जो पाप किया है, उसके कारण तुम क्यों स्तब्ध हो रहे हो?
227
00:28:54,000 --> 00:28:56,290
बकवास बंद करो, अपने माता-पिता को बुलाओ।
228
00:28:56,750 --> 00:28:57,830
मैं रूपा के अत्याचारों को सबके सामने उजागर कर दूँगा।
229
00:29:01,160 --> 00:29:03,450
जैकस, अपनी ओर देखो।
230
00:29:04,080 --> 00:29:05,870
तुम अपना दम घोंट रहे हो, यार।
231
00:29:08,290 --> 00:29:12,080
अरे, मैंने आपके साथ साझा किया है, जैसे आप मेरा दर्द साझा करेंगे।
232
00:29:12,410 --> 00:29:16,290
यदि तुम्हें बुरा लगा हो तो मुझे सांत्वना दो। लेकिन समस्या को जटिल मत बनाओ, यार।
233
00:29:18,580 --> 00:29:20,080
मैं वास्तव में रूपा से प्यार करता हूँ।
234
00:29:20,960 --> 00:29:23,840
हमें अपने प्रियजनों का परिजन बनना होगा।
235
00:29:25,620 --> 00:29:27,080
तभी, प्रेम का कोई अर्थ होगा।
236
00:29:31,290 --> 00:29:37,580
इतना ही नहीं सर. अपनी पत्नी द्वारा अपनी सारी समस्याएँ बताने पर उसे बहुत बुरा लगता था।
237
00:29:38,580 --> 00:29:41,330
लेकिन, एक साल के अंदर..
238
00:29:44,160 --> 00:29:45,450
वह अब नहीं रहा!
239
00:29:45,710 --> 00:29:47,960
तो फिर आपने इनमें से कुछ भी पुलिस को क्यों नहीं बताया?
240
00:29:49,000 --> 00:29:50,130
[मुस्कुराते हुए]
241
00:29:50,410 --> 00:29:52,580
क्योंकि, अजय की पत्नी भी पुलिस है सर.
242
00:29:53,410 --> 00:29:54,870
मुझ पर विश्वास करने के बजाय..
243
00:29:56,160 --> 00:30:01,620
मैं चुप रहा क्योंकि कहीं वह मुझ पर कोई केस न कर दे।
244
00:30:09,460 --> 00:30:10,880
आप इसके लिए क्या उत्तर देंगे?
245
00:30:21,710 --> 00:30:23,170
क्या मैं जान सकता हूँ, तुम क्यों हँस रहे हो?
246
00:30:26,710 --> 00:30:29,130
-ऐसे ही आरोप लगाकर..
247
00:30:29,290 --> 00:30:35,170
मेरे अपनों से, और फिर क्या तुम मेरे लोगों को गवाह मानोगे?
248
00:30:42,160 --> 00:30:46,080
देखिए, हम सदियों से इस पेशेवर में हैं।
249
00:30:46,960 --> 00:30:54,960
हम मात्र 10 हजार की रिश्वत देकर कई नपुंसकता प्रमाणपत्र बना सकते हैं।
250
00:31:12,710 --> 00:31:14,960
'क्या शादी के बाद जिंदगी इतनी भयानक हो जाएगी?'
251
00:31:15,410 --> 00:31:18,830
क्या ये हर किसी के जीवन में लागू होगा या सिर्फ मेरे जीवन में?
252
00:31:19,830 --> 00:31:22,080
मुझे उस कृत्य के लिए टिप्पणियाँ मिल रही हैं जो मैंने नहीं किया है।
253
00:31:22,960 --> 00:31:26,340
ऐसी कई रातें हैं जब मैं मन ही मन रोया।
254
00:31:27,290 --> 00:31:31,580
लेकिन, आज जो घटना घटी उसने मुझे और अधिक सदमा पहुंचा दिया.
255
00:31:32,120 --> 00:31:36,120
ठीक-ठीक कहें तो, जिस तरह से वह मेरे माता-पिता के सामने मुझे अपमानित करती है..
256
00:31:36,330 --> 00:31:38,580
मुझे मानसिक रूप से उदास कर दिया.
257
00:31:44,210 --> 00:31:44,750
रूपा..
258
00:31:47,830 --> 00:31:49,410
जन्मदिन मुबारक हो, रूपा। -धन्यवाद।
259
00:31:58,710 --> 00:32:02,090
अजय, क्या तुम पागल हो? यह क्या है?
260
00:32:02,960 --> 00:32:05,710
मैंने इसे आपके जन्मदिन पर खरीदा है क्योंकि आपको यह पसंद आ सकता है।
261
00:32:06,080 --> 00:32:08,290
क्या आप पागल हैं? आपसे इसे खरीदने के लिए किसने कहा?
262
00:32:09,120 --> 00:32:11,330
सच कहूँ तो मुझे तुम्हारी हर हरकत से नफरत है।
263
00:32:12,410 --> 00:32:13,580
तुम कुछ भी सोचो...
264
00:32:14,410 --> 00:32:17,290
कृपया, यह मेरे पिताजी हैं। कोई हंगामा मत करो.
265
00:32:17,580 --> 00:32:19,290
ऐसा लगता है, वह आपको शुभकामना देने के लिए कॉल कर रहा है
266
00:32:19,830 --> 00:32:21,580
[फोन बज रहा है]
267
00:32:21,710 --> 00:32:22,210
कृपया।
268
00:32:26,160 --> 00:32:28,160
नमस्ते?-जन्मदिन मुबारक हो, प्रिय रूपा।
269
00:32:28,710 --> 00:32:31,340
धन्यवाद, ससुर जी। आपके पति का उपहार कैसा है?
270
00:32:31,830 --> 00:32:35,830
क्या तुम चकित थे? -अच्छा होगा, अगर तुम उसे कुछ समझ सिखाओगे।
271
00:32:49,330 --> 00:32:50,830
[टिक लगा रहा है]
272
00:32:54,080 --> 00:32:55,160
'अजय, क्या हुआ, रो क्यों रहे हो?'
273
00:32:55,710 --> 00:32:56,750
'क्या आपका फिर कोई झगड़ा हुआ?'
274
00:32:57,580 --> 00:32:58,710
'तुम क्यों रो रहे हो, अजय?'
275
00:32:59,290 --> 00:33:00,290
'अजय..अजय..'
276
00:33:00,830 --> 00:33:02,210
मैं उस दिन को कभी नहीं भूलूंगा, सर।
277
00:33:02,870 --> 00:33:06,290
हम आज तक नहीं जान पाए कि उसके साथ क्या हो रहा है.
278
00:33:07,120 --> 00:33:08,750
मैंने भी कई बार अजय से पूछा.
279
00:33:09,410 --> 00:33:10,870
उसने कुछ उत्तर नहीं दिया.
280
00:33:15,960 --> 00:33:19,710
-मैंने अपने पिता के ऑपरेशन के लिए पैसे समायोजित करने का वचन दिया।
281
00:33:20,080 --> 00:33:24,080
इसलिए मैंने अजय से कहा कि वह अपनी सैलरी महीने भर के गुजारे के लिए रख ले.
282
00:33:26,710 --> 00:33:31,000
लेकिन फिर भी बिना कुछ समझे अजय ने गहने खरीद लिए..
283
00:33:31,710 --> 00:33:33,170
इससे मैं पागल हो जाता हूं।
284
00:33:35,080 --> 00:33:40,460
सिर्फ एक बार नहीं, वे कई थे और कई चीजें इस तरह से हुईं।
285
00:33:40,960 --> 00:33:42,340
मैंने अजय को डांटा भी.
286
00:33:47,410 --> 00:33:50,700
लेकिन मुझे ये समझ नहीं आ रहा था कि क्या अजय ये सब कर रहा है...
287
00:33:50,830 --> 00:33:54,580
मासूमियत से या मूर्खता से..
288
00:33:54,710 --> 00:33:56,710
और मुझे काफी संघर्ष का सामना करना पड़ा.
289
00:34:00,620 --> 00:34:03,410
तो, आप स्वीकार कर रहे हैं? -हाँ।
290
00:34:04,080 --> 00:34:06,620
मैं मानता हूं कि अजय की हरकत बकवास है।
291
00:34:09,460 --> 00:34:12,340
इस स्थिति में कोई भी इस तरह का व्यवहार करेगा.
292
00:34:14,410 --> 00:34:16,740
क्या आप अपने द्वारा किये गये कृत्य को उचित ठहरा रहे थे?
293
00:34:19,160 --> 00:34:21,830
क्या होगा अगर, अजय ने मासूमियत के साथ ऐसा किया?
294
00:34:31,710 --> 00:34:34,880
'मेरे अंदर यह मानसिक यातना दिन-ब-दिन बढ़ती जा रही है।'
295
00:34:35,290 --> 00:34:38,620
'मुझे ऐसा लगता है, मैं हर रात पागलखाने में रहता हूँ।'
296
00:34:39,160 --> 00:34:41,290
'इसे ख़त्म करने का केवल एक ही तरीका है...'
297
00:34:43,290 --> 00:34:45,080
[टिक लगा रहा है]
298
00:34:48,830 --> 00:34:49,460
मुझे बताओ..
299
00:34:49,830 --> 00:34:50,830
तुम्हारी समस्या क्या है?
300
00:34:54,210 --> 00:34:56,750
क्या आप किसी बात को लेकर चिंतित हैं?
301
00:34:58,960 --> 00:35:02,960
डॉक्टर, पिछले कुछ समय से मेरा मानसिक स्वास्थ्य ठीक नहीं है।
302
00:35:04,210 --> 00:35:07,960
मुझे बहुत गुस्सा आता है, जब रात हो जाती है।
303
00:35:13,620 --> 00:35:19,080
देखिए, हम आपको समाधान तभी सुझा सकते हैं, जब आप अपनी समस्या स्पष्ट रूप से कहें।
304
00:35:20,330 --> 00:35:23,620
डॉक्टर साहब, इसका मतलब ये नहीं कि मैं आपको बताना नहीं चाहता..
305
00:35:24,290 --> 00:35:26,580
लेकिन, इनमें से कोई भी उजागर नहीं होना चाहिए।
306
00:35:27,410 --> 00:35:32,160
कृपया, यह मेरा अनुरोध है. -आपको इसके बारे में चिंता करने की ज़रूरत नहीं है।
307
00:35:32,830 --> 00:35:37,410
हमारे क्लिनिक में, हम डॉक्टर और मरीजों के बीच सख्त गोपनीयता का पालन करते हैं।
308
00:35:37,620 --> 00:35:39,950
आप अपनी समस्या कबूल कर सकते हैं.
309
00:35:43,620 --> 00:35:47,700
इसके बाद अजय ने अपनी परेशानी बताई.
310
00:35:49,410 --> 00:35:52,330
मैंने उनसे संबंधित कुछ सत्र आयोजित किए हैं।
311
00:35:53,410 --> 00:35:54,700
और कुछ दवाएँ भी लिखीं।
312
00:35:56,710 --> 00:35:58,840
अजय ने कब तक आपसे इलाज लिया?
313
00:36:00,210 --> 00:36:01,960
उन्होंने मुझसे इलाज लेना कभी बंद नहीं किया.
314
00:36:03,410 --> 00:36:08,080
लेकिन, एक शब्द. मेरे मरीज़ के रूप में, वह दर्द वास्तविक नरक से गुज़रा।
315
00:36:09,710 --> 00:36:11,960
उन्हें मानसिक रूप से बहुत कष्ट सहना पड़ा।
316
00:36:13,960 --> 00:36:16,290
मुझ पर विश्वास करो, श्रीमती रूपा..
317
00:36:16,750 --> 00:36:18,170
वह पूरी तरह से एक दुष्ट है.
318
00:36:56,290 --> 00:36:59,710
-क्या, अजय ने मनोरोग संबंधी दवाएँ लीं?
319
00:37:02,410 --> 00:37:05,330
तो, क्या आप नहीं जानते कि अजय मनोरोग संबंधी दवाएँ लेते हैं?
320
00:37:07,160 --> 00:37:11,290
ठीक है ठीक है, मान लेते हैं कि उसने दवाएँ लीं..
321
00:37:12,160 --> 00:37:14,290
लेकिन मैंने उनकी पोस्टमॉर्टम रिपोर्ट देखी.
322
00:37:15,410 --> 00:37:18,200
उसके शरीर में किसी भी पदार्थ का कोई निशान नहीं है।
323
00:37:18,750 --> 00:37:22,420
इसलिए आप चाहें तो उनकी पोस्टमॉर्टम रिपोर्ट देख सकते हैं।
324
00:37:33,580 --> 00:37:37,830
डॉक्टर, अजय की पोस्टमॉर्टम रिपोर्ट में दवाओं का कोई निशान नहीं है।
325
00:37:37,870 --> 00:37:39,200
वो मुझे दे दो.
326
00:37:49,080 --> 00:37:52,580
वह क्या है? क्या उसने मेरी दवाएँ इस्तेमाल नहीं कीं?
327
00:37:55,080 --> 00:37:56,250
कुछ गड़बड़ है।
328
00:37:57,290 --> 00:38:00,330
अजय द्वारा मनोरोग दवा का उपयोग न करने का संभावित कारण क्या होगा?
329
00:38:01,710 --> 00:38:07,090
हो सकता है कि अगर कोई जानबूझकर अपनी दवाओं को दूसरी दवाओं से बदल दे।
330
00:38:30,710 --> 00:38:32,340
इस डायरी से अंतिम आरोप..
331
00:38:33,410 --> 00:38:36,080
कोई गवाह और सबूत नहीं है.
332
00:38:37,000 --> 00:38:38,710
मैं बस इसे आपकी ओर से सत्यापित करना चाहता हूं।
333
00:38:39,160 --> 00:38:40,740
तो ईमानदारी से कहो..
334
00:38:45,830 --> 00:38:47,580
क्या आपने कभी फोन पर बात की..
335
00:38:47,830 --> 00:38:52,080
कह रही है, 'मैं अपने पति को मारकर किसी के साथ शांति से रहना चाहती हूं?'
336
00:38:56,410 --> 00:38:57,410
आप झूठ बोल रहे हैं।
337
00:39:00,750 --> 00:39:03,080
हम एक साल से एक जोड़े के रूप में एक साथ हैं।
338
00:39:03,710 --> 00:39:06,170
और ऐसी अनेक समस्याएँ हैं जो मेरी नज़रों में आए बिना हैं।
339
00:39:06,960 --> 00:39:10,960
डायरी में लिखी उन बातों को सुनकर मुझे हँसने का मन होता है।
340
00:39:13,460 --> 00:39:14,710
यदि समस्या 'आप' हो तो क्या होगा?
341
00:39:15,710 --> 00:39:17,170
आपको इसके बारे में कैसे पता चलेगा?
342
00:39:17,710 --> 00:39:19,880
चूँकि वह यातना का सामना करने में सक्षम नहीं है..
343
00:39:20,120 --> 00:39:24,120
आपके द्वारा और यहां तक कि मुझे भी इसे पढ़कर बहुत गुस्सा आ रहा है।
344
00:39:25,290 --> 00:39:28,620
-डायरी.. डायरी.. खूनी भगवान! आप कैसे विश्वास करेंगे कि यह सच है?
345
00:39:28,710 --> 00:39:32,580
आप इसे गलत कैसे साबित करेंगे? -क्योंकि मैं अजय की पत्नी हूं।
346
00:39:32,620 --> 00:39:34,700
-और मैं ही वह हूं जिसने दर्द का सामना किया, और मैंने नरक का भी सामना किया।
347
00:39:34,830 --> 00:39:35,580
वह बकवास क्या है?
348
00:39:35,750 --> 00:39:36,290
[हांफते हुए]
349
00:39:40,120 --> 00:39:42,080
[जोर से हांफना]
350
00:39:43,330 --> 00:39:44,080
क्या मैं विस्तार से बताऊं?
351
00:39:44,960 --> 00:39:46,840
तुम तो शादी भी नहीं करना चाहते.
352
00:39:48,620 --> 00:39:50,700
इसीलिए, आपने अच्छे समय का इंतजार किया.
353
00:39:52,710 --> 00:39:56,090
'और वह समय आपकी सालगिरह पर आया।'
354
00:39:56,870 --> 00:40:00,410
और आप समझ गए, उस छत स्थान से आपके अवलोकन के बाद..
355
00:40:00,870 --> 00:40:03,620
'वहां कुछ भी होगा तो कोई गवाह नहीं होगा।'
356
00:40:05,460 --> 00:40:06,880
भले ही आपने पहले इसकी योजना न बनाई हो..
357
00:40:07,410 --> 00:40:11,200
आश्चर्य है कि ऐसा मौका दोबारा मिलेगा या नहीं..
358
00:40:12,080 --> 00:40:12,750
[हांफते हुए]
359
00:40:13,410 --> 00:40:14,120
[गड़गड़ाहट]
360
00:40:15,830 --> 00:40:19,120
'तुम वही हो जिसने अपने पति को धक्का देकर मार डाला।'
361
00:40:23,290 --> 00:40:24,710
-नहीं बिलकुल नहीं।
362
00:40:24,870 --> 00:40:26,290
-मैं वह नहीं हूं जिसने अजय की हत्या की है।
363
00:40:28,460 --> 00:40:33,460
अजय हत्याकांड से बचने के लिए आपने अपने पुलिसिया दिमाग का इस्तेमाल किया..
364
00:40:34,160 --> 00:40:36,580
और पूरे दृश्य को दुर्घटना के रूप में पुनः निर्मित करें।
365
00:40:37,410 --> 00:40:39,410
और आपने पुलिस को इस पर विश्वास करने पर मजबूर कर दिया.
366
00:40:40,080 --> 00:40:43,580
-क्यों, मैं अजय को मार डालूँगा जबकि मेरा उसे मारने का कोई इरादा नहीं है?
367
00:40:43,750 --> 00:40:46,000
क्योंकि, तुम्हारा इरादा अजय को मारने का है.
368
00:40:57,080 --> 00:40:57,960
ये अजय का फ़ोन है.
369
00:41:09,870 --> 00:41:11,870
-नहीं, हाँ! मैं अजय से तंग आ चुकी हूं.
370
00:41:12,410 --> 00:41:15,580
उस पर मेरे क्रोध के कारण मैं उसे मार डालना चाहता हूँ।
371
00:41:16,410 --> 00:41:21,700
एक दिन, मैं उसे मार डालूँगा और इसे एक दुर्घटना का रूप दे दूँगा।
372
00:41:22,290 --> 00:41:25,120
फिर, मैं जीवन भर शांति से रह सकता हूँ।
373
00:41:26,960 --> 00:41:28,290
एक मिनट, रुकें।
374
00:41:47,830 --> 00:41:51,000
तो, मैं उस स्थिति का इंतजार कर रहा था।
375
00:42:29,710 --> 00:42:35,170
मैंने आपसे झूठ बोला है कि मेरे पास सबूत नहीं है। अब बताओ क्या तुम अजय को मारते हो?
376
00:42:36,750 --> 00:42:38,880
-क्या अजय ने मेरी बातें रिकॉर्ड कर लीं?
377
00:42:42,000 --> 00:42:46,960
क्या तुम नहीं देखते? उसके जाने के बाद भी वह मुझे चैन से नहीं छोड़ना चाहता।
378
00:42:47,960 --> 00:42:49,250
उसके इरादों पर ध्यान न दें!
379
00:42:49,830 --> 00:42:52,040
तुम यह मान रहे हो कि, तुम्हारा इरादा उसे मार डालने का है।
380
00:42:52,160 --> 00:42:55,830
और, आप उसमें सफल हुए। -नहीं, मैंने उसे नहीं मारा।
381
00:42:55,960 --> 00:42:56,590
मुझे सच बताओ।
382
00:42:58,000 --> 00:43:00,580
मैं सच कह रहा हूं, मैंने उसे नहीं मारा।
383
00:43:00,710 --> 00:43:02,420
तुम अजय से शादी नहीं करना चाहती.
384
00:43:02,620 --> 00:43:09,080
और आप यह बात अपने पिता के सामने कबूल करना चाहते हैं, लेकिन, क्योंकि वह हृदय रोगी हैं, इसलिए आपने यह बात छिपाई है।
385
00:43:09,160 --> 00:43:11,450
नहीं बिलकुल नहीं। -तो, आपने अजय से भी यही कहा था।
386
00:43:11,580 --> 00:43:12,750
लेकिन अजय तुमसे बहुत प्यार करता है.
387
00:43:12,830 --> 00:43:16,290
चूँकि वह तुमसे बहुत प्यार करता है, फिर भी उसने तुमसे शादी की।
388
00:43:16,620 --> 00:43:20,080
तभी से तुम उससे द्वेष रखने लगे। -नहीं यह सच नहीं है।
389
00:43:20,330 --> 00:43:23,080
तुमने उस पर अत्याचार किया और उसे मानसिक रूप से नष्ट कर दिया।
390
00:43:23,290 --> 00:43:25,580
नहीं.-अजय ने आपके सपनों के जीवन में हस्तक्षेप किया।
391
00:43:25,710 --> 00:43:28,710
आपका लक्ष्य अजय को दरकिनार करते हुए अपने सपनों के जीवन का आनंद लेना है।
392
00:43:28,870 --> 00:43:30,080
-नहीं आप गलत हैं।
393
00:43:30,210 --> 00:43:31,840
तुमने अजय को मार डाला है.
394
00:43:31,960 --> 00:43:37,130
इस डायरी का हर पन्ना और हर प्राप्ति ऐसी लगती है, जैसे आप उसे मारना चाहते थे
395
00:43:37,210 --> 00:43:38,840
मुझे सच बताओ।
396
00:43:38,960 --> 00:43:43,340
-हाँ, नरक हाँ, भगवान के लिए हाँ! मेरा सचमुच उसे मारने का इरादा है।
397
00:43:45,830 --> 00:43:49,000
एक बार नहीं, बल्कि लाखों बार।
398
00:43:49,410 --> 00:43:50,740
मैं सचमुच उसे मारना चाहता हूं.
399
00:43:53,580 --> 00:43:57,580
[हांफते हुए] [सिसकते हुए]
400
00:44:20,120 --> 00:44:24,120
तोड़ना
401
00:44:25,210 --> 00:44:26,920
[पानी डालना]
402
00:44:33,960 --> 00:44:35,340
तो मुझे बताओ।
403
00:44:35,500 --> 00:44:36,920
तुमने अजय को क्यों मारा?
404
00:44:45,080 --> 00:44:46,910
[टिक लगा रहा है]
405
00:44:53,750 --> 00:44:57,130
मैं एक सॉफ्टवेयर इंजीनियर हूं और आप सब-इंस्पेक्टर हैं।
406
00:44:58,870 --> 00:45:02,870
यह काम करेगा? -मेरा हमेशा से पुलिस बनने का सपना रहा है।
407
00:45:03,120 --> 00:45:04,750
पिताजी भी सरकारी कर्मचारी हैं.
408
00:45:05,120 --> 00:45:07,040
तो, मैं उसी ट्रैक पर हूं।
409
00:45:09,870 --> 00:45:13,870
मुझे कोई दिक्कत नहीं है, अगर आप कहें तो आपको ये शादी नहीं चाहिए.
410
00:45:14,750 --> 00:45:18,000
आप कह सकते हैं, इस पर आपका क्या कहना है?
411
00:45:19,750 --> 00:45:23,540
मुझे ग़लत मत समझना, ऐसा नहीं है, मैं तुम्हें पसंद नहीं करता..
412
00:45:24,330 --> 00:45:30,750
मेरे लिए, मैं नहीं चाहता कि मेरी पत्नी नौकरी करे। अगर वह मेरे परिवार के पीछे है तो मुझे खुशी है।
413
00:45:31,120 --> 00:45:34,120
प्रिय, इसमें गलत मानने वाली क्या बात है।
414
00:45:35,250 --> 00:45:36,750
यह आपकी राय है, और यह आपकी इच्छा है।
415
00:45:38,000 --> 00:45:40,880
लेकिन, तुम्हारी तरह मेरी कोई ख्वाहिश नहीं है.
416
00:45:43,660 --> 00:45:46,200
सच कहूं तो मुझे ये शादी नहीं चाहिए.
417
00:45:47,120 --> 00:45:52,120
लेकिन, जीवन में कुछ चीजें अपरिहार्य हैं।
418
00:45:52,790 --> 00:45:55,370
पिताजी मुझ पर इस शादी के लिए दबाव डाल रहे हैं।
419
00:45:56,210 --> 00:45:58,130
और मुझे लगता है कि यह सही उम्र है.
420
00:45:58,250 --> 00:46:00,130
तो, मैंने नहीं कहा।
421
00:46:03,750 --> 00:46:07,000
ठीक है, मैं अपनी राय अपने माता-पिता के साथ साझा करूंगा।
422
00:46:08,040 --> 00:46:08,670
धन्यवाद।
423
00:46:11,330 --> 00:46:13,790
[घड़ी की टिक-टिक]
424
00:46:16,910 --> 00:46:17,830
[दरवाजा बंद हो जाता है]
425
00:46:19,660 --> 00:46:21,910
क्या, पिताजी? क्या तुम अभी तक सोए नहीं?
426
00:46:22,370 --> 00:46:25,660
नहीं प्रिय। मैं कल की झलकियों के बारे में सोच रहा हूं।
427
00:46:26,500 --> 00:46:28,330
मैं उस परिवार को सदियों से जानता हूं, प्रिये।
428
00:46:29,500 --> 00:46:35,920
मैं नहीं जानता कि अगर आप किसी से शादी करते हैं तो आप खुश होंगे या नहीं, लेकिन यहां आप खुश होंगे।
429
00:46:37,870 --> 00:46:42,750
रहने दो पापा. अगर उन्होंने हमें अस्वीकार कर दिया तो क्या आपको बहुत अधिक सोचना पड़ेगा?
430
00:46:43,250 --> 00:46:48,000
किसने कहा कि उन्होंने अस्वीकार कर दिया? वे आपके साथ मैच बनाने के लिए उत्साहित हैं।
431
00:46:48,330 --> 00:46:51,500
यह है? उन्हें हमारा मैच पसंद आया? -हाँ दोस्त।
432
00:46:52,620 --> 00:46:55,370
आपको उस आदमी के निर्णय पर भी विचार करना चाहिए था।
433
00:46:55,660 --> 00:46:58,740
उस आदमी ने खुद मुझे फोन किया और इस गठबंधन के लिए मंजूरी दे दी.
434
00:46:59,330 --> 00:46:59,910
यह है?
435
00:47:01,120 --> 00:47:04,040
अब मैं सोच रहा हूं कि तुम्हारे बिना मुझे कैसे आगे बढ़ना है।
436
00:47:04,540 --> 00:47:10,040
-कृपया आ भी जाइए। आप ही हैं जो हमारी शादी कराते हैं और आप ही हैं जो बुरा मानते हैं।
437
00:47:11,040 --> 00:47:12,540
आप लोग कभी नहीं बदलोगे पिताजी।
438
00:47:13,120 --> 00:47:14,330
ठीक है, बिस्तर पर वापस आ जाओ।
439
00:47:22,330 --> 00:47:24,620
क्या तुमने मेरी खातिर अपनी राय बदल दी?
440
00:47:26,540 --> 00:47:27,620
नहीं, मैंने नहीं किया.
441
00:47:28,620 --> 00:47:30,750
मेरे माता-पिता ने मुझे तुमसे शादी करने के लिए मजबूर किया।
442
00:47:31,910 --> 00:47:33,200
मुझे इस शादी से नफरत है.
443
00:47:35,330 --> 00:47:39,330
जब मैं खुद को खो चुका था तो मेरे माता-पिता ने मेरा ख्याल रखा।
444
00:47:41,790 --> 00:47:43,120
मैं इसे कभी नहीं भूलूंगा.
445
00:47:47,330 --> 00:47:49,040
मुझे लगता है मुझे कुछ समय चाहिए..
446
00:47:50,330 --> 00:47:50,870
अकेला!
447
00:47:55,500 --> 00:47:56,290
[साँस छोड़ता है]
448
00:48:10,660 --> 00:48:14,870
मुझे अजय की बातें कुछ ग़लत नहीं लगीं.
449
00:48:16,370 --> 00:48:18,120
[टिक लगा रहा है]
450
00:48:20,250 --> 00:48:24,880
लेकिन अब मुझे उनकी बातों का ख़तरा समझ में आ रहा है.
451
00:48:28,500 --> 00:48:31,380
जी श्रीमान। वह रूपा से शादी नहीं करना चाहता।
452
00:48:32,120 --> 00:48:33,200
लेकिन चूंकि यह अच्छा मैच था..
453
00:48:33,210 --> 00:48:35,000
और वह फलेगा-फूलेगा..
454
00:48:35,120 --> 00:48:40,120
हम उसकी शादी करा देते हैं, क्योंकि वह एडजस्ट हो जाएगा।
455
00:48:46,120 --> 00:48:49,620
लेकिन, अजय को मेरे साथ सामान्य होने में इतना समय नहीं लगा।
456
00:48:52,120 --> 00:48:53,120
उसके बावजूद..
457
00:48:56,500 --> 00:48:58,130
ख़ुशी इतनी देर तक नहीं टिकती!
458
00:48:59,040 --> 00:49:00,120
मैं ठीक से नहीं जानता.
459
00:49:03,330 --> 00:49:07,120
मैं जो बात बताने जा रहा हूं उसका कोई प्रमाण और प्रमाण नहीं है।
460
00:49:08,500 --> 00:49:10,630
मैं ही बताऊंगा, मेरे साथ क्या हुआ.
461
00:49:12,500 --> 00:49:14,330
मुझे इसे कबूल करने का मौका दीजिए.
462
00:49:17,210 --> 00:49:19,340
[फोन बज रहा है]
463
00:49:19,540 --> 00:49:20,670
नमस्ते?-हैलो, महोदया।
464
00:49:20,790 --> 00:49:22,750
हाँ, गंगाधर।-क्या तुमने शुरू किया?
465
00:49:22,870 --> 00:49:24,660
नहीं, मैं आज के लिए नहीं आ रहा हूँ।
466
00:49:24,750 --> 00:49:27,250
यह है? -मैंने पहले ही सीआई को सूचना दे दी है सर।
467
00:49:27,370 --> 00:49:30,000
महोदया, कल हुई एटीएम लूट के बारे में...
468
00:49:30,000 --> 00:49:31,750
उस मामले में? कल जांच करूंगा.
469
00:49:32,120 --> 00:49:34,660
ठीक है मैडम. -यदि कोई महत्वपूर्ण बात हो तो मुझे कॉल करें।
470
00:49:35,120 --> 00:49:36,660
ठीक है?-ठीक है, महोदया।
471
00:49:36,750 --> 00:49:37,210
ठीक है।
472
00:50:04,000 --> 00:50:04,670
[सूँघता है]
473
00:50:04,830 --> 00:50:05,500
[साँस छोड़ता है]
474
00:50:23,120 --> 00:50:24,910
[गुनगुनाते हुए]
475
00:50:37,790 --> 00:50:39,920
[अस्पष्ट यातायात शोर]
476
00:50:40,080 --> 00:50:41,000
[दरवाजा बंद हो जाता है]
477
00:50:42,250 --> 00:50:42,880
अजय..
478
00:50:44,290 --> 00:50:45,420
[चलते कदम]
479
00:50:52,000 --> 00:50:52,330
अजय..
480
00:50:56,120 --> 00:50:56,870
क्या हुआ?
481
00:50:57,870 --> 00:51:00,870
मैं बहुत थक गया हूँ. मुझे ऑफिस में बहुत काम है, रूपा।
482
00:51:04,500 --> 00:51:08,130
मैंने तुम्हारे लिए बहुत सारे व्यंजन बनाये हैं, कुछ तो खाओ।
483
00:51:08,540 --> 00:51:09,620
कोई दिलचस्पी नहीं है, रूपा।
484
00:51:14,710 --> 00:51:18,710
[संगीत]
485
00:51:23,210 --> 00:51:25,960
मेरा दिल खोलो..
486
00:51:27,120 --> 00:51:30,950
मेरी भावनाएँ मुझे खटकती रहती हैं!
487
00:51:31,120 --> 00:51:33,910
यह एक तरह का अनोखा है..
488
00:51:35,330 --> 00:51:38,580
ऐसा व्यवहार करना जो वह नहीं चाहता!
489
00:51:38,750 --> 00:51:41,920
मेरे मन में क्या, नीचे दर्द!
490
00:51:42,210 --> 00:51:45,880
मुझे ऐसे रोना पड़ेगा जैसे मैं नहीं जानता!
491
00:51:46,000 --> 00:51:50,000
जैसे ही उन्होंने सुना.. मैं खोजबीन कर रहा हूँ!
492
00:51:50,040 --> 00:51:52,920
और इतना घमंड मत करो!
493
00:51:54,410 --> 00:51:55,700
[संगीत ख़त्म हो जाता है]
494
00:52:24,120 --> 00:52:25,790
सुप्रभात, बैठिए।
495
00:52:35,750 --> 00:52:39,130
मेरी देरी के लिए खेद है; कल रात मुझ पर बहुत काम का बोझ था।
496
00:52:39,660 --> 00:52:42,870
मैं आज सुबह जल्दी उठा और आपका गुस्सा कम करने के लिए नाश्ता तैयार किया।
497
00:52:43,500 --> 00:52:46,040
जाओ और फ्रेश हो जाओ, चलो नाश्ता करते हैं, ठीक है?
498
00:52:48,330 --> 00:52:49,790
जल्दी करो, कार्यालय के लिए समय समाप्त हो रहा है।
499
00:53:04,160 --> 00:53:05,040
[दरवाजा बंद हो जाता है]
500
00:53:05,960 --> 00:53:07,540
[आते कदमों की आहट]
501
00:53:11,540 --> 00:53:12,830
[चूड़ियाँ खनकती हुई]
502
00:53:30,660 --> 00:53:31,870
[दरवाजा बंद हो जाता है]
503
00:53:32,790 --> 00:53:35,120
मैं शाम से यहीं तुम्हारा इंतजार कर रहा हूं.
504
00:53:35,750 --> 00:53:37,880
जब हमारा कोई समारोह था तो आप इतनी देर से क्यों पहुंचे?
505
00:53:39,750 --> 00:53:42,040
मैं तो अभी उस समारोह से ही आया हूं, इसकी कोई बात नहीं।
506
00:53:42,120 --> 00:53:45,000
वह क्या है? क्या हमें एक साथ नहीं जाना चाहिए था?
507
00:53:45,790 --> 00:53:46,710
मैं तुमसे पूछ रहा हूँ, अजय.
508
00:53:47,750 --> 00:53:49,580
जब मैं तुमसे बात कर रहा हूँ तो तुम क्यों जा रहे हो?
509
00:53:49,750 --> 00:53:52,670
क्या मैं यहाँ इंतज़ार करने के लिए पागल हूँ?
510
00:53:54,160 --> 00:53:55,700
[अलार्म बज रहा है]
511
00:53:58,870 --> 00:54:01,790
अजय..अजय..
512
00:54:15,500 --> 00:54:17,290
'कुछ समय के लिए उनका व्यवहार ठीक लग रहा है..'
513
00:54:18,370 --> 00:54:20,580
'फिर यह वास्तव में भयानक हो गया है।'
514
00:54:21,620 --> 00:54:24,120
मुझे ऐसा लग रहा है जैसे वह अजीब व्यवहार कर रहा है।
515
00:54:24,210 --> 00:54:28,210
'और मैं यह नहीं जान पा रहा हूं कि वह निर्दोषता के साथ ऐसा कर रहा है या जानबूझकर।'
516
00:54:31,120 --> 00:54:37,200
लेकिन डायरी में उल्लेखित प्रसंग के साक्ष्य और सबूत थे..
517
00:54:38,000 --> 00:54:42,210
मुझे उनके इरादे और विचारधारा का एहसास कराना।
518
00:54:55,910 --> 00:54:57,620
अजय.. -बताओ, रूपा।
519
00:54:57,870 --> 00:54:58,660
मैं गर्भवती हूँ!
520
00:55:04,040 --> 00:55:05,920
वाह बधाई हो।
521
00:55:08,870 --> 00:55:12,620
क्या हम आपके माता-पिता से कहेंगे? -अभी नहीं, हम बाद में बता सकते हैं।
522
00:55:15,210 --> 00:55:17,790
तैयार रहना, शाम को बाहर चलते हैं, ठीक है? -ठीक है।
523
00:55:23,370 --> 00:55:24,500
[दरवाजा बंद हो जाता है]
524
00:55:24,660 --> 00:55:26,370
[अस्पष्ट टीवी चल रहा है]
525
00:55:27,750 --> 00:55:28,790
तुम इतनी जल्दी आ गये.
526
00:55:34,370 --> 00:55:36,080
उसके यहां झगड़ा हो गया.
527
00:55:36,210 --> 00:55:36,790
अजय..
528
00:55:41,250 --> 00:55:42,000
यह क्या है?
529
00:55:43,790 --> 00:55:46,120
क्या आप इसे नहीं देख सकते? ये गर्भपात के कागजात हैं.
530
00:55:46,210 --> 00:55:49,130
मैंने इस पर हस्ताक्षर कर दिए हैं, आपका गर्भपात लंबित है।
531
00:55:49,870 --> 00:55:51,200
क्या तुम खो गए हो, अजय?
532
00:55:51,330 --> 00:55:55,620
आप आज सुबह गर्भावस्था को लेकर खुश थीं और अब यह?
533
00:55:55,660 --> 00:55:57,200
क्या आपका मस्तिष्क स्थिर है?
534
00:55:58,210 --> 00:56:00,630
मुझे लगता है, मुझे अब कोई बच्चा नहीं चाहिए, पीरियड।
535
00:56:01,210 --> 00:56:02,630
इस बारे में बात करने को कुछ नहीं है.
536
00:56:04,120 --> 00:56:06,750
यदि आप इस बारे में स्पष्ट हैं, तो आपको इसे सबसे पहले ही कहना होगा।
537
00:56:07,790 --> 00:56:09,750
हमें कुछ सावधानी बरतनी चाहिए थी, ठीक है।
538
00:56:09,910 --> 00:56:13,120
और अब मेरे गर्भवती होने के बाद तुम अजीब व्यवहार कर रहे हो।
539
00:56:13,250 --> 00:56:15,880
मैं समझ नहीं पा रहा हूं कि आपके दिमाग में क्या चल रहा है.
540
00:56:16,120 --> 00:56:20,120
तुम अच्छे बनोगे, और फिर से अजीब बन जाओगे।
541
00:56:20,210 --> 00:56:25,750
अरे, क्या आपका काम हो गया? मैंने अपना निर्णय ले लिया है, और फिर यह आप पर निर्भर है।
542
00:56:49,250 --> 00:56:52,130
और तब से, मैं कुछ समय के लिए बिल्कुल अकेला था।
543
00:56:54,000 --> 00:56:58,000
मुझे लगता है, मेरे पास उन कागजात पर हस्ताक्षर करने के अलावा कोई विकल्प नहीं है।
544
00:57:09,710 --> 00:57:10,630
[साँस छोड़ता है]
545
00:57:12,120 --> 00:57:15,750
क्या इससे आपको अपने पति से और अधिक नाराजगी होने लगी?
546
00:57:17,790 --> 00:57:19,620
और जिस दिन का आप इंतजार कर रहे थे वह सामने आ गया है।
547
00:57:20,500 --> 00:57:23,880
क्या आपने इस अवसर का उपयोग उसे अपार्टमेंट से बाहर धकेलने और मारने के लिए किया?
548
00:57:26,120 --> 00:57:28,620
तब? -मैंने अजय को नहीं मारा।
549
00:57:29,330 --> 00:57:30,750
अजय ने खुद आत्महत्या कर ली.
550
00:57:30,910 --> 00:57:33,160
-क्या, फिर आओगे?
551
00:57:34,120 --> 00:57:35,330
क्या यह एक और नया कृत्य है?
552
00:57:38,750 --> 00:57:40,000
[सूँघता है]
553
00:58:07,500 --> 00:58:10,750
इस पत्र पर एक नजर डालें. क्या लिखावट और हस्ताक्षर आपके बेटे के हैं?
554
00:58:13,120 --> 00:58:15,120
हाँ, यह उसकी लिखावट है.
555
00:58:15,500 --> 00:58:17,750
क्या आप यह कह रहे हैं कि उसने अपनी जान ले ली?
556
00:58:30,040 --> 00:58:32,370
क्या आप मुझे इस बारे में विस्तार से बताएंगे.
557
00:58:36,620 --> 00:58:39,620
'सालगिरह मुबारक हो जानेमन। मुझे विश्वास नहीं हो रहा कि यह साल पहले ही बीत चुका है'
558
00:58:44,210 --> 00:58:46,880
'मेरे पास तुम्हारे लिए आश्चर्य है, बस अपनी आँखें बंद करो।'
559
00:58:57,000 --> 00:58:57,670
[गड़गड़ाहट]
560
00:58:57,830 --> 00:58:58,960
[सिकाडस क्रिटर्स]
561
00:59:03,750 --> 00:59:05,250
[अस्पष्ट आवाजें]
562
00:59:26,000 --> 00:59:31,210
'माँ और पिताजी, मैंने कभी नहीं सोचा था कि मैं इस तरह का हास्यास्पद कदम उठाऊँगा।'
563
00:59:31,870 --> 00:59:35,870
'लेकिन, मैं अपनी जिंदगी खत्म कर रहा हूं क्योंकि मैं रूपा को बर्दाश्त नहीं कर पा रहा हूं।'
564
00:59:36,540 --> 00:59:37,330
'क्षमा चाहता हूँ'
565
00:59:38,710 --> 00:59:39,750
[टिक लगा रहा है]
566
00:59:40,660 --> 00:59:42,790
तो, वहाँ यही हुआ, है ना?
567
00:59:45,750 --> 00:59:47,540
फिर जैसा कि आप स्पष्ट हैं..
568
00:59:48,120 --> 00:59:51,910
आप यह पत्र उस पुलिस अधिकारी को दिखा सकते थे जो जांच के लिए आया था।
569
00:59:53,870 --> 00:59:58,330
मुझे समझ नहीं आ रहा था कि अजय ने ये फैसला लिया या नहीं..
570
00:59:58,500 --> 01:00:02,670
मासूमियत से या मानसिक रूप से.
571
01:00:03,790 --> 01:00:06,370
मैं वह पत्र अधिकारी को देना चाहता हूं.
572
01:00:08,120 --> 01:00:11,500
लेकिन, अजय ने उस लेटर में मेरे खिलाफ लिखा.
573
01:00:12,000 --> 01:00:14,130
मुझे समझ नहीं आया कि उन्होंने ऐसा क्यों लिखा.
574
01:00:14,250 --> 01:00:18,880
जांच के दौरान उन्होंने बताया कि अजय की मौत दुर्घटनावश हुई है।
575
01:00:19,870 --> 01:00:23,000
मैं बिना पत्र दिये शांत खड़ा रहा।
576
01:00:24,330 --> 01:00:28,000
इसके बाद डायरी से पहलू सुनेंगे..
577
01:00:29,000 --> 01:00:30,630
मुझे हर चीज़ समझ में आती है।
578
01:00:33,500 --> 01:00:36,880
अजय की मानसिक स्थिति क्या है, क्या उसे कोई मानसिक विकार है?
579
01:00:37,620 --> 01:00:41,790
'अजय की स्कूली पढ़ाई के दौरान उसका एक सबसे अच्छा दोस्त हुआ करता था जिसका नाम सुरेश था।'
580
01:00:42,330 --> 01:00:46,040
'पता नहीं क्या हुआ, लेकिन वह बच्चा मर चुका था।'
581
01:00:46,620 --> 01:00:49,200
'लेकिन वह इसे पचाने में असफल रहे।'
582
01:00:50,210 --> 01:00:51,880
और उन्हें मानसिक कष्ट भी हुआ.
583
01:00:52,330 --> 01:00:55,790
उस कमज़ोर दौर में हमने उनका ख़्याल रखा.
584
01:00:56,330 --> 01:00:58,330
हमने उसे फिर से सामान्य आदमी बना दिया।
585
01:00:58,330 --> 01:01:00,750
कुछ ही महीनों में वह सफलतापूर्वक ठीक हो गया।
586
01:01:01,330 --> 01:01:04,210
तब से, कोई समस्या नहीं हुई, श्रीमान.
587
01:01:07,040 --> 01:01:10,370
फिर, अजय ने अपने मानसिक विकार पर कैसे काबू पाया?
588
01:01:10,790 --> 01:01:15,210
अपने दोस्त की मृत्यु के बाद उसने हमसे बात करना बंद कर दिया।
589
01:01:16,000 --> 01:01:21,880
लेकिन, जब हमारे पास नया टीवी आया तो हम उसके प्लेसमेंट को लेकर झगड़ने लगे।
590
01:01:22,370 --> 01:01:27,540
उसी वक्त मैंने अजय से पूछा कि इसे कहां रखना है।
591
01:01:28,330 --> 01:01:34,750
अजय जो चुप रहता था, फिर अचानक एक जगह सुझाकर चल दिया।
592
01:01:35,120 --> 01:01:38,620
मुझे उनसे जवाब की उम्मीद भी नहीं थी.
593
01:01:39,120 --> 01:01:41,620
हम उसके उत्तर से आश्चर्यचकित हो गये।
594
01:01:41,870 --> 01:01:47,120
और तब हमें एहसास हुआ कि, वह निर्णय लेने में सक्रिय रहे हैं।
595
01:01:47,500 --> 01:01:53,380
तब से, हमने उसे अवसाद से ठीक करने के लिए निर्णय लेने की प्रक्रिया में शामिल किया।
596
01:01:53,750 --> 01:01:56,670
और उसे मानसिक विकार से उबारा।
597
01:01:57,120 --> 01:02:04,370
तब से, हमने उसे अपने दोस्तों और परिवार की निर्णय प्रक्रिया में शामिल किया।
598
01:02:07,120 --> 01:02:11,040
वह अपनी मृत्यु के बाद भी मुझ पर विजय पाना चाहता है।
599
01:02:11,330 --> 01:02:17,660
इसीलिए, उसने सुसाइड लेटर लिखा और मुझे बुरा बना दिया।'
600
01:02:18,500 --> 01:02:22,130
[सिसकते हुए]
601
01:02:29,290 --> 01:02:30,120
[साँस छोड़ता है]
602
01:02:47,870 --> 01:02:48,790
आप झूठ बोल रहे हैं।
603
01:02:53,210 --> 01:02:55,630
नहीं, मैं सच कह रहा हूं.
604
01:02:56,330 --> 01:02:59,000
तुम्हारी बातें सुनने के बाद, और डायरी पढ़ने के बाद.
605
01:02:59,330 --> 01:03:00,500
मुझे पता है कि..
606
01:03:03,750 --> 01:03:06,250
आपके पति आपको परेशान देखकर खुश होते हैं।
607
01:03:07,040 --> 01:03:08,620
और वह तुम्हें परेशान करने में सफल हो गया.
608
01:03:09,330 --> 01:03:12,870
तुम्हें परेशान देखकर उसे अच्छा लगा, है ना?
609
01:03:17,210 --> 01:03:19,670
दूसरे शब्दों में, अपनी जान लेकर...
610
01:03:20,210 --> 01:03:24,500
वह आपको एक संदिग्ध बनाना चाहता था और उसमें खुशी ढूंढना चाहता था, है ना?
611
01:03:29,500 --> 01:03:30,790
तुम समझते क्यों नहीं?
612
01:03:31,250 --> 01:03:33,500
उन्होंने खुद आत्महत्या कर ली.
613
01:03:35,500 --> 01:03:36,250
मुझे सच बताओ!
614
01:03:40,120 --> 01:03:44,120
[सिसकते हुए]
615
01:03:48,540 --> 01:03:50,540
हम अपनी पहली वर्षगांठ का जश्न कहां मनाएंगे?
616
01:03:51,500 --> 01:03:55,500
मैं एक घंटे में घर पर रहूँगा, चलो घर में ही जश्न मनाएँगे।
617
01:03:55,540 --> 01:03:58,750
नहीं - नहीं। घर मत जाओ, मैंने तुम्हारे लिए एक सरप्राइज प्लान किया है।
618
01:03:59,040 --> 01:04:01,750
राम नगर में आओ, मेरा घोंसला अपार्टमेंट,
619
01:04:01,790 --> 01:04:02,920
इस जगह पर आओ.
620
01:04:04,540 --> 01:04:07,370
लेकिन क्यों?-मैंने यह कहा, ठीक है। ये तो आश्चर्य की बात है।
621
01:04:07,870 --> 01:04:11,000
6 बजे नीचे आ जाओ. -ठीक है, आ रहा हूं.
622
01:04:12,870 --> 01:04:14,330
राजू.. - मैडम..
623
01:04:15,210 --> 01:04:17,750
मेरे नेस्ट अपार्टमेंट की ओर चलें। -ठीक है मैडम.
624
01:04:20,500 --> 01:04:22,000
मुझे घर ले चलो.
625
01:04:22,120 --> 01:04:25,750
मुझे तैयार होना है, मुझे राम नगर छोड़ कर घर वापस जाना है। -ठीक है
626
01:04:26,370 --> 01:04:26,910
-महोदय।
627
01:04:29,120 --> 01:04:30,330
उस दिन क्या हुआ था?
628
01:04:30,660 --> 01:04:33,620
उस दिन, मैं ड्यूटी के बाद मैडम को घर छोड़ आया..
629
01:04:33,870 --> 01:04:37,000
और फिर मैं उसे माय नेस्ट अपार्टमेंट में छोड़कर चला गया हूं।
630
01:04:37,500 --> 01:04:40,330
किस समय? -लगभग शाम 6:30 बजे.
631
01:04:44,000 --> 01:04:47,040
क्या तुम्हारे पास कोई जानकारी? -नहीं साहब।
632
01:06:16,620 --> 01:06:17,120
आना।
633
01:06:25,210 --> 01:06:26,130
सजावट कैसी है?
634
01:06:28,000 --> 01:06:28,630
यह अच्छा है, है ना?
635
01:06:30,500 --> 01:06:31,500
मैंने इसे आपके लिए बनाया है.
636
01:06:33,750 --> 01:06:34,380
शैम्पेन?
637
01:07:07,040 --> 01:07:08,210
मेरे पास तुम्हारे लिए एक आश्चर्यजनक बात है।
638
01:07:09,330 --> 01:07:13,500
बस अपनी आंखें बंद कर लो। -उस आश्चर्य से पहले मुझे तुमसे बात करनी है अजय।
639
01:07:16,500 --> 01:07:17,130
यह क्या है?
640
01:07:17,790 --> 01:07:20,210
ओह, आपने वह पहले ही देख लिया है, हुह।
641
01:07:21,120 --> 01:07:22,660
ये कैसी बेवकूफी भरी बातें हैं, अजय?
642
01:07:24,120 --> 01:07:25,660
क्या आप आत्महत्या करने वाले हैं?
643
01:07:25,790 --> 01:07:27,120
और उसका कारण मैं हूं?
644
01:07:27,210 --> 01:07:29,210
-हां आप ही!
645
01:07:30,000 --> 01:07:33,330
मैंने हमारी शादी के दिन भी यही बात कही थी- मुझे तुमसे नफरत है।
646
01:07:34,120 --> 01:07:35,250
लेकिन फिर भी तुम मेरी जिंदगी में आये.
647
01:07:36,790 --> 01:07:39,620
आप मेरे जीवन में आपके कारण हुई क्षति के बारे में सोच रहे हैं, है न?
648
01:07:40,870 --> 01:07:44,250
जहाँ तक मेरी जानकारी है, मैं निर्णय लेने वाला एक व्यक्ति हूँ!
649
01:07:45,250 --> 01:07:49,130
मैं जो भी निर्णय लेता हूं उसमें मेरा परिवार, दोस्त और सहकर्मी शामिल होते हैं।
650
01:07:49,620 --> 01:07:51,000
मैं ऐसे ही बड़ा हुआ करता था.
651
01:07:52,120 --> 01:07:56,120
हमारी शादी के दिन ही मुझे यह समझ आ गया था कि आप एक स्वतंत्र महिला हैं।
652
01:07:57,210 --> 01:07:59,750
मैं समझता हूं कि, तुम्हें अपने जीवन में जीवित रहने के लिए मेरी आवश्यकता नहीं है।
653
01:08:00,250 --> 01:08:02,210
इसलिये मैंने तुम्हें उसी दिन अस्वीकार कर दिया था।
654
01:08:03,250 --> 01:08:05,210
लेकिन फिर भी तुम मेरी जिंदगी में आये. -मुझे?
655
01:08:05,540 --> 01:08:07,120
क्या मैं तुम्हारे जीवन में आया?
656
01:08:09,120 --> 01:08:14,540
आपने मेरे पिता को फोन करके यह कहकर गलती की कि आप मुझसे शादी करना चाहते हैं।
657
01:08:15,330 --> 01:08:18,210
हाँ मैंने किया। मैं अपने माता-पिता से बहुत प्यार करता हूं.
658
01:08:18,250 --> 01:08:19,920
मैंने ऐसा किया, क्योंकि मैं उन्हें ठेस नहीं पहुँचाना चाहता था
659
01:08:20,000 --> 01:08:23,670
तो फिर मैं इसके लिए क्यों राजी हुआ? क्योंकि मैं अपने पिता से प्यार करता हूं.
660
01:08:26,120 --> 01:08:29,370
मेरे मित्र और सहकर्मी अपने निर्णयों के लिए मेरी सलाह लेते थे।
661
01:08:29,790 --> 01:08:34,000
क्या आपने कभी सोचा है कि आपसे सलाह लेने के लिए कहा जाना कैसा लगता है?
662
01:08:34,500 --> 01:08:39,040
क्या तुम्हें पता है कि मुझे कैसे लगा कि मेरी कीमत कम होती जा रही है?
663
01:08:39,500 --> 01:08:41,500
इसलिए मैं कभी तुम्हारे साथ बाहर नहीं जाता था.
664
01:08:42,000 --> 01:08:44,000
और फिर आपको जो दर्द हो रहा है उसे देखकर.
665
01:08:45,750 --> 01:08:47,210
तुम्हें पता है वो दर्द कितना सेक्सी था.
666
01:08:47,620 --> 01:08:49,540
-तुम एक मनोरोगी की तरह व्यवहार कर रहे हो, अजय।
667
01:08:51,250 --> 01:08:55,000
यदि आपके मित्र मेरी राय को महत्व देते हैं तो क्या यह मेरी गलती है?
668
01:08:57,790 --> 01:09:02,620
तो, तुम इतने दिनों से मेरे दर्द का आनंद ले रहे हो, हुह।
669
01:09:03,120 --> 01:09:05,120
अरे हाँ! हम इसका आनंद ले रहे हैं।
670
01:09:05,500 --> 01:09:07,380
मैं यह कह रहा हूं, जैसा कि हमने उजागर किया..
671
01:09:07,750 --> 01:09:10,630
अपनी नौकरी से दूर रहें और सामान्य गृहस्वामी की तरह व्यवहार करें।
672
01:09:10,790 --> 01:09:13,750
तुम्हारी इज्जत रहेगी और मेरी इज्जत मेरी रहेगी.
673
01:09:14,000 --> 01:09:17,210
तुम कहो तो मैं अपनी इच्छानुसार कार्य करता हूँ..
674
01:09:18,000 --> 01:09:22,330
मैं तुम्हें सबकी आंखों के सामने जोकर बना दूंगा।
675
01:09:22,370 --> 01:09:24,120
समझ गया?
676
01:09:26,250 --> 01:09:28,920
आप अपना विचार कभी नहीं बदलेंगे, ठीक है।
677
01:09:34,750 --> 01:09:35,330
अजय..
678
01:09:45,330 --> 01:09:47,330
अगर मैं यहां से कूदकर मर जाऊं...
679
01:09:47,870 --> 01:09:51,870
आपकी नौकरी और प्रतिष्ठा बर्बाद हो जाएगी.
680
01:09:52,910 --> 01:09:56,910
यदि तुम घर पर रहकर मेरी बात सुनोगे तो सम्मान अर्जित कर सकते हो।
681
01:10:00,710 --> 01:10:01,340
क्या मैं कूद जाऊं?
682
01:10:06,120 --> 01:10:07,250
अजय.. नीचे आओ.
683
01:10:15,120 --> 01:10:18,620
उस पल, मेरे विचार तेजी से बढ़ रहे थे।
684
01:10:19,660 --> 01:10:23,660
मुझे वह स्पष्टता प्राप्त हुई जो उस क्षण तक मेरे पास नहीं थी।
685
01:10:24,330 --> 01:10:27,540
जैसे, मेरे जीवन के बारे में क्या है, और मेरे जीवन में क्या हो रहा है।
686
01:10:27,870 --> 01:10:31,120
मैं समझ गया कि आगे क्या होने वाला है.
687
01:10:31,250 --> 01:10:34,130
और उस विचार ने मुझे अजय को बचाने के लिए मजबूर नहीं किया।
688
01:10:36,210 --> 01:10:39,630
उन विचारों से मेरा दिमाग सुन्न हो जाता है।
689
01:10:43,040 --> 01:10:45,750
रूपा.. मुझे अपना हाथ दो!
690
01:10:47,750 --> 01:10:48,960
मैंने अजय को बचाने के लिए उसके सामने हाथ नहीं बढ़ाया।
691
01:10:49,120 --> 01:10:50,120
समूह, मुझे बचा लो
692
01:10:55,370 --> 01:10:56,750
रूपा, कृपया।
693
01:10:58,120 --> 01:11:00,330
मैं गिरने वाला हूँ, मुझे बचा लो।
694
01:11:04,750 --> 01:11:05,210
रूपा..
695
01:11:21,120 --> 01:11:21,750
2 अंक!
696
01:11:22,620 --> 01:11:26,910
#1, आपने स्वीकार किया कि आपका अजय को मारने का पक्का इरादा था।
697
01:11:27,620 --> 01:11:33,330
#2, अपराध स्थल पर, आपने उसकी मदद करने की कोशिश नहीं की, भले ही वह मौत के लिए गला घोंट रहा हो
698
01:11:33,790 --> 01:11:36,920
क्योंकि, तुम्हारा इरादा अजय को मारने का है.
699
01:11:37,330 --> 01:11:38,040
इसलिए..
700
01:11:38,250 --> 01:11:42,670
एफआईआर में धारा 304-ए 5बी के मुताबिक। आईपीसी की धारा 299.
701
01:11:42,870 --> 01:11:45,000
गैर इरादतन हत्या, और हत्या के समान..
702
01:11:45,120 --> 01:11:47,620
304 के दंड विधान के तहत आईपीसी में तब्दील कर दिया जाएगा।
703
01:11:49,000 --> 01:11:51,500
अधिकतम सज़ा 10 वर्ष कारावास तक।
704
01:11:55,210 --> 01:11:58,210
उनकी मौत के प्रति मेरा कोई आपराधिक इरादा नहीं है।'
705
01:11:58,910 --> 01:11:59,990
कृपया मुझ पर यकीन करो।
706
01:12:01,330 --> 01:12:04,500
अगर मैं उसे बचाने की कोशिश करूँ..
707
01:12:04,870 --> 01:12:07,500
आख़िर कैसे, मुझे उसे ऊपर खींचना पड़ेगा?
708
01:12:08,120 --> 01:12:10,000
-क्या आपको सचमुच लगता है कि यह संभव है?
709
01:12:12,620 --> 01:12:16,500
मज़ेदार! यदि किसी अन्य ने यह शब्द कहा हो तो मैं इस पर विश्वास करूंगा।
710
01:12:17,000 --> 01:12:17,920
लेकिन आप नहीं!
711
01:12:18,660 --> 01:12:20,740
मुझे लगता है आप अपना पेशा भूल गए हैं.
712
01:12:20,910 --> 01:12:23,790
आप किसी भी कीमत पर एक इंसान को बचाने के लिए बहुत अच्छी तरह से प्रशिक्षित हैं।
713
01:12:24,750 --> 01:12:26,000
आप बचत करना जानते हैं.
714
01:12:26,750 --> 01:12:28,500
लेकिन आप उसे बचाने में असफल रहे.
715
01:12:29,790 --> 01:12:34,120
क्योंकि तुम अजय को मारना चाहते हो. आपने इस अवसर का बहुत सदुपयोग किया।
716
01:12:34,540 --> 01:12:35,830
इसमें सोचने की कोई बात नहीं है.
717
01:12:36,000 --> 01:12:38,420
आइये मिलते हैं जस्टिस मिसेज रूपा की अदालत में।
718
01:12:38,620 --> 01:12:40,750
आप हर समय मेरे मन का मूल्यांकन क्यों कर रहे हैं?
719
01:12:40,870 --> 01:12:43,750
आप लोग अजय के मन का आकलन क्यों नहीं कर रहे?
720
01:12:49,660 --> 01:12:52,620
[सिसकते हुए]
721
01:12:54,080 --> 01:12:55,710
[टिक लगा रहा है]
722
01:12:55,870 --> 01:12:58,330
रूपा.. मुझे अपना हाथ दो।
723
01:12:59,790 --> 01:13:01,960
[हांफते हुए]
724
01:13:02,120 --> 01:13:03,620
ग्रुप.. मुझे बचा लो.
725
01:13:04,540 --> 01:13:05,670
रूपा, अपना हाथ दो
726
01:13:06,000 --> 01:13:06,960
[गूँज]
727
01:13:07,120 --> 01:13:10,500
उस पल, मेरे विचार तेजी से बढ़ रहे थे।
728
01:13:11,210 --> 01:13:14,500
सभी विचारों के बीच, एकमात्र विचार जिसने मुझे भयभीत कर दिया वह था...
729
01:13:15,120 --> 01:13:16,200
और वह एक विचार..
730
01:13:20,330 --> 01:13:23,830
[फोन बज रहा है]
731
01:13:24,000 --> 01:13:25,880
हाँ, गंगाधर।-क्या तुमने शुरू किया?
732
01:13:26,210 --> 01:13:29,790
हाँ, मैं शुरू कर रहा हूँ-चिटफंड मामले के दस्तावेज़।
733
01:13:30,620 --> 01:13:31,620
हमने इसे फोरेंसिक लैब में भेजा।
734
01:13:32,660 --> 01:13:35,120
फोरेंसिक टीम ने उस फाइल को वहां के डाटा बेस में डाल दिया.
735
01:13:35,330 --> 01:13:38,540
मैंने इसे एमएस ऑफिस में खोलने का प्रयास किया लेकिन यह काम नहीं कर रहा है।
736
01:13:39,210 --> 01:13:41,000
सीआई साहब को वह फाइल तत्काल चाहिए।
737
01:13:41,330 --> 01:13:43,000
क्या आप मुझे बताएंगे कि इस फ़ाइल को कैसे खोलें?
738
01:13:44,330 --> 01:13:46,620
फ़ाइल का प्रारूप क्या है?
739
01:13:47,000 --> 01:13:47,790
-.एमएफटी मैडम.
740
01:13:49,120 --> 01:13:50,870
क्या ऐसा है, मुझे कोई अंदाज़ा नहीं है.
741
01:13:52,870 --> 01:13:54,000
मैं इसकी जांच करने के बाद आपको बताऊंगा।
742
01:14:07,750 --> 01:14:09,000
रूपा..
743
01:14:12,370 --> 01:14:14,620
[धौंकनी] [धौंकनी]
744
01:14:25,660 --> 01:14:27,370
वह अजय का पर्सनल कंप्यूटर है
745
01:14:28,000 --> 01:14:31,880
उस समय मैं Google खोज सुझाव के बारे में इतना निश्चित नहीं था।
746
01:14:33,210 --> 01:14:37,750
उस स्थिति में मैं वास्तव में नहीं जानता कि मुझे वास्तव में क्या करना है।
747
01:14:38,620 --> 01:14:44,370
चलिए मान लेते हैं कि मैंने सच में अजय की मदद के लिए हाथ बढ़ाया।
748
01:14:44,870 --> 01:14:48,620
रूपा, कृपया मुझे बचा लो - जब उसे एहसास हुआ कि मैं उसे नहीं बचा सकता।
749
01:14:48,870 --> 01:14:52,000
जब वह जानता है कि वह मरने वाला है।
750
01:14:52,000 --> 01:14:54,500
वह मुझे मारने से पीछे नहीं हटेगा.
751
01:14:59,540 --> 01:15:03,870
इसलिए मैंने उस स्थिति में खुद को बचाने के लिए अजय को हाथ नहीं दिया.
752
01:15:04,500 --> 01:15:08,210
बस इतना ही, लेकिन अजय को मारने का मेरा कोई आपराधिक इरादा नहीं है।
753
01:15:08,910 --> 01:15:11,790
वो फैसला जो मैंने उस परिस्थिति में लिया.
754
01:15:12,330 --> 01:15:16,250
यह पूरी तरह से निजी बचाव के मेरे अधिकार के आधार पर लिया गया था।
755
01:15:27,870 --> 01:15:30,370
हमारे जीवन में कुछ ही संयोग अनुकूल होते हैं।
756
01:15:30,910 --> 01:15:35,490
यह अजीब है कि आपके पति की मृत्यु के सभी संयोग आपके पक्ष में प्रतीत होते हैं।
757
01:15:37,040 --> 01:15:38,500
तुमने अब तक कितना झूठ बोला.
758
01:15:39,000 --> 01:15:40,000
क्या आप थकते नहीं?
759
01:15:40,750 --> 01:15:45,790
अगर मुझे झूठ बोलना है तो मैं आपको बताऊंगी जैसे अजय गिर गया और मर गया.
760
01:15:46,660 --> 01:15:48,740
फिर तो इस तरह का कोई सवाल ही नहीं होगा.
761
01:15:53,330 --> 01:15:55,330
मुझ पर शक करने में कोई बुराई नहीं है.
762
01:15:56,500 --> 01:16:03,330
मैं भी एक आम लड़की की तरह हंसना और रोना चाहती हूं.
763
01:16:04,040 --> 01:16:09,000
लेकिन हमारे शरीर पर जो वर्दी है, वह हमारी भावनाओं पर रोक लगाती है।
764
01:16:09,250 --> 01:16:11,210
यह बात तो आप अच्छी तरह जानते हैं.
765
01:16:14,120 --> 01:16:16,500
जब भी अजय ने मुझे मानसिक रूप से प्रताड़ित किया।
766
01:16:17,040 --> 01:16:19,330
मैं जी भर कर रोना चाहता हूँ.
767
01:16:19,750 --> 01:16:22,330
लेकिन हर बार मेरी वर्दी ने मुझे रोक दिया
768
01:16:24,330 --> 01:16:29,330
कई बार ऐसा भी होता है जब मैं खुद रो भी नहीं पाता हूं।
769
01:16:30,210 --> 01:16:31,250
मैंने बहुत कुछ देखा.
770
01:16:32,000 --> 01:16:36,330
आप हमारे समाज में एक सम्मानजनक स्थान रखते हैं। तुमसे यह सारा दर्द छुपाने को किसने कहा?
771
01:16:37,660 --> 01:16:40,330
आप चाहें तो अगले दिन घरेलू शिकायत दर्ज करा सकते हैं।
772
01:16:41,210 --> 01:16:45,210
एक महिला के तौर पर मेरे लिए जो सम्मानजनक पद पर है.
773
01:16:45,620 --> 01:16:48,540
जब मैं अपनी कार्मिक समस्याओं को सार्वजनिक रूप से प्रकट करता हूँ।
774
01:16:49,000 --> 01:16:51,920
मैं एक सामान्य महिला को किस तरह का संदेश दे रही हूं?
775
01:16:52,210 --> 01:16:54,130
जो वहां सोसायटी में रह रहा है.
776
01:16:57,330 --> 01:17:02,120
यही कारण है कि मैंने प्रतिदिन कितना कष्ट सहा, मैं अपना समर्थन करता हूँ।
777
01:17:02,620 --> 01:17:04,620
मैं खुद को सुनिश्चित करता था.
778
01:17:04,870 --> 01:17:07,500
मुझे अपनी लड़ाई के लिए किसी की मदद की जरूरत नहीं है.
779
01:17:07,790 --> 01:17:10,210
मैं यह लड़ाई पूरी तरह से जारी रखूंगा।'
780
01:17:11,160 --> 01:17:12,660
[सिसकते हुए]
781
01:17:25,210 --> 01:17:28,750
लेकिन मेरे मन में अभी भी एक रहस्यमय प्रश्न बना हुआ है - इसे रोकें।
782
01:17:33,210 --> 01:17:36,210
माफ़ करना बहन, मैंने तुम्हें बहुत दुख पहुँचाया
783
01:17:40,750 --> 01:17:43,380
क्या आप सभी कुछ देर बाहर इंतजार कर सकते हैं, पूछने के लिए कुछ प्रश्न हैं।
784
01:17:43,580 --> 01:17:45,290
-सवाल पूछना बंद करो.
785
01:17:45,500 --> 01:17:47,210
हम अपना केस वापस ले रहे हैं.
786
01:17:47,910 --> 01:17:49,910
क्या? -आओ बहन.
787
01:18:09,870 --> 01:18:11,120
मुझे माफ़ कर दो बहन.
788
01:18:12,210 --> 01:18:17,130
आपकी कहानी सुनने के बाद मैं समझ सकता हूं कि अजय ने आपको कितना दुख पहुंचाया है.
789
01:18:19,500 --> 01:18:23,670
लेकिन मैं तुम्हें गलत समझने के लिए खुद से पछता रहा हूं।
790
01:18:25,330 --> 01:18:28,660
जिस व्यक्ति को आपने उस फोटो में देखा वह मेरा कॉलेज का साथी है।
791
01:18:29,500 --> 01:18:33,500
जब उसे अजय की मौत का पता चला तो वह यूं ही मेरे पास आया।
792
01:18:34,120 --> 01:18:36,540
उन्होंने मुझे गले लगाया और सांत्वना दी, बस इतना ही।
793
01:18:37,540 --> 01:18:40,870
ये सब मैंने आज जांच के दौरान गुस्से में कहा.
794
01:18:41,750 --> 01:18:44,880
ये सब मुझे समझाने की जरूरत नहीं है बहन.
795
01:18:45,120 --> 01:18:47,870
मुझे सबसे बड़ा अफसोस यह है कि मैंने आपको गलत समझा।
796
01:18:48,120 --> 01:18:48,660
इतना ही।
797
01:18:50,000 --> 01:18:55,000
नहीं, वैष्णवी, तुमने सही किया। हर परिवार में आपके जैसी लड़की होनी चाहिए।
798
01:18:55,500 --> 01:18:57,330
अगर किसी परिवार में आप जैसी लड़की हो तो कोई समस्या नहीं होगी।
799
01:19:01,790 --> 01:19:05,000
ठीक है बहन, बहुत देर हो गयी.
800
01:19:05,790 --> 01:19:09,120
अपने स्वास्थ्य को सुरक्षित रखें और यदि आपके पास कुछ भी हो तो मुझे कॉल करें।
801
01:19:10,120 --> 01:19:12,040
घर पहुंचने के बाद मुझे कॉल करना.
802
01:19:12,500 --> 01:19:14,210
ठीक है बहन, अलविदा.
803
01:19:53,620 --> 01:19:54,200
डरो मत.
804
01:19:56,040 --> 01:19:59,040
मेरे एक प्रश्न का उत्तर देने के बाद मैं तुम्हें छोड़ दूँगा।
805
01:20:00,540 --> 01:20:04,040
क्या मैं जान सकता हूँ कि आपका गुप्त प्रेमी कौन है जिसने आपको पब में गले लगाया था?
806
01:20:42,120 --> 01:20:42,870
यह आप है।
807
01:20:51,870 --> 01:20:52,370
राजीव..
808
01:20:54,540 --> 01:20:55,210
राजीव..
809
01:20:59,500 --> 01:21:00,210
राजीव..
810
01:21:01,620 --> 01:21:02,200
एक रट?
811
01:21:03,210 --> 01:21:04,130
क्या हुआ?
812
01:21:12,750 --> 01:21:17,790
यदि मैं यहां से कूदकर मर जाऊं तो तुम्हारी कोई शान और नौकरी नहीं रहेगी।
813
01:21:18,500 --> 01:21:20,500
हर कोई आपके साथ घृणित व्यवहार करेगा।
814
01:21:24,250 --> 01:21:28,670
यदि तुम मेरी बात मानोगे और घर पर रहोगे तो तुम्हें सम्मान मिलेगा।
815
01:21:31,330 --> 01:21:32,370
क्या मुझे कूदना चाहिए?
816
01:21:36,370 --> 01:21:37,370
अजय नीचे आओ.
817
01:21:38,870 --> 01:21:39,750
क्या मुझे कूदना चाहिए?
818
01:21:41,330 --> 01:21:42,500
अजय शांत हो गये.
819
01:21:50,500 --> 01:21:51,040
रट.
820
01:21:52,120 --> 01:21:52,750
मुझे अपना हाथ दो रूपा.
821
01:21:56,370 --> 01:21:58,000
ग्रुप सेव और .
822
01:21:58,910 --> 01:22:00,040
मुझे अपना हाथ दो रूपा.
823
01:22:01,750 --> 01:22:04,130
रूपा मुझे अपना हाथ दो।
824
01:22:04,370 --> 01:22:06,500
मैंने आपकी डेयरी देखी कि आप लिख रहे हैं.
825
01:22:25,000 --> 01:22:27,330
रूपा मुझे बचा लो-तुम जो डायरी लिख रही हो, वह मैंने पढ़ ली है..
826
01:22:29,120 --> 01:22:32,660
यदि आपको कोई समस्या है तो आपको इस पर चर्चा करनी चाहिए थी। -कृपया मुझे बचाओ
827
01:22:32,870 --> 01:22:35,200
आपने ऐसा करने के बजाय मुझे चोट पहुँचाना चुना।
828
01:22:36,040 --> 01:22:39,920
आपको मेरी नकारात्मक छवि पेश करने के लिए वह डायरी नहीं लिखनी चाहिए थी।
829
01:22:42,500 --> 01:22:44,540
आपने गलत व्यक्ति से पंगा ले लिया.
830
01:22:45,330 --> 01:22:47,370
और आप जानते हैं? उसकी कीमत क्या है?
831
01:22:49,500 --> 01:22:50,210
आपका जीवन।
832
01:22:55,750 --> 01:22:57,130
ये अजय की डेयरी है.
833
01:23:00,870 --> 01:23:03,250
इस डेयरी को पढ़ने के बाद मुझे पता चला कि..
834
01:23:04,500 --> 01:23:07,630
अजय किसी प्रकार के मानसिक विकार से पीड़ित है।
835
01:23:10,870 --> 01:23:16,250
उसने मेरी जानकारी के बिना इस डायरी में मेरे खिलाफ बहुत कुछ लिखा।
836
01:23:18,040 --> 01:23:21,500
लेकिन यकीन मानिये इसमें एक भी शब्द सत्य नहीं है।
837
01:23:23,250 --> 01:23:24,750
तुम यह सब मुझसे क्यों कह रही हो रूपा?
838
01:23:25,000 --> 01:23:26,210
क्योंकि मुझे आपकी मदद चाहिए.
839
01:23:26,790 --> 01:23:29,540
मैं जरूर करूंगा, लेकिन मैं ही क्यों?
840
01:23:29,750 --> 01:23:30,630
मैं उसके लिए क्या कर सकता हूँ?
841
01:23:31,620 --> 01:23:32,370
वास्तव में..
842
01:23:33,040 --> 01:23:35,370
वह घटना आपके थाने की सीमा में घटी थी.
843
01:23:36,120 --> 01:23:38,120
रूपा, क्या तुम मेरे स्टेशन की सीमा के भीतर रहती हो?
844
01:23:41,000 --> 01:23:43,500
हमारी पहली वर्षगांठ समारोह के लिए..
845
01:23:43,790 --> 01:23:49,750
अजय ने मुझे माय नेस्ट अपार्टमेंट में बुलाया और वहीं ये घटना घटी.
846
01:23:51,000 --> 01:23:53,920
उसके बाद मुझे पता चला कि ये आपकी सीमा में आता है.
847
01:23:55,210 --> 01:23:56,130
इसलिए मैं यहां हूँ।
848
01:23:56,750 --> 01:23:57,920
मेरा घोंसला अपार्टमेंट क्यों?
849
01:23:58,870 --> 01:24:01,750
मुझे भी नहीं पता, ये अजय का फैसला है.
850
01:24:02,870 --> 01:24:04,000
उन्होंने कहा कि आश्चर्य है.
851
01:24:10,120 --> 01:24:11,200
अब आप क्या करना चाहते हैं?
852
01:24:15,500 --> 01:24:16,630
मैंने कोई अपराध नहीं किया.
853
01:24:16,870 --> 01:24:18,620
मैं उन्हें बता दूंगी कि मैंने अजय को नहीं मारा.
854
01:24:19,210 --> 01:24:23,210
मैं बताऊंगा कि वह गलती से गिर गया और मैं उसे बचाने की स्थिति में नहीं था.
855
01:24:23,620 --> 01:24:27,620
जब मैंने डेयरी और उस सुसाइड लेटर पर सारा मामला पढ़ा।
856
01:24:27,870 --> 01:24:29,660
मुझे अजय पर घिन आती है.
857
01:24:31,370 --> 01:24:35,120
मैं उस स्थिति में फंसकर उसकी मदद नहीं कर सकता.
858
01:24:35,620 --> 01:24:36,540
मैं इसे ऐसे ही बताऊंगा.
859
01:24:38,120 --> 01:24:40,540
मैं कल एक मीडिया सम्मेलन की व्यवस्था करूंगा।
860
01:24:41,330 --> 01:24:44,210
मैं इसमें ये डेयरी और सुसाइड लेटर सबको दिखाऊंगा.
861
01:24:44,370 --> 01:24:48,370
मैं सबको बताऊंगी कि कैसे अजय मुझे हर दिन मानसिक रूप से प्रताड़ित करता था।
862
01:24:48,620 --> 01:24:50,120
जब अपराध स्थल की बात आती है.
863
01:24:50,330 --> 01:24:53,370
बल्कि बता रहे हैं कि अजय सीधा गिरा और उसकी मौत हो गई.
864
01:24:53,660 --> 01:24:57,120
उसने दीवार के किनारे लटकते हुए मदद मांगी.
865
01:24:57,750 --> 01:25:00,750
लेकिन मैं उसे बताऊंगा कि मैं उसे बचाने की स्थिति में नहीं था।
866
01:25:00,870 --> 01:25:03,500
और मुझे लगता है कि यह मीडिया के सामने ईमानदार स्वीकारोक्ति होगी।
867
01:25:06,500 --> 01:25:07,670
तुम हंस क्यों रहे हो?
868
01:25:08,910 --> 01:25:10,200
रूपा तुम पर कौन विश्वास करेगा?
869
01:25:10,870 --> 01:25:14,040
कोई भी आप पर आंख मूंदकर विश्वास नहीं करता, भले ही आप ईमानदारी से बात करें।
870
01:25:18,620 --> 01:25:21,250
राजीव आप क्या कह रहे हैं मैं समझ नहीं पा रहा हूँ।
871
01:25:22,210 --> 01:25:24,210
जब आपका पति आपको बुरा साबित करना चाहता हो.
872
01:25:24,540 --> 01:25:27,500
क्या आपको लगता है कि वह इसे केवल डेयरी के साथ ही करना चाहता है?
873
01:25:34,330 --> 01:25:36,500
आपको ख़राब तरीके से पेश करने के बहुत सारे तरीके हैं।
874
01:25:37,660 --> 01:25:38,870
और यह डायरी उनमें से एक है.
875
01:25:40,250 --> 01:25:43,500
यदि आप भविष्य में मीडिया कॉन्फ्रेंस के सामने जल्दबाज़ी में कबूल कर लेंगे।
876
01:25:44,540 --> 01:25:47,210
आप केवल उस प्रश्न का उत्तर दे रहे हैं जो उस डेयरी में हैं।
877
01:25:48,120 --> 01:25:50,200
ऐसे बहुत से सबूत होंगे जिनसे आप अनजान होंगे.
878
01:25:50,370 --> 01:25:52,250
ध्यान रखें कि आप उन प्रश्नों का उत्तर नहीं दे रहे हैं।
879
01:25:53,120 --> 01:25:56,500
आप नहीं जानते, ठीक-ठीक परिणाम कैसे होंगे।
880
01:25:58,370 --> 01:26:01,750
हो सकता है कि आपका पति भयानक प्रदर्शनवादी हो।
881
01:26:02,000 --> 01:26:03,630
और एक तार्किक सहानुभूति साधक।
882
01:26:04,120 --> 01:26:07,200
क्या पता उसने आपकी जानकारी के बिना दूसरों के सामने आपको मूर्ख बना दिया हो?
883
01:26:08,250 --> 01:26:09,880
अगर यह सच है..
884
01:26:10,120 --> 01:26:12,620
भविष्य में, भले ही आप भ्रमित हों, आपने कुछ भी नहीं किया है।
885
01:26:13,120 --> 01:26:16,120
उसके बाद की परिस्थितियां आपको घेर लेंगी.
886
01:26:18,500 --> 01:26:22,130
आप खुद को ऐसी स्थिति में पाएंगे जहां आप खुद को बचा भी नहीं पाएंगे।
887
01:26:23,620 --> 01:26:26,000
कृपया मुझे समझ नहीं आ रहा कि अब मुझे क्या करना चाहिए।
888
01:26:39,120 --> 01:26:42,500
किसी चीज़ पर विश्वास करने के लिए लोगों को घटनाओं के आघात की आवश्यकता होती है।
889
01:26:43,120 --> 01:26:47,200
किसी बात पर विश्वास करने के लिए कुछ कार्यों का होना आवश्यक है।
890
01:26:49,750 --> 01:26:51,380
सबसे पहले, मुझे यहां एक काम करने की ज़रूरत है।
891
01:26:58,620 --> 01:26:59,120
नमस्ते।
892
01:27:01,000 --> 01:27:02,750
सर मुझे कुछ दिन की छुट्टी चाहिए.
893
01:27:03,120 --> 01:27:05,620
राजीव - मुझे तुरंत गृहनगर जाना है सर।
894
01:27:07,750 --> 01:27:10,210
हाँ, बहुत बहुत धन्यवाद.
895
01:27:14,000 --> 01:27:15,040
राजीव, यह क्या है?
896
01:27:15,660 --> 01:27:18,620
मुझे आपकी मदद चाहिए आप अब छुट्टी की बात क्यों कर रहे हैं? -चिंता मत करो।
897
01:27:19,120 --> 01:27:20,790
सब कुछ योजना का हिस्सा है.
898
01:27:21,120 --> 01:27:21,750
मेरी बात सुनो।
899
01:27:22,620 --> 01:27:28,200
कल सुबह जांच के सिलसिले में मैं नहीं बल्कि कोई अन्य अधिकारी आपसे मिलने आएगा।
900
01:27:28,370 --> 01:27:31,200
समझाते हुए कहा कि तुम्हें नहीं पता कि तुम्हारे पति की मौत कैसे हुई।
901
01:27:31,870 --> 01:27:35,000
शंका प्रकट करो, जैसे शायद पैर फिसलने से गिर पड़ा हो।
902
01:27:35,330 --> 01:27:38,540
उसके बाद, मैं इसे एक दुर्घटना की तरह दिखाना सुनिश्चित करूंगा और मामले को बंद कर दूंगा।
903
01:27:38,660 --> 01:27:42,330
लेकिन राजीव ये केस यहीं बंद नहीं होगा ना? -हाँ
904
01:27:42,910 --> 01:27:43,620
ऐसा नहीं।
905
01:27:44,250 --> 01:27:48,540
फिर जिन लोगों को अजय की मौत पर संदेह है वे आप पर संदेह करेंगे.
906
01:27:49,500 --> 01:27:52,130
फिर हम उन्हें एक पंक्ति में ला सकते हैं।
907
01:27:53,210 --> 01:27:58,790
सभी को एक साथ जवाब देने में 10 से 15 दिन का समय लगेगा.
908
01:27:59,370 --> 01:28:01,120
फिर हमें नाटक शुरू करना चाहिए.
909
01:28:01,500 --> 01:28:03,880
लेकिन राजीव 10 से 15 दिन का मतलब..
910
01:28:04,330 --> 01:28:08,500
क्या होगा यदि उन्हें मुझ पर संदेह हो गया और वे किसी और से संपर्क करने लगे।
911
01:28:11,620 --> 01:28:14,620
अगर उन्हें आप पर शक भी होगा तो भी वे खुलकर नहीं कहेंगे।
912
01:28:14,870 --> 01:28:20,000
क्योंकि आप नागरिक नहीं हैं. आप एक पुलिसकर्मी हैं जो कानून और व्यवस्था को नियंत्रित करते हैं।
913
01:28:20,870 --> 01:28:22,000
आपके लिए डर जरूर होगा.
914
01:28:22,870 --> 01:28:25,040
वह भय वहां मुंह को बोलने नहीं देगा।
915
01:28:25,250 --> 01:28:25,880
लेकिन..
916
01:28:26,500 --> 01:28:32,330
हमें सभी को एक ही उत्तर देने के लिए एक उत्प्रेरक की आवश्यकता है।
917
01:28:35,660 --> 01:28:36,620
उत्प्रेरक का अर्थ है?
918
01:28:38,660 --> 01:28:42,740
यानी अजय के परिवार या दोस्तों में से एक व्यक्ति की जरूरत है.
919
01:28:43,120 --> 01:28:45,250
बहुत जिज्ञासु जैसा.
920
01:28:45,500 --> 01:28:49,880
ऐसा व्यक्ति जो उत्साही हो और अन्याय सहने में असमर्थ हो।
921
01:28:50,500 --> 01:28:53,330
मैं व्यक्तिगत तौर पर उन्हें अंधा चूहा कहकर बुलाता हूं।'
922
01:28:59,500 --> 01:29:00,250
हाँ वैष्णवी.
923
01:29:01,000 --> 01:29:02,210
बहन वो है..
924
01:29:04,750 --> 01:29:05,210
मुझे बताओ।
925
01:29:06,000 --> 01:29:07,670
मेरा एक दोस्त रिलेशनशिप में है.
926
01:29:08,370 --> 01:29:11,540
उसका बॉयफ्रेंड उससे बच रहा है.
927
01:29:11,910 --> 01:29:15,620
तुम्हें उसे सबक सिखाना होगा, क्या तुम इस मामले में मेरी मदद कर सकते हो?
928
01:29:16,870 --> 01:29:18,620
तो फिर तुम ही यहाँ हो ना वो यहाँ?
929
01:29:19,870 --> 01:29:23,330
असल में उसने इतने दिन कष्ट सहे और उसे छोड़ दिया।
930
01:29:25,120 --> 01:29:27,120
जब वह इसे सहजता से ले रही है तो आपको चिंता करने की ज़रूरत क्यों है?
931
01:29:28,750 --> 01:29:32,500
उसने इसे आसानी से कर लिया, लेकिन मैं ऐसा करने में असमर्थ हूं।
932
01:29:41,660 --> 01:29:42,620
Vaishnavi.
933
01:29:44,620 --> 01:29:48,200
वह अजय की चचेरी बहन है और उसमें आपके द्वारा बताए गए सभी गुण हैं।
934
01:29:48,870 --> 01:29:49,500
उत्तम।
935
01:29:50,120 --> 01:29:51,620
फिर वह हमारी छोटी सी अंधी चुहिया है।
936
01:29:52,250 --> 01:29:54,130
लेकिन वह उत्प्रेरक कैसे बन सकी?
937
01:29:55,790 --> 01:29:56,330
यह संभव है।
938
01:29:56,750 --> 01:30:00,130
क्योंकि हम पूँछ को आग लगाकर भगा देते हैं।
939
01:30:06,330 --> 01:30:07,750
वे हमारे पीछे हैं.
940
01:30:09,870 --> 01:30:14,040
देखिए, जब वे सेल्फी ले रहे हों, तो जब वे सेल्फी ले रहे हों तो हमें भी उसमें रहना होगा।
941
01:30:31,250 --> 01:30:34,210
यदि आप सही हैं, तो वह नेतृत्व करेगी।
942
01:30:40,540 --> 01:30:41,500
नमस्ते राजीव..
943
01:30:41,750 --> 01:30:42,920
अंदाज़ा लगाओ कि दरवाजे पर कौन है?
944
01:30:43,000 --> 01:30:43,750
[दरवाजे की घंटी बजती है]
945
01:30:43,910 --> 01:30:44,490
कौन?
946
01:30:46,040 --> 01:30:47,120
बाहर छोटा अंधा चूहा!
947
01:30:48,250 --> 01:30:52,250
सचमुच, राजीव एक मिनट के लिए रुकें। -ठीक है।
948
01:30:53,330 --> 01:30:55,000
Vaishnavi?
-Hi sister.
949
01:30:55,790 --> 01:30:58,920
मैं भाई के यहाँ कुछ भाषाओं की किताबें भूल गया।
950
01:30:59,250 --> 01:31:01,670
जब मैं पिछली बार यहां आया था तो मैं उन्हें पुनर्प्राप्त करना भूल गया था।
951
01:31:02,000 --> 01:31:04,040
मैं उन्हें लेना चाहता हूं - कृपया आइए।
952
01:31:06,330 --> 01:31:09,500
क्या आपको सहायता की आवश्यकता है या क्या आप इसे स्वयं खोज सकते हैं?
953
01:31:10,330 --> 01:31:13,750
मैं एक कॉल के बीच में हूं। -ठीक है बहन मैं इसका ख्याल रखूंगा.
954
01:31:28,620 --> 01:31:29,500
वो अंदर है।
955
01:31:33,000 --> 01:31:37,670
कुछ ही समय में वह उन सभी लोगों को एक रास्ते पर ले आएगी जो आपके खिलाफ हैं.
956
01:31:40,870 --> 01:31:47,370
हमें अपने नाटक में सभी को दर्शक बनाकर अपने सामने बैठाना है।
957
01:31:52,330 --> 01:31:58,000
हमारे पास मौजूद 10 दिनों के भीतर, आप अपनी प्रतिक्रियाएँ तैयार करें जो आपके मामले का समर्थन करती हों।
958
01:31:58,210 --> 01:32:03,380
कट्टर प्रश्न मेरे होंगे. दर्दनाक और भावुक जवाब आपके थे.
959
01:32:04,540 --> 01:32:08,790
समाज को बदलने के इस नाटक में आपका सामना हो रहा है..
960
01:32:11,250 --> 01:32:12,630
आप हीरो हैं.
961
01:32:16,540 --> 01:32:17,920
मैं खलनायक हूँ.
962
01:32:19,870 --> 01:32:21,620
आइए शो शुरू करें!
963
01:32:32,910 --> 01:32:34,870
ठीक है रूपा, मैं छुट्टी ले लूँगा।
964
01:32:35,370 --> 01:32:37,120
ध्यान से। -ठीक है राजीव.
965
01:32:38,000 --> 01:32:38,540
राजीव..
966
01:32:39,790 --> 01:32:42,540
बहुत बहुत धन्यवाद, आपने मेरी बहुत मदद की।
967
01:32:43,040 --> 01:32:45,120
मैं इसे जिंदगी में नहीं भूलूंगा.
968
01:32:45,210 --> 01:32:49,500
आप इस तरह क्यों बात कर रहे हैं? एक बार जब मैं कठिनाई के समय में था तब तुमने मेरी सहायता की थी।
969
01:32:49,750 --> 01:32:51,500
और मैं तुम्हारा ऋणी हूँ. -कोई बात नहीं।
970
01:32:53,120 --> 01:32:56,910
वैसे भी, क्या आपको पता चला कि आपके पति क्या सरप्राइज़ देना चाहते हैं?
971
01:32:59,210 --> 01:32:59,880
पता नहीं।
972
01:33:00,870 --> 01:33:05,370
लेकिन, उन्होंने उस अपार्टमेंट में एक फ्लैट के लिए अग्रिम भुगतान किया।
973
01:33:05,870 --> 01:33:07,000
लेकिन विवरण नहीं पता.
974
01:33:07,370 --> 01:33:08,370
मैं आपको जल्द ही बताऊंगा.
975
01:33:09,620 --> 01:33:11,750
कोई ज़रूरत नहीं, ध्यान रखना अलविदा.
976
01:34:05,000 --> 01:34:07,210
तो सजावट कैसी थी?
977
01:34:10,870 --> 01:34:11,500
कृपया आओ।
978
01:34:34,000 --> 01:34:35,130
रूपा क्या मैं एक शब्द कह सकता हूँ?
979
01:34:35,210 --> 01:34:36,210
अगर आपको कोई आपत्ति न हो।
980
01:34:38,500 --> 01:34:39,330
बढ़िया होगा।
981
01:34:39,910 --> 01:34:42,040
अगर तुम हर रोज ऐसे ही मेरे साथ हो.
982
01:34:43,000 --> 01:34:45,540
तब हमारा जीवन स्वर्ग होगा।
983
01:34:48,500 --> 01:34:51,630
मैं दो महीने से वह डेयरी पढ़ रहा हूं जो आप लिख रहे हैं।
984
01:35:08,210 --> 01:35:12,250
आपको लगता है कि आप उस डेयरी के मामले में मुझे गलत साबित कर सकते हैं।
985
01:35:13,750 --> 01:35:17,630
नहीं, मैं उस डायरी को अपने अभिभावक देवदूत में बदल दूँगा।
986
01:35:18,040 --> 01:35:19,120
ऐसी बात नहीं है रूपा. -अलविदा।
987
01:35:19,210 --> 01:35:19,790
रट.
988
01:35:28,000 --> 01:35:29,250
Sazh द्वारा उपशीर्षक!
989
01:35:29,500 --> 01:35:30,920
हर्षी सब्स मीडिया139431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.