Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,619 --> 00:00:38,247
Whoa. None of this was going on
when we sent the probe through.
2
00:00:38,539 --> 00:00:40,792
JACKSON: What's this stuff in the air?
TEAL'C: Ash.
3
00:00:41,083 --> 00:00:44,553
O'NEILL: All right, Daniel, dial it up.
Get us out of here.
4
00:00:44,836 --> 00:00:46,588
No argument.
5
00:00:48,674 --> 00:00:50,551
Wait a minute.
6
00:00:54,137 --> 00:00:56,435
There's something out there.
7
00:01:03,939 --> 00:01:08,615
It's a woman. She's alive.
There's more. Hurry, you guys!
8
00:01:16,076 --> 00:01:17,953
There's no life here.
9
00:01:18,245 --> 00:01:20,247
This one's had it.
10
00:01:27,087 --> 00:01:27,553
It's like Pompeii.
11
00:01:27,838 --> 00:01:31,263
Everyone died of suffocation
before lava started to flow.
12
00:01:42,436 --> 00:01:43,562
What are these things?
13
00:01:43,854 --> 00:01:46,653
O'Neill, there are
two more alive.
14
00:01:49,818 --> 00:01:52,241
Carter, how long
before we're toast?
15
00:01:52,529 --> 00:01:56,579
I'm not a volcanologist.
It could be days or minutes.
16
00:02:04,958 --> 00:02:06,210
(GROANS)
17
00:02:15,469 --> 00:02:17,267
Don't...
18
00:02:18,430 --> 00:02:19,932
help us.
19
00:03:38,844 --> 00:03:41,768
MAN: Clear the way.
Give them some room.
20
00:03:49,229 --> 00:03:51,323
Let's go.
You okay?
21
00:03:51,606 --> 00:03:53,199
Yeah.
22
00:03:57,487 --> 00:03:59,615
Colonel O'Neill,
what happened?
23
00:04:00,699 --> 00:04:02,622
We encountered some very...
24
00:04:02,909 --> 00:04:05,003
severe volcanic
activity, sir.
25
00:04:05,287 --> 00:04:07,710
Who are all these people?
We don't really know, sir.
26
00:04:07,998 --> 00:04:09,591
They were all dead
and dying around the gate.
27
00:04:09,875 --> 00:04:11,047
The air was highly toxic.
28
00:04:11,334 --> 00:04:12,256
And hot.
29
00:04:12,544 --> 00:04:14,387
You'd better have Dr.
Frasier take a look at you.
30
00:04:14,671 --> 00:04:17,641
We'll debrief when you're ready.
Yes, sir.
31
00:04:17,924 --> 00:04:22,680
HAMMOND:You evacuated ten people
from an alien planet, Colonel.
32
00:04:22,971 --> 00:04:23,847
Dr. Frasier says
they're all human,
33
00:04:24,139 --> 00:04:25,937
and it looks like
they're going to live.
34
00:04:26,224 --> 00:04:28,898
This was one hell
of a rescue operation.
35
00:04:29,186 --> 00:04:29,527
Thank you.
36
00:04:29,811 --> 00:04:32,234
There were no buildings
in the area of any kind?
37
00:04:32,522 --> 00:04:34,650
No, sir. We don't know
how far they walked...
38
00:04:34,941 --> 00:04:36,067
but it looked like they
were trying to make it
39
00:04:36,359 --> 00:04:36,871
back to the Stargate.
40
00:04:37,152 --> 00:04:39,280
What do we know about these
devices they were wearing?
41
00:04:39,571 --> 00:04:41,665
They all emit low levels
of radiation,
42
00:04:41,948 --> 00:04:43,211
indicating an operative
energy source.
43
00:04:43,492 --> 00:04:45,745
But there is no circuitry,
moving parts or chips.
44
00:04:46,036 --> 00:04:46,958
We've never seen
anything like it.
45
00:04:47,245 --> 00:04:49,748
JACKSON: I thought at first they
were from a parallel culture...
46
00:04:50,040 --> 00:04:51,587
but it looks like they
might be way ahead of us.
47
00:04:51,875 --> 00:04:56,847
We've determined humans on other planets
originated here on Earth, right?
48
00:04:58,215 --> 00:04:58,511
Yes.
49
00:04:58,799 --> 00:05:02,849
Given our present state of technology,
could they be ahead of us?
50
00:05:03,386 --> 00:05:04,729
JACKSON: Yes.
51
00:05:05,013 --> 00:05:08,142
We'd be colonizing space right now
if it hadn't been for the Dark Ages.
52
00:05:08,433 --> 00:05:13,485
There was a period of over 800 years
where science was heresy and anathema.
53
00:05:13,772 --> 00:05:14,773
Maybe they didn't
have that setback.
54
00:05:15,065 --> 00:05:18,444
General Hammond, the spokesman
for the rescued people is awake.
55
00:05:18,735 --> 00:05:21,534
He'd like to speak with you.
All of you.
56
00:05:48,974 --> 00:05:49,725
Who are you?
57
00:05:50,016 --> 00:05:52,815
I'm Major General Hammond.
This is Colonel O'Neill.
58
00:05:53,103 --> 00:05:55,356
Jack.
Samantha Carter.
59
00:05:55,647 --> 00:05:58,776
Daniel Jackson.
What is this place?
60
00:05:59,067 --> 00:06:02,742
You're on a planet called
Earth. These people saved you.
61
00:06:03,029 --> 00:06:05,418
Nothing could be further
from the truth.
62
00:06:07,742 --> 00:06:08,834
Unless I missed something,
63
00:06:09,119 --> 00:06:10,712
you're better off here
than there.
64
00:06:10,996 --> 00:06:11,838
There was a rescue transport
on the way.
65
00:06:12,122 --> 00:06:16,377
Half your people were already dead. It
wouldn't have gotten there in time.
66
00:06:16,668 --> 00:06:19,842
Perhaps that's more of a problem
for you than it was for us.
67
00:06:20,130 --> 00:06:20,847
Beg your pardon?
68
00:06:21,131 --> 00:06:24,431
I find it unbelievable
that anyone so primitive...
69
00:06:24,718 --> 00:06:27,938
could've deciphered
the gate system.
70
00:06:28,805 --> 00:06:29,931
Did you say "primitive"?
71
00:06:30,223 --> 00:06:33,693
I too am from a world
very different from this one.
72
00:06:34,686 --> 00:06:36,939
Here, life is highly valued.
73
00:06:37,230 --> 00:06:39,824
Quite a statement for a Jaffa.
74
00:06:43,445 --> 00:06:45,322
Sir, I'd like to
know who you are...
75
00:06:45,614 --> 00:06:47,867
and what you know
about the Goa'uld.
76
00:06:48,158 --> 00:06:50,627
I am Omoc.
77
00:06:50,911 --> 00:06:52,288
Our world is called Tollan.
78
00:06:52,579 --> 00:06:55,924
And what do you know
of the Goa'uld and Jaffa?
79
00:06:56,207 --> 00:06:59,882
We're aware of them.
We don't interact with them.
80
00:07:00,170 --> 00:07:02,389
Then we share a common enemy.
81
00:07:04,507 --> 00:07:06,976
Did I mention an enemy?
82
00:07:07,302 --> 00:07:09,725
I only meant it might
benefit everyone...
83
00:07:10,013 --> 00:07:13,233
if your people and ours
could be friends.
84
00:07:13,934 --> 00:07:16,608
I demand you return everything
you've taken from us
85
00:07:16,895 --> 00:07:18,989
and allow us to go home.
86
00:07:19,940 --> 00:07:22,910
It could take a while for those
volcanoes to quiet down.
87
00:07:23,193 --> 00:07:25,912
In the meantime,
I'm a bit of a culture buff.
88
00:07:26,196 --> 00:07:29,996
I'd like to learn about
your history and customs.
89
00:07:30,867 --> 00:07:33,996
I've said enough.
I'll say no more.
90
00:07:54,766 --> 00:07:58,942
Captain Carter, I want you to monitor
the situation on Tollan very closely.
91
00:07:59,229 --> 00:08:02,699
As soon as it's safe there,
I want those people gone.
92
00:08:02,983 --> 00:08:04,701
Yes, sir.
93
00:08:21,251 --> 00:08:23,379
New hobby?
Neat, huh?
94
00:08:23,670 --> 00:08:25,968
Miniature UAV, with all
the bells and whistles.
95
00:08:26,256 --> 00:08:30,978
I'm adding heat sensors so I can
send it through the gate to Tollan.
96
00:08:31,261 --> 00:08:33,639
I was just down in the infirmary
with one of the Tollan...
97
00:08:33,930 --> 00:08:35,227
trying to get
them to talk to us.
98
00:08:35,515 --> 00:08:37,483
They only ask questions,
never answer them.
99
00:08:37,767 --> 00:08:41,112
As a matter of fact, one of them was
asking a lot of questions about you.
100
00:08:41,396 --> 00:08:44,366
I thought they weren't
interested in us.
101
00:08:45,150 --> 00:08:47,369
I didn't say "us."
I said "you."
102
00:08:47,652 --> 00:08:51,873
Hammond thinks you'll have better
luck getting some answers.
103
00:08:52,157 --> 00:08:54,080
He'd like to see you.
104
00:08:55,535 --> 00:08:56,001
Okay.
105
00:08:56,286 --> 00:08:58,414
I was hoping he would
open up to you...
106
00:08:58,705 --> 00:09:01,584
a bit more than
Dr. Jackson or myself.
107
00:09:04,794 --> 00:09:08,048
You remember Narim?
Yes, from the planet.
108
00:09:08,339 --> 00:09:10,842
You were
a lot dirtier then.
109
00:09:11,134 --> 00:09:12,010
Um...
110
00:09:12,302 --> 00:09:15,021
Captain Carter--
Or is it Doctor?
111
00:09:15,305 --> 00:09:16,773
Just make it Samantha.
112
00:09:17,057 --> 00:09:18,684
You may call me Narim.
113
00:09:18,975 --> 00:09:20,022
HAMMOND: Captain Carter,
114
00:09:20,310 --> 00:09:23,314
Mr. Narim seems very
interested in our planet.
115
00:09:23,605 --> 00:09:25,448
I thought maybe you'd
like to escort him up
116
00:09:25,732 --> 00:09:27,484
to the surface to have a look.
117
00:09:27,776 --> 00:09:28,197
Really?
118
00:09:28,485 --> 00:09:31,034
I would be very pleased
to have that opportunity.
119
00:09:31,321 --> 00:09:32,413
As long as
you give me your word
120
00:09:32,697 --> 00:09:34,324
you'll stay
with Captain Carter.
121
00:09:34,616 --> 00:09:36,084
You have my word.
122
00:09:36,367 --> 00:09:40,497
Great. Let's go. Sir.
123
00:09:59,516 --> 00:10:03,612
I wanted to tell you
that I'm glad to be alive.
124
00:10:05,105 --> 00:10:06,072
So are the others.
Good.
125
00:10:06,356 --> 00:10:09,280
Thank you. And please
tell your friends.
126
00:10:09,567 --> 00:10:11,035
You can tell
them yourself.
127
00:10:11,319 --> 00:10:15,074
No, I can't. I shouldn't
be talking to you.
128
00:10:15,365 --> 00:10:17,163
Why not?
129
00:10:17,575 --> 00:10:21,079
Back on Tollan,
I thought I was dying.
130
00:10:21,371 --> 00:10:25,672
I heard your voice and
managed to open my eyes.
131
00:10:25,959 --> 00:10:28,382
When I saw you--
132
00:10:28,670 --> 00:10:29,967
What?
(CHUCKLES)
133
00:10:30,255 --> 00:10:33,134
An old superstition. There was a
time before reason and science...
134
00:10:33,424 --> 00:10:37,099
when my ancestors believed
in all manner of nonsense.
135
00:10:37,387 --> 00:10:38,354
Like the Sher-Mal.
136
00:10:38,638 --> 00:10:42,484
The story goes that if a Sher-Mal
appears at the moment of death...
137
00:10:42,767 --> 00:10:46,112
she will take you to her
dwelling in the stars.
138
00:10:46,396 --> 00:10:48,444
We call them "angels."
139
00:10:48,731 --> 00:10:50,483
Then you still
believe in them?
140
00:10:50,775 --> 00:10:52,027
Some of us do.
141
00:10:52,318 --> 00:10:54,241
Ours were reported
to be quite beautiful.
142
00:10:54,529 --> 00:10:57,123
And when I saw you...
143
00:10:57,407 --> 00:11:00,832
well, you seemed
to fit the description.
144
00:11:02,579 --> 00:11:06,504
And then I learned from Dr. Jackson
that you're also a brilliant scientist.
145
00:11:07,792 --> 00:11:11,171
I'm afraid I ask
quite a few questions.
146
00:11:11,462 --> 00:11:13,009
Curiosity.
147
00:11:13,298 --> 00:11:15,642
It's a quality Omoc
doesn't seem to share.
148
00:11:16,676 --> 00:11:19,020
Can you tell me something
about your world?
149
00:11:19,304 --> 00:11:20,521
Of course.
150
00:11:20,805 --> 00:11:22,398
(BIRD SCREECHES)
151
00:11:27,854 --> 00:11:29,322
A flying animal.
152
00:11:30,064 --> 00:11:33,113
Yeah.We call them "birds."
153
00:11:33,401 --> 00:11:34,618
Are there other animals?
154
00:11:34,903 --> 00:11:36,325
Millions of them.
155
00:11:39,199 --> 00:11:43,454
There have been none
on Tollan for generations.
156
00:11:43,745 --> 00:11:46,589
Well, I could bring
you pictures, if you'd like.
157
00:11:48,666 --> 00:11:51,294
I would like that very much,
thank you.
158
00:11:52,212 --> 00:11:55,307
But I think it would be best
if Omoc didn't know.
159
00:11:55,590 --> 00:11:57,092
Why?
160
00:11:57,383 --> 00:11:59,556
Omoc is not as
harsh as he seems.
161
00:11:59,844 --> 00:12:03,724
He is only trying
to protect us and you.
162
00:12:04,432 --> 00:12:05,604
From what?
163
00:12:05,892 --> 00:12:07,439
Perhaps--
164
00:12:14,359 --> 00:12:16,828
Perhaps we should go back.
165
00:12:18,363 --> 00:12:19,364
Okay.
166
00:12:21,950 --> 00:12:24,294
HARRIMAN:
Chevron six, engaged.
167
00:12:30,667 --> 00:12:33,170
Chevron seven, locked.
168
00:12:35,380 --> 00:12:38,179
CARTER: Launching
UAv in ten seconds.
169
00:12:38,466 --> 00:12:41,766
Nine, eight, seven...
170
00:12:42,053 --> 00:12:45,307
six, five, four...
171
00:12:46,140 --> 00:12:49,314
three, two, one.
172
00:12:52,897 --> 00:12:54,615
Yeah.
CARTER: Successful launch.
173
00:12:54,899 --> 00:12:56,697
UAV is holding course
in the Wormhole.
174
00:12:56,985 --> 00:13:00,080
Should reach the Tollan gate
in three...
175
00:13:00,363 --> 00:13:01,910
two, one.
176
00:13:02,198 --> 00:13:03,245
(COMPUTER BEEPING)
177
00:13:03,533 --> 00:13:07,254
Temperature, ground:
1,700 degrees Fahrenheit.
178
00:13:07,537 --> 00:13:09,539
Air seems to be
in pockets...
179
00:13:09,831 --> 00:13:12,050
ranging from 1,500 degrees
down to 200.
180
00:13:12,333 --> 00:13:12,674
Sounds like L.A.
181
00:13:12,959 --> 00:13:15,257
CARTER: If the heat doesn't
get you, the atmosphere will.
182
00:13:15,545 --> 00:13:18,549
It's mostly pyroclastics,
basalt, ash.
183
00:13:18,840 --> 00:13:20,717
A person could suffocate
very quickly.
184
00:13:21,009 --> 00:13:23,353
How long before
it cools down?
185
00:13:23,845 --> 00:13:26,974
I don't know.
Not anytime soon.
186
00:13:27,265 --> 00:13:28,266
It doesn't matter anyway.
187
00:13:28,558 --> 00:13:32,483
That lava's flowing
straight toward the gate.
188
00:13:32,812 --> 00:13:34,735
Computer predicts that
at the current rate...
189
00:13:35,023 --> 00:13:38,653
the gate will be buried
in a couple of days.
190
00:13:39,652 --> 00:13:43,452
Looks like we've got
some guests for a while.
191
00:13:45,283 --> 00:13:47,251
Are you absolutely certain?
192
00:13:47,535 --> 00:13:49,378
Yes. I'm sorry.
193
00:13:50,455 --> 00:13:51,672
(SIGHS)
194
00:13:51,956 --> 00:13:56,257
Then nature succeeded
where we failed.
195
00:13:56,544 --> 00:13:57,056
What?
196
00:13:57,337 --> 00:13:59,214
You were going
to seal the gate?
197
00:13:59,505 --> 00:14:01,849
Tollan is a world
in cataclysm.
198
00:14:02,133 --> 00:14:06,479
The evacuation was complete.
My team stayed to--
199
00:14:12,477 --> 00:14:15,981
Our final task
was to close the gate...
200
00:14:16,272 --> 00:14:18,240
so that no one could return
and be harmed.
201
00:14:18,524 --> 00:14:22,119
Wherever you were going, we can
recalibrate the coordinates from here.
202
00:14:22,403 --> 00:14:24,576
The new settlement world
is outside the gate system.
203
00:14:24,864 --> 00:14:26,411
We'll need a ship.
204
00:14:28,534 --> 00:14:31,083
We don't have ships.
205
00:14:31,371 --> 00:14:32,793
Not that kind, anyway.
206
00:14:33,081 --> 00:14:35,584
Our space program
is relatively new.
207
00:14:38,419 --> 00:14:41,013
The bottom line here is, your
survivors have become refugees.
208
00:14:41,297 --> 00:14:45,393
If they don't wanna be here, we've
got to relocate them somewhere.
209
00:14:45,676 --> 00:14:49,852
You know, we have done some
fairly good deeds out there.
210
00:14:50,139 --> 00:14:53,268
Maybe we should try
calling in some markers.
211
00:14:53,559 --> 00:14:54,355
Okay.
212
00:14:54,644 --> 00:14:57,272
Colonel, you and Teal'c
follow up on that.
213
00:14:57,563 --> 00:14:59,156
Pay a visit
to some of our old friends.
214
00:14:59,440 --> 00:15:02,034
Captain Carter,
I want you and Dr. Jackson...
215
00:15:02,318 --> 00:15:06,448
to get the multipurpose room on
5C readied as a refugee center.
216
00:15:07,532 --> 00:15:09,455
Yes, sir.
217
00:15:12,370 --> 00:15:16,375
As an act of good faith, we're returning
the devices you were wearing.
218
00:15:16,666 --> 00:15:20,921
They are not weapons. That's
what our technicians thought.
219
00:15:21,212 --> 00:15:23,385
So you had them tested?
220
00:15:23,673 --> 00:15:25,141
Not much of an
act of good faith.
221
00:15:25,425 --> 00:15:28,395
Actually, we couldn't figure
out exactly what they were.
222
00:15:28,678 --> 00:15:34,026
I want to assure you we're doing all
we can to relocate your people.
223
00:15:35,560 --> 00:15:37,403
Are we to have
some say in the matter?
224
00:15:37,687 --> 00:15:40,406
Self-determination is a concept
that's very important to us.
225
00:15:40,690 --> 00:15:42,408
We'll do our best.
In the meantime...
226
00:15:42,692 --> 00:15:43,864
we'll make you as
comfortable as possible.
227
00:15:44,152 --> 00:15:48,407
But I want you to understand you're
restricted to the immediate premises.
228
00:15:48,698 --> 00:15:50,041
Are we prisoners?
229
00:15:50,324 --> 00:15:51,621
Absolutely not.
230
00:15:51,909 --> 00:15:54,332
But you are from
an alien environment.
231
00:15:54,620 --> 00:15:57,499
It's as much for your
safety as for ours.
232
00:16:11,471 --> 00:16:12,222
Hey.
233
00:16:12,513 --> 00:16:13,765
How you doing?
234
00:16:14,056 --> 00:16:19,187
It may sound ridiculous, but I have
no idea what to do with these items.
235
00:16:19,479 --> 00:16:20,856
Well, our sleeping
platforms...
236
00:16:21,147 --> 00:16:23,445
adjust automatically
to our body temperature.
237
00:16:23,733 --> 00:16:26,532
They don't come
with accoutrements.
238
00:16:26,819 --> 00:16:28,036
It's okay, I'll show you.
239
00:16:28,321 --> 00:16:31,541
I brought you some things
to take a look at.
240
00:16:33,618 --> 00:16:35,541
Thank you.
241
00:16:37,079 --> 00:16:38,706
You're welcome.
242
00:16:41,834 --> 00:16:42,596
Uh...
243
00:16:42,877 --> 00:16:45,801
You might like
to see this first.
244
00:16:51,636 --> 00:16:53,809
(MEOWS)
(NARIM CHUCKLES)
245
00:16:54,096 --> 00:16:56,770
I never thought I'd see
a living animal.
246
00:16:57,058 --> 00:16:59,026
His name's Schrodinger.
247
00:17:02,647 --> 00:17:03,489
It's kind of a joke, really.
248
00:17:03,773 --> 00:17:07,198
His name, that is.
Schrodinger's cat.
249
00:17:07,944 --> 00:17:09,116
Oh?
250
00:17:10,404 --> 00:17:12,907
See, there was
an Earth physicist
251
00:17:13,199 --> 00:17:14,496
by the name of
Erwin Schrodinger.
252
00:17:14,784 --> 00:17:17,037
He had this
theoretical experiment.
253
00:17:17,328 --> 00:17:18,420
Put a cat in a box...
254
00:17:18,704 --> 00:17:21,093
add a can of poisoned gas
activated by the decay
255
00:17:21,374 --> 00:17:22,500
of a radioactive atom...
256
00:17:22,792 --> 00:17:24,385
and close the box.
257
00:17:24,669 --> 00:17:25,465
Sounds like a cruel man.
258
00:17:25,753 --> 00:17:27,721
It was just a theory.
He never really did it.
259
00:17:28,005 --> 00:17:30,599
He said that if he did do it,
at any one instant...
260
00:17:30,883 --> 00:17:34,183
the cat would be both dead
and alive at the same time.
261
00:17:34,470 --> 00:17:35,767
Equilibrium physics.
262
00:17:36,055 --> 00:17:38,399
An atom's state is
indeterminate until measured
263
00:17:38,683 --> 00:17:39,149
by an outside observer.
264
00:17:39,433 --> 00:17:42,573
We call it quantum physics.
You know the theory.
265
00:17:42,853 --> 00:17:44,855
Yeah, I've studied it...
266
00:17:45,147 --> 00:17:48,492
among other misconceptions
of elementary science.
267
00:17:49,652 --> 00:17:50,528
Misconceptions?
268
00:17:50,820 --> 00:17:54,620
Are you telling me you guys
have licked quantum physics?
269
00:17:57,243 --> 00:17:58,495
Omoc.
270
00:18:04,667 --> 00:18:07,420
I'll come back and
help you with this later.
271
00:18:15,219 --> 00:18:17,642
I did not tell her anything.
272
00:18:24,020 --> 00:18:27,194
We've set up a meeting
with Tuplo for 0800 tomorrow.
273
00:18:27,481 --> 00:18:28,198
Colonel O'Neill
was correct.
274
00:18:28,482 --> 00:18:31,110
Many of the worlds we've visited
are eager to be of service.
275
00:18:31,402 --> 00:18:32,745
People,
we have a problem.
276
00:18:33,029 --> 00:18:34,576
Your refugees
seem to have escaped.
277
00:18:34,864 --> 00:18:36,616
CARTER: Escaped? How'd
they get past the guards?
278
00:18:36,907 --> 00:18:39,581
You can ask them that
when you find them.
279
00:18:39,869 --> 00:18:41,667
(BARKING)
280
00:18:51,464 --> 00:18:53,637
MAN: They're over here!
281
00:18:55,343 --> 00:18:57,186
Hold fire!
282
00:19:18,658 --> 00:19:20,706
We were merely
observing the stars.
283
00:19:20,993 --> 00:19:24,042
Well, you're all gonna
have to come back in now.
284
00:19:24,330 --> 00:19:26,753
So we are prisoners?
285
00:19:29,502 --> 00:19:31,675
And idea how they got
past the guards, sir?
286
00:19:31,962 --> 00:19:33,635
The surveillance video
in the multipurpose room...
287
00:19:33,923 --> 00:19:38,394
was exposed to some sort of interference
just as the escape was taking place.
288
00:19:38,678 --> 00:19:40,396
Convenient. Can the
video be salvaged?
289
00:19:40,680 --> 00:19:43,274
Maybe computer enhanced?
We're trying now.
290
00:19:43,557 --> 00:19:46,731
In the meantime, we should
get this show on the road.
291
00:19:57,113 --> 00:19:59,662
Tuplo.
Good to see you.
292
00:20:00,783 --> 00:20:02,626
General Hammond,
before we begin...
293
00:20:02,910 --> 00:20:07,541
I wish to thank you for allowing me to
be the first visitor to your Earth...
294
00:20:07,832 --> 00:20:09,630
from the Land of Light.
295
00:20:09,917 --> 00:20:11,760
It is indeed an honor.
296
00:20:17,842 --> 00:20:21,062
My Lord Omoc,
the Land of Light...
297
00:20:21,345 --> 00:20:23,768
is a world
of eternal brightness
298
00:20:24,056 --> 00:20:25,683
where fertility abounds.
299
00:20:25,975 --> 00:20:28,899
Our farms produce
rich harvests.
300
00:20:29,186 --> 00:20:32,690
Our rivers are blessed
with fish and fowl.
301
00:20:32,982 --> 00:20:38,910
We would be honored to share
our land with your people.
302
00:20:41,866 --> 00:20:45,496
You have no idea
who or what we are.
303
00:20:48,122 --> 00:20:50,045
We know that
you're in need...
304
00:20:50,332 --> 00:20:52,209
and that you are here
among those
305
00:20:52,501 --> 00:20:55,175
who have proven
themselves our friends.
306
00:20:55,463 --> 00:20:57,511
That is enough.
307
00:20:59,759 --> 00:21:01,602
You're missing the point.
308
00:21:07,099 --> 00:21:10,774
His planet
is unacceptable to us.
309
00:21:11,061 --> 00:21:15,942
These people are
even more primitive than you.
310
00:21:23,908 --> 00:21:29,165
CARTER: Narim, can you tell
me why Omoc is so- you know.
311
00:21:29,455 --> 00:21:31,833
Obstinate?
Yeah.
312
00:21:32,583 --> 00:21:36,304
The nearest planet in our solar
system was called Sarita.
313
00:21:36,587 --> 00:21:38,965
When we began
to explore space...
314
00:21:39,256 --> 00:21:40,849
we learned
she was inhabited.
315
00:21:41,133 --> 00:21:42,760
Did you make contact?
Yes...
316
00:21:43,052 --> 00:21:45,896
when we thought they were
sufficiently advanced.
317
00:21:46,180 --> 00:21:49,024
They were on a level
very similar to yours.
318
00:21:49,308 --> 00:21:51,527
So what happened?
319
00:21:51,811 --> 00:21:53,484
We offered them a device...
320
00:21:53,771 --> 00:21:56,570
to produce unlimited,
productive energy.
321
00:21:56,941 --> 00:21:59,911
And they used it to make war.
322
00:22:02,822 --> 00:22:03,448
How bad was it?
323
00:22:03,739 --> 00:22:10,088
In one rotation of our planet,
they had destroyed theirs.
324
00:22:10,371 --> 00:22:10,712
One day?
325
00:22:10,996 --> 00:22:14,500
The destruction shifted our
planet's orbit .3 decana...
326
00:22:14,792 --> 00:22:19,093
enough to begin a chain of events
that made our world unstable.
327
00:22:19,380 --> 00:22:21,508
So that would explain
why he's so afraid...
328
00:22:21,799 --> 00:22:24,552
to give a society like ours
any of your technology.
329
00:22:24,844 --> 00:22:25,970
Yes.
330
00:22:27,012 --> 00:22:31,108
Tell me, what were you really
doing outside last night?
331
00:22:31,392 --> 00:22:33,110
Omoc spoke the truth.
332
00:22:33,394 --> 00:22:34,566
By studying the position
of your stars...
333
00:22:34,854 --> 00:22:39,906
we were able to calibrate the distance
between Earth and the new home world.
334
00:22:41,902 --> 00:22:45,156
It is very far away,
Samantha.
335
00:22:45,447 --> 00:22:48,542
Too far to hope for a
ship in our lifetime.
336
00:22:50,786 --> 00:22:54,916
Have you ever thought about
staying here on Earth?
337
00:22:56,667 --> 00:22:59,887
I would gladly stay.
338
00:23:00,170 --> 00:23:06,098
If only to spend more time with a
certain inhabitant of this planet.
339
00:23:10,014 --> 00:23:11,857
I speak, of course,
of Schrodinger.
340
00:23:12,141 --> 00:23:13,393
(BOTH LAUGH)
341
00:23:15,144 --> 00:23:17,693
Our escape was a test.
342
00:23:17,980 --> 00:23:19,607
You did exactly
what I knew you would do.
343
00:23:19,899 --> 00:23:22,869
You used threat and force
to solve your problem.
344
00:23:23,152 --> 00:23:24,870
You didn't give us
any other choice.
345
00:23:25,154 --> 00:23:26,872
You could have
come for us unarmed.
346
00:23:27,156 --> 00:23:29,875
You haven't exactly behaved
like someone I want to trust.
347
00:23:30,159 --> 00:23:31,877
I'm not gonna
put my team at risk.
348
00:23:32,161 --> 00:23:35,961
And I will not risk
my people in your care.
349
00:23:36,957 --> 00:23:39,051
Look, Omoc,
if you're so advanced...
350
00:23:39,335 --> 00:23:42,965
why don't you let your people
decide for themselves?
351
00:23:45,007 --> 00:23:46,600
Narim, this is
a free country.
352
00:23:46,884 --> 00:23:47,350
Every year...
353
00:23:47,635 --> 00:23:49,433
we take in
thousands of refugees
354
00:23:49,720 --> 00:23:50,721
fleeing repression.
355
00:23:51,013 --> 00:23:51,559
If you request asylum,
356
00:23:51,847 --> 00:23:53,474
you can stay here
no matter what Omoc wants.
357
00:23:53,766 --> 00:23:57,236
You don't care anything
about Narim's rights.
358
00:23:57,519 --> 00:23:59,521
You only want our technology,
nothing more.
359
00:23:59,813 --> 00:24:01,076
As a matter of fact,
I wouldn't mind knowing
360
00:24:01,357 --> 00:24:03,075
how you got out
of this place.
361
00:24:03,359 --> 00:24:04,906
Technically speaking,
of course.
362
00:24:05,194 --> 00:24:06,741
You don't need
to know how.
363
00:24:07,029 --> 00:24:09,031
Only that we did.
364
00:24:09,448 --> 00:24:12,327
And we can do it again
any time we need to.
365
00:24:13,077 --> 00:24:17,002
Colonel, General Hammond would like
to see you and your team right away.
366
00:24:17,289 --> 00:24:19,007
Thank you.
367
00:24:31,971 --> 00:24:34,770
We've augmented the surveillance
video from the multipurpose room...
368
00:24:35,057 --> 00:24:38,937
and some of the corridors
with computer enhancement.
369
00:24:39,228 --> 00:24:41,731
You're not
gonna believe this.
370
00:24:51,115 --> 00:24:52,583
Whoa. Cool.
371
00:24:52,866 --> 00:24:54,334
But totally impossible.
372
00:24:54,618 --> 00:24:57,963
Only from a perspective of our
limited science, apparently.
373
00:24:58,247 --> 00:24:59,590
We have similar video
of them passing through
374
00:24:59,873 --> 00:25:00,510
an elevator door...
375
00:25:00,791 --> 00:25:02,793
and a wall
on ground level.
376
00:25:03,085 --> 00:25:05,053
This is knowledge far
beyond that of the Goa'uld.
377
00:25:05,337 --> 00:25:09,558
That's exactly what the president
and joint chiefs want to hear.
378
00:25:13,345 --> 00:25:14,471
Colonel Mayborne, sir. NID.
379
00:25:14,763 --> 00:25:17,983
Intelligence? What
happened to Kennedy?
380
00:25:18,267 --> 00:25:19,985
Promoted.
I took his place.
381
00:25:20,269 --> 00:25:23,990
Promoted?
Talk about failing upwards.
382
00:25:24,273 --> 00:25:25,991
Colonel O'Neill.
383
00:25:26,275 --> 00:25:27,868
I read about your conflict
with Colonel Kennedy
384
00:25:28,152 --> 00:25:28,448
in his report.
385
00:25:28,736 --> 00:25:30,909
I assure you, such an
attitude will not prevail
386
00:25:31,196 --> 00:25:33,494
with me in either direction.
387
00:25:34,491 --> 00:25:36,004
I sense that.
388
00:25:36,285 --> 00:25:36,706
Good.
389
00:25:36,994 --> 00:25:39,998
Would you mind telling me exactly
why you're here, Colonel?
390
00:25:40,289 --> 00:25:43,042
You didn't get my advance?
391
00:25:49,173 --> 00:25:52,017
That's an order releasing
the Tollans to our section.
392
00:25:52,301 --> 00:25:57,523
You're to be congratulated. The
Stargate program is finally paying off.
393
00:25:57,806 --> 00:26:00,400
This was quite a coup.
JACKSON: Excuse me?
394
00:26:00,684 --> 00:26:02,402
These are people
we're talking about.
395
00:26:02,686 --> 00:26:05,075
These people do
have rights, you know.
396
00:26:05,355 --> 00:26:07,028
Do they? Under what
nation’s jurisdiction?
397
00:26:07,316 --> 00:26:09,660
How about
basic human rights?
398
00:26:09,943 --> 00:26:12,787
I can't release them to you.
399
00:26:13,072 --> 00:26:14,039
I beg your pardon?
400
00:26:14,323 --> 00:26:15,085
I don't believe
the president...
401
00:26:15,365 --> 00:26:18,585
meant to release these people until
they've been through quarantine.
402
00:26:18,869 --> 00:26:25,047
We don't have any idea what kinds
of diseases they might be carrying.
403
00:26:25,334 --> 00:26:28,463
You're out of your league here.
We're playing in my ballpark now.
404
00:26:28,754 --> 00:26:32,600
And I have the full authority
of the president.
405
00:26:34,134 --> 00:26:36,011
So do I, Colonel.
406
00:26:36,303 --> 00:26:42,060
Why don't you ask the airman outside
to show you to our guest quarters.
407
00:26:42,351 --> 00:26:44,069
That's okay.
I'll wait.
408
00:26:44,353 --> 00:26:46,447
That wasn't an invitation.
409
00:26:46,730 --> 00:26:50,780
It was an order, Colonel.
410
00:26:59,243 --> 00:26:59,618
O'NEILL: General?
411
00:26:59,910 --> 00:27:06,418
Didn't Dr. Frasier give the
Tollans a clean bill of health?
412
00:27:07,334 --> 00:27:09,712
Just don't let her
tell Mayborne that.
413
00:27:10,003 --> 00:27:13,143
At most, I've bought
us a day, people.
414
00:27:13,423 --> 00:27:16,051
Find me some alternatives.
415
00:27:16,969 --> 00:27:19,142
You're a good man.
416
00:27:20,264 --> 00:27:21,857
Then it doesn't matter
if I ask for asylum?
417
00:27:22,141 --> 00:27:27,147
Mayborne would love that, but you'd
be working for him on his terms.
418
00:27:27,437 --> 00:27:30,816
Then Omoc is correct. Your people
will use our knowledge for war.
419
00:27:31,108 --> 00:27:33,657
It's not us. We are dealing with
another part of our government...
420
00:27:33,944 --> 00:27:36,163
one that specializes
in chronic paranoia.
421
00:27:36,446 --> 00:27:38,869
Like Sarita.
It's going to happen again.
422
00:27:39,158 --> 00:27:41,581
It doesn't have to.
That's why I'm here.
423
00:27:41,869 --> 00:27:43,917
lam hoping that
you can convince Omoc...
424
00:27:44,204 --> 00:27:46,878
to consider one of the other
planets we've presented.
425
00:27:47,166 --> 00:27:48,258
It's no use.
He's right.
426
00:27:48,542 --> 00:27:52,137
They're all as primitive or
more primitive than you are.
427
00:27:52,421 --> 00:27:56,142
I wish you would
stop calling us primitive.
428
00:27:56,425 --> 00:27:57,142
I'm sorry.
429
00:27:57,426 --> 00:27:59,303
I only meant technologically.
430
00:28:00,596 --> 00:28:03,224
You are anything
but primitive.
431
00:28:03,515 --> 00:28:06,018
What your mind doesn't know,
432
00:28:06,310 --> 00:28:08,062
your heart fills in.
433
00:28:09,521 --> 00:28:15,324
I don't know what that means
exactly, but it's beautiful.
434
00:28:16,111 --> 00:28:19,240
Which is exactly
what it means.
435
00:28:22,326 --> 00:28:26,376
JACKSON: Just what exactly do you
hope to get from these people?
436
00:28:28,123 --> 00:28:30,876
For one, superior weapons.
437
00:28:31,460 --> 00:28:34,589
They won't cooperate,
you know.
438
00:28:34,880 --> 00:28:37,258
I assure you, they will.
439
00:28:41,428 --> 00:28:44,181
I just hung up from
talking to the president.
440
00:28:44,473 --> 00:28:48,103
I guess Mr. Mayborne has been
talking to him recently.
441
00:28:48,393 --> 00:28:50,020
I did tell you
I had his ear.
442
00:28:50,312 --> 00:28:55,694
Colonel Mayborne has full authorization
to relocate the Tollans immediately.
443
00:28:55,984 --> 00:28:57,577
Of course he does.
444
00:29:00,447 --> 00:29:01,414
Where will you take them?
445
00:29:01,698 --> 00:29:03,962
To a secure community
here in the Rockies.
446
00:29:04,243 --> 00:29:08,043
Nice little community with high walls,
guards, maybe a little barbed wire.
447
00:29:08,330 --> 00:29:12,210
They're a valuable asset.
They need to be protected.
448
00:29:12,501 --> 00:29:15,050
Nice, forced,
intellectual labor.
449
00:29:15,337 --> 00:29:15,712
And life imprisonment.
450
00:29:16,004 --> 00:29:19,508
These aliens will live a better
life than most Americans.
451
00:29:19,800 --> 00:29:21,768
They'll have a great view,
the best food...
452
00:29:22,052 --> 00:29:24,646
every convenience,
everything they need.
453
00:29:24,930 --> 00:29:26,853
Everything except a life.
454
00:29:27,140 --> 00:29:30,235
The Pentagon, Intelligence,
that I can understand.
455
00:29:30,519 --> 00:29:34,569
But the president?
I voted for him!
456
00:29:34,856 --> 00:29:38,656
Have the Tollans ready for
transport at 0600 tomorrow.
457
00:29:55,043 --> 00:29:58,388
Okay, Colonel. Want to
tell me why I'm here?
458
00:29:58,672 --> 00:29:59,514
Because Mayborne isn't, sir.
459
00:29:59,798 --> 00:30:02,051
We wanted to talk to you about
what we could do...
460
00:30:02,342 --> 00:30:04,060
to keep Mayborne
from taking the Tollan.
461
00:30:04,344 --> 00:30:06,893
General, we must ensure
the Tollans' escape.
462
00:30:07,180 --> 00:30:11,356
I can't let you do that.
We'd all be court-martialed.
463
00:30:11,643 --> 00:30:14,988
I'm about a hair away
from not caring.
464
00:30:16,857 --> 00:30:19,986
However, Daniel--
465
00:30:20,444 --> 00:30:23,789
I can't be
court-martialed, sir.
466
00:30:28,243 --> 00:30:31,042
The one you call Mayborne was
here questioning my people.
467
00:30:31,330 --> 00:30:35,301
He wanted us to take some sort of test.
And you expect me to trust you?
468
00:30:35,584 --> 00:30:38,212
Mayborne is from another
division of our government.
469
00:30:38,503 --> 00:30:39,800
We're trying to protect you.
470
00:30:40,088 --> 00:30:41,965
You're not doing
a very good job.
471
00:30:42,257 --> 00:30:44,680
No, apparently not.
472
00:30:46,511 --> 00:30:49,310
Do you have a new place
for us to go?
473
00:30:49,598 --> 00:30:52,477
Well, no.
474
00:30:52,768 --> 00:30:55,317
Then we have
nothing else to say.
475
00:30:55,604 --> 00:31:00,030
I do know a perfect place you could go.
I just don't know how to get you there.
476
00:31:00,317 --> 00:31:02,365
Then why do
you speak of it?
477
00:31:02,652 --> 00:31:08,034
I was kind of hoping maybe you'd
have the technology to get there.
478
00:31:09,493 --> 00:31:13,748
This is another trick to gain
access to our technology.
479
00:31:14,039 --> 00:31:17,464
There was a planet we went to where
people were as advanced as you.
480
00:31:17,751 --> 00:31:21,176
Maybe even more advanced.
They were called the Nox.
481
00:31:21,463 --> 00:31:22,965
If you went there,
why can't we?
482
00:31:23,256 --> 00:31:26,135
Because they felt about us
kind of like you do.
483
00:31:26,426 --> 00:31:30,351
They called us very young, which is
more polite than calling us primitive.
484
00:31:30,639 --> 00:31:33,358
Anyway, they sealed
their Stargate.
485
00:31:33,642 --> 00:31:35,815
I don't know how to communicate
with them to get it open.
486
00:31:36,103 --> 00:31:37,821
Do you know
where this planet is?
487
00:31:38,105 --> 00:31:41,154
I have the coordinates
right here.
488
00:31:41,441 --> 00:31:44,035
Then we must go back
to the mountaintop.
489
00:31:44,319 --> 00:31:44,831
Really?
490
00:31:45,112 --> 00:31:48,787
I can't. I can't
get you out of here.
491
00:31:49,449 --> 00:31:51,872
That's not a problem.
492
00:31:52,661 --> 00:31:57,007
Right. But I have
to go with you.
493
00:32:16,768 --> 00:32:18,862
Give me your hand.
494
00:32:19,146 --> 00:32:21,319
What?
495
00:32:22,107 --> 00:32:25,031
Do you wish
to come or not?
496
00:32:35,620 --> 00:32:37,338
(BEEPING)
497
00:33:04,900 --> 00:33:06,902
The coordinates.
498
00:33:30,634 --> 00:33:33,228
(DEVICE POWERING UP)
499
00:33:45,649 --> 00:33:47,492
Listen, I'm no astronomer,
but won't that take...
500
00:33:47,776 --> 00:33:50,325
thousands of years
to reach the Nox world?
501
00:33:50,612 --> 00:33:53,365
Why would it?
That’s just a laser, right?
502
00:33:53,657 --> 00:33:58,584
I mean, light takes along
time to travel that far.
503
00:34:09,798 --> 00:34:15,020
The distance between
these two points...
504
00:34:16,513 --> 00:34:18,481
seems far...
505
00:34:19,683 --> 00:34:21,310
until you do this.
506
00:34:21,601 --> 00:34:23,774
Okay, I remember this
from college physics.
507
00:34:24,062 --> 00:34:26,736
One of our scientists, Einstein,
explained this the same way.
508
00:34:27,023 --> 00:34:30,573
You were talking about
actually folding space.
509
00:34:32,362 --> 00:34:33,579
No.
510
00:34:34,489 --> 00:34:36,992
You wouldn't understand.
511
00:34:37,742 --> 00:34:39,585
No, I guess not.
512
00:34:39,869 --> 00:34:42,372
I just hope the Nox do.
513
00:35:11,318 --> 00:35:12,661
MAN: Samantha?
514
00:35:13,737 --> 00:35:14,704
Narim?
515
00:35:20,744 --> 00:35:22,041
Hello.
516
00:35:22,954 --> 00:35:25,377
Oh, my God.
How do you do that?
517
00:35:25,665 --> 00:35:27,588
Very carefully.
518
00:35:27,876 --> 00:35:29,469
(CHUCKLES)
519
00:35:32,297 --> 00:35:36,143
I have come to say good-bye.
We'll be leaving soon.
520
00:35:36,426 --> 00:35:38,679
So you think
Daniel's plan will work?
521
00:35:39,512 --> 00:35:42,140
Either way,
I will be leaving.
522
00:35:42,682 --> 00:35:45,902
However,
I will go reluctantly.
523
00:35:47,103 --> 00:35:48,571
Why?
524
00:35:49,064 --> 00:35:52,614
Because as of tonight,
we will never meet again.
525
00:35:52,901 --> 00:35:53,823
Oh, come on.
526
00:35:54,110 --> 00:35:56,374
You'll forget about me
in a heartbeat.
527
00:35:57,906 --> 00:36:00,500
I thought you felt that way.
528
00:36:01,785 --> 00:36:04,709
That is why
I brought you this.
529
00:36:05,664 --> 00:36:06,335
What is it?
530
00:36:06,623 --> 00:36:08,671
You have audio and visual
recording devices, yes?
531
00:36:08,958 --> 00:36:09,629
Yeah.
532
00:36:09,918 --> 00:36:12,717
This one records emotions.
533
00:36:13,004 --> 00:36:15,257
My feelings for you.
534
00:36:15,548 --> 00:36:18,552
I have worn it
each time we were together.
535
00:36:20,887 --> 00:36:22,810
How does it work?
536
00:36:23,807 --> 00:36:25,901
Touch the red triangle.
537
00:36:27,560 --> 00:36:29,233
(DEVICE POWERING UP)
538
00:36:30,480 --> 00:36:32,608
Then close your eyes.
539
00:36:56,840 --> 00:36:59,639
I don't know what to say.
540
00:37:00,135 --> 00:37:02,638
We have a custom...
541
00:37:06,850 --> 00:37:09,603
that expresses
more than words.
542
00:37:23,908 --> 00:37:26,502
We have that custom too.
543
00:37:36,004 --> 00:37:37,756
Whoops.
544
00:37:38,047 --> 00:37:38,684
Sorry.
545
00:37:38,965 --> 00:37:41,388
We gotta do
some stuff in here.
546
00:37:41,676 --> 00:37:44,805
Actually, I need your help.
547
00:37:46,055 --> 00:37:48,683
You should probably get going.
548
00:37:49,100 --> 00:37:51,353
Don't forget Schrodinger.
549
00:37:59,527 --> 00:38:01,074
Thank you.
550
00:38:21,508 --> 00:38:23,761
Now, I'll need at least
one unit of escorts
551
00:38:24,052 --> 00:38:25,349
in the rear transport.
552
00:38:25,637 --> 00:38:26,729
(KNOCKING AT DOOR)
553
00:38:27,013 --> 00:38:27,775
Come.
554
00:38:28,056 --> 00:38:29,228
General Hammond, sir...
555
00:38:29,516 --> 00:38:31,610
the refugees,
they've disappeared.
556
00:38:31,893 --> 00:38:32,769
What do you mean, disappeared?
557
00:38:33,061 --> 00:38:37,737
I mean, like, poof, sir.
They went through the walls.
558
00:38:38,024 --> 00:38:39,150
I told you to keep
guards inside the room
559
00:38:39,442 --> 00:38:40,694
to keep that from happening!
560
00:38:40,985 --> 00:38:41,781
We were inside the room.
561
00:38:42,070 --> 00:38:43,788
I stood in their path myself.
562
00:38:44,072 --> 00:38:44,948
And?
563
00:38:45,240 --> 00:38:47,459
They went right through me.
564
00:38:47,742 --> 00:38:48,254
(ALARM BLARES)
565
00:38:48,535 --> 00:38:49,787
MAN ON PA: Attention,
all personnel.
566
00:38:50,078 --> 00:38:53,878
Off-world activation,
unknown source.
567
00:39:00,713 --> 00:39:01,930
What the hell's going on?
568
00:39:02,215 --> 00:39:04,718
The mainframes having
a nervous breakdown.
569
00:39:05,009 --> 00:39:06,636
Oh, no, the iris
is failing!
570
00:39:06,928 --> 00:39:09,477
Why is the blast door down?
Get it up!
571
00:39:12,183 --> 00:39:14,311
What are they doing?
How did they get here?
572
00:39:14,602 --> 00:39:17,276
The gate's dialing.
Chevron six, engaged.
573
00:39:17,564 --> 00:39:20,033
Dr. Jackson,
this is Colonel Mayborne.
574
00:39:20,316 --> 00:39:23,286
What you're doing is
a court-martialable offense.
575
00:39:24,988 --> 00:39:26,160
He's not in the military.
576
00:39:26,447 --> 00:39:30,748
And I think it'd be kind of tough to
find a civilian law to cover this.
577
00:39:33,037 --> 00:39:36,962
I'll have you removed from this
program forever if you do this!
578
00:39:37,250 --> 00:39:40,754
HARRIMAN:
Chevron seven is locked.
579
00:39:44,799 --> 00:39:46,847
Wherever you send them,
we'll hunt them down!
580
00:39:47,135 --> 00:39:49,354
We're not sending
them anywhere.
581
00:39:49,637 --> 00:39:51,639
The gate was
activated off-world.
582
00:39:51,931 --> 00:39:53,729
Someone is sending for them.
583
00:39:54,017 --> 00:39:55,610
Who?
584
00:40:13,828 --> 00:40:14,954
Hello.
585
00:40:17,415 --> 00:40:18,928
Hello, Lya.
586
00:40:20,376 --> 00:40:22,344
All personnel in the gate room,
this is Colonel Mayborne.
587
00:40:22,629 --> 00:40:25,883
I have a presidential order
to take the aliens with me.
588
00:40:26,174 --> 00:40:26,891
Do not let them pass.
589
00:40:27,175 --> 00:40:28,768
Use force if necessary.
590
00:40:32,472 --> 00:40:35,976
LYA: Your race
has learned nothing.
591
00:40:39,062 --> 00:40:40,985
But you have.
592
00:40:42,440 --> 00:40:46,991
The Tollans are most welcome
to join the Nox. Please come.
593
00:40:55,536 --> 00:40:58,005
Narim was right about you.
594
00:40:58,706 --> 00:41:01,755
Perhaps in time,
we'll meet again.
595
00:41:04,837 --> 00:41:06,009
(MEOWS)
596
00:41:11,094 --> 00:41:12,596
Stop!
597
00:41:14,097 --> 00:41:18,102
Take one more step and I'll be
forced to have them open fire.
598
00:41:34,117 --> 00:41:35,664
Come.
599
00:41:42,792 --> 00:41:44,419
Fire! Fire!
600
00:41:54,762 --> 00:41:57,185
God, I love those people.
601
00:42:30,173 --> 00:42:32,221
You did good, Daniel.
602
00:42:32,759 --> 00:42:35,603
What of Mayborne?
He's not a happy camper.
603
00:42:35,887 --> 00:42:39,437
There'll be hell to pay when
he gets back to Washington.
604
00:42:43,394 --> 00:42:43,781
What?
605
00:42:44,103 --> 00:42:48,825
Oh,just thinking what the little guy
with the funny hair once told us.
606
00:42:49,484 --> 00:42:53,330
"The very young do not
always do as they're told."
607
00:42:54,238 --> 00:42:56,115
Yeah.
45814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.