All language subtitles for Riviere-Perdue.S01E05.FRENCH.1080p.WEB.H264-TFA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:11,840 ... 2 00:00:12,080 --> 00:00:15,840 Musique intrigante 3 00:00:16,040 --> 00:00:47,400 ... 4 00:00:47,600 --> 00:00:49,840 Tirs - A couvert ! 5 00:00:52,000 --> 00:00:53,560 - Un homme à terre ! 6 00:00:53,760 --> 00:00:59,040 ... 7 00:00:59,280 --> 00:01:01,520 Par là, attention ! 8 00:01:01,760 --> 00:01:07,920 ... 9 00:01:08,160 --> 00:01:09,600 - Approchez pas 10 00:01:09,840 --> 00:01:11,200 ou je tire encore ! 11 00:01:12,520 --> 00:01:35,480 ... 12 00:01:35,720 --> 00:01:37,720 Vrombissements 13 00:01:37,960 --> 00:01:41,040 ... 14 00:01:41,280 --> 00:01:43,760 Tirs 15 00:01:44,000 --> 00:01:54,280 ... 16 00:01:54,520 --> 00:01:56,280 Vrombissements 17 00:01:56,520 --> 00:02:26,880 ... 18 00:02:27,120 --> 00:02:29,800 Vrombissements 19 00:02:30,040 --> 00:03:33,000 ... 20 00:03:33,240 --> 00:03:34,840 - Ah putain ! 21 00:03:38,280 --> 00:03:40,880 Putain de merde ! 22 00:03:41,120 --> 00:03:42,240 ... 23 00:03:43,600 --> 00:03:45,160 - Ca va ? - Ouais. 24 00:03:48,560 --> 00:03:51,160 Les vrombissements s'éloignent. 25 00:03:51,360 --> 00:03:54,400 ... 26 00:03:54,640 --> 00:03:58,360 Musique intrigante 27 00:03:58,560 --> 00:04:07,600 ... 28 00:04:21,760 --> 00:04:22,920 Quentin toque. 29 00:04:32,640 --> 00:04:36,520 - Qu'est-ce que tu fais là ? - Je vais à la piscine avec Anna. 30 00:04:37,840 --> 00:04:39,360 Et toi ? 31 00:04:39,840 --> 00:04:42,440 Tu dors dans ta voiture, maintenant ? 32 00:04:42,640 --> 00:04:43,960 Ici, en plus ? 33 00:04:48,440 --> 00:04:50,280 - Tu montes 2 minutes ? 34 00:04:52,720 --> 00:04:53,880 S'il te plaît. 35 00:05:08,600 --> 00:05:09,840 - C'est parfait. 36 00:05:10,040 --> 00:05:12,240 Rires 37 00:05:12,480 --> 00:05:15,680 Musique douce 38 00:05:15,920 --> 00:05:22,800 ... 39 00:05:23,000 --> 00:05:24,040 - Papa ? 40 00:05:26,120 --> 00:05:29,520 Qu'est-ce que tu fais là ? - Rien, je suis venu voir 41 00:05:29,720 --> 00:05:32,920 si Marion avait besoin d'aide pour ses livraisons. 42 00:05:33,120 --> 00:05:36,040 - Je m'en occupe. - Oui, oui, je vois. 43 00:05:36,720 --> 00:05:38,160 C'est bien. 44 00:05:40,000 --> 00:05:43,440 - Tu m'accompagnes ? - Pourquoi pas ? 45 00:05:48,720 --> 00:05:51,800 Brouhaha 46 00:05:52,000 --> 00:05:54,200 ... 47 00:05:54,400 --> 00:05:56,880 - Bah alors, t'es toute seule ? 48 00:05:59,400 --> 00:06:00,800 Notification 49 00:06:04,960 --> 00:06:07,160 Brouhaha 50 00:06:07,360 --> 00:06:09,960 ... 51 00:06:17,640 --> 00:06:20,920 - J'y vais, je suis à la bourre... - Attends. 52 00:06:24,840 --> 00:06:28,560 Désolé de pas être à la hauteur. - C'est pas grave, OK. 53 00:06:30,880 --> 00:06:33,800 - Je sais que je suis zéro comme père. 54 00:06:34,560 --> 00:06:38,560 Mais Lucie, l'émission, l'arrivée du bébé, tout ça... 55 00:06:40,880 --> 00:06:42,920 C'est dur à gérer. 56 00:06:43,600 --> 00:06:47,400 - C'est à moi que tu dis ça ? Toi au moins, t'as une vie. 57 00:06:47,680 --> 00:06:50,040 Depuis mes 13 ans, c'est comme ça. 58 00:06:50,280 --> 00:06:52,360 Lucie par-ci, Lucie par là. 59 00:06:52,560 --> 00:06:55,880 Evidemment que je suis triste, et qu'elle me manque. 60 00:06:56,120 --> 00:06:57,880 Mais elle est pas là. 61 00:06:59,840 --> 00:07:02,240 Le plus foireux dans tout ça, 62 00:07:03,360 --> 00:07:06,280 c'est que moi aussi, ma vie, on me l'a prise. 63 00:07:09,480 --> 00:07:10,800 - Je suis désolé. 64 00:07:12,920 --> 00:07:15,800 - Ca sert à rien, tu l'as déjà dit. 65 00:07:17,040 --> 00:07:19,360 Je sais pas, moi, fallait être là. 66 00:07:19,600 --> 00:07:23,520 Fallait venir à mes compét' au lieu de laisser ça à Gabriel. 67 00:07:23,720 --> 00:07:27,720 T'aurais pu me dire que j'avais des notes de merde, de bosser. 68 00:07:30,360 --> 00:07:32,440 Juste penser un peu à moi. 69 00:07:38,320 --> 00:07:41,040 - Je sais pas quoi te dire, fils. 70 00:07:44,080 --> 00:07:47,360 - Pour moi, c'est trop tard, de toute façon. 71 00:07:48,960 --> 00:07:50,360 Pas pour le bébé. 72 00:07:52,160 --> 00:07:55,360 Pour lui, essaie d'être à la hauteur. 73 00:07:59,800 --> 00:08:03,040 Faut que j'y aille, Anna m'attend. - Ouais. 74 00:08:03,640 --> 00:08:05,800 Vas-y, pardon, excuse-moi. 75 00:08:06,960 --> 00:08:09,680 - Je suis content que Maman soit enceinte. 76 00:08:09,920 --> 00:08:12,160 Mais j'ai pas oublié Lucie. 77 00:08:31,200 --> 00:08:34,440 Ruissellement 78 00:08:34,640 --> 00:08:48,960 ... 79 00:08:49,440 --> 00:08:52,520 Brouhaha 80 00:08:52,720 --> 00:08:57,600 ... 81 00:08:57,800 --> 00:09:00,800 Musique intrigante 82 00:09:01,000 --> 00:09:48,480 ... 83 00:09:48,680 --> 00:09:51,160 - C'est là qu'il a tué Balthus. 84 00:09:51,360 --> 00:09:58,840 ... 85 00:09:59,040 --> 00:10:01,440 Ils ont retrouvé Vidal ? - Non. 86 00:10:02,320 --> 00:10:05,200 Il faut que je te montre un truc. 87 00:10:06,360 --> 00:10:08,840 - Le pendentif de Pilar. 88 00:10:09,080 --> 00:10:11,440 - Il m'a proposé autre chose d'abord. 89 00:10:11,680 --> 00:10:13,800 Un pendentif en or, 90 00:10:14,040 --> 00:10:16,960 un papillon bleu avec un diamant. 91 00:10:17,200 --> 00:10:21,200 ... 92 00:10:21,400 --> 00:10:24,200 - OK, y a pas de doute, c'est lui. 93 00:10:24,400 --> 00:10:26,280 C'est lui pour Balthus. 94 00:10:27,320 --> 00:10:28,520 Pour Pilar. 95 00:10:28,760 --> 00:10:30,000 Faut trouver Lucie. 96 00:10:30,240 --> 00:10:32,680 Du nouveau ? - La fouille est en cours 97 00:10:32,920 --> 00:10:35,680 et on ignore où il a pu l'emmener. 98 00:10:35,880 --> 00:10:38,560 - Il séquestre les filles pendant 5 ans, 99 00:10:38,760 --> 00:10:41,080 il déplace Lucie en pleine enquête, 100 00:10:41,280 --> 00:10:43,760 il tue un flic, il en blesse un autre 101 00:10:44,000 --> 00:10:45,560 et quand on arrive, 102 00:10:45,760 --> 00:10:48,160 pris au piège, il panique ? 103 00:10:48,400 --> 00:10:51,520 C'est bizarre. - Tu penses que c'est pas lui ? 104 00:10:51,760 --> 00:10:55,280 - On a le sang de Balthus, le flingue, le collier de Pilar. 105 00:10:55,480 --> 00:10:57,000 Oui, on a tout ça. 106 00:10:58,480 --> 00:11:02,240 Y a un truc qui manque, y a un truc qu'on n'a pas pigé. 107 00:11:08,560 --> 00:11:10,160 Il jouait au rugby. 108 00:11:10,720 --> 00:11:13,080 Faut savoir où. Je veux tout savoir. 109 00:11:13,320 --> 00:11:16,920 Clapotis de l'eau 110 00:11:18,400 --> 00:11:21,920 Musique intrigante 111 00:11:22,160 --> 00:11:28,400 ... 112 00:11:28,600 --> 00:11:29,560 - Viens. 113 00:11:29,800 --> 00:11:31,000 - Et Lucie ? 114 00:11:31,240 --> 00:11:33,840 - Quoi, Lucie ? Elle est où ? - Avec lui. 115 00:11:34,080 --> 00:11:36,640 - Pas le temps. Faut y aller. Viens. 116 00:11:36,880 --> 00:11:41,360 ... 117 00:11:41,600 --> 00:11:43,160 Murmures 118 00:11:43,360 --> 00:11:46,320 - Cette fille, vraiment. - Venez, on va la voir. 119 00:11:46,520 --> 00:11:49,520 - Allez. Passe-moi ton tél. - Prends des photos. 120 00:11:57,120 --> 00:11:59,640 - Quoi ? Tu flippes ? - Tu fais quoi ? 121 00:11:59,880 --> 00:12:01,280 - Je te photographie. 122 00:12:01,520 --> 00:12:02,840 - Tu peux arrêter ? 123 00:12:05,000 --> 00:12:09,000 - T'aimes ça, tu fais la maline à la télé alors que ta pote moisit 124 00:12:09,240 --> 00:12:11,560 toute seule comme une merde. 125 00:12:16,560 --> 00:12:19,160 Tu peux pas te défendre ? Faut un keuf ? 126 00:12:19,400 --> 00:12:21,800 Oh, je te parle ! Tu me réponds ? 127 00:12:22,040 --> 00:12:23,120 Oh ! 128 00:12:23,360 --> 00:12:24,920 - Tu fais quoi ? 129 00:12:25,160 --> 00:12:26,320 - Ca va pas ? 130 00:12:26,560 --> 00:12:27,920 - Tu fais quoi ? - Hé ! 131 00:12:28,160 --> 00:12:30,760 Cris 132 00:12:31,560 --> 00:12:33,280 Restez là ! 133 00:12:34,960 --> 00:12:35,760 - Lâche-le ! 134 00:12:36,000 --> 00:12:37,840 - Arrêtez-vous ! 135 00:12:38,080 --> 00:12:39,560 On se calme ! 136 00:12:39,800 --> 00:12:41,320 - Ca va ? - Oui, et toi ? 137 00:12:41,520 --> 00:12:44,200 - Oui, ça va. Pourquoi ils ont fait ça ? 138 00:12:44,400 --> 00:12:45,720 Fallait venir avant. 139 00:12:49,040 --> 00:12:52,800 - Lundi matin, l'empereur Sa femme et le petit prince 140 00:12:53,000 --> 00:12:55,960 Sont venus chez moi Pour me serrer la pince 141 00:12:56,200 --> 00:12:59,120 Comme j'étais parti Le petit prince a dit 142 00:12:59,360 --> 00:13:03,360 Puisque c'est ainsi Nous reviendrons mercredi 143 00:13:04,400 --> 00:13:08,160 Mercredi matin, l'empereur Sa femme 144 00:13:10,760 --> 00:13:13,240 Qu'est-ce qu'il fout là, lui ? 145 00:13:25,600 --> 00:13:29,080 - Démarre. Démarre ! 146 00:13:30,480 --> 00:13:33,440 Musique de tension 147 00:13:33,680 --> 00:13:43,280 ... 148 00:13:43,480 --> 00:13:46,080 - Capitaine, venez, c'est Vidal. 149 00:14:00,960 --> 00:14:01,920 - Salut. 150 00:14:05,360 --> 00:14:09,360 T'as pas le temps pour un café ? - Mme Rigaud a une génisse 151 00:14:09,600 --> 00:14:12,040 qui met bas. - Faut y aller. 152 00:14:12,280 --> 00:14:15,600 - Je t'appelle quand je rentre ? - Oui. 153 00:14:17,680 --> 00:14:21,200 - Ca va, toi ? - Oui. Fais pas attendre Mme Rigaud. 154 00:14:32,040 --> 00:14:34,520 - Lundi matin, l'empereur 155 00:14:34,760 --> 00:14:37,120 - Arrête. Il chantonne. 156 00:14:37,360 --> 00:14:38,800 ... 157 00:14:39,040 --> 00:14:40,280 Arrête, je te dis ! 158 00:14:42,720 --> 00:14:46,400 Faut que je me concentre. Faut juste que je me concentre. 159 00:14:46,640 --> 00:14:48,680 - On va où exactement ? 160 00:14:48,920 --> 00:14:50,440 Je peux vous laisser 161 00:14:50,680 --> 00:14:51,600 la voiture... 162 00:14:51,840 --> 00:14:54,160 - Ferme ta gueule, je te dis ! 163 00:14:54,400 --> 00:14:56,200 D'accord ? Conduis. 164 00:14:56,440 --> 00:14:58,920 Conduis et tout ira bien. OK ? 165 00:15:01,760 --> 00:15:04,840 Vrombissements d'hélicoptère 166 00:15:07,000 --> 00:15:09,680 Putain de merde, c'est quoi ça ? 167 00:15:09,920 --> 00:15:17,800 ... 168 00:15:18,040 --> 00:15:19,000 Fonce ! 169 00:15:19,240 --> 00:15:21,040 - On sème pas un hélico. 170 00:15:21,960 --> 00:15:23,520 - Accélère ! 171 00:15:23,760 --> 00:15:33,960 ... 172 00:15:34,200 --> 00:15:35,840 C'est pas vrai. 173 00:15:36,080 --> 00:15:38,080 Musique intrigante 174 00:15:38,320 --> 00:15:44,040 ... 175 00:15:44,280 --> 00:15:46,280 Crissement des pneus 176 00:15:46,520 --> 00:15:48,560 Demi-tour. Demi-tour ! 177 00:15:48,800 --> 00:15:50,800 ... 178 00:15:51,040 --> 00:15:52,720 Putain, demi-tour ! 179 00:15:54,160 --> 00:16:09,800 ... 180 00:16:10,040 --> 00:16:12,320 J'ai besoin de toi, là ! 181 00:16:14,760 --> 00:16:17,440 Tirs 182 00:16:24,760 --> 00:16:26,680 Démarre ! - Je peux pas. 183 00:16:26,920 --> 00:16:30,360 - Démarre ! - On n'a plus ni pneus ni moteur ! 184 00:16:30,600 --> 00:16:39,400 ... 185 00:16:40,640 --> 00:16:41,840 Si on sortait ? 186 00:16:42,080 --> 00:16:44,480 Sonnerie Qu'on arrêtait tout ? 187 00:16:44,680 --> 00:16:47,720 Je pourrai vous défendre, vous aider. 188 00:16:50,080 --> 00:16:51,160 - Je peux pas. 189 00:16:51,960 --> 00:16:53,920 Je suis désolé. 190 00:16:54,160 --> 00:16:58,120 Ecoute, si tu fais ce que je te demande, tout ira bien, OK ? 191 00:16:59,000 --> 00:17:02,080 OK ? Tu viens avec moi. 192 00:17:04,200 --> 00:17:21,920 ... 193 00:17:22,120 --> 00:17:23,800 - Tu vois ce que je vois ? 194 00:17:24,040 --> 00:17:28,040 - Ouais, c'est pas un otage qu'on a, c'est deux. 195 00:17:28,280 --> 00:17:31,320 ... 196 00:17:31,560 --> 00:17:33,440 - Dis-lui de remonter. 197 00:17:33,680 --> 00:17:36,280 - Tout va bien, Papa va bien. 198 00:17:36,520 --> 00:17:39,200 Retourne dans la voiture, OK ? 199 00:17:57,320 --> 00:18:00,560 - J'ai eu une discussion avec Quentin. 200 00:18:00,800 --> 00:18:02,880 Ca m'a pas mal chamboulé. 201 00:18:04,280 --> 00:18:06,120 Il m'a pas fait de cadeaux. 202 00:18:07,400 --> 00:18:10,200 Mais j'ai eu ce que je mérite. 203 00:18:19,640 --> 00:18:20,480 Je t'aime, 204 00:18:20,720 --> 00:18:21,520 Nathalie. 205 00:18:23,200 --> 00:18:25,600 J'aime Quentin, j'aime Lucie. 206 00:18:26,120 --> 00:18:27,840 Vous êtes tout pour moi. 207 00:18:28,560 --> 00:18:30,880 Je suis tellement en colère. 208 00:18:31,880 --> 00:18:35,120 Je me sens impuissant depuis qu'on nous l'a prise. 209 00:18:38,040 --> 00:18:41,760 Je me cherche pas d'excuse, mais j'arrive pas à gérer. 210 00:18:43,080 --> 00:18:46,080 Et maintenant, je veux que ça change. 211 00:18:46,400 --> 00:18:49,520 Pour toi, pour moi, pour notre famille. 212 00:18:52,880 --> 00:18:54,760 On est toujours une famille ? 213 00:19:00,720 --> 00:19:01,800 Et puis je... 214 00:19:03,040 --> 00:19:04,440 Je veux être un père 215 00:19:04,680 --> 00:19:07,760 pour cet enfant qui aura besoin de moi. 216 00:19:09,560 --> 00:19:12,000 Je sais pas si je vais y arriver, 217 00:19:12,240 --> 00:19:15,480 mais je veux essayer d'être un papa et un mari. 218 00:19:15,680 --> 00:19:18,080 Pas qu'un gars qui dort à la maison. 219 00:19:18,320 --> 00:19:20,400 Léger rire 220 00:19:21,600 --> 00:19:24,800 Mais tout ça, si toi aussi, tu veux bien... 221 00:19:31,800 --> 00:19:34,400 (-Je t'aime.) (-Je t'aime aussi.) 222 00:19:34,600 --> 00:19:37,080 Sanglots 223 00:19:38,560 --> 00:19:39,760 - Si tu remontes, 224 00:19:40,000 --> 00:19:43,040 quand on rentre, t'auras un gâteau. 225 00:19:43,280 --> 00:19:46,360 - Un Fourrechoc ? - Plusieurs, même. 226 00:19:46,600 --> 00:19:49,960 - Sois mignon, écoute ton papa, monte dans la voiture. 227 00:19:50,200 --> 00:19:51,680 Ca va bien se passer. 228 00:19:51,920 --> 00:19:53,400 Allez vas-y, entre. 229 00:19:55,720 --> 00:19:57,800 D'accord ? Tout ira bien ? 230 00:20:02,960 --> 00:20:04,120 OK ? 231 00:20:06,160 --> 00:20:09,960 Musique de tension 232 00:20:10,200 --> 00:20:15,520 ... 233 00:20:15,720 --> 00:20:16,840 - Marc Vidal ! 234 00:20:17,080 --> 00:20:19,040 Je suis la capitaine Berg. 235 00:20:20,200 --> 00:20:23,080 Je vais poser mon arme, d'accord ? 236 00:20:28,160 --> 00:20:29,120 On va trouver 237 00:20:29,360 --> 00:20:31,880 une solution, tout le monde 238 00:20:32,120 --> 00:20:34,560 doit être en sécurité. - Barrez-vous ! 239 00:20:34,800 --> 00:20:36,400 - Je peux pas faire ça. 240 00:20:36,640 --> 00:20:39,760 Vous pouvez vous en sortir si vous les libérez 241 00:20:40,000 --> 00:20:43,680 et vous nous dites où est Lucie. - Lucie, je... Je peux pas 242 00:20:43,920 --> 00:20:46,440 vous dire où elle est ! Je peux pas ! 243 00:20:47,480 --> 00:20:49,880 - OK. Que voulez-vous ? - Je sais pas ! 244 00:20:50,120 --> 00:20:53,000 C'était pas prévu que ça se passe comme ça. 245 00:20:53,200 --> 00:20:54,040 Pas ça ! 246 00:20:54,280 --> 00:20:58,280 - Calmez-vous ! Dites-nous juste ce que vous voulez. 247 00:21:01,200 --> 00:21:02,960 - Ramenez-moi ma fille ! 248 00:21:03,200 --> 00:21:06,760 Laissez-nous partir et je dirai où est Lucie ! 249 00:21:06,960 --> 00:21:08,200 Je les relâcherai ! 250 00:21:08,440 --> 00:21:10,560 - Il nous faut un peu de temps. 251 00:21:10,800 --> 00:21:12,160 - Vous m'avez demandé 252 00:21:12,400 --> 00:21:15,440 ce que je voulais ! Ramenez-moi ma fille ! 253 00:21:15,680 --> 00:21:17,200 (Viens avec moi.) 254 00:21:17,440 --> 00:21:25,280 ... 255 00:21:25,520 --> 00:21:28,800 Brouhaha 256 00:21:29,040 --> 00:21:32,640 ... 257 00:21:32,840 --> 00:21:36,080 - Ca m'a fait du bien de la gifler. - Moi aussi. 258 00:21:36,320 --> 00:21:38,480 Je voulais trop me battre. 259 00:21:42,640 --> 00:21:45,840 - Je croyais qu'en sortant, ce serait différent. 260 00:21:46,040 --> 00:21:48,520 Que tout redeviendrait comme avant. 261 00:21:48,760 --> 00:21:52,240 En fait, c'est comme si j'étais toujours là-bas. 262 00:21:52,440 --> 00:21:55,520 Tout le monde me regarde tout le temps. 263 00:21:55,720 --> 00:21:58,120 On me parle de Lucie sans arrêt. 264 00:21:58,320 --> 00:22:01,760 C'est comme s'il y avait qu'elle. Moi aussi, j'existe. 265 00:22:03,160 --> 00:22:07,000 J'en peux plus d'entendre son nom tout le temps, Lucie, Lucie... 266 00:22:07,600 --> 00:22:10,360 Je suis horrible de parler de ta soeur 267 00:22:10,600 --> 00:22:14,520 comme ça, je suis désolée. - Pas du tout. Je le pense aussi. 268 00:22:15,800 --> 00:22:19,240 Je me dis que je l'aime, mais... - Tu la détestes aussi ? 269 00:22:19,480 --> 00:22:21,720 Eclats de voix de baigneurs 270 00:22:21,920 --> 00:22:31,520 ... 271 00:22:31,760 --> 00:22:33,960 Musique intrigante 272 00:22:34,200 --> 00:22:44,920 ... 273 00:22:45,120 --> 00:22:46,080 - Elle est où, 274 00:22:46,320 --> 00:22:49,200 ma fille ? - On va vous la ramener ! 275 00:22:49,400 --> 00:22:50,680 Un peu de patience. 276 00:22:54,920 --> 00:22:58,160 Vous voulez de l'eau ou de la nourriture ? 277 00:22:58,360 --> 00:22:59,280 - Eh ! Je sais 278 00:22:59,520 --> 00:23:01,240 ce que vous voulez faire. 279 00:23:01,480 --> 00:23:02,880 Me faire croire 280 00:23:03,120 --> 00:23:06,240 que vous voulez m'aider ! Tout ce que je veux, 281 00:23:06,480 --> 00:23:08,680 c'est ma fille ! Elle est où ? 282 00:23:09,480 --> 00:23:10,880 Amenez ma fille ! 283 00:23:16,240 --> 00:23:20,360 ... 284 00:23:20,560 --> 00:23:23,520 - Elle est où, sa fille ? - Elle décroche pas. 285 00:23:23,760 --> 00:23:25,560 - Retrouvez-la, il craque. 286 00:23:25,800 --> 00:23:29,200 ... 287 00:23:31,560 --> 00:23:35,520 - C'est eux qui m'ont cherchée, donc j'aurais pas dû me défendre ? 288 00:23:35,720 --> 00:23:37,720 - Anna... On te reproche rien. 289 00:23:39,560 --> 00:23:42,440 C'est pas très normal ce qui s'est passé. 290 00:23:42,640 --> 00:23:44,360 - J'ai trouvé ça marrant. 291 00:23:44,600 --> 00:23:48,560 Ca m'a fait du bien de pas me laisser marcher sur les pieds. 292 00:23:50,520 --> 00:23:51,280 Quoi ? 293 00:23:53,160 --> 00:23:54,280 - Dis-lui. 294 00:23:55,880 --> 00:23:58,000 - On va quitter Rivière-Perdue. 295 00:23:58,920 --> 00:24:01,760 - Pour aller où ? - On sait pas encore. 296 00:24:02,440 --> 00:24:04,840 Peut-être à l'étranger ? - Un endroit 297 00:24:05,080 --> 00:24:08,440 où on sera tranquilles. Où personne t'embêtera. 298 00:24:09,920 --> 00:24:13,400 - Mais... on pensait que ça te ferait plaisir. 299 00:24:14,240 --> 00:24:15,640 On pourrait aller 300 00:24:15,880 --> 00:24:19,200 à un endroit qu'on aime tous, on choisirait ensemble. 301 00:24:19,400 --> 00:24:21,000 - Vous voulez partir, 302 00:24:21,240 --> 00:24:24,720 j'ai pas le choix ? - Tu peux pas aller à la piscine 303 00:24:24,960 --> 00:24:27,680 sans drame. - C'est vous qui en faites un. 304 00:24:27,920 --> 00:24:29,320 - Eh, Anna... 305 00:24:30,880 --> 00:24:31,800 Parle-nous. 306 00:24:33,200 --> 00:24:34,800 Dis ce que tu veux. 307 00:24:38,680 --> 00:24:41,360 - Je veux plus être traitée en victime. 308 00:24:41,600 --> 00:24:44,000 Qu'on me laisse choisir ma vie. 309 00:24:44,640 --> 00:24:47,160 Pour la première fois, depuis tout ça, 310 00:24:47,360 --> 00:24:49,000 j'ai passé un bon moment 311 00:24:49,240 --> 00:24:52,240 avec quelqu'un qui me comprend. Je me suis pris 312 00:24:52,480 --> 00:24:56,320 la tête avec une débile, et alors ? Moi, je me sens bien. 313 00:24:57,040 --> 00:24:59,280 C'est pas ça qui compte ? 314 00:25:01,800 --> 00:25:02,800 Sanglots 315 00:25:03,000 --> 00:25:04,760 Mais c'est pas grave. 316 00:25:04,960 --> 00:25:08,880 Comme les autres, vous devez savoir ce qu'il y a de mieux pour moi. 317 00:25:19,320 --> 00:25:20,480 - Elisa Vidal ? 318 00:25:22,360 --> 00:25:25,400 Veuillez nous suivre, s'il vous plaît. 319 00:25:32,360 --> 00:25:36,120 Musique de tension 320 00:25:36,360 --> 00:25:41,560 ... 321 00:25:41,800 --> 00:25:43,560 - T'es un bon père, toi. 322 00:25:45,840 --> 00:25:46,800 Hein ? 323 00:25:47,040 --> 00:25:49,000 C'est un bon papa ? - Oui. 324 00:25:50,720 --> 00:25:52,400 - Je suis pas un bon père. 325 00:25:53,920 --> 00:25:55,440 Pas du tout, même. 326 00:25:56,560 --> 00:25:59,880 J'ai fait des choses... Notification SMS 327 00:26:04,760 --> 00:26:05,680 Oh, putain ! 328 00:26:08,560 --> 00:26:09,960 Putain... 329 00:26:10,960 --> 00:26:12,240 Cris de rage 330 00:26:12,480 --> 00:26:18,560 ... 331 00:26:19,240 --> 00:26:21,040 Allez, barrez-vous. 332 00:26:21,280 --> 00:26:22,200 - Hein ? 333 00:26:22,440 --> 00:26:24,160 - Dehors ! 334 00:26:24,400 --> 00:26:30,840 ... 335 00:26:32,000 --> 00:26:32,960 Stop ! 336 00:26:33,200 --> 00:26:35,840 ... 337 00:26:37,000 --> 00:26:38,600 - S'il vous plaît... 338 00:26:40,840 --> 00:26:43,760 - Tu diras à ma fille que je l'aime. 339 00:26:45,000 --> 00:26:47,280 Allez, c'est bon, tirez-vous. 340 00:26:53,120 --> 00:26:54,280 - Vidal ! 341 00:26:55,960 --> 00:26:57,760 Où est Lucie ? 342 00:26:59,240 --> 00:27:00,480 Où est Lucie ? 343 00:27:01,560 --> 00:27:07,120 ... 344 00:27:07,360 --> 00:27:08,200 Non ! 345 00:27:08,440 --> 00:27:09,320 Tir 346 00:27:09,560 --> 00:27:12,160 Musique mélancolique 347 00:27:12,360 --> 00:27:42,160 ... 348 00:27:44,680 --> 00:27:46,000 - Y a quelqu'un ? 349 00:27:46,440 --> 00:27:47,320 Salut. 350 00:27:47,840 --> 00:27:49,480 Ca va ? - Ouais, ça va. 351 00:27:49,680 --> 00:27:52,840 - La police t'a dit ce qui se passait avec Vidal ? 352 00:27:53,040 --> 00:27:55,920 - Y a eu des tirs, j'en sais pas plus. 353 00:27:56,160 --> 00:27:57,320 - La police aurait 354 00:27:57,560 --> 00:28:01,360 perquisitionné chez eux. - Pourquoi on nous a rien dit ? 355 00:28:01,600 --> 00:28:02,680 Ca m'énerve ! 356 00:28:03,080 --> 00:28:05,120 - Tu fais du rangement ? - Oui. 357 00:28:08,120 --> 00:28:09,880 - C'est pour qui, ça ? 358 00:28:14,240 --> 00:28:15,960 Toi ? (-Oui.) 359 00:28:16,200 --> 00:28:18,120 - Ah ! C'est génial ! 360 00:28:18,320 --> 00:28:19,520 Ah ! 361 00:28:19,760 --> 00:28:21,680 Je suis contente pour toi. 362 00:28:21,920 --> 00:28:25,120 T'es contente ? - Est-ce que ça te choque ? 363 00:28:25,320 --> 00:28:26,640 - De ? 364 00:28:26,840 --> 00:28:29,080 - Ca fait bébé de remplacement ? 365 00:28:30,880 --> 00:28:32,880 - Tu veux remplacer qui ? 366 00:28:35,040 --> 00:28:36,280 (-T'as raison.) 367 00:28:37,240 --> 00:28:38,240 T'as raison. 368 00:28:39,760 --> 00:28:41,760 - Viens, je t'aide. - OK. 369 00:28:41,960 --> 00:28:45,160 - Il s'est passé quoi, ici ? - Il s'est passé 5 ans. 370 00:28:45,400 --> 00:28:48,800 Cloches de l'église au loin 371 00:28:49,000 --> 00:29:00,280 ... 372 00:29:01,520 --> 00:29:02,560 - Choupette, 373 00:29:02,800 --> 00:29:06,000 on va pas faire ça toute la journée. Mmh ? 374 00:29:09,960 --> 00:29:11,080 - Tiens. 375 00:29:21,600 --> 00:29:23,440 C'était pour toi, à la base. 376 00:29:25,600 --> 00:29:28,200 - Pardon. Je suis désolée. 377 00:29:29,040 --> 00:29:31,440 J'ai pas faim, de toute façon. 378 00:29:35,360 --> 00:29:38,160 - J'ai envoyé le portable de Vidal au labo. 379 00:29:38,360 --> 00:29:40,960 L'otage dit qu'il a reçu un message. 380 00:29:41,200 --> 00:29:44,880 Il a pas pu le voir. Vidal l'a effacé de toute façon. 381 00:29:46,080 --> 00:29:50,080 - Pourquoi il nous réclame sa fille et il se tire une balle, sérieux ? 382 00:29:51,720 --> 00:29:54,760 C'était le seul à savoir où est Lucie. 383 00:29:57,800 --> 00:30:01,800 Si son père lui a pas donné ce bijou, ce serait un complice ? 384 00:30:02,080 --> 00:30:04,600 - Un complice pour enlever les filles ? 385 00:30:04,840 --> 00:30:07,000 - Pour Pilar, y en avait un, 386 00:30:07,200 --> 00:30:10,240 le conducteur. - 25 ans séparent les 2 affaires. 387 00:30:10,440 --> 00:30:12,840 Rien ne dit qu'il avait un complice. 388 00:30:13,080 --> 00:30:14,360 - Pourquoi pas ? 389 00:30:14,600 --> 00:30:17,880 - J'appelle son patron pour avoir ses déplacements 390 00:30:18,120 --> 00:30:19,960 ces 6 derniers mois. - OK. 391 00:30:20,200 --> 00:30:22,320 J'appelle Anna. - Je vais parler 392 00:30:22,560 --> 00:30:23,440 aux Perez. 393 00:30:26,400 --> 00:30:30,240 Sonnerie de portable 394 00:30:30,800 --> 00:30:34,120 ... 395 00:30:34,320 --> 00:30:35,080 - Allô ? 396 00:30:37,680 --> 00:30:38,760 Lucie ? 397 00:30:40,040 --> 00:30:41,880 Attends... Attends... 398 00:30:43,160 --> 00:30:46,800 Musique intrigante 399 00:30:47,000 --> 00:30:54,000 ... 400 00:30:54,200 --> 00:30:56,040 Tu peux pas faire ça ? 401 00:30:59,640 --> 00:31:01,480 Oh non, s'il te plaît. 402 00:31:04,880 --> 00:31:06,280 Non, je peux pas. 403 00:31:07,880 --> 00:31:10,800 - Est-ce que tu reconnais ce pendentif ? 404 00:31:12,400 --> 00:31:14,880 Sanglots 405 00:31:15,080 --> 00:31:16,280 - Oui... 406 00:31:16,520 --> 00:31:19,720 - Comment tu l'as eu ? - Pour ma communion. 407 00:31:22,640 --> 00:31:25,360 - C'est ton père qui te l'a offert ? 408 00:31:28,400 --> 00:31:29,480 - Qui, alors ? 409 00:31:31,200 --> 00:31:34,720 - Je sais pas, j'ai eu plein de cadeaux ce jour-là. 410 00:31:36,560 --> 00:31:40,440 - Tu dois te souvenir de qui t'a offert un diamant, Elisa ? 411 00:31:41,600 --> 00:31:43,800 - Un vrai diamant ? - Oui. 412 00:31:44,000 --> 00:31:47,440 - C'est pour ça que mon père voulait pas que je le porte. 413 00:31:47,680 --> 00:31:51,560 - Tu te rappelles qui était là ? - Y avait plein monde 414 00:31:51,760 --> 00:31:53,200 à la salle des fêtes. 415 00:31:53,440 --> 00:31:56,360 On était plusieurs à faire notre communion. 416 00:31:56,600 --> 00:31:59,520 - Il est où ce pendentif aujourd'hui ? 417 00:32:00,200 --> 00:32:03,800 - Je sais pas. Mon père voulait pas que je le porte. 418 00:32:05,440 --> 00:32:08,480 C'est lui qui a enlevé Anna et Lucie ? 419 00:32:09,040 --> 00:32:10,560 - On pense que oui. 420 00:32:13,560 --> 00:32:14,800 On est désolés. 421 00:32:17,480 --> 00:32:21,160 Musique intrigante 422 00:32:21,400 --> 00:33:30,520 ... 423 00:33:30,720 --> 00:33:32,520 On toque. 424 00:33:32,720 --> 00:33:36,960 ... 425 00:33:37,160 --> 00:33:39,680 - Anna ? Ca va ? 426 00:33:40,800 --> 00:33:41,960 Le capitaine Berg 427 00:33:42,200 --> 00:33:45,960 a appelé, elle aimerait te revoir. Tu veux que je dise non ? 428 00:33:46,200 --> 00:33:49,760 - Non, je vais y aller, j'ai des choses à leur dire. 429 00:34:04,120 --> 00:34:05,120 Elle pleure. 430 00:34:05,320 --> 00:34:07,960 - On la retrouvera plus jamais. - Mais si. 431 00:34:08,160 --> 00:34:09,800 - C'est fini. - Arrête. 432 00:34:10,040 --> 00:34:13,440 T'as entendu Victor ? Il faut garder l'espoir. 433 00:34:14,840 --> 00:34:17,560 Son ravisseur est mort, mais pas Lucie. 434 00:34:17,760 --> 00:34:20,760 Notre fille est forte, comme sa mère. 435 00:34:26,560 --> 00:34:27,680 Tu sais quoi ? 436 00:34:30,560 --> 00:34:32,640 Je crois que t'as raison. 437 00:34:32,840 --> 00:34:35,840 Cette chambre mérite d'être repensée. 438 00:34:36,360 --> 00:34:40,320 Je suis pas sûre qu'elle plaira à Lucie quand elle rentrera. 439 00:34:41,160 --> 00:34:45,080 Et il faut aussi qu'on réfléchisse à où on va installer 440 00:34:45,320 --> 00:34:46,480 Zébulon. 441 00:34:46,680 --> 00:34:49,720 Rires - Zébulon ? 442 00:34:49,920 --> 00:34:52,040 Tu te souviens ? 443 00:34:52,240 --> 00:34:56,240 On n'arrivait pas à se décider, c'est Quentin qui a trouvé Lucie. 444 00:34:58,560 --> 00:35:01,480 - Cette fois, si on hésite encore, 445 00:35:01,680 --> 00:35:04,080 ce sera à Lucie de trancher. - Oui. 446 00:35:04,280 --> 00:35:05,280 - Hein ? - Oui. 447 00:35:05,480 --> 00:35:06,560 Rires 448 00:35:06,760 --> 00:35:08,040 - Viens. 449 00:35:11,760 --> 00:35:13,040 - On l'a retrouvé, 450 00:35:13,280 --> 00:35:14,440 ton ravisseur. 451 00:35:16,720 --> 00:35:19,720 - Enfin, on pense que c'était ton ravisseur. 452 00:35:19,920 --> 00:35:21,760 - T'as plus rien à craindre, 453 00:35:22,000 --> 00:35:23,000 il est mort. 454 00:35:24,320 --> 00:35:26,000 Tu peux nous parler. 455 00:35:27,680 --> 00:35:29,600 - On parle pas de Vidal, là ? 456 00:35:32,000 --> 00:35:33,240 - Oui, c'est lui. 457 00:35:34,080 --> 00:35:35,760 - Quoi ? - Attends. 458 00:35:36,000 --> 00:35:37,160 Tu le savais ? 459 00:35:38,640 --> 00:35:40,320 - Pourquoi t'as rien dit ? 460 00:35:40,560 --> 00:35:43,480 - Il a dit que si je parlais, il tuerait Lucie. 461 00:35:43,720 --> 00:35:46,560 - Fils de pute ! - Il est venu te menacer ? 462 00:35:46,800 --> 00:35:48,960 - Il m'a envoyé un message. 463 00:35:50,840 --> 00:35:54,040 Dans un magazine, il a surligné les mots : 464 00:35:54,240 --> 00:35:56,480 "Si tu parles, elle meurt." 465 00:35:57,600 --> 00:35:59,680 - Il est où, ce magazine ? 466 00:35:59,880 --> 00:36:01,560 - Je l'ai jeté. - Oh... 467 00:36:02,640 --> 00:36:04,040 - Ca m'a fait peur. 468 00:36:05,480 --> 00:36:06,560 Je suis désolée. 469 00:36:07,200 --> 00:36:09,800 - Où est-ce que tu l'as eu ce magazine ? 470 00:36:10,840 --> 00:36:13,280 - A l'hôpital. - A l'hôpital ? 471 00:36:14,840 --> 00:36:17,400 Bravo. Chapeau, la surveillance. 472 00:36:17,640 --> 00:36:20,080 Musique intrigante 473 00:36:20,280 --> 00:36:21,760 ... 474 00:36:22,600 --> 00:36:24,480 - Est-ce que tu nous caches 475 00:36:24,720 --> 00:36:25,960 quelque chose ? 476 00:36:26,680 --> 00:36:29,520 - Non. - T'es sûre ? Tu sais vraiment pas 477 00:36:29,760 --> 00:36:32,520 où est Lucie ? - Je vous ai tout dit. 478 00:36:32,760 --> 00:36:34,080 Je voulais pas, 479 00:36:34,320 --> 00:36:37,400 mais j'étais obligée de mentir. - On va pas 480 00:36:37,640 --> 00:36:40,720 te reprocher d'avoir voulu la protéger. 481 00:36:41,120 --> 00:36:43,000 On va pas lui reprocher ça ? 482 00:36:48,280 --> 00:36:49,680 On peut y aller ? 483 00:36:50,920 --> 00:36:52,080 - Allez-y, oui. 484 00:37:00,480 --> 00:37:02,120 - Anna ? 485 00:37:03,400 --> 00:37:06,160 Est-ce que Marc Vidal était seul ? - Oui. 486 00:37:06,400 --> 00:37:07,440 - T'es sûre ? 487 00:37:08,760 --> 00:37:11,520 Y avait personne d'autre que lui ? - Non. 488 00:37:11,760 --> 00:37:12,800 - OK. 489 00:37:23,840 --> 00:37:25,080 - C'est fini. 490 00:37:32,240 --> 00:37:36,080 - L'hôpital conserve les vidéos de surveillance que 3 semaines. 491 00:37:36,320 --> 00:37:39,360 Et toi, t'as quoi ? - J'ai relancé l'opérateur 492 00:37:39,600 --> 00:37:42,880 pour les relevés de Vidal et y a rien d'intéressant, 493 00:37:43,080 --> 00:37:46,680 à part des dépenses fréquentes au restaurant Chez Papy. 494 00:37:46,920 --> 00:37:48,520 Tu connais ? - Oui. 495 00:37:48,760 --> 00:37:52,360 - Il devait voir quelqu'un. - Anna a dit qu'il était seul. 496 00:37:52,600 --> 00:37:54,560 - Elle a aussi dit qu'elle ignorait 497 00:37:54,800 --> 00:37:57,160 qui était son ravisseur. - Tu crois 498 00:37:57,400 --> 00:37:59,520 qu'elle nous a menti ? 499 00:37:59,760 --> 00:38:02,320 Musique intrigante 500 00:38:02,560 --> 00:38:08,720 ... 501 00:38:08,960 --> 00:38:10,800 - Anna ? - Oui ? 502 00:38:11,000 --> 00:38:13,640 - Y a Quentin en bas. - J'arrive. 503 00:38:15,000 --> 00:38:36,960 ... 504 00:38:41,920 --> 00:38:43,360 Il toque. 505 00:38:43,560 --> 00:38:47,160 - C'est fermé. C'est pour quoi ? - Bonjour, monsieur. 506 00:38:48,160 --> 00:38:49,920 C'est un de vos clients ? 507 00:38:51,680 --> 00:38:52,520 - Possible. 508 00:38:53,400 --> 00:38:56,040 Je suis en cuisine, voyez avec ma femme. 509 00:38:56,240 --> 00:38:58,000 Elle s'occupe des clients. 510 00:38:58,240 --> 00:38:59,320 - Votre femme, 511 00:38:59,560 --> 00:39:01,400 on peut lui parler ? - Susie ? 512 00:39:01,600 --> 00:39:03,480 Qu'est-ce qu'elle fout ? 513 00:39:03,720 --> 00:39:04,640 Susie ! 514 00:39:08,640 --> 00:39:11,680 - Je peux vous aider ? - Bonjour, madame. 515 00:39:11,920 --> 00:39:13,760 Vous connaissez M. Vidal ? 516 00:39:14,640 --> 00:39:15,480 - Vaguement. 517 00:39:20,640 --> 00:39:24,160 - J'ai oublié un truc dans ma voiture, vous m'accompagnez ? 518 00:39:24,400 --> 00:39:27,280 Je vous montre quelque chose. - Oui. 519 00:39:31,440 --> 00:39:34,680 - Marc Vidal est plus qu'un client pour vous, non ? 520 00:39:34,920 --> 00:39:38,040 - Je comprends pas. - Y a des traces de maquillage 521 00:39:38,280 --> 00:39:39,800 à vous chez lui. 522 00:39:40,040 --> 00:39:43,200 Une gamine a disparu. Un flic est mort, je vais 523 00:39:43,440 --> 00:39:44,880 voir votre mari. - OK. 524 00:39:45,120 --> 00:39:47,080 On a eu une liaison, mais... 525 00:39:47,320 --> 00:39:50,080 - On s'en fout, on veut des infos 526 00:39:50,320 --> 00:39:52,960 sur Vidal. - Je le connais à peine. 527 00:39:53,200 --> 00:39:56,760 - Vous savez qui il fréquentait ? - Non, on était discrets. 528 00:39:56,960 --> 00:39:58,840 - Personne de son entourage 529 00:39:59,080 --> 00:40:01,080 que vous connaissez ? Un ami ? 530 00:40:01,320 --> 00:40:04,400 Un collègue ? - Si, un gars a débarqué une fois. 531 00:40:04,600 --> 00:40:06,680 Il était agité, il criait. 532 00:40:06,920 --> 00:40:08,520 - Et pourquoi ? 533 00:40:08,760 --> 00:40:11,000 - Marc l'a foutu dehors. 534 00:40:11,240 --> 00:40:12,680 - C'était quand ? 535 00:40:13,680 --> 00:40:16,160 - Je sais pas, y a 3 semaines, un mois. 536 00:40:16,400 --> 00:40:18,240 - Vous le connaissiez ? - Non. 537 00:40:18,440 --> 00:40:20,280 Je l'ai revu sur le journal. 538 00:40:20,520 --> 00:40:22,400 C'est le gars qui a trouvé 539 00:40:22,640 --> 00:40:24,040 la petite. - Quoi ? 540 00:40:25,920 --> 00:40:27,080 C'est lui ? 541 00:40:27,320 --> 00:40:28,800 Simon Lambert ? 542 00:40:29,040 --> 00:40:30,800 - Oui, c'est bien lui. 543 00:40:31,800 --> 00:40:33,960 - Là, c'est mon petit spot. 544 00:40:34,880 --> 00:40:35,640 - Pas mal. 545 00:40:35,840 --> 00:40:37,360 - Prête à te mouiller ? 546 00:40:37,560 --> 00:40:38,360 - Non. 547 00:40:40,840 --> 00:40:43,640 - Attends... Rires 548 00:40:44,880 --> 00:40:45,640 OK... 549 00:40:46,160 --> 00:40:48,680 Et voilà. - Attends. 550 00:40:49,320 --> 00:40:51,520 Comment je fais, moi ? - Encore ! 551 00:40:51,720 --> 00:40:53,840 - Bah oui ! 552 00:40:54,040 --> 00:40:54,800 Ah... 553 00:40:56,240 --> 00:40:58,880 Pas facile, mais très joli. - T'as vu ? 554 00:40:59,080 --> 00:41:01,680 - Ouais. - C'est bien, hein ? 555 00:41:08,440 --> 00:41:09,680 - On fait quoi ? 556 00:41:10,800 --> 00:41:12,320 - Bah, je sais pas. 557 00:41:12,920 --> 00:41:14,120 - On s'embrasse ? 558 00:41:14,760 --> 00:41:16,080 - Bah ouais. Rires 559 00:41:31,440 --> 00:41:35,000 - En 98, Lambert a travaillé dans une exploitation agricole 560 00:41:35,240 --> 00:41:36,200 de la Huesca, 561 00:41:36,400 --> 00:41:39,440 jusqu'au 14 avril. - Il était en Espagne 562 00:41:39,680 --> 00:41:43,000 quand Pilar a disparu. - Son ex-patron m'a envoyé ça. 563 00:41:43,240 --> 00:41:47,160 C'est Simon Lambert, la photo a été prise en Espagne en 98. 564 00:41:48,240 --> 00:41:51,360 Le pompiste a parlé d'un chapeau de cowboy. 565 00:41:51,600 --> 00:41:53,720 - Comment on est passés à côté ? 566 00:41:53,960 --> 00:41:57,040 - On cherchait le ravisseur des filles, 567 00:41:57,280 --> 00:42:00,440 pas celui de Pilar, Anna l'avait innocenté... 568 00:42:00,680 --> 00:42:04,240 Voilà pourquoi il a pas prévenu les flics en trouvant Anna. 569 00:42:04,440 --> 00:42:07,560 Il a compris que son ex-complice avait remis ça. 570 00:42:07,800 --> 00:42:10,800 - On cherche un complice vivant 571 00:42:11,040 --> 00:42:12,800 pour retrouver Lucie. 572 00:42:13,040 --> 00:42:14,440 Balthus avait raison. 573 00:42:14,640 --> 00:42:17,680 Dans ce genre d'enquêtes, y a que des cadavres. 574 00:42:18,320 --> 00:42:19,360 - Tu veux manger 575 00:42:19,600 --> 00:42:22,240 un morceau à la maison ? 576 00:42:23,040 --> 00:42:25,920 - C'est gentil, mais je vais rentrer. 577 00:42:33,880 --> 00:42:37,160 Brouhaha 578 00:42:39,000 --> 00:42:41,280 - Capitaine. - J'ai rien à vous dire. 579 00:42:41,480 --> 00:42:43,800 - J'ai rien à vous demander. - Super. 580 00:42:44,000 --> 00:42:46,480 - J'ai quelque chose pour vous. 581 00:42:48,800 --> 00:42:52,400 Une transcription des témoignages arrivés après l'émission. 582 00:42:52,600 --> 00:42:55,080 Ca peut vous être utile. - Merci. 583 00:42:55,280 --> 00:42:56,560 - Vous ne croyez pas 584 00:42:56,800 --> 00:43:00,720 à ces appels à témoins, oui, certains sont fantaisistes, 585 00:43:00,920 --> 00:43:04,520 mais la plupart des gens qui appellent sont sincères 586 00:43:04,760 --> 00:43:06,360 dans leur démarche. 587 00:43:06,920 --> 00:43:10,720 Et même s'ils se trompent, ça part d'une bonne intention. 588 00:43:10,920 --> 00:43:13,240 Et je voulais vous dire que j'étais 589 00:43:13,480 --> 00:43:16,240 vraiment désolé pour votre collègue. 590 00:43:17,880 --> 00:43:18,880 - Merci. 591 00:43:25,160 --> 00:43:27,480 Rires - Tu te moques pas ! 592 00:43:27,720 --> 00:43:31,040 - Retourne-la, elle est cramée ! - Me déconcentre pas. 593 00:43:31,240 --> 00:43:32,160 1, 2, 3... 594 00:43:32,400 --> 00:43:34,040 - Yeah ! Rires 595 00:43:34,280 --> 00:43:36,720 Arrête, tu vas te brûler ! 596 00:43:36,960 --> 00:43:39,240 Oh non... On la cache. 597 00:43:39,440 --> 00:43:40,520 - Bah bravo. Rires 598 00:43:40,720 --> 00:43:43,880 - Je la mange pas celle-là. - Elle existe pas. 599 00:43:44,120 --> 00:43:46,640 - Tu te souviens de la dernière fois 600 00:43:46,880 --> 00:43:49,240 qu'on a fait des crêpes ? 601 00:43:49,480 --> 00:43:51,800 T'as mis du sel à la place du sucre. 602 00:43:52,040 --> 00:43:54,320 - Rappelle-toi. T'étais trop déçu. 603 00:43:54,560 --> 00:43:57,120 - Ah oui, si, si. - Oh, là, là ! 604 00:43:57,360 --> 00:44:00,920 T'en as mis partout, vas-y, je te reprends, chéri. 605 00:44:06,120 --> 00:44:10,040 - Tu vas au skatepark demain ? - J'ai pas réussi à joindre Gabriel. 606 00:44:10,280 --> 00:44:13,440 Il avait dit que c'est lui qui m'emmenait donc... 607 00:44:13,640 --> 00:44:14,640 - D'accord. 608 00:44:14,880 --> 00:44:17,600 Si tu veux, je t'emmène, moi. 609 00:44:18,520 --> 00:44:22,280 Je pourrai assister à ton entraînement, enfin si... 610 00:44:22,520 --> 00:44:23,640 Si tu veux bien. 611 00:44:25,400 --> 00:44:26,560 - Oui. - OK. 612 00:44:37,560 --> 00:44:41,560 Musique intrigante 613 00:44:41,800 --> 00:45:21,240 ... 614 00:45:21,480 --> 00:45:22,480 Elle toque. 615 00:45:22,680 --> 00:45:23,560 Aboiements 616 00:45:24,400 --> 00:45:25,280 Elle toque. 617 00:45:25,480 --> 00:45:29,040 Aboiements 618 00:45:29,280 --> 00:45:31,320 - Qu'y a-t-il ? - Le sweat 619 00:45:31,560 --> 00:45:32,440 de Lucie, 620 00:45:32,680 --> 00:45:33,840 avec un dauphin, 621 00:45:34,040 --> 00:45:36,880 on n'a jamais donné ce détail ? - Nous non, 622 00:45:37,120 --> 00:45:39,600 mais Anna peut-être, pourquoi ? 623 00:45:40,080 --> 00:45:44,920 ... 624 00:45:45,120 --> 00:45:48,680 Où t'as eu ça ? - C'est Coulatte qui me l'a donné. 625 00:45:49,440 --> 00:45:53,440 - Cette Mme Alvaro aurait vu Lucie en voiture sur la route de Coursavy 626 00:45:53,920 --> 00:45:56,240 le jour où Anna s'est échappée ? 627 00:45:57,320 --> 00:46:01,240 - Vu la description qu'elle fait du sweat, elle a pas pu l'inventer. 628 00:46:03,000 --> 00:46:05,440 - Elle est fiable cette femme ou pas ? 629 00:46:05,640 --> 00:46:07,640 - Bah... elle est instit'. 630 00:46:07,840 --> 00:46:11,600 Elle préparait une sortie. J'espère qu'elle est fiable. 631 00:46:11,800 --> 00:46:14,120 Je lui ai laissé un message. 632 00:46:15,600 --> 00:46:18,880 - On s'emballe pas avant de lui avoir parlé. 633 00:46:23,680 --> 00:46:27,200 - Tu m'avais pas proposé tout à l'heure un dîner ? 634 00:46:30,560 --> 00:46:31,320 - Si. 635 00:46:39,240 --> 00:46:42,840 Musique douce 636 00:46:43,040 --> 00:46:44,840 ... 637 00:46:45,040 --> 00:46:47,440 - J'ai pas très faim, en fait. 638 00:46:47,640 --> 00:47:30,400 ... 639 00:47:30,600 --> 00:47:32,400 Vibreur 640 00:47:32,600 --> 00:47:45,440 ... 641 00:47:46,840 --> 00:47:48,160 - Allô ? 642 00:47:50,680 --> 00:47:51,800 Quoi ? 643 00:47:54,520 --> 00:47:55,400 Vraiment ? 644 00:47:59,360 --> 00:48:01,240 Mais c'est juré, hein ? 645 00:48:04,720 --> 00:48:06,360 OK. Quelle heure ? 646 00:48:08,760 --> 00:48:09,920 D'accord. 647 00:48:25,560 --> 00:48:28,200 - Salut. 648 00:48:30,520 --> 00:48:31,440 - C'est beau. 649 00:48:51,080 --> 00:48:51,840 Merci. 650 00:48:56,280 --> 00:48:59,160 Pourquoi tu me regardes comme ça ? 651 00:48:59,760 --> 00:49:02,200 - Pourquoi ? Je te regarde comment ? 652 00:49:02,400 --> 00:49:04,560 - Comme si tu voulais me bouffer. 653 00:49:04,800 --> 00:49:07,040 - C'est un peu le cas, j'ai envie 654 00:49:07,280 --> 00:49:08,440 de te bouffer. 655 00:49:17,040 --> 00:49:19,000 Comment tu t'es fait 656 00:49:19,240 --> 00:49:20,560 ces cicatrices ? 657 00:49:20,760 --> 00:49:23,400 - Je nageais avec les orques en Alaska. 658 00:49:23,640 --> 00:49:25,680 Rires 659 00:49:25,920 --> 00:49:28,600 Non, j'ai eu un accident de voiture. 660 00:49:28,800 --> 00:49:31,160 C'était pendant une intervention. 661 00:49:31,400 --> 00:49:34,760 On allait arrêter un type et il m'a percutée. 662 00:49:35,240 --> 00:49:39,040 J'ai eu les 2 jambes pétées, le bassin fracturé, 663 00:49:39,280 --> 00:49:42,480 une lésion de la moelle épinière, j'ai été opérée 664 00:49:42,720 --> 00:49:46,680 et j'ai été hospitalisée 8 mois sans savoir si j'allais remarcher. 665 00:49:47,240 --> 00:49:48,720 - Je comprends mieux. 666 00:49:48,960 --> 00:49:49,800 - Quoi ? 667 00:49:50,040 --> 00:49:53,720 - Ta manière d'aborder les choses, l'énergie que tu déploies. 668 00:49:54,640 --> 00:49:58,280 - Bah... 8 mois, c'est long, j'ai eu le temps de réfléchir. 669 00:50:00,160 --> 00:50:02,280 Balthus était mon chef d'unité. 670 00:50:03,320 --> 00:50:07,120 Il en a chié, le pauvre. J'étais insupportable au début. 671 00:50:07,560 --> 00:50:08,440 Il a tenu. 672 00:50:09,360 --> 00:50:10,600 Il a du mérite. 673 00:50:12,000 --> 00:50:15,120 Contrairement à mon mec de l'époque qui a trouvé 674 00:50:15,320 --> 00:50:18,720 que c'était le meilleur moment pour se barrer. 675 00:50:21,000 --> 00:50:25,000 Sonnerie de portable 676 00:50:26,040 --> 00:50:27,120 Capitaine Berg ? 677 00:50:27,360 --> 00:50:30,400 Oui, Mme Alvaro, merci de me rappeler. 678 00:50:31,480 --> 00:50:32,840 Ah... 679 00:50:33,600 --> 00:50:34,840 Le 11 ? 680 00:50:36,400 --> 00:50:39,640 Vous avez vu la personne qui était avec elle ? OK. 681 00:50:39,840 --> 00:50:42,480 Ils sont partis dans quelle direction ? 682 00:50:42,680 --> 00:50:46,120 Non, pas de problème, c'est déjà énorme. Merci. 683 00:50:46,320 --> 00:50:47,280 Au revoir. 684 00:50:47,920 --> 00:50:49,240 - Elle dit quoi ? 685 00:50:49,440 --> 00:50:51,360 - Elle a pas vu le conducteur, 686 00:50:51,560 --> 00:50:54,680 Lucie était seule quand elle s'est garée à côté. 687 00:50:54,880 --> 00:50:56,040 Elle lui a souri. 688 00:50:56,280 --> 00:50:58,760 Elle avait l'air d'aller bien. 689 00:50:58,960 --> 00:51:01,600 En revenant, la voiture était plus là. 690 00:51:01,800 --> 00:51:02,960 C'était le 11, 691 00:51:03,200 --> 00:51:05,840 pas le 9. - Vidal était en déplacement 692 00:51:06,040 --> 00:51:07,120 avec son car. 693 00:51:07,720 --> 00:51:09,920 - Simon Lambert était déjà mort. 694 00:51:10,160 --> 00:51:12,120 - Donc, y a une 3e personne. 695 00:51:12,360 --> 00:51:16,240 Quelqu'un qui fait pression sur Anna et l'oblige à mentir. 696 00:51:16,440 --> 00:51:19,440 Musique angoissante 697 00:51:19,640 --> 00:52:11,600 ... 698 00:52:11,800 --> 00:52:12,800 - On avance ! 699 00:52:15,240 --> 00:52:51,840 ... 700 00:52:52,040 --> 00:52:53,560 Elle toque. 701 00:52:55,440 --> 00:52:57,160 ... 702 00:53:01,240 --> 00:53:03,080 - Mais ça va pas, non ? 703 00:53:03,320 --> 00:53:06,680 Qu'est-ce qui se passe ? - Il faut qu'on parle à Anna. 704 00:53:06,880 --> 00:53:09,480 - Mais elle dort encore là. - Pardon. 705 00:53:09,680 --> 00:53:11,680 - Bon... Tu m'expliques ? 706 00:53:12,280 --> 00:53:14,120 - Marc Vidal a pas agi seul. 707 00:53:16,280 --> 00:53:19,280 - Où est la chambre d'Anna ? - En haut. 708 00:53:20,840 --> 00:53:22,360 Elle toque. - Anna ! 709 00:53:22,600 --> 00:53:23,600 Anna ? 710 00:53:23,800 --> 00:53:29,480 ... 711 00:53:30,400 --> 00:53:31,720 Elle est pas là. 712 00:53:31,920 --> 00:53:34,600 - Que se passe-t-il ? - Elle est pas là ? 713 00:53:34,800 --> 00:53:35,600 - Victor ! 714 00:53:35,840 --> 00:53:38,520 Victor ! - J'ai reçu un message d'Anna. 715 00:53:38,720 --> 00:53:39,760 Elle est partie 716 00:53:40,000 --> 00:53:41,320 chercher Lucie. 717 00:53:41,560 --> 00:53:42,400 - Fais voir. 718 00:53:42,640 --> 00:53:44,480 - Elle peut pas être loin. 719 00:53:44,720 --> 00:53:46,200 - Je peux la localiser 720 00:53:46,440 --> 00:53:47,720 avec mon téléphone. 721 00:53:47,920 --> 00:53:50,600 - Elle dit quoi ? - Elle est à la rivière. 722 00:53:50,840 --> 00:53:52,720 - A la rivière, vite ! 723 00:53:52,960 --> 00:53:55,600 Sirènes de police 724 00:53:55,840 --> 00:54:03,200 ... 725 00:54:03,440 --> 00:54:06,920 Musique intrigante 726 00:54:07,160 --> 00:54:14,840 ... 727 00:54:15,080 --> 00:54:16,160 - Anna ! 728 00:54:17,200 --> 00:54:18,280 Anna ! 729 00:54:18,480 --> 00:54:39,360 ... 730 00:54:39,560 --> 00:54:41,080 - Attends, Marion ! 731 00:54:42,960 --> 00:54:44,880 - Anna ! 732 00:54:45,120 --> 00:54:48,920 ... 733 00:54:49,160 --> 00:54:50,520 Anna ! 734 00:54:50,760 --> 00:54:53,240 Anna ! Anna ! 735 00:54:53,480 --> 00:54:57,200 Anna ! 736 00:54:57,400 --> 00:55:00,040 ... 737 00:55:00,280 --> 00:55:04,280 Sous-titrage : BLUE ELEMENTS 738 00:55:04,480 --> 00:55:07,360 Musique intrigante 739 00:55:07,560 --> 00:55:29,920 ... 740 00:55:30,190 --> 00:55:30,200 ... 46267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.