Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,242 --> 00:00:05,786
- We must go faster, Rodney.
- This is pretty much my top gear.
2
00:00:12,253 --> 00:00:14,246
If we make a stand here,
we can take them.
3
00:00:14,422 --> 00:00:17,340
Negative. We don't know
how many we're up against.
4
00:00:18,802 --> 00:00:21,423
Rodney, dial the damn gate.
Don't wait for us.
5
00:00:21,638 --> 00:00:25,718
As if the bullets whizzing past my
head weren't encouragement enough.
6
00:00:28,269 --> 00:00:31,105
Okay, six, seven.
7
00:00:33,108 --> 00:00:35,349
This is McKay to Atlantis.
We're coming in hot.
8
00:01:03,305 --> 00:01:05,048
It's good to see you again, colonel.
9
00:01:07,851 --> 00:01:09,724
Kolya.
10
00:02:19,422 --> 00:02:20,620
Anything?
11
00:02:20,799 --> 00:02:22,922
There's no sign of
Sheppard or our attackers.
12
00:02:23,093 --> 00:02:26,259
- They covered their tracks.
- There's a chance he was transported.
13
00:02:26,429 --> 00:02:28,837
I've gathered the last 50
gate addresses dialed.
14
00:02:29,015 --> 00:02:30,094
That should be helpful.
15
00:02:30,266 --> 00:02:32,971
Since the transmission which
summoned us to the planet...
16
00:02:33,144 --> 00:02:35,433
...was sent using a code we gave
to the Genii...
17
00:02:35,605 --> 00:02:38,440
...that will be our starting point.
- What are you gonna do?
18
00:02:38,608 --> 00:02:40,601
Ask the Genii if one of them took
Sheppard?
19
00:02:40,777 --> 00:02:42,604
Yes, I am.
20
00:02:45,031 --> 00:02:46,988
- So is this...?
- Yes, it is.
21
00:02:47,200 --> 00:02:48,694
Incoming wormhole.
22
00:02:48,868 --> 00:02:51,075
We're receiving
the new identification code.
23
00:02:51,246 --> 00:02:54,745
Security teams, stand by.
Lower the shield.
24
00:03:00,547 --> 00:03:02,456
- Welcome, Ladon.
- I came as soon as l...
25
00:03:02,674 --> 00:03:06,374
- What've you done with Sheppard?
- Ronon. He is here as our guest.
26
00:03:12,058 --> 00:03:13,090
How can I help?
27
00:03:15,103 --> 00:03:17,012
Kolya.
28
00:03:17,564 --> 00:03:20,814
I didn't kill you last time, remember?
29
00:03:23,945 --> 00:03:26,068
You promised me points for that.
30
00:03:26,239 --> 00:03:27,947
Kolya.
31
00:03:28,158 --> 00:03:29,652
Damn it.
32
00:03:29,826 --> 00:03:34,821
- I should have killed him.
- You're wasting your breath.
33
00:03:36,666 --> 00:03:38,706
Didn't know I had company
down here.
34
00:03:38,877 --> 00:03:41,119
There is no escape.
35
00:03:41,296 --> 00:03:45,246
Yeah, well, prisons are like that.
36
00:03:45,425 --> 00:03:47,963
Never stopped me before.
37
00:03:49,054 --> 00:03:51,011
How long have you been down here?
38
00:03:51,222 --> 00:03:53,713
Many years.
39
00:03:53,892 --> 00:03:56,181
How many is many? Five? Ten?
40
00:03:56,353 --> 00:03:59,971
- It no longer matters.
- That many?
41
00:04:01,691 --> 00:04:04,099
What did you do to get here?
42
00:04:04,277 --> 00:04:09,901
I merely allowed myself
to be captured alive.
43
00:04:10,450 --> 00:04:12,324
Same here.
44
00:04:14,537 --> 00:04:16,329
Look, I got people looking for me.
45
00:04:16,498 --> 00:04:18,870
When they find me,
maybe we can both...
46
00:04:32,222 --> 00:04:34,345
- Move.
- Where are we moving to?
47
00:04:36,768 --> 00:04:38,559
I kind of like it here.
48
00:04:43,233 --> 00:04:44,857
Commander Kolya insists.
49
00:04:45,318 --> 00:04:49,363
Oh, he insists?
Well, why didn't you just say so?
50
00:04:57,664 --> 00:04:59,242
Pick him up.
51
00:05:14,472 --> 00:05:15,967
I'm sorry this is necessary...
52
00:05:16,141 --> 00:05:18,632
...under the circumstances,
I'm sure you understand.
53
00:05:18,852 --> 00:05:21,769
I came here as a friend, Dr. Weir.
I hope to leave as one.
54
00:05:21,980 --> 00:05:24,471
And we appreciate your concern
for Colonel Sheppard.
55
00:05:24,649 --> 00:05:27,603
Despite that it was your
incompetence that led to his capture.
56
00:05:27,777 --> 00:05:29,900
- Rodney.
- I'm sorry. There is no disputing...
57
00:05:30,071 --> 00:05:31,613
...it was a code we provided...
58
00:05:31,823 --> 00:05:34,990
...that was used to lure us to that
planet where we were ambushed.
59
00:05:35,160 --> 00:05:36,951
Dr. McKay is quite correct.
60
00:05:37,120 --> 00:05:40,038
You entrusted us with codes,
and I allowed them to be stolen.
61
00:05:40,206 --> 00:05:42,329
How and by whom is
an ongoing investigation.
62
00:05:42,500 --> 00:05:44,623
But I must assume it was someone
close to me.
63
00:05:44,794 --> 00:05:46,586
Or this is part of your plans.
64
00:05:47,422 --> 00:05:48,453
Excuse me?
65
00:05:48,673 --> 00:05:50,582
It would not be the first time.
66
00:05:51,384 --> 00:05:54,753
I say this rhetorically,
since I should think it is obvious...
67
00:05:54,929 --> 00:05:57,136
...but if I were involved
in this in any way...
68
00:05:57,307 --> 00:06:00,343
...or if my intentions were anything
less than honorable...
69
00:06:00,518 --> 00:06:02,178
...would I have come to Atlantis?
70
00:06:02,354 --> 00:06:04,097
With you, who knows?
All I know is...
71
00:06:04,272 --> 00:06:07,558
...my friend has been kidnapped
and you had something to do with it.
72
00:06:07,776 --> 00:06:11,026
Which is why I have walked away
from significant responsibilities...
73
00:06:11,196 --> 00:06:14,280
...as leader of my people
to come here and offer our help.
74
00:06:14,449 --> 00:06:16,655
Now you can either let me do that...
75
00:06:16,826 --> 00:06:20,361
...or you can continue to berate me
for my mistake. The choice is yours.
76
00:06:20,580 --> 00:06:22,573
- We have more choices than that.
- Ronon.
77
00:06:23,333 --> 00:06:26,203
I see no reason to stay
if this is how I am to be treated.
78
00:06:26,419 --> 00:06:28,211
Trust me, you're not going anywhere.
79
00:06:28,380 --> 00:06:31,749
Ronon, I understand how you feel.
Believe me, I do.
80
00:06:31,925 --> 00:06:33,716
But we're gonna deal
with this my way.
81
00:06:35,887 --> 00:06:38,129
Let's continue this in my office...
82
00:06:40,308 --> 00:06:41,471
...privately.
83
00:06:57,784 --> 00:06:59,195
It's been some time.
84
00:06:59,411 --> 00:07:02,780
You must have really missed me
to go through all this trouble.
85
00:07:03,832 --> 00:07:05,492
Nice harpoon, by the way.
86
00:07:05,709 --> 00:07:08,875
To capture an extraordinary soldier
takes extraordinary measures.
87
00:07:09,087 --> 00:07:11,756
- I'll take that as a compliment.
- As you should.
88
00:07:12,966 --> 00:07:15,587
Just as you should understand
this is not personal.
89
00:07:15,760 --> 00:07:18,880
As soon as my goal is achieved,
you'll be returned to Atlantis.
90
00:07:19,055 --> 00:07:20,218
That simple?
91
00:07:21,349 --> 00:07:22,630
What do you want?
92
00:07:23,935 --> 00:07:26,604
It's not a question of what I want.
93
00:07:26,771 --> 00:07:28,811
It's a question of who.
94
00:07:29,899 --> 00:07:31,394
Now, I entrusted the IDC codes
you provided...
95
00:07:31,568 --> 00:07:33,062
...to two men in my government.
96
00:07:33,236 --> 00:07:35,395
My second minister in the event
of my death...
97
00:07:35,572 --> 00:07:37,564
and my personal assistant,
Cassel Massan.
98
00:07:37,741 --> 00:07:40,029
I trust both of these men implicitly...
99
00:07:40,452 --> 00:07:41,650
...or rather, I did.
100
00:07:42,704 --> 00:07:44,743
- Are both men now accounted for?
- Yes.
101
00:07:44,914 --> 00:07:47,619
They're in custody. They're being
questioned as we speak.
102
00:07:47,834 --> 00:07:49,376
Really?
103
00:07:50,253 --> 00:07:52,246
Don't underestimate this alliance...
104
00:07:52,422 --> 00:07:54,794
...between our two peoples
to the Genii, Dr. Weir.
105
00:07:55,592 --> 00:07:57,631
When I heard the news,
my first concern...
106
00:07:57,802 --> 00:08:00,590
We have an unscheduled
off-world activation.
107
00:08:02,724 --> 00:08:03,839
Identification code?
108
00:08:04,017 --> 00:08:07,018
None, but we're receiving
an analog video signal.
109
00:08:07,187 --> 00:08:08,467
Bring it up.
110
00:08:09,147 --> 00:08:12,563
Dr. Weir, if you're receiving this,
please respond.
111
00:08:14,694 --> 00:08:16,734
- Who the hell is he?
- Acastus Kolya.
112
00:08:16,947 --> 00:08:20,398
A Genii military leader who once
tried to seize Atlantis.
113
00:08:20,575 --> 00:08:22,864
Ladon was a member
of his strike team.
114
00:08:23,995 --> 00:08:25,739
I do know you're there, doctor.
115
00:08:25,956 --> 00:08:28,956
The existence of Atlantis
is no secret among the Genii.
116
00:08:30,961 --> 00:08:33,119
It would be pointless
not to answer.
117
00:08:33,338 --> 00:08:35,331
Open a channel.
118
00:08:36,883 --> 00:08:38,294
This is Dr. Weir.
119
00:08:38,510 --> 00:08:40,383
Oh, good.
120
00:08:40,553 --> 00:08:43,757
I wanted to be certain
you were there to see this.
121
00:08:45,934 --> 00:08:48,223
- What have you done to him?
- Nothing whatsoever.
122
00:08:48,436 --> 00:08:51,106
Let me rephrase that.
What are you planning to do?
123
00:08:51,314 --> 00:08:54,315
Oh, it's quite simple.
I'd like to make a trade.
124
00:08:54,526 --> 00:08:57,859
Before we continue this conversation,
I want to speak with Sheppard.
125
00:08:58,196 --> 00:08:59,571
Be my guest.
126
00:08:59,739 --> 00:09:03,488
We'll rephrase that too. We would
like him to be able to speak to us.
127
00:09:04,703 --> 00:09:06,411
Very well.
128
00:09:10,083 --> 00:09:14,163
On my command authority,
whatever he asks, don't do it...
129
00:09:15,130 --> 00:09:17,668
Well, as you can see,
he's his usual charming self.
130
00:09:17,882 --> 00:09:20,171
Explain your terms, Kolya.
131
00:09:21,970 --> 00:09:25,837
I have heard the familiar voices
of yourself and Dr. McKay...
132
00:09:26,016 --> 00:09:29,385
... but there is one person I know
is there who has yet to speak.
133
00:09:29,561 --> 00:09:31,435
Ladon Radim is with you, is he not?
134
00:09:33,440 --> 00:09:35,812
Why would Ladon be here?
135
00:09:36,026 --> 00:09:38,861
Well, to preserve his precious
alliance with you, doctor.
136
00:09:39,029 --> 00:09:41,780
So that the Genii might remain
in the favor of Atlantis.
137
00:09:41,948 --> 00:09:44,071
My sources have
already confirmed this...
138
00:09:44,242 --> 00:09:47,243
... there's no point in denying
the fact. Turn him over to me...
139
00:09:47,412 --> 00:09:49,985
... and Colonel Sheppard will be
released immediately.
140
00:09:57,380 --> 00:10:00,050
I'll need time to consider your offer.
141
00:10:00,258 --> 00:10:03,129
Allow me to help expedite
your decision.
142
00:10:09,392 --> 00:10:10,637
Oh, my God.
143
00:10:11,394 --> 00:10:14,229
Sheppard could have left you
in that hole when we last met.
144
00:10:14,397 --> 00:10:17,482
- He does not deserve this.
- Let's be clear, Dr. McKay.
145
00:10:17,692 --> 00:10:20,479
- No one does.
- Don't do this.
146
00:10:21,821 --> 00:10:24,609
- Don't do it.
- The choice is yours, Dr. Weir.
147
00:10:24,783 --> 00:10:26,906
Do we have an arrangement?
148
00:10:32,791 --> 00:10:33,822
Very well.
149
00:10:44,302 --> 00:10:47,552
Stop! Stop!
150
00:10:47,722 --> 00:10:48,920
Enough.
151
00:11:02,112 --> 00:11:03,985
You just crossed a line, Kolya.
152
00:11:04,155 --> 00:11:07,489
We found that a minimum of three
hours between feeding sessions...
153
00:11:07,659 --> 00:11:10,576
... is crucial to ensure the body
has sufficient time...
154
00:11:10,745 --> 00:11:12,204
... to recover from the trauma.
155
00:11:12,414 --> 00:11:14,739
That's the time you have to decide.
156
00:11:16,293 --> 00:11:17,491
Three hours.
157
00:11:27,178 --> 00:11:31,306
- They called you Sheppard.
- Yeah.
158
00:11:31,975 --> 00:11:34,014
That's my name.
159
00:11:34,185 --> 00:11:36,344
Pleased to meet you.
160
00:11:37,439 --> 00:11:39,478
You are in pain.
161
00:11:40,692 --> 00:11:43,609
Well, I just got fed on by a Wraith,
what do you think?
162
00:11:43,778 --> 00:11:45,189
I would not know.
163
00:11:45,363 --> 00:11:48,400
Yeah, hopefully,
you'll never have to find out.
164
00:11:52,579 --> 00:11:54,737
I didn't think anything
could hurt that much.
165
00:11:54,914 --> 00:11:57,322
You're still alive.
166
00:11:57,500 --> 00:12:00,371
Yeah. Well...
167
00:12:00,545 --> 00:12:04,246
...I don't know how many years
the darned thing took off my life.
168
00:12:04,424 --> 00:12:05,918
But I'll tell you this...
169
00:12:06,092 --> 00:12:09,378
...if Kolya's men hadn't have pulled
that damned thing off...
170
00:12:09,554 --> 00:12:12,223
...I'd be dust in a flak jacket.
171
00:12:12,390 --> 00:12:14,597
Do you blame the Wraith...
172
00:12:14,768 --> 00:12:16,807
...or the master?
173
00:12:17,854 --> 00:12:19,763
I'm gonna go with both.
174
00:12:19,981 --> 00:12:22,353
There is a difference.
175
00:12:22,859 --> 00:12:25,777
The Wraith must feed in order to live.
176
00:12:27,656 --> 00:12:32,650
For a Wraith, hunger burns like a fire.
177
00:12:34,204 --> 00:12:36,825
Tell me, Sheppard...
178
00:12:36,998 --> 00:12:41,162
...if you found yourself
burning alive...
179
00:12:41,336 --> 00:12:46,128
...would you settle
for just one drop of water...
180
00:12:46,466 --> 00:12:48,957
...or would you take more?
181
00:12:51,388 --> 00:12:53,629
Where did you hear them
call me Sheppard?
182
00:12:56,559 --> 00:12:59,975
Just before I started to feed.
183
00:13:05,527 --> 00:13:07,934
Of course, you would see him
only as the monster...
184
00:13:08,113 --> 00:13:10,022
...who tried to take your city
from you.
185
00:13:10,198 --> 00:13:13,448
Kolya also killed several of our people.
186
00:13:13,618 --> 00:13:15,990
He would have killed Dr. Weir as well.
187
00:13:16,162 --> 00:13:18,369
I won't make excuses for his actions
or mine...
188
00:13:18,540 --> 00:13:20,367
...during the failed Atlantis mission.
189
00:13:20,542 --> 00:13:22,333
We were soldiers under Cowen's
orders.
190
00:13:22,502 --> 00:13:25,669
But that failure shattered Kolya's
stature among the Genii.
191
00:13:25,839 --> 00:13:27,748
It forced him
from Cowen's inner circle.
192
00:13:28,675 --> 00:13:29,955
You managed to stay.
193
00:13:30,969 --> 00:13:32,760
Cowen had no choice but to keep me.
194
00:13:32,929 --> 00:13:34,258
I was his chief scientist.
195
00:13:34,472 --> 00:13:36,015
You left Kolya out in the cold?
196
00:13:36,182 --> 00:13:38,424
That was his choice, not mine.
197
00:13:39,311 --> 00:13:41,433
I will admit, in what little contact
we had...
198
00:13:41,604 --> 00:13:43,478
...before Kolya went underground...
199
00:13:43,648 --> 00:13:46,139
...he spoke of overthrowing
Cowen's corrupt regime.
200
00:13:46,318 --> 00:13:48,061
And I was admittedly torn.
201
00:13:48,278 --> 00:13:49,772
Out of loyalty to Cowen?
202
00:13:49,988 --> 00:13:52,526
Out of the belief that neither man
had what it took...
203
00:13:52,699 --> 00:13:54,407
...to lead the Genii
into the future.
204
00:13:54,618 --> 00:13:58,069
So instead, you, having what it took
overthrew Cowen yourself?
205
00:13:58,246 --> 00:14:01,995
Kolya believes I've taken his rightful
place as leader of our people.
206
00:14:02,208 --> 00:14:03,489
No wonder he's pissed.
207
00:14:03,710 --> 00:14:06,118
Well, obviously he has men
loyal to him...
208
00:14:06,296 --> 00:14:09,297
...in your inner circle,
hence the codes.
209
00:14:09,507 --> 00:14:13,208
- Well, those traitors will be found.
- Sounds like you're the traitor to me.
210
00:14:14,304 --> 00:14:15,466
Must he be here?
211
00:14:15,680 --> 00:14:18,432
The more I hear,
the more I'm glad he is.
212
00:14:20,935 --> 00:14:23,889
I could have told you anything.
I chose to tell you the truth.
213
00:14:25,523 --> 00:14:29,058
If you trade my life for Sheppard,
you will not only yield to blackmail...
214
00:14:29,235 --> 00:14:31,643
...but you will be planting
the seeds of civil war.
215
00:14:31,821 --> 00:14:34,573
So what? I say we turn him over
and let them fight it out.
216
00:14:34,783 --> 00:14:36,360
- We can't do that.
- Why not?
217
00:14:36,534 --> 00:14:38,408
Because.
218
00:14:39,120 --> 00:14:41,196
Well, can we?
219
00:14:41,414 --> 00:14:43,621
Colonel Sheppard
has already ordered us not to.
220
00:14:45,627 --> 00:14:48,332
At this point, it's not his decision.
221
00:14:48,546 --> 00:14:52,129
There's still time for us to find him
and launch a rescue operation.
222
00:14:52,300 --> 00:14:55,135
- Has there been any progress?
- We have a list of planets...
223
00:14:55,303 --> 00:14:57,711
...where recent Genii activity's
been documented...
224
00:14:57,889 --> 00:15:00,558
...we'd have a much higher margin
of success if Ladon...
225
00:15:00,725 --> 00:15:04,011
...would point out firm locations of
Genii safe houses and shelters.
226
00:15:04,229 --> 00:15:06,980
Maybe even hidden
Wraith-infested torture chambers.
227
00:15:16,700 --> 00:15:18,776
Your anger will only weaken you.
228
00:15:18,994 --> 00:15:20,785
I don't think so.
229
00:15:22,664 --> 00:15:25,499
Do you realize he is torturing
both of us?
230
00:15:25,667 --> 00:15:28,584
- Oh, yeah? What'd he do to you?
- He stopped me.
231
00:15:28,753 --> 00:15:31,291
Really? And how is that torture?
232
00:15:31,798 --> 00:15:34,550
Have you ever known starvation,
Sheppard?
233
00:15:35,927 --> 00:15:40,636
The few years I took from you
are barely enough to keep me alive.
234
00:15:40,807 --> 00:15:43,891
The strength I gained from you
is already fading.
235
00:15:44,102 --> 00:15:45,181
I don't give a damn.
236
00:15:45,353 --> 00:15:50,348
You pace in your cell,
cursing that I took years from you.
237
00:15:50,525 --> 00:15:54,190
I stand here cursing
that I was not allowed them all.
238
00:15:56,156 --> 00:15:59,157
Each in our own way, we suffer.
239
00:16:00,410 --> 00:16:02,403
This might come as a surprise
to you...
240
00:16:02,579 --> 00:16:05,746
...but I'm not really in the mood
for conversation.
241
00:16:05,915 --> 00:16:09,830
So why don't you just do me a favor
and shut the hell up!
242
00:16:11,880 --> 00:16:15,331
These are your last hours, Sheppard.
243
00:16:15,508 --> 00:16:17,916
If you wish to spend them
in silence...
244
00:16:19,638 --> 00:16:21,298
...then so be it.
245
00:16:21,473 --> 00:16:24,177
No. I'm getting out of here.
246
00:16:25,685 --> 00:16:29,101
I got a life to go back to
and I'm damn well going back to it.
247
00:16:29,314 --> 00:16:34,272
- You're sure of that?
- Yeah. I got friends.
248
00:16:35,403 --> 00:16:37,195
And they're gonna come for me.
249
00:16:37,405 --> 00:16:41,189
I hope you continue to believe that...
250
00:16:41,368 --> 00:16:44,155
...the next time I feed.
251
00:16:47,624 --> 00:16:51,159
I'm just saying, if you decide in favor
of trading for Col. Sheppard...
252
00:16:51,336 --> 00:16:54,253
...it would be best if you did so
before the next feeding.
253
00:16:54,422 --> 00:16:56,711
I don't know how many sessions
a man can take...
254
00:16:56,925 --> 00:16:58,752
...even someone as strong
as Sheppard.
255
00:16:58,969 --> 00:17:01,506
Is it possible he can recover
from this?
256
00:17:01,721 --> 00:17:04,639
We still know so little
about the feeding process.
257
00:17:04,808 --> 00:17:07,299
All I can tell you is that
each time he's fed upon...
258
00:17:07,477 --> 00:17:09,849
...his chances of survival
diminish severely.
259
00:17:11,106 --> 00:17:14,973
Dr. Weir, we've got a match.
We went through the database.
260
00:17:15,151 --> 00:17:16,646
Between our list and Ladon's...
261
00:17:16,820 --> 00:17:19,489
...there's only one potential location
that makes sense.
262
00:17:19,656 --> 00:17:21,316
Go.
263
00:17:26,579 --> 00:17:28,868
All right, let's do this one
by the numbers.
264
00:17:29,040 --> 00:17:31,282
We get in. We get our man.
We get out.
265
00:17:31,459 --> 00:17:33,499
Stay sharp and stay alive.
266
00:17:33,670 --> 00:17:35,959
What are you on about?
267
00:17:36,131 --> 00:17:38,882
Oh, things that Sheppard would say,
so I thought I would...
268
00:17:39,050 --> 00:17:42,466
- Well said, Rodney.
- Just stay behind me.
269
00:17:42,887 --> 00:17:44,382
Right.
270
00:17:47,267 --> 00:17:48,512
Just bring him back.
271
00:17:55,442 --> 00:17:57,683
I thought you said
this wasn't personal.
272
00:17:57,861 --> 00:18:00,186
The truth is,
I would've settled for Dr. McKay.
273
00:18:00,405 --> 00:18:03,572
But I don't imagine I would enjoy
his constant wailing.
274
00:18:03,783 --> 00:18:05,859
They're never gonna make
the trade, Kolya.
275
00:18:06,036 --> 00:18:07,696
Why don't you just finish this?
276
00:18:07,871 --> 00:18:11,454
I think you underestimate
the sympathetic nature of Dr. Weir.
277
00:18:11,666 --> 00:18:14,074
Well, then you underestimate
�lizabeth.
278
00:18:14,294 --> 00:18:17,829
You'd prefer I stormed Atlantis
and take Ladon by force?
279
00:18:20,467 --> 00:18:21,498
What do you got?
280
00:18:22,969 --> 00:18:26,837
Half a dozen men and a starving Wraith?
Yeah, you go right ahead.
281
00:18:27,015 --> 00:18:28,972
One way or the other, Ladon is mine.
282
00:18:29,184 --> 00:18:31,971
Protecting him is a waste of my time
and your life.
283
00:18:32,187 --> 00:18:33,729
What'd he do to you?
284
00:18:35,774 --> 00:18:39,024
I was the one planning
to overthrow Cowen.
285
00:18:39,653 --> 00:18:42,488
Ladon disclosed those plans,
forcing me underground...
286
00:18:42,697 --> 00:18:45,105
...then staged a coup of his own.
287
00:18:45,325 --> 00:18:47,282
He took what was rightfully mine.
288
00:18:49,245 --> 00:18:50,621
Bring in the Wraith.
289
00:19:10,558 --> 00:19:12,218
Go on, go on.
290
00:19:17,524 --> 00:19:18,899
Spread out.
291
00:19:37,669 --> 00:19:39,211
It's just the caretaker.
292
00:19:53,893 --> 00:19:55,138
Rodney.
293
00:19:55,353 --> 00:19:58,769
I saw something out of the corner
of my eye. You know, I reacted.
294
00:19:58,982 --> 00:20:00,013
What is it?
295
00:20:01,651 --> 00:20:05,696
A mouse. A really big one, though.
More of a rat, really. Possibly rabid.
296
00:20:05,905 --> 00:20:08,443
- This isn't the place, is it?
- I do not believe so.
297
00:20:08,617 --> 00:20:10,775
No. Sheppard wasn't here.
298
00:20:10,994 --> 00:20:13,236
And we've just wasted two
and a half hours.
299
00:20:13,413 --> 00:20:16,449
- Let's move out.
- And a mouse.
300
00:20:17,542 --> 00:20:19,202
Your intel was wrong.
301
00:20:19,836 --> 00:20:22,956
Then the only way for me to help
is to return to my homeworld...
302
00:20:23,131 --> 00:20:25,254
...and mobilize the resources
of my military.
303
00:20:25,467 --> 00:20:26,842
Contact them from here.
304
00:20:27,010 --> 00:20:29,715
Do you think I don't know
the reason you're keeping me?
305
00:20:29,888 --> 00:20:32,889
You are a head of state.
It was John Sheppard's last order...
306
00:20:33,058 --> 00:20:35,134
...that we do not submit
to Kolya's demands.
307
00:20:35,310 --> 00:20:38,346
It is my own country's policy
to never yield to terrorists.
308
00:20:38,521 --> 00:20:41,357
Those are the reasons
you're still here, Mr. Radim.
309
00:20:41,524 --> 00:20:43,932
Because believe me,
if it was simply my choice...
310
00:20:44,110 --> 00:20:45,308
- I understand.
- Good.
311
00:20:45,487 --> 00:20:46,981
- How...?
- We don't have much time.
312
00:20:47,155 --> 00:20:50,109
I want you to look over our list
and see if there's anything...
313
00:20:50,283 --> 00:20:51,861
Unscheduled off-world activation.
314
00:20:56,206 --> 00:20:58,080
It looks to be another video feed.
315
00:20:58,249 --> 00:21:00,787
Patch it through and open a channel.
316
00:21:02,796 --> 00:21:05,583
Dr. Weir, as promised.
317
00:21:06,758 --> 00:21:07,789
Where's Sheppard?
318
00:21:07,968 --> 00:21:12,428
I'm pleased to see you're wasting
no time. So neither will I.
319
00:21:27,487 --> 00:21:29,314
Will you turn Ladon Radim
over to me...
320
00:21:29,489 --> 00:21:31,280
... in exchange for Colonel Sheppard?
321
00:21:33,326 --> 00:21:34,702
Dr. Weir?
322
00:21:35,495 --> 00:21:37,037
No.
323
00:21:38,206 --> 00:21:41,041
I can only conclude you doubt
my sincerity.
324
00:22:00,061 --> 00:22:01,520
Enough.
325
00:22:13,658 --> 00:22:14,903
Three hours.
326
00:22:37,766 --> 00:22:39,343
Where are your friends?
327
00:22:40,060 --> 00:22:43,642
- They'll be here.
- You still believe that?
328
00:22:43,813 --> 00:22:45,889
Yeah, I do.
329
00:22:46,483 --> 00:22:48,226
They just need more time.
330
00:22:48,443 --> 00:22:51,112
No one has ever left this place alive.
331
00:22:51,279 --> 00:22:53,486
Yeah, well, I'm going to.
332
00:22:53,657 --> 00:22:58,319
Kolya will kill you before your friends
have a chance to reach these cells.
333
00:23:01,081 --> 00:23:03,287
How well do you know
the layout of this place?
334
00:23:03,458 --> 00:23:06,542
Well enough to know
what they would be up against.
335
00:23:17,514 --> 00:23:19,091
What about us?
336
00:23:19,307 --> 00:23:23,387
Do you know enough about
this place to get us out?
337
00:23:24,521 --> 00:23:25,801
You and me?
338
00:23:26,439 --> 00:23:28,728
Why, are they gonna let you go
after I'm dead?
339
00:23:29,442 --> 00:23:31,814
- No.
- Then what have you got to lose?
340
00:23:33,113 --> 00:23:34,227
My life.
341
00:23:34,447 --> 00:23:36,985
Oh, yeah, you've got a great one
down here.
342
00:23:38,326 --> 00:23:39,951
Listen...
343
00:23:40,537 --> 00:23:42,992
...it makes sense.
344
00:23:43,456 --> 00:23:45,615
We have a common goal.
345
00:23:47,377 --> 00:23:49,204
As I said before...
346
00:23:50,755 --> 00:23:52,748
...there is no escape.
347
00:24:01,808 --> 00:24:03,267
Move.
348
00:24:25,332 --> 00:24:28,167
He still has years ahead
of him, Dr. Weir.
349
00:24:28,376 --> 00:24:31,128
- my offer stands.
- So does my answer.
350
00:24:32,631 --> 00:24:34,753
Then you're effectively
ending his life.
351
00:24:35,759 --> 00:24:37,134
I'm not gonna go there.
352
00:24:38,803 --> 00:24:39,966
Is Ladon there?
353
00:24:41,473 --> 00:24:42,552
I am.
354
00:24:42,724 --> 00:24:44,302
I wonder what you've told them...
355
00:24:44,476 --> 00:24:46,718
... so they'd choose you over
one of their own.
356
00:24:46,936 --> 00:24:48,479
That I betrayed you.
357
00:24:48,647 --> 00:24:51,316
That I took for myself
what you believed to be yours.
358
00:24:51,524 --> 00:24:53,316
The truth?
359
00:24:53,735 --> 00:24:56,060
I must say I'm surprised.
360
00:24:56,279 --> 00:24:57,310
If you release him...
361
00:24:57,489 --> 00:25:00,359
...you may return to our people
with my promise of amnesty.
362
00:25:00,575 --> 00:25:02,864
Please, Ladon,
I've trained you better than that.
363
00:25:03,036 --> 00:25:05,788
There are things that cannot
be undone.
364
00:25:05,956 --> 00:25:08,032
That's not true.
You can end this.
365
00:25:08,208 --> 00:25:11,873
Strange, doctor, I was just about
to say the same thing.
366
00:25:15,173 --> 00:25:16,454
Take your fill.
367
00:25:33,191 --> 00:25:34,436
Who told you to stop?
368
00:25:35,151 --> 00:25:37,358
He is near death.
369
00:25:38,029 --> 00:25:40,022
Shall I finish him?
370
00:25:44,452 --> 00:25:45,828
Get it out of here.
371
00:25:53,003 --> 00:25:54,711
Now it's two hours.
372
00:25:58,258 --> 00:26:00,416
If he's fed upon again,
he's as good as dead.
373
00:26:00,593 --> 00:26:03,298
- We don't know that.
- Aye, Rodney, we do.
374
00:26:03,471 --> 00:26:06,556
He may already be past the point
of no return.
375
00:26:06,766 --> 00:26:10,385
We know that a large percentage of
those that survive a partial feeding...
376
00:26:10,562 --> 00:26:12,436
...die anyway...
377
00:26:12,605 --> 00:26:15,725
...due to complications
as a result of strain on the system.
378
00:26:16,568 --> 00:26:19,273
What appears as physical aging
is actually a byproduct...
379
00:26:19,446 --> 00:26:22,897
...of a complex process
we barely understand.
380
00:26:25,952 --> 00:26:28,739
I can't imagine him surviving
another session...
381
00:26:28,913 --> 00:26:31,286
...whether it's two hours
or 10 hours from now.
382
00:26:31,499 --> 00:26:33,907
If you were half the man
Sheppard is...
383
00:26:34,085 --> 00:26:36,872
...you'd volunteer
to make the trade yourself.
384
00:26:37,672 --> 00:26:41,172
The truth is, I'm not sure whether
or not I would have made the trade...
385
00:26:41,343 --> 00:26:43,216
...if our roles were reversed.
386
00:26:44,846 --> 00:26:48,595
So I ask you, allow what you have
done for me to be worth something.
387
00:26:50,352 --> 00:26:52,060
There is nothing more I can do here.
388
00:26:52,228 --> 00:26:55,479
But I can get the information
to find Sheppard if you allow me...
389
00:26:55,649 --> 00:26:59,397
...to return and interrogate the men
who stole the codes from me.
390
00:27:24,678 --> 00:27:28,627
You know, I could've sworn
I was gonna wake up dead today.
391
00:27:29,307 --> 00:27:31,347
You are strong.
392
00:27:31,935 --> 00:27:35,434
Stronger than any human
I have ever fed upon.
393
00:27:36,690 --> 00:27:40,734
- You stopped yourself.
- Yes.
394
00:27:41,611 --> 00:27:42,642
Why?
395
00:27:42,821 --> 00:27:47,566
Because the longer I feed,
the weaker you become.
396
00:27:48,159 --> 00:27:51,445
And we will need
what strength you have left...
397
00:27:52,038 --> 00:27:53,283
...to escape.
398
00:27:55,667 --> 00:27:58,454
Now he wants to escape.
399
00:28:03,049 --> 00:28:05,967
I lack the words to thank you,
Dr. Weir.
400
00:28:06,511 --> 00:28:08,551
I didn't do this for you.
401
00:28:08,722 --> 00:28:10,798
Well, nevertheless...
402
00:28:11,516 --> 00:28:14,766
...I'll be in touch the moment I have
the information that you need.
403
00:28:14,936 --> 00:28:16,181
Thank you.
404
00:28:18,606 --> 00:28:21,940
Why do I have the sinking feeling
we've just made a terrible mistake?
405
00:28:22,110 --> 00:28:23,688
Because we have.
406
00:28:23,862 --> 00:28:26,234
I'm not so sure, Ronon.
407
00:30:19,269 --> 00:30:21,012
Which way?
408
00:30:21,646 --> 00:30:24,018
This way.
409
00:31:03,521 --> 00:31:05,561
It will heal.
410
00:31:06,524 --> 00:31:08,683
This way.
411
00:31:27,754 --> 00:31:29,663
They did this together.
412
00:31:29,839 --> 00:31:32,046
They've taken weapons.
413
00:31:32,926 --> 00:31:35,381
I want 10 armed men
at the stargate.
414
00:31:35,553 --> 00:31:37,961
The rest of you, hunt them down.
415
00:32:01,663 --> 00:32:04,415
- How far is the stargate?
- It will be guarded.
416
00:32:04,582 --> 00:32:07,418
- We've got guns.
- They will be waiting for us.
417
00:32:07,585 --> 00:32:09,708
Don't be so negative.
418
00:32:11,756 --> 00:32:14,212
Do you think you're gonna make it?
419
00:32:14,384 --> 00:32:15,878
If I feed.
420
00:32:16,094 --> 00:32:18,336
Well, don't look at me.
421
00:32:24,728 --> 00:32:28,560
We make it to the stargate,
we both go our separate ways.
422
00:32:28,732 --> 00:32:30,605
Until then...
423
00:32:30,775 --> 00:32:33,017
...we're gonna need each other.
Deal?
424
00:32:55,091 --> 00:32:56,751
Dr. Weir?
425
00:33:00,597 --> 00:33:02,340
How long has it been?
426
00:33:02,515 --> 00:33:04,140
It's coming up on two hours.
427
00:33:04,309 --> 00:33:07,061
We should receive the next
transmission any minute now.
428
00:33:07,270 --> 00:33:09,761
Yes, I'll be there in a moment.
429
00:33:13,193 --> 00:33:16,229
I was blindfolded all the way
to the bunker. It wasn't this far.
430
00:33:16,404 --> 00:33:18,480
If I could just move faster.
431
00:33:22,535 --> 00:33:24,528
We'll rest here a few minutes.
432
00:33:24,704 --> 00:33:26,448
You should go on without me.
433
00:33:26,623 --> 00:33:28,331
No.
434
00:33:28,667 --> 00:33:30,743
The gate's guarded.
435
00:33:31,419 --> 00:33:35,417
Got a better chance of taking
out the guards in a crossfire.
436
00:33:36,633 --> 00:33:40,084
- I still need you.
- Very well.
437
00:33:40,929 --> 00:33:44,464
That is, even if we're going
in the right direction.
438
00:33:50,480 --> 00:33:54,015
You have no idea
where the stargate is, do you?
439
00:33:56,569 --> 00:33:58,811
It was many years ago.
440
00:33:59,030 --> 00:34:02,115
Way to go, John.
Listen to a Wraith.
441
00:34:02,284 --> 00:34:05,902
It was not my intention
to deceive you, Sheppard.
442
00:34:07,497 --> 00:34:10,700
Our reinforcements have arrived
at the stargate, commander.
443
00:34:10,875 --> 00:34:14,458
Kill the Wraith on sight,
but I want Sheppard alive.
444
00:34:14,629 --> 00:34:16,289
Well...
445
00:34:16,798 --> 00:34:18,672
...we learned two things:
446
00:34:18,842 --> 00:34:20,502
One...
447
00:34:20,677 --> 00:34:22,171
...he likes me better than you.
448
00:34:23,888 --> 00:34:28,432
Two, we probably never would've
made it to the stargate anyway.
449
00:34:29,519 --> 00:34:32,555
- Then it is over.
- No.
450
00:34:32,731 --> 00:34:34,972
Our people don't leave
each other behind.
451
00:34:35,150 --> 00:34:38,649
- That's three things you've learned.
- You still believe that?
452
00:34:38,862 --> 00:34:41,982
Kolya doesn't know where we are.
453
00:34:42,365 --> 00:34:44,737
He's wasting manpower...
454
00:34:44,951 --> 00:34:48,118
...that could be used searching
for us, guarding the gate.
455
00:34:48,288 --> 00:34:52,238
The odds of my people finding us
are going up and up.
456
00:34:52,417 --> 00:34:56,331
You are more like Wraith
than you know.
457
00:34:56,504 --> 00:34:59,126
I'm not sure I like the sound of that.
458
00:34:59,341 --> 00:35:05,343
There is much about a Wraith
that you do not know, Sheppard.
459
00:35:09,267 --> 00:35:10,927
- Kolya's late.
- That is not like him.
460
00:35:11,102 --> 00:35:13,261
We haven't heard anything
from Ladon either.
461
00:35:13,438 --> 00:35:14,636
We will.
462
00:35:14,814 --> 00:35:18,894
- Is it possible they were in on this?
- No. I don't think so.
463
00:35:19,110 --> 00:35:21,352
Why would Ladon come here
in the first place?
464
00:35:21,571 --> 00:35:22,650
Throw us off the scent.
465
00:35:22,822 --> 00:35:25,492
- What kind of a plan would that be?
- Genii.
466
00:35:25,659 --> 00:35:26,690
True.
467
00:35:26,910 --> 00:35:30,113
Either way, there must be a reason
why Kolya has not contacted us.
468
00:35:30,330 --> 00:35:33,450
Perhaps he knew it would take
Col. Sheppard more time to recover.
469
00:35:33,625 --> 00:35:37,539
None of us are saying what
we're all thinking here.
470
00:35:37,712 --> 00:35:38,875
No, Rodney, we're not.
471
00:35:43,093 --> 00:35:45,418
Tell Kolya there's nobody around
the gate.
472
00:35:45,595 --> 00:35:48,762
Sounds like they're concentrating
their search around the gate.
473
00:35:50,475 --> 00:35:52,966
They must think we knew
where we were going.
474
00:35:55,563 --> 00:35:58,268
Oh, it was worth it...
475
00:35:58,483 --> 00:36:00,725
...if only to see the sky again.
476
00:36:00,944 --> 00:36:03,945
I got slightly higher expectations.
477
00:36:04,155 --> 00:36:06,646
My wound is deep.
478
00:36:07,242 --> 00:36:09,911
If I do not feed soon...
479
00:36:11,496 --> 00:36:13,156
...I will die.
480
00:36:13,373 --> 00:36:16,457
Buck up. We got a deal, remember?
481
00:36:17,335 --> 00:36:21,000
We both go home alive.
482
00:36:21,589 --> 00:36:23,796
And if we were...
483
00:36:24,551 --> 00:36:27,338
...to meet again in the future?
484
00:36:28,263 --> 00:36:30,090
What then?
485
00:36:34,102 --> 00:36:35,893
All bets are off.
486
00:36:40,609 --> 00:36:44,902
Then let us hope
we do not meet again.
487
00:36:45,113 --> 00:36:48,114
Try to get some sleep.
I'll take the first watch.
488
00:36:52,954 --> 00:36:55,789
I'm receiving the new Genii IDC
along with a video feed.
489
00:36:55,957 --> 00:36:58,744
- Ladon.
- Put it on the screen.
490
00:37:01,880 --> 00:37:03,623
Are you receiving me?
491
00:37:03,798 --> 00:37:05,341
We were starting to get worried.
492
00:37:05,508 --> 00:37:07,999
Yes, I'm sure you had doubts...
493
00:37:08,178 --> 00:37:11,298
... but the truth is, the interrogation
took longer than I hoped.
494
00:37:11,473 --> 00:37:13,679
We've secured the location
of Kolya's base.
495
00:37:13,850 --> 00:37:16,056
I'm forwarding you
the dialing coordinates now.
496
00:37:16,227 --> 00:37:17,390
Are you certain?
497
00:37:17,562 --> 00:37:20,397
Certain enough to send
a full brigade through the gate.
498
00:37:20,565 --> 00:37:22,890
It will take us an hour
to marshal our forces.
499
00:37:23,109 --> 00:37:26,229
- I thought you might want that time.
- What will we be up against?
500
00:37:26,404 --> 00:37:29,738
Nothing one of your Jumpers and
my friend Ronon couldn't handle.
501
00:37:30,325 --> 00:37:34,868
I ask only that you leave Kolya
for my own forces to find.
502
00:37:38,249 --> 00:37:39,494
No promises.
503
00:37:40,335 --> 00:37:42,209
I understand.
504
00:37:43,129 --> 00:37:45,371
Get a cloaked Jumper
and a team of Marines.
505
00:37:45,548 --> 00:37:48,668
I'd like to reserve one seat
for a member of my medical team.
506
00:37:48,885 --> 00:37:51,376
Done. And if you do find Kolya...
507
00:37:51,596 --> 00:37:53,138
No promises.
508
00:37:53,348 --> 00:37:54,926
Exactly.
509
00:38:24,462 --> 00:38:25,921
They're coming.
510
00:39:16,973 --> 00:39:18,598
The facility is straight ahead.
511
00:39:18,767 --> 00:39:21,886
We're detecting life signs on
the surface, miles from the bunker.
512
00:39:22,062 --> 00:39:24,185
- How many?
- When it first came, it was eight.
513
00:39:24,356 --> 00:39:26,894
Then four. I don't get it,
now it's just the two.
514
00:39:27,108 --> 00:39:29,184
- What's going on?
- One of them is Sheppard.
515
00:39:29,361 --> 00:39:31,484
His transmitter is still broadcasting.
516
00:39:31,696 --> 00:39:34,021
- Could the other one be Kolya?
- Let's hope so.
517
00:39:34,240 --> 00:39:37,775
Land 100 meters
to the south of their position.
518
00:39:51,299 --> 00:39:53,256
Finish it.
519
00:39:53,426 --> 00:39:57,673
As I told you, John Sheppard...
520
00:39:57,847 --> 00:40:03,304
...there are many things about Wraith
that you do not know.
521
00:40:20,161 --> 00:40:22,154
Wait!
522
00:40:24,124 --> 00:40:26,200
Leave him.
523
00:40:26,376 --> 00:40:28,369
That's an order.
524
00:40:28,586 --> 00:40:30,745
I don't understand.
We saw what he did to you.
525
00:40:30,964 --> 00:40:32,921
He just undid it.
526
00:40:34,718 --> 00:40:36,260
Lower your weapons.
527
00:40:36,928 --> 00:40:40,926
- How is this possible?
- Don't ask me.
528
00:40:42,350 --> 00:40:44,224
The gift of life...
529
00:40:44,394 --> 00:40:48,807
...is reserved only
for our most devout worshipers...
530
00:40:48,982 --> 00:40:51,603
...and our brothers.
531
00:40:53,820 --> 00:40:56,774
Well, I guess there's a lot
about the Wraith we don't know.
532
00:40:56,990 --> 00:40:59,481
Sheppard gave me back my life.
533
00:40:59,659 --> 00:41:01,699
I merely repaid the debt.
534
00:41:02,162 --> 00:41:05,246
What debt? Are you kidding?
He looks younger than he did before.
535
00:41:05,457 --> 00:41:07,829
What about Kolya?
536
00:41:11,796 --> 00:41:14,466
Kolya, this is Sheppard.
537
00:41:15,175 --> 00:41:18,544
Kolya. I figured you'd run.
538
00:41:18,720 --> 00:41:22,468
Next time,
I kill you on sight, do you hear me?
539
00:41:27,937 --> 00:41:29,729
Let's get off this rock.
540
00:41:30,690 --> 00:41:32,517
What about him?
541
00:41:34,986 --> 00:41:36,267
We had a deal, right?
542
00:41:36,863 --> 00:41:40,777
I did not truly expect you
to honor it.
543
00:41:55,048 --> 00:41:57,965
- You didn't kill him.
- No, I didn't.
544
00:41:58,134 --> 00:42:01,171
Get him in the Jumper. We're gonna
drop him off somewhere.
545
00:42:05,225 --> 00:42:07,264
Thanks for showing up.
546
00:42:13,984 --> 00:42:17,103
Sheppard. I thought you...
547
00:42:17,279 --> 00:42:19,318
There's a lot you don't know
about humans.
548
00:42:24,244 --> 00:42:26,913
I see.
549
00:42:30,125 --> 00:42:32,663
Next time we meet?
550
00:42:34,504 --> 00:42:36,544
All bets are off.
42971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.