Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,798 --> 00:00:36,132
Artist Film and Nikkatsu
Present:
2
00:00:40,707 --> 00:00:46,009
UA
3
00:00:46,613 --> 00:00:51,915
ASANO Tadanobu
4
00:00:52,485 --> 00:00:57,855
Hikaru
5
00:01:11,504 --> 00:01:16,908
OGAWA Mayumi
6
00:01:29,589 --> 00:01:34,959
Music by KANNO Yoko
7
00:01:35,595 --> 00:01:40,999
Producers: KAI Naoki
NEGISHI Hiroyuki
8
00:01:41,601 --> 00:01:47,005
Director, Writer, Editor:
SUGIMORI Hidenori
9
00:01:47,674 --> 00:01:54,011
WOMAN OF WATER
10
00:02:48,268 --> 00:02:51,726
Ryo...
Ryo...
11
00:02:52,405 --> 00:02:53,997
All done
12
00:03:04,918 --> 00:03:07,819
One, two, three
13
00:03:45,358 --> 00:03:47,553
Never fails
14
00:03:59,539 --> 00:04:01,439
Never fails
15
00:04:05,979 --> 00:04:08,311
It never fails
16
00:04:10,183 --> 00:04:12,208
Never fails to what?
17
00:04:13,086 --> 00:04:17,853
Rain... She's having a
wisdom tooth pulled today
18
00:04:18,291 --> 00:04:19,918
She a Rain Woman?
19
00:04:20,760 --> 00:04:25,322
It always rains, whenever
something important happens to her
20
00:04:25,431 --> 00:04:29,458
Her name's Shimizu Ryo
Means Cool Clear Water
21
00:04:29,569 --> 00:04:33,300
On top of that, she's a Pisces
Rain can't stay away from her
22
00:04:35,675 --> 00:04:38,007
Hop, hop... Ouch!
23
00:04:59,165 --> 00:05:02,657
You've been a wonderful father...
24
00:05:03,603 --> 00:05:05,298
Not right...
25
00:05:06,005 --> 00:05:09,566
I'll always be your daughter...
26
00:05:10,410 --> 00:05:14,005
Doesn't sound very broken up...
27
00:05:20,687 --> 00:05:25,454
Engagement Gift
28
00:06:12,338 --> 00:06:17,537
We've been in the same class
since kindergarten, like a sister to me
29
00:06:18,611 --> 00:06:20,943
I felt sorry for her
30
00:06:21,280 --> 00:06:25,182
If she came, it rained on every
field trip and sports meet
31
00:06:25,284 --> 00:06:27,752
The kids were always blaming her
32
00:06:27,854 --> 00:06:31,187
Need an umbrella on every date?
33
00:06:31,491 --> 00:06:32,890
I'm used to it now
34
00:06:33,025 --> 00:06:37,394
Actually, it's hard to get in the mood...
when it doesn't rain
35
00:06:38,398 --> 00:06:43,335
Wow, man...
That's really cool
36
00:06:44,704 --> 00:06:48,003
Besides, you got all the luck
working for her bathhouse
37
00:06:48,107 --> 00:06:52,806
Get to sit at the register all day,
getting paid to peep at chicks
38
00:06:53,346 --> 00:06:54,540
Wish it were me
39
00:06:54,647 --> 00:06:59,482
I'm not sitting at the register
I'm in the back, in the boiler room
40
00:06:59,585 --> 00:07:02,110
You nuts! That's still a great job
41
00:07:03,523 --> 00:07:08,426
You rode with a biker gang
Never out out to be a damn cop
42
00:07:12,198 --> 00:07:13,756
Right, so this is
43
00:07:14,801 --> 00:07:17,292
our last ride together...
44
00:07:19,906 --> 00:07:23,171
It's really starting to pour
45
00:11:30,790 --> 00:11:32,189
Here it comes...
46
00:11:47,773 --> 00:11:49,638
What do you want?
47
00:11:51,043 --> 00:11:54,501
Can't you leave me alone?
48
00:12:28,814 --> 00:12:33,615
Comforting me?
Thank you...
49
00:12:46,398 --> 00:12:49,731
Temporarily ClosedHikari Bath House
50
00:13:08,454 --> 00:13:13,084
Don't play with that
Give it to Ryo
51
00:13:15,594 --> 00:13:18,028
Oh, thanks
52
00:13:21,667 --> 00:13:25,398
It's only an estimate,
so the figures aren't definite
53
00:13:25,504 --> 00:13:30,464
But my husband says your property
is worth a lot, especially now
54
00:13:33,479 --> 00:13:37,381
Listen, don't get mad, OK?
55
00:13:37,516 --> 00:13:39,848
I'm only saying this
'cause it's you
56
00:13:40,052 --> 00:13:41,417
What?
57
00:13:42,354 --> 00:13:44,584
Sorry, if it upsets you
58
00:13:45,558 --> 00:13:47,287
So, what is it?
59
00:13:48,460 --> 00:13:51,896
In a certain way,
you're really free now
60
00:13:52,998 --> 00:13:56,456
No family, no fianc�
All alone in the world
61
00:13:56,569 --> 00:13:58,764
But you've got absolute freedom
62
00:13:59,905 --> 00:14:03,033
Do whatever you want,
go anywhere you please
63
00:14:03,509 --> 00:14:07,445
Nobody to tell you what to do
Absolutely free
64
00:14:08,681 --> 00:14:12,549
It's like starting your life
all over again
65
00:14:12,918 --> 00:14:14,215
See?
66
00:14:17,690 --> 00:14:19,248
Have a good trip
67
00:15:36,335 --> 00:15:40,704
To Mount Fuji
68
00:19:49,588 --> 00:19:51,488
Where in Kansai?
69
00:19:52,357 --> 00:19:53,824
I wonder
70
00:19:56,361 --> 00:19:57,726
Name?
71
00:19:57,996 --> 00:19:59,190
What?
72
00:19:59,865 --> 00:20:01,560
Your name?
73
00:20:03,936 --> 00:20:06,996
Listen, honey
74
00:20:07,606 --> 00:20:11,337
If you want to get
along with strangers
75
00:20:11,710 --> 00:20:13,871
Don't ask questions
76
00:20:14,813 --> 00:20:19,807
Who cares about names
and history and all that
77
00:20:25,157 --> 00:20:30,117
In a village in India, there was
a couple renowned for their love
78
00:20:30,495 --> 00:20:34,591
The secret of their love? The husband
made the most important decision,
79
00:20:34,700 --> 00:20:38,192
and the wife decided
everything else
80
00:20:38,704 --> 00:20:43,573
But actually, the wife
made all the decisions
81
00:20:43,675 --> 00:20:48,237
Buying the oar and the house,
choosing schools for the kids
82
00:20:49,014 --> 00:20:51,949
A friend said, "Hey, you're
just a henpecked husband"
83
00:20:52,050 --> 00:20:55,281
"Your wife makes all the decisions"
84
00:20:55,387 --> 00:20:57,651
The husband retorts, "No, not at all"
85
00:20:57,756 --> 00:21:03,922
So the friend asks,
"What's that most important decision?"
86
00:21:04,863 --> 00:21:07,855
"Whether or not there is a God"
87
00:21:08,000 --> 00:21:12,664
"That, I refuse to let her decide"
88
00:21:12,771 --> 00:21:13,965
Strange couple, right?
89
00:21:14,072 --> 00:21:15,096
Yeah
90
00:21:17,976 --> 00:21:19,136
Oh!
91
00:21:26,118 --> 00:21:27,585
This is it...
92
00:21:28,420 --> 00:21:30,445
What are you doing?
93
00:21:30,889 --> 00:21:35,417
It's here, here!
I swear I've been here before
94
00:21:35,560 --> 00:21:37,187
You don't remember?
95
00:21:37,562 --> 00:21:41,089
I see it all the time in my dreams
96
00:21:41,433 --> 00:21:43,128
D�j� vu?
97
00:21:49,174 --> 00:21:52,837
Hey, are you crying?
98
00:22:18,804 --> 00:22:21,295
Why? It just started to pour
99
00:22:22,541 --> 00:22:24,168
I'm sorry
100
00:22:25,043 --> 00:22:28,740
What are you sorry for?
You're weird
101
00:22:54,272 --> 00:22:57,605
We'll name the baby Ryo
102
00:22:58,276 --> 00:23:01,177
Whether it's a boy... or a girl
103
00:24:06,111 --> 00:24:07,601
I'm home...
104
00:25:00,565 --> 00:25:01,759
Who are you?
105
00:25:17,749 --> 00:25:20,013
Hey, those clothes!
106
00:25:42,340 --> 00:25:44,570
Hi, Mom
107
00:25:46,111 --> 00:25:49,774
Thanks, as always
Come on in
108
00:26:04,029 --> 00:26:07,590
Mom, I'm sorry
The bath is closed today
109
00:26:20,345 --> 00:26:23,473
Mom, you've hurt your finger
110
00:26:24,482 --> 00:26:26,074
Wait a minute
111
00:26:54,980 --> 00:26:56,777
Show me your finger
112
00:27:00,719 --> 00:27:04,985
Mom, I've been thinking
about selling this place
113
00:27:11,830 --> 00:27:14,526
Sell it and start all over again
114
00:27:16,468 --> 00:27:17,935
Do you mind?
115
00:27:31,816 --> 00:27:35,912
But it'll mean you can't
use the big bath anymore
116
00:27:50,769 --> 00:27:52,100
Thank you
117
00:28:42,687 --> 00:28:47,124
I'll start on this side,
you start on that side...
118
00:29:18,590 --> 00:29:19,921
Thanks
119
00:29:46,918 --> 00:29:50,012
I thought you couldn't talk
120
00:29:59,864 --> 00:30:01,092
Hadn't...
121
00:30:03,501 --> 00:30:04,559
What?
122
00:30:08,006 --> 00:30:11,339
I hadn't talked to
anyone in a while
123
00:30:24,289 --> 00:30:27,019
You got anywhere to go?
124
00:30:35,366 --> 00:30:37,527
Take that umbrella
125
00:38:03,180 --> 00:38:05,705
No...
126
00:38:06,384 --> 00:38:07,646
No...
127
00:38:09,987 --> 00:38:11,113
Don't!
128
00:38:11,222 --> 00:38:12,553
Stop it!
129
00:38:14,692 --> 00:38:16,751
Hot, hot!
130
00:38:17,495 --> 00:38:21,431
What the hell
131
00:38:23,801 --> 00:38:25,632
That's hot!
132
00:38:36,247 --> 00:38:39,080
That was hot
133
00:39:18,723 --> 00:39:20,520
That's Acala
134
00:39:21,058 --> 00:39:22,150
Huh?
135
00:39:22,460 --> 00:39:26,453
That's the God of Fire
136
00:39:27,965 --> 00:39:31,298
See all the flames around him?
137
00:39:34,972 --> 00:39:36,234
Right
138
00:39:37,341 --> 00:39:42,301
He looks really frightening,
but he's not trying to scare us
139
00:39:43,647 --> 00:39:46,138
He wraps himself in flames,
140
00:39:46,617 --> 00:39:50,610
to scare away
the devil in our souls
141
00:39:53,057 --> 00:39:55,287
You sure know
a lot of useless stuff
142
00:40:02,800 --> 00:40:05,701
Whenever I see fire, I wonder
143
00:40:06,570 --> 00:40:09,869
Is it burning to burn itself up,
144
00:40:10,941 --> 00:40:15,173
or burning to burn up
everything around it...
145
00:40:35,933 --> 00:40:40,597
When I was little,
we'd have bonfires in our yard,
146
00:40:40,704 --> 00:40:42,831
at the beginning of each winter
147
00:40:44,875 --> 00:40:49,369
"I'll start on this side,
you start on that side"
148
00:40:50,381 --> 00:40:53,612
My Mom and I'd rake up
all the fallen leaves
149
00:40:54,885 --> 00:40:57,877
Wind up with a huge
mountain of leaves
150
00:40:58,956 --> 00:41:02,619
Then, we'd call Dad,
who'd set it on fire
151
00:41:06,096 --> 00:41:10,499
We'd stand around the big fire,
roasting potatoes and chestnuts
152
00:41:11,902 --> 00:41:14,393
Can't remember how they tasted,
153
00:41:14,972 --> 00:41:17,463
but I sure remember the fires
154
00:41:19,176 --> 00:41:22,043
I'd just stare into the flames
155
00:41:26,817 --> 00:41:30,651
Kinda... calmed me down
156
00:41:36,527 --> 00:41:38,825
I could stare at it forever
157
00:41:40,531 --> 00:41:43,193
Made me feel so happy
158
00:41:46,370 --> 00:41:49,498
But nobody has
bonfires anymore,
159
00:41:49,607 --> 00:41:52,542
and you can't find
big fires anywhere
160
00:42:10,861 --> 00:42:14,058
At my place you could
see one everyday
161
00:42:17,601 --> 00:42:20,126
My house is a bathhouse
162
00:42:21,138 --> 00:42:26,075
You need a really big fire
to heat a really big bath
163
00:42:29,079 --> 00:42:30,478
Wanna come?
164
00:43:04,748 --> 00:43:09,151
It's time for cleansing,for washing each others backs
165
00:43:09,453 --> 00:43:14,015
Fewer bathhouses,means less Chivalry
166
00:43:14,124 --> 00:43:18,652
Less Chivalrymeans fewer bathhouses
167
00:43:18,829 --> 00:43:22,321
Fewer bathhousesmeans less compassion
168
00:43:22,433 --> 00:43:26,233
Less compassion...
169
00:43:26,337 --> 00:43:30,831
Fewer bathhouses
170
00:43:33,611 --> 00:43:38,207
Presidents and beggars,monks and...
171
00:43:38,549 --> 00:43:43,418
Yakuza, granddads and babies...
172
00:43:43,887 --> 00:43:47,653
We're all the same in here
173
00:43:47,758 --> 00:43:51,353
All just bodiesneeding to be cleansed
174
00:43:51,462 --> 00:43:55,125
No differences at all
175
00:43:55,232 --> 00:43:58,895
When we're stripped to our bodies
176
00:43:59,003 --> 00:44:03,030
we feel each others souls
177
00:44:03,140 --> 00:44:07,543
all the more
178
00:44:09,213 --> 00:44:13,343
Looking after each other
179
00:44:13,851 --> 00:44:18,447
Getting along with each other
180
00:44:18,689 --> 00:44:21,817
We don't owe this
181
00:44:21,925 --> 00:44:24,052
to schools or laws
182
00:44:24,161 --> 00:44:26,925
Because,
183
00:44:27,197 --> 00:44:31,327
schools only teachyou knowledge
184
00:44:31,502 --> 00:44:34,960
Can't teach you about life
185
00:44:35,072 --> 00:44:39,941
Laws can only teach youcommon sense
186
00:44:40,110 --> 00:44:44,171
Can't teach you about life
187
00:44:44,281 --> 00:44:46,408
Which leaves the bathhouse
188
00:44:46,550 --> 00:44:51,510
the perfect placefor learning about life
189
00:44:51,755 --> 00:44:56,124
The bathhouse, the bathhouse,this is where we are
190
00:44:56,226 --> 00:45:00,720
The perfect placefor learning about life
191
00:45:00,831 --> 00:45:02,856
It's Japan's number one...
192
00:45:04,768 --> 00:45:09,296
Dojo...
193
00:46:06,797 --> 00:46:09,163
Thanks for a nice bath
194
00:46:10,467 --> 00:46:12,628
Good night
195
00:47:06,890 --> 00:47:10,758
Here, I'll start on that side,
196
00:47:10,861 --> 00:47:12,624
and you start on this side
197
00:47:36,486 --> 00:47:38,852
Use all the water you want
198
00:47:40,390 --> 00:47:43,882
It all comes from our well
so don't worry
199
00:47:49,800 --> 00:47:53,429
Ryo san, thank you
200
00:47:54,037 --> 00:47:57,165
How did you know my name?
201
00:47:57,674 --> 00:47:59,972
I heard the customers calling you
202
00:48:01,511 --> 00:48:03,138
Huh
203
00:48:06,717 --> 00:48:07,615
My name...
204
00:48:07,718 --> 00:48:09,481
Don't tell me
205
00:48:15,859 --> 00:48:16,985
Actually, I...
206
00:48:17,094 --> 00:48:20,860
Don't tell me
I don't want to know
207
00:48:32,743 --> 00:48:36,406
If you want to get
along with strangers
208
00:48:36,513 --> 00:48:38,413
Don't ask questions
209
00:48:47,257 --> 00:48:50,454
Use anything you like
210
00:48:52,562 --> 00:48:54,553
Dad took care of his things
211
00:48:54,665 --> 00:48:58,328
There must be some left from
when he was young
212
00:49:13,450 --> 00:49:16,851
You may not want to wear
a dead man's clothes
213
00:49:16,954 --> 00:49:19,855
I don't mind
I'm already dead anyway
214
00:49:23,026 --> 00:49:25,551
Wow! This one's great
215
00:49:38,141 --> 00:49:39,733
It suits you
216
00:50:33,864 --> 00:50:35,161
It's so high up
217
00:50:35,332 --> 00:50:36,390
Yeah
218
00:50:38,001 --> 00:50:39,491
Ever been up?
219
00:50:39,636 --> 00:50:40,898
Nope
220
00:50:43,473 --> 00:50:45,373
Wonder what the view's like
221
00:51:06,229 --> 00:51:11,030
It's about time you changed
the lightening rod,
222
00:51:11,134 --> 00:51:13,329
and gave it a new paint job
223
00:51:13,870 --> 00:51:15,804
The next time, then?
224
00:51:15,906 --> 00:51:16,600
Sure
225
00:51:16,706 --> 00:51:17,730
Here
226
00:51:26,616 --> 00:51:28,345
Thank you
227
00:54:50,987 --> 00:54:53,581
Ever seen the real Mount Fuji?
228
00:54:57,794 --> 00:54:58,920
Nope
229
00:55:00,930 --> 00:55:04,093
I saw it for the first time,
the other day
230
00:55:04,734 --> 00:55:06,827
Someone there told me...
231
00:55:07,871 --> 00:55:10,533
It rains a lot on Mount Fuji, right?
232
00:55:11,274 --> 00:55:14,141
Know where all that
rainwater goes?
233
00:55:20,517 --> 00:55:24,419
The surface of the
mountain's all gravel
234
00:55:24,521 --> 00:55:26,751
and volcanic rook
235
00:55:28,458 --> 00:55:33,157
The rainwater seeps
down through all that,
236
00:55:33,463 --> 00:55:36,193
to settle in the
heart of the mountain
237
00:55:39,269 --> 00:55:41,533
It takes that water,
238
00:55:43,106 --> 00:55:46,234
about a hundred years,
239
00:55:47,610 --> 00:55:51,205
to flow out again from
the foot of the mountain
240
00:55:52,849 --> 00:55:54,248
Kinda...
241
00:55:57,587 --> 00:55:59,487
Kind of like human beings, no?
242
00:56:05,395 --> 00:56:07,090
I'm thirsty
243
00:56:07,664 --> 00:56:10,758
Take whatever you want
from the refrigerator
244
00:57:03,920 --> 00:57:07,981
This is really nice
It looks great on you
245
00:57:08,425 --> 00:57:10,586
A present from someone?
246
00:57:11,628 --> 00:57:13,960
It was my mom's
247
00:57:53,536 --> 00:57:57,472
She died instead of me...
248
00:57:59,042 --> 00:58:00,407
Mom did...
249
00:58:10,954 --> 00:58:12,148
Huh
250
00:58:17,060 --> 00:58:20,359
You know what this stone is?
251
00:58:20,930 --> 00:58:22,056
No
252
00:58:23,500 --> 00:58:25,832
It's called Moonstone
253
00:58:52,262 --> 00:58:54,389
You smell like soap
254
00:59:10,914 --> 00:59:12,609
Hey!
255
00:59:21,858 --> 00:59:24,326
Cut it out!
256
01:00:35,198 --> 01:00:36,665
What happened?
257
01:00:41,537 --> 01:00:43,095
You OK?
258
01:00:53,750 --> 01:00:55,479
You OK?
259
01:02:53,503 --> 01:02:55,528
Feels good, right, Mom?
260
01:02:57,840 --> 01:03:00,934
All I can really do for you...
261
01:03:02,111 --> 01:03:05,080
is wash your body like this
262
01:03:14,023 --> 01:03:18,357
I hired someone
He's a good kid
263
01:03:18,461 --> 01:03:20,395
He really helps out
264
01:03:21,564 --> 01:03:24,863
Means I can keep the
bathhouse going now
265
01:03:26,302 --> 01:03:29,999
All our customers are happy, too
266
01:03:33,209 --> 01:03:35,404
Dad always said
267
01:03:36,879 --> 01:03:41,816
"Happiness isn't about
how much you have,
268
01:03:43,119 --> 01:03:45,587
"it's about how much you give"
269
01:03:47,089 --> 01:03:50,252
I'm sure Dad's happy
in heaven, too
270
01:03:52,328 --> 01:03:55,092
What?
271
01:03:57,567 --> 01:03:59,797
We look alike?
272
01:04:02,205 --> 01:04:05,197
It's true
We sure do
273
01:04:32,735 --> 01:04:34,396
She go home?
274
01:04:34,503 --> 01:04:35,629
Yeah
275
01:04:36,739 --> 01:04:38,832
Why don't you live together?
276
01:04:39,709 --> 01:04:40,903
Um...
277
01:04:41,043 --> 01:04:42,977
She's your mother
278
01:04:44,714 --> 01:04:46,181
Not really
279
01:04:46,616 --> 01:04:47,674
Huh?
280
01:04:48,384 --> 01:04:50,079
She's not my mother
281
01:04:56,859 --> 01:04:58,827
It was the year before last
282
01:05:01,664 --> 01:05:05,100
She was wandering around
283
01:05:05,234 --> 01:05:08,203
Hadn't bathed in ages,
dressed in rags
284
01:05:10,907 --> 01:05:14,843
Before we opened,
when the bath was empty,
285
01:05:14,944 --> 01:05:17,378
I called her in and washed her back
286
01:05:18,414 --> 01:05:22,441
Then she started dropping by
287
01:05:26,455 --> 01:05:30,221
After that, before long,
288
01:05:30,526 --> 01:05:32,858
in her mind,
289
01:05:33,095 --> 01:05:36,121
I'd become her daughter
290
01:05:40,569 --> 01:05:42,093
I've heard
291
01:05:42,271 --> 01:05:45,900
that she went mad,
292
01:05:46,442 --> 01:05:49,138
after her child drowned in a river
293
01:05:50,446 --> 01:05:53,415
She was in a hospital
over the mountain
294
01:05:53,849 --> 01:05:56,716
But she ran away
295
01:06:06,963 --> 01:06:08,624
Not really
296
01:06:09,398 --> 01:06:10,422
What?
297
01:06:12,034 --> 01:06:15,492
I don't really think that's true
298
01:06:18,941 --> 01:06:20,408
The earthquake
299
01:06:23,045 --> 01:06:26,481
She lost everything
300
01:06:26,649 --> 01:06:28,947
in that earthquake we had
301
01:06:38,027 --> 01:06:42,930
She had a perfectly
good home and family
302
01:06:45,668 --> 01:06:50,469
Her husband...
was maybe a college professor
303
01:06:52,174 --> 01:06:54,836
They had one daughter,
304
01:06:55,544 --> 01:06:59,105
who was training to
be an opera singer
305
01:07:20,870 --> 01:07:24,829
That day,
their happy life together,
306
01:07:25,541 --> 01:07:27,634
changed forever
307
01:07:41,123 --> 01:07:43,091
That place is hell
308
01:07:43,959 --> 01:07:48,658
Her ruined home,
her family trapped beneath
309
01:07:49,965 --> 01:07:52,661
Her town, gone in an instant
310
01:07:55,504 --> 01:07:59,338
But the real hell
311
01:07:59,508 --> 01:08:01,738
came in the emergency shelter
312
01:08:02,578 --> 01:08:04,739
An elementary school gym
313
01:08:06,649 --> 01:08:11,086
Every night, there was
stealing, violence,
314
01:08:11,387 --> 01:08:16,051
and rape
No one tried to stop it
315
01:08:19,161 --> 01:08:21,152
She was in shook
316
01:08:21,664 --> 01:08:24,599
She had nothing and
no one left to trust
317
01:08:26,969 --> 01:08:31,565
After 5 days,
she escaped from the shelter
318
01:08:33,943 --> 01:08:38,346
She kept walking
Away from the ruined town,
319
01:08:39,014 --> 01:08:42,575
across the river, along the road
320
01:08:43,219 --> 01:08:45,585
She walked forever and ever
321
01:08:47,089 --> 01:08:50,957
And finally, she came to this town
322
01:08:52,428 --> 01:08:56,956
She isn't crazy
She just acts crazy
323
01:08:57,633 --> 01:09:01,569
It was the only way
she could keep on living
324
01:09:02,571 --> 01:09:04,368
How come you know?
325
01:09:07,643 --> 01:09:11,135
I just have a feeling
326
01:09:13,782 --> 01:09:15,306
I don't care...
327
01:09:18,988 --> 01:09:20,717
which is true
328
01:09:21,924 --> 01:09:26,156
Therapeutic Bath Today
329
01:10:00,529 --> 01:10:03,589
Oh, no! Was it today?
330
01:10:04,633 --> 01:10:08,694
You can't forget the anniversary
of your own mother's death
331
01:10:08,837 --> 01:10:12,295
I'm sorry
Go around the front, I'll unlock it
332
01:10:17,646 --> 01:10:20,911
Never fails, another
sunny anniversary
333
01:10:21,584 --> 01:10:23,916
Beautiful Weather!
334
01:10:28,290 --> 01:10:29,416
Who is it?
335
01:10:30,192 --> 01:10:32,888
Gramps, the painter
336
01:10:33,095 --> 01:10:34,494
The painter?
337
01:10:34,863 --> 01:10:39,300
Every year, he repaints Mount Fuji
for us in memory of Mom
338
01:10:44,907 --> 01:10:45,999
I'll help you, Gramps
339
01:10:46,141 --> 01:10:48,939
No, don't bother
Just found an assistant
340
01:13:10,819 --> 01:13:14,880
On rainy nights
341
01:13:15,190 --> 01:13:19,490
I can't help missing you
342
01:13:19,595 --> 01:13:23,793
Wandering wet pavements
343
01:13:23,999 --> 01:13:28,231
With no place to go
344
01:13:29,805 --> 01:13:32,774
Now there's Pop Art for you
345
01:13:34,143 --> 01:13:38,375
5O years of painting Mt. Fuji
This maestro,
346
01:13:38,614 --> 01:13:42,175
has been doing Keith Haring
for half a century
347
01:13:42,551 --> 01:13:44,212
Amazing, no?
348
01:13:44,987 --> 01:13:46,579
Huh
349
01:13:49,124 --> 01:13:51,752
So, you own a bathhouse, huh?
350
01:13:51,894 --> 01:13:52,883
Yeah
351
01:13:53,328 --> 01:13:55,125
Great job
352
01:13:55,998 --> 01:13:57,465
You think?
353
01:13:58,233 --> 01:14:01,760
Nothing to make,
nothing to leave behind
354
01:14:02,371 --> 01:14:04,896
Just wash away people's filth
355
01:14:06,108 --> 01:14:10,010
Wash it all down the drain
Back to zero
356
01:14:11,280 --> 01:14:16,217
But everyday you make
people happy, grateful
357
01:14:17,052 --> 01:14:20,579
That's amazing
The best
358
01:14:22,524 --> 01:14:23,923
Thanks
359
01:14:44,413 --> 01:14:46,643
You're so happy
360
01:14:47,082 --> 01:14:49,710
Found yourself a good guy, too
361
01:14:52,120 --> 01:14:55,647
Don't bother
It's written all over your face
362
01:14:55,791 --> 01:15:00,694
We only were together once,
but I can tell that you love him
363
01:15:00,796 --> 01:15:03,594
All it takes is one look
364
01:15:05,634 --> 01:15:09,092
You really look beautiful now
365
01:16:07,796 --> 01:16:09,263
Thank you
366
01:16:09,464 --> 01:16:10,488
Why?
367
01:16:12,501 --> 01:16:17,438
That day...
I really wanted to die
368
01:16:18,607 --> 01:16:22,976
But the minute I saw your face,
the feeling vanished
369
01:16:24,179 --> 01:16:27,945
Thanks to you, I've
finally found my maestro
370
01:16:29,117 --> 01:16:32,746
I swore I would thank you
371
01:16:33,488 --> 01:16:37,857
And today we got to meet again
It's a miracle,
372
01:16:37,993 --> 01:16:39,517
it really is
373
01:16:43,365 --> 01:16:47,233
Just a minute ago,
I told God...
374
01:16:48,070 --> 01:16:52,598
"I don't mind believing
in you today"
375
01:16:55,510 --> 01:16:57,569
See you next year
376
01:16:58,013 --> 01:17:00,038
Next year
377
01:17:19,768 --> 01:17:20,393
Good evening
378
01:17:20,535 --> 01:17:22,059
Good evening
379
01:17:26,274 --> 01:17:28,538
Hey, Ryo, how are things?
380
01:17:28,677 --> 01:17:30,542
Fine, thank you
381
01:17:30,746 --> 01:17:32,304
I've got another one
382
01:17:32,447 --> 01:17:33,937
Can I put it up?
383
01:17:34,182 --> 01:17:35,877
- In the usual place?
- Sure
384
01:17:36,018 --> 01:17:37,645
Thanks
385
01:18:06,415 --> 01:18:07,541
One milk
386
01:18:09,751 --> 01:18:13,118
Mt. Fuji's beautiful
387
01:18:13,989 --> 01:18:15,889
Just had it redone today
388
01:18:15,991 --> 01:18:20,860
Oh, wonderful
Here you are running the bath again
389
01:18:20,962 --> 01:18:22,930
Everything's working out
390
01:18:25,500 --> 01:18:27,297
Oh yeah, I hear
391
01:18:27,436 --> 01:18:31,805
You got the Association
to find you a new boiler man
392
01:18:32,074 --> 01:18:33,939
Wonderful
393
01:18:39,848 --> 01:18:43,841
I know it's not easy, but you
hang in there, you hear?
394
01:18:43,985 --> 01:18:45,077
You got that?
395
01:18:45,220 --> 01:18:47,916
OK, see you then
396
01:18:48,056 --> 01:18:48,988
Bye bye
397
01:18:49,091 --> 01:18:50,558
Bye bye
398
01:19:20,021 --> 01:19:23,718
Wanted: Multiple ArsonMiyazawa Yusaku
399
01:19:23,859 --> 01:19:27,260
Miyazawa... Yusaku
400
01:20:11,039 --> 01:20:14,975
Discount coupons
401
01:24:06,307 --> 01:24:07,399
They look good?
402
01:24:07,542 --> 01:24:08,509
Yeah
403
01:24:13,148 --> 01:24:15,013
I can scratch my itchy eyes
404
01:24:20,955 --> 01:24:22,752
Wonder where the moon is
405
01:24:30,899 --> 01:24:33,629
It was shining over
our bath last night
406
01:24:40,175 --> 01:24:42,109
In my dream, I mean
407
01:24:44,479 --> 01:24:45,673
You're kidding
408
01:24:47,849 --> 01:24:50,545
Was I scrubbing my body
over and over?
409
01:24:56,191 --> 01:24:58,523
So I made it rain, right?
410
01:25:04,999 --> 01:25:06,296
Thanks
411
01:25:57,185 --> 01:25:58,675
So pretty, isn't it?
412
01:26:01,589 --> 01:26:06,959
1,000 years ago, people must've watched
beautiful sunrises just the way we are
413
01:26:36,558 --> 01:26:38,924
Hi. Hi, good morning
414
01:26:39,060 --> 01:26:40,755
Hi, wait a sec
415
01:27:00,515 --> 01:27:02,039
Morning!
416
01:27:06,988 --> 01:27:08,649
Smells good, right?
417
01:27:11,059 --> 01:27:14,085
I love the smell of fresh-out trees
418
01:27:15,863 --> 01:27:17,524
Take whatever you want
419
01:27:17,665 --> 01:27:19,633
Thanks, always
420
01:27:47,562 --> 01:27:49,689
Trees are great
421
01:27:50,732 --> 01:27:53,030
All they do is drink water
422
01:27:54,168 --> 01:27:57,228
But they keep on
churning out oxygen
423
01:27:58,039 --> 01:28:02,840
Turn into houses and chopsticks
Never even complain
424
01:28:14,656 --> 01:28:15,816
What is it?
425
01:28:35,476 --> 01:28:37,171
Do it... Here...
426
01:29:29,330 --> 01:29:30,729
I'm sorry
427
01:29:33,434 --> 01:29:36,699
I, love...
428
01:29:38,072 --> 01:29:39,300
Rain...
429
01:29:45,546 --> 01:29:48,845
Look, they're happy, too
430
01:29:50,184 --> 01:29:53,642
Drink!
Drink up, guys!
431
01:31:36,257 --> 01:31:37,519
Hello
432
01:31:41,662 --> 01:31:44,597
Oh, that one
433
01:31:45,800 --> 01:31:48,894
That's mine!
434
01:31:51,672 --> 01:31:53,003
Thanks, sorry
435
01:31:53,374 --> 01:31:56,036
Oh, hello, it's me
436
01:31:57,311 --> 01:31:59,438
What do you mean "fuck you"!
437
01:31:59,547 --> 01:32:03,984
What the hell are you doing! I gave
you the house, the oar, the furniture
438
01:32:04,085 --> 01:32:08,522
My comic book collection
You've got my sun lamp
439
01:32:08,623 --> 01:32:13,117
I gave you that, too
I even gave you pubes! Hey!
440
01:32:13,361 --> 01:32:17,889
Hey! Louis, you say something
441
01:32:19,267 --> 01:32:20,757
You listening?
442
01:32:22,637 --> 01:32:24,832
You listening?
443
01:32:25,072 --> 01:32:28,064
Every month, I send you
child support
444
01:32:28,209 --> 01:32:30,541
Even sent a birthday present
445
01:32:31,979 --> 01:32:36,780
Right? Then why the hell...
446
01:32:37,118 --> 01:32:42,385
do you still turn up in my dreams!
447
01:32:42,823 --> 01:32:46,919
Cut it out!
Stay out of them!
448
01:32:51,699 --> 01:32:55,396
You got that!
Stay out of them!
449
01:32:56,137 --> 01:32:57,764
I won't let you!
450
01:32:58,172 --> 01:33:00,299
Why do you...
451
01:33:09,016 --> 01:33:11,780
Why do you turn up in my dreams?
452
01:33:14,822 --> 01:33:16,517
Why do you...
453
01:33:49,223 --> 01:33:50,986
Why do you...
454
01:33:54,762 --> 01:33:56,889
Turn up in my dreams?
455
01:39:15,416 --> 01:39:19,318
Hey, I'm crazy, aren't I?
456
01:39:22,056 --> 01:39:23,523
Sick, right?
457
01:40:04,898 --> 01:40:06,195
All done?
458
01:40:07,501 --> 01:40:10,664
Yeah
All the customers went home
459
01:40:32,426 --> 01:40:36,055
I feel so calm here, I just do
460
01:40:40,868 --> 01:40:45,237
You can stay here
forever... and ever
461
01:40:50,344 --> 01:40:51,675
Liar
462
01:40:54,114 --> 01:40:55,138
What?
463
01:40:58,318 --> 01:41:01,048
There is no forever
Not in this world
464
01:41:07,361 --> 01:41:08,726
What's wrong?
465
01:41:17,538 --> 01:41:22,202
I...
Scare myself
466
01:41:35,489 --> 01:41:38,481
A tiny thing will just set me off
467
01:41:47,367 --> 01:41:50,393
I don't even know
where it comes from
468
01:42:02,316 --> 01:42:05,308
The only thing that calms me
is sitting here this way
469
01:42:09,690 --> 01:42:12,215
You can stay here,
just the way you are
470
01:42:18,432 --> 01:42:22,493
I can't...
It's too late
471
01:42:33,247 --> 01:42:35,841
Human beings aren't clean
472
01:42:38,485 --> 01:42:40,248
We're all filthy
473
01:42:44,858 --> 01:42:47,622
Our bodies get dirty
all by themselves
474
01:42:53,233 --> 01:42:55,064
If only we could...
475
01:42:55,169 --> 01:43:00,266
wash away names and pasts
like we wash our bodies
476
01:43:10,817 --> 01:43:13,945
Let's go
I'll wash your back
477
01:43:57,264 --> 01:43:58,595
Mom?
478
01:44:15,549 --> 01:44:17,949
Mom!
Mom!
479
01:44:18,151 --> 01:44:19,516
Hey!
480
01:44:24,024 --> 01:44:25,286
Mom!
481
01:44:27,227 --> 01:44:28,785
Don't!
482
01:44:40,140 --> 01:44:43,598
Perfect...
I was just getting
483
01:44:43,710 --> 01:44:45,803
tired of this place...
484
01:45:43,136 --> 01:45:45,400
What are you doing?
485
01:45:47,040 --> 01:45:49,508
I'm not your child!
486
01:45:49,976 --> 01:45:51,841
Crazy bitch!
487
01:47:55,068 --> 01:47:58,834
Come... Come...
488
01:48:37,944 --> 01:48:42,074
Harder... harder...
489
01:55:22,548 --> 01:55:26,143
English subtitles by Linda Hoaglund
32483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.