Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:33,674 --> 00:02:35,198
Hello, sun.
2
00:02:37,722 --> 00:02:39,724
I ain't never thought
I had much to lose.
3
00:02:43,728 --> 00:02:46,209
But now they done separated me
from my brothers.
4
00:02:49,908 --> 00:02:52,693
Though I know
we shall reunite
once we leave this earth.
5
00:02:59,396 --> 00:03:02,399
My last time getting
to see you rise.
6
00:03:08,318 --> 00:03:10,972
My last morning
on your green earth.
7
00:03:17,631 --> 00:03:20,330
Things look a whole lot
more beautiful
8
00:03:20,504 --> 00:03:23,507
when you know
it's the last time
that you gonna see 'em.
9
00:03:35,562 --> 00:03:38,304
No dancin'
to your heathen music,
Rufus Buck!
10
00:03:38,522 --> 00:03:40,828
And no praying
to your animal gods.
11
00:03:42,308 --> 00:03:44,919
No speakin'
in no savage tongues
of yours either.
12
00:03:50,142 --> 00:03:52,449
We will kill the Indian
in you, Rufus Buck,
13
00:03:52,666 --> 00:03:54,102
to save the man.
14
00:04:01,545 --> 00:04:02,850
Hey there, feller.
15
00:04:06,376 --> 00:04:07,768
Heard you're
a gravedigger.
16
00:04:07,942 --> 00:04:10,554
Said you buried
a few famous people.
17
00:04:10,728 --> 00:04:12,599
Buy you a drink?
18
00:04:15,689 --> 00:04:16,647
Cognac!
19
00:04:17,648 --> 00:04:18,997
Top shelf.
20
00:04:21,260 --> 00:04:23,567
Higher.
Top shelf, Bob.
21
00:04:53,945 --> 00:04:55,381
Call you Digger?
22
00:04:55,555 --> 00:04:57,731
Digging graves
is what I do.
23
00:04:57,905 --> 00:05:00,255
I'd like to think
it doesn't define me...
24
00:05:01,648 --> 00:05:03,215
but it does.
25
00:05:03,389 --> 00:05:07,001
There's talk about the frontier
coming to an end,
26
00:05:07,175 --> 00:05:09,308
especially for men
like you and me.
27
00:05:10,657 --> 00:05:13,356
You've been out there.
What have you seen?
28
00:05:15,314 --> 00:05:16,968
Seen too many
reckless youngsters
29
00:05:17,142 --> 00:05:20,058
end up with, uh, bullets
in their skull.
30
00:05:20,232 --> 00:05:24,541
But as far
as the Wild West
being over,
31
00:05:24,715 --> 00:05:29,763
it ended in my mind,
July 1st, 1896.
32
00:05:32,200 --> 00:05:33,419
And what happened then?
33
00:05:36,117 --> 00:05:38,293
Last outlaw gang
was hanged,
34
00:05:39,904 --> 00:05:42,559
down Fort Smith way.
35
00:05:42,733 --> 00:05:47,651
I was there
to do dirty work
at an unmarked grave.
36
00:05:47,825 --> 00:05:49,609
And what was
so special about this gang
37
00:05:49,783 --> 00:05:52,046
that they ended
the Wild West
all by theyselves?
38
00:05:53,744 --> 00:05:55,528
Easy there,
this is liquid gold.
39
00:05:55,702 --> 00:05:59,227
You want to hear
the end of the story or not?
40
00:06:04,363 --> 00:06:07,584
They called themselves
the Rufus Buck Gang.
41
00:06:09,063 --> 00:06:12,589
Teenage boys,
half Black, half injun.
42
00:06:12,763 --> 00:06:16,027
Came together
at the hanging
of Cherokee Bill,
43
00:06:16,201 --> 00:06:20,379
down Fort Smith way,
in March '96.
44
00:06:20,553 --> 00:06:22,555
Had plans for an uprising,
45
00:06:22,729 --> 00:06:27,430
or a vengeance
over the whites
who stole their land.
46
00:06:29,562 --> 00:06:33,479
Some say they were
haunted by wild spirits,
47
00:06:33,653 --> 00:06:38,266
ghosts of fallen injuns
and slaves.
48
00:06:38,441 --> 00:06:41,269
Others that they were
senseless killers,
49
00:06:41,444 --> 00:06:43,489
just too young
to know better,
50
00:06:43,663 --> 00:06:46,274
took down
Sheriff John Garrett.
51
00:06:46,449 --> 00:06:49,408
But their reign
of terror began
52
00:06:49,626 --> 00:06:51,889
with the old Palmer family.
53
00:06:57,808 --> 00:06:59,853
Let's go say bye
to Paul and Tommy.
54
00:07:10,734 --> 00:07:12,518
I'm ready to go, Dad.
55
00:07:12,692 --> 00:07:13,998
Oh, Tommy,
hold your pants on.
56
00:07:14,172 --> 00:07:16,174
I'm almost done.
57
00:07:16,348 --> 00:07:17,480
Well, why don't you
come over here
and give us a big hug?
58
00:07:21,309 --> 00:07:23,007
Tommy!
59
00:07:25,923 --> 00:07:28,099
We made enough food
for two days.
60
00:07:28,273 --> 00:07:29,535
Three, in case
you need it.
61
00:07:29,709 --> 00:07:32,059
I mean,
if you get held up.
62
00:07:32,233 --> 00:07:34,061
Thank you.
63
00:07:34,235 --> 00:07:35,498
There's some jerky
in there too
you can chew on,
64
00:07:35,672 --> 00:07:37,021
if you get in a pinch.
65
00:07:38,413 --> 00:07:39,414
Tommy.
66
00:07:41,721 --> 00:07:44,332
- Oh, I love you.
- I love you.
67
00:07:44,507 --> 00:07:46,770
- You're all grown up now.
- Oh.
68
00:07:46,944 --> 00:07:49,555
- You and Pa gotta watch
out for each other.
- Ma, you're being silly.
69
00:07:49,729 --> 00:07:52,471
Fort Smith is only
20 miles away,
we'll be there tonight.
70
00:07:52,645 --> 00:07:55,822
Get supplies in the morning,
then we'll head straight home.
71
00:07:55,996 --> 00:07:58,129
Just leave a porch lantern
burning for us.
72
00:07:58,303 --> 00:08:00,479
As soon as we hear
that buckboard comin',
we'll put coffee on.
73
00:08:00,653 --> 00:08:02,220
- Grandma?
- That's right.
74
00:08:02,394 --> 00:08:04,004
And we'll bake
a chocolate cake tomorrow.
75
00:08:04,178 --> 00:08:05,745
I wanna go with you,
Daddy.
76
00:08:05,919 --> 00:08:07,181
Please? I ain't been to town
since last March
77
00:08:07,355 --> 00:08:08,574
I know.
78
00:08:08,748 --> 00:08:09,706
- Next time, all right?
- Please.
79
00:08:09,880 --> 00:08:11,795
You gotta stay here.
80
00:08:11,969 --> 00:08:13,753
You gotta help
Mama and Granny
with all the cannin'.
81
00:08:13,927 --> 00:08:16,147
All right?
I'll bring you back
something special.
82
00:08:16,321 --> 00:08:17,888
I hate cannin'.
83
00:08:18,062 --> 00:08:19,672
I'll have everything
under control while you're gone.
84
00:08:19,846 --> 00:08:21,935
You know, the tribes
has been quiet as mice
85
00:08:22,109 --> 00:08:24,155
especially since Judge Parker
started hanging
a bunch of 'em.
86
00:08:26,461 --> 00:08:29,160
All right, Tommy, come on.
We got a schedule to keep.
87
00:08:31,858 --> 00:08:32,903
Godspeed, Chuck.
88
00:08:33,077 --> 00:08:34,600
Give your parents
our love.
89
00:08:36,646 --> 00:08:39,866
- Bye, Daddy. I love you.
- I love you too.
90
00:08:40,040 --> 00:08:42,086
- I'll do a good job
with the cannin'.
- All right.
91
00:08:44,044 --> 00:08:45,829
And maybe,
for my surprise,
92
00:08:46,003 --> 00:08:47,482
you'll get me that gingham dress
I picked out of that catalog?
93
00:08:47,657 --> 00:08:50,224
- Nope.
- Maybe?
94
00:08:50,398 --> 00:08:52,531
I don't know
what you're talking about.
95
00:08:52,705 --> 00:08:54,577
- But I love you!
- I love you too!
96
00:09:00,844 --> 00:09:02,541
Grandpa said
Judge Parker's right
97
00:09:02,715 --> 00:09:04,804
in hanging them outlaws
in public.
98
00:09:04,978 --> 00:09:06,240
It's a gruesome
practice, son.
99
00:09:06,414 --> 00:09:08,373
I don't even think
in a civilized world
100
00:09:08,547 --> 00:09:11,637
that that should be
indulged in.
101
00:09:11,811 --> 00:09:14,074
But our preacher says
an eye for an eye
is in the Bible.
102
00:09:14,248 --> 00:09:16,033
Yeah, but an eye for an eye,
103
00:09:16,207 --> 00:09:18,688
if both men end up blind,
what good is that?
104
00:09:20,298 --> 00:09:22,169
I think there's a creek...
105
00:09:24,519 --> 00:09:27,348
right down over there.
Let's stop it right up here.
106
00:09:27,522 --> 00:09:30,090
Why don't you
fill up the canteen?
107
00:09:30,264 --> 00:09:31,309
All right.
108
00:10:12,524 --> 00:10:13,525
Pa!
109
00:10:18,225 --> 00:10:19,226
Pa!
110
00:10:20,401 --> 00:10:21,794
You all right?
111
00:10:38,158 --> 00:10:40,247
I think we got your horse
back for you, Sheriff.
112
00:10:40,421 --> 00:10:42,380
Ain't he hitched
to this here buckboard?
113
00:10:47,167 --> 00:10:49,474
Color me blind
if he ain't, Maoma.
114
00:10:49,648 --> 00:10:51,258
Well, well.
115
00:10:51,432 --> 00:10:53,478
Looks like we got ourselves
a couple of horse thieves.
116
00:10:53,652 --> 00:10:55,132
We ain't
no horse thieves!
117
00:10:55,306 --> 00:10:56,263
No, no, no.
118
00:10:56,568 --> 00:10:57,787
No, this, uh--
119
00:10:57,961 --> 00:10:59,527
this here horse
is-is mine.
120
00:10:59,702 --> 00:11:01,616
I bought it five years ago
at Fort Smith.
121
00:11:01,791 --> 00:11:03,357
I still have
the bill of sale.
122
00:11:03,531 --> 00:11:05,185
You wouldn't have
that bill of sale up on you?
123
00:11:05,359 --> 00:11:07,318
No, I don't have the bill
of sale on my person,
124
00:11:07,492 --> 00:11:10,147
but the ranchers around here
know that this is my-my horse.
125
00:11:10,321 --> 00:11:11,844
His name is Casey.
126
00:11:12,018 --> 00:11:13,628
We ain't the ranchers
from around here now, is we?
127
00:11:13,803 --> 00:11:17,067
And that horse
right there, that's mine.
128
00:11:17,241 --> 00:11:19,460
And his name ain't
no Casey, it's Demon.
129
00:11:19,634 --> 00:11:21,158
And you stole him.
130
00:11:24,030 --> 00:11:27,077
Which is a hanging offense
in these here parts.
131
00:11:29,253 --> 00:11:30,558
If my understanding of the law
serves me correct-like.
132
00:11:30,733 --> 00:11:32,212
Listen closely, old feller.
133
00:11:32,386 --> 00:11:34,040
You most wrongly
transgressed
134
00:11:34,214 --> 00:11:35,694
when you done pilfered
our good sheriff's mount.
135
00:11:35,868 --> 00:11:38,479
He ain't more than 19.
136
00:11:38,653 --> 00:11:39,872
How're you a sheriff?
137
00:11:40,046 --> 00:11:41,221
He's older than he look!
138
00:11:41,395 --> 00:11:42,440
We his posse.
139
00:11:42,614 --> 00:11:44,050
We've been
legally deputized
140
00:11:44,224 --> 00:11:45,965
by the chiefs
of the Creek Tribe.
141
00:11:46,139 --> 00:11:48,141
We ain't about to take no buck
from no horse thieves.
142
00:11:48,315 --> 00:11:49,926
Boys, I say
we have a trial first.
143
00:11:50,100 --> 00:11:53,016
You need a fair trial,
always before a hangin'.
144
00:11:53,190 --> 00:11:54,147
Sam.
145
00:11:54,974 --> 00:11:56,149
Maoma.
146
00:11:56,323 --> 00:11:57,542
Let's go ahead
and tie him up.
147
00:12:03,722 --> 00:12:05,680
Sir,
you're making
a huge mistake.
148
00:12:05,855 --> 00:12:07,813
But this horse is mine,
I swear.
149
00:12:07,987 --> 00:12:09,641
- Maoma.
- This horse is mine,
I am not a horse rustler.
150
00:12:09,815 --> 00:12:11,425
Maoma, get the boy.
151
00:12:11,599 --> 00:12:13,732
No, no, no, no, no.
No, you can't, you can't.
152
00:12:13,906 --> 00:12:16,604
You can't tell us
what we can't do.
153
00:12:16,779 --> 00:12:17,954
Pa!
154
00:12:19,477 --> 00:12:21,348
But if'n you behave,
155
00:12:23,220 --> 00:12:25,004
I'll go ahead and let
your boy live and go free.
156
00:12:25,178 --> 00:12:26,919
Pa, no!
157
00:12:28,529 --> 00:12:30,618
No need to be
getting upset, boy.
158
00:12:30,793 --> 00:12:32,403
You know,
when I was in school,
159
00:12:32,577 --> 00:12:35,841
they told me a story
about y'all white folk God,
160
00:12:36,015 --> 00:12:38,888
and how he done killed
all y'all people in a Flood
161
00:12:39,062 --> 00:12:41,978
for being so evil
and sinful.
162
00:12:42,152 --> 00:12:44,676
Now, you believe
in God, boy?
163
00:12:44,850 --> 00:12:46,591
Sure do.
God is good!
164
00:12:46,765 --> 00:12:48,462
"God is good."
165
00:12:48,636 --> 00:12:51,901
Well, why'd he go ahead
and let y'all live again?
166
00:12:52,075 --> 00:12:54,512
To come and take
the Indian land?
167
00:12:54,686 --> 00:12:56,383
Can't you see
168
00:12:56,557 --> 00:12:59,343
that there just might need
to be another Flood?
169
00:12:59,517 --> 00:13:01,040
We did--
170
00:13:01,214 --> 00:13:02,520
We didn't do this
to your people, friend.
171
00:13:02,694 --> 00:13:03,564
- Hey!
172
00:13:03,738 --> 00:13:05,436
We are not your friends.
173
00:13:05,610 --> 00:13:06,698
Hey, Lewis.
174
00:13:06,872 --> 00:13:08,482
How many men we done hanged
175
00:13:08,656 --> 00:13:10,528
that claimed
that they was innocent
176
00:13:10,702 --> 00:13:12,660
if'n we listen to them,
which we did not?
177
00:13:12,835 --> 00:13:14,227
Damn straight, Lucky.
178
00:13:14,401 --> 00:13:15,925
We saw right through
their dirty lies.
179
00:13:16,099 --> 00:13:18,057
I beg you, please.
Please don't do this.
180
00:13:18,231 --> 00:13:21,582
Okay, now. We ain't gonna be
needing no more testimony.
181
00:13:21,756 --> 00:13:23,497
Justice shall now be served.
182
00:13:23,671 --> 00:13:25,195
Aight.
183
00:13:25,369 --> 00:13:26,370
Okay, y'all boys go ahead
and be the jury,
184
00:13:26,544 --> 00:13:28,763
I'll be the judge. Now...
185
00:13:28,938 --> 00:13:32,463
How many of y'all see
that this horse thief
right here is guilty?
186
00:13:32,637 --> 00:13:34,639
- Aye.
- Aye.
187
00:13:34,813 --> 00:13:37,555
Ayes have it.
Guilty as charged, then.
188
00:13:37,729 --> 00:13:40,688
The sentence is
death by hanging.
189
00:13:40,863 --> 00:13:41,994
Pa!
190
00:13:42,168 --> 00:13:43,169
No!
191
00:13:43,343 --> 00:13:44,214
Sam.
192
00:13:49,306 --> 00:13:50,220
Pa!
193
00:13:51,612 --> 00:13:53,092
Pa!
194
00:13:57,792 --> 00:13:58,881
Pa! Pa, no!
195
00:13:59,055 --> 00:14:00,056
Hold it right there.
196
00:14:01,057 --> 00:14:02,406
Go ahead and let him have
197
00:14:02,580 --> 00:14:03,798
a little minute with his boy.
198
00:14:05,061 --> 00:14:07,150
- Tommy, come here. Hey.
- No, Pa!
199
00:14:07,324 --> 00:14:08,978
- Hey, hey.
- No.
200
00:14:09,152 --> 00:14:11,589
- You be a good boy, okay?
201
00:14:11,763 --> 00:14:14,157
You take care of your mama.
You don't let her pity on me.
202
00:14:14,331 --> 00:14:15,723
- No, Pa.
- You let her know
203
00:14:15,898 --> 00:14:17,595
that I return
to the Lord now, okay?
204
00:14:20,685 --> 00:14:21,773
- Sam.
- No!
205
00:14:25,690 --> 00:14:28,258
Stop it! Stop!
206
00:14:29,433 --> 00:14:30,782
Pa, please!
207
00:14:33,828 --> 00:14:35,613
No!
208
00:14:37,441 --> 00:14:38,572
No, Pa!
209
00:14:42,402 --> 00:14:44,187
No, Pa!
210
00:14:58,114 --> 00:15:01,030
Let's trade out
these horses, leave
this boy and his wagon.
211
00:15:16,697 --> 00:15:17,829
You, girl!
212
00:15:19,700 --> 00:15:21,137
Where's your keeper?
213
00:15:22,790 --> 00:15:24,270
You know
who I'm talking about.
214
00:15:24,444 --> 00:15:26,794
Peta Nocona.
215
00:15:26,969 --> 00:15:28,405
Keeper of the harem.
216
00:15:28,579 --> 00:15:30,189
You go get him.
217
00:15:30,363 --> 00:15:32,931
- Why are you here?
- Go from here.
218
00:15:34,889 --> 00:15:36,674
Girl, you better
go get him now.
219
00:15:39,546 --> 00:15:40,983
How can I help you?
220
00:15:53,691 --> 00:15:59,044
Sheriff Garrett was killed
recently, Mr. Nocona.
221
00:15:59,218 --> 00:16:01,220
But you already know that.
222
00:16:01,394 --> 00:16:03,309
As a medicine man,
223
00:16:03,483 --> 00:16:05,094
you know everything
that happens
in the Creek Nation.
224
00:16:08,880 --> 00:16:12,666
People tell me things
because they trust me.
225
00:16:14,190 --> 00:16:17,019
I'm about to have
my lunch. Come.
226
00:16:19,195 --> 00:16:23,286
John Garrett was killed
down the road a ways.
227
00:16:23,460 --> 00:16:25,418
Eat. Drink with me.
228
00:16:28,465 --> 00:16:30,380
I'll have his body
brought to you.
229
00:16:31,772 --> 00:16:34,166
I assume, then,
you know
who murdered him.
230
00:16:34,340 --> 00:16:35,863
"Know" is a strong word.
231
00:16:36,821 --> 00:16:38,910
I suspect it was young
Rufus Buck
232
00:16:39,128 --> 00:16:40,999
and some others.
233
00:16:42,218 --> 00:16:44,742
The Davis Brothers,
Lewis and Lucky.
234
00:16:44,916 --> 00:16:46,135
Perhaps, uh,
235
00:16:46,309 --> 00:16:49,094
Sam Sampson
and Maoma July.
236
00:16:49,268 --> 00:16:51,966
They all observed
the hanging of Cherokee Bill
at Fort Smith.
237
00:16:52,141 --> 00:16:54,186
A little blackbird told me
238
00:16:54,360 --> 00:16:57,320
it kindled a rage
in these young half-breeds.
239
00:16:57,494 --> 00:17:00,714
They felt the need
to kill somebody.
240
00:17:01,976 --> 00:17:03,935
Somebody white, that is.
241
00:17:05,284 --> 00:17:07,069
Where do you reckon
these five be now?
242
00:17:09,680 --> 00:17:10,724
Who knows?
243
00:17:12,465 --> 00:17:13,597
But they won't go far.
244
00:17:13,771 --> 00:17:15,555
Well, why is that?
245
00:17:15,729 --> 00:17:17,166
Because they are very stupid.
246
00:17:18,210 --> 00:17:19,951
Hm.
247
00:17:20,125 --> 00:17:21,518
Well, stupid is
the worst kind
of dangerous.
248
00:17:23,215 --> 00:17:25,261
Especially now
that they got
a taste for blood.
249
00:17:25,435 --> 00:17:26,523
But can you blame them?
250
00:17:26,697 --> 00:17:27,785
For murder?
251
00:17:29,003 --> 00:17:30,701
It would only be fair.
252
00:17:32,137 --> 00:17:33,530
Well, what about you,
Mr. Maledon?
253
00:17:33,704 --> 00:17:35,184
I don't blame 'em.
254
00:17:36,272 --> 00:17:37,316
I hang 'em.
255
00:17:38,361 --> 00:17:40,450
- Mm.
- As the law dictates.
256
00:17:42,669 --> 00:17:44,062
The white man's law dictated
257
00:17:44,236 --> 00:17:47,326
that generations
of Indian men and women
258
00:17:47,500 --> 00:17:49,023
were slaughtered
on their own lands.
259
00:17:49,198 --> 00:17:51,504
Not to mention
the African people
260
00:17:51,678 --> 00:17:53,027
were brought here in chains.
261
00:17:53,202 --> 00:17:55,682
This law you speak of,
262
00:17:55,856 --> 00:17:59,382
it is a fickle judge indeed
of what you claim is fair.
263
00:18:01,035 --> 00:18:01,949
Hm.
264
00:18:03,212 --> 00:18:05,127
Hey, you have a spittoon?
265
00:18:17,704 --> 00:18:18,792
Thank you.
266
00:18:23,188 --> 00:18:24,929
That's a filthy habit, sir.
267
00:18:25,930 --> 00:18:26,844
Hm.
268
00:18:27,801 --> 00:18:31,849
Well, you got a lot
of these young squaws
269
00:18:32,023 --> 00:18:34,460
running around
for your pleasure.
270
00:18:34,634 --> 00:18:37,420
Is that a filthy habit
or is that a predilection?
271
00:18:37,594 --> 00:18:39,335
I get those two
mixed up, George.
272
00:18:41,380 --> 00:18:43,861
I look after my people
as family, Mr. Heck Thomas.
273
00:18:44,035 --> 00:18:45,602
Hm.
274
00:18:46,559 --> 00:18:49,519
Mr. Nocona, you gave us
the names of the killers.
275
00:18:49,693 --> 00:18:51,434
For that, we are grateful.
276
00:18:51,608 --> 00:18:54,132
Those Indian
school missionaries
277
00:18:54,306 --> 00:18:55,916
thought they were doing
their god's work,
278
00:18:56,090 --> 00:18:58,789
by driving the heathen demons
out of us savages.
279
00:18:58,963 --> 00:19:01,618
Whatever happened
to Rufus Buck and his gang,
280
00:19:01,792 --> 00:19:03,315
they were turned
that way by the whites.
281
00:19:03,489 --> 00:19:06,797
I call it
death by civilization.
282
00:19:07,972 --> 00:19:08,973
Hm.
283
00:19:11,236 --> 00:19:13,020
Well, that's
a real sad story.
284
00:19:15,719 --> 00:19:17,677
What's so special
about this Rufus?
285
00:19:17,851 --> 00:19:20,245
They think he's destined
to be a great leader
286
00:19:20,419 --> 00:19:22,291
and drive
all the white people
from the land.
287
00:19:23,944 --> 00:19:26,512
I can't say I agree
about his future,
288
00:19:26,686 --> 00:19:30,255
but I'm just
a simple medicine man.
289
00:20:22,481 --> 00:20:24,483
So, uh,
290
00:20:24,657 --> 00:20:27,225
you suspect you're gonna
take your turn walking
anytime soon, George?
291
00:20:28,748 --> 00:20:30,228
Let me ride
a little more.
292
00:20:30,402 --> 00:20:32,404
This lumbago
is killing me.
293
00:20:32,578 --> 00:20:34,928
You ain't got
not damn lumbago.
294
00:20:35,102 --> 00:20:37,627
I've seen you prancing up
on them gallows
295
00:20:37,801 --> 00:20:39,281
like you was a damn cat
with a canary.
296
00:20:39,455 --> 00:20:41,195
You ain't got
no damn lumbago.
297
00:20:42,675 --> 00:20:44,808
Lumbago hurts
all the time.
298
00:20:44,982 --> 00:20:46,853
I just don't let
the people see it.
299
00:20:47,027 --> 00:20:50,074
Oh, so it's your pride
that makes you ride, huh?
300
00:20:50,248 --> 00:20:53,512
No. Just appearance
and style.
301
00:20:53,686 --> 00:20:55,645
That's what you gotta have.
302
00:20:55,819 --> 00:20:58,865
You don't have that,
you're nothing
but skin and bones.
303
00:20:59,039 --> 00:21:01,999
Besides, I got
this writer, Crosby.
304
00:21:02,173 --> 00:21:05,176
He's gonna do a piece
on me for a dime novel.
305
00:21:07,134 --> 00:21:08,179
What, you gonna be
the next Buffalo Bill Cody?
306
00:21:08,353 --> 00:21:11,487
Nope. Just a simple hangman.
307
00:21:11,661 --> 00:21:13,750
With a legend to tend to.
308
00:21:13,924 --> 00:21:15,360
Now, George, how in the hell
did you become
309
00:21:15,534 --> 00:21:17,928
such a celebrity
for hangin' people?
310
00:21:18,102 --> 00:21:20,539
I'm not just a hangman.
311
00:21:20,713 --> 00:21:22,585
I'm a deputy marshal,
just like you.
312
00:21:22,759 --> 00:21:26,502
And I've dealt with my share
of hard cases.
313
00:21:26,676 --> 00:21:30,854
Not as many as you, though,
but a half dozen or so.
314
00:21:31,028 --> 00:21:32,464
Whoa, whoa, whoa.
315
00:21:32,638 --> 00:21:34,988
- Oh, Georgie. Look.
316
00:21:54,704 --> 00:21:56,053
Boy.
317
00:21:56,227 --> 00:21:58,098
What you doin' out here?
318
00:22:03,582 --> 00:22:05,628
It's all right, son.
319
00:22:05,802 --> 00:22:08,195
We're federal marshals
out of Fort Smith,
for Judge Parker.
320
00:22:10,546 --> 00:22:12,809
Man who killed my father
had a badge too.
321
00:22:14,419 --> 00:22:16,769
Said my father
was a horse thief.
322
00:22:18,205 --> 00:22:19,772
That your daddy
in the back, son?
323
00:22:21,687 --> 00:22:23,428
Yes, sir.
324
00:22:23,602 --> 00:22:26,388
Man with the badge let me
take him home to bury him.
325
00:22:32,002 --> 00:22:33,830
You mean they did this
to your daddy?
326
00:22:35,179 --> 00:22:37,268
Sheriff and four men.
327
00:22:37,442 --> 00:22:40,445
Said they was his deputies.
328
00:22:40,619 --> 00:22:44,362
And they was all young,
some of them was half-breeds.
329
00:22:47,670 --> 00:22:48,845
Let's take him with us.
330
00:23:28,319 --> 00:23:30,190
All right, Tommy.
331
00:23:30,364 --> 00:23:32,236
I want you to stay here,
son, all right?
332
00:23:32,410 --> 00:23:34,020
- Yes, sir.
- You tend the horses.
333
00:23:34,194 --> 00:23:35,239
Let's go, George.
334
00:24:52,925 --> 00:24:55,101
Where's Jolene?!
335
00:24:55,275 --> 00:24:56,668
- God damn it, George,
get that boy outta here!
336
00:24:56,842 --> 00:24:58,801
He don't need to see this!
Get him out of here!
337
00:24:58,975 --> 00:25:01,760
Jolene! She could still
be in there!
338
00:25:01,934 --> 00:25:05,503
We all die.
It was their turn.
339
00:25:05,677 --> 00:25:07,374
Relax. Relax.
340
00:26:01,777 --> 00:26:04,954
Heck Thomas
was as tough as old boot.
341
00:26:05,128 --> 00:26:09,698
Turned many a soul like Maoma
over to types like me,
342
00:26:09,872 --> 00:26:13,832
though none would imagine
little old Jolene...
343
00:26:14,006 --> 00:26:17,009
would do the honors
with a pitchfork.
344
00:26:31,633 --> 00:26:33,547
Hey there, cousin.
345
00:26:33,722 --> 00:26:35,898
If it isn't
Charles Buck himself.
346
00:26:36,072 --> 00:26:38,465
How's the fishing?
Catch us any supper?
347
00:26:38,640 --> 00:26:40,511
Haven't caught nothing.
348
00:26:40,685 --> 00:26:42,295
One bite and I lost it.
349
00:26:42,469 --> 00:26:43,949
How is you, Rufus?
350
00:26:44,123 --> 00:26:46,560
Oh, I'm better than ever.
And yourself?
351
00:26:48,432 --> 00:26:50,521
Disgusted.
My ma and pa want me
352
00:26:50,695 --> 00:26:53,480
to keep going
to that there Indian school.
353
00:26:53,655 --> 00:26:54,699
They won't let me drop out.
354
00:26:54,873 --> 00:26:56,614
Indian school.
355
00:26:56,788 --> 00:26:58,355
What they trying to teach
you all up in there, huh?
356
00:26:58,529 --> 00:27:01,053
How to be more
like the paleface?
357
00:27:01,227 --> 00:27:03,447
Tell you that our ways
of life is over?
358
00:27:03,621 --> 00:27:07,190
I don't feed
into their poison
not one bit.
359
00:27:07,364 --> 00:27:10,584
Reason we started
robbing 'em, killing 'em.
360
00:27:10,759 --> 00:27:12,499
We gonna scare 'em
off this land.
361
00:27:12,978 --> 00:27:15,764
And we gonna take
they women too,
just like they took ours.
362
00:27:19,376 --> 00:27:20,464
We wild and free.
363
00:27:21,421 --> 00:27:23,510
Wild and free, huh?
364
00:27:23,685 --> 00:27:24,511
Who is we, Rufus?
365
00:27:24,686 --> 00:27:26,078
Oh, you know 'em.
366
00:27:26,252 --> 00:27:28,690
Sam, Lucky, Lewis.
367
00:27:29,647 --> 00:27:31,127
What about Maoma?
368
00:27:33,346 --> 00:27:34,783
Little white girl
done killed 'em...
369
00:27:37,046 --> 00:27:38,700
while we was kidnapping 'em.
370
00:27:38,874 --> 00:27:40,310
So we gon' go ahead
and sell her off
371
00:27:40,484 --> 00:27:42,529
to that medicine man
in the Creek Nation.
372
00:27:42,704 --> 00:27:44,096
But on the way
to Creek Nation,
373
00:27:44,270 --> 00:27:47,752
we's going pull us off
one big ol' job.
374
00:27:47,926 --> 00:27:51,364
Have all the white folks
around here scared of us.
375
00:27:53,105 --> 00:27:54,498
You reckon I could take
Maoma's place?
376
00:27:54,672 --> 00:27:56,718
Just what I was thinking.
377
00:28:05,770 --> 00:28:08,468
Seeing all that blood
up on you, Maoma's blood,
378
00:28:08,642 --> 00:28:10,644
make me wanna
kill you myself
379
00:28:10,819 --> 00:28:12,690
for my dearly
departed brother.
380
00:28:46,855 --> 00:28:49,945
All right. So what's
the play here, boss?
381
00:28:50,119 --> 00:28:51,773
We gonna take what we want?
382
00:28:51,947 --> 00:28:53,513
- Damn straight, Lucky.
383
00:28:53,687 --> 00:28:55,080
Hey!
384
00:28:56,212 --> 00:28:57,430
Hey, Bart!
385
00:28:57,604 --> 00:28:58,692
Get out here!
386
00:29:00,912 --> 00:29:02,871
What in the hell is
the matter with you?
387
00:29:03,045 --> 00:29:05,743
Shouting at me like that,
I spilled my whiskey.
388
00:29:05,917 --> 00:29:07,614
Get down
and lick it up then.
389
00:29:07,789 --> 00:29:10,443
Bart, you got plenty much more
where that came from.
390
00:29:10,617 --> 00:29:12,054
Now ain't that right, Bart?
391
00:29:13,403 --> 00:29:14,404
I...
392
00:29:17,407 --> 00:29:18,843
Yeah, I...
393
00:29:19,017 --> 00:29:21,324
I'm gonna head-head
back to the hole
394
00:29:21,498 --> 00:29:23,065
and get you guys
some firewater.
395
00:29:23,239 --> 00:29:25,545
Don't you call it
no firewater, God damn it.
396
00:29:25,719 --> 00:29:28,070
That's what you call it
when you water it down
and give it to us injuns.
397
00:29:28,244 --> 00:29:30,507
Get 'em drunk, fleece 'em.
398
00:29:32,639 --> 00:29:34,119
You know,
399
00:29:34,293 --> 00:29:36,382
I spent some time
with your late father.
400
00:29:36,556 --> 00:29:40,647
I always gave him
whiskey for free, Rufus.
401
00:29:40,822 --> 00:29:43,389
And you remember that,
don't you, son?
402
00:29:43,563 --> 00:29:47,002
Oh, sure, sure, sure.
I remember.
403
00:29:47,176 --> 00:29:48,568
I remember
you used to water it down
404
00:29:48,742 --> 00:29:51,484
and charge us triple
the price for a bottle.
405
00:29:51,658 --> 00:29:55,445
Same bottle that paleface
ain't even wanna touch.
Right?
406
00:29:55,619 --> 00:29:58,143
Same paleface used
to give us trinkets
and stole all our land?
407
00:30:01,930 --> 00:30:03,409
You remember?
408
00:30:03,583 --> 00:30:05,847
We fixin' to drive
all the palefaces out.
409
00:30:06,021 --> 00:30:09,763
There's too many
of us nowadays.
410
00:30:09,938 --> 00:30:13,942
It's 1895.
You can't drive
a white man out
411
00:30:14,116 --> 00:30:18,903
with butchering and scalping
and everything like that,
412
00:30:19,077 --> 00:30:20,818
left and right.
413
00:30:20,992 --> 00:30:22,689
We should learn
to get along.
414
00:30:22,864 --> 00:30:26,041
I mean, the white man
and the the red man, and...
415
00:30:26,215 --> 00:30:27,912
and even the Black man.
416
00:30:28,086 --> 00:30:29,783
Shut up, old man.
Fetch us that whiskey.
417
00:30:29,958 --> 00:30:32,612
Don't be stingy now,
grab one for each of us.
418
00:30:32,786 --> 00:30:35,137
I don't mind.
I just, uh,
419
00:30:35,311 --> 00:30:36,790
I hide the good stuff
back there,
420
00:30:36,965 --> 00:30:39,184
so I'll be
right-right back, boys.
421
00:30:39,358 --> 00:30:41,056
Just hang there.
422
00:31:15,960 --> 00:31:17,179
What you doin' there, Bart?
423
00:31:36,894 --> 00:31:38,026
Whew!
424
00:31:45,337 --> 00:31:47,035
Whooo! Hey, Rufus!
425
00:31:50,560 --> 00:31:53,345
Hey. I mean...
426
00:31:55,086 --> 00:31:56,783
We can sell
all this whiskey
and these rifles
427
00:31:56,958 --> 00:31:58,046
for a lot of cash, Rufus.
428
00:31:58,220 --> 00:32:00,091
Damn right, Lucky.
429
00:32:00,265 --> 00:32:03,312
We gonna get stinkin' drunk
and have us a hell of a party.
430
00:32:07,620 --> 00:32:12,886
Go ahead and dedicate this
to our dearly departed
brother, Maoma.
431
00:32:15,715 --> 00:32:17,282
He died for our cause.
432
00:32:17,456 --> 00:32:19,502
If I had to choose a man
433
00:32:19,676 --> 00:32:21,939
to bring the rest
of them hellions in,
434
00:32:22,113 --> 00:32:24,376
it would be Heck Thomas.
435
00:32:24,550 --> 00:32:25,856
How many you hunted?
436
00:32:26,030 --> 00:32:27,989
Law ain't my trade.
437
00:32:28,163 --> 00:32:30,165
Well, the law
is the trade...
438
00:32:31,688 --> 00:32:35,735
of men the likes
of old Judge Parker,
439
00:32:35,909 --> 00:32:38,782
and his public executioner,
440
00:32:38,956 --> 00:32:41,219
George Maledon
441
00:32:44,918 --> 00:32:48,487
They're the most diabolical
bastards in the territory.
442
00:32:48,661 --> 00:32:52,274
I relish the thought
of giving them a dose
of their own medicine.
443
00:32:52,448 --> 00:32:55,146
My ropes will stretch.
444
00:32:55,320 --> 00:32:57,148
That's a promise.
445
00:32:57,322 --> 00:33:00,673
George, you do not
hang a man!
446
00:33:00,847 --> 00:33:04,025
I do not hang a man!
447
00:33:04,199 --> 00:33:07,593
The hand of God spreads
all across this country!
448
00:33:09,160 --> 00:33:11,684
The law hangs a man.
449
00:33:12,642 --> 00:33:13,860
The law, George.
450
00:33:15,688 --> 00:33:17,603
And now you tell me
451
00:33:17,777 --> 00:33:21,346
that at least one
of these desperadoes
452
00:33:21,520 --> 00:33:26,395
will not have to suffer
the twinges of your twine.
453
00:33:26,569 --> 00:33:28,092
Heck found 'im.
454
00:33:28,266 --> 00:33:29,833
He was stuck like a pig
with a pitchfork.
455
00:33:30,007 --> 00:33:33,315
One of the Palmers got him
on the business end.
456
00:33:33,489 --> 00:33:37,058
And you think
that young daughter
could've done that?
457
00:33:37,232 --> 00:33:39,538
Who knows?
Somebody did it.
458
00:33:39,712 --> 00:33:40,974
But she's gone.
459
00:33:41,149 --> 00:33:43,499
And Heck,
he wants to find her
460
00:33:43,673 --> 00:33:45,544
before something
worse happens.
461
00:33:45,718 --> 00:33:50,288
Now this Heck Thomas,
he's a-he's a renegade type.
462
00:33:50,462 --> 00:33:53,204
Would you agree
with me on that, George?
463
00:33:53,378 --> 00:33:56,294
He's frontier justice-type.
We need more of 'em.
464
00:33:56,468 --> 00:34:00,516
After we buried the bodies,
I brought the boy back.
465
00:34:00,690 --> 00:34:04,520
And Heck, he's gonna
track 'em at first light.
466
00:34:04,694 --> 00:34:07,523
A brave man,
or a foolish one.
467
00:34:07,697 --> 00:34:09,525
Or maybe
a little bit of both.
468
00:34:09,699 --> 00:34:12,267
He wants to save that girl.
469
00:34:12,441 --> 00:34:16,097
Do you really think
she's still alive, George?
470
00:34:17,663 --> 00:34:19,274
I hope so.
471
00:34:19,448 --> 00:34:23,452
'Cause if she's not,
I'll hang 'em twice.
472
00:34:29,719 --> 00:34:31,634
- I's hungry.
- Quit your bellyaching.
473
00:34:31,808 --> 00:34:34,115
Sit patient. Charlie'll be back
soon with some supplies.
474
00:34:35,768 --> 00:34:37,466
I need
a private moment.
475
00:34:38,945 --> 00:34:41,252
I need a private moment!
476
00:34:48,520 --> 00:34:49,869
Untie the bitch.
477
00:34:50,043 --> 00:34:52,568
Let her go ahead
and do her business.
478
00:34:52,742 --> 00:34:54,483
And then when she's done,
479
00:34:54,657 --> 00:34:57,355
just go ahead
and tie her to that tree
over there yonder.
480
00:34:57,529 --> 00:34:59,575
Make sure you tie them knots
nice and tight.
481
00:34:59,749 --> 00:35:02,230
Don't worry yourself
none, Rufus.
482
00:35:02,404 --> 00:35:04,406
She won't be going nowhere.
483
00:35:04,580 --> 00:35:06,451
- Especially if I get
on top of her.
- Wait hold on now.
484
00:35:06,625 --> 00:35:09,150
Now, now. I want to go
at her first now.
485
00:35:09,324 --> 00:35:11,108
Ya'll boys go get
some more wood
for this fire.
486
00:35:11,282 --> 00:35:13,676
- You ain't my boss.
- Hey, quit your sassin'.
487
00:35:13,850 --> 00:35:17,984
We's gonna need to operate
as a tight knit unit,
we gonna raise us an army.
488
00:35:18,159 --> 00:35:19,856
And I second what he said.
489
00:35:20,987 --> 00:35:22,815
- Get to gettin'.
- Okay, all right, Rufus.
490
00:35:22,989 --> 00:35:25,862
We're goin'.
Don't you fret none.
491
00:35:34,697 --> 00:35:36,481
You ready
for your private moment?
492
00:35:49,320 --> 00:35:51,627
You thought
you was gonna get away
from us, bitch?
493
00:35:57,459 --> 00:35:59,852
God will save me!
494
00:36:01,550 --> 00:36:03,856
Ain't no God
down here with us.
495
00:37:16,886 --> 00:37:18,235
Traitor.
496
00:37:19,845 --> 00:37:21,238
He was trying
to send a telegram,
497
00:37:21,412 --> 00:37:22,848
so I nailed
the no good bastard.
498
00:37:23,022 --> 00:37:26,417
Oh, yeah? Let 'em
send that telegram.
499
00:37:26,591 --> 00:37:29,899
Let 'em spread the word
of the Rufus Buck Gang.
500
00:37:31,727 --> 00:37:35,513
Let 'em know that we got
this reign of terror
all over this town.
501
00:37:35,687 --> 00:37:38,037
We's famous now.
502
00:37:38,211 --> 00:37:40,562
They'll all be around soon.
Shouldn't we ramble?
503
00:37:40,736 --> 00:37:42,172
Let 'em send they best.
504
00:37:42,346 --> 00:37:44,000
And we gonna take
them fools out too.
505
00:37:44,174 --> 00:37:46,872
And we's gonna take
this back in blood.
506
00:38:20,428 --> 00:38:22,908
Sam Sixkiller.
My old friend.
507
00:38:28,479 --> 00:38:29,915
Reckoned you'd show up, Heck.
508
00:38:31,308 --> 00:38:33,658
This man is
Corporal Paden Tolbert.
509
00:38:33,832 --> 00:38:36,531
He heard you were
in Muskogee last night,
510
00:38:36,705 --> 00:38:38,881
asking questions
about Rufus Buck.
511
00:38:39,055 --> 00:38:41,057
None of 'em
talk to strangers,
512
00:38:41,231 --> 00:38:44,103
especially Mugani lawmen.
513
00:38:48,151 --> 00:38:50,196
Mugani lawmen.
514
00:38:53,025 --> 00:38:54,636
I'll bite.
515
00:38:54,853 --> 00:38:57,029
What in the hell
is a Mugani lawman?
516
00:38:58,422 --> 00:39:00,381
White man, like you.
517
00:39:02,992 --> 00:39:06,387
Tolbert, correct?
Corporal Tolbert.
518
00:39:07,692 --> 00:39:09,738
Well, you are Indian police,
519
00:39:09,912 --> 00:39:11,783
so hopefully this information
520
00:39:11,957 --> 00:39:14,612
might be of interest to you.
521
00:39:16,614 --> 00:39:20,009
Rufus Buck and his gang,
522
00:39:20,226 --> 00:39:24,056
they murdered a Mugani lawman,
John Garrett.
523
00:39:25,754 --> 00:39:27,277
And after they killed him,
524
00:39:27,495 --> 00:39:30,715
they decided to find
two Mugani ranch women,
525
00:39:30,889 --> 00:39:34,240
and rape and torture 'em.
526
00:39:34,415 --> 00:39:36,199
And when they were
done with 'em,
527
00:39:36,373 --> 00:39:40,290
they slit the throats,
like true farm animals.
528
00:39:40,464 --> 00:39:44,903
After that, they found
three Mugani men.
529
00:39:45,077 --> 00:39:46,339
They took one of those men,
530
00:39:46,514 --> 00:39:48,298
and they decided to hang him,
531
00:39:48,472 --> 00:39:52,302
right in front
of his little Mugani son,
532
00:39:52,476 --> 00:39:54,783
just so he could watch him die.
533
00:39:54,957 --> 00:39:59,483
So when you tell me
that the people you talk to
534
00:39:59,701 --> 00:40:02,225
don't want to talk
to a Mugani lawman,
535
00:40:02,399 --> 00:40:04,009
that don't surprise me.
536
00:40:04,183 --> 00:40:06,011
What surprises me is
that the people you talk to
537
00:40:06,185 --> 00:40:08,449
wanna talk
to any lawman
of any color.
538
00:40:10,799 --> 00:40:13,279
Anyways, Sam...
539
00:40:15,978 --> 00:40:18,589
I trailed them boys
for quite a few miles
540
00:40:18,763 --> 00:40:21,113
till the trail went cold
at Durham Creek.
541
00:40:21,287 --> 00:40:25,030
Reckon you want me
to get up a posse,
hunt 'em down?
542
00:40:25,204 --> 00:40:26,945
No, I don't want
your damn posse out there
543
00:40:27,119 --> 00:40:28,860
banging around the bush.
544
00:40:29,034 --> 00:40:31,254
You'd scramble these boys
from here to kingdom come.
545
00:40:31,428 --> 00:40:34,083
I'm gonna go back out,
pick up the tracks again,
546
00:40:34,257 --> 00:40:36,825
I'm gonna trail them boys
to wherever they're holed up,
547
00:40:36,999 --> 00:40:39,044
and then I'm gonna set
an ambush for 'em.
548
00:40:39,218 --> 00:40:40,872
I know you're not
the type to partner,
549
00:40:41,046 --> 00:40:43,005
but I would like you
to team up with Paden here.
550
00:40:43,179 --> 00:40:45,398
That way you can vouch
for each other.
551
00:40:45,573 --> 00:40:47,749
I don't want
a Cherokee uprising.
552
00:40:47,923 --> 00:40:49,533
If people think those boys
553
00:40:49,707 --> 00:40:52,144
had vigilante justice
without a fair trial...
554
00:40:53,668 --> 00:40:55,104
it could get ugly.
555
00:40:55,278 --> 00:40:57,846
Things are already ugly,
Sam Sixkiller.
556
00:40:58,020 --> 00:40:59,412
And you know me.
557
00:40:59,630 --> 00:41:03,504
This old Mugani lawman
558
00:41:03,678 --> 00:41:06,463
- works best alone.
- Same with me.
559
00:41:06,637 --> 00:41:08,726
I could do this job
better without you.
560
00:41:08,900 --> 00:41:13,470
- You'd just get in my way.
- There we go, all settled.
561
00:41:13,644 --> 00:41:18,127
Yes, it is,
Heck Thomas.
562
00:41:33,316 --> 00:41:35,187
That's a filthy habit.
563
00:41:35,361 --> 00:41:39,017
And what do you call
that damn cigar
in your hand?
564
00:41:39,191 --> 00:41:40,541
It's a prayer cigar.
565
00:41:40,715 --> 00:41:42,194
Tobacco comes
from my people.
566
00:41:42,368 --> 00:41:43,935
What about the whiskey?
567
00:41:44,153 --> 00:41:45,328
It's from the Maganis.
568
00:41:45,502 --> 00:41:47,025
White man invented it
569
00:41:47,199 --> 00:41:49,201
to keep the Cherokee
from ruling the world.
570
00:41:49,375 --> 00:41:50,725
Well, I'll drink to that.
571
00:41:59,603 --> 00:42:02,519
Sam Sixkiller
is part white.
572
00:42:02,693 --> 00:42:06,523
His father was Cherokee named,
Redbird Sixkiller.
573
00:42:06,697 --> 00:42:09,221
Red got in a gunfight
with some Creeks,
574
00:42:09,395 --> 00:42:10,571
killed six.
575
00:42:11,746 --> 00:42:13,225
And they killed him.
576
00:42:13,399 --> 00:42:15,924
I did not know that.
What happened then?
577
00:42:17,316 --> 00:42:18,927
His mother
couldn't handle him.
578
00:42:19,101 --> 00:42:21,625
So she sent him
to the Indian boarding school
579
00:42:21,799 --> 00:42:23,627
in Carlisle, Pennsylvania.
580
00:42:23,801 --> 00:42:26,282
And that's how
he was educated.
581
00:42:26,456 --> 00:42:27,718
Hm.
582
00:42:30,025 --> 00:42:32,549
Now, where did you
get your education?
583
00:42:32,723 --> 00:42:35,291
I don't tell
stories of myself.
584
00:42:37,685 --> 00:42:40,862
- Only about other people?
- Only other people.
585
00:42:43,081 --> 00:42:45,518
That's the way
of a real detective.
586
00:42:49,000 --> 00:42:51,524
The telegraph operator
at Western Union
587
00:42:51,699 --> 00:42:54,832
got a cutoff message
from the Army Trading Post.
588
00:42:55,006 --> 00:42:57,008
When he tried to respond,
he got nothing.
589
00:42:57,182 --> 00:42:58,531
The line was dead.
590
00:42:59,489 --> 00:43:02,100
He reckoned
the wires were cut.
591
00:43:02,274 --> 00:43:04,102
What was the message
they sent?
592
00:43:04,276 --> 00:43:05,713
Army distress signal.
593
00:43:05,887 --> 00:43:07,628
The kind they use
for Indian attacks.
594
00:43:08,977 --> 00:43:10,674
All right, thank you.
595
00:43:12,502 --> 00:43:14,286
Let's hope that prayer cigar
of yours works
596
00:43:14,460 --> 00:43:16,462
and brings us
some good luck.
597
00:43:16,637 --> 00:43:18,943
You ready to ride,
Mr. Paden Tolbert?
598
00:43:19,117 --> 00:43:22,251
Ready as you,
Mr. Heck Thomas.
599
00:43:34,263 --> 00:43:36,134
Wishing we could've met
in church.
600
00:43:36,308 --> 00:43:38,833
We could've been
boyfriend and girlfriend.
601
00:43:39,007 --> 00:43:40,748
I'd sooner die.
602
00:43:40,922 --> 00:43:42,184
What's the matter, baby?
603
00:43:42,358 --> 00:43:43,751
You don't like Indian boys?
604
00:43:45,361 --> 00:43:47,276
I'm only 17,
605
00:43:47,450 --> 00:43:50,061
and I ain't afraid
of nobody.
606
00:43:50,235 --> 00:43:52,063
When I turn 18,
607
00:43:52,237 --> 00:43:54,065
I'll be a rich man
in the Rufus Buck Gang.
608
00:43:54,239 --> 00:43:55,980
You ain't gonna
live that long.
609
00:43:56,154 --> 00:43:57,416
You gonna get shot
or hanged.
610
00:44:01,725 --> 00:44:02,726
You mean
like your daddy did?
611
00:44:09,951 --> 00:44:12,083
You know
that's what Rufus
done to him, right?
612
00:44:12,257 --> 00:44:13,694
Strung him up real good,
613
00:44:13,868 --> 00:44:16,609
hoity-toity little brat.
614
00:44:16,784 --> 00:44:17,828
Real good.
615
00:44:22,703 --> 00:44:24,748
- I hate you!
- Come on, baby.
616
00:44:25,880 --> 00:44:27,142
I can be nice too.
617
00:44:27,316 --> 00:44:28,752
Charles!
618
00:44:30,188 --> 00:44:31,363
Leave her be.
619
00:44:31,537 --> 00:44:33,148
She's mine, not yours.
620
00:44:37,065 --> 00:44:38,762
We's gonna have to clear out.
621
00:44:38,936 --> 00:44:40,459
Well, damn, Rufus!
What's the big hurry?
622
00:44:40,633 --> 00:44:42,505
'Cause we gonna
need to prepare.
623
00:44:44,289 --> 00:44:46,378
Why? Because of them soldiers
in Fort Smith?
624
00:44:46,552 --> 00:44:48,467
They won't be here
till about three hours,
625
00:44:48,641 --> 00:44:50,774
even on fast trail.
626
00:44:50,948 --> 00:44:52,645
And they're still gonna need
to get themselves
together first.
627
00:44:52,820 --> 00:44:54,647
All right, now. I said
we's gonna need to clear out.
628
00:44:56,345 --> 00:44:58,521
But, Rufus, don't we need
to doll up Jolene?
629
00:44:58,695 --> 00:45:00,828
- If we wanna sell her.
- That is right.
630
00:45:01,002 --> 00:45:03,700
If we're gonna get her
all fine and, uh,
631
00:45:03,874 --> 00:45:05,354
and gussied up, then, um...
632
00:45:08,487 --> 00:45:10,228
Can I propose something, boss?
633
00:45:10,402 --> 00:45:13,884
Can't we all just take
a turn on her, once?
634
00:45:15,756 --> 00:45:16,669
So she can go ahead
and be damaged goods?
635
00:45:18,193 --> 00:45:20,195
I'll have to go ahead
and sell her cheap? Hm?
636
00:45:20,369 --> 00:45:22,806
I'm gonna let y'all know,
the man I'm gonna sell her to,
637
00:45:22,980 --> 00:45:25,374
oh, that's one bad hombre.
638
00:45:25,548 --> 00:45:27,550
That's Peta Nocona.
639
00:45:27,724 --> 00:45:29,770
And you know how he like 'em?
640
00:45:29,944 --> 00:45:31,293
He like 'em young.
641
00:45:31,467 --> 00:45:33,251
He like 'em white.
642
00:45:33,425 --> 00:45:35,688
Lucky!
643
00:45:35,863 --> 00:45:38,039
And he like 'em virgin.
644
00:45:39,736 --> 00:45:40,781
Boss...
645
00:45:42,783 --> 00:45:44,915
I also like 'em that way too.
646
00:45:45,089 --> 00:45:46,482
Me too!
647
00:45:46,656 --> 00:45:48,005
That's everybody's thing.
648
00:45:50,529 --> 00:45:51,835
All right now.
649
00:45:53,358 --> 00:45:55,578
Lewis! Lewis!
650
00:45:56,622 --> 00:45:59,277
Why you look so glum,
keep downing up
all that whiskey?
651
00:45:59,451 --> 00:46:01,497
Don't you wanna
roll with us?
652
00:46:01,671 --> 00:46:03,281
Feeling guilty about some
of the innocent people
we killed.
653
00:46:05,414 --> 00:46:06,894
Not all of 'em,
but some of 'em.
654
00:46:07,068 --> 00:46:09,287
God damn it, Lewis!
655
00:46:09,461 --> 00:46:11,942
There is nothing innocent
when it comes to whites.
656
00:46:14,902 --> 00:46:17,252
Did you forget?
657
00:46:17,426 --> 00:46:18,731
They stole
our land from us.
658
00:46:21,343 --> 00:46:23,519
They murdered us
by the thousands.
659
00:46:23,693 --> 00:46:25,042
That's not innocent.
660
00:46:25,216 --> 00:46:27,784
They're too powerful,
Rufus.
661
00:46:29,264 --> 00:46:31,135
We may have our way
for a while,
662
00:46:31,309 --> 00:46:33,877
but they will hunt us down
and kill us.
663
00:46:34,051 --> 00:46:37,141
Not if we go ahead
and raise us an Indian army.
664
00:46:39,361 --> 00:46:43,321
A new generation
of fearless spirit warriors...
665
00:46:44,932 --> 00:46:47,325
who ain't afraid to die
for the Indian land.
666
00:46:47,499 --> 00:46:48,892
Preach.
667
00:46:49,893 --> 00:46:51,852
You really think
we could scare off
all them white people, cousin?
668
00:46:56,682 --> 00:47:00,904
The only thing
that white men fear is this.
669
00:47:02,471 --> 00:47:06,823
Now, if y'all go ahead
and follow me,
670
00:47:06,997 --> 00:47:09,739
I'm gonna make y'all
kings of this new world.
671
00:47:09,913 --> 00:47:11,567
All right?
672
00:47:11,741 --> 00:47:15,223
Anything y'all see,
anything y'all want,
673
00:47:15,397 --> 00:47:18,269
it's gonna be yours
for the taking.
674
00:47:20,271 --> 00:47:23,405
Where does the evil
of men get born?
675
00:47:23,579 --> 00:47:28,540
Jesus said he saw Satan
fall like lightning
from Heaven.
676
00:47:28,714 --> 00:47:34,329
The devil was cast down
to Earth to walk among us.
677
00:47:34,503 --> 00:47:36,157
What's that have
to do with anything?
678
00:47:37,636 --> 00:47:39,987
Something possessed
them young boys.
679
00:47:40,161 --> 00:47:41,727
What they done
wasn't natural.
680
00:47:42,946 --> 00:47:45,253
Unless...
681
00:47:45,427 --> 00:47:47,777
Something
gets inside of you...
682
00:47:50,823 --> 00:47:52,869
like a parasite,
683
00:47:53,043 --> 00:47:55,306
takes ahold of you,
684
00:47:55,480 --> 00:47:57,613
and took ahold
of their better angels.
685
00:47:59,049 --> 00:48:00,746
Well, how did Heck
and Paden catch 'em?
686
00:48:00,921 --> 00:48:02,618
Was there some big gunfight
or something?
687
00:48:02,792 --> 00:48:03,880
Whoa, whoa, whoa.
688
00:48:05,447 --> 00:48:06,665
Easy.
689
00:48:06,839 --> 00:48:09,494
Don't get ahead
of yourself
690
00:48:09,668 --> 00:48:11,018
and get
your money's worth.
691
00:48:14,891 --> 00:48:15,936
Tommy.
692
00:48:17,024 --> 00:48:18,329
Don't be scared.
693
00:48:19,374 --> 00:48:21,463
They'll never be able
to hurt you again.
694
00:48:21,637 --> 00:48:24,945
That's what I say to myself
every time I pull that lever.
695
00:48:25,119 --> 00:48:26,859
"They'll never
hurt anyone."
696
00:48:29,471 --> 00:48:31,342
What about the ones
that are still on the loose?
697
00:48:33,692 --> 00:48:35,694
You're a fine boy.
698
00:48:35,868 --> 00:48:39,220
How would you like
what happened to you
699
00:48:39,394 --> 00:48:40,830
to be told to the world?
700
00:48:41,004 --> 00:48:42,701
Now, I have a writer,
701
00:48:42,875 --> 00:48:44,660
and he can publish
your story.
702
00:48:49,926 --> 00:48:51,754
They're still out
there somewhere,
703
00:48:51,928 --> 00:48:53,756
Rufus Buck and his gang.
704
00:48:54,670 --> 00:48:56,585
Yeah, but...
705
00:48:56,759 --> 00:48:58,456
you'll never
see 'em alive again.
706
00:48:59,849 --> 00:49:01,198
Heck's hunting 'em down.
707
00:49:02,286 --> 00:49:04,332
They can run and hide
like rats they are,
708
00:49:04,506 --> 00:49:07,161
but what Heck
doesn't shoot...
709
00:49:08,249 --> 00:49:09,815
my ropes will get.
710
00:49:13,080 --> 00:49:15,517
The thing I worry about
the most is my sister.
711
00:49:17,693 --> 00:49:19,564
Do you think
she's still alive?
712
00:49:23,481 --> 00:49:25,527
I pray she is,
713
00:49:25,701 --> 00:49:27,703
and that Heck
will bring her back.
714
00:50:12,313 --> 00:50:13,662
Anybody in there?
715
00:50:13,836 --> 00:50:15,968
Anybody in there?
716
00:50:16,143 --> 00:50:18,188
U.S. Deputy Marshal
Heck Thomas!
717
00:50:18,362 --> 00:50:19,668
Y'all put
your weapons down,
718
00:50:19,842 --> 00:50:21,061
come out
with your hands up,
719
00:50:21,235 --> 00:50:22,627
I promise you
a fair trial!
720
00:50:50,002 --> 00:50:51,091
My God.
721
00:51:18,988 --> 00:51:20,642
I'll keep
these reins handy
722
00:51:20,816 --> 00:51:22,513
if you want to go on
and get my medicine, darling.
723
00:51:22,687 --> 00:51:25,734
Do you think it's really
doing you any good, Sam?
724
00:51:25,908 --> 00:51:27,170
I read about it.
725
00:51:27,344 --> 00:51:29,433
It's all alcohol
and paregoric.
726
00:51:30,782 --> 00:51:33,263
- Well, it helps me sleep.
727
00:51:40,792 --> 00:51:42,011
Hello?
728
00:51:43,186 --> 00:51:44,535
Mr. Foster?
729
00:51:48,496 --> 00:51:50,062
Sorry, Mary.
730
00:51:50,237 --> 00:51:54,241
I knew you were coming,
but, uh, nature called.
731
00:51:55,677 --> 00:51:58,114
I have Sam's medicine
right here.
732
00:51:58,288 --> 00:52:00,290
Seventy-five cents,
as usual.
733
00:52:07,079 --> 00:52:08,080
Sam?
734
00:52:09,256 --> 00:52:10,213
Sam!
735
00:52:20,484 --> 00:52:22,660
Hyah, hyah!
736
00:52:26,273 --> 00:52:29,493
Well, as we expected,
they cut the telegraph wire,
737
00:52:29,667 --> 00:52:32,496
so we can't contact
ol' Sam Sixkiller
738
00:52:32,670 --> 00:52:34,803
to send us
some reinforcements.
739
00:52:34,977 --> 00:52:37,414
Meantime,
740
00:52:37,588 --> 00:52:40,896
let's go out here
and inspect this crime scene
741
00:52:41,070 --> 00:52:42,289
before it fades away.
742
00:52:43,812 --> 00:52:46,206
What do you see out here?
743
00:52:47,685 --> 00:52:49,513
Looks like the killers
went thataway.
744
00:52:49,687 --> 00:52:51,167
Yeah, well,
I can see that.
745
00:52:51,341 --> 00:52:52,690
But see here?
746
00:52:52,864 --> 00:52:54,344
We've got a number
of horses here,
747
00:52:54,518 --> 00:52:57,042
with mounted riders.
748
00:52:57,217 --> 00:52:59,567
The other one here
looks like it's pulling
a wagon.
749
00:52:59,741 --> 00:53:00,698
You're right.
750
00:53:00,872 --> 00:53:02,526
What about Jolene?
751
00:53:02,700 --> 00:53:04,049
What you reckon
happened to her?
752
00:53:06,095 --> 00:53:07,966
Maybe they're
keeping her alive
for their pleasure,
753
00:53:08,140 --> 00:53:11,579
God forbid, or holding her
for a big ransom.
754
00:53:11,753 --> 00:53:14,016
Wouldn't put anything
past the bastards.
755
00:53:16,671 --> 00:53:18,716
Hm.
756
00:53:18,890 --> 00:53:22,764
Well, you're not defending
their renegade Injun ways,
I see.
757
00:53:22,938 --> 00:53:25,070
They ain't Indians,
they're half-breeds.
758
00:53:25,245 --> 00:53:26,594
Makes 'em crazy sometimes.
759
00:53:26,768 --> 00:53:29,249
I'll have to factor that
into my figurin'.
760
00:53:29,423 --> 00:53:30,989
Now, who do you reckon
761
00:53:31,163 --> 00:53:34,123
they think would pay
a big ransom for Jolene?
762
00:53:34,297 --> 00:53:35,733
Her family's
not exactly royalty,
763
00:53:35,907 --> 00:53:36,995
by the looks
of their ranch.
764
00:53:37,169 --> 00:53:38,606
What about Peta Nocona?
765
00:53:38,780 --> 00:53:41,783
The old Indian
medicine man.
766
00:53:41,957 --> 00:53:43,306
Likes 'em young.
767
00:53:43,480 --> 00:53:45,613
He'll pay for the pretty
ones, so they say.
768
00:53:45,787 --> 00:53:47,354
May well be with him.
769
00:53:50,270 --> 00:53:51,749
You know, I've been
to his place,
770
00:53:51,923 --> 00:53:55,187
and I cannot fault you
on your detective work.
771
00:53:55,362 --> 00:53:57,581
Not by my mind, partner.
772
00:53:58,626 --> 00:54:00,192
You're my partner now?
773
00:54:07,243 --> 00:54:10,072
Just ran into
that cracker lover,
Sammy Sixkiller.
774
00:54:10,246 --> 00:54:13,293
Did him and his old lady
right there on they wagon.
775
00:54:15,251 --> 00:54:16,731
Been waiting to do that one
a long time, boys.
776
00:54:16,905 --> 00:54:19,386
The man was a disgrace
to us Indians.
777
00:54:19,560 --> 00:54:22,258
Man, how far away
is this guy
who's gonna buy Jolene?
778
00:54:22,432 --> 00:54:23,912
Not too far.
779
00:54:24,086 --> 00:54:25,653
Off in that Creek Nation.
780
00:54:25,827 --> 00:54:27,524
Should be about 20 miles,
be there by dusk.
781
00:54:27,698 --> 00:54:29,352
So what, we just
gonna sell her to him?
782
00:54:29,526 --> 00:54:30,745
What's he gonna do
with her?
783
00:54:30,919 --> 00:54:33,617
Shit, he got
about four wives.
784
00:54:33,791 --> 00:54:36,794
He just don't like
to keep no one
when they get past they teens.
785
00:54:36,968 --> 00:54:39,319
He go ahead
and drown 'em,
skin 'em.
786
00:54:39,493 --> 00:54:41,451
Don't even matter now.
787
00:54:41,625 --> 00:54:42,800
He just like to keep
a few of 'em around
for some work.
788
00:54:42,974 --> 00:54:44,193
Cook for him,
clean for him.
789
00:54:46,151 --> 00:54:47,718
Hey, that's all women
are good for, ain't it?
790
00:54:47,892 --> 00:54:49,067
Fuckin',
and makin' em work.
791
00:54:54,029 --> 00:54:55,335
All right, y'all.
Saddle up.
792
00:55:02,820 --> 00:55:04,779
- Tommy!
793
00:55:04,953 --> 00:55:07,390
Good to see you.
I was afraid
you weren't going to come.
794
00:55:07,564 --> 00:55:08,783
Come on in.
795
00:55:12,134 --> 00:55:13,744
My name's
Seth Crosby, Tommy.
796
00:55:20,142 --> 00:55:22,492
I write for Frank Leslie's
Pictorial Newspaper
797
00:55:24,929 --> 00:55:26,453
I also write dime novels.
798
00:55:27,410 --> 00:55:30,805
In fact, I'm working on one
about Mr. Maledon
as we speak.
799
00:55:30,979 --> 00:55:32,372
He told me.
800
00:55:34,896 --> 00:55:36,550
Mr. Maledon told me
what you went through.
801
00:55:37,986 --> 00:55:39,335
You're a brave young lad.
802
00:55:40,815 --> 00:55:42,120
I don't feel so.
803
00:55:44,340 --> 00:55:45,907
It's hard to get
through the nights.
804
00:55:47,430 --> 00:55:49,214
Did you talk
to your grandparents
about it?
805
00:55:50,781 --> 00:55:52,653
My grandma cries
every night.
806
00:55:54,437 --> 00:55:56,091
She tries to muffle it
in her pillow,
807
00:55:56,265 --> 00:55:59,311
but I still hear it.
808
00:56:06,449 --> 00:56:07,972
I just want to kill the people
809
00:56:08,146 --> 00:56:11,019
that killed my family
and took my sister.
810
00:56:29,472 --> 00:56:30,734
Can I help you?
811
00:56:30,908 --> 00:56:33,389
Can I help you, son?
812
00:56:33,563 --> 00:56:34,956
Hi, there.
813
00:56:35,130 --> 00:56:36,653
We're on our way
to the Creek Nation.
814
00:56:36,827 --> 00:56:39,047
Been traveling now for,
say, a day and a half.
815
00:56:39,221 --> 00:56:41,397
And we was really just hoping
that your missus
816
00:56:41,571 --> 00:56:44,313
would maybe be able
to muster us up
a warm cooked meal,
817
00:56:44,487 --> 00:56:48,143
if'n, of course,
we was to pay you $20.
818
00:56:48,317 --> 00:56:50,450
What's your name, son?
819
00:56:50,624 --> 00:56:52,756
Where are my manners?
Sheriff John Garrett,
820
00:56:52,930 --> 00:56:54,018
Indian Police.
821
00:56:54,192 --> 00:56:56,847
And these here
are my deputies.
822
00:56:57,021 --> 00:56:58,849
We got designs
on hunting down a man
823
00:56:59,023 --> 00:57:02,070
by the name
of, oh, Rufus Buck.
824
00:57:02,244 --> 00:57:03,245
You ever heard of him?
825
00:57:03,419 --> 00:57:05,377
We've heard of him.
826
00:57:05,552 --> 00:57:07,379
He don't operate
around here, though.
827
00:57:07,554 --> 00:57:10,513
Yeah, we didn't
think so neither.
828
00:57:10,687 --> 00:57:13,124
We think he might be hiding off
in the Creek Nation,
829
00:57:13,298 --> 00:57:14,996
but you know, we have to take
all our provisions
830
00:57:15,170 --> 00:57:17,041
to make sure we stay
hot on his trail.
831
00:57:20,218 --> 00:57:23,483
Now, we's about half-starved
and worn out.
832
00:57:23,657 --> 00:57:27,008
Would you be able to maybe
get us up some grub?
833
00:57:27,182 --> 00:57:28,575
I can probably
rustle up something.
834
00:57:28,749 --> 00:57:31,360
Might be enough
to feed all of you.
835
00:57:31,534 --> 00:57:32,709
Except maybe
that tall one.
836
00:57:32,883 --> 00:57:34,494
I'll check with the missus,
837
00:57:34,668 --> 00:57:36,278
see if she got
some chicken parts.
838
00:57:43,894 --> 00:57:45,722
We's gonna be
here a while, girl.
839
00:57:45,896 --> 00:57:47,681
You best not make no fuss.
840
00:57:47,855 --> 00:57:49,900
We'll kill you
and the farmer.
841
00:57:50,074 --> 00:57:51,467
All right?
842
00:57:54,165 --> 00:57:56,733
She says she's got enough.
She'll make sure
your bellies are full.
843
00:57:56,907 --> 00:57:58,474
Y'all come on in
and sit around the table.
844
00:57:58,648 --> 00:57:59,954
Make yourself at home.
845
00:58:00,128 --> 00:58:02,565
Well, sir,
we'd be much obliged.
846
00:58:02,739 --> 00:58:06,569
Mind if I ask you
for that 20 up front?
847
00:58:06,743 --> 00:58:09,354
Oh, that'd be no problem, sir.
848
00:58:47,915 --> 00:58:49,786
How can I help you, gentlemen?
849
00:58:49,960 --> 00:58:51,788
We come
about Rufus Buck.
850
00:58:55,662 --> 00:58:57,228
Who's your Cherokee friend?
851
00:58:57,402 --> 00:58:58,534
That's my partner.
852
00:58:58,708 --> 00:59:00,536
Paden Tolbert.
853
00:59:01,842 --> 00:59:02,886
Tolbert.
854
00:59:04,540 --> 00:59:06,586
That's a French name.
855
00:59:06,760 --> 00:59:08,413
White man named
my great-grandfather
when he was a tracker
856
00:59:08,588 --> 00:59:11,503
in the French and Indian War.
857
00:59:11,678 --> 00:59:13,636
Following
in his footsteps, I see,
858
00:59:13,810 --> 00:59:16,900
as you track
these young ruffians
through the wilderness.
859
00:59:17,074 --> 00:59:20,077
Well, we have reason
to believe that they, uh,
860
00:59:20,251 --> 00:59:23,907
kidnapped a young girl,
killed her parents,
861
00:59:24,081 --> 00:59:26,780
and we don't believe
that they're gonna ransom her.
862
00:59:26,954 --> 00:59:29,783
And what do you believe
their intentions would be?
863
00:59:29,957 --> 00:59:32,046
Maybe they think
they could sell her to you.
864
00:59:37,268 --> 00:59:39,923
I told you they were
stupid, did I not?
865
00:59:40,097 --> 00:59:43,797
Well, you did say something
to that effect, yes.
866
00:59:43,971 --> 00:59:45,450
I would not pay
for that girl,
867
00:59:45,625 --> 00:59:47,844
for I would not
want to be hanged.
868
00:59:48,018 --> 00:59:50,151
Maledon will gladly
do that business.
869
00:59:50,325 --> 00:59:51,761
But how about, uh,
870
00:59:51,935 --> 00:59:54,068
you aid us
in our investigation,
871
00:59:54,242 --> 00:59:57,462
therefore putting you on the...
the right side of the law?
872
00:59:57,637 --> 00:59:58,681
Hm.
873
00:59:59,639 --> 01:00:00,640
Your side.
874
01:00:01,641 --> 01:00:03,251
The side you call the law
875
01:00:03,425 --> 01:00:05,819
is as crooked
as the criminal side.
876
01:00:05,993 --> 01:00:08,735
You only dress it up
in fancy clothes.
877
01:00:08,909 --> 01:00:10,432
It's a matter of money.
878
01:00:10,606 --> 01:00:13,478
It spends both ways,
wouldn't you say?
879
01:00:13,653 --> 01:00:14,915
Hm.
880
01:00:15,089 --> 01:00:16,612
Are you, uh,
881
01:00:16,786 --> 01:00:20,572
suggesting that we
pay you for information?
882
01:00:20,747 --> 01:00:23,663
No. No.
883
01:00:23,837 --> 01:00:25,229
Nothing that distasteful.
884
01:00:25,403 --> 01:00:27,101
I will help you, gentlemen.
885
01:00:27,275 --> 01:00:29,364
What information
do you have, Nocona?
886
01:00:30,670 --> 01:00:32,106
If they're headed this way...
887
01:00:33,890 --> 01:00:37,677
they're on a rampage,
and they will rape and kill.
888
01:00:37,851 --> 01:00:39,853
Who, Mr. Medicine Man?
889
01:00:41,724 --> 01:00:43,291
The farmers of this area.
890
01:00:43,465 --> 01:00:46,033
The Patterson farm
comes to mind.
891
01:00:46,207 --> 01:00:47,730
Yeah, I know that place.
892
01:00:47,904 --> 01:00:49,732
These boys were ripped
from their parents,
893
01:00:49,906 --> 01:00:54,476
sexually abused,
as was I in my youth.
894
01:00:54,650 --> 01:00:56,130
Ain't no excuse
for what they done.
895
01:00:56,304 --> 01:00:59,655
Oh... It's not
an excuse.
896
01:01:01,309 --> 01:01:02,440
But it is...
897
01:01:02,614 --> 01:01:04,442
What?
898
01:01:04,616 --> 01:01:08,185
It is the seed
of much evil.
899
01:01:15,845 --> 01:01:17,586
That's a mighty
fine meal, Ms. Ellie.
900
01:01:17,760 --> 01:01:19,631
We're much obliged.
901
01:01:20,894 --> 01:01:22,939
We need us all our energy
902
01:01:23,113 --> 01:01:24,636
- to go ahead and chase down
them bad guys.
- Mm-hm.
903
01:01:24,811 --> 01:01:26,856
And Rufus Buck is
one of the worst.
904
01:01:30,164 --> 01:01:34,298
Now, I'm curious about
something, Mr. Spencer.
905
01:01:34,472 --> 01:01:36,561
Pray tell,
906
01:01:36,736 --> 01:01:38,694
how did you get to own
this little piece
of property here?
907
01:01:38,868 --> 01:01:41,131
My parents left it
to us, me and Ellie.
908
01:01:41,305 --> 01:01:44,047
And we built a cabin
down there by the way,
909
01:01:44,221 --> 01:01:46,136
so we can help 'em
work the fields.
910
01:01:46,310 --> 01:01:48,443
So now we just keep
the cabin for guests,
911
01:01:48,617 --> 01:01:49,966
and we moved in here.
912
01:01:50,140 --> 01:01:52,752
Well,
ain't that sweet.
913
01:01:52,926 --> 01:01:55,667
Well, we get by,
but it takes a whole lot
of hard work.
914
01:01:55,842 --> 01:01:57,104
Hm.
915
01:01:57,278 --> 01:02:00,585
Now, I can't help
but wonder,
916
01:02:00,760 --> 01:02:03,284
how did your mom and daddy
own the farm? Hm?
917
01:02:03,458 --> 01:02:05,895
Who'd they pay for it?
918
01:02:06,069 --> 01:02:07,549
We didn't pay
anybody for it.
919
01:02:07,723 --> 01:02:09,377
When the territory opened up,
920
01:02:09,551 --> 01:02:12,989
you know, settlers
came out, took land,
921
01:02:13,163 --> 01:02:15,252
make something of themselves.
922
01:02:15,426 --> 01:02:17,515
Hard work.
923
01:02:17,689 --> 01:02:20,954
That kind of opportunity,
it doesn't exist back East.
924
01:02:21,128 --> 01:02:24,131
Ain't it bother you none,
or your pappy,
925
01:02:24,305 --> 01:02:26,307
that this was
already Native land?
926
01:02:27,830 --> 01:02:31,486
To be honest, we never
really thought about it.
927
01:02:31,660 --> 01:02:36,447
You know? The government
makes the law,
not the Indians.
928
01:02:36,621 --> 01:02:38,623
Besides,
they wasn't working it.
929
01:02:38,798 --> 01:02:40,974
They was just letting it
go to waste.
930
01:02:41,148 --> 01:02:43,803
We didn't do anything wrong,
and neither did
my husband's parents.
931
01:02:43,977 --> 01:02:46,675
Everything they did
was fair and legal.
932
01:02:46,849 --> 01:02:48,198
By whose laws?
933
01:02:48,372 --> 01:02:52,115
Indians got laws.
Indians got ways.
934
01:02:52,289 --> 01:02:55,945
The way I see it,
this land is stolen.
935
01:02:56,119 --> 01:02:58,992
Yeah, the whole thing
vexes me.
936
01:02:59,166 --> 01:03:00,820
Shouldn't be this way,
Rufus.
937
01:03:02,604 --> 01:03:04,954
- I mean, Sheriff Garrett.
938
01:03:14,137 --> 01:03:16,052
Let's get on up
out of here, Rufus.
939
01:03:16,226 --> 01:03:18,359
We may not have much time.
940
01:03:21,101 --> 01:03:22,667
Let's negotiate.
941
01:03:22,842 --> 01:03:26,410
Now, that was a mighty
fine meal, Ms. Ellie.
942
01:03:27,977 --> 01:03:31,111
But food is only one
of the animal urges.
943
01:03:31,285 --> 01:03:35,985
So let's go ahead
and say $20 for the meal...
944
01:03:37,726 --> 01:03:40,511
and how about $3
for our other appetites?
945
01:03:40,685 --> 01:03:42,644
You're crazy!
946
01:03:42,818 --> 01:03:44,864
She's not gonna
let you violate her,
and neither am I!
947
01:03:45,038 --> 01:03:46,474
Why?
948
01:03:46,648 --> 01:03:49,042
Don't you like the price?
949
01:03:52,132 --> 01:03:54,003
What if we go ahead
and up it by two bits?
950
01:03:54,177 --> 01:03:55,831
Now Ellie,
951
01:03:56,005 --> 01:03:59,748
this is your chance
to save your husband's life.
952
01:03:59,922 --> 01:04:02,359
Now,
we giving you
a choice,
953
01:04:02,533 --> 01:04:05,014
and that's a whole
lot more than we got
954
01:04:05,188 --> 01:04:06,798
when our land was stolen,
955
01:04:06,973 --> 01:04:10,106
women raped,
children killed.
956
01:04:10,280 --> 01:04:11,934
We had nothing
to do with that!
957
01:04:12,108 --> 01:04:14,023
That's 1,000 years ago.
958
01:04:14,197 --> 01:04:16,808
Now y'all keep
calling me crazy,
959
01:04:16,983 --> 01:04:20,116
but can't you see
that I'm the one
in control here?
960
01:04:20,290 --> 01:04:23,554
Or is you just too stupid
to see that, farmer?
961
01:04:23,728 --> 01:04:27,471
It's plain. I'll do
whatever it takes
to save our lives.
962
01:04:27,645 --> 01:04:30,474
Now that's most sensible,
Ms. Ellie.
963
01:04:30,648 --> 01:04:33,608
And if you gots to do it,
you might as well enjoy.
964
01:04:36,393 --> 01:04:38,613
You only get in
what you put in.
965
01:04:38,787 --> 01:04:40,136
Now ain't that right, boys?
966
01:04:40,310 --> 01:04:42,312
- Yeah.
- That's right.
967
01:04:42,486 --> 01:04:44,401
I don't want
no sloppy seconds, Rufus.
968
01:04:44,575 --> 01:04:46,621
- Hush up.
- How about, uh...
969
01:04:46,795 --> 01:04:48,884
we draw for it?
970
01:04:49,058 --> 01:04:50,755
High card wins.
Lewis?
971
01:05:06,119 --> 01:05:08,599
Woo-hoo-hoo!
Got me a ace.
972
01:05:08,773 --> 01:05:10,079
I know y'all boys
can't beat that.
973
01:05:10,253 --> 01:05:12,212
Now that ain't fair!
He's just a kid.
974
01:05:16,216 --> 01:05:17,652
King.
975
01:05:17,826 --> 01:05:19,175
I guess I'll go second.
976
01:05:20,698 --> 01:05:22,787
Now you see
how diplomatic I is, boy?
977
01:05:24,093 --> 01:05:25,399
Lowly six.
978
01:05:25,573 --> 01:05:27,096
I'm lower than that,
I got a three.
979
01:05:27,270 --> 01:05:29,011
That's too bad.
980
01:05:29,185 --> 01:05:31,231
Go ahead now, Charles.
981
01:05:31,405 --> 01:05:33,842
Didn't I tell you
you'd be doing good
once you joined us?
982
01:05:34,016 --> 01:05:35,887
Come on, girl.
983
01:05:36,062 --> 01:05:37,280
- Oh, hey!
984
01:05:37,454 --> 01:05:38,934
You're all going to hell!
985
01:05:39,108 --> 01:05:42,068
And I tell you this,
you better kill me.
986
01:05:46,072 --> 01:05:47,725
- Girl, get in there.
- And be quick,
987
01:05:47,899 --> 01:05:49,771
'cause these boys
are hankerin'.
988
01:05:49,945 --> 01:05:51,729
Oh, yeah!
989
01:05:54,167 --> 01:05:55,864
Don't try nothing funny now.
990
01:05:56,038 --> 01:05:58,475
Do as I say,
and we'll let you live,
okay, honey?
991
01:05:58,649 --> 01:06:00,086
And don't you worry none.
992
01:06:00,260 --> 01:06:02,653
I'm real good.
You're gonna enjoy it.
993
01:06:02,827 --> 01:06:04,307
Stop all that crying.
994
01:06:08,050 --> 01:06:09,443
We start young
with our squaws, okay?
995
01:06:09,617 --> 01:06:11,010
- Don't worry about it.
996
01:06:14,404 --> 01:06:16,015
Nothing funny now.
Stop it.
997
01:06:17,668 --> 01:06:18,713
This will be fun.
998
01:06:23,631 --> 01:06:24,980
Stop it!
999
01:06:26,547 --> 01:06:27,548
Stop it.
1000
01:06:31,682 --> 01:06:33,728
Stop it.
1001
01:06:38,515 --> 01:06:39,690
Ow!
1002
01:06:46,306 --> 01:06:47,350
- Come on.
1003
01:06:49,918 --> 01:06:52,616
- Ow!
- Shh!
1004
01:06:54,314 --> 01:06:57,056
Slowly, slowly.
Slowly.
1005
01:06:58,622 --> 01:06:59,754
Mm.
1006
01:07:01,625 --> 01:07:03,323
- Like that?
1007
01:07:07,588 --> 01:07:08,719
Mm.
1008
01:07:15,161 --> 01:07:16,118
Here.
1009
01:07:34,528 --> 01:07:35,659
Mm.
1010
01:07:36,704 --> 01:07:37,792
Yeah...
1011
01:07:39,098 --> 01:07:40,316
Shh...
1012
01:08:23,881 --> 01:08:25,318
Come on, boy.
1013
01:08:25,492 --> 01:08:27,537
Come on, quiet,
quiet, quiet, quiet.
1014
01:08:31,367 --> 01:08:33,064
Sorry, boys.
1015
01:08:33,239 --> 01:08:35,197
Lady Luck rides with me again!
1016
01:08:37,112 --> 01:08:38,592
Come on.
1017
01:08:41,899 --> 01:08:44,032
Ellie and Jolene
made a break for it,
1018
01:08:44,206 --> 01:08:46,295
with the lawmen
tracking them boys
1019
01:08:46,469 --> 01:08:49,864
through Indian territory,
where borders blur
1020
01:08:50,038 --> 01:08:52,910
between civilized lands
and wilderness...
1021
01:08:54,434 --> 01:08:57,872
and men's morals
can blur just the same
1022
01:08:58,046 --> 01:09:01,267
in the ruthless
and unforgiving outlands.
1023
01:09:03,138 --> 01:09:04,139
Marshal!
1024
01:09:07,186 --> 01:09:08,665
Marshal! Marshal!
1025
01:09:09,927 --> 01:09:11,451
I'm Ellie Patterson.
1026
01:09:11,625 --> 01:09:12,669
They killed my husband,
they tried to rape me,
1027
01:09:12,843 --> 01:09:13,801
and I got away.
1028
01:09:13,975 --> 01:09:15,237
Where are they?
1029
01:09:15,411 --> 01:09:16,934
They're at the house.
1030
01:09:17,108 --> 01:09:18,675
They're a bunch
of half-breeds.
1031
01:09:18,849 --> 01:09:21,200
He said his name
was Sheriff Garrett.
1032
01:09:21,374 --> 01:09:23,202
Who is this girl?
1033
01:09:23,376 --> 01:09:26,683
I'm Jolene Palmer.
They killed my mom,
my family.
1034
01:09:26,857 --> 01:09:28,729
They done kept me for days
against my will
1035
01:09:28,903 --> 01:09:30,296
- until she came.
- All right,
listen to me, girl.
1036
01:09:30,470 --> 01:09:32,123
You get her in town now,
go see the doctor.
1037
01:09:32,298 --> 01:09:33,473
You fly like the wind,
you hear me?
1038
01:09:33,647 --> 01:09:35,170
- Yes, sir.
- Go!
1039
01:09:40,654 --> 01:09:42,133
This ends now.
1040
01:09:47,443 --> 01:09:49,837
Hey, come on now, Charlie.
1041
01:09:50,011 --> 01:09:52,448
These boys are waiting.
Hurry it on up.
1042
01:09:52,622 --> 01:09:54,407
- Come on!
1043
01:09:54,581 --> 01:09:55,495
Let's see 'im!
1044
01:10:10,814 --> 01:10:12,163
All right now,
Charlie.
1045
01:10:13,643 --> 01:10:15,602
Come on now,
your time's up.
1046
01:10:24,306 --> 01:10:26,047
That bitch!
1047
01:10:26,221 --> 01:10:27,701
Hey, she getting away!
1048
01:10:29,355 --> 01:10:31,618
- U.S. Marshal Heck Thomas!
1049
01:10:31,792 --> 01:10:32,967
You're under arrest!
1050
01:10:36,187 --> 01:10:37,406
All y'all boys
take position!
1051
01:10:37,580 --> 01:10:39,452
Get to a window!
To a window!
1052
01:10:41,932 --> 01:10:43,020
You want peace?
1053
01:10:45,109 --> 01:10:46,197
Come and get it!
1054
01:10:53,901 --> 01:10:56,686
- Hey! I want to talk to you!
- Come on!
1055
01:10:56,860 --> 01:10:59,167
- Huh?
- Come on, you dumb shit!
1056
01:11:02,388 --> 01:11:03,824
You can fight and die here,
1057
01:11:03,998 --> 01:11:05,782
or you can surrender
and go back in shackles
1058
01:11:05,956 --> 01:11:07,654
and face justice, boys.
1059
01:11:11,222 --> 01:11:12,311
Fuck me!
1060
01:11:12,485 --> 01:11:13,834
Till you've been
in a shootout,
1061
01:11:14,008 --> 01:11:16,053
you'll never know
what it's like.
1062
01:11:16,227 --> 01:11:19,056
Your senses
go into a haze.
1063
01:11:19,230 --> 01:11:23,757
It's like time stops,
and you enter a dream state.
1064
01:11:23,931 --> 01:11:27,456
Anything's possible
in that world--
1065
01:11:27,630 --> 01:11:30,503
Feats of daring
or disgrace.
1066
01:11:32,505 --> 01:11:35,072
Hard men
maintain their focus,
1067
01:11:36,683 --> 01:11:39,294
where the rest
die like dogs.
1068
01:11:41,035 --> 01:11:43,124
Stop firing, God damn it!
You're wasting bullets.
1069
01:11:43,298 --> 01:11:45,256
So are they.
1070
01:11:45,431 --> 01:11:46,780
We gotta keep 'em
pinned down in that house,
all right?
1071
01:11:46,954 --> 01:11:48,825
They're gonna run
out of ammunition.
1072
01:11:48,999 --> 01:11:50,827
So I need you--
listen to me!
Listen, God damn it!
1073
01:11:51,001 --> 01:11:52,873
Work your way
around the backside,
1074
01:11:53,047 --> 01:11:54,614
so you can cover
the back of the house.
You got me?
1075
01:11:56,267 --> 01:11:57,834
- Do you hear me?
- Great plan,
1076
01:11:58,008 --> 01:11:58,835
as long as I don't
get killed in the meantime.
1077
01:12:00,663 --> 01:12:03,013
I told you you'd
be good at dime novels, Heck.
1078
01:12:03,187 --> 01:12:04,711
How'd you know
we was out here?
1079
01:12:04,885 --> 01:12:06,495
I stopped
at Peta Nocona's.
1080
01:12:08,628 --> 01:12:09,716
I thought
your lumbago was bad.
1081
01:12:09,890 --> 01:12:11,239
It is.
1082
01:12:11,413 --> 01:12:13,502
I got some sad news for you.
1083
01:12:13,676 --> 01:12:15,591
Sam Sixkiller
and his wife were killed.
1084
01:12:15,765 --> 01:12:18,115
I believe by the Rufus Gang.
1085
01:12:18,289 --> 01:12:20,640
- Where?
- In Muskogee.
1086
01:12:25,427 --> 01:12:26,602
The ones
that killed him
1087
01:12:26,776 --> 01:12:28,561
are inside the house
shooting at us.
1088
01:12:28,735 --> 01:12:30,867
- I'll cover the back.
- I got you.
1089
01:12:38,179 --> 01:12:40,790
- So, what do we do now?
- I got a plan.
1090
01:12:42,749 --> 01:12:44,968
One of us re-directs shots.
1091
01:12:45,142 --> 01:12:46,927
Two of 'em go pick 'em out,
1092
01:12:47,101 --> 01:12:48,929
while the other two
slip out the back.
1093
01:12:49,103 --> 01:12:50,452
How about one of us
keeps 'em pinned
1094
01:12:50,626 --> 01:12:51,758
while three get away?
1095
01:12:54,674 --> 01:12:56,240
- Get away where?
- Into the forest!
1096
01:12:56,415 --> 01:12:57,807
Anywhere they ain't!
1097
01:12:57,981 --> 01:12:59,243
We'll do like Custer
and his men did.
1098
01:12:59,418 --> 01:13:01,594
Custer?! What's so good
about Custer?
1099
01:13:01,768 --> 01:13:02,899
That bitch!
1100
01:13:03,596 --> 01:13:05,249
They kept their last bullet
to they own selves,
1101
01:13:05,424 --> 01:13:06,512
when they couldn't do no more.
1102
01:13:06,686 --> 01:13:08,992
They blew they own brains out.
1103
01:13:10,951 --> 01:13:13,127
Custer's lieutenants
just didn't wanna
be tortured.
1104
01:13:13,301 --> 01:13:15,825
Them boys ain't
stand for nothing.
1105
01:13:15,999 --> 01:13:17,436
They ain't wanna face
no punishment.
1106
01:13:17,610 --> 01:13:18,480
Would you?
1107
01:13:20,221 --> 01:13:22,484
White man,
he ain't gonna torture.
1108
01:13:22,658 --> 01:13:24,660
He think
he more civilized than us.
1109
01:13:28,882 --> 01:13:30,579
So, what will they do?
1110
01:13:33,060 --> 01:13:34,104
They gonna put us on trial.
1111
01:13:35,541 --> 01:13:37,020
And that's when we can
defend ourself.
1112
01:13:37,194 --> 01:13:40,371
Let the whole world know
what we did and why for.
1113
01:13:42,330 --> 01:13:44,027
We gon' probably go ahead
and get the rope...
1114
01:13:45,681 --> 01:13:47,509
but they might just be
soft-hearted.
1115
01:13:54,951 --> 01:13:57,519
By and by.
1116
01:13:57,693 --> 01:14:00,348
We all knew
it had to come to this.
1117
01:14:00,522 --> 01:14:02,655
Chips been stacked
against us.
1118
01:14:02,829 --> 01:14:04,961
And it's been that way
our whole lives.
1119
01:14:09,705 --> 01:14:11,620
It's been a pleasure
rolling with you boys.
1120
01:14:11,794 --> 01:14:14,231
Hey, hey, hey. Now,
what are you
talking about, Rufus?
1121
01:14:14,405 --> 01:14:17,583
All right. Are you--
Are you trying
to cash in on us?
1122
01:14:17,757 --> 01:14:20,150
What about all that talk
about us raising an Indian army?
1123
01:14:20,324 --> 01:14:22,718
You said we were gonna
raise an Indian army.
What about--
1124
01:14:25,634 --> 01:14:27,506
Y'all was it, my brothers.
1125
01:14:38,821 --> 01:14:41,258
We might as well be
ready to call it the end.
1126
01:14:43,870 --> 01:14:48,352
Unless somebody wanted
to go head on out there,
1127
01:14:48,527 --> 01:14:50,703
and distract them lawmen,
1128
01:14:50,877 --> 01:14:52,574
while the rest of us,
1129
01:14:52,748 --> 01:14:54,184
we make it out
through the back.
1130
01:14:58,406 --> 01:15:00,277
It'd be my honor, Rufus.
1131
01:15:01,409 --> 01:15:02,410
Lewis...
1132
01:15:08,329 --> 01:15:10,592
You give 'em hell, okay?
1133
01:15:10,766 --> 01:15:12,551
Tell mama I love her.
1134
01:15:16,685 --> 01:15:19,601
I tip my hat
to the Rufus Buck Gang.
1135
01:15:44,931 --> 01:15:46,672
If you want to surrender,
1136
01:15:46,846 --> 01:15:48,804
you put your guns down,
1137
01:15:48,978 --> 01:15:51,633
and you come out
with your hands
where I can see 'em.
1138
01:15:51,807 --> 01:15:54,375
We ain't fools!
You'll gun us down!
1139
01:15:54,549 --> 01:15:56,812
Not if you're
surrendering,
you dumb shit!
1140
01:15:58,684 --> 01:16:00,468
I'm U.S. Marshal Heck Thomas,
1141
01:16:00,642 --> 01:16:02,601
and my word means something.
1142
01:16:13,176 --> 01:16:14,047
Come out!
1143
01:16:19,226 --> 01:16:21,707
Paden, you stay on the back!
1144
01:16:27,103 --> 01:16:28,496
Come on!
1145
01:16:28,670 --> 01:16:30,803
Come on, you simple
son of a bitch. Come on!
1146
01:16:37,636 --> 01:16:39,159
Where's the rest of your boys?
1147
01:16:44,468 --> 01:16:46,383
Surprise, surprise.
1148
01:16:47,776 --> 01:16:49,038
You watch him, George.
1149
01:16:52,433 --> 01:16:53,695
Don't you move.
1150
01:16:53,869 --> 01:16:56,176
You got
a good neck to stretch.
1151
01:17:09,363 --> 01:17:10,843
- They all come out?
- Yes.
1152
01:17:20,461 --> 01:17:22,245
I'm getting
real low on ammo, Rufus.
1153
01:17:22,419 --> 01:17:24,857
We ain't gonna need much ammo
for what I got in store.
1154
01:17:25,031 --> 01:17:27,468
Now, let's put
some pep up on our steps.
1155
01:17:27,642 --> 01:17:29,470
Put some space between us
and them boys, all right?
1156
01:17:29,644 --> 01:17:31,777
- All right?
- Okay. Come on, let's go.
1157
01:17:48,881 --> 01:17:50,970
We've got
two sets of tracks here.
1158
01:17:51,144 --> 01:17:52,580
A single set here,
1159
01:17:52,754 --> 01:17:55,539
looks like you have two
or three on this side
1160
01:17:55,714 --> 01:17:58,542
Let's split up.
You'll take on that track,
I'll take on this track.
1161
01:18:12,252 --> 01:18:14,167
Howdy there, Marshal.
1162
01:18:14,341 --> 01:18:17,431
Go ahead
and turn around for me.
1163
01:18:17,605 --> 01:18:19,694
Real molasses-like.
1164
01:18:23,437 --> 01:18:26,092
Woo-hoo!
Slow down now.
1165
01:18:26,266 --> 01:18:28,094
Go ahead and drop
that gun for me.
1166
01:18:29,356 --> 01:18:32,402
Now you heard me.
I said go ahead
and toss that rifle.
1167
01:18:39,235 --> 01:18:40,889
That piece too.
1168
01:18:44,980 --> 01:18:47,766
While you're at it,
go ahead and toss
that buck knife.
1169
01:18:50,856 --> 01:18:53,510
I ain't gonna strip you naked,
don't you worry none.
1170
01:18:56,949 --> 01:18:58,951
- Appreciate you.
1171
01:19:00,909 --> 01:19:05,348
Ah,
the great Heck Thomas!
1172
01:19:09,004 --> 01:19:10,745
To get
little old Rufus Buck.
1173
01:19:11,964 --> 01:19:13,748
You done brought
more men in to hang
than anybody
1174
01:19:13,922 --> 01:19:15,576
off in this Indian
territory.
1175
01:19:15,750 --> 01:19:17,230
I am honored.
1176
01:19:20,189 --> 01:19:24,411
And I give
every single one of 'em
the chance to surrender,
1177
01:19:24,585 --> 01:19:27,370
just like I'm giving
you now, Rufus Buck.
1178
01:19:27,544 --> 01:19:29,242
Oh, is that right?
1179
01:19:29,416 --> 01:19:31,287
That's right.
1180
01:19:33,986 --> 01:19:35,596
Damn it,
only one bullet left.
1181
01:19:37,816 --> 01:19:39,774
Son of a bitch!
Hey! Sam!
1182
01:19:39,948 --> 01:19:41,689
- You okay? Okay.
- Yeah, I'm good, Lucky.
1183
01:19:44,648 --> 01:19:45,911
You mine, boy.
1184
01:19:47,347 --> 01:19:48,391
Remember the name Lucky.
1185
01:19:48,565 --> 01:19:50,698
- Lucky!
1186
01:19:57,313 --> 01:19:58,532
Drop it, boy!
1187
01:19:58,706 --> 01:20:00,360
Or I'll drop you.
1188
01:20:07,454 --> 01:20:08,977
Death or justice, huh?
1189
01:20:09,151 --> 01:20:11,023
Your choice.
1190
01:20:11,197 --> 01:20:12,502
It seems like you
just gonna have
to be remembered
1191
01:20:12,676 --> 01:20:14,374
as a man
who gets done in
by Rufus Buck.
1192
01:20:14,548 --> 01:20:17,594
And you gonna be remembered
as a murdering coward,
1193
01:20:17,768 --> 01:20:21,033
raper and torturer
of women and children.
1194
01:20:21,207 --> 01:20:23,862
All for what, son?
The color of their skin?
1195
01:20:25,602 --> 01:20:28,127
The same as your people
done did to us!
1196
01:20:28,301 --> 01:20:31,826
All we done was brought y'all
civilization and opportunity.
1197
01:20:32,000 --> 01:20:34,698
You can't stop progress, son.
1198
01:20:40,139 --> 01:20:42,619
Well, it looks like
I'm just gonna have
to stop progress.
1199
01:20:49,888 --> 01:20:51,715
Paden!
1200
01:20:51,890 --> 01:20:53,326
I think you better
go help your partner.
1201
01:20:53,500 --> 01:20:56,416
I'll take care
of these buckos.
1202
01:21:03,640 --> 01:21:05,512
Go for it.
Go for it, son!
1203
01:21:06,469 --> 01:21:07,906
How fast are you?
1204
01:21:08,080 --> 01:21:09,995
If you think you're
fast enough, go for it.
1205
01:21:19,004 --> 01:21:21,658
Glad you could finally
make it, partner.
1206
01:21:21,832 --> 01:21:23,922
I see you got yourself
a little puppet.
1207
01:21:24,096 --> 01:21:25,662
He's a good little Injun.
1208
01:21:25,836 --> 01:21:27,838
Do you take
all your orders from him?
1209
01:21:28,013 --> 01:21:30,754
You done pledged
allegiance to they flag,
1210
01:21:30,929 --> 01:21:32,800
homage to Indian police?
1211
01:21:32,974 --> 01:21:35,498
That white man don't care
none about you.
1212
01:21:35,672 --> 01:21:37,631
That man don't care
for you none.
1213
01:21:38,937 --> 01:21:40,547
I can start us up again.
1214
01:21:40,721 --> 01:21:42,505
I'll bring us back.
1215
01:21:42,679 --> 01:21:44,986
Our culture,
our land, our tongue.
1216
01:21:45,160 --> 01:21:47,946
I promise you.
I promise you!
1217
01:21:48,120 --> 01:21:49,338
I'll start us up a revolution.
1218
01:21:49,512 --> 01:21:51,514
You listen
to that white man,
1219
01:21:51,688 --> 01:21:53,473
he ain't gonna do nothing
but take, take,
take from you.
1220
01:21:53,647 --> 01:21:55,083
I just need you to do
one thing for me now.
1221
01:21:55,257 --> 01:21:57,433
Just one thing for me.
1222
01:21:58,434 --> 01:22:01,002
Kill that white man.
You hear me?
1223
01:22:01,176 --> 01:22:02,482
Do you hear me?
1224
01:22:04,136 --> 01:22:05,485
Kill that white man.
1225
01:22:05,659 --> 01:22:06,660
Kill that white man!
1226
01:22:06,834 --> 01:22:08,575
Kill that white man right now!
1227
01:22:11,056 --> 01:22:13,449
Cannot do that.
1228
01:22:13,623 --> 01:22:15,103
You murdered my friend.
1229
01:22:15,277 --> 01:22:17,453
Your gang
will face justice.
1230
01:22:19,368 --> 01:22:21,414
Man's gotta decide one day
1231
01:22:21,588 --> 01:22:25,635
that he's gotta rise
above the level of animal.
1232
01:22:25,809 --> 01:22:28,073
Not that animals are bad,
1233
01:22:28,247 --> 01:22:32,816
they have a purity
in their instincts.
But man...
1234
01:22:34,644 --> 01:22:37,038
A man can touch
the face of God,
1235
01:22:37,212 --> 01:22:41,738
and live on
in that supernatural
presence.
1236
01:22:41,912 --> 01:22:45,003
Takes a lot of death
to see it all that way.
1237
01:22:45,177 --> 01:22:47,701
And believe me,
1238
01:22:47,875 --> 01:22:51,792
I've seen it all,
with a shovel in my hand.
1239
01:22:53,620 --> 01:22:54,708
But how does it end?
1240
01:22:54,882 --> 01:22:55,926
Couldn't say.
1241
01:22:56,101 --> 01:22:58,494
I'm not the Reaper.
1242
01:22:58,668 --> 01:23:00,801
I'm just a simple
gravedigger,
1243
01:23:00,975 --> 01:23:03,238
with a taste
for fine cognac.
1244
01:23:03,412 --> 01:23:06,285
For the people in the story,
not for me.
1245
01:23:06,459 --> 01:23:08,113
We're just dying to know.
1246
01:23:08,287 --> 01:23:12,943
In one man's story
is every man's story.
1247
01:23:13,118 --> 01:23:15,294
Remember that, stranger.
1248
01:23:15,468 --> 01:23:18,384
Only the grave
remains undefeated,
1249
01:23:18,558 --> 01:23:21,735
and it keeps me
in business.
1250
01:23:21,909 --> 01:23:24,477
But I've seen
all their ghosts,
1251
01:23:24,651 --> 01:23:26,696
6and I'll tell you...
1252
01:23:28,220 --> 01:23:31,049
which one
met their maker first.
1253
01:23:41,668 --> 01:23:43,931
All right, listen up!
1254
01:23:44,105 --> 01:23:46,629
I know you want justice.
1255
01:23:46,803 --> 01:23:48,457
And you want justice now.
1256
01:23:48,631 --> 01:23:50,546
Yeah!
1257
01:23:50,720 --> 01:23:52,983
But that ain't the way
the law works,
and you know it.
1258
01:23:53,158 --> 01:23:54,550
Uh, Sheriff.
1259
01:23:54,724 --> 01:23:57,249
The law don't work
too well up here.
1260
01:23:57,423 --> 01:23:59,207
But I'm willing to bet
1261
01:23:59,381 --> 01:24:02,384
this rope here
works just fine.
1262
01:24:02,558 --> 01:24:04,430
- Ain't gonna happen, partner.
1263
01:24:04,604 --> 01:24:05,953
It ain't the way
it's gonna happen.
1264
01:24:06,127 --> 01:24:08,216
Says who, Sheriff?
1265
01:24:12,742 --> 01:24:15,354
Don't make me
shoot you, mister.
1266
01:24:18,966 --> 01:24:20,489
Sheriff, you know
just as well as I do
1267
01:24:20,663 --> 01:24:23,231
those boys in that cell,
they need to hang!
1268
01:24:23,405 --> 01:24:25,277
They need to hang tonight,
and you know it.
1269
01:24:25,451 --> 01:24:29,672
What I know is
the man on my right
is George Maledon.
1270
01:24:30,499 --> 01:24:31,761
The hangman!
1271
01:24:33,720 --> 01:24:39,160
Judge Parker's right hand
for fittin' neckties.
1272
01:24:39,334 --> 01:24:44,252
Now, George and I hunted hard
to bring these killers in
1273
01:24:44,426 --> 01:24:45,906
so they could face justice.
1274
01:24:47,647 --> 01:24:51,303
And as God as my witness,
we will see justice done.
1275
01:24:53,043 --> 01:24:57,178
We're taking these boys
to Fort Smith tomorrow,
1276
01:24:57,352 --> 01:25:00,138
so they can face
Judge Parker.
1277
01:25:01,530 --> 01:25:03,184
And anybody,
1278
01:25:03,358 --> 01:25:06,709
any one of you sons of bitches
tries to stop us,
1279
01:25:06,883 --> 01:25:08,494
you're gonna face
the same brand of punishment
1280
01:25:08,668 --> 01:25:11,627
that these boys
are about to face.
1281
01:25:11,801 --> 01:25:13,063
Now these boys are gonna be
1282
01:25:13,238 --> 01:25:14,674
on that prison train
tomorrow at noon.
1283
01:25:14,848 --> 01:25:16,458
Now go on, get.
1284
01:25:16,632 --> 01:25:18,591
Go home.
1285
01:25:18,765 --> 01:25:21,071
- Get!
1286
01:25:23,639 --> 01:25:25,206
Go on!
1287
01:25:25,380 --> 01:25:27,774
You got no business
here no more.
1288
01:25:27,948 --> 01:25:30,646
You take your rope
with you, mister, go ahead.
1289
01:25:34,607 --> 01:25:36,435
Those sons of bitches.
1290
01:25:56,585 --> 01:25:58,544
- And what business
are you about?
1291
01:25:58,718 --> 01:25:59,762
Heck.
1292
01:25:59,936 --> 01:26:01,721
We got a story to tell.
1293
01:26:01,895 --> 01:26:03,723
That's the writer
I told you about.
1294
01:26:03,897 --> 01:26:05,333
Let him in.
1295
01:26:07,292 --> 01:26:09,163
From what I hear,
1296
01:26:09,337 --> 01:26:11,383
you boys don't have much
going for you
in the way of a defense.
1297
01:26:11,557 --> 01:26:13,341
So this is your chance
1298
01:26:13,515 --> 01:26:14,995
to tell your side
of the story,
if you'd like.
1299
01:26:15,169 --> 01:26:16,518
You're the leader, right?
1300
01:26:16,692 --> 01:26:21,175
Rufus Buck,
of the infamous Rufus Buck Gang.
1301
01:26:21,349 --> 01:26:25,048
That's right.
I'm him.
1302
01:26:26,789 --> 01:26:30,619
Great commander and martyr
of the next uprising.
1303
01:26:30,793 --> 01:26:32,230
Is that what this
was all about?
1304
01:26:32,404 --> 01:26:35,320
A freedom movement
of some sort?
1305
01:26:35,494 --> 01:26:37,974
Well, it's my name
that you sellin' them books
and papers on, right?
1306
01:26:38,148 --> 01:26:40,150
I'm Rufus Buck,
1307
01:26:40,325 --> 01:26:42,892
so I guess it's all about
whatever I say it is.
1308
01:26:44,720 --> 01:26:48,507
Yes, Mr. Buck.
That is a salient point.
1309
01:26:50,944 --> 01:26:54,643
Plus, you want to be
well remembered, right?
1310
01:26:54,817 --> 01:26:56,384
Yeah.
1311
01:26:56,558 --> 01:26:58,430
Frank Leslie's
Pictorial Newspaper
1312
01:26:58,604 --> 01:27:00,780
is the best place
to see to that.
1313
01:27:02,608 --> 01:27:05,393
Jesse James was
a stone cold killer.
1314
01:27:05,567 --> 01:27:07,395
- Jesse James?
- The Jesse James.
1315
01:27:07,569 --> 01:27:09,092
But we cleaned up his image,
1316
01:27:09,267 --> 01:27:12,531
and now he is
a Confederate hero
1317
01:27:12,705 --> 01:27:14,402
who was wrongly accused.
1318
01:27:14,576 --> 01:27:16,143
Jesse James.
1319
01:27:17,623 --> 01:27:19,146
George.
1320
01:27:19,320 --> 01:27:21,148
Just so you know,
1321
01:27:22,541 --> 01:27:25,544
Paden and I, we ain't coming
to Fort Smith with you
on the train tomorrow.
1322
01:27:28,895 --> 01:27:30,592
You know I ain't partial
to courtrooms.
1323
01:27:30,766 --> 01:27:32,507
We're gonna stay
right here in Muskogee.
1324
01:27:34,074 --> 01:27:35,293
Well, Heck...
1325
01:27:37,251 --> 01:27:39,340
I appreciate
all you've done for us.
1326
01:27:41,473 --> 01:27:42,822
- Anytime, old partner.
- Yeah.
1327
01:27:46,347 --> 01:27:49,655
Do you think the viciousness
you boys experienced
during childhood
1328
01:27:49,829 --> 01:27:50,873
caused you to go astray?
1329
01:27:51,047 --> 01:27:52,440
Well, I mean,
1330
01:27:52,614 --> 01:27:55,965
our...
our daddy was way worse.
1331
01:27:56,139 --> 01:27:58,446
Uh, way worse
than them Indian schools.
1332
01:27:58,620 --> 01:28:00,361
Our daddy was, uh,
1333
01:28:00,535 --> 01:28:01,841
well, he was probably
the meanest man
1334
01:28:02,015 --> 01:28:03,451
in the whole wide world.
1335
01:28:03,625 --> 01:28:05,366
Yeah, you'd think
being a freed slave
1336
01:28:05,540 --> 01:28:07,455
would cure him
of that curse,
1337
01:28:07,629 --> 01:28:10,415
but he mainly
just took it out
on me and my brother,
1338
01:28:10,589 --> 01:28:13,722
and my mama,
who was also Creek.
1339
01:28:13,896 --> 01:28:15,071
You gonna write that in?
1340
01:28:15,245 --> 01:28:16,899
- Yes.
- Okay.
1341
01:28:18,248 --> 01:28:20,555
What about you, Mr. Buck?
1342
01:28:20,729 --> 01:28:25,038
It is your story
as the leader
of this revolution
1343
01:28:25,212 --> 01:28:27,649
our readers most
want to learn about.
1344
01:28:34,526 --> 01:28:36,136
My ma, my pa?
1345
01:28:37,529 --> 01:28:38,747
Wasn't nothing like theirs.
1346
01:28:40,314 --> 01:28:42,272
There was no mean bone
in they body.
1347
01:28:44,492 --> 01:28:46,842
My mama Black,
daddy a Creek.
1348
01:28:48,061 --> 01:28:51,325
And they loved their little
simple life at the tribe.
1349
01:28:51,499 --> 01:28:53,806
I ain't seen
nothing wrong with it
1350
01:28:53,980 --> 01:28:56,156
till I got a little older.
1351
01:28:56,330 --> 01:28:59,115
I saw what y'all been
doing to our people...
1352
01:29:00,682 --> 01:29:03,293
and I started to hate
my mama and daddy
1353
01:29:03,468 --> 01:29:05,513
for being so damn weak.
1354
01:29:05,687 --> 01:29:07,733
Trying to be
like y'all white folk.
1355
01:29:07,907 --> 01:29:11,563
They told me stories
about how the Indians
freely roamed the land,
1356
01:29:11,737 --> 01:29:14,435
and how there was
millions of buffalo.
1357
01:29:14,609 --> 01:29:17,699
When I asked them
what happened
to all them buffalo...
1358
01:29:19,571 --> 01:29:22,791
they told me that the paleface
done killed them all.
1359
01:29:24,489 --> 01:29:29,624
And with no buffalo
wasn't gonna be no Indian.
1360
01:29:29,798 --> 01:29:32,627
Ain't got no buffalo
to hunt, to eat,
1361
01:29:32,801 --> 01:29:34,455
no buffalo for us
to make our leather,
1362
01:29:34,629 --> 01:29:36,936
so we got
our clothes and shelter.
1363
01:29:37,110 --> 01:29:40,156
And that be just one reason
why I hate y'all.
1364
01:29:45,684 --> 01:29:48,904
But you fellas
didn't just kill
white people.
1365
01:29:49,078 --> 01:29:52,125
Other Indians were
your victims as well.
1366
01:29:52,299 --> 01:29:54,301
Them boys was fighting
on the other side.
1367
01:30:03,745 --> 01:30:06,444
It's just kinda like something
just possessed us, is all.
1368
01:30:06,618 --> 01:30:08,707
Some kind of evil spirit.
1369
01:30:09,664 --> 01:30:12,798
Is this a different spirit
than the Great Spirit
you spoke of?
1370
01:30:12,972 --> 01:30:15,453
Could be.
Or you know what?
1371
01:30:15,627 --> 01:30:17,498
It could just be
that devil person
1372
01:30:17,672 --> 01:30:20,196
y'all Bible people
keep talking about.
1373
01:30:20,370 --> 01:30:22,329
The one they taught about
in the Indian school?
1374
01:30:23,939 --> 01:30:25,767
What happened to you
at the Indian school?
1375
01:30:25,941 --> 01:30:27,943
Don't you worry
none about that.
1376
01:30:28,117 --> 01:30:31,251
Same thing happened to me
is happening to them boys.
1377
01:30:31,425 --> 01:30:33,558
But that is the origin
of all this evil.
1378
01:30:33,732 --> 01:30:35,995
To hell
with your origin story.
1379
01:30:37,692 --> 01:30:40,521
I hate all y'all
for not allowing this world
1380
01:30:40,695 --> 01:30:44,003
to be the way
the Great Spirit
intended it to be.
1381
01:30:44,177 --> 01:30:46,658
And how did he
intend it to be?
1382
01:30:46,832 --> 01:30:50,270
A place where my daddy
got to roam free,
1383
01:30:50,444 --> 01:30:52,620
a place where my mama
wasn't in no chains
1384
01:30:52,794 --> 01:30:55,493
and a place where you stayed
your ass right back
where you belong!
1385
01:31:07,069 --> 01:31:07,983
Did you get what you need?
1386
01:31:08,157 --> 01:31:09,637
Yes, sir. I did.
1387
01:31:09,811 --> 01:31:10,682
Good.
1388
01:31:12,684 --> 01:31:14,686
Told you
I'd make you famous.
1389
01:31:24,609 --> 01:31:27,263
Well, I don't know, boys but...
1390
01:31:28,700 --> 01:31:30,658
I think he ate up
that story, hook, line, sinker!
1391
01:31:30,832 --> 01:31:32,617
- Whoo!
1392
01:31:33,618 --> 01:31:36,098
We's gonna be famous, huh?
1393
01:31:37,665 --> 01:31:38,971
What about you, Rufus?
1394
01:31:40,320 --> 01:31:42,583
You don't really
give a damn
about that buffalo
1395
01:31:42,757 --> 01:31:44,498
and Great Spirit talk, right?
1396
01:31:44,672 --> 01:31:47,196
I wouldn't know no buffalo
from no bull, man.
1397
01:31:51,331 --> 01:31:53,463
And I ain't even sure
about no Great Spirit.
1398
01:31:55,117 --> 01:31:57,729
Same way that white man
can't be sure about no God.
1399
01:31:59,426 --> 01:32:01,341
But if there is one,
1400
01:32:01,515 --> 01:32:03,517
how could they let us
get away with all
that we did?
1401
01:32:03,691 --> 01:32:06,302
We didn't get away
with it all, did we?
1402
01:32:10,611 --> 01:32:12,526
Hey, Rufus.
1403
01:32:12,700 --> 01:32:14,876
Do you think our story's gonna
make any difference in court?
1404
01:32:19,707 --> 01:32:20,752
Not a lick.
1405
01:32:23,668 --> 01:32:24,886
But we's going
have us a story
1406
01:32:25,060 --> 01:32:26,758
for when we dead
and buried.
1407
01:32:29,587 --> 01:32:32,111
I should not expect
a happily ever, then.
1408
01:32:32,285 --> 01:32:33,678
No, friend.
1409
01:32:33,852 --> 01:32:36,071
Tales like this
don't end pretty.
1410
01:32:36,245 --> 01:32:39,771
Not like, uh, them
in the dime novels,
1411
01:32:39,945 --> 01:32:41,816
with the fancy shootouts
1412
01:32:41,990 --> 01:32:46,386
in between the advertisement
for cigars and soap.
1413
01:32:46,560 --> 01:32:49,389
Justice may be blind,
1414
01:32:49,563 --> 01:32:53,219
but she's a cold ass bitch
to the man in chain.
1415
01:32:53,436 --> 01:32:54,829
Let's go, boys.
1416
01:32:55,003 --> 01:32:56,526
Keep up.
1417
01:33:09,539 --> 01:33:10,802
Told
the townsfolk noon,
1418
01:33:10,976 --> 01:33:12,673
but it's a six a.m. train.
1419
01:33:14,675 --> 01:33:16,982
Maybe that train just ain't
gonna be coming, old man.
1420
01:33:20,681 --> 01:33:23,553
- Right on time.
1421
01:33:33,651 --> 01:33:37,480
Neither Tommy Palmer
nor Jolene Palmer
1422
01:33:37,655 --> 01:33:39,178
will be testifying
in court.
1423
01:33:39,352 --> 01:33:41,006
Why not?
1424
01:33:41,180 --> 01:33:43,051
Tommy saw them
lynch his father.
1425
01:33:43,225 --> 01:33:45,445
Jolene saw them rape
and kill her mother.
1426
01:33:45,619 --> 01:33:47,099
Yep.
1427
01:33:47,273 --> 01:33:48,840
The death penalty
would be a sure thing.
1428
01:33:49,014 --> 01:33:50,232
Yeah, you'd think.
1429
01:33:51,233 --> 01:33:53,496
Prosecutors decided
to try them boys first
1430
01:33:53,671 --> 01:33:56,761
for the rape
of Ms. Rosetta Hassan.
1431
01:33:56,935 --> 01:33:58,501
Happened
about three weeks ago.
1432
01:33:58,676 --> 01:34:01,591
Carries the same death
penalty as killing.
1433
01:34:01,766 --> 01:34:05,030
Though those boys
did not manage to kill
that poor woman.
1434
01:34:05,204 --> 01:34:10,122
I reckon some folks think
that rape is worse
than murder.
1435
01:34:10,296 --> 01:34:12,211
They did so much evil.
1436
01:34:12,385 --> 01:34:14,648
Who would vote them
innocent?
1437
01:34:14,822 --> 01:34:17,129
Prosecutor thinks
it might be too devastating
for Tommy and Jolene,
1438
01:34:17,303 --> 01:34:19,218
especially at their age.
1439
01:34:19,392 --> 01:34:22,525
And says that if he doesn't get
the guilty verdict
like he wants,
1440
01:34:22,700 --> 01:34:26,268
we can always try them again
for the murder
of the Palmer family.
1441
01:34:26,442 --> 01:34:29,271
I'll never understand
the white man's laws.
1442
01:34:30,969 --> 01:34:32,666
Now that saves you
1443
01:34:32,840 --> 01:34:36,061
from trying to figure that
which cannot be figured.
1444
01:34:37,671 --> 01:34:40,239
I also just wanna tell you,
1445
01:34:40,413 --> 01:34:42,415
thank you for always
having my back, partner.
1446
01:34:42,589 --> 01:34:43,982
Same here, partner.
1447
01:34:45,853 --> 01:34:47,550
This is
on the house, fellas.
1448
01:34:50,423 --> 01:34:53,295
Paden Tolbert...
Let's get drunk.
1449
01:34:55,123 --> 01:34:57,430
To Rufus Buck
and his boys hanging.
1450
01:35:05,307 --> 01:35:07,832
You just take
your time, Mrs. Hassan.
1451
01:35:09,485 --> 01:35:11,183
I asked them
if they were hunters.
1452
01:35:13,794 --> 01:35:15,404
He just laughed,
1453
01:35:15,578 --> 01:35:18,016
and asked him
for some water.
1454
01:35:19,626 --> 01:35:22,629
My husband,
being the generous man
that he is,
1455
01:35:22,803 --> 01:35:25,850
sent my brother
down to the stream
to fetch a pail.
1456
01:35:29,679 --> 01:35:32,465
Then the real
nasty-looking one
1457
01:35:32,639 --> 01:35:35,207
pulled his horse
up in front of the others...
1458
01:35:36,643 --> 01:35:38,688
and doffed his hat at me.
1459
01:35:43,519 --> 01:35:45,870
And I looked at my husband,
1460
01:35:46,044 --> 01:35:48,002
because I knew for certain
we would be lucky
1461
01:35:48,176 --> 01:35:50,526
if we saw another day
on this earth.
1462
01:35:57,707 --> 01:36:02,582
I wanted desperately to save
my husband and my babies.
1463
01:36:02,756 --> 01:36:06,238
I told myself
that my own life
wouldn't matter
1464
01:36:06,412 --> 01:36:09,241
if it would just prevent them
from getting killed.
1465
01:36:11,243 --> 01:36:13,680
But God help me,
1466
01:36:13,854 --> 01:36:18,293
I do think a part of me wished
to save my own life too.
1467
01:36:22,297 --> 01:36:26,606
And now I'm having to live
this wretched existence
because I didn't have
1468
01:36:26,780 --> 01:36:29,957
the courage of the saints
and the martyrs
that I believe in.
1469
01:36:38,661 --> 01:36:41,055
Please,
continue, Mrs. Hassan.
1470
01:36:50,673 --> 01:36:53,589
They took me behind the barn,
1471
01:36:53,763 --> 01:36:56,549
made me undress,
1472
01:36:56,723 --> 01:36:59,769
and held me at gunpoint...
1473
01:37:01,510 --> 01:37:03,643
while all four of 'em
ravaged me.
1474
01:37:05,906 --> 01:37:08,517
I'll have
order in this courtroom!
1475
01:37:08,691 --> 01:37:11,781
Can you point out
the four men in this room
1476
01:37:11,956 --> 01:37:12,957
who did this to you?
1477
01:37:13,131 --> 01:37:14,915
Them.
1478
01:37:18,223 --> 01:37:20,312
I done wrote me a poem,
1479
01:37:22,662 --> 01:37:25,708
so they ain't just gonna
call me no stupid killer.
1480
01:37:35,675 --> 01:37:37,720
"I dreamt I wasn't here.
1481
01:37:39,026 --> 01:37:41,072
And when the angels fell,
1482
01:37:43,770 --> 01:37:46,686
I never seen
none so handsome,
1483
01:37:46,860 --> 01:37:49,645
a twine and golden hair.
1484
01:37:50,733 --> 01:37:53,258
They looked so neat,
1485
01:37:54,650 --> 01:37:57,392
and they sang so sweet,
1486
01:38:00,656 --> 01:38:02,571
and played the golden harp.
1487
01:38:05,835 --> 01:38:09,056
I was about to go ahead
and pick one out,
1488
01:38:11,102 --> 01:38:14,148
and take her to my heart.
1489
01:38:17,978 --> 01:38:20,633
But the moment that
I began to plead,
1490
01:38:25,116 --> 01:38:26,944
I thought of you, my love.
1491
01:38:28,119 --> 01:38:33,559
And there were none
I'd seen so beautiful
1492
01:38:35,648 --> 01:38:39,913
on earth and your Heaven above."
1493
01:38:53,666 --> 01:38:55,102
"Goodbye, my dear wife.
1494
01:38:57,975 --> 01:39:00,455
Goodbye, my dear mother.
1495
01:39:05,634 --> 01:39:07,419
Also my sisters."
1496
01:39:28,570 --> 01:39:30,529
So, was you there
for the hanging?
1497
01:39:30,703 --> 01:39:32,705
I was.
1498
01:39:32,879 --> 01:39:36,535
Saw young Jolene
in the crowd,
with her brother Tommy.
1499
01:39:36,709 --> 01:39:40,104
There was awestruck
by the spectacle.
1500
01:39:42,932 --> 01:39:44,673
And the gang...
1501
01:39:44,847 --> 01:39:47,763
choked back sobs,
1502
01:39:48,808 --> 01:39:50,897
trying to be brave men,
1503
01:39:51,071 --> 01:39:55,032
but they looked
like young boys.
1504
01:39:55,206 --> 01:39:58,557
They weren't the terror
of the Wild West,
1505
01:39:58,774 --> 01:40:01,429
except for Rufus Buck.
1506
01:40:01,603 --> 01:40:04,041
He looked wistful,
1507
01:40:04,215 --> 01:40:06,826
not once taking
his eyes off 'em.
1508
01:40:08,306 --> 01:40:09,698
Young Jolene.
1509
01:40:12,527 --> 01:40:16,966
I swear I saw a tear fall
from her pretty little cheek
1510
01:40:17,184 --> 01:40:19,665
when Maledon pulled that lever.
1511
01:40:23,538 --> 01:40:27,673
And the Rufus Buck Gang
disappeared forever.
1512
01:40:45,734 --> 01:40:47,171
Hey, vato.
1513
01:40:49,216 --> 01:40:52,611
At dawn,
I'll bring the shovels.
1514
01:40:52,785 --> 01:40:54,482
Don't be late.
1515
01:41:07,147 --> 01:41:09,149
Another dead soldier.
1516
01:41:10,411 --> 01:41:14,067
I thank you
for the fond evening,
1517
01:41:14,241 --> 01:41:17,592
and, uh, I bid you adios.
1518
01:41:21,118 --> 01:41:24,425
Well, that was, uh,
quite a journey.
1519
01:41:24,599 --> 01:41:25,731
I'll say.
1520
01:42:18,087 --> 01:42:19,741
♪ There's a loss
along the road ♪
1521
01:42:19,959 --> 01:42:21,656
♪ That's right in front of me ♪
1522
01:42:21,874 --> 01:42:25,704
♪ But I don't know
where the hell it goes ♪
1523
01:42:25,878 --> 01:42:29,229
♪ I've been riding many nights
just to get there ♪
1524
01:42:29,447 --> 01:42:31,536
♪ But my destination ♪
1525
01:42:31,710 --> 01:42:34,147
♪ She's unknown ♪
1526
01:42:34,321 --> 01:42:35,757
♪ Maybe if I'm dead ♪
1527
01:42:35,975 --> 01:42:38,195
♪ I can lay my head to sleep ♪
1528
01:42:38,369 --> 01:42:41,676
♪ Before these demons try
to take my soul to keep ♪
1529
01:42:41,894 --> 01:42:45,202
♪ As the moon is staring
down from the night sky ♪
1530
01:42:45,376 --> 01:42:49,249
♪ Still I wonder, I try ♪
1531
01:43:05,309 --> 01:43:06,571
♪ While this misery ♪
1532
01:43:06,745 --> 01:43:08,921
♪ Well, it starts to wake me ♪
1533
01:43:09,138 --> 01:43:12,707
♪ As I'm trying
to ease my mind ♪
1534
01:43:12,881 --> 01:43:16,755
♪ As I'm searching
for their pieces
all around me ♪
1535
01:43:16,972 --> 01:43:21,412
♪ There's so many,
it's hard to find ♪
1536
01:43:21,629 --> 01:43:23,196
♪ Maybe if I'm dead ♪
1537
01:43:23,414 --> 01:43:25,329
♪ I can lay my head to sleep ♪
1538
01:43:25,546 --> 01:43:28,767
♪ Before these demons try
to take my soul to keep ♪
1539
01:43:28,941 --> 01:43:32,466
♪ As the moon is staring down
from the night sky ♪
1540
01:43:32,640 --> 01:43:36,253
♪ Still I wonder, I try ♪
1541
01:43:52,573 --> 01:43:56,142
♪ Now my spirit reaches down
and starts to haunt me ♪
1542
01:43:56,316 --> 01:43:57,926
♪ As I feel my soul ♪
1543
01:43:58,144 --> 01:44:00,189
♪ Try to drift away ♪
1544
01:44:00,407 --> 01:44:03,758
♪ As my world is crashing down
all around me ♪
1545
01:44:03,932 --> 01:44:05,456
♪ Is it just a dream ♪
1546
01:44:05,673 --> 01:44:07,675
♪ Or another day? ♪
1547
01:44:09,198 --> 01:44:10,461
♪ Maybe if I'm dead ♪
1548
01:44:10,678 --> 01:44:12,637
♪ I can lay my head to sleep ♪
1549
01:44:12,854 --> 01:44:16,075
♪ Before these demons try
to take my soul to keep ♪
1550
01:44:16,293 --> 01:44:19,557
♪ As the moon is staring down
from the night sky ♪
1551
01:44:19,731 --> 01:44:23,517
♪ Still I wonder, I try ♪
1552
01:44:23,735 --> 01:44:27,216
♪ As the moon is staring down
from the night sky ♪
1553
01:44:27,391 --> 01:44:31,699
♪ Still I wonder, I try ♪
1554
01:44:31,873 --> 01:44:35,181
♪ As the moon is staring down
from the night sky ♪
1555
01:44:35,355 --> 01:44:39,185
♪ Still I wonder, I try ♪
1556
01:44:39,403 --> 01:44:43,058
♪ As the moon is staring down
from the night sky ♪
1557
01:44:43,232 --> 01:44:45,234
♪ Still I wonder ♪
1558
01:44:45,452 --> 01:44:49,064
♪ I try ♪
114019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.