All language subtitles for McLeods.Daughters.S04E24 - Where Theres Fire.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,070 --> 00:00:03,170 Previously on McLeod's Daughters. 2 00:00:04,480 --> 00:00:06,176 I really wanna join. 3 00:00:06,177 --> 00:00:07,949 I thought you guys were absoluteLy amazing. 4 00:00:07,950 --> 00:00:09,529 It's a bit like dating the best guys. 5 00:00:09,530 --> 00:00:11,089 Hard work but worth it in the end. 6 00:00:11,090 --> 00:00:13,716 (Ainsley chuckles) 7 00:00:13,717 --> 00:00:15,359 Right. 8 00:00:15,360 --> 00:00:16,780 Hey, mate. 9 00:00:16,781 --> 00:00:17,614 You gonna join up? 10 00:00:17,615 --> 00:00:18,716 Yeah, I'm hooked. 11 00:00:18,717 --> 00:00:19,550 Where do I sign? 12 00:00:19,551 --> 00:00:23,916 Truth is I'm looking out for my little brother. 13 00:00:23,917 --> 00:00:25,287 Why, is Luke in trouble? 14 00:00:25,288 --> 00:00:26,121 Yeah. 15 00:00:26,122 --> 00:00:28,489 Oh, what makes you think you can interfere in my life? 16 00:00:28,490 --> 00:00:29,323 Kane's bad news. 17 00:00:29,324 --> 00:00:30,579 I didn't wanna see you get hurt. 18 00:00:30,580 --> 00:00:32,029 I don't feel like a Mrs. Ryan. 19 00:00:32,030 --> 00:00:33,689 Plus I'm collecting surnames. 20 00:00:33,690 --> 00:00:36,179 Tess Silverman, McLeod, Ryan. 21 00:00:36,180 --> 00:00:38,668 Yeah, well, I'm just gonna call you wifey. 22 00:00:38,669 --> 00:00:40,509 As in, where are my slippers, wifey? 23 00:00:40,510 --> 00:00:41,887 What's for dinner, wifey? 24 00:00:41,888 --> 00:00:43,716 (Tess laughs) 25 00:00:43,717 --> 00:00:44,939 You did really well (mumbles). 26 00:00:44,940 --> 00:00:47,209 Yeah, for someone who lost a whole truck. 27 00:00:47,210 --> 00:00:48,249 It could have been worse. 28 00:00:48,250 --> 00:00:50,323 You didn't panic and you remembered your training. 29 00:00:51,720 --> 00:00:54,720 I'm gonna nominate you for a promotion in the next election. 30 00:01:09,740 --> 00:01:10,573 Luke? 31 00:01:19,599 --> 00:01:20,432 Hey! 32 00:01:20,432 --> 00:01:21,265 I've got breakfast. 33 00:01:24,173 --> 00:01:25,150 Matron of honor. 34 00:01:25,150 --> 00:01:25,983 Oh, come on. 35 00:01:25,984 --> 00:01:28,179 You don't want me to face all those Ryans on my own. 36 00:01:28,180 --> 00:01:29,013 It's your wedding. 37 00:01:29,014 --> 00:01:30,989 Or you could share flower girl duties with Charlotte. 38 00:01:30,990 --> 00:01:33,199 I mean, as a bride, I do have the power to do that. 39 00:01:33,200 --> 00:01:35,239 Okay, well, since you put it that way, 40 00:01:35,240 --> 00:01:37,913 Tess, I would love to! 41 00:01:37,914 --> 00:01:38,870 Good! (Chuckles) 42 00:01:38,871 --> 00:01:40,099 But there's one thing. 43 00:01:40,100 --> 00:01:42,509 The whole matron of honor tag, maybe we could make it 44 00:01:42,510 --> 00:01:44,459 something a little more 21st century. 45 00:01:44,460 --> 00:01:45,503 Yeah. 46 00:01:45,504 --> 00:01:47,080 Like, I don't know, 47 00:01:48,300 --> 00:01:49,579 best woman? 48 00:01:49,580 --> 00:01:50,480 All right, done. 49 00:01:55,729 --> 00:01:57,409 Okay, cattle have been moved. 50 00:01:57,410 --> 00:01:58,860 Dead woods have been cleared. 51 00:02:00,150 --> 00:02:01,369 What's going on? 52 00:02:01,370 --> 00:02:03,589 You're looking at the new best woman. 53 00:02:03,590 --> 00:02:06,049 Think matron of honor without the matron bit. 54 00:02:06,050 --> 00:02:07,209 Yeah, nor the honor. 55 00:02:07,210 --> 00:02:08,933 Wow, big responsibility. 56 00:02:09,890 --> 00:02:10,723 Is it? 57 00:02:10,724 --> 00:02:11,751 No, it's not. 58 00:02:11,752 --> 00:02:13,469 It's just, well, there's a bit of stuff to do for the bride. 59 00:02:13,470 --> 00:02:14,303 That's all. 60 00:02:14,303 --> 00:02:15,136 Bit of stuff? 61 00:02:15,136 --> 00:02:15,969 Hello. 62 00:02:15,970 --> 00:02:17,539 You've got to address the invitations, 63 00:02:17,540 --> 00:02:20,039 coordinate the bridesmaids, help choose their dresses, 64 00:02:20,040 --> 00:02:22,339 organize the bridal shower. 65 00:02:22,340 --> 00:02:23,389 How do you know all this? 66 00:02:23,390 --> 00:02:24,280 I'm Italian. 67 00:02:24,281 --> 00:02:28,073 I've been going to cousins' weddings since I was a bambina. 68 00:02:28,074 --> 00:02:30,623 (pager beeps) 69 00:02:30,624 --> 00:02:31,457 There's a fire. 70 00:02:31,457 --> 00:02:32,290 I've gotta go. 71 00:02:32,290 --> 00:02:33,123 Go ahead. 72 00:02:33,123 --> 00:02:33,956 I'll walk back. 73 00:02:33,957 --> 00:02:35,426 Good luck, Jod. 74 00:02:35,427 --> 00:02:36,260 (siren blares) 75 00:02:36,261 --> 00:02:41,260 Gungellan base, red, red, red. (Mumbles) 76 00:02:48,142 --> 00:02:49,288 Hey, Barry, no. 77 00:02:49,289 --> 00:02:50,122 Anyone inside? 78 00:02:50,122 --> 00:02:50,969 No, just me. 79 00:02:50,969 --> 00:02:51,929 Stand back, stand back. 80 00:02:51,929 --> 00:02:52,769 We've got it under control. 81 00:02:52,770 --> 00:02:54,918 Gary, check if the power's off! 82 00:02:54,919 --> 00:02:57,128 Jodi, hose through the window! 83 00:02:57,129 --> 00:02:58,615 Luke, cover the van! 84 00:02:58,616 --> 00:03:01,199 (siren blares) 85 00:03:02,408 --> 00:03:05,825 How you going (mumbles)? 86 00:03:07,147 --> 00:03:09,425 Get your guys to relay water. 87 00:03:09,426 --> 00:03:10,343 Water on! 88 00:03:19,100 --> 00:03:21,349 It was going full blown when I woke up. 89 00:03:21,350 --> 00:03:23,149 Lucky the dog was barking. 90 00:03:23,150 --> 00:03:24,749 Yeah, yeah. 91 00:03:24,750 --> 00:03:27,429 So you just threw your clothes on, just got outta there, eh. 92 00:03:27,430 --> 00:03:28,263 Yeah. 93 00:03:28,264 --> 00:03:30,239 Hey, Nick, got a moment? 94 00:03:30,240 --> 00:03:31,073 Yeah. 95 00:03:31,955 --> 00:03:33,929 I think we've got a hotspot near the front door. 96 00:03:33,930 --> 00:03:34,763 You gotta give me a minute. 97 00:03:34,763 --> 00:03:35,596 I thought you guys might wanna know, 98 00:03:35,597 --> 00:03:38,499 I found a huge hole going right through the laundry wall. 99 00:03:38,500 --> 00:03:39,333 Laundry wall? 100 00:03:39,333 --> 00:03:40,166 That's at the back. 101 00:03:40,166 --> 00:03:40,999 Yeah. 102 00:03:41,000 --> 00:03:42,929 Okay, so we've got a fire that was started 103 00:03:42,930 --> 00:03:44,383 in two places at once then. 104 00:03:45,890 --> 00:03:47,390 I think we've got an arsonist. 105 00:03:52,266 --> 00:03:53,625 ♪ It'll take some time ♪ 106 00:03:53,626 --> 00:03:58,626 ♪ To find your heart and come back home ♪ 107 00:03:58,636 --> 00:04:00,326 ♪ You could walk for miles ♪ 108 00:04:00,327 --> 00:04:05,327 ♪ Cross every river and find you're not alone ♪ 109 00:04:05,445 --> 00:04:07,046 ♪ 'Cause I'll be there ♪ 110 00:04:07,047 --> 00:04:10,476 ♪ Oh, oh ♪ 111 00:04:10,477 --> 00:04:12,214 ♪ Oh, oh ♪ 112 00:04:12,215 --> 00:04:13,965 ♪ You're not alone ♪ 113 00:04:13,966 --> 00:04:17,217 ♪ Oh, oh ♪ 114 00:04:17,218 --> 00:04:18,948 ♪ Oh, oh ♪ 115 00:04:18,949 --> 00:04:23,949 ♪ 'Cause I'll be there ♪ 116 00:04:26,879 --> 00:04:28,712 ♪ Ooh ♪ 117 00:04:33,346 --> 00:04:36,096 (men chattering) 118 00:04:38,570 --> 00:04:40,403 It's not just the house. 119 00:04:42,130 --> 00:04:43,273 All the memories. 120 00:04:45,440 --> 00:04:46,273 Wedding picture. 121 00:04:47,990 --> 00:04:49,313 Not like that, you tool! 122 00:04:51,920 --> 00:04:54,579 Is there someone I can call, your wife or... 123 00:04:54,580 --> 00:04:56,159 She's in the city, 124 00:04:56,160 --> 00:04:58,210 visiting her sister for a couple of days. 125 00:05:01,728 --> 00:05:02,928 How am I gonna tell her? 126 00:05:06,700 --> 00:05:09,100 Barry, were you storing any fuel in the house? 127 00:05:10,086 --> 00:05:10,930 A bit of kero in the kitchen. 128 00:05:10,930 --> 00:05:11,850 Yeah. 129 00:05:11,851 --> 00:05:12,879 Well, the fire was started 130 00:05:12,880 --> 00:05:14,489 near the front and the back doors. 131 00:05:14,490 --> 00:05:16,309 From the smell, it seems like 132 00:05:16,310 --> 00:05:18,173 it was most likely fueled by kero. 133 00:05:19,560 --> 00:05:21,969 Do you think someone could have done this on purpose? 134 00:05:21,970 --> 00:05:24,379 It's far too early to tell but... 135 00:05:24,380 --> 00:05:26,296 Well, it's just I thought I saw someone 136 00:05:26,297 --> 00:05:29,639 out on the road there after the fire started. 137 00:05:29,640 --> 00:05:31,153 Can you describe them? 138 00:05:36,490 --> 00:05:37,477 Young bloke. 139 00:05:37,478 --> 00:05:39,179 Yeah. 140 00:05:39,180 --> 00:05:41,990 Early 20s, browny hair, 141 00:05:43,490 --> 00:05:46,339 had a bit of a tradesman's look about him. 142 00:05:46,340 --> 00:05:47,173 Okay. 143 00:05:49,810 --> 00:05:51,309 How'd you find your first fire? 144 00:05:51,310 --> 00:05:53,009 Well, it was over pretty quick. 145 00:05:53,010 --> 00:05:55,023 The first time is always is, mate. 146 00:05:55,024 --> 00:05:56,429 (men laugh) 147 00:05:56,430 --> 00:05:57,725 Get the truck done. 148 00:05:57,726 --> 00:05:58,759 I'm gonna go talk to Nick. 149 00:05:58,760 --> 00:06:01,019 Thank you. Hey, hey. 150 00:06:01,020 --> 00:06:02,349 Jodi. 151 00:06:02,350 --> 00:06:03,183 Hey. 152 00:06:03,183 --> 00:06:04,016 Hi. 153 00:06:04,017 --> 00:06:05,939 Oh, no, you don't remember me. 154 00:06:05,940 --> 00:06:06,820 Ainsley Spencer. 155 00:06:06,821 --> 00:06:08,379 I was at the recruitment drive. 156 00:06:08,380 --> 00:06:10,509 I filled out one of those registered interest forms. 157 00:06:10,510 --> 00:06:11,619 Right, right. 158 00:06:11,620 --> 00:06:12,453 You moved from Fisher? 159 00:06:12,453 --> 00:06:13,286 Yeah. 160 00:06:13,287 --> 00:06:15,499 I was just wondering when my membership comes through. 161 00:06:15,500 --> 00:06:17,529 Oh, I don't think it's as straightforward as that. 162 00:06:17,530 --> 00:06:19,469 They like to do background checks. 163 00:06:19,470 --> 00:06:21,159 Nick's probably the best person to talk to. 164 00:06:21,160 --> 00:06:22,349 Okay, so I should go and... 165 00:06:22,350 --> 00:06:23,839 Well, I think he's a bit busy 166 00:06:23,840 --> 00:06:26,349 with the fire reports at the moment. 167 00:06:26,350 --> 00:06:28,550 Probably best if you came back another time. 168 00:06:29,480 --> 00:06:30,625 Yeah, sure. 169 00:06:30,626 --> 00:06:31,459 Okay. 170 00:06:31,459 --> 00:06:32,292 Okay. 171 00:06:32,292 --> 00:06:33,125 What are you doing? 172 00:06:33,126 --> 00:06:34,447 Come on, mate, let's go. 173 00:06:35,505 --> 00:06:38,618 Oi, do something useful before your eyes burn out. 174 00:06:38,619 --> 00:06:40,266 I've got a (mumbles) to do. 175 00:06:40,267 --> 00:06:43,109 Yeah, actuallY, I've gotta open the truck stop. 176 00:06:43,110 --> 00:06:44,749 It's only me at the moment. 177 00:06:44,750 --> 00:06:46,439 Hey, you reckon I could get a lift with you? 178 00:06:46,440 --> 00:06:48,729 I just live around the corner. 179 00:06:48,730 --> 00:06:49,563 Yeah, sure. 180 00:06:51,721 --> 00:06:52,554 You know, I wouldn't bother them. 181 00:06:52,554 --> 00:06:53,533 I think they're really busy. 182 00:07:02,596 --> 00:07:05,679 Hoo! 183 00:07:05,680 --> 00:07:06,917 Hey, thank you. 184 00:07:08,520 --> 00:07:10,822 How did you end up in Gungellan? 185 00:07:10,823 --> 00:07:12,679 Took a wrong turn off the freeway. 186 00:07:12,680 --> 00:07:15,399 Huh, I knew you weren't a country boy. 187 00:07:15,400 --> 00:07:16,879 It's my sophistication, right? 188 00:07:16,880 --> 00:07:17,989 Something like that. 189 00:07:17,990 --> 00:07:19,879 So have they made you a local yet? 190 00:07:19,880 --> 00:07:20,713 I'm working on it. 191 00:07:20,713 --> 00:07:21,710 Yeah, I wouldn't hold my breath. 192 00:07:21,711 --> 00:07:23,610 It's kinda hard to fit in around here. 193 00:07:24,900 --> 00:07:25,733 Okay. 194 00:07:27,380 --> 00:07:29,479 Thank you, and maybe I'll see you around sometime. 195 00:07:29,480 --> 00:07:31,035 Yeah, yeah, sure. 196 00:07:31,036 --> 00:07:32,786 All right, see you. 197 00:07:42,902 --> 00:07:43,961 You're late. 198 00:07:43,962 --> 00:07:45,479 I've been up to the gate twice this morning. 199 00:07:45,480 --> 00:07:49,372 Sorry, I had some stuff on. 200 00:07:49,373 --> 00:07:50,923 I reckon it was worth the wait. 201 00:07:51,890 --> 00:07:55,869 Altered Worlds, issue 77, all the way from the UK. 202 00:07:55,870 --> 00:07:57,473 Well, come on, are you gonna open it? 203 00:07:58,730 --> 00:08:01,058 Yeah, later, when I get cleaned up. 204 00:08:01,059 --> 00:08:01,892 But don't you wanna find out 205 00:08:01,893 --> 00:08:03,609 what happens to Aurora Smith and Rasterblade? 206 00:08:03,610 --> 00:08:05,379 Rasterblade's a moron. 207 00:08:05,380 --> 00:08:06,809 If Aurora gets with anyone, 208 00:08:06,810 --> 00:08:10,270 it's the mysterious and romantic Dr. Reeses. 209 00:08:10,271 --> 00:08:12,771 Rasterblade can be romantic. 210 00:08:15,421 --> 00:08:17,593 Dr. Dave, uh, Dave, hi. 211 00:08:19,181 --> 00:08:20,403 At your service. 212 00:08:22,110 --> 00:08:23,379 New car? 213 00:08:23,380 --> 00:08:25,583 No, no, it's a loaner while Luke fixes mine. 214 00:08:26,480 --> 00:08:28,089 I heard there was a fire at Barry Davies' place. 215 00:08:28,090 --> 00:08:29,969 Yeah, nothing left. 216 00:08:29,970 --> 00:08:30,900 What, you were there? 217 00:08:30,901 --> 00:08:33,009 I thought you said you had stuff on. 218 00:08:33,010 --> 00:08:34,263 Yeah, I had fire stuff. 219 00:08:35,200 --> 00:08:37,559 And so, Nurse Manfredi, the patient? 220 00:08:37,560 --> 00:08:38,393 Oh, yeah. 221 00:08:41,890 --> 00:08:43,329 Easy, girl. 222 00:08:43,330 --> 00:08:44,163 It's just a little jab. 223 00:08:44,164 --> 00:08:45,279 It'll make you feel better. 224 00:08:45,280 --> 00:08:48,404 And just don't show the horse needle I'm using. 225 00:08:48,405 --> 00:08:49,405 There we go. 226 00:08:51,612 --> 00:08:53,639 I didn't think you'd be into comics. 227 00:08:53,640 --> 00:08:54,473 No. 228 00:08:54,474 --> 00:08:56,209 Altered Worlds is a graphic novel. 229 00:08:56,210 --> 00:08:58,564 It deals with adult concepts. 230 00:08:58,565 --> 00:09:01,129 Shouldn't they put it in a brown paper bag then? 231 00:09:01,130 --> 00:09:04,119 No, I mean it deals with complex philosophical issues. 232 00:09:04,120 --> 00:09:06,559 The ongoing battle between Rasterblade and Dr. Reeses 233 00:09:06,560 --> 00:09:09,059 can be seen as a metaphor for the dichotomy 234 00:09:09,060 --> 00:09:10,419 of the American two-party system. 235 00:09:10,420 --> 00:09:11,839 Right, or just two guys in petticoats 236 00:09:11,840 --> 00:09:14,309 punching each other's lights out. 237 00:09:14,310 --> 00:09:15,143 Right-o. 238 00:09:15,143 --> 00:09:15,976 Excuse me. 239 00:09:15,976 --> 00:09:16,809 Your patient will be fine. 240 00:09:16,809 --> 00:09:17,642 Ah, good. 241 00:09:17,642 --> 00:09:18,475 Give me time to fill out 242 00:09:18,476 --> 00:09:20,709 my pre-marriage compatibility questionnaire. 243 00:09:20,710 --> 00:09:22,769 You need a test to see if you're compatible? 244 00:09:22,770 --> 00:09:24,182 Yeah, Beth Martin insists on it. 245 00:09:24,183 --> 00:09:25,323 You know what she's like. 246 00:09:27,970 --> 00:09:29,959 Right, well, I better get back 247 00:09:29,960 --> 00:09:34,334 because Beth wants them done before the wedding rehearsal. 248 00:09:34,335 --> 00:09:35,382 All right. 249 00:09:35,383 --> 00:09:36,216 And I'll be back tomorrow 250 00:09:36,217 --> 00:09:38,109 to see if the inflammation in her leg's gone down. 251 00:09:38,110 --> 00:09:38,943 Sure. 252 00:09:39,991 --> 00:09:41,019 Barry's a good bloke. 253 00:09:41,020 --> 00:09:42,639 You don't seriously think he'd torch his own house. 254 00:09:42,640 --> 00:09:45,189 Eh, just because we had a beer with him once or twice, 255 00:09:45,190 --> 00:09:46,319 it doesn't mean we know him. 256 00:09:46,320 --> 00:09:49,229 And what about this young bloke he reckons he saw? 257 00:09:49,230 --> 00:09:51,879 Well, scapegoats have a habit of appearing 258 00:09:51,880 --> 00:09:53,919 when the going gets tough. 259 00:09:53,920 --> 00:09:55,609 You know, you should get him to fill out 260 00:09:55,610 --> 00:09:59,089 one of those personality surveys, see how he checks out. 261 00:09:59,090 --> 00:09:59,923 Yeah, right. 262 00:09:59,924 --> 00:10:02,079 Well, it's called a compatibility questionnaire, 263 00:10:02,080 --> 00:10:03,239 and it's supposed to be personal. 264 00:10:03,240 --> 00:10:04,073 Well, I can't help it 265 00:10:04,074 --> 00:10:05,219 if the fax is in the living room, can I? 266 00:10:05,220 --> 00:10:06,569 Well, it's addressed to Nick. 267 00:10:06,570 --> 00:10:07,403 Was it? 268 00:10:08,400 --> 00:10:09,453 Come on, let's go. 269 00:10:09,454 --> 00:10:10,287 I'm late for rehearsal. 270 00:10:10,288 --> 00:10:11,409 What's to rehearse? 271 00:10:11,410 --> 00:10:13,379 Bride and groom turn up to say I do. 272 00:10:13,380 --> 00:10:15,069 Best man and woman fight to the death 273 00:10:15,070 --> 00:10:15,903 in hand-to-hand combat. 274 00:10:15,903 --> 00:10:16,736 Get in the car. 275 00:10:17,660 --> 00:10:21,109 So Stevie's still not mad at you over Kane, is she? 276 00:10:21,110 --> 00:10:24,959 Now the best man and the best woman 277 00:10:24,960 --> 00:10:27,469 need to work together right from now 278 00:10:27,470 --> 00:10:29,009 up until the wedding day to make sure 279 00:10:29,010 --> 00:10:31,059 that everything runs smoothly. 280 00:10:31,060 --> 00:10:33,319 Well, that shouldn't be a problem, should it? 281 00:10:33,320 --> 00:10:34,153 Not for me. 282 00:10:35,101 --> 00:10:37,369 Ah, I got my little list. 283 00:10:37,370 --> 00:10:38,203 Oh! 284 00:10:39,700 --> 00:10:40,919 I don't think so. 285 00:10:40,920 --> 00:10:43,389 This includes all the duties that you'll need to perform 286 00:10:43,390 --> 00:10:46,879 at the wedding, and there's a selection of readings. 287 00:10:46,880 --> 00:10:47,830 Readings? 288 00:10:47,831 --> 00:10:49,709 Well, it's what the couple to be would like. 289 00:10:49,710 --> 00:10:51,529 Isn't that right, Nick and Tess? 290 00:10:51,530 --> 00:10:52,663 Yep. 291 00:10:52,664 --> 00:10:53,497 You hear that, mate? 292 00:10:53,498 --> 00:10:54,619 Nick and Tess already. 293 00:10:54,620 --> 00:10:57,029 Why don't you two find a quiet spot 294 00:10:57,030 --> 00:10:58,759 and put your heads together? 295 00:10:58,760 --> 00:11:01,807 No, we're fine, really. Oh, no, there's no need. 296 00:11:02,669 --> 00:11:03,749 I don't think you wanna argue, mate. 297 00:11:03,750 --> 00:11:05,529 Fair enough, yeah. 298 00:11:05,530 --> 00:11:06,780 Right-o, Stevie, come on. 299 00:11:10,410 --> 00:11:12,369 Stevie, we're supposed to be divvying up 300 00:11:12,370 --> 00:11:13,203 the wedding duties, 301 00:11:13,204 --> 00:11:14,730 you know, selecting some readings. 302 00:11:14,731 --> 00:11:15,564 I know what I'm doing, Alex. 303 00:11:15,565 --> 00:11:16,569 I don't need your advice. 304 00:11:16,570 --> 00:11:18,523 Then can I at least have the book, mate? 305 00:11:20,980 --> 00:11:22,349 Look, how long is this gonna go on, huh? 306 00:11:22,350 --> 00:11:23,190 How long? 307 00:11:23,191 --> 00:11:24,909 I said I was sorry for telling Kane to back off. 308 00:11:24,910 --> 00:11:26,179 And then you said it was for my own good. 309 00:11:26,180 --> 00:11:27,530 That's not an apology. 310 00:11:27,531 --> 00:11:29,329 It was for your own good. 311 00:11:29,330 --> 00:11:31,089 You sure know how to hold a grudge, don't you, Stevie? 312 00:11:31,090 --> 00:11:32,529 That's what a grudge is, Alex! 313 00:11:32,530 --> 00:11:33,639 You hold it. 314 00:11:33,640 --> 00:11:34,822 Turbo. 315 00:11:34,823 --> 00:11:36,250 (Turbo barks) 316 00:11:36,251 --> 00:11:37,084 Gah! 317 00:11:37,084 --> 00:11:37,917 Hmm. 318 00:11:39,500 --> 00:11:40,769 This is odd. 319 00:11:40,770 --> 00:11:41,603 What is it? 320 00:11:41,604 --> 00:11:42,949 Well, most couples 321 00:11:42,950 --> 00:11:45,373 have a number of points of disagreement, 322 00:11:47,410 --> 00:11:49,989 but this is highly unusual. 323 00:11:49,990 --> 00:11:52,399 Well, I'm sure we can sort out any problems. 324 00:11:52,400 --> 00:11:54,399 No, there's no problems at all. 325 00:11:54,400 --> 00:11:59,400 In fact, the results give you 100% compatibility. 326 00:11:59,580 --> 00:12:00,799 All right, 100%. 327 00:12:00,800 --> 00:12:01,809 You can't get better than that. 328 00:12:01,810 --> 00:12:03,859 Yes, I suppose. 329 00:12:03,860 --> 00:12:04,693 Are you sure? 330 00:12:04,693 --> 00:12:05,610 Could you mark them again? 331 00:12:05,611 --> 00:12:08,191 Well, if you want. 332 00:12:08,192 --> 00:12:09,025 (pager beeps) 333 00:12:09,025 --> 00:12:09,858 Who is it? 334 00:12:11,909 --> 00:12:13,049 Oh, no. 335 00:12:13,050 --> 00:12:14,033 It's another fire. 336 00:12:15,487 --> 00:12:16,628 I'm really sorry. 337 00:12:16,629 --> 00:12:17,462 Be careful. 338 00:12:17,462 --> 00:12:18,295 Bye. 339 00:12:18,295 --> 00:12:19,128 Bye. 340 00:12:19,129 --> 00:12:22,128 (suspenseful music) 341 00:12:38,520 --> 00:12:40,103 A bit more hoses. 342 00:12:41,599 --> 00:12:42,871 You didn't have to come. 343 00:12:42,872 --> 00:12:43,705 You're not on duty this roster. 344 00:12:43,706 --> 00:12:46,129 I'd rather fight a fire than cop flak from Stevie 345 00:12:46,130 --> 00:12:47,139 for the rest of the day. 346 00:12:47,140 --> 00:12:48,090 No sign of Luke? 347 00:12:48,091 --> 00:12:49,479 I thought he would have been here first. 348 00:12:49,480 --> 00:12:50,689 Truck stop's nearby. 349 00:12:50,690 --> 00:12:52,249 Well, maybe he didn't get the call. 350 00:12:52,250 --> 00:12:53,709 Everybody was paged. 351 00:12:53,710 --> 00:12:55,439 I'm sure he'll have a reason, Nick. 352 00:12:55,440 --> 00:12:56,290 He is a Morgan. 353 00:12:59,900 --> 00:13:01,149 What set it off? 354 00:13:01,150 --> 00:13:02,889 Oh, hi, uh... 355 00:13:02,890 --> 00:13:03,723 Ainsley. 356 00:13:03,724 --> 00:13:04,729 Right. 357 00:13:04,730 --> 00:13:05,563 It could have been anything, 358 00:13:05,564 --> 00:13:07,409 an old bottle, a piece of glass. 359 00:13:07,410 --> 00:13:09,409 I don't see Luke. 360 00:13:09,410 --> 00:13:10,243 No. 361 00:13:11,440 --> 00:13:13,639 So what's the deal with him? 362 00:13:13,640 --> 00:13:15,919 Well, you know, he probably didn't hear his pager. 363 00:13:15,920 --> 00:13:17,749 No, I meant with you. 364 00:13:17,750 --> 00:13:19,639 Are you guys an item? 365 00:13:19,640 --> 00:13:20,879 Uh, 366 00:13:20,880 --> 00:13:21,830 no. 367 00:13:21,830 --> 00:13:22,770 Not exactly. 368 00:13:22,771 --> 00:13:25,049 Okay, so he's not your boyfriend. 369 00:13:25,050 --> 00:13:25,883 You know what? 370 00:13:25,884 --> 00:13:27,892 That's actually none of your business. 371 00:13:27,893 --> 00:13:29,799 Over here! 372 00:13:29,800 --> 00:13:30,633 I can put this up for you. 373 00:13:30,633 --> 00:13:31,466 No, it's fine. 374 00:13:31,466 --> 00:13:32,300 It's CFS property. 375 00:13:32,300 --> 00:13:33,133 Don't touch. 376 00:13:39,800 --> 00:13:41,275 What do you reckon? 377 00:13:41,276 --> 00:13:42,576 It could be the culprit. 378 00:13:46,840 --> 00:13:47,673 It's kero. 379 00:13:51,210 --> 00:13:53,182 So you're thinking that both fires 380 00:13:53,183 --> 00:13:55,329 were lit by the one person? 381 00:13:55,330 --> 00:13:56,163 I couldn't say at this stage. 382 00:13:56,164 --> 00:13:57,529 Well, if Barry torched his own house, 383 00:13:57,530 --> 00:13:59,719 maybe he lit this fire to deflect attention, 384 00:13:59,720 --> 00:14:00,720 make it look like someone else. 385 00:14:00,721 --> 00:14:02,209 Yeah, it's possible. 386 00:14:02,210 --> 00:14:03,719 Well, why would someone light a fire 387 00:14:03,720 --> 00:14:05,049 right next to a road like that? 388 00:14:05,050 --> 00:14:06,778 Attention seeking. 389 00:14:06,779 --> 00:14:07,612 Some guys are reckless. 390 00:14:07,613 --> 00:14:09,026 They get off on it. 391 00:14:09,027 --> 00:14:11,110 Let's get on with it, eh. 392 00:14:18,042 --> 00:14:18,875 Luke? 393 00:14:34,837 --> 00:14:36,249 Hey! 394 00:14:36,250 --> 00:14:37,300 You stealing my soap? 395 00:14:38,650 --> 00:14:39,600 It's kero. 396 00:14:39,601 --> 00:14:41,919 It cuts through engine grease. 397 00:14:41,920 --> 00:14:43,939 You didn't hear about the fire? 398 00:14:43,940 --> 00:14:45,105 What fire? 399 00:14:45,106 --> 00:14:45,939 Well, you must have got the call. 400 00:14:45,939 --> 00:14:46,772 We all did. 401 00:14:47,800 --> 00:14:49,909 Ah, I left my pager in the office. 402 00:14:49,910 --> 00:14:51,339 Well, the whole point of having a pager 403 00:14:51,340 --> 00:14:52,390 is to keep it on you. 404 00:14:53,430 --> 00:14:54,539 Yeah, I'm sorry. 405 00:14:54,540 --> 00:14:56,679 So where were you anyway? 406 00:14:56,680 --> 00:14:58,214 I mean, Terry will kill you if he finds out 407 00:14:58,215 --> 00:14:59,519 you're not open for business while he's away. 408 00:14:59,520 --> 00:15:01,719 What, are you keeping tabs on me now? 409 00:15:01,720 --> 00:15:02,887 I was working, okay? 410 00:15:02,888 --> 00:15:04,179 I had to take Dave's car back. 411 00:15:04,180 --> 00:15:05,309 Well, that's out past the fire. 412 00:15:05,310 --> 00:15:06,916 You must have seen the smoke. 413 00:15:06,917 --> 00:15:07,750 Well, I didn't. 414 00:15:07,751 --> 00:15:08,989 Luke, the CFS is not a social club 415 00:15:08,990 --> 00:15:11,189 you can turn up to whenever you feel like it. 416 00:15:11,190 --> 00:15:13,733 You've gotta learn not to be so reckless. 417 00:15:15,520 --> 00:15:16,663 Thanks for the listen. 418 00:15:24,744 --> 00:15:26,166 I don't know how you do it. 419 00:15:26,167 --> 00:15:28,179 Well, CFS is great (chuckles) 420 00:15:28,180 --> 00:15:29,663 sometimes. 421 00:15:29,664 --> 00:15:30,749 I've always been afraid of fire 422 00:15:30,750 --> 00:15:32,879 ever since my Auntie Angelina's dress caught light 423 00:15:32,880 --> 00:15:34,631 at my cousin's communion. 424 00:15:34,632 --> 00:15:36,709 Luckily, there was a baptism at the same time, 425 00:15:36,710 --> 00:15:39,449 so, well, she was really blessed. 426 00:15:39,450 --> 00:15:42,450 Hey, Kate, how do you know if you're someone's girlfriend? 427 00:15:44,800 --> 00:15:46,050 Why don't you just ask? 428 00:15:48,230 --> 00:15:50,127 Well, there's only one way to find out. 429 00:16:01,937 --> 00:16:02,770 Hey! 430 00:16:02,771 --> 00:16:03,853 Hey. 431 00:16:05,040 --> 00:16:05,873 Ready for a break? 432 00:16:05,873 --> 00:16:06,840 Ah. 433 00:16:06,840 --> 00:16:07,673 Yes. 434 00:16:13,590 --> 00:16:15,949 I missed you at the fire today. 435 00:16:15,950 --> 00:16:17,603 Yeah, I've just been busy today. 436 00:16:18,700 --> 00:16:19,779 Doing what? 437 00:16:19,780 --> 00:16:21,089 Stuff. 438 00:16:21,090 --> 00:16:21,923 Hmm. 439 00:16:24,560 --> 00:16:26,899 I was thinking, maybe you and I could have a real drink 440 00:16:26,900 --> 00:16:28,650 down at the pub when you knock off. 441 00:16:30,320 --> 00:16:31,230 Thanks, but 442 00:16:32,330 --> 00:16:34,999 I sorta got something happening with Jodi. 443 00:16:35,000 --> 00:16:37,323 Ah, you don't sound too sure. 444 00:16:37,324 --> 00:16:38,523 Well, it's early days. 445 00:16:44,724 --> 00:16:48,051 If you change your mind, then you'll let me know? 446 00:16:48,052 --> 00:16:48,885 Okay. 447 00:16:54,082 --> 00:16:54,915 Oops. 448 00:16:55,990 --> 00:16:56,823 Jodi. 449 00:16:58,530 --> 00:17:00,089 Um, 450 00:17:00,090 --> 00:17:03,469 uh, I just came to pick something up, 451 00:17:03,470 --> 00:17:04,303 but I... 452 00:17:05,462 --> 00:17:06,295 Hey, Jodi! 453 00:17:07,220 --> 00:17:08,422 Jodi! 454 00:17:08,423 --> 00:17:09,256 Hey, come on. 455 00:17:09,257 --> 00:17:10,393 Jodi, it's not what it looks like. 456 00:17:10,394 --> 00:17:11,390 You know, that's the problem with you, Luke. 457 00:17:11,391 --> 00:17:12,509 Nothing ever is. 458 00:17:12,510 --> 00:17:13,629 Ainsley asked me out, I said no. 459 00:17:13,630 --> 00:17:14,829 That's the end of the story. 460 00:17:14,830 --> 00:17:17,129 What about where you were today? 461 00:17:17,130 --> 00:17:17,990 Oh, I can't tell you that. 462 00:17:17,990 --> 00:17:18,823 Fine. 463 00:17:24,757 --> 00:17:25,779 This is a pigsty. 464 00:17:25,780 --> 00:17:27,079 You lave your clothes everywhere. 465 00:17:27,080 --> 00:17:28,559 Well, if you gave me enough cupboard space, 466 00:17:28,560 --> 00:17:29,649 maybe I'd have somewhere to put them. 467 00:17:29,650 --> 00:17:31,563 Yeah, well, you know where you can stick your clothes? 468 00:17:31,564 --> 00:17:33,853 (laughs) You're so cute when you're angry. 469 00:17:34,810 --> 00:17:36,503 Well, you're not even trying. 470 00:17:36,504 --> 00:17:37,337 Look, Tess. 471 00:17:37,338 --> 00:17:39,949 I don't see the point in role playing an argument 472 00:17:39,950 --> 00:17:41,009 that we're gonna have anyway. 473 00:17:41,010 --> 00:17:42,119 Yeah, but are we? 474 00:17:42,120 --> 00:17:43,919 You saw the results of the questionnaire. 475 00:17:43,920 --> 00:17:45,449 Yeah, it was a perfect score. 476 00:17:45,450 --> 00:17:47,549 But that's just it, too perfect. 477 00:17:47,550 --> 00:17:50,579 I mean, if we agree on everything, then there's 478 00:17:50,580 --> 00:17:51,413 no... 479 00:17:52,540 --> 00:17:53,373 What? 480 00:17:55,604 --> 00:17:56,604 Making up. 481 00:17:57,505 --> 00:17:59,509 We can role play that too if you like. 482 00:17:59,510 --> 00:18:00,679 No, I'm serious. 483 00:18:00,680 --> 00:18:03,389 If there's no friction, there's no spark. 484 00:18:03,390 --> 00:18:05,679 Tess, there's still plenty of spark between us. 485 00:18:05,680 --> 00:18:07,464 Do you remember when you blew up my dam? 486 00:18:07,465 --> 00:18:08,298 (Tess chuckles) 487 00:18:08,298 --> 00:18:09,131 Yeah? 488 00:18:09,131 --> 00:18:09,964 Mm-hmm. 489 00:18:09,965 --> 00:18:11,273 Have we made up over that yet? 490 00:18:12,176 --> 00:18:13,009 Mm-mm. 491 00:18:18,830 --> 00:18:20,130 Truly disgusting. 492 00:18:21,390 --> 00:18:23,276 I don't really feel like eating. 493 00:18:23,277 --> 00:18:24,110 I meant Luke. 494 00:18:25,200 --> 00:18:26,853 He says nothing's going on. 495 00:18:27,690 --> 00:18:28,890 You don't believe him? 496 00:18:31,517 --> 00:18:32,350 I don't know. 497 00:18:33,568 --> 00:18:34,401 I mean, you think you know someone, 498 00:18:34,402 --> 00:18:36,259 and then they go ahead and pull that mechanic's trolley 499 00:18:36,260 --> 00:18:37,809 right out from underneath you. 500 00:18:37,810 --> 00:18:39,799 And now you think he's the arsonist as well? 501 00:18:39,800 --> 00:18:41,850 He won't tell me where he's been going. 502 00:18:43,200 --> 00:18:45,929 The truth is a weapon held by the innocent, 503 00:18:45,930 --> 00:18:47,799 pointed at the guilty. 504 00:18:47,800 --> 00:18:48,633 What? 505 00:18:48,634 --> 00:18:50,767 Aurora Smith's crime fighting manifesto. 506 00:18:50,768 --> 00:18:51,601 Oh. 507 00:18:51,602 --> 00:18:53,399 You should do what she does and go back to the beginning. 508 00:18:53,400 --> 00:18:54,439 Sure. 509 00:18:54,440 --> 00:18:55,273 I'll Just throw on my superhero cape 510 00:18:55,274 --> 00:18:56,839 and jump in my time machine, shall I? 511 00:18:56,840 --> 00:18:59,099 No, I mean go back to where all this started 512 00:18:59,100 --> 00:19:02,293 and objectively sift through the facts. 513 00:19:04,757 --> 00:19:07,424 (pensive music) 514 00:19:56,998 --> 00:19:59,665 (ominous music) 515 00:20:25,710 --> 00:20:27,020 I couldn't destroy them. 516 00:20:31,388 --> 00:20:33,555 They're all I've got left. 517 00:20:38,260 --> 00:20:39,093 I'm bankrupt. 518 00:20:41,600 --> 00:20:44,093 My business went under last month. 519 00:20:50,070 --> 00:20:51,120 My wife doesn't know. 520 00:20:55,230 --> 00:20:56,433 I'm so useless, 521 00:21:01,286 --> 00:21:02,119 helpless. 522 00:21:05,041 --> 00:21:07,458 (Barry sobs) 523 00:21:21,310 --> 00:21:22,869 Yeah, right, okay. 524 00:21:22,870 --> 00:21:24,119 Yeah, thanks. 525 00:21:24,120 --> 00:21:25,369 See ya. 526 00:21:25,370 --> 00:21:27,270 Are they charging him? 527 00:21:27,271 --> 00:21:29,649 Well, it's not a crime to burn down your own house. 528 00:21:29,650 --> 00:21:31,630 Poor guy was desperate. 529 00:21:31,631 --> 00:21:32,799 I never would have picked it. 530 00:21:32,800 --> 00:21:35,727 So he lit the other fire to throw us off the scent. 531 00:21:35,728 --> 00:21:36,561 No, no. 532 00:21:36,562 --> 00:21:39,149 The police confirmed he was in Fisher at the time. 533 00:21:39,150 --> 00:21:41,220 Back to square one, eh. 534 00:21:41,221 --> 00:21:43,888 (ominous music) 535 00:21:47,950 --> 00:21:48,944 Poor man. 536 00:21:48,945 --> 00:21:49,989 He should have thought his wife the truth. 537 00:21:49,990 --> 00:21:52,239 Maybe there's such a thing as too much truth. 538 00:21:52,240 --> 00:21:53,839 We wouldn't wanna (mumbles) all our secrets. 539 00:21:53,840 --> 00:21:56,049 Why should we expect anything different from them? 540 00:21:56,050 --> 00:21:57,339 Ignorance is bliss, huh. 541 00:21:57,340 --> 00:21:58,779 Ignorance of navel scratching 542 00:21:58,780 --> 00:22:01,629 or whether he throws coffee grounds down the sink. 543 00:22:01,630 --> 00:22:04,529 But the serious stuff, you wanna know that. 544 00:22:04,530 --> 00:22:05,490 That's why you fight, right? 545 00:22:05,491 --> 00:22:07,299 A guy who doesn't argue, 546 00:22:07,300 --> 00:22:09,019 makes you think he's got something to hide. 547 00:22:09,020 --> 00:22:10,689 Or has no secrets at all. 548 00:22:10,690 --> 00:22:11,530 Very deep. 549 00:22:11,531 --> 00:22:13,809 If Luke is hiding something from you, walk away. 550 00:22:13,810 --> 00:22:15,673 Morgans don't keep small secrets. 551 00:22:22,575 --> 00:22:24,365 Hey, Tess. 552 00:22:24,366 --> 00:22:25,854 I wonder if I could borrow Stevie. 553 00:22:25,855 --> 00:22:26,909 I just wanna go through some readings with her 554 00:22:26,910 --> 00:22:28,099 before the rehearsal. 555 00:22:28,100 --> 00:22:29,179 I'm working. 556 00:22:29,180 --> 00:22:30,809 Come on, Steves. 557 00:22:30,810 --> 00:22:32,794 It's official wedding business. 558 00:22:32,795 --> 00:22:33,953 You can't argue with that. 559 00:22:37,192 --> 00:22:38,025 Thank you. 560 00:22:42,423 --> 00:22:45,564 Hey, Luke! 561 00:22:45,565 --> 00:22:46,398 Hello? 562 00:22:47,445 --> 00:22:52,445 Hello? 563 00:22:54,081 --> 00:22:54,961 G'day, Jodi. 564 00:22:54,961 --> 00:22:55,794 You haven't seen Luke, have you? 565 00:22:55,795 --> 00:22:57,559 No, that's why I'm here. 566 00:22:57,560 --> 00:22:59,689 Well, I'm looking for my car. 567 00:22:59,690 --> 00:23:01,529 Didn't he give it back to you yesterday? 568 00:23:01,530 --> 00:23:02,609 Yeah, well, he was supposed to, 569 00:23:02,610 --> 00:23:06,003 but he must have his hands full with those fires. 570 00:23:09,640 --> 00:23:10,473 Oh, right. 571 00:23:10,474 --> 00:23:14,479 Well, I'll give him a reminder for you next time I see him. 572 00:23:14,480 --> 00:23:15,592 Right-o. 573 00:23:15,593 --> 00:23:16,426 Cheers. 574 00:23:18,600 --> 00:23:19,433 Okay, Stevie. 575 00:23:19,434 --> 00:23:21,559 So you know, the idea is to choose a reading 576 00:23:21,560 --> 00:23:22,510 for the happy couple. 577 00:23:22,511 --> 00:23:23,743 Yeah, I've got that. 578 00:23:25,520 --> 00:23:26,353 Here's something. 579 00:23:26,354 --> 00:23:28,009 Corinthians 13:4-8. 580 00:23:28,010 --> 00:23:29,519 Love is patient and kind. 581 00:23:29,520 --> 00:23:31,809 Love is not jealous or boastful. 582 00:23:31,810 --> 00:23:34,706 It is not arrogant or rude, like some people. 583 00:23:34,707 --> 00:23:36,679 And it certainly does not go interfering 584 00:23:36,680 --> 00:23:37,799 in other people's lives. 585 00:23:37,800 --> 00:23:40,109 Yeah, maybe love doesn't, but common sense does. 586 00:23:40,110 --> 00:23:41,869 Love does not insist on its own way. 587 00:23:41,870 --> 00:23:43,069 Yeah, not much. 588 00:23:43,070 --> 00:23:45,239 It is not irritable or resentful. 589 00:23:45,240 --> 00:23:46,969 Nor is it resentful, especially when a friend 590 00:23:46,970 --> 00:23:48,019 is only trying to help another friend 591 00:23:48,020 --> 00:23:49,499 from messing up their life completely. 592 00:23:49,500 --> 00:23:50,709 This is a waste of time. 593 00:23:50,710 --> 00:23:51,543 Agree. 594 00:23:54,200 --> 00:23:55,467 Hey, that's good, Jod. 595 00:23:57,316 --> 00:23:58,479 Brought out that limp. 596 00:23:58,480 --> 00:23:59,769 She's lost her limp. 597 00:23:59,770 --> 00:24:01,079 I told you I was good. 598 00:24:01,080 --> 00:24:03,239 Any word on that missing mechanic? 599 00:24:03,240 --> 00:24:04,703 Uh, no, nothing. 600 00:24:06,083 --> 00:24:06,924 Yeah, no worries. 601 00:24:06,924 --> 00:24:07,774 Information's going down. 602 00:24:07,775 --> 00:24:09,059 Feel like a walk? 603 00:24:09,060 --> 00:24:10,309 Uh, yeah, yeah. 604 00:24:10,310 --> 00:24:11,143 That'd be nice. 605 00:24:11,144 --> 00:24:12,261 Right-o. 606 00:24:12,262 --> 00:24:13,130 She can go back to her paddock. 607 00:24:13,131 --> 00:24:14,389 Right, of course. 608 00:24:14,390 --> 00:24:15,948 Right-o, I gotta fly. 609 00:24:15,949 --> 00:24:19,109 (pager beeps) 610 00:24:19,110 --> 00:24:19,943 Another fire? 611 00:24:19,944 --> 00:24:21,143 This is getting ridiculous. 612 00:24:35,999 --> 00:24:38,139 You missed the fire, champ. 613 00:24:38,140 --> 00:24:38,973 What happened? 614 00:24:38,973 --> 00:24:39,806 Just a scratch. 615 00:24:39,806 --> 00:24:40,639 The fire blew out a window. 616 00:24:40,640 --> 00:24:42,229 I paged you over an hour ago. 617 00:24:42,230 --> 00:24:43,859 Yeah, my pager fell behind the bench. 618 00:24:43,860 --> 00:24:45,399 You might wanna try a bit harder than that, mate. 619 00:24:45,400 --> 00:24:46,270 Yeah, well, that fire bug 620 00:24:46,271 --> 00:24:47,649 just burned a machinery shed down. 621 00:24:47,650 --> 00:24:49,238 Where the hell where you? 622 00:24:49,239 --> 00:24:51,429 Hey, do you want me to deliver this to the fire checks? 623 00:24:51,430 --> 00:24:52,270 I'll deal with it. 624 00:24:52,270 --> 00:24:53,103 Hey, what's that. 625 00:24:53,104 --> 00:24:54,709 It had kero in it. 626 00:24:54,710 --> 00:24:56,309 Gary found this in the ruins. 627 00:24:56,310 --> 00:24:58,953 Our fire bug might have used it to set the shed alight. 628 00:25:00,420 --> 00:25:03,419 Next time you're paged, I expect you to respond. 629 00:25:03,420 --> 00:25:06,019 You drop whatever you're doing and you respond, okay? 630 00:25:06,020 --> 00:25:06,853 Whatever. 631 00:25:06,854 --> 00:25:08,119 Yeah, sorry. 632 00:25:08,120 --> 00:25:08,953 Help Jodi. 633 00:25:13,740 --> 00:25:14,573 Hey. 634 00:25:16,350 --> 00:25:17,183 You want a hand? 635 00:25:19,220 --> 00:25:20,053 I can explain. 636 00:25:20,053 --> 00:25:20,886 You know what? 637 00:25:20,886 --> 00:25:21,719 You do what you want, Luke. 638 00:25:21,720 --> 00:25:24,579 It doesn't matter to me where you go or who you see. 639 00:25:24,580 --> 00:25:27,580 I know how it looked yesterday, but there's nothing to it. 640 00:25:28,600 --> 00:25:30,100 Come on, you don't believe me? 641 00:25:31,120 --> 00:25:33,369 That fuel can that Gary found, 642 00:25:33,370 --> 00:25:36,159 you've got the same type at the truck stop. 643 00:25:36,160 --> 00:25:37,949 And yesterday, you said you were dropping Dave's car 644 00:25:37,950 --> 00:25:40,139 off to him when the fire started, but I checked with Dave. 645 00:25:40,140 --> 00:25:41,799 He hasn't seen his car. 646 00:25:41,800 --> 00:25:43,899 Why would you lie about something like that? 647 00:25:43,900 --> 00:25:45,005 I didn't lie. 648 00:25:45,006 --> 00:25:45,839 Or were you with someone 649 00:25:45,839 --> 00:25:46,672 that you don't want me to know about? 650 00:25:46,672 --> 00:25:47,505 Is everything under control here? 651 00:25:47,506 --> 00:25:49,566 Yeah, yeah, Jodi's got it all figured out. 652 00:25:49,567 --> 00:25:51,420 Hey, why don't you tell Nick one of your theories? 653 00:26:02,494 --> 00:26:03,994 I'm sorry, Nick. 654 00:26:17,940 --> 00:26:19,201 What are you doing? 655 00:26:19,202 --> 00:26:20,239 I would have thought that was obvious. 656 00:26:20,240 --> 00:26:22,201 You can't leave now, Luke. 657 00:26:22,202 --> 00:26:23,035 What, you think I'm just gonna wait here 658 00:26:23,036 --> 00:26:25,209 while you lead the police to my door? 659 00:26:25,210 --> 00:26:27,180 It doesn't matter if I'm innocent or not. 660 00:26:27,181 --> 00:26:28,014 If they get enough evidence, 661 00:26:28,015 --> 00:26:29,399 who's gonna believe Kane Morgan's brother? 662 00:26:29,400 --> 00:26:31,252 Yeah, well, running away is really gonna help. 663 00:26:31,253 --> 00:26:32,869 Well, I was working. 664 00:26:32,870 --> 00:26:33,703 You weren't! 665 00:26:33,703 --> 00:26:34,536 I was here! 666 00:26:34,536 --> 00:26:35,480 I've got another job! 667 00:26:36,442 --> 00:26:38,961 Well, why didn't you just say so? 668 00:26:38,962 --> 00:26:40,803 Because it's a bit more complicated than that. 669 00:26:50,830 --> 00:26:52,349 Okay. 670 00:26:52,350 --> 00:26:53,463 Lakeview Lodge. 671 00:26:54,440 --> 00:26:57,479 Well, there's no lake, and there's no view. 672 00:26:57,480 --> 00:26:58,880 But there is a nursing home. 673 00:27:00,090 --> 00:27:00,923 I don't get it. 674 00:27:00,923 --> 00:27:01,756 Why would you get a job here? 675 00:27:01,757 --> 00:27:04,149 You're already flooded out at the truck stop. 676 00:27:04,150 --> 00:27:06,113 I have to work here, 100 hours. 677 00:27:09,620 --> 00:27:11,120 So why couldn't you tell me? 678 00:27:12,150 --> 00:27:12,983 I figured you won't be interested in a guy 679 00:27:12,984 --> 00:27:14,709 in a community service order. 680 00:27:14,710 --> 00:27:15,959 They don't let ax murderers work it off 681 00:27:15,960 --> 00:27:17,379 in old people's homes, Luke. 682 00:27:17,380 --> 00:27:18,213 It was GBH. 683 00:27:20,419 --> 00:27:22,439 I was at a bar with some mates and we had one too many, 684 00:27:22,440 --> 00:27:23,740 so I decided to walk home. 685 00:27:25,470 --> 00:27:26,779 There was this tractor by the side of the road 686 00:27:26,780 --> 00:27:31,119 with the keys in, and I figured I could just drive it home. 687 00:27:31,120 --> 00:27:34,430 The brake was faulty, and I just 688 00:27:36,680 --> 00:27:38,589 plowed through a fence. 689 00:27:38,590 --> 00:27:39,490 You hit someone. 690 00:27:39,491 --> 00:27:41,169 No, I hit a cow. 691 00:27:41,170 --> 00:27:42,563 I killed it instantly. 692 00:27:43,920 --> 00:27:45,229 But GBH, isn't that... 693 00:27:45,230 --> 00:27:48,579 It's grievous bovine harm. (Chuckles) 694 00:27:48,580 --> 00:27:50,630 I had a magistrate with a sense of humor. 695 00:27:52,620 --> 00:27:53,453 Stupid. 696 00:27:53,454 --> 00:27:55,803 It could have been a farmer I hit or a couple of kids. 697 00:27:58,000 --> 00:27:59,300 I'm not proud of it, Jodi. 698 00:28:01,080 --> 00:28:03,820 So did I guess right, you're not interested? 699 00:28:07,850 --> 00:28:10,450 I reckon I've done my fair share of stupid things. 700 00:28:12,630 --> 00:28:13,973 It doesn't change anything. 701 00:28:18,230 --> 00:28:20,443 So, you and Ainsley. 702 00:28:23,469 --> 00:28:25,469 There's nothing in it. 703 00:28:37,429 --> 00:28:38,262 Jodi! 704 00:28:38,263 --> 00:28:40,323 You never told me the CFS was such a crackup. 705 00:28:42,550 --> 00:28:43,789 Ainsley. 706 00:28:43,790 --> 00:28:44,849 Hi, 707 00:28:44,850 --> 00:28:45,730 again. 708 00:28:45,731 --> 00:28:46,959 Hi. 709 00:28:46,960 --> 00:28:48,859 I was just telling Kate about some of the characters 710 00:28:48,860 --> 00:28:50,319 down at the Fisher depot. 711 00:28:50,320 --> 00:28:53,217 Right, you were with Fisher CFS. 712 00:28:53,218 --> 00:28:56,409 No, I just made some friends there. 713 00:28:56,410 --> 00:28:58,569 Anyway, the reason that I came around 714 00:28:58,570 --> 00:29:00,890 is I'm wanting to give you these 715 00:29:02,640 --> 00:29:05,159 for the mix-up yesterday. 716 00:29:05,160 --> 00:29:06,463 I feel like such an idiot. 717 00:29:08,040 --> 00:29:09,159 Look, don't worry about it. 718 00:29:09,160 --> 00:29:11,299 I wasn't exactly clear about Luke. 719 00:29:11,300 --> 00:29:12,533 So forgiven? 720 00:29:13,390 --> 00:29:14,939 Don't be silly. 721 00:29:14,940 --> 00:29:15,890 Nothing to forgive. 722 00:29:17,270 --> 00:29:18,103 Okay. 723 00:29:23,070 --> 00:29:25,363 Is there any news on the membership front? 724 00:29:26,290 --> 00:29:27,123 I tell you what. 725 00:29:27,124 --> 00:29:28,389 Why don't you drop around the depot 726 00:29:28,390 --> 00:29:29,559 tomorrow around lunchtime 727 00:29:29,560 --> 00:29:32,099 and Nick can tell you how it's all going. 728 00:29:32,100 --> 00:29:34,219 Do you think maybe you could, I don't know, 729 00:29:34,220 --> 00:29:36,563 talk to Nick for me and put in a good word? 730 00:29:37,790 --> 00:29:38,959 Well, I don't think it will matter, 731 00:29:38,960 --> 00:29:41,649 but yeah, sure. 732 00:29:41,650 --> 00:29:43,209 Thank you. 733 00:29:43,210 --> 00:29:44,302 Okay. 734 00:29:44,303 --> 00:29:45,470 Bye, see you. 735 00:29:48,219 --> 00:29:49,802 Ooh, my favorite. 736 00:29:54,350 --> 00:29:56,179 She's a bit of a handful. 737 00:29:56,180 --> 00:29:57,013 Yeah. 738 00:30:03,060 --> 00:30:05,199 I'm just saying he's Kane's brother. 739 00:30:05,200 --> 00:30:06,319 There's a criminal background. 740 00:30:06,320 --> 00:30:08,538 It doesn't mean we can jump to conclusions. 741 00:30:08,539 --> 00:30:10,279 It doesn't mean we can rule them out either. 742 00:30:10,280 --> 00:30:11,479 Well, he's certainly not the only one 743 00:30:11,480 --> 00:30:13,409 with a question mark hanging over him. 744 00:30:13,410 --> 00:30:14,979 Oh, some poor CFS captain 745 00:30:14,980 --> 00:30:16,599 trying to get out of wedding rehearsals, you reckon? 746 00:30:16,600 --> 00:30:18,559 Wouldn't you if the best man and woman 747 00:30:18,560 --> 00:30:20,149 were at each other's throats all the time? 748 00:30:20,150 --> 00:30:21,120 Or the bride and groom 749 00:30:21,121 --> 00:30:23,259 were arguing over a compatibility survey. 750 00:30:23,260 --> 00:30:24,509 Hardly. 751 00:30:24,510 --> 00:30:26,059 Tess, thinks we agree too much. 752 00:30:26,060 --> 00:30:27,339 About what? 753 00:30:27,340 --> 00:30:28,739 Everything. 754 00:30:28,740 --> 00:30:29,630 So disagree with her. 755 00:30:29,630 --> 00:30:30,463 Pick a fight. 756 00:30:30,464 --> 00:30:31,638 Rip into her, mate. 757 00:30:31,639 --> 00:30:32,472 I tried to. 758 00:30:32,472 --> 00:30:33,305 Obviously not hard enough. 759 00:30:33,306 --> 00:30:35,209 You wanna have a serious barney, 760 00:30:35,210 --> 00:30:37,205 you gotta put some effort in. 761 00:30:37,206 --> 00:30:38,289 You know, leave the toilet seat up. 762 00:30:38,290 --> 00:30:39,270 Put your socks on the floor. 763 00:30:39,271 --> 00:30:40,459 Leave your dishes in the sink. Right, yeah. 764 00:30:40,460 --> 00:30:41,350 And here's a classic. 765 00:30:41,351 --> 00:30:44,285 Tell her she reminds you of mom. 766 00:30:44,286 --> 00:30:45,436 You've got this down to a fine art, haven't you? 767 00:30:45,437 --> 00:30:46,283 Oh, yeah. 768 00:30:49,260 --> 00:30:50,339 All right, everyone. 769 00:30:50,340 --> 00:30:53,789 Now that we're all here, can we take our places? 770 00:30:53,790 --> 00:30:55,523 Actually, you go there. 771 00:30:57,585 --> 00:31:00,024 I reckon we should just wing it, just make it up as we go. 772 00:31:00,025 --> 00:31:00,858 Really? 773 00:31:02,110 --> 00:31:02,943 No. 774 00:31:04,044 --> 00:31:04,877 It's okay, Beth. 775 00:31:04,877 --> 00:31:05,710 He doesn't really mean it. 776 00:31:05,711 --> 00:31:06,979 He's just trying to find something for us to argue about. 777 00:31:06,980 --> 00:31:07,813 Oh, yeah. 778 00:31:08,840 --> 00:31:10,409 Okay. 779 00:31:10,410 --> 00:31:12,659 I think perhaps we should start with the reading. 780 00:31:12,660 --> 00:31:14,593 Have we found something appropriate? 781 00:31:15,930 --> 00:31:16,763 No, not yet. 782 00:31:16,763 --> 00:31:17,596 I have, I think. 783 00:31:18,734 --> 00:31:20,019 I'll give it a whirl anyway. 784 00:31:20,020 --> 00:31:21,763 May the road rise to meet you. 785 00:31:22,980 --> 00:31:24,823 May the wind be always at your back. 786 00:31:25,840 --> 00:31:28,483 May the warm rays of sun fall upon your home. 787 00:31:29,600 --> 00:31:31,800 And may the hand of a friend be always near. 788 00:31:33,210 --> 00:31:35,719 And if the friend shouldn't have stuck his nose 789 00:31:35,720 --> 00:31:37,423 into her business without asking, 790 00:31:38,660 --> 00:31:39,493 then he's sorry. 791 00:31:40,840 --> 00:31:42,193 May he never do it again, 792 00:31:44,500 --> 00:31:46,413 unless it's absolutely necessary. 793 00:32:00,591 --> 00:32:01,424 I thought our debriefing could do 794 00:32:01,424 --> 00:32:02,340 with a bit of sweetening up. 795 00:32:02,341 --> 00:32:04,339 So I have lamingtons, chocolate donuts, 796 00:32:04,340 --> 00:32:06,819 double chocolate brownies for the real health 797 00:32:06,820 --> 00:32:08,199 fanatics. 798 00:32:08,200 --> 00:32:10,023 Well, don't tell me you're all on diets. 799 00:32:11,320 --> 00:32:12,290 What's wrong? 800 00:32:12,291 --> 00:32:15,639 Well, Gary noticed the fuel can found at the last fire 801 00:32:15,640 --> 00:32:17,689 is the same as the one Luke sells at the truck stop. 802 00:32:17,690 --> 00:32:19,341 Well, I know he didn't do it. 803 00:32:19,342 --> 00:32:20,175 Well, for what it's worth, my instinct's... 804 00:32:20,176 --> 00:32:21,249 Nick, he has an alibi. 805 00:32:21,250 --> 00:32:22,083 I know where he was. 806 00:32:22,084 --> 00:32:23,539 He wasn't anywhere near the fires. 807 00:32:23,540 --> 00:32:24,679 He didn't have to be. 808 00:32:24,680 --> 00:32:27,419 There's ways to light a fire and be somewhere else. 809 00:32:27,420 --> 00:32:30,219 Oh, well, you sound like an expert all of a sudden. 810 00:32:30,220 --> 00:32:31,053 Uh-oh (mumbles). 811 00:32:31,053 --> 00:32:32,003 What's she doing here? 812 00:32:32,003 --> 00:32:32,953 I invited her. 813 00:32:32,954 --> 00:32:34,259 Hi. 814 00:32:34,260 --> 00:32:35,260 So, am I in? 815 00:32:35,261 --> 00:32:36,849 Let's talk about this in here, right? 816 00:32:36,850 --> 00:32:40,179 Oh, I passed the criminal history check, right? 817 00:32:40,180 --> 00:32:41,013 Yeah. 818 00:32:41,014 --> 00:32:43,149 So I should be allowed in. 819 00:32:43,150 --> 00:32:45,059 Yeah, well, see, Ainsley, the thing is we're full. 820 00:32:45,060 --> 00:32:47,349 We don't have enough equipment or protective gear 821 00:32:47,350 --> 00:32:48,549 for a new member. 822 00:32:48,550 --> 00:32:50,199 I'm really sorry about that. 823 00:32:50,200 --> 00:32:51,033 Okay. 824 00:32:51,034 --> 00:32:52,099 Maybe you could give me Luke's, 825 00:32:52,100 --> 00:32:52,990 because from what I hear, he never... 826 00:32:52,991 --> 00:32:56,089 Hey, hey, that really is none of your business. 827 00:32:56,090 --> 00:32:58,609 So do I have to wait until somebody drops out, do I? 828 00:32:58,610 --> 00:32:59,443 How long do you think that'll be? 829 00:32:59,444 --> 00:33:01,649 Well, that's hard to say. 830 00:33:01,650 --> 00:33:02,483 Please, I can do this. 831 00:33:02,484 --> 00:33:03,769 Look, I don't have time for this, okay? 832 00:33:03,770 --> 00:33:04,730 I've got work to do. 833 00:33:04,731 --> 00:33:05,739 The answer is no. 834 00:33:05,740 --> 00:33:07,122 Do you understand me? 835 00:33:07,123 --> 00:33:07,956 No. 836 00:33:13,303 --> 00:33:14,136 Okay. 837 00:33:16,153 --> 00:33:16,986 Okay. 838 00:33:20,123 --> 00:33:21,770 Nick, what's the problem? 839 00:33:21,771 --> 00:33:23,619 I don't know exactly. 840 00:33:23,620 --> 00:33:26,537 Just got a gut feeling, that's all. 841 00:33:35,274 --> 00:33:37,857 (engine whirs) 842 00:33:37,810 --> 00:33:39,459 You missed the debriefing. 843 00:33:39,460 --> 00:33:40,510 You mean the trial? 844 00:33:41,870 --> 00:33:43,021 I know what you guys think about me. 845 00:33:43,022 --> 00:33:44,109 Well, you're not doing yourself any favors 846 00:33:44,110 --> 00:33:45,410 just taking off like that. 847 00:33:46,670 --> 00:33:47,503 About that, 848 00:33:50,022 --> 00:33:50,972 yeah, sometimes I... 849 00:33:53,480 --> 00:33:54,579 Is there something you wanna tell me? 850 00:33:54,580 --> 00:33:56,649 Yeah, I have this job I have to do, 851 00:33:56,650 --> 00:33:58,419 sort of a court-related thing. 852 00:33:58,420 --> 00:34:00,620 Ah, you mean your community service order. 853 00:34:01,720 --> 00:34:03,639 We background check all our new recruits. 854 00:34:03,640 --> 00:34:04,829 Anyone with a record's flagged. 855 00:34:04,830 --> 00:34:06,329 Have a seat. 856 00:34:06,330 --> 00:34:07,970 Why did you let me join? 857 00:34:07,971 --> 00:34:10,171 I like to trust my judgment, my instincts. 858 00:34:19,630 --> 00:34:21,129 Nick, that fuel tank Gary found, 859 00:34:21,130 --> 00:34:22,430 it is from the truck stop. 860 00:34:24,260 --> 00:34:25,929 I have kero in it to clean my hands, okay? 861 00:34:25,930 --> 00:34:29,913 But I swear to you, I had nothing to do with those fires. 862 00:34:31,350 --> 00:34:33,229 Everyone is pointing a finger at Luke. 863 00:34:33,230 --> 00:34:35,569 I mean, he's gone for a few hours, they find a few tins, 864 00:34:35,570 --> 00:34:37,079 and suddenly, he's guilty. 865 00:34:37,080 --> 00:34:40,749 Well, it's not like he's been in trouble before, has he? 866 00:34:40,750 --> 00:34:42,699 Well, it also had to do with Ainsley 867 00:34:42,700 --> 00:34:44,899 throwing herself at him every two minutes. 868 00:34:44,900 --> 00:34:47,089 Oh, gee, that must have been tough. 869 00:34:47,090 --> 00:34:48,329 Why would they think he's a fire bug? 870 00:34:48,330 --> 00:34:49,909 What's he gonna get out of it? 871 00:34:49,910 --> 00:34:51,751 Well, maybe he's trying to impress them. 872 00:34:51,752 --> 00:34:52,910 How? 873 00:34:52,911 --> 00:34:53,790 I don't know, 874 00:34:53,791 --> 00:34:55,679 with his firefighting ability. 875 00:34:55,680 --> 00:34:58,499 He never shows up to fight the fire, so what's the point? 876 00:34:58,500 --> 00:35:01,139 You know, some things are beyond logic. 877 00:35:01,140 --> 00:35:02,449 Toss. 878 00:35:02,450 --> 00:35:04,149 Not another comic book manifesto, please. 879 00:35:04,150 --> 00:35:06,449 Well, yes, actually, but it's true. 880 00:35:06,450 --> 00:35:10,817 Sometimes you gotta go with your heart instead of your head. 881 00:35:10,818 --> 00:35:12,803 Well, my head tells me they're gonna arrest Luke. 882 00:35:16,520 --> 00:35:17,549 I have to talk to Nick now. 883 00:35:17,550 --> 00:35:18,550 I have to stop this. 884 00:35:19,480 --> 00:35:20,313 Jodi! 885 00:35:23,831 --> 00:35:25,839 (horse whinnies) 886 00:35:25,840 --> 00:35:27,049 Well, who else was in the workshop? 887 00:35:27,050 --> 00:35:29,220 Try and think back a couple of days. 888 00:35:29,221 --> 00:35:31,069 The tall guy from the pub. 889 00:35:31,070 --> 00:35:32,589 Did I say Neil Thompson? 890 00:35:32,590 --> 00:35:34,020 Gary was there. 891 00:35:34,021 --> 00:35:36,521 (phone rings) 892 00:35:38,960 --> 00:35:39,807 CFS, hello. 893 00:35:46,202 --> 00:35:48,120 There's another fire, in my house. 894 00:35:48,121 --> 00:35:51,121 (suspenseful music) 895 00:36:44,336 --> 00:36:46,836 (pager beeps) 896 00:36:47,894 --> 00:36:48,727 Jodi. 897 00:36:51,563 --> 00:36:53,489 What are you doing here? 898 00:36:53,490 --> 00:36:55,033 I came to see Nick. 899 00:36:56,110 --> 00:36:56,943 Same. 900 00:37:00,323 --> 00:37:01,729 You scared me to death. 901 00:37:01,730 --> 00:37:05,399 Did you see that guy outside running around? 902 00:37:05,400 --> 00:37:07,400 Yeah, I think he ran off when he saw me. 903 00:37:10,160 --> 00:37:12,529 Well, we got here just in enough time, didn't we? 904 00:37:12,530 --> 00:37:13,403 Yeah. 905 00:37:15,050 --> 00:37:17,119 I think we should probably go and call the police. 906 00:37:17,120 --> 00:37:20,079 No, actually, I've already called the fire brigade 907 00:37:20,080 --> 00:37:21,930 and they're gonna be here any second. 908 00:37:24,410 --> 00:37:26,023 That was Nick paging you, right? 909 00:37:27,630 --> 00:37:29,180 But Ainsley, there's no fire. 910 00:37:36,330 --> 00:37:38,180 You're not supposed to be here yet. 911 00:37:39,100 --> 00:37:41,259 You're always in the right, aren't you, Jodi? 912 00:37:41,260 --> 00:37:43,199 You badmouth me to Luke. 913 00:37:43,200 --> 00:37:44,919 You turned Nick against me. 914 00:37:44,920 --> 00:37:46,099 Oh, you've got to be kidding. 915 00:37:46,100 --> 00:37:47,799 Because you have it all, don't you? 916 00:37:47,800 --> 00:37:49,159 You are good looking. 917 00:37:49,160 --> 00:37:51,109 You are good at your job. 918 00:37:51,110 --> 00:37:51,943 Ainsley... And I'm nothing. 919 00:37:51,943 --> 00:37:52,813 I am... 920 00:37:52,813 --> 00:37:53,646 Ainsley. 921 00:37:53,647 --> 00:37:55,086 Just this big, ugly nothing. 922 00:37:55,087 --> 00:37:56,199 Ainsley. It's like I don't exist! 923 00:37:56,200 --> 00:37:57,228 I'm invisible! 924 00:37:57,229 --> 00:37:58,106 Do you know what that feels like? 925 00:37:58,106 --> 00:37:58,939 Oh, come on! 926 00:37:58,940 --> 00:38:00,409 You are the one who has been sticking your tongue 927 00:38:00,410 --> 00:38:02,159 down Luke's throat. 928 00:38:02,160 --> 00:38:03,519 Don't pretend no one notices you. 929 00:38:03,520 --> 00:38:05,059 People respect you! 930 00:38:05,060 --> 00:38:06,109 They listen to you! 931 00:38:06,110 --> 00:38:07,459 They look right through me! 932 00:38:07,460 --> 00:38:08,574 That is not my fault! 933 00:38:08,575 --> 00:38:10,069 You just keep rubbing it in my face! 934 00:38:10,070 --> 00:38:11,179 It's not my fault! 935 00:38:11,180 --> 00:38:12,385 It's not Nick's fault! 936 00:38:12,386 --> 00:38:13,489 It's not Luke's fault! 937 00:38:13,490 --> 00:38:15,840 God, look what you're gonna do to Nick's house! 938 00:38:17,160 --> 00:38:19,129 You're not invisible, Ainsley! 939 00:38:19,130 --> 00:38:20,899 You could stop traffic if you wanted to, 940 00:38:20,900 --> 00:38:22,982 but you need to understand that Luke is with me! 941 00:38:22,983 --> 00:38:25,509 Don't go near me, please! (Sobs) 942 00:38:25,510 --> 00:38:27,479 This, all this, it's not gonna get you 943 00:38:27,480 --> 00:38:30,803 into the CFS. (siren blares) 944 00:38:30,804 --> 00:38:33,804 (suspenseful music) 945 00:38:35,537 --> 00:38:36,719 Nick, Nick, Nick, Nick! 946 00:38:36,720 --> 00:38:38,627 Jodi, Jodi's in there with a candle. 947 00:38:38,628 --> 00:38:43,589 You can't go in there because there's gonna be a fire. 948 00:38:43,590 --> 00:38:45,129 I caught her and she has a candle. 949 00:38:45,130 --> 00:38:46,359 You guys, you gotta believe me. 950 00:38:46,360 --> 00:38:47,193 It's okay. 951 00:38:55,414 --> 00:38:57,997 (Ainsley sobs) 952 00:38:59,040 --> 00:39:01,453 I just wanted you to notice me. 953 00:39:12,633 --> 00:39:15,119 Stevie, you really didn't have to cook be breakfast. 954 00:39:15,120 --> 00:39:16,300 Quiet. 955 00:39:16,301 --> 00:39:17,416 For the next week, I will make you breakfast, 956 00:39:17,417 --> 00:39:19,084 and you will eat it. 957 00:39:20,080 --> 00:39:21,759 I was wrong about Luke. 958 00:39:21,760 --> 00:39:22,660 Sorry. 959 00:39:22,661 --> 00:39:23,959 Don't worry about it. 960 00:39:23,960 --> 00:39:25,810 I've been misjudging people all week. 961 00:39:26,890 --> 00:39:28,549 So who would have thought anyone would wanna be like you? 962 00:39:28,550 --> 00:39:30,689 That Ainsley's one sick puppy. (Chuckles) 963 00:39:30,690 --> 00:39:32,009 Oh. (Chuckles) 964 00:39:32,010 --> 00:39:33,409 Well, the cops will be looking after her now. 965 00:39:33,410 --> 00:39:34,489 So who's for coffee? 966 00:39:34,490 --> 00:39:35,886 Oh, yes, yep. 967 00:39:35,887 --> 00:39:37,667 Actually, Stevie, I'll have a cup of tea, please. 968 00:39:37,668 --> 00:39:39,253 Now, see, I stop at the toast. 969 00:39:41,786 --> 00:39:43,637 You have instant? 970 00:39:43,638 --> 00:39:44,926 Instant? 971 00:39:44,927 --> 00:39:47,315 But this is brewed from 100% organic arabica beans. 972 00:39:47,316 --> 00:39:50,733 Yeah, that stuff's a bit strong for me. 973 00:39:52,607 --> 00:39:53,607 Is that bad? 974 00:39:54,680 --> 00:39:56,689 No, actually, it's really good. 975 00:39:56,690 --> 00:39:58,793 Finally, something we both disagree about. 976 00:39:59,847 --> 00:40:01,613 I'll go get you one, Nicholas. 977 00:40:03,985 --> 00:40:04,902 Nicholas. 978 00:40:14,263 --> 00:40:17,179 (Nick grunts) 979 00:40:17,180 --> 00:40:20,079 You three are sworn to secrecy, okay? 980 00:40:20,080 --> 00:40:22,109 So you're prepared to drink instant in front of her 981 00:40:22,110 --> 00:40:23,379 for the rest of your life? 982 00:40:23,380 --> 00:40:24,213 Yep. 983 00:40:25,100 --> 00:40:26,750 Now that's true love. 984 00:40:26,751 --> 00:40:27,584 Yeah. 985 00:40:29,231 --> 00:40:31,814 (group laughs) 986 00:40:35,934 --> 00:40:37,291 Have you read it yet? 987 00:40:37,292 --> 00:40:39,053 What happens to Rasterblade? 988 00:40:39,054 --> 00:40:39,900 What happened to your face? 989 00:40:39,901 --> 00:40:43,146 Oh, I just copped a bit of glass in the last fire. 990 00:40:43,147 --> 00:40:43,980 You wanna join me? 991 00:40:43,981 --> 00:40:46,833 Yeah, sweet. (Chuckles) 992 00:40:48,474 --> 00:40:52,391 (suspenseful electronic music) 993 00:40:55,340 --> 00:40:57,579 Aurora docks her ether bike deep in the alpha hub. 994 00:40:57,580 --> 00:40:59,089 She's just traveled six parsecs. 995 00:40:59,090 --> 00:41:00,489 She needs a drink. 996 00:41:00,490 --> 00:41:02,059 A figure watches her across the bar, 997 00:41:02,060 --> 00:41:04,909 a muscular silhouette through the smoke. 998 00:41:04,910 --> 00:41:07,349 Something is shining on his arm, a power amulet. 999 00:41:07,350 --> 00:41:10,179 The same power amulet that Aurora bears on her arm. 1000 00:41:10,180 --> 00:41:11,180 Yes, I knew it. 1001 00:41:11,180 --> 00:41:12,013 I was right. 1002 00:41:13,424 --> 00:41:14,619 He holds out his hand. 1003 00:41:14,620 --> 00:41:15,709 The two amulets meet. 1004 00:41:15,710 --> 00:41:17,549 A burning aura glows around them. 1005 00:41:17,550 --> 00:41:19,900 Before she knows it, Aurora is communing with... 1006 00:41:21,155 --> 00:41:22,322 Rasterblade? 1007 00:41:23,864 --> 00:41:24,697 That can't be right. 1008 00:41:24,697 --> 00:41:25,530 Yes! 1009 00:41:25,531 --> 00:41:28,200 In your face, Reeses. (Laughs) 1010 00:41:34,860 --> 00:41:36,279 You're checking up on me again. 1011 00:41:36,280 --> 00:41:37,113 Maybe. 1012 00:41:39,558 --> 00:41:40,430 Well, 30 hours down. 1013 00:41:40,430 --> 00:41:41,263 70 to go. 1014 00:41:42,260 --> 00:41:43,100 Well, you know, it's probably a good thing 1015 00:41:43,101 --> 00:41:46,309 that your community service is so close to us. 1016 00:41:46,310 --> 00:41:47,660 Yeah, well, I gotta move. 1017 00:41:49,019 --> 00:41:50,993 I figured I might be here for a while. 1018 00:41:55,832 --> 00:41:56,665 Luke. 1019 00:41:59,592 --> 00:42:01,342 Am I your girlfriend? 1020 00:42:03,839 --> 00:42:04,999 (Luke chuckles) 1021 00:42:05,000 --> 00:42:06,150 First time I saw you. 1022 00:42:24,656 --> 00:42:27,239 (upbeat music) 1023 00:42:36,442 --> 00:42:38,732 ♪ Think you want me ♪ 1024 00:42:38,733 --> 00:42:40,063 ♪ Won't go there ♪ 1025 00:42:40,064 --> 00:42:41,401 ♪ But you ♪ 1026 00:42:41,402 --> 00:42:46,370 ♪ Need me, need me now ♪ 1027 00:42:46,371 --> 00:42:49,012 ♪ Think I want you ♪ 1028 00:42:49,013 --> 00:42:50,201 ♪ Can't be sure ♪ 1029 00:42:50,202 --> 00:42:51,423 ♪ You can ♪ 1030 00:42:51,424 --> 00:42:56,063 ♪ Touch me, touch me, touch me now ♪ 1031 00:42:56,064 --> 00:43:01,064 ♪ Touch me ♪ 1032 00:43:07,062 --> 00:43:09,492 ♪ Hate you, love you ♪ 1033 00:43:09,493 --> 00:43:11,290 ♪ Want you and I need you ♪ 1034 00:43:11,291 --> 00:43:13,943 ♪ It's not easy ♪ 1035 00:43:13,944 --> 00:43:14,777 ♪ It makes me cry ♪ 1036 00:43:14,778 --> 00:43:17,694 (thunder rumbles) 69545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.