All language subtitles for joe dakota (1957), Jock Mahony, MKV, SRT, 480P, Ronbo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:56,492 --> 00:02:57,291 Hello! 2 00:03:01,498 --> 00:03:02,297 Hello! 3 00:03:33,061 --> 00:03:33,860 Hello. 4 00:03:36,345 --> 00:03:38,423 Imagine my not seeing you. 5 00:03:40,255 --> 00:03:42,484 What kind of a town is this, anyway? 6 00:03:42,484 --> 00:03:45,158 It's a small town. 7 00:03:45,158 --> 00:03:47,094 Oh, I can see that. 8 00:03:47,094 --> 00:03:49,125 Where's everybody else? 9 00:03:49,125 --> 00:03:51,205 Or are you the only one who lives here? 10 00:03:51,205 --> 00:03:53,586 Everybody else is working. 11 00:03:53,586 --> 00:03:55,885 And they left you here to run the town. 12 00:03:55,885 --> 00:03:57,803 Did you want supplies? 13 00:03:59,445 --> 00:04:00,244 No. 14 00:04:02,687 --> 00:04:05,692 Wind always blow like this around here? 15 00:04:05,692 --> 00:04:06,651 Sometimes. 16 00:04:18,998 --> 00:04:22,005 Sure you won't just vanish the minute my back is turned? 17 00:04:22,005 --> 00:04:24,243 I'll be here, I live here. 18 00:04:26,422 --> 00:04:27,621 I'll be back. 19 00:04:53,007 --> 00:04:54,965 All right, men, pull it up again! 20 00:04:54,965 --> 00:04:56,004 Pull! 21 00:05:03,540 --> 00:05:05,097 Let her go! 22 00:05:49,397 --> 00:05:51,155 All right, take it up! 23 00:05:57,029 --> 00:05:58,067 Pull! 24 00:06:00,813 --> 00:06:02,853 Pull, steady, pull! 25 00:06:02,853 --> 00:06:03,944 Pull! 26 00:06:07,543 --> 00:06:08,981 Let her go, now! 27 00:06:12,016 --> 00:06:13,375 Pull it up again. 28 00:06:14,340 --> 00:06:15,139 Hold it. 29 00:06:26,619 --> 00:06:28,377 Cal, we got company. 30 00:06:42,664 --> 00:06:45,168 Hi, something I can do for you? 31 00:06:45,168 --> 00:06:46,254 Oh, I'm just riding by, 32 00:06:46,254 --> 00:06:47,738 and I noticed you were drilling an oil well. 33 00:06:47,738 --> 00:06:49,026 Yeah 34 00:06:49,026 --> 00:06:50,081 Looks interesting. 35 00:06:50,081 --> 00:06:52,937 Thought I'd stop and watch for awhile, if you don't mind. 36 00:06:52,937 --> 00:06:54,926 No, no, I guess it'll be all right. 37 00:06:54,926 --> 00:06:55,885 Thank you. 38 00:07:02,234 --> 00:07:03,253 Who is he, Cal? 39 00:07:03,253 --> 00:07:05,911 I don't know, just riding through, I guess. 40 00:07:05,911 --> 00:07:07,084 Wants to watch. 41 00:07:07,084 --> 00:07:09,117 You want him to keep on going, just say so. 42 00:07:09,117 --> 00:07:12,714 No, no, I don't think he'll get in the way. 43 00:07:29,606 --> 00:07:31,990 Pull it up again, now! 44 00:07:31,990 --> 00:07:33,028 Pull! 45 00:07:41,842 --> 00:07:42,880 Let her go! 46 00:08:32,285 --> 00:08:34,801 Look, mister, just because I said you could watch, 47 00:08:34,801 --> 00:08:36,167 doesn't mean you have the run of the place. 48 00:08:36,167 --> 00:08:38,434 This is private property, you know. 49 00:08:38,434 --> 00:08:40,113 Where's the fellow who lives in the shack? 50 00:08:40,113 --> 00:08:41,287 Nobody lives there. 51 00:08:43,342 --> 00:08:44,671 Where's the fellow who owns the property? 52 00:08:44,671 --> 00:08:45,843 I own it. 53 00:08:45,843 --> 00:08:47,171 If it's a job you're looking for, 54 00:08:47,171 --> 00:08:48,734 I'm afraid we can't use you. 55 00:08:48,734 --> 00:08:51,316 This is what you might call a small, private operation. 56 00:08:51,316 --> 00:08:52,115 And as you can see, we're quite... 57 00:08:52,115 --> 00:08:54,673 Oh, I see, I won't bother you. 58 00:09:05,643 --> 00:09:09,640 Hello, how long you fellas been diggin' this well? 59 00:09:10,653 --> 00:09:11,864 I don't think you got a good look 60 00:09:11,864 --> 00:09:13,896 at that No Trespassing sign. 61 00:09:13,896 --> 00:09:14,756 We could read it to him. 62 00:09:14,756 --> 00:09:15,929 Yeah 63 00:09:15,929 --> 00:09:17,298 Hey, mister. 64 00:09:17,298 --> 00:09:18,257 Excuse me. 65 00:09:20,228 --> 00:09:22,377 Let me give you a little tip, friend. 66 00:09:22,377 --> 00:09:24,839 People in a small town don't like strangers very much 67 00:09:24,839 --> 00:09:28,360 at any time, and when these people are diggin' an oil well, 68 00:09:28,360 --> 00:09:30,670 they don't like strangers at all. 69 00:09:30,670 --> 00:09:33,014 You know, I think you'd better get on your horse 70 00:09:33,014 --> 00:09:34,928 and ride away from this small town. 71 00:09:34,928 --> 00:09:36,256 You understand? 72 00:09:36,256 --> 00:09:37,055 Yeah. 73 00:09:40,086 --> 00:09:41,375 All right, take it up! 74 00:09:41,375 --> 00:09:43,533 Bring that drill over here! 75 00:09:46,653 --> 00:09:48,605 I thought you were leaving. 76 00:09:48,605 --> 00:09:50,365 How long do you say you've been drillin' this well? 77 00:09:50,365 --> 00:09:51,697 I didn't say. 78 00:09:51,697 --> 00:09:53,452 That shack up there. 79 00:09:53,452 --> 00:09:55,562 Did you build it, or was that here before? 80 00:09:55,562 --> 00:09:57,941 I don't think that's any of your business. 81 00:09:57,941 --> 00:09:59,114 What about this pool of oil? 82 00:09:59,114 --> 00:10:00,285 What about it? 83 00:10:00,285 --> 00:10:01,849 Well, it doesn't look like you've hit oil yet, 84 00:10:01,849 --> 00:10:03,768 so it must have been here before. 85 00:10:03,768 --> 00:10:06,187 You're just full of questions, aren't you? 86 00:10:06,187 --> 00:10:07,243 Made it pretty simple for you 87 00:10:07,243 --> 00:10:09,741 to figure out where to put this well down. 88 00:10:19,435 --> 00:10:21,589 Aw, you fellas shouldn't have done that. 89 00:10:21,589 --> 00:10:24,017 Well, you seem to be having a problem about our oil pool. 90 00:10:24,017 --> 00:10:26,048 Yeah, we wanted you to get to the bottom of it. 91 00:10:40,635 --> 00:10:42,688 See you boys around. 92 00:10:50,740 --> 00:10:51,539 Ho, there. 93 00:10:52,524 --> 00:10:54,682 Now, don't try to be funny. 94 00:10:56,277 --> 00:10:57,076 It's me. 95 00:11:03,236 --> 00:11:04,056 Who is he, Cal? 96 00:11:04,056 --> 00:11:05,071 I don't know. 97 00:11:05,071 --> 00:11:06,830 From the questions he was asking about the oil well, 98 00:11:06,830 --> 00:11:08,818 my guess is he's a wildcatter. 99 00:11:08,818 --> 00:11:11,435 Isn't that a pretty rough way to treat him, Cal? 100 00:11:11,435 --> 00:11:13,077 Best thing to do is get rid of him, Frank. 101 00:11:13,077 --> 00:11:14,562 I know these wildcatters. 102 00:11:14,562 --> 00:11:16,557 Once they smell oil and start asking questions, 103 00:11:16,557 --> 00:11:19,297 they try to figure out a way to cut themselves in. 104 00:11:19,297 --> 00:11:20,940 Myrna, you don't suppose that Jody told him 105 00:11:20,940 --> 00:11:22,695 what we were doing when he came through town? 106 00:11:22,695 --> 00:11:24,135 No, she wouldn't talk to a stranger, Dad. 107 00:11:24,135 --> 00:11:25,268 She hardly talks to us any more. 108 00:11:25,268 --> 00:11:26,987 Maybe she did, but don't worry about it. 109 00:11:26,987 --> 00:11:28,470 I don't think he'll be back. 110 00:11:28,470 --> 00:11:30,619 All right, boys, get the drill. 111 00:11:49,161 --> 00:11:50,257 If I'd known where you were going, 112 00:11:50,257 --> 00:11:52,402 I could've told you they don't like visitors. 113 00:11:52,402 --> 00:11:53,614 Thanks. 114 00:11:53,614 --> 00:11:54,652 Thanks a lot. 115 00:11:55,605 --> 00:11:57,360 This your store? 116 00:11:57,360 --> 00:11:58,479 My father's. 117 00:11:59,470 --> 00:12:00,529 If I had some coal oil, 118 00:12:00,529 --> 00:12:03,486 I could clean some of this stuff off. 119 00:12:20,126 --> 00:12:21,405 Got any money? 120 00:12:27,318 --> 00:12:28,726 This is money. 121 00:12:28,726 --> 00:12:29,822 It is? 122 00:12:29,822 --> 00:12:32,699 Will be, after I clean it up some. 123 00:12:34,516 --> 00:12:35,532 It's not gonna help your clothes much. 124 00:12:35,532 --> 00:12:37,566 I think you need some new ones. 125 00:12:37,566 --> 00:12:39,693 I think you're right, you find my size? 126 00:12:39,693 --> 00:12:41,072 I'm pretty dirty to come inside. 127 00:12:41,072 --> 00:12:42,952 Shirt large, pants small. 128 00:12:42,952 --> 00:12:46,867 Ahh, better make the pants medium, socks large. 129 00:12:48,423 --> 00:12:50,102 Sure could use a bath. 130 00:12:50,102 --> 00:12:54,099 There's a public bath upstairs, you could use that. 131 00:12:57,186 --> 00:12:59,066 You know it sure is a funny thing. 132 00:12:59,066 --> 00:13:00,201 What is? 133 00:13:00,201 --> 00:13:02,933 Oh, you're being so friendly and so helpful. 134 00:13:02,933 --> 00:13:05,006 Look at the way they treated me. 135 00:13:05,006 --> 00:13:06,959 How come you're so nice? 136 00:13:06,959 --> 00:13:10,956 I'm not as interested in that oil well as they are. 137 00:13:12,936 --> 00:13:15,201 That's good. 138 00:13:15,201 --> 00:13:16,239 Neither am I. 139 00:13:17,356 --> 00:13:18,997 You're not? 140 00:13:18,997 --> 00:13:21,235 Then why'd you go out there? 141 00:13:22,126 --> 00:13:24,603 Came here to see the old man. 142 00:13:27,597 --> 00:13:28,477 The Indian. 143 00:13:29,824 --> 00:13:30,863 Joe Dakota? 144 00:13:33,034 --> 00:13:34,441 Who? 145 00:13:34,441 --> 00:13:36,216 The Indian. 146 00:13:36,216 --> 00:13:37,312 What'd you call him? 147 00:13:37,312 --> 00:13:38,351 Joe Dakota. 148 00:13:39,580 --> 00:13:40,594 You came out here to see a man, 149 00:13:40,594 --> 00:13:43,249 and don't even know his name? 150 00:13:43,249 --> 00:13:46,882 That's nothin', I don't know your name, either. 151 00:13:46,882 --> 00:13:48,001 Jody Weaver. 152 00:13:49,967 --> 00:13:50,766 Jody? 153 00:13:53,763 --> 00:13:55,485 Well, Jody, I know that's Joe's shack out there, 154 00:13:55,485 --> 00:13:57,990 but one of the men told me it's his property. 155 00:13:57,990 --> 00:13:59,906 And nobody lived there at all. 156 00:13:59,906 --> 00:14:01,025 Is that right? 157 00:14:01,857 --> 00:14:03,223 Farm used to belong to Joe Dakota, 158 00:14:03,223 --> 00:14:05,940 but he doesn't live there anymore. 159 00:14:07,203 --> 00:14:08,462 Hey, where you goin'? 160 00:14:09,637 --> 00:14:11,635 Hey, Jody, wait a minute! 161 00:14:13,977 --> 00:14:16,556 Hey, Jody, you can't leave me out here like this! 162 00:14:16,556 --> 00:14:18,074 What about my bath? 163 00:14:25,313 --> 00:14:29,309 ♫ There are fools who must always wander 164 00:14:30,899 --> 00:14:34,895 ♫ And go wherever the winds have blown 165 00:14:37,247 --> 00:14:41,243 ♫ I heard the call, and I rode out yonder 166 00:14:42,482 --> 00:14:46,479 ♫ So far from my home in San Antone 167 00:14:48,655 --> 00:14:52,651 ♫ I want a love so sweet and tender 168 00:14:54,951 --> 00:14:58,947 ♫ The dearest love I'll ever know ♫ 169 00:15:00,739 --> 00:15:01,599 Hey! 170 00:15:01,599 --> 00:15:04,301 ♫ In my heart she'll bloom forever ♫ 171 00:15:04,301 --> 00:15:05,979 Hey, mister! 172 00:15:06,881 --> 00:15:10,878 ♫ So far far from San Antone ♫ Hey! 173 00:15:14,010 --> 00:15:14,809 Hey! 174 00:15:25,030 --> 00:15:27,335 Get over, Blackie, get over, get over, come on. 175 00:15:27,335 --> 00:15:30,424 Get over there, boy, get over there. 176 00:15:30,424 --> 00:15:31,323 Hi! 177 00:15:31,323 --> 00:15:33,914 What do you think you're doing? 178 00:15:33,914 --> 00:15:35,559 Taking a bath. 179 00:15:35,559 --> 00:15:37,905 You shouldn't be taking it in there. 180 00:15:37,905 --> 00:15:39,680 You shouldn't have locked me out! 181 00:15:39,680 --> 00:15:41,945 It's the only place in town that was open. 182 00:15:41,945 --> 00:15:44,842 You'd better get out of there. 183 00:15:44,842 --> 00:15:47,147 What'd you run away for? 184 00:15:47,147 --> 00:15:49,065 You're in trouble now. 185 00:16:13,881 --> 00:16:16,039 What in blazes is he doing? 186 00:16:18,613 --> 00:16:20,692 That man, taking a bath! 187 00:16:21,744 --> 00:16:24,952 Jody, get away from that window! 188 00:16:24,952 --> 00:16:28,352 Rosa, take Maddie inside, right away. 189 00:16:28,352 --> 00:16:30,163 That fella's got a lot of gall. 190 00:16:30,163 --> 00:16:31,608 Gotta get him outa there. 191 00:16:31,608 --> 00:16:33,758 Thing like that could give this town a bad name. 192 00:16:33,758 --> 00:16:35,438 Come on, Sis, that's nothing for you to be looking at. 193 00:16:35,438 --> 00:16:36,381 Scandalous! 194 00:16:36,381 --> 00:16:40,057 Well, you don't have to keep looking, Ethel. 195 00:16:43,842 --> 00:16:46,197 Myrna, take the women and kids into the store. 196 00:16:46,197 --> 00:16:48,229 Keep 'em off the street. 197 00:16:48,229 --> 00:16:49,667 We'll handle this. 198 00:17:04,368 --> 00:17:07,456 I guess maybe I'd better explain this, huh? 199 00:17:07,456 --> 00:17:08,825 Go ahead. 200 00:17:08,825 --> 00:17:10,024 Make it good. 201 00:17:12,071 --> 00:17:14,138 Well, to be truthful, I, 202 00:17:14,138 --> 00:17:17,335 I didn't expect you to get back so soon. 203 00:17:18,599 --> 00:17:22,355 And, took me a lot longer to get this stuff off 204 00:17:23,291 --> 00:17:25,834 than it did for you to get it on me. 205 00:17:25,834 --> 00:17:27,397 That's no reason for makin' a public bath 206 00:17:27,397 --> 00:17:29,236 out of our water trough. 207 00:17:29,236 --> 00:17:32,716 It is a little more public than I figured, at that. 208 00:17:32,716 --> 00:17:34,671 You oughta be thrown in jail. 209 00:17:34,671 --> 00:17:36,625 If you jail him, you gotta feed him. 210 00:17:36,625 --> 00:17:38,072 Horse whippin's cheaper. 211 00:17:38,072 --> 00:17:39,129 I thought we made it clear before 212 00:17:39,129 --> 00:17:40,848 that you're not welcome here. 213 00:17:40,848 --> 00:17:44,248 Oh, you made that clear enough. 214 00:17:44,248 --> 00:17:45,887 May need a little help. 215 00:17:45,887 --> 00:17:48,853 Just what kind of help you think you'd get from us? 216 00:17:48,853 --> 00:17:53,028 Well, now the way I see it, we got two choices. 217 00:17:53,028 --> 00:17:55,136 We can wait here until it gets dark, 218 00:17:55,136 --> 00:17:59,009 or you fellas can make a tighter circle 219 00:17:59,009 --> 00:18:01,167 and I can get up outa here. 220 00:18:04,833 --> 00:18:08,829 Would you please throw me the towel off my saddle bag? 221 00:18:23,766 --> 00:18:26,510 I think you've stalled around long enough. 222 00:18:26,510 --> 00:18:27,605 Money for the new clothes 223 00:18:27,605 --> 00:18:28,999 is over there on the bench. 224 00:18:28,999 --> 00:18:30,326 How'd you get the stuff, anyway? 225 00:18:30,326 --> 00:18:32,751 Just go in my store and take it? 226 00:18:32,751 --> 00:18:34,473 Nope. 227 00:18:34,473 --> 00:18:36,935 Your lovely daughter got them for me. 228 00:18:36,935 --> 00:18:38,379 You mean my Jody was out here when you... 229 00:18:38,379 --> 00:18:40,454 No, of course not. 230 00:18:40,454 --> 00:18:44,291 We were over there, talking about the Indian. 231 00:18:44,291 --> 00:18:45,170 Joe Dakota. 232 00:18:46,323 --> 00:18:49,120 She ran inside and locked the door. 233 00:18:59,020 --> 00:19:01,170 Hold it. 234 00:19:01,170 --> 00:19:03,008 I'm afraid I got the water pretty soapy. 235 00:19:03,008 --> 00:19:03,982 Are you gonna get on that horse, 236 00:19:03,982 --> 00:19:07,259 or are we gonna make other plans for you? 237 00:19:13,252 --> 00:19:15,754 I don't suppose any of you boys 238 00:19:15,754 --> 00:19:19,750 like to tell me where the old man went, would you? 239 00:19:21,851 --> 00:19:24,527 Nope, I didn't think you would. 240 00:21:40,277 --> 00:21:41,917 I don't think we'll be bothered with him 241 00:21:41,917 --> 00:21:43,208 coming around here again. 242 00:21:43,208 --> 00:21:45,271 He sure don't discourage easy, 243 00:21:45,271 --> 00:21:46,674 I'll say that for him. 244 00:21:46,674 --> 00:21:48,511 I don't feel right about it, Cal. 245 00:21:48,511 --> 00:21:50,732 I think we handled that fella all wrong. 246 00:21:50,732 --> 00:21:52,608 Jim, you worry too much. 247 00:21:52,608 --> 00:21:54,382 You know, if you go on like this, you won't be able 248 00:21:54,382 --> 00:21:57,451 to shave yourself, let alone your customers. 249 00:21:57,451 --> 00:21:58,822 I don't know, Cal. 250 00:21:58,822 --> 00:22:00,665 Rosa and me's been talking. 251 00:22:00,665 --> 00:22:03,397 It seemed to us our town is a'changed. 252 00:22:03,397 --> 00:22:06,130 It used to be a nice, friendly place, but no more. 253 00:22:06,130 --> 00:22:09,566 Used to be a friendly people, open, kind. 254 00:22:10,729 --> 00:22:12,523 We're still the same people. 255 00:22:12,523 --> 00:22:14,826 Ah, but we're not the same people. 256 00:22:14,826 --> 00:22:16,819 Look at what we do to that man today. 257 00:22:16,819 --> 00:22:18,537 And look at what we do to Cal. 258 00:22:18,537 --> 00:22:20,369 Just a little while ago. 259 00:22:20,369 --> 00:22:22,205 When he's coming, we say, come in. 260 00:22:22,205 --> 00:22:24,551 Sit down, have a glass of wine. 261 00:22:24,551 --> 00:22:27,089 We shake his hand, we listen to his talkin' 262 00:22:27,089 --> 00:22:28,223 nice and friendly-like. 263 00:22:28,223 --> 00:22:30,180 That's because you were friendly. 264 00:22:30,180 --> 00:22:31,353 And because you did listen to me 265 00:22:31,353 --> 00:22:33,692 when I told you about the oil on Dakota's farm, 266 00:22:33,692 --> 00:22:36,622 we're all partners in a venture that will make us rich. 267 00:22:36,622 --> 00:22:38,770 That's why we have to be careful about outsiders. 268 00:22:38,770 --> 00:22:40,329 You know, no other stranger would walk in 269 00:22:40,329 --> 00:22:41,304 and give you an oil well. 270 00:22:41,304 --> 00:22:43,523 He'd only trying to take it away from you. 271 00:22:43,523 --> 00:22:47,075 But that is not the reason we throw this fellow out today. 272 00:22:47,075 --> 00:22:49,845 It's because we're scared. 273 00:22:49,845 --> 00:22:52,145 We're scared somebody's gonna find out the truth 274 00:22:52,145 --> 00:22:53,504 about what we do. 275 00:22:55,034 --> 00:22:59,721 We so scared, we, we don't even wanna talk to each other. 276 00:22:59,721 --> 00:23:01,440 We're not scared of that, Mark. 277 00:23:01,440 --> 00:23:03,783 We only did what we had to do. 278 00:23:03,783 --> 00:23:06,905 I don't think any of us should be ashamed of it. 279 00:23:06,905 --> 00:23:10,661 We did it to keep this a good town, a friendly town. 280 00:23:10,661 --> 00:23:12,886 But it's nobody else's business. 281 00:23:12,886 --> 00:23:15,229 And we have to see that it stays that way. 282 00:23:15,229 --> 00:23:17,882 Forget it, Mark, you'll have plenty of time to be friendly 283 00:23:17,882 --> 00:23:18,897 when that well comes in. 284 00:23:18,897 --> 00:23:20,341 When we get our hands on some of that money. 285 00:23:20,341 --> 00:23:22,100 That's the day I'm waiting for! 286 00:23:22,100 --> 00:23:24,172 I might even buy me a shave! 287 00:23:24,172 --> 00:23:26,625 You have to talk to my assistant. 288 00:23:28,518 --> 00:23:29,884 Well, even without help, Jim, 289 00:23:29,884 --> 00:23:33,057 you're the unbusiest man in town. 290 00:23:33,057 --> 00:23:34,581 How much longer we gonna have to wait? 291 00:23:34,581 --> 00:23:37,198 Cal says it could come in any time. 292 00:23:37,198 --> 00:23:39,929 Mark, let's have round of drinks on me. 293 00:23:39,929 --> 00:23:41,762 I didn't realize it was so soon. 294 00:23:41,762 --> 00:23:44,227 Just like I've been telling Bertha. 295 00:23:44,227 --> 00:23:45,985 Little farmers like me ain't gonna get rich 296 00:23:45,985 --> 00:23:49,458 no matter how many times we pick up and move on. 297 00:23:49,458 --> 00:23:53,205 But this time, I think we're located to stay. 298 00:23:53,205 --> 00:23:55,788 It's gonna be real nice for Sis, too. 299 00:23:55,788 --> 00:23:59,538 Ethel never was pretty enough to catch herself a husband. 300 00:23:59,538 --> 00:24:01,333 She deserves something outa life. 301 00:24:01,333 --> 00:24:03,930 I think maybe I talk too much. 302 00:24:03,930 --> 00:24:07,926 Come on, bring your glasses, wine is on the house. 303 00:25:35,397 --> 00:25:36,196 Come on. 304 00:25:37,611 --> 00:25:40,648 You go on, I'll be over in a minute. 305 00:25:52,885 --> 00:25:54,563 How do you do, honey? 306 00:25:55,697 --> 00:25:57,417 I saw you outside a minute ago. 307 00:25:57,417 --> 00:25:59,654 Did you go for a walk today? 308 00:26:00,854 --> 00:26:01,910 Jody, wouldn't you feel better 309 00:26:01,910 --> 00:26:03,237 if you came out to the well once in awhile? 310 00:26:03,237 --> 00:26:04,357 I'd stay here. 311 00:26:06,594 --> 00:26:09,643 Jody, this is ridiculous, you can't go on not talking to me. 312 00:26:13,471 --> 00:26:14,427 What's that? 313 00:26:21,756 --> 00:26:23,748 I knew he'd come back. 314 00:26:23,748 --> 00:26:25,482 What'd you say? 315 00:26:25,482 --> 00:26:28,042 I knew he'd come back. 316 00:26:32,841 --> 00:26:35,065 He told you this? 317 00:26:35,065 --> 00:26:39,007 No, he didn't tell me, I just knew. 318 00:26:39,007 --> 00:26:40,843 Well, he's gonna be sorry he did. 319 00:26:40,843 --> 00:26:41,962 You stay here. 320 00:26:54,319 --> 00:26:56,158 Sure is quite a town. 321 00:26:57,003 --> 00:27:00,445 It's always empty, except for one pretty girl. 322 00:27:00,445 --> 00:27:02,792 You're a different pretty girl. 323 00:27:02,792 --> 00:27:03,890 Where's Jody? 324 00:27:03,890 --> 00:27:05,690 Never mind about my sister. 325 00:27:05,690 --> 00:27:07,217 If you think this town is empty, 326 00:27:07,217 --> 00:27:10,460 you're in for an unpleasant surprise. 327 00:27:10,460 --> 00:27:13,177 Wait a minute, I'll go with you. 328 00:27:15,929 --> 00:27:17,687 Cal, Cal, he's back! 329 00:27:25,038 --> 00:27:27,836 Glass of wine, please. 330 00:27:43,951 --> 00:27:44,809 Wait a minute, Mark. 331 00:27:44,809 --> 00:27:46,297 Thank you. 332 00:27:46,297 --> 00:27:50,293 I don't think he'll be around long enough to drink that. 333 00:27:51,416 --> 00:27:53,487 Maybe I won't, at that. 334 00:27:53,487 --> 00:27:55,128 You answer a couple of simple questions for me, 335 00:27:55,128 --> 00:27:57,606 maybe I can leave you for good. 336 00:28:04,583 --> 00:28:06,166 Let's hear the questions. 337 00:28:06,166 --> 00:28:08,706 All right, where's the Indian? 338 00:28:08,706 --> 00:28:10,465 The old man, you know, as Jody put it. 339 00:28:10,465 --> 00:28:12,336 The Indian doesn't live here any more. 340 00:28:12,336 --> 00:28:13,856 You mean, he left town? 341 00:28:13,856 --> 00:28:15,536 Yeah, he left. 342 00:28:15,536 --> 00:28:16,822 When did he leave? 343 00:28:16,822 --> 00:28:19,437 Oh, two weeks ago, maybe, maybe more. 344 00:28:19,437 --> 00:28:20,494 Where'd he go? 345 00:28:20,494 --> 00:28:21,761 He didn't say. 346 00:28:21,761 --> 00:28:23,197 Do you know where I can find him? 347 00:28:23,197 --> 00:28:24,076 No. 348 00:28:25,657 --> 00:28:28,853 Does anyone know where I can find him? 349 00:28:31,638 --> 00:28:32,437 No. 350 00:28:35,312 --> 00:28:36,481 Well, looks like I'll just have to 351 00:28:36,481 --> 00:28:37,966 stick around for awhile. 352 00:28:37,966 --> 00:28:39,564 For what? 353 00:28:39,564 --> 00:28:41,440 Maybe I like it here. 354 00:28:41,440 --> 00:28:43,323 It's a pretty little town. 355 00:28:43,323 --> 00:28:45,081 Nice people, friendly. 356 00:28:49,970 --> 00:28:53,567 Why don't all you folks have a drink with me? 357 00:28:56,930 --> 00:28:58,302 Why not? 358 00:28:58,302 --> 00:29:00,097 Let's have drink with him. 359 00:29:00,097 --> 00:29:02,793 You remember what Mark told us last night? 360 00:29:02,793 --> 00:29:05,174 Let's show him how friendly we really are. 361 00:29:05,174 --> 00:29:06,344 Where? 362 00:29:06,344 --> 00:29:07,591 Why don't you and Adam see if our friend 363 00:29:07,591 --> 00:29:09,584 would like to join your club? 364 00:29:09,584 --> 00:29:10,383 Sure, Cal. 365 00:29:10,383 --> 00:29:12,773 That's a fine idea. 366 00:29:12,773 --> 00:29:14,772 Of course, it's a pretty exclusive club. 367 00:29:14,772 --> 00:29:16,315 Yeah, but we're always lookin' for new members. 368 00:29:16,315 --> 00:29:18,074 And if you plan to stay around here, 369 00:29:18,074 --> 00:29:21,114 you'd better join, it's the only club in town. 370 00:29:21,114 --> 00:29:22,988 Sounds interesting. 371 00:29:22,988 --> 00:29:24,277 Who's in your club? 372 00:29:24,277 --> 00:29:25,096 Just us. 373 00:29:25,096 --> 00:29:26,294 Me and Aaron. 374 00:29:27,440 --> 00:29:28,456 What do you do? 375 00:29:28,456 --> 00:29:29,626 Oh, we drink, mostly. 376 00:29:29,626 --> 00:29:31,736 Yeah, drinking club. 377 00:29:31,736 --> 00:29:33,026 I'm in favor of that. 378 00:29:33,026 --> 00:29:34,626 Only we play a little game, first. 379 00:29:34,626 --> 00:29:35,916 To see who buys the drinks. 380 00:29:35,916 --> 00:29:37,362 But I already offered to buy. 381 00:29:37,362 --> 00:29:38,843 No, that'd spoil all the fun. 382 00:29:38,843 --> 00:29:40,601 And it's against the rules. 383 00:29:40,601 --> 00:29:41,561 I figured there'd be rules. 384 00:29:41,561 --> 00:29:44,439 It's real easy, it goes like this. 385 00:29:45,936 --> 00:29:49,213 First, I try to knock Adam off his stool. 386 00:29:50,699 --> 00:29:52,340 But I only get one punch. 387 00:29:52,340 --> 00:29:53,509 That's a rule. 388 00:29:53,509 --> 00:29:55,069 And I can't hang onto nothing with my hands. 389 00:29:55,069 --> 00:29:55,868 That's a rule. 390 00:29:55,868 --> 00:29:58,280 If Adam falls off, he's gotta buy. 391 00:29:58,280 --> 00:30:00,118 But I didn't, so now it's my turn 392 00:30:00,118 --> 00:30:03,075 to try to knock Aaron offa his stool. 393 00:30:07,892 --> 00:30:09,842 But neither one of you fell off. 394 00:30:09,842 --> 00:30:11,482 Yeah, that's a tie. 395 00:30:11,482 --> 00:30:13,942 So we keep on going 'til somebody wins. 396 00:30:13,942 --> 00:30:16,009 I understand why you have a limited membership. 397 00:30:16,009 --> 00:30:17,340 Well, it's a small town. 398 00:30:17,340 --> 00:30:20,227 We don't get visitors very often. 399 00:30:20,227 --> 00:30:22,452 Well, I don't join many clubs. 400 00:30:22,452 --> 00:30:23,937 When a visitor does come to town, 401 00:30:23,937 --> 00:30:26,245 he's too busy trespassin'. 402 00:30:26,245 --> 00:30:29,054 Or pokin' his nose into somebody else's business. 403 00:30:29,054 --> 00:30:30,184 Or takin' baths. 404 00:30:31,395 --> 00:30:32,914 Or maybe he's just yella. 405 00:30:32,914 --> 00:30:34,454 Yeah. 406 00:30:34,454 --> 00:30:36,053 Couldn't I just buy a round of drinks for the house, 407 00:30:36,053 --> 00:30:37,224 and let it go at that? 408 00:30:37,224 --> 00:30:38,788 Not without joining the club. 409 00:30:38,788 --> 00:30:42,651 No, we couldn't drink with you, if you're yella. 410 00:30:42,651 --> 00:30:46,087 Well, sounds like a harmless little game. 411 00:30:49,878 --> 00:30:51,477 I'll join your club. 412 00:30:52,928 --> 00:30:57,656 Please, mister, why don't you just leave town, huh? 413 00:30:57,656 --> 00:30:58,903 What do we do first? 414 00:30:58,903 --> 00:31:00,896 First, we have the initiation. 415 00:31:00,896 --> 00:31:03,693 You just turn around and face Adam. 416 00:31:11,002 --> 00:31:13,582 My younger brother's still a growin' boy. 417 00:31:13,582 --> 00:31:16,234 Probably doesn't have his full strength yet. 418 00:31:16,234 --> 00:31:20,149 I thought he did pretty good for a young fella. 419 00:31:27,513 --> 00:31:28,552 My turn, now? 420 00:31:29,388 --> 00:31:30,245 Looks like it. 421 00:31:30,245 --> 00:31:31,844 Yes, it is. 422 00:31:33,175 --> 00:31:34,816 Ready? 423 00:31:34,816 --> 00:31:35,792 Yeah. 424 00:31:35,792 --> 00:31:37,198 We're ready. 425 00:31:37,198 --> 00:31:38,875 Who's first? 426 00:31:38,875 --> 00:31:40,633 I guess I am. 427 00:31:53,178 --> 00:31:55,893 Looks like you fellas buy. 428 00:31:55,893 --> 00:31:59,911 You boys really like to fight, don't you. 429 00:31:59,911 --> 00:32:01,785 Yeah, we sure do. 430 00:32:01,785 --> 00:32:05,622 And we get awful tired of fightin' each other. 431 00:32:27,533 --> 00:32:29,797 That was a very impressive demonstration. 432 00:32:29,797 --> 00:32:30,596 Thanks. 433 00:32:30,596 --> 00:32:31,753 But it doesn't mean a thing. 434 00:32:31,753 --> 00:32:33,548 There isn't any place for you to stay in Arborville. 435 00:32:33,548 --> 00:32:36,514 And that includes the street. 436 00:32:36,514 --> 00:32:38,312 Well, don't worry about me. 437 00:32:38,312 --> 00:32:40,458 I own a little piece of property around here. 438 00:32:40,458 --> 00:32:42,298 It's got a shack on it. 439 00:32:42,298 --> 00:32:44,775 I'll spend tonight at my place. 440 00:32:54,445 --> 00:32:56,363 Wait a minute, mister. 441 00:32:57,690 --> 00:32:59,847 It's about time you stopped bluffing. 442 00:32:59,847 --> 00:33:02,624 We know every piece of land in this area, and who owns it. 443 00:33:02,624 --> 00:33:04,658 Which piece do you claim is yours? 444 00:33:04,658 --> 00:33:05,867 You're drilling an oil well on it. 445 00:33:05,867 --> 00:33:07,117 You're getting unfunnier by the minute. 446 00:33:07,117 --> 00:33:09,460 Who do you think you are? 447 00:33:09,460 --> 00:33:12,000 Thought you'd never ask me. 448 00:33:12,000 --> 00:33:13,839 The name is Joe Dakota. 449 00:33:15,358 --> 00:33:16,396 That's right. 450 00:33:17,468 --> 00:33:20,123 And the Recorder's Office, County Seat, 451 00:33:20,123 --> 00:33:23,366 shows clearly that the property is registered in my name. 452 00:33:23,366 --> 00:33:25,089 Since I don't remember selling it to anyone, 453 00:33:25,089 --> 00:33:26,887 I figure it still belongs to me. 454 00:33:26,887 --> 00:33:28,138 You're wrong, mister, that's my land, 455 00:33:28,138 --> 00:33:29,970 the old Indian sold it to me. 456 00:33:29,970 --> 00:33:32,157 Frank, get my envelope outa your safe. 457 00:33:32,157 --> 00:33:36,154 Sure, Cal, we can put a stop to this mighty quick. 458 00:33:39,584 --> 00:33:40,405 Joe Dakota? 459 00:33:40,405 --> 00:33:41,850 How could his name be Joe Dakota? 460 00:33:41,850 --> 00:33:43,293 Could be the old man's son. 461 00:33:43,293 --> 00:33:45,131 No, he couldn't, he's not an Indian. 462 00:33:45,131 --> 00:33:46,457 Could be a half-breed. 463 00:33:46,457 --> 00:33:48,804 He looks enough like an Indian to be a half-breed. 464 00:33:48,804 --> 00:33:51,338 Sure fights like a savage. 465 00:33:51,338 --> 00:33:53,576 Here you are, Cal. 466 00:34:00,005 --> 00:34:01,372 This paper's worthless. 467 00:34:01,372 --> 00:34:03,330 Worthless, just because I haven't had time 468 00:34:03,330 --> 00:34:05,130 to get it recorded doesn't mean a thing. 469 00:34:05,130 --> 00:34:07,784 It's legal here as it would be at the County Seat. 470 00:34:07,784 --> 00:34:09,267 Except that the Indian didn't make this mark. 471 00:34:09,267 --> 00:34:10,360 I say he did. 472 00:34:10,360 --> 00:34:11,492 I doubt if he's ever seen it. 473 00:34:11,492 --> 00:34:13,477 He saw it and he made the mark. 474 00:34:13,477 --> 00:34:16,055 Then there's only one way to settle this. 475 00:34:16,055 --> 00:34:17,934 Let's get him. 476 00:34:17,934 --> 00:34:20,550 Bring him back here, find out from him. 477 00:34:20,550 --> 00:34:23,941 We told you, the old Indian is gone. 478 00:34:23,941 --> 00:34:25,699 That's your problem. 479 00:34:41,911 --> 00:34:44,142 And you can forget about any more drilling out there 480 00:34:44,142 --> 00:34:46,997 until we get this thing settled. 481 00:34:46,997 --> 00:34:50,200 I told you, we don't know where he went. 482 00:34:50,200 --> 00:34:53,515 Well, then we'll just have to wait until you find out. 483 00:34:53,515 --> 00:34:55,273 Or until one of you... 484 00:34:56,528 --> 00:34:57,326 Remembers. 485 00:35:04,717 --> 00:35:08,393 Frank, you better put this back in the safe. 486 00:35:18,961 --> 00:35:22,797 I wonder what Cal's gonna do about this. 487 00:35:28,228 --> 00:35:29,711 What does it mean, what is he trying to do? 488 00:35:29,711 --> 00:35:32,133 Oh, he's just some wildcatter trying to bluff his way in. 489 00:35:32,133 --> 00:35:33,929 I had him spotted right the first time. 490 00:35:33,929 --> 00:35:36,105 How can we be sure he's bluffing, Cal? 491 00:35:36,105 --> 00:35:39,519 That's right, he seems to know more about this Indian 492 00:35:39,519 --> 00:35:41,052 than a stranger should. 493 00:35:41,052 --> 00:35:44,290 Look, I didn't say he wasn't smart, he's proved that. 494 00:35:44,290 --> 00:35:45,893 With one quick trip to the County Seat, 495 00:35:45,893 --> 00:35:47,649 he gets just enough information to make it sound like 496 00:35:47,649 --> 00:35:49,446 he knows more than he really does. 497 00:35:49,446 --> 00:35:53,099 Maybe we should ask him to prove he's Joe Dakota. 498 00:35:53,099 --> 00:35:55,209 My guess is, that he can do it. 499 00:35:55,209 --> 00:35:57,589 And a lot easier than we can prove that he wasn't. 500 00:35:57,589 --> 00:35:58,839 Right now. 501 00:35:58,839 --> 00:36:00,444 You think he's telling the truth? 502 00:36:00,444 --> 00:36:02,434 No, of course not. 503 00:36:02,434 --> 00:36:04,038 But you can be sure that he took the trouble to get some 504 00:36:04,038 --> 00:36:06,534 kind of evidence, just in case we did ask for it. 505 00:36:06,534 --> 00:36:08,611 Could have been anything with Joe Dakota's name on it. 506 00:36:08,611 --> 00:36:10,174 Phony letter or something. 507 00:36:10,174 --> 00:36:14,163 I don't know, Cal, he seemed awful sure of himself. 508 00:36:14,163 --> 00:36:16,472 Wait a minute, Jim, what are you getting at? 509 00:36:16,472 --> 00:36:20,886 Well, nothing, Cal, I was just thinking that maybe. 510 00:36:20,886 --> 00:36:23,581 Thinkin' what, that he's right? 511 00:36:23,581 --> 00:36:27,374 Because if you are, you know what that means. 512 00:36:27,374 --> 00:36:29,605 Means you think that I'm wrong. 513 00:36:29,605 --> 00:36:31,601 He as much as said that I stole that land from the Indian. 514 00:36:31,601 --> 00:36:32,656 Is that what you believe? 515 00:36:32,656 --> 00:36:34,102 Oh no, Cal, no! 516 00:36:34,102 --> 00:36:36,107 Nobody thinks that, Cal. 517 00:36:36,107 --> 00:36:38,888 Nobody here believes anything that fella told us. 518 00:36:38,888 --> 00:36:41,073 We all know about the paper. 519 00:36:41,073 --> 00:36:43,027 Jim, you saw it go into the safe. 520 00:36:43,027 --> 00:36:43,924 Yeah, I did. 521 00:36:43,924 --> 00:36:45,071 Bud, you were here in the store. 522 00:36:45,071 --> 00:36:46,202 Yeah, I remember. 523 00:36:46,202 --> 00:36:49,210 Myrna opened the safe, I put the paper in, and locked it. 524 00:36:49,210 --> 00:36:50,819 And we all know when it was done. 525 00:36:50,819 --> 00:36:53,357 Nobody doubts you, Cal, not after what you've done for us. 526 00:36:53,357 --> 00:36:55,192 For all of us. 527 00:36:55,192 --> 00:36:57,616 I know, Myrna, I know. 528 00:36:57,616 --> 00:36:59,646 But that's not what concerns me. 529 00:36:59,646 --> 00:37:01,521 Well, what is it, then? 530 00:37:01,521 --> 00:37:05,517 Well, it's something I should have thought of before. 531 00:37:06,598 --> 00:37:08,746 There is a chance the Indian sold me a piece of land 532 00:37:08,746 --> 00:37:10,227 that he didn't really own. 533 00:37:10,227 --> 00:37:12,494 Something he had no right to sell. 534 00:37:16,909 --> 00:37:19,683 You think such a thing is possible? 535 00:37:19,683 --> 00:37:21,169 Well, the well this close to coming in, 536 00:37:21,169 --> 00:37:23,247 and him sitting out there. 537 00:37:24,879 --> 00:37:26,477 We need to find out. 538 00:37:31,759 --> 00:37:33,756 I'm going to County Seat. 539 00:37:44,147 --> 00:37:48,023 I'm scared, Cal, I'm afraid it's all gonna fall apart. 540 00:37:48,023 --> 00:37:50,172 I couldn't stand that. 541 00:37:50,172 --> 00:37:51,814 I wanna walk down a street that isn't dirty, 542 00:37:51,814 --> 00:37:55,602 where everybody's different, not always the same. 543 00:37:55,602 --> 00:37:57,283 It means a lot to me, too, honey. 544 00:37:57,283 --> 00:37:59,118 That surface oil pot, as shallow as it is, 545 00:37:59,118 --> 00:38:01,189 will be the stake to get us started on the next one, 546 00:38:01,189 --> 00:38:04,430 and the one after that, I don't wanna lose that stake. 547 00:38:04,430 --> 00:38:05,758 I don't wanna lose you. 548 00:38:05,758 --> 00:38:07,282 You won't lose me. 549 00:38:07,282 --> 00:38:09,665 I used to pray that somebody like you would come here. 550 00:38:09,665 --> 00:38:12,201 I was so grateful when you did, even before I knew you. 551 00:38:12,201 --> 00:38:13,322 Ever since you've been here, 552 00:38:13,322 --> 00:38:14,653 it's been wonderful and exciting. 553 00:38:14,653 --> 00:38:17,347 I don't want anything to happen to our plans, Cal. 554 00:38:17,347 --> 00:38:19,301 Nothing is gonna happen, Myrna. 555 00:38:19,301 --> 00:38:21,686 If I find that the Indian really owned that land, 556 00:38:21,686 --> 00:38:24,459 we'll have very little trouble with the new Joe Dakota. 557 00:38:24,459 --> 00:38:26,294 Supposing you find something else? 558 00:38:26,294 --> 00:38:28,015 The worst that I can find out is that this fellow 559 00:38:28,015 --> 00:38:29,920 really owns the land. 560 00:38:29,920 --> 00:38:33,916 I figure that if he does, he's the only one who knows it. 561 00:39:34,756 --> 00:39:36,594 Hold it, right there. 562 00:39:41,983 --> 00:39:45,979 And I don't think you'll have any need for that rifle. 563 00:39:46,995 --> 00:39:48,520 I didn't come out here for any trouble, 564 00:39:48,520 --> 00:39:51,063 but I think you and I had better have a little talk. 565 00:39:51,063 --> 00:39:52,272 What for? 566 00:39:52,272 --> 00:39:55,166 Nothing to talk about unless you found the Indian. 567 00:39:55,166 --> 00:39:56,613 You know, when you first came into town, 568 00:39:56,613 --> 00:39:59,894 I had a feeling that I've seen you someplace before? 569 00:39:59,894 --> 00:40:01,338 I don't think so. 570 00:40:01,338 --> 00:40:03,252 Oh, I spent a good many years around the oil fields. 571 00:40:03,252 --> 00:40:04,974 Maybe it was Pico Canyon I saw you. 572 00:40:04,974 --> 00:40:06,304 Is that where you're from? 573 00:40:06,304 --> 00:40:07,476 Nope. 574 00:40:07,476 --> 00:40:08,618 Well, sooner or later, 575 00:40:08,618 --> 00:40:11,311 every wildcatter winds up at Newhall. 576 00:40:11,311 --> 00:40:12,912 Is that so? 577 00:40:12,912 --> 00:40:15,884 Well, it's the only oil refinery in the state, isn't it? 578 00:40:15,884 --> 00:40:17,367 Newhall you say? 579 00:40:17,367 --> 00:40:18,889 Yeah. 580 00:40:18,889 --> 00:40:20,488 Never heard of it. 581 00:40:21,432 --> 00:40:23,660 Well, you are an oilman, aren't you? 582 00:40:23,660 --> 00:40:26,123 You know what I think? 583 00:40:26,123 --> 00:40:27,683 I think you ask an awful lot of questions 584 00:40:27,683 --> 00:40:29,673 for a man who says that I am bluffing. 585 00:40:29,673 --> 00:40:30,472 Hold it. 586 00:40:32,566 --> 00:40:35,458 Well, now just a minute, friend. 587 00:40:35,458 --> 00:40:37,452 I was trying to be nice to you. 588 00:40:37,452 --> 00:40:38,938 I know we were a little rough on you, 589 00:40:38,938 --> 00:40:41,403 and I'm sorry for that. 590 00:40:41,403 --> 00:40:42,734 I'm even willing to overlook the fact 591 00:40:42,734 --> 00:40:45,897 that you're trespassing until we get this thing settled. 592 00:40:45,897 --> 00:40:46,989 Well, as I understand it, 593 00:40:46,989 --> 00:40:49,965 possession is nine points of the law. 594 00:40:49,965 --> 00:40:53,208 And as you can see, I'm in possession of this place. 595 00:40:53,208 --> 00:40:55,594 So until somebody changes that, one way or another, 596 00:40:55,594 --> 00:40:58,645 it looks to me like you're trespassing. 597 00:40:58,645 --> 00:41:00,992 Let me give you a friendly tip. 598 00:41:00,992 --> 00:41:02,786 People in a small town don't like strangers 599 00:41:02,786 --> 00:41:05,439 prowling around their places at night. 600 00:41:05,439 --> 00:41:07,043 So why don't you just climb on your horse 601 00:41:07,043 --> 00:41:09,659 and ride away from this place? 602 00:41:29,228 --> 00:41:30,672 Are you listening, Jody? 603 00:41:30,672 --> 00:41:31,470 Sure. 604 00:41:31,470 --> 00:41:35,165 This is important, I don't want you to talk to him again. 605 00:41:35,165 --> 00:41:36,414 I think he's nice. 606 00:41:36,414 --> 00:41:38,019 Well he's not nice. 607 00:41:38,019 --> 00:41:40,014 If he's that Indian's son or any relation at all, 608 00:41:40,014 --> 00:41:42,900 it's not safe for you to get near him, and you know why. 609 00:41:42,900 --> 00:41:45,248 I wish you'd stop talking about it. 610 00:41:45,248 --> 00:41:48,451 Well, I'm only doing it for your own good. 611 00:41:48,451 --> 00:41:50,637 Cal says he's dangerous. 612 00:41:50,637 --> 00:41:53,060 Cal's afraid of him. 613 00:41:53,060 --> 00:41:55,457 Cal's not afraid of anybody. 614 00:41:56,333 --> 00:41:57,671 He's not? 615 00:41:57,671 --> 00:41:58,869 No, he's not. 616 00:42:04,239 --> 00:42:05,438 Neither am I. 617 00:42:45,504 --> 00:42:48,062 All right, keep your shirt on. 618 00:42:55,489 --> 00:42:56,288 All right. 619 00:43:06,215 --> 00:43:07,014 Come in. 620 00:43:14,818 --> 00:43:17,129 Ask for a shave, I guess. 621 00:43:17,129 --> 00:43:19,281 Must be 1 o'clock in the morning. 622 00:43:19,281 --> 00:43:20,480 Yep, a shave. 623 00:43:21,939 --> 00:43:23,773 You said, shave? 624 00:43:23,773 --> 00:43:25,531 Yeah, cash customer. 625 00:43:26,662 --> 00:43:29,700 That'll be something different, too. 626 00:43:32,135 --> 00:43:35,083 Time I get a sack of potatoes. 627 00:43:35,083 --> 00:43:36,361 Maybe a chicken. 628 00:43:40,479 --> 00:43:42,161 I'll have to use cold water. 629 00:43:42,161 --> 00:43:43,280 That's fine. 630 00:43:54,283 --> 00:43:55,219 What's your name? 631 00:43:55,219 --> 00:43:56,178 Jim. 632 00:43:57,093 --> 00:43:58,815 What's your last name? 633 00:43:58,815 --> 00:43:59,934 Jim Baldwin. 634 00:44:01,122 --> 00:44:03,312 Good to know you, Jim. 635 00:44:03,312 --> 00:44:05,384 I guess you know my name. 636 00:44:05,384 --> 00:44:06,662 Yes, yes I do. 637 00:44:14,881 --> 00:44:15,680 Jim. 638 00:44:18,009 --> 00:44:19,219 Huh? 639 00:44:19,219 --> 00:44:23,061 This fella Cal, lived around here for a long time? 640 00:44:23,061 --> 00:44:24,340 Oh, Cal Moore? 641 00:44:25,558 --> 00:44:28,775 No, not as long as the rest of us have. 642 00:44:28,775 --> 00:44:32,290 He seems kind of like one of us, now, I guess. 643 00:44:32,290 --> 00:44:34,241 You people are pretty lucky to have an oil expert here, 644 00:44:34,241 --> 00:44:35,220 just when you found out 645 00:44:35,220 --> 00:44:37,641 that there was oil here, weren't you? 646 00:44:37,641 --> 00:44:40,223 Yeah, I guess we were. 647 00:44:40,223 --> 00:44:43,586 Only he said he wasn't looking for oil, when he came. 648 00:44:43,586 --> 00:44:46,277 I thought wildcatters were always looking for oil. 649 00:44:46,277 --> 00:44:47,882 That's what I figured, too. 650 00:44:47,882 --> 00:44:49,525 Only according to him, 651 00:44:49,525 --> 00:44:51,992 he's just looking for a nice piece of farming land. 652 00:44:51,992 --> 00:44:55,158 Said he was through with oil, wanted to settle down. 653 00:44:55,158 --> 00:44:58,283 That's why he wanted to buy the Indian's place, farming? 654 00:44:58,283 --> 00:45:01,320 Yeah, that's what I figure, I guess. 655 00:45:02,736 --> 00:45:05,533 Jim, let's talk about the Indian. 656 00:45:08,483 --> 00:45:10,752 He didn't really wanna sell his farm. 657 00:45:10,752 --> 00:45:12,819 Isn't that right, Jim? 658 00:45:12,819 --> 00:45:14,574 And when he couldn't persuade him to sell his place, 659 00:45:14,574 --> 00:45:18,490 he tried to force him into it, even threaten him. 660 00:45:19,617 --> 00:45:23,533 He ain't gonna get me talking about that, no sirree. 661 00:45:23,533 --> 00:45:24,332 Jim? 662 00:45:25,446 --> 00:45:26,245 Jim? 663 00:45:58,139 --> 00:45:59,258 Well, hello. 664 00:46:00,213 --> 00:46:03,457 I thought I might be having all kinds of visitors out here. 665 00:46:03,457 --> 00:46:05,455 I sure didn't expect you. 666 00:46:07,215 --> 00:46:08,854 Not this time of night. 667 00:46:08,854 --> 00:46:10,185 It's almost morning. 668 00:46:10,185 --> 00:46:11,629 I had to come out, while everybody was asleep, 669 00:46:11,629 --> 00:46:15,545 or I wouldn't get a chance to talk to you at all. 670 00:46:16,594 --> 00:46:17,393 Come in. 671 00:46:31,923 --> 00:46:34,161 Well, what'll we talk about? 672 00:46:35,207 --> 00:46:37,365 I wanna know who you are. 673 00:46:39,401 --> 00:46:42,097 Thought you weren't interested in the oil. 674 00:46:42,097 --> 00:46:45,454 I'm not, but there can be other reasons. 675 00:46:46,707 --> 00:46:48,819 Well, as I said, my name is Joe Dakota. 676 00:46:48,819 --> 00:46:51,089 That's not true. 677 00:46:51,089 --> 00:46:52,301 Isn't it? 678 00:46:52,301 --> 00:46:55,158 And you're not his son, like they say in town. 679 00:46:55,158 --> 00:46:57,476 Joe Dakota didn't have a son. 680 00:46:58,361 --> 00:47:00,393 How do you know that? 681 00:47:00,393 --> 00:47:01,431 He told me. 682 00:47:03,295 --> 00:47:06,350 I used to come out here to see him, lots of times. 683 00:47:06,350 --> 00:47:09,594 He'd talk, he'd show me how to make things 684 00:47:09,594 --> 00:47:12,057 or would tell me stories about when he was a scout 685 00:47:12,057 --> 00:47:13,892 for the cavalry. 686 00:47:13,892 --> 00:47:15,533 Sounds like you knew him pretty well. 687 00:47:15,533 --> 00:47:17,611 I did, he was my friend. 688 00:47:18,541 --> 00:47:20,414 If you came here just to steal his land, 689 00:47:20,414 --> 00:47:23,224 why did you have to steal his name? 690 00:47:23,224 --> 00:47:25,529 I didn't steal his name. 691 00:47:25,529 --> 00:47:27,872 As a matter of fact, he borrowed mine. 692 00:47:27,872 --> 00:47:29,241 You're making that up. 693 00:47:29,241 --> 00:47:32,289 You didn't even know his name until I told you what it was. 694 00:47:32,289 --> 00:47:34,942 I just didn't know he was using it. 695 00:47:34,942 --> 00:47:36,936 I came up here because the old man sent me a telegram 696 00:47:36,936 --> 00:47:38,270 asking me for help. 697 00:47:38,270 --> 00:47:40,338 He sent for you? 698 00:47:40,338 --> 00:47:43,774 He was my friend, too, that's why I came. 699 00:47:45,532 --> 00:47:48,009 You came too late, he's dead. 700 00:47:50,378 --> 00:47:52,936 I was afraid that might be it. 701 00:47:54,053 --> 00:47:56,787 Do you know who killed him? 702 00:47:56,787 --> 00:47:57,667 Everyone. 703 00:47:59,015 --> 00:48:00,294 They hanged him. 704 00:48:01,481 --> 00:48:02,520 Hanged him. 705 00:48:07,890 --> 00:48:09,338 Why? 706 00:48:09,338 --> 00:48:11,333 Because he wouldn't sell his farm? 707 00:48:11,333 --> 00:48:13,571 What kind of a town is this? 708 00:48:14,937 --> 00:48:18,134 They hanged him for what he did to me. 709 00:48:27,285 --> 00:48:29,283 For what he did to you? 710 00:48:30,727 --> 00:48:34,865 I came out here one night, and Joe was drunk. 711 00:48:34,865 --> 00:48:37,604 He grabbed me, tore my clothes, and hit me, 712 00:48:37,604 --> 00:48:40,482 and I got away from him and ran off. 713 00:48:42,145 --> 00:48:43,433 When they heard what he tried to do, 714 00:48:43,433 --> 00:48:47,189 they came out here and got him, and hanged him. 715 00:48:52,781 --> 00:48:53,875 Who sent you out here 716 00:48:53,875 --> 00:48:55,975 to tell me this fantastic story? 717 00:48:55,975 --> 00:48:58,841 It's not a fantastic story. 718 00:48:58,841 --> 00:49:00,039 It's the truth. 719 00:49:02,065 --> 00:49:04,370 I don't believe you. 720 00:49:04,370 --> 00:49:08,366 He couldn't have done a thing like that, drunk or sober. 721 00:49:10,229 --> 00:49:13,668 That's what makes it so hard to understand. 722 00:49:13,668 --> 00:49:15,860 Maybe it was my fault. 723 00:49:15,860 --> 00:49:17,737 I don't believe that, either. 724 00:49:17,737 --> 00:49:20,002 Your story just doesn't make sense. 725 00:49:20,002 --> 00:49:21,096 It didn't take an expert to figure out 726 00:49:21,096 --> 00:49:23,171 there was oil on this land. 727 00:49:23,171 --> 00:49:25,162 Almost anyone who saw that surface pool out there 728 00:49:25,162 --> 00:49:26,687 could make a pretty good guess. 729 00:49:26,687 --> 00:49:28,136 Well, somebody made that guess. 730 00:49:28,136 --> 00:49:30,012 Now there's an oil well here. 731 00:49:30,012 --> 00:49:31,260 And the Indian is dead and the whole town 732 00:49:31,260 --> 00:49:33,992 is trying to hide behind a phony piece of paper. 733 00:49:33,992 --> 00:49:35,792 But Cal put that paper in my father's safe 734 00:49:35,792 --> 00:49:37,785 two weeks before the hanging. 735 00:49:37,785 --> 00:49:39,894 Then why was the old man still here? 736 00:49:39,894 --> 00:49:40,692 Cal said he could stay 737 00:49:40,692 --> 00:49:43,489 until he was ready to take possession. 738 00:49:43,489 --> 00:49:45,755 They gave you all the answers, didn't they. 739 00:49:45,755 --> 00:49:48,138 Nobody told me what to say. 740 00:49:48,138 --> 00:49:50,524 I'm telling you the truth. 741 00:49:50,524 --> 00:49:54,238 Well, go back, and tell them it didn't work. 742 00:49:54,238 --> 00:49:56,624 I'm sorry that's the reason you came out here. 743 00:49:56,624 --> 00:49:59,123 I'll tell you the real reason. 744 00:49:59,123 --> 00:50:02,171 I came out here because I thought you were nice. 745 00:50:02,171 --> 00:50:03,848 And because I hoped what they were saying about you 746 00:50:03,848 --> 00:50:05,207 wasn't the truth. 747 00:50:08,767 --> 00:50:11,111 That won't work either, Jody. 748 00:50:11,111 --> 00:50:13,429 You're a lovely-looking girl. 749 00:50:14,900 --> 00:50:17,242 I'm sorry you're not as honest as you look. 750 00:50:17,242 --> 00:50:18,280 I hate you. 751 00:50:56,743 --> 00:50:58,969 What are you doing? 752 00:50:58,969 --> 00:51:00,571 Getting dressed. 753 00:51:00,571 --> 00:51:03,851 Jody, you've been crying again. 754 00:51:03,851 --> 00:51:06,038 Wait for me, honey, let's have breakfast together, 755 00:51:06,038 --> 00:51:07,597 and we can talk. 756 00:51:07,597 --> 00:51:10,475 I don't want any breakfast. 757 00:51:22,584 --> 00:51:27,228 Dad, I think you'd better have a talk with Jody. 758 00:51:27,228 --> 00:51:28,555 She was crying this morning, 759 00:51:28,555 --> 00:51:31,445 and it looks like it's starting all over again. 760 00:51:31,445 --> 00:51:34,378 Myrna, I don't know what to say to her. 761 00:51:34,378 --> 00:51:36,022 Well, you'll have to say something. 762 00:51:36,022 --> 00:51:38,100 She won't even talk to me. 763 00:51:38,950 --> 00:51:40,081 Where is she? 764 00:51:40,081 --> 00:51:41,040 Out front. 765 00:51:51,620 --> 00:51:54,041 Hello, Frank, kind of nice to have a day off 766 00:51:54,041 --> 00:51:55,684 from the oil well at that, isn't it? 767 00:51:55,684 --> 00:51:58,217 Gives us all a chance to catch up on things. 768 00:51:58,217 --> 00:51:59,709 Myrna's inside. 769 00:51:59,709 --> 00:52:00,803 Hello, folks. 770 00:52:00,803 --> 00:52:01,762 Oh, Frank! 771 00:52:02,678 --> 00:52:04,473 Has anybody seen him yet, today? 772 00:52:04,473 --> 00:52:05,291 Who? 773 00:52:05,291 --> 00:52:07,326 Him, you know. 774 00:52:07,326 --> 00:52:08,685 No, not a sign. 775 00:52:09,630 --> 00:52:11,000 If I don't watch that boy, 776 00:52:11,000 --> 00:52:12,721 he'll hand his hand in your candy jar. 777 00:52:12,721 --> 00:52:16,078 Don't you worry, we'll count the pieces. 778 00:52:18,621 --> 00:52:21,040 Missed you at breakfast this morning, Jody. 779 00:52:21,040 --> 00:52:22,479 I wasn't hungry. 780 00:52:27,017 --> 00:52:29,556 Honey, I hate to see you get like this again. 781 00:52:29,556 --> 00:52:31,431 You were so much better. 782 00:52:31,431 --> 00:52:32,230 Was I? 783 00:52:34,248 --> 00:52:37,100 I suppose there's that fella coming into town, 784 00:52:37,100 --> 00:52:38,934 asking about the Indian, 785 00:52:38,934 --> 00:52:40,890 made you start thinking about it again. 786 00:52:40,890 --> 00:52:41,986 Is that it? 787 00:52:41,986 --> 00:52:44,366 Something like that. 788 00:52:44,366 --> 00:52:48,933 I know it's no use to say, don't think about it. 789 00:52:48,933 --> 00:52:50,731 But at least we made sure nothing like that 790 00:52:50,731 --> 00:52:52,969 will ever happen here again. 791 00:52:56,293 --> 00:52:59,693 Did the oil well have anything to do with it, Dad? 792 00:52:59,693 --> 00:53:01,762 What do you mean by that? 793 00:53:01,762 --> 00:53:04,810 Did you hang Joe Dakota to get the oil on his farm? 794 00:53:04,810 --> 00:53:07,389 Jody, that's a terrible thing to say. 795 00:53:07,389 --> 00:53:10,929 You shouldn't even have thoughts like that. 796 00:53:10,929 --> 00:53:14,737 What kind of people do you think we are? 797 00:53:14,737 --> 00:53:17,044 That's what I'd like to know. 798 00:53:17,044 --> 00:53:18,839 Jody, I don't think there's one person 799 00:53:18,839 --> 00:53:20,361 that knew there was oil on that farm 800 00:53:20,361 --> 00:53:23,249 the night Joe Dakota was hanged. 801 00:53:23,249 --> 00:53:24,608 I didn't know it. 802 00:53:26,528 --> 00:53:29,964 The two things just aren't connected at all. 803 00:53:29,964 --> 00:53:32,857 Where'd you ever get such an idea? 804 00:53:32,857 --> 00:53:35,433 From him, that's what he said. 805 00:53:35,433 --> 00:53:38,217 You mean you talked to him again? 806 00:53:38,217 --> 00:53:40,774 I went out there this morning. 807 00:53:41,962 --> 00:53:43,678 Jody, that was dangerous and stupid. 808 00:53:43,678 --> 00:53:46,136 Don't you care what happens to you? 809 00:53:46,136 --> 00:53:48,639 I had to talk to him. 810 00:53:48,639 --> 00:53:50,749 Then you told him what happened to the Indian. 811 00:53:50,749 --> 00:53:51,548 Yes. 812 00:53:52,937 --> 00:53:56,063 I just don't understand you. 813 00:53:56,063 --> 00:53:58,861 What made you do a thing like that? 814 00:54:01,029 --> 00:54:02,592 I guess because I had to talk to somebody 815 00:54:02,592 --> 00:54:04,541 about what happened, 816 00:54:04,541 --> 00:54:07,280 because I feel like it's my fault he died. 817 00:54:07,280 --> 00:54:09,701 And if he's related to him, or even just a friend, 818 00:54:09,701 --> 00:54:11,540 I could try to explain. 819 00:54:12,515 --> 00:54:14,076 Because it just didn't seem right 820 00:54:14,076 --> 00:54:15,638 that he was looking for Joe Dakota, 821 00:54:15,638 --> 00:54:18,528 and nobody was gonna tell him he was dead. 822 00:54:18,528 --> 00:54:20,952 You're the last person to go telling a story like that 823 00:54:20,952 --> 00:54:22,071 to a stranger. 824 00:54:23,334 --> 00:54:24,701 If there's nothing wrong, 825 00:54:24,701 --> 00:54:26,657 I don't see why it makes any difference. 826 00:54:26,657 --> 00:54:28,531 You have a responsibility, Jody, to me, 827 00:54:28,531 --> 00:54:30,522 and to the others. 828 00:54:30,522 --> 00:54:32,715 Because of what we had to do. 829 00:54:32,715 --> 00:54:35,604 I didn't ask you to do it. 830 00:54:35,604 --> 00:54:37,631 I didn't want him to be killed. 831 00:54:37,631 --> 00:54:39,547 Neither did anyone else. 832 00:54:39,547 --> 00:54:41,346 Dakota had to be punished. 833 00:54:41,346 --> 00:54:43,983 We did it because it was our job. 834 00:54:46,392 --> 00:54:50,068 I don't know what I'm gonna say to the others. 835 00:54:51,039 --> 00:54:54,156 They were helping me protect my family. 836 00:54:55,261 --> 00:54:59,097 And it turns out, my family isn't very grateful. 837 00:55:02,998 --> 00:55:04,914 Jody, go to your room. 838 00:55:04,914 --> 00:55:08,031 Stay there 'til I tell you to come out. 839 00:55:48,966 --> 00:55:51,508 What's he trying to do? 840 00:55:51,508 --> 00:55:52,707 I don't know. 841 00:56:47,440 --> 00:56:49,062 Doesn't have to mean anything. 842 00:56:49,062 --> 00:56:51,571 Maybe he was just fishing, hoping we'd give something away. 843 00:56:51,571 --> 00:56:54,343 Did you see the cross hanging from the saddle? 844 00:56:54,343 --> 00:56:56,965 I'm a'wonder what he's gonna do with that? 845 00:56:56,965 --> 00:56:59,540 He knows, all right, he's goin' out to mark the grave, 846 00:56:59,540 --> 00:57:00,946 that's where he's goin'. 847 00:57:00,946 --> 00:57:03,133 Yeah, it looks like that's where he's goin'. 848 00:57:03,133 --> 00:57:05,451 We can find out, easy enough. 849 00:58:34,835 --> 00:58:37,220 I know who you are. 850 00:58:37,220 --> 00:58:38,019 You do? 851 00:58:39,448 --> 00:58:42,305 That's a cavalry pistol belt, isn't it? 852 00:58:42,305 --> 00:58:43,104 Yes. 853 00:58:44,257 --> 00:58:45,548 I should have known before. 854 00:58:45,548 --> 00:58:46,875 But I thought you were lying about your name. 855 00:58:46,875 --> 00:58:49,019 So I didn't believe anything you said. 856 00:58:49,019 --> 00:58:53,312 Well, that makes us even, I didn't believe you, either. 857 00:58:53,312 --> 00:58:54,914 There was only one person Joe Dakota 858 00:58:54,914 --> 00:58:56,992 would have asked for help. 859 00:58:57,961 --> 00:59:01,240 Only one man he ever called his friend. 860 00:59:01,240 --> 00:59:03,585 That's who you are, isn't it. 861 00:59:03,585 --> 00:59:04,544 His captain. 862 00:59:06,094 --> 00:59:07,504 That's right, Jody. 863 00:59:07,504 --> 00:59:10,621 I wonder why he never said your name. 864 00:59:11,928 --> 00:59:14,551 Probably because he was using it, himself. 865 00:59:14,551 --> 00:59:15,350 But why? 866 00:59:18,292 --> 00:59:20,964 Well, he put my name on his land deed. 867 00:59:20,964 --> 00:59:22,215 The only reason I can figure is because 868 00:59:22,215 --> 00:59:24,476 my name is the only one he knew how to write. 869 00:59:24,476 --> 00:59:26,817 I didn't think he could write at all. 870 00:59:26,817 --> 00:59:28,809 He couldn't, really. 871 00:59:28,809 --> 00:59:31,195 But he could write, Joe Dakota. 872 00:59:31,195 --> 00:59:32,233 I taught him. 873 00:59:36,122 --> 00:59:40,700 Then that's how you knew Cal's paper was no good. 874 00:59:40,700 --> 00:59:44,075 That's why the story you told me didn't make sense. 875 00:59:44,075 --> 00:59:45,247 But now that I know who you are, 876 00:59:45,247 --> 00:59:47,005 you've just got to believe me. 877 00:59:47,005 --> 00:59:49,735 Well, that's a pretty big order, Jody. 878 00:59:49,735 --> 00:59:51,413 Either they hanged the old man to get the oil 879 00:59:51,413 --> 00:59:52,232 for themselves, or... 880 00:59:52,232 --> 00:59:55,240 They didn't even know the oil was there. 881 00:59:55,240 --> 00:59:56,314 Then for some reason, 882 00:59:56,314 --> 00:59:57,435 they did it to cover up for Cal. 883 00:59:57,435 --> 00:59:59,974 No, they did it for me. 884 00:59:59,974 --> 01:00:02,516 Well, that's the part I can't believe. 885 01:00:02,516 --> 01:00:04,551 I didn't make up the story, it's true. 886 01:00:04,551 --> 01:00:06,390 You have to believe me. 887 01:00:08,227 --> 01:00:09,514 Maybe there's a way I can believe you 888 01:00:09,514 --> 01:00:11,938 and not believe your story. 889 01:00:11,938 --> 01:00:13,696 What do you mean? 890 01:00:13,696 --> 01:00:14,908 It's like that paper of Cal's. 891 01:00:14,908 --> 01:00:17,134 You and I know that it's no good. 892 01:00:17,134 --> 01:00:18,424 But as long as the people believe in it, 893 01:00:18,424 --> 01:00:21,541 they'll believe anything he tells them. 894 01:00:25,186 --> 01:00:29,878 And what can I do to convince you I'm telling the truth. 895 01:00:29,878 --> 01:00:32,691 Tell me what happened that night, Jody, everything. 896 01:00:32,691 --> 01:00:36,688 Little details, anything that comes into your mind. 897 01:00:38,204 --> 01:00:39,163 All right. 898 01:00:41,329 --> 01:00:43,673 Was it dark here? 899 01:00:43,673 --> 01:00:44,632 Very dark. 900 01:00:45,627 --> 01:00:47,511 Well, where did it happen? 901 01:00:47,511 --> 01:00:49,349 Right outside, there. 902 01:00:50,638 --> 01:00:52,588 My father didn't like for me to go out to see Joe 903 01:00:52,588 --> 01:00:55,385 after dark, sometimes I did anyway. 904 01:00:56,891 --> 01:00:59,703 When I was almost to the door, somebody grabbed me. 905 01:01:01,509 --> 01:01:03,426 I couldn't see him at first. 906 01:01:03,426 --> 01:01:06,548 He held me so tightly, I couldn't even turn my head. 907 01:01:06,548 --> 01:01:09,091 I remember his breath was hot on my neck. 908 01:01:09,091 --> 01:01:11,358 I could smell the wine he'd been drinking. 909 01:01:11,358 --> 01:01:15,660 And I remember his face was rough against my cheek. 910 01:01:15,660 --> 01:01:17,298 When I fought to get away, 911 01:01:17,298 --> 01:01:20,894 he hit me so hard that everything went black. 912 01:01:27,261 --> 01:01:30,538 When I came to, I saw Joe standing there. 913 01:01:31,606 --> 01:01:33,524 I could see him clearly. 914 01:01:38,410 --> 01:01:41,338 It was Joe Dakota, bending over me, 915 01:01:41,338 --> 01:01:44,308 reaching out for me with his hands. 916 01:02:06,001 --> 01:02:10,652 Jody, you said that his face was rough against your cheek. 917 01:02:10,652 --> 01:02:12,091 What did you mean? 918 01:02:13,620 --> 01:02:14,418 It hurt. 919 01:02:15,451 --> 01:02:16,250 Scratched. 920 01:02:17,526 --> 01:02:19,284 His whiskers, I guess. 921 01:02:21,867 --> 01:02:23,546 His whiskers, Jody? 922 01:02:29,957 --> 01:02:32,538 Joe, when he was bending down, 923 01:02:32,538 --> 01:02:35,901 reaching out for me, he was only trying to help me. 924 01:02:35,901 --> 01:02:36,700 Wasn't he. 925 01:02:38,907 --> 01:02:39,706 Yeah. 926 01:03:23,245 --> 01:03:24,684 Hey, that's Cal. 927 01:03:29,228 --> 01:03:30,170 What's the matter? 928 01:03:30,170 --> 01:03:31,578 He found out about the Indian. 929 01:03:31,578 --> 01:03:33,736 He hung this on our sign. 930 01:03:34,941 --> 01:03:36,073 Who told him? 931 01:03:36,073 --> 01:03:36,871 Nobody. 932 01:03:36,871 --> 01:03:39,862 We don't even see him until he come in town with the rope. 933 01:03:39,862 --> 01:03:42,093 Well, somebody must have told him! 934 01:03:42,093 --> 01:03:44,206 Jody, Jody did it. 935 01:03:44,206 --> 01:03:45,691 Jody, why would she do that? 936 01:03:45,691 --> 01:03:47,878 Some strange reason of her own. 937 01:03:47,878 --> 01:03:48,818 Where is she? 938 01:03:48,818 --> 01:03:51,056 She's in her room. 939 01:04:01,291 --> 01:04:05,002 Tom, I'm beginning to wonder if something didn't go wrong 940 01:04:05,002 --> 01:04:07,000 and Cal isn't telling us about it. 941 01:04:07,000 --> 01:04:10,996 So am I, he sure seems awful worried about something. 942 01:04:13,089 --> 01:04:17,480 Cal, nobody likes what's been happening here today. 943 01:04:17,480 --> 01:04:20,096 Oh, you mean about the noose? 944 01:04:20,096 --> 01:04:22,869 Not only that, he's make a wooden cross 945 01:04:22,869 --> 01:04:25,097 and put it on the Indian's grave. 946 01:04:25,097 --> 01:04:27,284 Today he ride down the middle of town, 947 01:04:27,284 --> 01:04:29,078 with a cross and a rope hanging from his saddle 948 01:04:29,078 --> 01:04:31,188 for everybody to see. 949 01:04:31,188 --> 01:04:33,730 Just like he's trying to be the conscience 950 01:04:33,730 --> 01:04:35,334 for the whole town. 951 01:04:35,334 --> 01:04:37,871 Conscience, we've got nothing to feel guilty about. 952 01:04:37,871 --> 01:04:39,353 You said that yourself, Frank. 953 01:04:39,353 --> 01:04:41,036 I know I said it, Cal. 954 01:04:41,036 --> 01:04:41,971 I hope we haven't... 955 01:04:41,971 --> 01:04:43,330 You hope! 956 01:04:45,452 --> 01:04:48,146 Say, what's the matter with all of you people? 957 01:04:48,146 --> 01:04:50,840 A man comes riding in, goes through a lot of hocus pocus 958 01:04:50,840 --> 01:04:52,323 about a cross and a noose, 959 01:04:52,323 --> 01:04:55,180 you all start to fall apart. 960 01:04:55,180 --> 01:04:57,836 Well, you know he did it just to scare you. 961 01:04:57,836 --> 01:04:59,671 He's not interested about the Indian being dead, 962 01:04:59,671 --> 01:05:00,870 or how he died. 963 01:05:02,052 --> 01:05:04,985 He's interested in but one thing, that oil well. 964 01:05:04,985 --> 01:05:07,097 I only wish we could believe that, Cal. 965 01:05:07,097 --> 01:05:07,896 We can! 966 01:05:09,047 --> 01:05:11,314 That paper that we have is just as good as gold. 967 01:05:11,314 --> 01:05:12,956 The old Indian really owned that land. 968 01:05:12,956 --> 01:05:14,675 The clerk at the Recorder's office remembered him. 969 01:05:14,675 --> 01:05:17,151 We can prove it, any time we have to. 970 01:05:17,151 --> 01:05:18,669 Now, wait a minute. 971 01:05:19,798 --> 01:05:22,181 Now, you all listen to me. 972 01:05:22,181 --> 01:05:24,799 That's my land, but your money is invested in it. 973 01:05:24,799 --> 01:05:27,688 Our entire futures are tied up in that oil well. 974 01:05:27,688 --> 01:05:31,364 That's what he's trying to take away from you. 975 01:05:34,101 --> 01:05:35,508 You gonna let him? 976 01:05:43,407 --> 01:05:45,088 Well, what are you waiting for? 977 01:05:45,088 --> 01:05:47,276 Cal's found proof of our rights! 978 01:05:47,276 --> 01:05:50,840 He's only asking us to stand up for what's ours. 979 01:05:50,840 --> 01:05:54,836 You can't let him down, now, you can't let yourselves down. 980 01:05:55,723 --> 01:05:56,972 We'll hook up the wagons. 981 01:05:56,972 --> 01:06:00,728 This time, we'll run him out for good! 982 01:06:02,055 --> 01:06:04,044 Rosa, I'll stay here with the children! 983 01:06:04,044 --> 01:06:05,163 Good! 984 01:06:08,026 --> 01:06:10,485 If it weren't for me, he'd still be alive. 985 01:06:10,485 --> 01:06:13,466 Jody, what we've just discovered 986 01:06:13,466 --> 01:06:15,833 proves that it wasn't your fault. 987 01:06:15,833 --> 01:06:18,463 You mustn't blame yourself, ever. 988 01:06:20,188 --> 01:06:20,987 The well! 989 01:06:34,993 --> 01:06:36,832 Ho, how down, ho there. 990 01:06:51,037 --> 01:06:52,642 We gotta get out there and stop that gusher! 991 01:06:52,642 --> 01:06:53,890 What about him? 992 01:06:53,890 --> 01:06:55,222 First we gotta cap that oil well. 993 01:06:55,222 --> 01:06:56,745 We'll take care of him later, let's go. 994 01:06:56,745 --> 01:06:58,024 Right! 995 01:07:16,175 --> 01:07:18,493 Joe, what are you gonna do? 996 01:07:19,691 --> 01:07:21,447 Have a little talk. 997 01:07:21,447 --> 01:07:24,379 Don't go out there, Cal may have a gun, he'll shoot you. 998 01:07:24,379 --> 01:07:26,374 I don't think he will. 999 01:07:26,374 --> 01:07:27,413 Joe. 1000 01:07:37,571 --> 01:07:39,010 You stay inside. 1001 01:07:42,850 --> 01:07:44,048 Myrna, Myrna! 1002 01:07:45,199 --> 01:07:47,117 You stay with the women! 1003 01:07:52,397 --> 01:07:53,342 Can he stop us, Cal? 1004 01:07:53,342 --> 01:07:55,645 Don't worry about him. 1005 01:08:10,856 --> 01:08:13,319 Go ahead, get the plugs and the sledges! 1006 01:08:13,319 --> 01:08:15,238 He's coming down, Cal. 1007 01:08:27,006 --> 01:08:28,689 That's far enough. 1008 01:08:28,689 --> 01:08:30,530 You wouldn't shoot anybody, Cal. 1009 01:08:30,530 --> 01:08:31,940 You get other people to do your killing for you, 1010 01:08:31,940 --> 01:08:33,585 like you did with the old Indian. 1011 01:08:33,585 --> 01:08:36,643 I figure any man who'd use a girl to frame an old man 1012 01:08:36,643 --> 01:08:40,328 hasn't got too much daylight courage. 1013 01:08:40,328 --> 01:08:41,507 You had to get rid of the old Indian 1014 01:08:41,507 --> 01:08:43,781 by having a whole town hang him for something he didn't do, 1015 01:08:43,781 --> 01:08:45,702 then you're not going to shoot me. 1016 01:08:45,702 --> 01:08:49,704 You wouldn't shoot anybody, not in front of witnesses. 1017 01:08:49,704 --> 01:08:51,193 Not when there's proof that the old man 1018 01:08:51,193 --> 01:08:52,527 didn't sign legal papers with an X, 1019 01:08:52,527 --> 01:08:54,878 and you found that out at the Recorder's Office, didn't you. 1020 01:08:54,878 --> 01:08:55,975 You're wasting our time, mister. 1021 01:08:55,975 --> 01:08:57,152 Nobody believes that story. 1022 01:08:57,152 --> 01:08:59,815 Everyone here knows what happened to the Indian, and why. 1023 01:08:59,815 --> 01:09:00,796 No, you don't, Dad. 1024 01:09:00,796 --> 01:09:01,974 Jody! 1025 01:09:01,974 --> 01:09:04,012 I know something the proves we're all wrong. 1026 01:09:04,012 --> 01:09:05,228 What you been telling this girl? 1027 01:09:05,228 --> 01:09:06,915 Jody, don't talk any more. 1028 01:09:06,915 --> 01:09:09,581 I thought about it all over again, step by step. 1029 01:09:09,581 --> 01:09:11,662 Don't pay any attention to her, he's told her what to say! 1030 01:09:11,662 --> 01:09:13,819 I remember a man's hot breath on my neck. 1031 01:09:13,819 --> 01:09:16,326 I could smell the wine he'd been drinking. 1032 01:09:16,326 --> 01:09:19,071 And I remember his whiskers scratching my cheek. 1033 01:09:19,071 --> 01:09:20,559 Well, Mr. Weaver, do I have to explain to you 1034 01:09:20,559 --> 01:09:22,477 what Jody just told you? 1035 01:09:23,770 --> 01:09:26,515 The old man, like most Indians, didn't have beard. 1036 01:09:26,515 --> 01:09:28,272 Which just goes to show that there was somebody else 1037 01:09:28,272 --> 01:09:31,443 out there that night, too, someone who had a beard, 1038 01:09:31,443 --> 01:09:34,976 whose whiskers scratched Jody's face. 1039 01:09:34,976 --> 01:09:36,622 Someone who got there long enough ahead of her 1040 01:09:36,622 --> 01:09:38,346 to get the old man drunk. 1041 01:09:38,346 --> 01:09:40,189 Who was already back in town waiting for her to come in 1042 01:09:40,189 --> 01:09:42,700 to make sure that you'd hang him. 1043 01:09:42,700 --> 01:09:44,427 You're a little liar. 1044 01:09:44,427 --> 01:09:45,682 Someone who had to get rid of the Indian 1045 01:09:45,682 --> 01:09:47,528 because he had a forged document 1046 01:09:47,528 --> 01:09:49,030 planted in Frank Weaver's safe. 1047 01:09:49,030 --> 01:09:51,073 You don't believe that fantastic story, do you? 1048 01:09:51,073 --> 01:09:52,602 I don't know what to think, Cal. 1049 01:09:52,602 --> 01:09:54,014 I'm beginning to wonder. 1050 01:09:54,014 --> 01:09:55,070 Think, what's there to think about? 1051 01:09:55,070 --> 01:09:57,975 I gave you the oil well, money, look at it going to waste! 1052 01:09:57,975 --> 01:09:58,774 Didn't I give you... 1053 01:09:58,774 --> 01:09:59,573 A murder? 1054 01:09:59,573 --> 01:10:00,730 He's just an old Indian. 1055 01:10:00,730 --> 01:10:02,299 Nobody's hurt, the girl's all right, 1056 01:10:02,299 --> 01:10:04,650 what's an Indian against an oil well. 1057 01:10:04,650 --> 01:10:08,007 All right, mister, let me have your gun. 1058 01:10:12,728 --> 01:10:14,575 I'll show you who's a coward, and I'll show you 1059 01:10:14,575 --> 01:10:17,163 something about killing, too, if I have to! 1060 01:10:17,163 --> 01:10:18,692 Adam, Aaron, pick up that plug! 1061 01:10:18,692 --> 01:10:20,027 Sam, Tom, give 'em a hand! 1062 01:10:20,027 --> 01:10:22,498 This is my oil well, and we're gonna cap it. 1063 01:10:22,498 --> 01:10:24,694 Mark, get the sledges. 1064 01:10:24,694 --> 01:10:27,870 And Frank, you're gonna help, too. 1065 01:10:27,870 --> 01:10:30,184 Don't think I won't use this gun. 1066 01:10:30,184 --> 01:10:33,461 Remember, it's all I got left, now, move! 1067 01:10:36,217 --> 01:10:37,256 I said, move! 1068 01:10:56,760 --> 01:10:59,477 Come on, come on, get it in there! 1069 01:11:03,779 --> 01:11:07,394 Come on, hurry up, lift it higher, higher! 1070 01:11:07,394 --> 01:11:08,753 Ready, easy, Tom! 1071 01:11:21,321 --> 01:11:24,438 Get him, Joe Dakota, get him! 1072 01:11:25,879 --> 01:11:29,715 Stick him in the oil, Joe, stick him in the oil! 1073 01:11:43,302 --> 01:11:45,026 Get your hand off that wrench, Cal! 1074 01:11:45,026 --> 01:11:47,184 No wrenches, that's a rule! 1075 01:12:29,733 --> 01:12:31,656 This time we handle it legal, right, Frank! 1076 01:12:31,656 --> 01:12:35,012 Yeah, we'll turn him over to the county. 1077 01:12:44,727 --> 01:12:46,233 Look, look! 1078 01:12:49,693 --> 01:12:53,049 Get out of here, up on the hill! 1079 01:13:17,926 --> 01:13:19,886 I had to do it. 1080 01:13:19,886 --> 01:13:24,201 Now maybe we have our friendly town back again. 1081 01:13:24,201 --> 01:13:27,797 If God will forgive us for what we have done. 1082 01:13:28,638 --> 01:13:29,436 Come down. 1083 01:13:36,240 --> 01:13:40,236 Adam, don't you ever talk me into an oil deal again. 1084 01:13:44,465 --> 01:13:45,903 That's a new rule. 1085 01:13:53,170 --> 01:13:57,166 Joe Dakota, we can't undo what's already been done. 1086 01:13:58,968 --> 01:14:01,126 It's not really a bad town. 1087 01:14:01,945 --> 01:14:03,632 And we're not bad people. 1088 01:14:03,632 --> 01:14:05,671 I know that, Mr. Weaver. 1089 01:14:05,671 --> 01:14:07,946 I kind of like this town, too. 1090 01:14:07,946 --> 01:14:11,782 Maybe that's one of the reasons I'm coming back. 1091 01:14:33,964 --> 01:14:36,000 He borrowed my name, Jody. 1092 01:14:36,000 --> 01:14:38,706 This is just to let him know, it's all right. 73682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.