Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,434 --> 00:00:08,021
Surprise!
2
00:00:08,055 --> 00:00:10,986
Kiran: She'’s really fitting in
to our little community...
3
00:00:11,021 --> 00:00:12,124
[doorbell rings]
4
00:00:12,158 --> 00:00:13,986
Tom Fairchild,
I am arresting you
5
00:00:14,021 --> 00:00:16,986
on the suspicion of the murder
of Katy Asquith.
6
00:00:17,021 --> 00:00:18,607
-[camera shutters clicking]
-Clover: Hi, Bethy.
7
00:00:18,641 --> 00:00:19,986
Haven'’t you got a hug
for your mother?
8
00:00:20,021 --> 00:00:22,710
Did I ruin the surprise?
Thank you.
9
00:00:22,745 --> 00:00:25,469
So you were aware that she
was suing your husband?
10
00:00:25,503 --> 00:00:27,848
Of course. There are
no secrets between us.
11
00:00:27,883 --> 00:00:29,952
Tom: Katy is recording.
12
00:00:29,986 --> 00:00:30,952
-Tom: Beth!
-[gasps]
13
00:00:30,986 --> 00:00:35,055
♪♪
14
00:00:36,986 --> 00:00:40,607
Katy: Tom, where'’s
the doctor been hiding?
15
00:00:44,676 --> 00:00:46,641
[Katy breathing heavily]
16
00:00:54,124 --> 00:00:56,434
[gagging]
17
00:00:58,814 --> 00:01:00,089
Tom: Beth!
18
00:01:04,709 --> 00:01:05,607
[gasps]
19
00:01:07,021 --> 00:01:08,607
-Beth?
-Shit.
20
00:01:11,883 --> 00:01:13,021
[sighs]
21
00:01:17,469 --> 00:01:19,607
How'’s it going? You okay?
22
00:01:19,641 --> 00:01:22,158
Yeah. Just, um...
23
00:01:22,193 --> 00:01:24,021
just going out for a fag.
24
00:01:25,193 --> 00:01:26,365
Babe...
25
00:01:27,503 --> 00:01:29,469
you know I hate that.
26
00:01:29,503 --> 00:01:31,158
Well, I couldn'’t sleep.
27
00:01:31,193 --> 00:01:33,744
And it'’s been
a stressful few days.
28
00:01:33,779 --> 00:01:35,538
Yeah, I know.
29
00:01:36,814 --> 00:01:38,054
And you'’ve been amazing.
30
00:01:38,089 --> 00:01:39,054
Hmm.
31
00:01:40,193 --> 00:01:41,538
So maybe...
32
00:01:42,676 --> 00:01:44,641
maybe I can allow you just one.
33
00:01:44,676 --> 00:01:45,641
[Beth chuckles]
34
00:01:49,538 --> 00:01:50,572
Don'’t be long.
35
00:01:50,607 --> 00:01:52,089
I won'’t.
36
00:01:52,124 --> 00:01:57,021
♪♪
37
00:02:33,814 --> 00:02:36,710
[wind blowing]
38
00:02:44,124 --> 00:02:49,021
♪♪
39
00:02:56,124 --> 00:02:58,469
Tom: It'’s all right.
I get it. Of course.
40
00:02:58,503 --> 00:03:00,434
You know, it'’s natural
to be concerned,
41
00:03:00,469 --> 00:03:01,952
but it is important
that you know
42
00:03:01,986 --> 00:03:05,538
that the police
did release me without charge.
43
00:03:05,572 --> 00:03:08,572
I--I did my best to help them
with their inquiries.
44
00:03:08,607 --> 00:03:10,227
I'’ll continue to do so.
45
00:03:10,262 --> 00:03:15,089
And I hope they find the person
who did this as much as you do.
46
00:03:16,779 --> 00:03:18,055
You know, Katy was a...
47
00:03:19,503 --> 00:03:23,676
a valued and
much loved colleague.
48
00:03:24,779 --> 00:03:27,503
And we'’ll miss her hugely.
49
00:03:28,607 --> 00:03:29,710
I know I will.
50
00:03:30,952 --> 00:03:32,710
Oh, and, uh, we'’re gonna be--
51
00:03:32,745 --> 00:03:35,951
yeah, just to show
our appreciation for her family,
52
00:03:35,986 --> 00:03:37,641
we'’re gonna be doing
a collection.
53
00:03:37,676 --> 00:03:38,745
-Hey.
-Hey. How are you guys?
54
00:03:38,779 --> 00:03:40,917
I, uh, brought you some cake...
55
00:03:40,951 --> 00:03:42,055
to help cheer you up.
56
00:03:42,088 --> 00:03:43,641
Tom: ...donating
whatever you can.
57
00:03:43,676 --> 00:03:44,676
[indistinct chatter]
58
00:03:44,710 --> 00:03:46,572
Beth: I mean,
it was a huge shock.
59
00:03:46,607 --> 00:03:48,848
It must have been
so hard for all of you.
60
00:03:48,883 --> 00:03:50,951
It'’s been a lot to deal with.
61
00:03:50,986 --> 00:03:53,917
It wasn'’t so long ago she was
sitting right where you are.
62
00:03:55,641 --> 00:03:56,986
She had her issues,
63
00:03:57,021 --> 00:04:01,952
but I just can'’t picture
anyone wanting to hurt her.
64
00:04:01,986 --> 00:04:04,814
Was she seeing anyone?
65
00:04:08,883 --> 00:04:10,710
She liked to date.
66
00:04:12,055 --> 00:04:14,917
Think there was only one
she really liked.
67
00:04:16,227 --> 00:04:20,710
I mean, she was so private.
68
00:04:20,745 --> 00:04:22,917
My guess is he was married.
69
00:04:24,021 --> 00:04:26,676
♪tense music
70
00:04:26,710 --> 00:04:28,055
Hmm.
71
00:04:33,089 --> 00:04:35,400
[entry bell rings]
72
00:04:35,434 --> 00:04:36,331
[door closes]
73
00:04:37,538 --> 00:04:39,469
Beth, what'’s the latest?
74
00:04:39,503 --> 00:04:41,021
Well, everything'’s good.
75
00:04:41,055 --> 00:04:43,572
Tom was released last night
without charge.
76
00:04:43,607 --> 00:04:44,779
That'’s a relief.
77
00:04:44,814 --> 00:04:46,365
All a big mistake.
78
00:04:48,710 --> 00:04:50,021
Bye, then.
79
00:04:50,055 --> 00:04:51,158
Everything okay there?
80
00:04:51,193 --> 00:04:52,952
[entry bell rings]
81
00:04:52,986 --> 00:04:54,917
He'’s not right.
82
00:04:54,952 --> 00:04:57,607
I--I know the cost
of the wedding
83
00:04:57,641 --> 00:04:59,193
has been stressing him, but...
84
00:04:59,227 --> 00:05:01,193
that murder sent him
even more inside his head.
85
00:05:01,227 --> 00:05:03,883
He knew Katy from school.
86
00:05:05,124 --> 00:05:07,021
Just hit him in a funny way.
87
00:05:08,745 --> 00:05:10,400
It'’s hit all of us.
88
00:05:11,538 --> 00:05:12,641
[sighs]
89
00:05:14,641 --> 00:05:19,538
♪♪
90
00:05:32,434 --> 00:05:35,883
[dog barking]
91
00:05:38,952 --> 00:05:42,952
[slow footsteps]
92
00:05:42,986 --> 00:05:45,883
♪tense music
93
00:05:51,503 --> 00:05:53,021
[knock at the door]
94
00:05:55,469 --> 00:05:56,538
Hey, come in.
95
00:05:56,572 --> 00:05:58,021
-Hi.
-Come in.
96
00:05:58,055 --> 00:05:59,917
Oh, sorry about the mess.
97
00:05:59,952 --> 00:06:01,503
-Work'’s crazy, and...
-[door closes]
98
00:06:01,538 --> 00:06:03,917
...trying to sort out
Jess'’ birthday party.
99
00:06:03,952 --> 00:06:05,848
Ah, yes. Poppy'’s so excited.
100
00:06:05,883 --> 00:06:08,158
Yeah. First one since Marnie,
101
00:06:08,193 --> 00:06:11,538
so just want to make sure
it'’s really special.
102
00:06:11,572 --> 00:06:12,917
-What did you want to--
-Yeah.
103
00:06:12,952 --> 00:06:16,607
This has got
all the photos of Poppy on it.
104
00:06:16,641 --> 00:06:18,917
I wanted to print them off
for my mum before she leaves.
105
00:06:18,952 --> 00:06:20,814
The place in town
can'’t do it for ages,
106
00:06:20,848 --> 00:06:22,158
and you'’re the I.T. supremo.
107
00:06:22,193 --> 00:06:23,779
[chuckles] Yeah.
108
00:06:23,814 --> 00:06:25,158
Yeah, no, I can probably do it.
109
00:06:25,193 --> 00:06:26,538
Yeah. Leave it with me.
110
00:06:26,572 --> 00:06:27,917
But, like, a day or two?
111
00:06:27,952 --> 00:06:29,952
Uh, probably be next week.
112
00:06:31,503 --> 00:06:33,469
Thanks, Adam. I appreciate it.
113
00:06:33,503 --> 00:06:35,089
-Want a cup of tea, coffee?
-Yeah, a coffee,
114
00:06:35,124 --> 00:06:36,503
-yeah, would be great.
-Come through.
115
00:06:41,883 --> 00:06:44,883
Who knew planning a kid'’s party
could be so complicated?
116
00:06:46,676 --> 00:06:48,952
In my day, you were lucky
if you got a goody bag.
117
00:06:48,986 --> 00:06:52,572
Now it'’s all cupcake towers
and deejays and...
118
00:06:52,607 --> 00:06:53,917
I really appreciate you
119
00:06:53,952 --> 00:06:55,779
letting us do
Jess'’ birthday at yours.
120
00:06:57,227 --> 00:06:59,400
He'’s told me everything, Adam.
121
00:07:00,952 --> 00:07:03,986
About how he'’s been
unfaithful with Katy.
122
00:07:08,124 --> 00:07:10,021
There'’s no point in denying it.
123
00:07:15,227 --> 00:07:16,745
I'’m so sorry.
124
00:07:19,055 --> 00:07:20,952
I kept telling him
it was wrong.
125
00:07:22,124 --> 00:07:23,572
But he wouldn'’t listen.
126
00:07:26,779 --> 00:07:29,848
There were other women, too,
not just Katy.
127
00:07:42,538 --> 00:07:44,331
He said they were meaningless.
128
00:07:47,607 --> 00:07:49,745
He loves you, Beth.
129
00:07:49,779 --> 00:07:50,883
[sighs]
130
00:07:50,917 --> 00:07:54,021
♪tense music
131
00:07:57,779 --> 00:07:59,952
[bird caws]
132
00:08:06,124 --> 00:08:08,607
[lock clicking]
133
00:08:14,227 --> 00:08:15,331
[keys clatter]
134
00:08:18,848 --> 00:08:19,814
[scoffs]
135
00:08:19,848 --> 00:08:21,607
[shudders]
136
00:08:30,986 --> 00:08:33,469
[panting]
137
00:08:35,193 --> 00:08:36,952
Pearson: I'’ve been
calling and texting.
138
00:08:36,986 --> 00:08:38,848
Well, I needed lunch
and a real coffee.
139
00:08:38,882 --> 00:08:41,123
Big news. Just had a call
from Lancashire Police.
140
00:08:41,157 --> 00:08:44,572
Alison Mayhew has been
found alive and well.
141
00:08:44,607 --> 00:08:45,676
You serious?
142
00:08:45,710 --> 00:08:46,814
Yeah.
143
00:08:50,193 --> 00:08:54,641
She, uh, ran off to
the Pennines with a new lover.
144
00:08:54,676 --> 00:08:56,814
Decided to experiment
living off the grid.
145
00:08:56,848 --> 00:08:58,538
Well, I mean,
obviously it'’s good news,
146
00:08:58,572 --> 00:09:00,124
but it means moving forward,
147
00:09:00,158 --> 00:09:02,952
we'’ve got to treat Katy's murder
as an isolated incident.
148
00:09:02,986 --> 00:09:04,572
Can you get the team moving,
all right?
149
00:09:04,607 --> 00:09:06,607
We need to find out
where Katy got her drugs from.
150
00:09:06,641 --> 00:09:07,848
Right, let'’s get back
to the station.
151
00:09:07,883 --> 00:09:09,572
I'’ve got a persistent caller
to deal with.
152
00:09:09,607 --> 00:09:10,503
Let'’s see what he wants.
153
00:09:12,503 --> 00:09:13,745
Right.
154
00:09:13,779 --> 00:09:18,745
[telephone line rings]
155
00:09:18,779 --> 00:09:20,641
Michael: Hello.
156
00:09:20,676 --> 00:09:23,607
Hi. Mr. Alderton, this is
Detective Inspector Edgeworth
157
00:09:23,641 --> 00:09:25,779
-returning your call.
-Ah.
158
00:09:25,814 --> 00:09:27,676
Finally.
159
00:09:27,710 --> 00:09:29,848
I gather that you
are keen to speak to me
160
00:09:29,883 --> 00:09:31,089
about the Katy Asquith case.
161
00:09:31,124 --> 00:09:34,710
Your messages
mention your daughter.
162
00:09:34,745 --> 00:09:36,952
Yes. Yes, yes,
my daughter Phoebe.
163
00:09:36,986 --> 00:09:38,193
Uh...
164
00:09:38,227 --> 00:09:40,848
well, look, after I saw
you'’d arrested him...
165
00:09:42,158 --> 00:09:44,124
I had to speak to someone.
166
00:09:44,158 --> 00:09:45,469
When you say, "him,"
167
00:09:45,503 --> 00:09:47,193
I take it you'’re referring
to Tom Fairchild.
168
00:09:47,227 --> 00:09:48,641
Yes.
169
00:09:48,676 --> 00:09:51,434
Phoebe and he were together...
170
00:09:51,469 --> 00:09:52,814
for a time,
171
00:09:52,848 --> 00:09:54,434
up until she died.
172
00:09:55,607 --> 00:09:58,917
I'’m really sorry to hear that.
173
00:09:58,952 --> 00:10:01,021
A mugging they said, you know,
174
00:10:01,055 --> 00:10:03,124
gone wrong. [laughs]
175
00:10:03,158 --> 00:10:05,503
I never bought it.
176
00:10:05,538 --> 00:10:09,400
And what sort of mugger
strangles some--
177
00:10:09,434 --> 00:10:13,572
strangles someone?
178
00:10:13,607 --> 00:10:14,814
[glass clinks]
179
00:10:14,848 --> 00:10:15,917
[liquid pours]
180
00:10:18,607 --> 00:10:20,572
[sighs]
181
00:10:20,607 --> 00:10:22,917
[footsteps approach]
182
00:10:26,607 --> 00:10:27,814
[door closes]
183
00:10:27,848 --> 00:10:31,089
Her Majesty insisted
on three stories this evening.
184
00:10:31,124 --> 00:10:33,710
[chuckles]
When I skipped bits,
185
00:10:33,745 --> 00:10:35,469
she pulled me up on it.
[chuckles]
186
00:10:35,503 --> 00:10:37,434
Kids don'’t miss a thing.
187
00:10:37,469 --> 00:10:38,365
Yeah.
188
00:10:40,572 --> 00:10:41,883
You okay?
189
00:10:45,055 --> 00:10:46,676
[ice cubes clink]
190
00:10:52,986 --> 00:10:56,434
I know.
About Katy and the others.
191
00:10:59,952 --> 00:11:01,779
Your receptionist
seems to think Katy
192
00:11:01,814 --> 00:11:04,089
was fucking someone married,
presumably you.
193
00:11:04,124 --> 00:11:07,055
And Adam was good enough
to confirm the others.
194
00:11:07,089 --> 00:11:08,848
[chuckles]
195
00:11:08,883 --> 00:11:10,434
Okay.
196
00:11:10,469 --> 00:11:11,710
How many have you had?
197
00:11:12,814 --> 00:11:14,883
I bluffed, Tom...
198
00:11:16,814 --> 00:11:18,676
pretended that you confessed.
199
00:11:18,710 --> 00:11:21,469
And then Adam
spilled everything.
200
00:11:21,503 --> 00:11:23,469
You'’ve been lying to me,
201
00:11:23,503 --> 00:11:25,021
cheating on our family.
202
00:11:25,055 --> 00:11:26,021
Mm, what about you, Beth?
203
00:11:26,055 --> 00:11:27,124
Tricking information
out of people,
204
00:11:27,158 --> 00:11:28,814
out of our friends?
Is that normal behavior?
205
00:11:28,848 --> 00:11:30,055
Define normal, Tom.
206
00:11:30,089 --> 00:11:31,572
Because I don'’t think
it'’s normal
207
00:11:31,607 --> 00:11:33,469
to fuck someone with
your hands around their neck.
208
00:11:35,193 --> 00:11:36,710
I found your phone.
209
00:11:38,641 --> 00:11:40,848
Texts, photos,
210
00:11:40,883 --> 00:11:42,676
extreme, violent porn,
211
00:11:42,710 --> 00:11:45,538
including a video of you
strangling Katy Asquith.
212
00:11:45,572 --> 00:11:46,607
I wasn'’t strangling her.
213
00:11:46,641 --> 00:11:48,124
Imagine if the police
had found that.
214
00:11:48,158 --> 00:11:49,607
Yeah, I'’m not stupid.
215
00:11:49,641 --> 00:11:51,745
♪tense music
216
00:11:53,503 --> 00:11:55,055
Did you kill her?
217
00:11:55,089 --> 00:11:56,917
Beth, come on.
218
00:11:58,503 --> 00:12:01,055
Fucking like that
does not make me a murderer.
219
00:12:02,952 --> 00:12:04,055
And you know that.
220
00:12:07,986 --> 00:12:09,676
Where is it, the phone?
221
00:12:11,779 --> 00:12:13,021
I got rid of it.
222
00:12:13,055 --> 00:12:15,469
-How? Where is it now?
-I said I got rid of it.
223
00:12:18,469 --> 00:12:21,124
I can'’t bear to be near you
right now.
224
00:12:21,158 --> 00:12:22,607
You know...
225
00:12:22,641 --> 00:12:26,400
people don'’t come back
from accusations like this.
226
00:12:27,676 --> 00:12:29,710
Not without their spouses
beside them.
227
00:12:32,538 --> 00:12:34,434
Now, remember
it'’s me who provides
228
00:12:34,469 --> 00:12:36,021
for this charmed life
you lead.
229
00:12:38,607 --> 00:12:41,779
It'’d just be a pity
to lose everything.
230
00:12:43,779 --> 00:12:44,745
Hmm?
231
00:12:52,089 --> 00:12:53,745
[door opens]
232
00:12:53,779 --> 00:12:55,158
[door slams]
233
00:12:55,193 --> 00:12:57,745
[soft, indistinct chatter]
234
00:12:57,779 --> 00:13:02,676
♪♪
235
00:13:20,710 --> 00:13:21,952
[car door closes]
236
00:13:21,986 --> 00:13:24,469
[keys jingling]
237
00:13:28,469 --> 00:13:30,021
-Hi.
-Hi.
238
00:13:36,055 --> 00:13:37,089
You okay?
239
00:13:38,503 --> 00:13:39,779
You coming in?
240
00:13:39,814 --> 00:13:42,021
[water dripping]
241
00:13:51,503 --> 00:13:52,641
There'’s no milk.
242
00:13:53,745 --> 00:13:54,814
Right.
243
00:13:54,848 --> 00:13:56,434
[water pours]
244
00:13:56,469 --> 00:13:58,331
Any news on the repairs?
245
00:14:00,158 --> 00:14:02,848
Yeah, just waiting
on the spare part.
246
00:14:02,883 --> 00:14:05,021
Soon as it comes,
I'’ll be moving along.
247
00:14:07,469 --> 00:14:08,503
Don'’t worry.
248
00:14:12,641 --> 00:14:15,779
So why didn'’t you tell me
about this when I first arrived?
249
00:14:15,814 --> 00:14:17,917
About what'’s going on with Tom?
250
00:14:17,952 --> 00:14:19,710
You and he aren'’t
exactly friendly.
251
00:14:19,745 --> 00:14:21,607
It'’s not like you need
any extra ammunition.
252
00:14:21,641 --> 00:14:22,710
But you can'’t just pretend
253
00:14:22,745 --> 00:14:23,952
he hasn'’t been arrested
for murder.
254
00:14:23,986 --> 00:14:25,952
He'’s been released
without charge.
255
00:14:25,986 --> 00:14:27,089
Oh, okay. And the police
256
00:14:27,124 --> 00:14:28,676
are gonna question him again,
aren'’t they?
257
00:14:28,710 --> 00:14:30,572
How the fuck do I know?
Hopefully not,
258
00:14:30,607 --> 00:14:31,607
because he'’s innocent.
259
00:14:31,641 --> 00:14:33,434
And you know that
for a fact, do you?
260
00:14:33,469 --> 00:14:34,779
Yes! I do.
261
00:14:34,814 --> 00:14:37,021
Because I know Tom.
262
00:14:37,055 --> 00:14:39,434
You can never
really know anyone, Beth.
263
00:14:39,469 --> 00:14:41,745
I would never
put Poppy in danger, ever.
264
00:14:43,883 --> 00:14:46,158
If you don'’t trust my judgment
when it comes to my kid,
265
00:14:46,193 --> 00:14:47,538
then maybe I should just go.
266
00:14:47,572 --> 00:14:49,331
I didn'’t ask you to come here.
267
00:14:51,572 --> 00:14:52,814
[chuckles]
268
00:14:52,848 --> 00:14:53,848
I just--
269
00:14:53,883 --> 00:14:55,503
I just want you to be safe.
270
00:14:55,538 --> 00:14:56,917
And I want you to be happy.
271
00:14:56,952 --> 00:14:58,503
I am safe.
272
00:14:58,538 --> 00:14:59,572
I am happy.
273
00:14:59,607 --> 00:15:00,745
Ah.
274
00:15:00,779 --> 00:15:03,055
[water dripping]
275
00:15:11,158 --> 00:15:13,917
I found it hard as a kid
growing up in this thing.
276
00:15:15,469 --> 00:15:16,745
Moving all the time.
277
00:15:18,917 --> 00:15:20,883
Well, anything was better
than staying with your father.
278
00:15:20,917 --> 00:15:22,469
-[sighs]
-And he was not a good man,
279
00:15:22,503 --> 00:15:23,814
and he was not
a good role model.
280
00:15:23,848 --> 00:15:25,055
Can we not talk about him,
please?
281
00:15:25,089 --> 00:15:27,710
-Yeah, fine.
-Oh, this tap.
282
00:15:27,745 --> 00:15:28,710
[dripping stops]
283
00:15:32,572 --> 00:15:34,434
-Look...
-[dripping resumes]
284
00:15:34,469 --> 00:15:37,434
why don'’t you and Poppy
come and stay here for a bit?
285
00:15:37,469 --> 00:15:39,434
Just--Just take a break
from all the madness.
286
00:15:39,469 --> 00:15:40,538
What, cooped up here?
287
00:15:40,572 --> 00:15:42,469
-Well, we always managed--
-No, we didn'’t.
288
00:15:42,503 --> 00:15:44,676
We were poor.
289
00:15:44,710 --> 00:15:46,055
You were stoned
most of the time.
290
00:15:46,089 --> 00:15:49,158
People took the piss out of me.
I hated every minute.
291
00:15:49,193 --> 00:15:50,400
Well...
292
00:15:54,193 --> 00:15:58,193
Well, it wasn'’t always easy,
you know, being a single mum.
293
00:15:58,227 --> 00:16:02,055
In fact, it was
really difficult at times.
294
00:16:04,124 --> 00:16:06,469
But--[sighs]
295
00:16:06,503 --> 00:16:08,503
I hope...
296
00:16:08,538 --> 00:16:09,848
it was worth it.
297
00:16:09,883 --> 00:16:12,848
♪sentimental music
298
00:16:14,572 --> 00:16:18,021
Clover: '’Cause you'll be
the judge of that. [sighs]
299
00:16:37,469 --> 00:16:39,089
Oh, come on, Beth.
300
00:16:43,917 --> 00:16:45,641
For the tap.
301
00:16:45,676 --> 00:16:47,469
That dripping
would drive me mad.
302
00:16:56,641 --> 00:17:01,538
♪♪
303
00:17:08,158 --> 00:17:10,607
[soft, indistinct chatter]
304
00:17:11,710 --> 00:17:13,571
Ollie.
305
00:17:13,607 --> 00:17:14,744
Where you stayin'’, Ollie?
306
00:17:19,676 --> 00:17:22,676
What'’s in the back? Yeah.
307
00:17:24,226 --> 00:17:26,021
Ollie, Ollie, Ollie, Ollie,
what have you got?
308
00:17:27,193 --> 00:17:28,503
This is...
309
00:17:29,848 --> 00:17:31,538
Yeah.
310
00:17:31,572 --> 00:17:33,745
[indistinct chatter]
311
00:17:34,848 --> 00:17:35,917
[fading] Ollie, Ollie...
312
00:17:35,952 --> 00:17:38,883
[seabird calls]
313
00:17:38,917 --> 00:17:40,434
-[restaurant chatter]
-Two and sugar?
314
00:17:40,469 --> 00:17:41,538
Please.
315
00:17:44,917 --> 00:17:46,055
Thank you.
316
00:17:48,607 --> 00:17:50,503
Thank you. Bye.
317
00:17:55,952 --> 00:17:56,848
Beth: Sorry.
318
00:18:00,089 --> 00:18:01,055
Hi.
319
00:18:04,434 --> 00:18:06,158
Look nice today.
320
00:18:06,193 --> 00:18:07,469
New earrings?
321
00:18:07,503 --> 00:18:09,848
[chuckles]
It'’s a present from Ollie.
322
00:18:09,883 --> 00:18:11,952
Nice surprise given what
an arsehole he'’s been lately.
323
00:18:11,986 --> 00:18:13,434
Is he at work today?
324
00:18:13,469 --> 00:18:14,848
Where else would he be?
325
00:18:14,883 --> 00:18:16,021
[Beth chuckles]
326
00:18:16,055 --> 00:18:20,952
♪tense music
327
00:18:25,676 --> 00:18:28,055
This is Phoebe Alderton.
328
00:18:28,089 --> 00:18:30,745
She died six years ago.
329
00:18:30,779 --> 00:18:33,193
She was dating
Tom Fairchild at the time.
330
00:18:33,227 --> 00:18:34,710
Now, City Police investigated,
331
00:18:34,745 --> 00:18:36,848
but they reckoned it was
just a mugging that went wrong,
332
00:18:36,883 --> 00:18:38,193
and they never
got anyone for it.
333
00:18:38,227 --> 00:18:41,021
Her phone and her purse
were both missing,
334
00:18:41,055 --> 00:18:42,021
never recovered.
335
00:18:42,055 --> 00:18:44,434
The exact same M.O.
as Katy Asquith.
336
00:18:44,469 --> 00:18:46,917
-Yeah.
-Whose handbag'’s missing, too.
337
00:18:46,952 --> 00:18:49,710
And both were close
to the good Dr. Fairchild.
338
00:18:49,745 --> 00:18:52,503
Mike, is there any progress on
where Katy got the cocaine from?
339
00:18:52,538 --> 00:18:53,676
Uh, nothing concrete yet,
but I'’ve--
340
00:18:53,710 --> 00:18:55,158
I'’ve got more people
to talk to, so...
341
00:18:55,193 --> 00:18:56,779
Okay, what about Katy'’s handbag?
342
00:18:56,814 --> 00:18:57,952
[sighs]
343
00:18:57,986 --> 00:18:59,883
All right, Jada,
can you pull together
344
00:18:59,917 --> 00:19:03,089
all of the locations Fairchild
trained, where he lived,
345
00:19:03,124 --> 00:19:05,158
and then cross-match them with
the Missing Person database.
346
00:19:05,193 --> 00:19:07,158
-Yeah.
-All right, uh,
347
00:19:07,193 --> 00:19:08,572
-thank you, everyone.
-Yeah.
348
00:19:13,641 --> 00:19:15,952
[indistinct chatter]
349
00:19:18,986 --> 00:19:20,434
It'’s risky...
350
00:19:20,469 --> 00:19:21,952
going after Fairchild again.
351
00:19:21,986 --> 00:19:23,814
No, Garland is
not gonna like it.
352
00:19:23,848 --> 00:19:26,021
We just go
where the evidence takes us.
353
00:19:27,572 --> 00:19:30,021
[sighs] Two possible victims.
354
00:19:31,158 --> 00:19:32,572
You think
it possibly could be...
355
00:19:32,607 --> 00:19:34,641
Let'’s not get ahead
of ourselves.
356
00:19:36,952 --> 00:19:38,331
Takes three.
357
00:19:39,572 --> 00:19:42,676
For a serial killer, it'’s three.
358
00:19:42,710 --> 00:19:47,055
♪♪
359
00:19:58,503 --> 00:19:59,641
[pan clatters]
360
00:20:01,952 --> 00:20:03,848
[scraping]
361
00:20:21,124 --> 00:20:23,986
[food bubbling]
362
00:20:24,021 --> 00:20:26,331
I arranged for Poppy
to go to Adam'’s for the night.
363
00:20:28,158 --> 00:20:30,469
With whom I'’ve cleared
the air, by the way.
364
00:20:35,745 --> 00:20:37,779
I'’m ashamed, Beth.
365
00:20:47,021 --> 00:20:50,503
And I am truly...
366
00:20:51,607 --> 00:20:52,710
sorry.
367
00:20:57,986 --> 00:21:00,745
The thought of losing
you and Poppy is...
368
00:21:04,021 --> 00:21:06,021
is just unthinkable.
369
00:21:09,848 --> 00:21:12,193
And look here,
I know this is just flowers
370
00:21:12,227 --> 00:21:13,814
and fucking cooking, but...
371
00:21:14,917 --> 00:21:16,814
I think I wanted to just...
372
00:21:19,089 --> 00:21:22,745
to show you what I felt.
373
00:21:26,538 --> 00:21:29,400
You know, the start of
the effort that I want to make.
374
00:21:35,779 --> 00:21:37,021
[clears throat]
375
00:21:39,952 --> 00:21:43,572
[stirring]
376
00:21:43,607 --> 00:21:44,779
The food smells good.
377
00:21:46,745 --> 00:21:47,883
It'’s risotto.
378
00:21:49,469 --> 00:21:52,434
I swear the rice
will be soft this time.
379
00:21:54,158 --> 00:21:56,883
♪gentle music
380
00:22:04,055 --> 00:22:07,469
[liquid pouring]
381
00:22:19,089 --> 00:22:21,365
Why don'’t we have sex
like we used to?
382
00:22:24,227 --> 00:22:26,607
Sex with you used to feel...
383
00:22:27,710 --> 00:22:31,021
unexpected, urgent.
384
00:22:33,503 --> 00:22:35,572
Now it just...
385
00:22:35,607 --> 00:22:36,952
faded.
386
00:22:38,089 --> 00:22:39,538
Got boring.
387
00:22:43,745 --> 00:22:44,917
And then you...
388
00:22:49,055 --> 00:22:50,607
I mean, I--
389
00:22:52,193 --> 00:22:55,917
I guess it was Poppy.
390
00:22:58,779 --> 00:23:02,158
You know? I mean,
she arrived and was...
391
00:23:02,193 --> 00:23:05,503
just so, so beautiful.
392
00:23:06,883 --> 00:23:09,572
And you were so focused on her.
393
00:23:09,607 --> 00:23:11,745
So the moment I pushed a baby
out of my vagina,
394
00:23:11,779 --> 00:23:12,917
-I became unattractive.
-No.
395
00:23:12,952 --> 00:23:14,641
That is not what I'’m...
396
00:23:16,055 --> 00:23:18,331
I think you just...
397
00:23:19,779 --> 00:23:24,400
you know, you became
the mother of my child, and it--
398
00:23:25,779 --> 00:23:29,710
it didn'’t feel right
to do that anymore.
399
00:23:31,469 --> 00:23:34,021
Did it ever occur to you
that I might have missed it?
400
00:23:36,779 --> 00:23:40,193
I mean, we--we still
have plenty of sex, I think.
401
00:23:40,227 --> 00:23:41,710
Yeah, but it'’s not as good.
402
00:23:45,952 --> 00:23:47,331
No, it'’s not.
403
00:23:49,089 --> 00:23:50,917
Yeah, and I guess that'’s...
404
00:23:52,124 --> 00:23:54,745
[sighs] when I
started watching,
405
00:23:54,779 --> 00:23:57,400
I mean, just loads
of fucking porn and...
406
00:24:00,227 --> 00:24:02,538
We had an agreement.
407
00:24:02,572 --> 00:24:03,952
Why didn'’t you include me?
408
00:24:05,745 --> 00:24:10,055
What? So I never let you
put your hands around my neck,
409
00:24:10,089 --> 00:24:12,089
so you found someone else
to do it with?
410
00:24:15,572 --> 00:24:17,952
And I will get help, okay?
411
00:24:17,986 --> 00:24:20,538
I'’m gonna get help, counseling.
412
00:24:21,676 --> 00:24:23,021
Whatever it takes.
413
00:24:26,641 --> 00:24:28,572
But I can'’t do it on my own.
414
00:24:28,607 --> 00:24:30,538
♪gentle music
415
00:24:30,572 --> 00:24:32,503
Kate, I need you.
416
00:24:33,607 --> 00:24:35,607
I need you beside me...
417
00:24:36,710 --> 00:24:38,021
my wife.
418
00:25:08,952 --> 00:25:11,055
♪tense music
419
00:25:18,434 --> 00:25:20,745
♪♪
420
00:25:49,572 --> 00:25:52,779
[bicycle chain clicking]
421
00:25:52,814 --> 00:25:54,538
TOM: All right, mate.
Fucking hell.
422
00:25:54,572 --> 00:25:56,158
Slow down.
423
00:25:56,193 --> 00:25:57,538
Eh?
424
00:25:58,676 --> 00:26:01,055
I apologized already, didn'’t I?
425
00:26:01,089 --> 00:26:02,917
You made me look like a dick.
426
00:26:02,952 --> 00:26:05,538
I like Beth.
Put me in an awful position.
427
00:26:05,572 --> 00:26:08,158
Yeah. This will not happen
again, all right? Believe me.
428
00:26:08,193 --> 00:26:12,917
Extracurricular activities
are over.
429
00:26:12,952 --> 00:26:14,434
Now come on, mate. Keep up.
430
00:26:16,848 --> 00:26:18,124
Come on, mate!
431
00:26:18,158 --> 00:26:19,193
Hoo hoo!
432
00:26:19,227 --> 00:26:20,538
Eh, fuck.
433
00:26:22,469 --> 00:26:24,089
Come on, then. Let'’s go.
434
00:26:24,124 --> 00:26:25,641
All right, then. Go mad.
435
00:26:29,434 --> 00:26:30,503
Here they come!
436
00:26:39,158 --> 00:26:40,676
Tom: Watch this, mate.
Watch this.
437
00:26:40,710 --> 00:26:42,434
Watch this. Watch this.
438
00:26:42,469 --> 00:26:43,779
[Adam panting] Fuck.
439
00:26:43,814 --> 00:26:45,607
Ah, for fuck'’s sake.
440
00:26:45,641 --> 00:26:47,883
-[groans]
-Hoo hoo hoo hoo!
441
00:26:49,089 --> 00:26:52,055
[panting]
442
00:26:52,089 --> 00:26:53,055
[indistinct chatter]
443
00:26:53,089 --> 00:26:56,641
[Tom imitates trumpet blowing]
444
00:26:56,676 --> 00:26:59,124
-Alpha dog strikes again.
-Daddy! Daddy!
445
00:26:59,158 --> 00:27:01,572
Well, you had
a head start, but...
446
00:27:01,607 --> 00:27:02,572
[laughs]
447
00:27:02,607 --> 00:27:04,607
Yay!
448
00:27:04,641 --> 00:27:05,676
Tom: Hey, lookit.
449
00:27:05,710 --> 00:27:07,124
-Daddy! Daddy!
-Hey, little one.
450
00:27:07,158 --> 00:27:08,641
How are you?
451
00:27:08,676 --> 00:27:10,434
-Well done, Daddy.
-Did you quit, mate?
452
00:27:10,469 --> 00:27:11,952
Yeah, tell me
we'’re racing next time.
453
00:27:11,986 --> 00:27:13,883
Great. Great.
Daddy'’s useless, isn't he?
454
00:27:13,917 --> 00:27:15,365
-Daddy'’s useless.
-Hey, mate.
455
00:27:16,883 --> 00:27:17,986
Can I have another one?
456
00:27:18,021 --> 00:27:19,434
-Here.
-Yes.
457
00:27:19,469 --> 00:27:20,469
Hey.
458
00:27:20,503 --> 00:27:21,848
Have we got the other ones?
459
00:27:23,607 --> 00:27:24,883
That it?
460
00:27:24,917 --> 00:27:27,676
This isn'’t far from where
they found Katy'’s body.
461
00:27:27,710 --> 00:27:29,434
Oh, for God'’s...
462
00:27:29,469 --> 00:27:31,434
Why would you bring that up?
463
00:27:31,469 --> 00:27:34,745
Have you heard if the police
have made any progress?
464
00:27:34,779 --> 00:27:36,055
Not yet.
465
00:27:36,089 --> 00:27:38,089
But I would be prepared.
466
00:27:38,124 --> 00:27:40,676
Very likely the police
will keep digging.
467
00:27:40,710 --> 00:27:43,469
You, Tom,
'’til they find something.
468
00:27:43,503 --> 00:27:46,745
Or until something
more exciting turns up.
469
00:27:46,779 --> 00:27:49,572
I just want to move on,
get on with our lives.
470
00:27:49,607 --> 00:27:52,055
You know,
Katy had drugs in her system.
471
00:27:52,089 --> 00:27:55,745
If I were the police,
I'’d be working that angle.
472
00:27:55,779 --> 00:27:58,158
Not to mention all the men
she was sleeping with...
473
00:27:58,193 --> 00:27:59,814
allegedly.
474
00:27:59,848 --> 00:28:01,883
Is there a big drug scene
around here?
475
00:28:01,917 --> 00:28:04,089
[chuckles]
We live on the coast.
476
00:28:04,124 --> 00:28:05,676
That'’s how the drugs come in.
477
00:28:06,848 --> 00:28:09,089
It is a nasty business.
478
00:28:09,124 --> 00:28:14,021
♪dark music
479
00:28:30,469 --> 00:28:31,745
Okay, that'’s right, girls.
480
00:28:31,779 --> 00:28:33,055
Put your hands in the air.
481
00:28:33,089 --> 00:28:37,021
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
482
00:28:37,055 --> 00:28:40,917
-[panting]
-1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
483
00:28:40,952 --> 00:28:43,021
-1, 2, 3, 4.
-[doorbell rings]
484
00:28:43,055 --> 00:28:45,607
Okay, that'’s right, girls.
Put your hands in the air.
485
00:28:45,641 --> 00:28:48,469
3, 4, 5, 6, 7, 8.
486
00:28:48,503 --> 00:28:49,676
1, 2--
487
00:28:49,710 --> 00:28:50,952
[remote clatters]
488
00:28:50,986 --> 00:28:51,952
Oh, hi.
489
00:28:51,986 --> 00:28:53,917
Hi, Libby. Can I come in?
490
00:28:53,952 --> 00:28:55,883
Just burning those calories.
491
00:28:55,917 --> 00:28:57,572
Got to fit
into that bloody dress.
492
00:28:57,607 --> 00:28:58,503
Is Ollie around?
493
00:28:59,779 --> 00:29:00,779
He'’s at work.
494
00:29:03,779 --> 00:29:05,848
Um...[chuckles]
495
00:29:05,883 --> 00:29:08,503
This is gonna sound
a bit weird.
496
00:29:08,538 --> 00:29:10,676
Um, I was out the other day,
497
00:29:10,710 --> 00:29:13,503
and I saw Ollie with some men.
498
00:29:15,158 --> 00:29:16,469
[sighs]
499
00:29:16,503 --> 00:29:19,434
It looked like
he was dealing drugs.
500
00:29:20,883 --> 00:29:22,883
I felt I had to mention it.
501
00:29:25,848 --> 00:29:26,814
[chuckles]
502
00:29:32,193 --> 00:29:33,779
Mmm.
503
00:29:36,917 --> 00:29:39,469
He was into all that years ago.
504
00:29:40,676 --> 00:29:41,883
He went right to the edge,
505
00:29:41,917 --> 00:29:43,089
but I got him back.
506
00:29:44,814 --> 00:29:46,572
At least, I thought I had.
507
00:29:51,503 --> 00:29:55,503
Well, you said he hasn'’t
been himself lately.
508
00:29:55,538 --> 00:29:57,917
And he, um...
509
00:29:57,952 --> 00:29:59,469
knew Katy.
510
00:30:09,538 --> 00:30:10,883
Her earrings.
511
00:30:15,055 --> 00:30:18,883
[waves crashing]
512
00:30:20,055 --> 00:30:22,676
[car brakes squeal]
513
00:30:22,710 --> 00:30:24,779
[car door opens, closes]
514
00:30:28,124 --> 00:30:31,021
[lock clicking]
515
00:30:33,745 --> 00:30:35,124
[door closes]
516
00:30:35,158 --> 00:30:38,641
[footsteps approaching]
517
00:30:45,124 --> 00:30:46,538
What'’s going on?
518
00:30:48,434 --> 00:30:50,952
♪soft music
519
00:30:53,227 --> 00:30:55,952
[tap running]
520
00:31:00,503 --> 00:31:02,158
Libby: Called your work phone.
521
00:31:02,193 --> 00:31:04,055
It'’s been cut off.
522
00:31:04,089 --> 00:31:06,469
They'’re issuing new ones
next week.
523
00:31:06,503 --> 00:31:08,503
You'’re lying through your teeth.
I e-mailed you.
524
00:31:10,227 --> 00:31:12,193
I got a bounce back
saying you'’d left the company.
525
00:31:12,227 --> 00:31:14,952
-Okay, okay. They fired me.
-[laughs]
526
00:31:14,986 --> 00:31:17,089
I don'’t want to worry you
with the wedding and everything.
527
00:31:17,124 --> 00:31:18,952
I'’ll just get another job.
It'’s fine.
528
00:31:18,986 --> 00:31:20,710
You'’ve been spotted, Ollie.
I know you'’re dealing again.
529
00:31:22,779 --> 00:31:24,503
Is this her?
530
00:31:24,538 --> 00:31:28,745
Hmm? Your rich fucking bitch
boss spreading lies about me.
531
00:31:30,469 --> 00:31:32,607
Why did you get me
a dead woman'’s earrings, Ol?
532
00:31:34,952 --> 00:31:36,193
It doesn'’t look good, Ollie.
533
00:31:36,227 --> 00:31:38,434
How else would you
have got them?
534
00:31:38,469 --> 00:31:40,021
-Ollie!
-Fuck this, man!
535
00:31:40,055 --> 00:31:42,089
Libby! Oh, God.
536
00:31:42,124 --> 00:31:44,089
You okay? It'’s okay.
537
00:31:44,124 --> 00:31:48,021
♪operatic singing
538
00:31:53,158 --> 00:31:55,641
[gloves snapping]
539
00:31:58,193 --> 00:32:00,745
Here'’s the stuff
I couldn'’t part with.
540
00:32:05,986 --> 00:32:08,021
I just want justice for her.
541
00:32:12,089 --> 00:32:13,641
I'’ll go and make the tea.
542
00:32:20,503 --> 00:32:21,745
Have a look through them.
543
00:32:27,607 --> 00:32:29,503
She was the same age as me.
544
00:32:36,158 --> 00:32:37,814
Yeah, can you bag that up?
545
00:32:37,848 --> 00:32:39,572
Find out from I.T. what it is.
546
00:32:41,676 --> 00:32:44,055
[cell phone buzzing]
547
00:32:47,745 --> 00:32:49,779
-Mike.
-Two things.
548
00:32:49,814 --> 00:32:52,503
Tell Jada her MISPER files
have arrived.
549
00:32:52,538 --> 00:32:54,607
Looks like they should
keep her busy for a bit.
550
00:32:54,641 --> 00:32:56,089
And, boss...
551
00:32:56,124 --> 00:32:58,055
you got some visitors.
552
00:33:00,158 --> 00:33:02,055
[sighs] You carry on.
553
00:33:02,089 --> 00:33:03,158
Mm-hmm.
554
00:33:03,193 --> 00:33:04,917
All right,
when you say visitors...
555
00:33:08,055 --> 00:33:11,021
[slow footsteps]
556
00:33:11,055 --> 00:33:15,952
♪♪
557
00:33:45,124 --> 00:33:46,883
I'’m not sure I can do this.
558
00:33:49,021 --> 00:33:50,434
You'’ve been walking around,
559
00:33:50,469 --> 00:33:52,676
wearing
a murder victim'’s earrings.
560
00:33:52,710 --> 00:33:54,641
I don'’t think
you'’ve got a choice.
561
00:33:54,676 --> 00:33:56,055
What if we got it wrong?
562
00:33:56,089 --> 00:33:58,503
I mean, it could all be
some kind of mix-up, right?
563
00:33:58,538 --> 00:34:00,779
Well, then it will
all work out, okay?
564
00:34:00,814 --> 00:34:02,641
But this is
the right thing to do.
565
00:34:05,021 --> 00:34:06,434
Maybe Ollie knows something
566
00:34:06,469 --> 00:34:08,158
that can help them find
the real killer.
567
00:34:08,193 --> 00:34:09,089
Exactly.
568
00:34:10,227 --> 00:34:12,745
[door opens]
569
00:34:22,986 --> 00:34:25,883
[dog barking]
570
00:34:27,468 --> 00:34:29,227
So it begs the question.
571
00:34:29,262 --> 00:34:32,468
What'’s the sprinter's reward
for surviving the mountains?
572
00:34:32,503 --> 00:34:34,158
Well, easily answered.
573
00:34:34,193 --> 00:34:37,814
As you can see here, having
the best seats in the house
574
00:34:37,848 --> 00:34:40,124
to watch this breakaway.
575
00:34:40,158 --> 00:34:42,503
Well, looking to take
a surprise...
576
00:34:42,537 --> 00:34:44,503
[door opens]
...here at this stage,
577
00:34:44,537 --> 00:34:47,021
Asgreen at the ending.
578
00:34:47,055 --> 00:34:51,848
Quick Step Team for a victory
at the 2021 Tour
579
00:34:51,883 --> 00:34:53,124
after proving the quickest
580
00:34:53,158 --> 00:34:56,124
from a break quartet
of escapees.
581
00:34:56,158 --> 00:34:58,607
And, well, a win today
would leave him
582
00:34:58,641 --> 00:35:01,572
just three stages away
from a second overall...
583
00:35:01,607 --> 00:35:03,779
I was at the police station
with Libby earlier.
584
00:35:03,814 --> 00:35:05,055
[turns off TV]
585
00:35:05,089 --> 00:35:07,710
Turns out their new
prime suspect is Ollie.
586
00:35:09,193 --> 00:35:10,538
Ollie.
587
00:35:10,572 --> 00:35:12,917
Oh, my God.
588
00:35:12,952 --> 00:35:15,055
That cocky little prick.
589
00:35:17,572 --> 00:35:20,158
Wh-Why were you
at the police station?
590
00:35:20,193 --> 00:35:23,641
He gave a pair of earrings
to Libby as a present,
591
00:35:23,676 --> 00:35:25,503
but they were Katy'’s.
592
00:35:25,538 --> 00:35:28,952
Plus he'’s into drugs,
behaving oddly.
593
00:35:28,986 --> 00:35:31,365
So I persuaded her
to go to the police.
594
00:35:35,055 --> 00:35:37,055
He acted so guilty, Tom.
595
00:35:39,089 --> 00:35:40,779
So...
596
00:35:40,814 --> 00:35:42,710
So you...
597
00:35:44,779 --> 00:35:49,434
helped find the real killer.
598
00:35:50,607 --> 00:35:51,814
I wouldn'’t go that far.
599
00:35:51,848 --> 00:35:54,055
They still have to find him,
600
00:35:54,089 --> 00:35:55,055
talk to him.
601
00:35:55,089 --> 00:35:56,607
But you did it for me.
602
00:35:58,503 --> 00:35:59,883
I did it for us.
603
00:35:59,917 --> 00:36:04,641
♪soft music
604
00:36:04,676 --> 00:36:06,089
No more secrets.
605
00:36:08,227 --> 00:36:09,676
No more lies.
606
00:36:09,710 --> 00:36:14,607
♪♪
607
00:36:37,952 --> 00:36:40,434
[both grunting, moaning]
608
00:37:40,158 --> 00:37:42,641
[both sighing]
609
00:38:02,986 --> 00:38:05,469
[police dispatch chatter]
610
00:38:08,779 --> 00:38:12,158
And he has got
a record for dealing,
611
00:38:12,193 --> 00:38:14,917
weed, coke, assault.
612
00:38:14,952 --> 00:38:16,538
He was never charged.
613
00:38:16,572 --> 00:38:18,055
He ended up in rehab.
614
00:38:19,227 --> 00:38:20,503
Yeah, no, absolutely.
615
00:38:20,538 --> 00:38:21,745
We will keep you posted.
616
00:38:21,779 --> 00:38:23,572
[indistinct conversation]
617
00:38:23,607 --> 00:38:25,469
Okay. Okay, thanks.
618
00:38:26,676 --> 00:38:27,710
Okay, go.
619
00:38:27,745 --> 00:38:29,779
Uh, by all accounts,
620
00:38:29,814 --> 00:38:32,676
Ollie Turner'’s been
on a downward slide for a while.
621
00:38:32,710 --> 00:38:35,710
About week or so ago,
he lost his job.
622
00:38:35,745 --> 00:38:38,021
They, uh, found bundles
of white powder
623
00:38:38,055 --> 00:38:39,538
hidden in his desk drawer.
624
00:38:39,572 --> 00:38:41,745
Okay, so not exactly
a pro, then.
625
00:38:41,779 --> 00:38:42,676
No.
626
00:38:44,158 --> 00:38:46,607
These were
in the toilet cistern.
627
00:38:48,158 --> 00:38:50,607
Okay. See if we can match this
628
00:38:50,641 --> 00:38:53,055
with the stuff that we found
in Katy Asquith'’s bloodstream.
629
00:38:53,089 --> 00:38:57,021
We'’ll try, but this is
what you really need to see.
630
00:38:57,055 --> 00:38:58,848
Just came in
from a sales property
631
00:38:58,883 --> 00:39:01,607
that Turner had access to.
632
00:39:01,641 --> 00:39:02,883
It'’s remnants of a handbag
633
00:39:02,917 --> 00:39:04,572
matching the description
of Katy Asquith'’s.
634
00:39:04,607 --> 00:39:06,089
And...
635
00:39:06,124 --> 00:39:08,331
her driver'’s license.
636
00:39:16,055 --> 00:39:17,158
-♪party music playing
-[children yelling]
637
00:39:17,193 --> 00:39:18,572
That makes two of us.
638
00:39:18,607 --> 00:39:19,641
[laughs]
639
00:39:19,676 --> 00:39:21,469
Yeah.
640
00:39:21,503 --> 00:39:23,021
Well done. Well done.
641
00:39:26,434 --> 00:39:28,745
[thunder rumbling]
642
00:39:37,848 --> 00:39:38,952
Say, "Cheese."
643
00:39:42,538 --> 00:39:44,021
That is a good token for Tom
644
00:39:44,055 --> 00:39:46,089
now he'’s running
for School Governor.
645
00:39:46,124 --> 00:39:47,676
Here we are.
646
00:39:47,710 --> 00:39:50,021
We were just talking
about the new suspect.
647
00:39:50,055 --> 00:39:54,089
Hmm. I heard his fiancée
was the one who gave him up.
648
00:39:54,124 --> 00:39:57,193
Beth, I'’m surprised
you'’d let her be here today.
649
00:39:57,227 --> 00:39:58,814
Especially with the kids
and everything.
650
00:39:58,848 --> 00:39:59,917
What do you mean?
651
00:39:59,952 --> 00:40:01,641
I just think
we need to be careful
652
00:40:01,676 --> 00:40:04,400
about who we let into the fold.
653
00:40:07,055 --> 00:40:08,400
I couldn'’t agree more.
654
00:40:11,607 --> 00:40:13,917
[party chatter]
655
00:40:17,986 --> 00:40:19,917
Can I take that for you?
656
00:40:19,952 --> 00:40:20,986
Thank you.
657
00:40:24,952 --> 00:40:26,124
Hey.
658
00:40:26,158 --> 00:40:27,503
No sign of Ollie?
659
00:40:28,745 --> 00:40:30,607
Police are tearing
the house apart,
660
00:40:30,641 --> 00:40:31,641
just like they did here.
661
00:40:32,952 --> 00:40:35,021
Don'’t worry.
I'’ve got your back.
662
00:40:35,055 --> 00:40:36,538
Thanks, Beth.
663
00:40:36,572 --> 00:40:39,089
Adam: There you go.
I'’ll go and get some.
664
00:40:39,124 --> 00:40:41,469
Jess is loving this.
Thank you so much.
665
00:40:41,503 --> 00:40:42,917
-It'’s my pleasure.
-It'’s amazing.
666
00:40:42,952 --> 00:40:44,676
-[chuckles]
-[imitating fanfare]
667
00:40:44,710 --> 00:40:47,055
-Oh, no. Uh-oh.
-[girls yelling]
668
00:40:47,089 --> 00:40:48,952
-It'’s a bike! It's a bike!
-What'’s all this?
669
00:40:48,986 --> 00:40:51,158
What do you think it is, mate?
It'’s not for me, is it?
670
00:40:51,193 --> 00:40:53,572
-Thank you, Uncle Tom.
-She'’s already got a bike.
671
00:40:53,607 --> 00:40:55,572
Yeah, but this is a nice one.
672
00:40:55,607 --> 00:40:57,745
Way too generous, as usual.
673
00:40:57,779 --> 00:40:58,952
No, it'’s not.
674
00:40:58,986 --> 00:41:00,607
Yeah, it'’s good, isn't it?
675
00:41:00,641 --> 00:41:01,607
Mmm. Be right back.
676
00:41:01,641 --> 00:41:02,641
Okay.
677
00:41:03,779 --> 00:41:04,745
-Eh?
-[thunder rumbling]
678
00:41:04,779 --> 00:41:06,952
-She loves it.
-She does.
679
00:41:06,986 --> 00:41:08,434
Right, Jess?
680
00:41:12,193 --> 00:41:14,952
Ollie: Please. Please, you can'’t
stay here with these people.
681
00:41:14,986 --> 00:41:18,434
-No, please, man. Libs, Libs...
-Please don'’t. Please don't.
682
00:41:18,469 --> 00:41:19,779
Just trust me. Please, baby.
683
00:41:19,814 --> 00:41:21,710
I just need five minutes
with you outside, man.
684
00:41:21,745 --> 00:41:23,676
You can'’t trust
these people, man.
685
00:41:23,710 --> 00:41:25,158
-[panting]
-Libby.
686
00:41:25,193 --> 00:41:27,193
-You okay?
-She'’s fine.
687
00:41:27,227 --> 00:41:30,469
We were both fine until you
stuck your oar into our life!
688
00:41:30,503 --> 00:41:32,193
Why don'’t we
just all sit down and chat?
689
00:41:32,227 --> 00:41:34,917
And you can explain everything
that you need to to the police.
690
00:41:34,952 --> 00:41:36,814
Fuck that! They'’ll never
listen to me, man.
691
00:41:36,848 --> 00:41:38,089
Please, Ollie, you'’ve got
692
00:41:38,124 --> 00:41:39,779
to hand yourself in.
This has gone way too--
693
00:41:39,814 --> 00:41:41,021
I just wanted
to make extra cash.
694
00:41:41,055 --> 00:41:42,883
I wanted you to have
the best wedding ever.
695
00:41:42,917 --> 00:41:44,883
You fucked it, '’cause there
isn'’t gonna be a wedding now.
696
00:41:44,917 --> 00:41:46,917
-I will never marry you.
-No, no. You don'’t mean that.
697
00:41:46,952 --> 00:41:48,745
-Yeah, I do. I do.
-Oh, babe.
698
00:41:48,779 --> 00:41:50,779
'’Cause I'm not gonna marry
a killer, not now. Not ever.
699
00:41:50,814 --> 00:41:52,952
-No, man, I wasn'’t--
-Hey, hey, hey!
700
00:41:52,986 --> 00:41:54,745
You need to get the fuck
out of my house.
701
00:41:54,779 --> 00:41:55,883
Don'’t fucking touch me, prick!
702
00:41:57,089 --> 00:41:58,779
-Ollie: Move, man!
-You okay? Yeah?
703
00:41:58,814 --> 00:42:00,572
-Ollie!
-He'’s gonna do something stupid
704
00:42:00,607 --> 00:42:02,021
-to himself. Please.
-I'’ll make sure he's okay.
705
00:42:02,055 --> 00:42:03,021
-Call the police.
-Sure.
706
00:42:04,779 --> 00:42:07,848
♪dark music
707
00:42:07,883 --> 00:42:09,331
[cell phone rings]
708
00:42:10,469 --> 00:42:12,158
Jada?
709
00:42:12,193 --> 00:42:14,607
That card of Phoebe Alderton'’s
you asked me to look at,
710
00:42:14,641 --> 00:42:16,538
it was some sort
of membership card
711
00:42:16,572 --> 00:42:18,158
for an underground club night
called The Vault.
712
00:42:18,193 --> 00:42:19,779
Yeah, I'’ve never heard of it.
713
00:42:19,814 --> 00:42:21,779
Well, we'’ve only got
the name and logo.
714
00:42:21,814 --> 00:42:23,538
There'’s not actually
much else online,
715
00:42:23,572 --> 00:42:25,676
bar a couple of mentions
in forums.
716
00:42:25,710 --> 00:42:27,124
Looks like it moves
to different locations,
717
00:42:27,158 --> 00:42:28,952
so it'’s hard to know
where and when
718
00:42:28,986 --> 00:42:30,607
the night
is gonna take place next.
719
00:42:30,641 --> 00:42:33,021
And what kind of club night
we talking about?
720
00:42:33,055 --> 00:42:34,917
Kink, BDSM, swinging.
721
00:42:34,952 --> 00:42:36,434
Looks like
an illegal sex club.
722
00:42:36,469 --> 00:42:38,710
Boss, we got a hit
on Ollie Turner.
723
00:42:38,745 --> 00:42:40,883
All right, Jada,
can we pick this up later?
724
00:42:40,917 --> 00:42:42,158
No problem.
I'’ll keep digging.
725
00:42:42,193 --> 00:42:43,607
Okay. Thank you.
726
00:42:48,158 --> 00:42:49,538
-Ollie!
-Ollie!
727
00:42:53,434 --> 00:42:54,572
Ollie!
728
00:42:54,607 --> 00:42:56,917
[thunder rumbling]
729
00:42:58,089 --> 00:42:58,986
Ollie!
730
00:43:01,055 --> 00:43:03,158
-Ollie!
-Come on, Beth.
731
00:43:03,193 --> 00:43:04,883
What are the chances
of actually finding him?
732
00:43:04,917 --> 00:43:06,814
I promised Libby.
She said he might come here.
733
00:43:06,848 --> 00:43:08,538
-It'’s where he proposed.
-Oh, my God.
734
00:43:08,572 --> 00:43:10,538
Tom, please.
He'’s in a vulnerable state.
735
00:43:10,572 --> 00:43:12,641
Yeah, he'’s off his fucking face
on God knows what.
736
00:43:12,676 --> 00:43:14,607
I can'’t help feel
that this is all my fault.
737
00:43:14,641 --> 00:43:16,641
Beth, Beth, Beth, Beth. Come on.
738
00:43:16,676 --> 00:43:19,089
You helped the police
get information. That is all.
739
00:43:19,124 --> 00:43:20,814
And he'’s guilty, isn't he?
740
00:43:20,848 --> 00:43:22,503
Why else is he running?
741
00:43:22,538 --> 00:43:24,848
I'’ll look along the harbor arm.
You carry on here.
742
00:43:24,883 --> 00:43:25,848
Beth.
743
00:43:25,883 --> 00:43:29,917
♪tense music
744
00:43:31,124 --> 00:43:32,503
Beth: Ollie!
745
00:43:32,538 --> 00:43:34,193
Dispatcher:
Suspect Oliver Turner
746
00:43:34,227 --> 00:43:36,089
last seen
at Folkestone Harbor.
747
00:43:36,124 --> 00:43:39,124
All units in the vicinity
to make their way to the area.
748
00:43:39,158 --> 00:43:40,779
♪tense music
749
00:43:40,814 --> 00:43:43,779
[thunder rumbling]
750
00:43:43,814 --> 00:43:46,710
-[running footsteps]
-Ollie!
751
00:43:52,434 --> 00:43:53,641
Ollie!
752
00:43:53,676 --> 00:43:56,021
Ollie! Tom, he'’s here!
753
00:43:58,641 --> 00:44:00,055
Ollie!
754
00:44:07,607 --> 00:44:08,676
[gasps]
755
00:44:14,952 --> 00:44:15,917
[gasps]
756
00:44:15,952 --> 00:44:17,021
[Beth yells]
757
00:44:17,055 --> 00:44:18,124
Beth?
758
00:44:18,158 --> 00:44:19,779
-[thunder crashes]
-Beth!
759
00:44:19,814 --> 00:44:21,089
Ollie, please.
Please don'’t hurt me.
760
00:44:21,124 --> 00:44:22,848
Please.
All this can get sorted.
761
00:44:22,883 --> 00:44:25,089
-[sirens approaching]
-Sorted, how? Hmm?
762
00:44:25,124 --> 00:44:26,503
Sorted, how?
763
00:44:26,538 --> 00:44:27,814
-Fucking let--
-I didn'’t do anything!
764
00:44:27,848 --> 00:44:29,572
Hey, you get
the fuck away from me!
765
00:44:29,607 --> 00:44:31,848
[sobbing] Tom.
766
00:44:31,883 --> 00:44:33,503
You turned Libby
against me, man.
767
00:44:33,538 --> 00:44:35,124
-Pearson: Ollie!
-Edgeworth: Ollie!
768
00:44:35,158 --> 00:44:37,779
-You made up lies about me!
-No, no. I just--
769
00:44:37,814 --> 00:44:39,503
I just did
what I thought was right.
770
00:44:39,538 --> 00:44:41,503
No, fuck your bullshit!
You did it to save him!
771
00:44:41,538 --> 00:44:43,089
-Tom.
-You'’re gonna tell the police
772
00:44:43,124 --> 00:44:44,607
so that I can get Libby back.
773
00:44:44,641 --> 00:44:45,607
-Ollie!
-Ollie!
774
00:44:45,641 --> 00:44:47,089
[sirens approaching]
775
00:44:47,124 --> 00:44:52,089
Ollie. Ollie, I am
Detective Inspector Edgeworth.
776
00:44:52,124 --> 00:44:54,089
I'’m investigating the murder
of Katy Asquith.
777
00:44:54,124 --> 00:44:55,745
You'’re wasting
your time with me!
778
00:44:55,779 --> 00:44:58,779
I-I barely fucking knew her,
like hardly at all, man!
779
00:44:58,814 --> 00:45:02,055
Okay, why don'’t you
just let Beth go, and we can--
780
00:45:02,089 --> 00:45:05,089
-we can talk about this calmly.
-No, no, no, no. She stays.
781
00:45:05,124 --> 00:45:07,503
Look, I didn'’t kill Katy,
all right?
782
00:45:07,538 --> 00:45:10,158
I didn'’t touch her.
I just sold her drugs, okay?
783
00:45:10,193 --> 00:45:12,814
Coke, weed sometimes,
that'’s all. Nothing crazy.
784
00:45:12,848 --> 00:45:15,469
She was dead when I got there,
I swear down.
785
00:45:15,503 --> 00:45:16,883
I-I took her stuff to sell.
786
00:45:22,641 --> 00:45:25,503
No, I-I know I'’m a prick,
stealing from a dead woman,
787
00:45:25,538 --> 00:45:26,986
but she was--
788
00:45:27,021 --> 00:45:29,089
I'’ve never seen
a dead person before.
789
00:45:29,124 --> 00:45:31,434
[voices approaching]
790
00:45:31,469 --> 00:45:33,055
Hey, don'’t fucking move.
791
00:45:33,089 --> 00:45:35,883
Hey, what the fuck is he doing?
Get back! I told you the truth!
792
00:45:35,917 --> 00:45:37,952
No, it'’s because you've
got a knife, all right?
793
00:45:37,986 --> 00:45:39,572
There is a life in danger.
794
00:45:39,607 --> 00:45:41,710
To make you fucking listen!
795
00:45:41,745 --> 00:45:43,779
[voices approaching]
796
00:45:43,814 --> 00:45:45,021
No, they don'’t
fucking believe me.
797
00:45:45,055 --> 00:45:47,193
-[panting]
-You need to tell them.
798
00:45:47,227 --> 00:45:49,779
-Ollie, it'’s gonna be okay.
-Tell them what? Tell them what?
799
00:45:49,814 --> 00:45:52,193
I saw him near the beach
the night Katy died,
800
00:45:52,227 --> 00:45:54,193
running near her body.
801
00:45:54,227 --> 00:45:57,572
-Who?
-Your fucking husband, man!
802
00:45:57,607 --> 00:45:58,986
Pearson: Put the knife down!
803
00:45:59,021 --> 00:46:00,434
-[thunder crashing]
-Edgeworth: Ollie.
804
00:46:00,469 --> 00:46:02,538
-I said put down the knife!
-[yells]
805
00:46:02,572 --> 00:46:04,607
Armed police!
Taser! Taser! Taser!
806
00:46:04,641 --> 00:46:06,848
-[electricity crackling]
-[groans]
807
00:46:06,883 --> 00:46:09,055
Beth!
808
00:46:11,710 --> 00:46:12,607
[thump]
809
00:46:19,055 --> 00:46:20,710
[slow-motion] Ollie!
810
00:46:20,745 --> 00:46:21,986
[indistinct
police dispatch chatter]
811
00:46:22,021 --> 00:46:24,607
[silently mouths words]
812
00:46:24,641 --> 00:46:26,331
[distorted] Over here!
813
00:46:27,779 --> 00:46:31,434
[thunder crashes]
814
00:46:33,503 --> 00:46:35,331
Pearson: It'’s broken, isn't it?
815
00:46:38,745 --> 00:46:40,848
[rhythmic grunting]
816
00:46:40,883 --> 00:46:42,607
Stay with me, Ollie, yeah?
817
00:46:42,641 --> 00:46:44,986
[thunder crashing]
818
00:46:45,021 --> 00:46:46,089
Come on.
819
00:46:46,124 --> 00:46:47,400
Ollie.
820
00:46:56,158 --> 00:46:59,331
♪♪
86522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.