Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,070 --> 00:00:03,170
Previously on McLeod's Daughters.
2
00:00:04,480 --> 00:00:06,176
I really wanna join.
3
00:00:06,177 --> 00:00:07,949
I thought you guys were absoluteLy amazing.
4
00:00:07,950 --> 00:00:09,529
It's a bit like dating the best guys.
5
00:00:09,530 --> 00:00:11,089
Hard work but worth it in the end.
6
00:00:11,090 --> 00:00:13,716
(Ainsley chuckles)
7
00:00:13,717 --> 00:00:15,359
Right.
8
00:00:15,360 --> 00:00:16,780
Hey, mate.
9
00:00:16,781 --> 00:00:17,614
You gonna join up?
10
00:00:17,615 --> 00:00:18,716
Yeah, I'm hooked.
11
00:00:18,717 --> 00:00:19,550
Where do I sign?
12
00:00:19,551 --> 00:00:23,916
Truth is I'm looking
out for my little brother.
13
00:00:23,917 --> 00:00:25,287
Why, is Luke in trouble?
14
00:00:25,288 --> 00:00:26,121
Yeah.
15
00:00:26,122 --> 00:00:28,489
Oh, what makes you think
you can interfere in my life?
16
00:00:28,490 --> 00:00:29,323
Kane's bad news.
17
00:00:29,324 --> 00:00:30,579
I didn't wanna see you get hurt.
18
00:00:30,580 --> 00:00:32,029
I don't feel like a Mrs. Ryan.
19
00:00:32,030 --> 00:00:33,689
Plus I'm collecting surnames.
20
00:00:33,690 --> 00:00:36,179
Tess Silverman, McLeod, Ryan.
21
00:00:36,180 --> 00:00:38,668
Yeah, well, I'm just gonna call you wifey.
22
00:00:38,669 --> 00:00:40,509
As in, where are my slippers, wifey?
23
00:00:40,510 --> 00:00:41,887
What's for dinner, wifey?
24
00:00:41,888 --> 00:00:43,716
(Tess laughs)
25
00:00:43,717 --> 00:00:44,939
You did really well (mumbles).
26
00:00:44,940 --> 00:00:47,209
Yeah, for someone who lost a whole truck.
27
00:00:47,210 --> 00:00:48,249
It could have been worse.
28
00:00:48,250 --> 00:00:50,323
You didn't panic and you
remembered your training.
29
00:00:51,720 --> 00:00:54,720
I'm gonna nominate you for a
promotion in the next election.
30
00:01:09,740 --> 00:01:10,573
Luke?
31
00:01:19,599 --> 00:01:20,432
Hey!
32
00:01:20,432 --> 00:01:21,265
I've got breakfast.
33
00:01:24,173 --> 00:01:25,150
Matron of honor.
34
00:01:25,150 --> 00:01:25,983
Oh, come on.
35
00:01:25,984 --> 00:01:28,179
You don't want me to face
all those Ryans on my own.
36
00:01:28,180 --> 00:01:29,013
It's your wedding.
37
00:01:29,014 --> 00:01:30,989
Or you could share flower
girl duties with Charlotte.
38
00:01:30,990 --> 00:01:33,199
I mean, as a bride,
I do have the power to do that.
39
00:01:33,200 --> 00:01:35,239
Okay, well, since you put it that way,
40
00:01:35,240 --> 00:01:37,913
Tess, I would love to!
41
00:01:37,914 --> 00:01:38,870
Good! (Chuckles)
42
00:01:38,871 --> 00:01:40,099
But there's one thing.
43
00:01:40,100 --> 00:01:42,509
The whole matron of honor tag,
maybe we could make it
44
00:01:42,510 --> 00:01:44,459
something a little more 21st century.
45
00:01:44,460 --> 00:01:45,503
Yeah.
46
00:01:45,504 --> 00:01:47,080
Like, I don't know,
47
00:01:48,300 --> 00:01:49,579
best woman?
48
00:01:49,580 --> 00:01:50,480
All right, done.
49
00:01:55,729 --> 00:01:57,409
Okay, cattle have been moved.
50
00:01:57,410 --> 00:01:58,860
Dead woods have been cleared.
51
00:02:00,150 --> 00:02:01,369
What's going on?
52
00:02:01,370 --> 00:02:03,589
You're looking at the new best woman.
53
00:02:03,590 --> 00:02:06,049
Think matron of honor
without the matron bit.
54
00:02:06,050 --> 00:02:07,209
Yeah, nor the honor.
55
00:02:07,210 --> 00:02:08,933
Wow, big responsibility.
56
00:02:09,890 --> 00:02:10,723
Is it?
57
00:02:10,724 --> 00:02:11,751
No, it's not.
58
00:02:11,752 --> 00:02:13,469
It's just, well,
there's a bit of stuff to do for the bride.
59
00:02:13,470 --> 00:02:14,303
That's all.
60
00:02:14,303 --> 00:02:15,136
Bit of stuff?
61
00:02:15,136 --> 00:02:15,969
Hello.
62
00:02:15,970 --> 00:02:17,539
You've got to address the invitations,
63
00:02:17,540 --> 00:02:20,039
coordinate the bridesmaids,
help choose their dresses,
64
00:02:20,040 --> 00:02:22,339
organize the bridal shower.
65
00:02:22,340 --> 00:02:23,389
How do you know all this?
66
00:02:23,390 --> 00:02:24,280
I'm Italian.
67
00:02:24,281 --> 00:02:28,073
I've been going to cousins'
weddings since I was a bambina.
68
00:02:28,074 --> 00:02:30,623
(pager beeps)
69
00:02:30,624 --> 00:02:31,457
There's a fire.
70
00:02:31,457 --> 00:02:32,290
I've gotta go.
71
00:02:32,290 --> 00:02:33,123
Go ahead.
72
00:02:33,123 --> 00:02:33,956
I'll walk back.
73
00:02:33,957 --> 00:02:35,426
Good luck, Jod.
74
00:02:35,427 --> 00:02:36,260
(siren blares)
75
00:02:36,261 --> 00:02:41,260
Gungellan base, red, red, red. (Mumbles)
76
00:02:48,142 --> 00:02:49,288
Hey, Barry, no.
77
00:02:49,289 --> 00:02:50,122
Anyone inside?
78
00:02:50,122 --> 00:02:50,969
No, just me.
79
00:02:50,969 --> 00:02:51,929
Stand back, stand back.
80
00:02:51,929 --> 00:02:52,769
We've got it under control.
81
00:02:52,770 --> 00:02:54,918
Gary, check if the power's off!
82
00:02:54,919 --> 00:02:57,128
Jodi, hose through the window!
83
00:02:57,129 --> 00:02:58,615
Luke, cover the van!
84
00:02:58,616 --> 00:03:01,199
(siren blares)
85
00:03:02,408 --> 00:03:05,825
How you going (mumbles)?
86
00:03:07,147 --> 00:03:09,425
Get your guys to relay water.
87
00:03:09,426 --> 00:03:10,343
Water on!
88
00:03:19,100 --> 00:03:21,349
It was going full blown when I woke up.
89
00:03:21,350 --> 00:03:23,149
Lucky the dog was barking.
90
00:03:23,150 --> 00:03:24,749
Yeah, yeah.
91
00:03:24,750 --> 00:03:27,429
So you just threw your clothes on,
just got outta there, eh.
92
00:03:27,430 --> 00:03:28,263
Yeah.
93
00:03:28,264 --> 00:03:30,239
Hey, Nick, got a moment?
94
00:03:30,240 --> 00:03:31,073
Yeah.
95
00:03:31,955 --> 00:03:33,929
I think we've got a
hotspot near the front door.
96
00:03:33,930 --> 00:03:34,763
You gotta give me a minute.
97
00:03:34,763 --> 00:03:35,596
I thought you guys might wanna know,
98
00:03:35,597 --> 00:03:38,499
I found a huge hole going
right through the laundry wall.
99
00:03:38,500 --> 00:03:39,333
Laundry wall?
100
00:03:39,333 --> 00:03:40,166
That's at the back.
101
00:03:40,166 --> 00:03:40,999
Yeah.
102
00:03:41,000 --> 00:03:42,929
Okay, so we've got a fire that was started
103
00:03:42,930 --> 00:03:44,383
in two places at once then.
104
00:03:45,890 --> 00:03:47,390
I think we've got an arsonist.
105
00:03:52,266 --> 00:03:53,625
♪ It'll take some time ♪
106
00:03:53,626 --> 00:03:58,626
♪ To find your heart and come back home ♪
107
00:03:58,636 --> 00:04:00,326
♪ You could walk for miles ♪
108
00:04:00,327 --> 00:04:05,327
♪ Cross every river and
find you're not alone ♪
109
00:04:05,445 --> 00:04:07,046
♪ 'Cause I'll be there ♪
110
00:04:07,047 --> 00:04:10,476
♪ Oh, oh ♪
111
00:04:10,477 --> 00:04:12,214
♪ Oh, oh ♪
112
00:04:12,215 --> 00:04:13,965
♪ You're not alone ♪
113
00:04:13,966 --> 00:04:17,217
♪ Oh, oh ♪
114
00:04:17,218 --> 00:04:18,948
♪ Oh, oh ♪
115
00:04:18,949 --> 00:04:23,949
♪ 'Cause I'll be there ♪
116
00:04:26,879 --> 00:04:28,712
♪ Ooh ♪
117
00:04:33,346 --> 00:04:36,096
(men chattering)
118
00:04:38,570 --> 00:04:40,403
It's not just the house.
119
00:04:42,130 --> 00:04:43,273
All the memories.
120
00:04:45,440 --> 00:04:46,273
Wedding picture.
121
00:04:47,990 --> 00:04:49,313
Not like that, you tool!
122
00:04:51,920 --> 00:04:54,579
Is there someone I can call,
your wife or...
123
00:04:54,580 --> 00:04:56,159
She's in the city,
124
00:04:56,160 --> 00:04:58,210
visiting her sister for a couple of days.
125
00:05:01,728 --> 00:05:02,928
How am I gonna tell her?
126
00:05:06,700 --> 00:05:09,100
Barry,
were you storing any fuel in the house?
127
00:05:10,086 --> 00:05:10,930
A bit of kero in the kitchen.
128
00:05:10,930 --> 00:05:11,850
Yeah.
129
00:05:11,851 --> 00:05:12,879
Well, the fire was started
130
00:05:12,880 --> 00:05:14,489
near the front and the back doors.
131
00:05:14,490 --> 00:05:16,309
From the smell, it seems like
132
00:05:16,310 --> 00:05:18,173
it was most likely fueled by kero.
133
00:05:19,560 --> 00:05:21,969
Do you think someone could
have done this on purpose?
134
00:05:21,970 --> 00:05:24,379
It's far too early to tell but...
135
00:05:24,380 --> 00:05:26,296
Well, it's just I thought I saw someone
136
00:05:26,297 --> 00:05:29,639
out on the road there
after the fire started.
137
00:05:29,640 --> 00:05:31,153
Can you describe them?
138
00:05:36,490 --> 00:05:37,477
Young bloke.
139
00:05:37,478 --> 00:05:39,179
Yeah.
140
00:05:39,180 --> 00:05:41,990
Early 20s, browny hair,
141
00:05:43,490 --> 00:05:46,339
had a bit of a tradesman's look about him.
142
00:05:46,340 --> 00:05:47,173
Okay.
143
00:05:49,810 --> 00:05:51,309
How'd you find your first fire?
144
00:05:51,310 --> 00:05:53,009
Well, it was over pretty quick.
145
00:05:53,010 --> 00:05:55,023
The first time is always is, mate.
146
00:05:55,024 --> 00:05:56,429
(men laugh)
147
00:05:56,430 --> 00:05:57,725
Get the truck done.
148
00:05:57,726 --> 00:05:58,759
I'm gonna go talk to Nick.
149
00:05:58,760 --> 00:06:01,019
Thank you.
Hey, hey.
150
00:06:01,020 --> 00:06:02,349
Jodi.
151
00:06:02,350 --> 00:06:03,183
Hey.
152
00:06:03,183 --> 00:06:04,016
Hi.
153
00:06:04,017 --> 00:06:05,939
Oh, no, you don't remember me.
154
00:06:05,940 --> 00:06:06,820
Ainsley Spencer.
155
00:06:06,821 --> 00:06:08,379
I was at the recruitment drive.
156
00:06:08,380 --> 00:06:10,509
I filled out one of those
registered interest forms.
157
00:06:10,510 --> 00:06:11,619
Right, right.
158
00:06:11,620 --> 00:06:12,453
You moved from Fisher?
159
00:06:12,453 --> 00:06:13,286
Yeah.
160
00:06:13,287 --> 00:06:15,499
I was just wondering when
my membership comes through.
161
00:06:15,500 --> 00:06:17,529
Oh, I don't think it's as
straightforward as that.
162
00:06:17,530 --> 00:06:19,469
They like to do background checks.
163
00:06:19,470 --> 00:06:21,159
Nick's probably the best person to talk to.
164
00:06:21,160 --> 00:06:22,349
Okay, so I should go and...
165
00:06:22,350 --> 00:06:23,839
Well, I think he's a bit busy
166
00:06:23,840 --> 00:06:26,349
with the fire reports at the moment.
167
00:06:26,350 --> 00:06:28,550
Probably best if you
came back another time.
168
00:06:29,480 --> 00:06:30,625
Yeah, sure.
169
00:06:30,626 --> 00:06:31,459
Okay.
170
00:06:31,459 --> 00:06:32,292
Okay.
171
00:06:32,292 --> 00:06:33,125
What are you doing?
172
00:06:33,126 --> 00:06:34,447
Come on, mate, let's go.
173
00:06:35,505 --> 00:06:38,618
Oi, do something useful
before your eyes burn out.
174
00:06:38,619 --> 00:06:40,266
I've got a (mumbles) to do.
175
00:06:40,267 --> 00:06:43,109
Yeah, actuallY,
I've gotta open the truck stop.
176
00:06:43,110 --> 00:06:44,749
It's only me at the moment.
177
00:06:44,750 --> 00:06:46,439
Hey,
you reckon I could get a lift with you?
178
00:06:46,440 --> 00:06:48,729
I just live around the corner.
179
00:06:48,730 --> 00:06:49,563
Yeah, sure.
180
00:06:51,721 --> 00:06:52,554
You know, I wouldn't bother them.
181
00:06:52,554 --> 00:06:53,533
I think they're really busy.
182
00:07:02,596 --> 00:07:05,679
Hoo!
183
00:07:05,680 --> 00:07:06,917
Hey, thank you.
184
00:07:08,520 --> 00:07:10,822
How did you end up in Gungellan?
185
00:07:10,823 --> 00:07:12,679
Took a wrong turn off the freeway.
186
00:07:12,680 --> 00:07:15,399
Huh, I knew you weren't a country boy.
187
00:07:15,400 --> 00:07:16,879
It's my sophistication, right?
188
00:07:16,880 --> 00:07:17,989
Something like that.
189
00:07:17,990 --> 00:07:19,879
So have they made you a local yet?
190
00:07:19,880 --> 00:07:20,713
I'm working on it.
191
00:07:20,713 --> 00:07:21,710
Yeah, I wouldn't hold my breath.
192
00:07:21,711 --> 00:07:23,610
It's kinda hard to fit in around here.
193
00:07:24,900 --> 00:07:25,733
Okay.
194
00:07:27,380 --> 00:07:29,479
Thank you,
and maybe I'll see you around sometime.
195
00:07:29,480 --> 00:07:31,035
Yeah, yeah, sure.
196
00:07:31,036 --> 00:07:32,786
All right, see you.
197
00:07:42,902 --> 00:07:43,961
You're late.
198
00:07:43,962 --> 00:07:45,479
I've been up to the
gate twice this morning.
199
00:07:45,480 --> 00:07:49,372
Sorry, I had some stuff on.
200
00:07:49,373 --> 00:07:50,923
I reckon it was worth the wait.
201
00:07:51,890 --> 00:07:55,869
Altered Worlds, issue 77,
all the way from the UK.
202
00:07:55,870 --> 00:07:57,473
Well, come on, are you gonna open it?
203
00:07:58,730 --> 00:08:01,058
Yeah, later, when I get cleaned up.
204
00:08:01,059 --> 00:08:01,892
But don't you wanna find out
205
00:08:01,893 --> 00:08:03,609
what happens to Aurora
Smith and Rasterblade?
206
00:08:03,610 --> 00:08:05,379
Rasterblade's a moron.
207
00:08:05,380 --> 00:08:06,809
If Aurora gets with anyone,
208
00:08:06,810 --> 00:08:10,270
it's the mysterious and
romantic Dr. Reeses.
209
00:08:10,271 --> 00:08:12,771
Rasterblade can be romantic.
210
00:08:15,421 --> 00:08:17,593
Dr. Dave, uh, Dave, hi.
211
00:08:19,181 --> 00:08:20,403
At your service.
212
00:08:22,110 --> 00:08:23,379
New car?
213
00:08:23,380 --> 00:08:25,583
No, no,
it's a loaner while Luke fixes mine.
214
00:08:26,480 --> 00:08:28,089
I heard there was a fire
at Barry Davies' place.
215
00:08:28,090 --> 00:08:29,969
Yeah, nothing left.
216
00:08:29,970 --> 00:08:30,900
What, you were there?
217
00:08:30,901 --> 00:08:33,009
I thought you said you had stuff on.
218
00:08:33,010 --> 00:08:34,263
Yeah, I had fire stuff.
219
00:08:35,200 --> 00:08:37,559
And so, Nurse Manfredi, the patient?
220
00:08:37,560 --> 00:08:38,393
Oh, yeah.
221
00:08:41,890 --> 00:08:43,329
Easy, girl.
222
00:08:43,330 --> 00:08:44,163
It's just a little jab.
223
00:08:44,164 --> 00:08:45,279
It'll make you feel better.
224
00:08:45,280 --> 00:08:48,404
And just don't show the
horse needle I'm using.
225
00:08:48,405 --> 00:08:49,405
There we go.
226
00:08:51,612 --> 00:08:53,639
I didn't think you'd be into comics.
227
00:08:53,640 --> 00:08:54,473
No.
228
00:08:54,474 --> 00:08:56,209
Altered Worlds is a graphic novel.
229
00:08:56,210 --> 00:08:58,564
It deals with adult concepts.
230
00:08:58,565 --> 00:09:01,129
Shouldn't they put it in
a brown paper bag then?
231
00:09:01,130 --> 00:09:04,119
No, I mean it deals with
complex philosophical issues.
232
00:09:04,120 --> 00:09:06,559
The ongoing battle between
Rasterblade and Dr. Reeses
233
00:09:06,560 --> 00:09:09,059
can be seen as a metaphor for the dichotomy
234
00:09:09,060 --> 00:09:10,419
of the American two-party system.
235
00:09:10,420 --> 00:09:11,839
Right, or just two guys in petticoats
236
00:09:11,840 --> 00:09:14,309
punching each other's lights out.
237
00:09:14,310 --> 00:09:15,143
Right-o.
238
00:09:15,143 --> 00:09:15,976
Excuse me.
239
00:09:15,976 --> 00:09:16,809
Your patient will be fine.
240
00:09:16,809 --> 00:09:17,642
Ah, good.
241
00:09:17,642 --> 00:09:18,475
Give me time to fill out
242
00:09:18,476 --> 00:09:20,709
my pre-marriage
compatibility questionnaire.
243
00:09:20,710 --> 00:09:22,769
You need a test to see
if you're compatible?
244
00:09:22,770 --> 00:09:24,182
Yeah, Beth Martin insists on it.
245
00:09:24,183 --> 00:09:25,323
You know what she's like.
246
00:09:27,970 --> 00:09:29,959
Right, well, I better get back
247
00:09:29,960 --> 00:09:34,334
because Beth wants them done
before the wedding rehearsal.
248
00:09:34,335 --> 00:09:35,382
All right.
249
00:09:35,383 --> 00:09:36,216
And I'll be back tomorrow
250
00:09:36,217 --> 00:09:38,109
to see if the inflammation
in her leg's gone down.
251
00:09:38,110 --> 00:09:38,943
Sure.
252
00:09:39,991 --> 00:09:41,019
Barry's a good bloke.
253
00:09:41,020 --> 00:09:42,639
You don't seriously think
he'd torch his own house.
254
00:09:42,640 --> 00:09:45,189
Eh, just because we had a
beer with him once or twice,
255
00:09:45,190 --> 00:09:46,319
it doesn't mean we know him.
256
00:09:46,320 --> 00:09:49,229
And what about this young
bloke he reckons he saw?
257
00:09:49,230 --> 00:09:51,879
Well, scapegoats have a habit of appearing
258
00:09:51,880 --> 00:09:53,919
when the going gets tough.
259
00:09:53,920 --> 00:09:55,609
You know, you should get him to fill out
260
00:09:55,610 --> 00:09:59,089
one of those personality surveys,
see how he checks out.
261
00:09:59,090 --> 00:09:59,923
Yeah, right.
262
00:09:59,924 --> 00:10:02,079
Well,
it's called a compatibility questionnaire,
263
00:10:02,080 --> 00:10:03,239
and it's supposed to be personal.
264
00:10:03,240 --> 00:10:04,073
Well, I can't help it
265
00:10:04,074 --> 00:10:05,219
if the fax is in the living room, can I?
266
00:10:05,220 --> 00:10:06,569
Well, it's addressed to Nick.
267
00:10:06,570 --> 00:10:07,403
Was it?
268
00:10:08,400 --> 00:10:09,453
Come on, let's go.
269
00:10:09,454 --> 00:10:10,287
I'm late for rehearsal.
270
00:10:10,288 --> 00:10:11,409
What's to rehearse?
271
00:10:11,410 --> 00:10:13,379
Bride and groom turn up to say I do.
272
00:10:13,380 --> 00:10:15,069
Best man and woman fight to the death
273
00:10:15,070 --> 00:10:15,903
in hand-to-hand combat.
274
00:10:15,903 --> 00:10:16,736
Get in the car.
275
00:10:17,660 --> 00:10:21,109
So Stevie's still not mad at you over Kane,
is she?
276
00:10:21,110 --> 00:10:24,959
Now the best man and the best woman
277
00:10:24,960 --> 00:10:27,469
need to work together right from now
278
00:10:27,470 --> 00:10:29,009
up until the wedding day to make sure
279
00:10:29,010 --> 00:10:31,059
that everything runs smoothly.
280
00:10:31,060 --> 00:10:33,319
Well, that shouldn't be a problem,
should it?
281
00:10:33,320 --> 00:10:34,153
Not for me.
282
00:10:35,101 --> 00:10:37,369
Ah, I got my little list.
283
00:10:37,370 --> 00:10:38,203
Oh!
284
00:10:39,700 --> 00:10:40,919
I don't think so.
285
00:10:40,920 --> 00:10:43,389
This includes all the duties
that you'll need to perform
286
00:10:43,390 --> 00:10:46,879
at the wedding,
and there's a selection of readings.
287
00:10:46,880 --> 00:10:47,830
Readings?
288
00:10:47,831 --> 00:10:49,709
Well,
it's what the couple to be would like.
289
00:10:49,710 --> 00:10:51,529
Isn't that right, Nick and Tess?
290
00:10:51,530 --> 00:10:52,663
Yep.
291
00:10:52,664 --> 00:10:53,497
You hear that, mate?
292
00:10:53,498 --> 00:10:54,619
Nick and Tess already.
293
00:10:54,620 --> 00:10:57,029
Why don't you two find a quiet spot
294
00:10:57,030 --> 00:10:58,759
and put your heads together?
295
00:10:58,760 --> 00:11:01,807
No, we're fine, really.
Oh, no, there's no need.
296
00:11:02,669 --> 00:11:03,749
I don't think you wanna argue, mate.
297
00:11:03,750 --> 00:11:05,529
Fair enough, yeah.
298
00:11:05,530 --> 00:11:06,780
Right-o, Stevie, come on.
299
00:11:10,410 --> 00:11:12,369
Stevie, we're supposed to be divvying up
300
00:11:12,370 --> 00:11:13,203
the wedding duties,
301
00:11:13,204 --> 00:11:14,730
you know, selecting some readings.
302
00:11:14,731 --> 00:11:15,564
I know what I'm doing, Alex.
303
00:11:15,565 --> 00:11:16,569
I don't need your advice.
304
00:11:16,570 --> 00:11:18,523
Then can I at least have the book, mate?
305
00:11:20,980 --> 00:11:22,349
Look, how long is this gonna go on, huh?
306
00:11:22,350 --> 00:11:23,190
How long?
307
00:11:23,191 --> 00:11:24,909
I said I was sorry for
telling Kane to back off.
308
00:11:24,910 --> 00:11:26,179
And then you said it was for my own good.
309
00:11:26,180 --> 00:11:27,530
That's not an apology.
310
00:11:27,531 --> 00:11:29,329
It was for your own good.
311
00:11:29,330 --> 00:11:31,089
You sure know how to hold a grudge,
don't you, Stevie?
312
00:11:31,090 --> 00:11:32,529
That's what a grudge is, Alex!
313
00:11:32,530 --> 00:11:33,639
You hold it.
314
00:11:33,640 --> 00:11:34,822
Turbo.
315
00:11:34,823 --> 00:11:36,250
(Turbo barks)
316
00:11:36,251 --> 00:11:37,084
Gah!
317
00:11:37,084 --> 00:11:37,917
Hmm.
318
00:11:39,500 --> 00:11:40,769
This is odd.
319
00:11:40,770 --> 00:11:41,603
What is it?
320
00:11:41,604 --> 00:11:42,949
Well, most couples
321
00:11:42,950 --> 00:11:45,373
have a number of points of disagreement,
322
00:11:47,410 --> 00:11:49,989
but this is highly unusual.
323
00:11:49,990 --> 00:11:52,399
Well,
I'm sure we can sort out any problems.
324
00:11:52,400 --> 00:11:54,399
No, there's no problems at all.
325
00:11:54,400 --> 00:11:59,400
In fact,
the results give you 100% compatibility.
326
00:11:59,580 --> 00:12:00,799
All right, 100%.
327
00:12:00,800 --> 00:12:01,809
You can't get better than that.
328
00:12:01,810 --> 00:12:03,859
Yes, I suppose.
329
00:12:03,860 --> 00:12:04,693
Are you sure?
330
00:12:04,693 --> 00:12:05,610
Could you mark them again?
331
00:12:05,611 --> 00:12:08,191
Well, if you want.
332
00:12:08,192 --> 00:12:09,025
(pager beeps)
333
00:12:09,025 --> 00:12:09,858
Who is it?
334
00:12:11,909 --> 00:12:13,049
Oh, no.
335
00:12:13,050 --> 00:12:14,033
It's another fire.
336
00:12:15,487 --> 00:12:16,628
I'm really sorry.
337
00:12:16,629 --> 00:12:17,462
Be careful.
338
00:12:17,462 --> 00:12:18,295
Bye.
339
00:12:18,295 --> 00:12:19,128
Bye.
340
00:12:19,129 --> 00:12:22,128
(suspenseful music)
341
00:12:38,520 --> 00:12:40,103
A bit more hoses.
342
00:12:41,599 --> 00:12:42,871
You didn't have to come.
343
00:12:42,872 --> 00:12:43,705
You're not on duty this roster.
344
00:12:43,706 --> 00:12:46,129
I'd rather fight a fire
than cop flak from Stevie
345
00:12:46,130 --> 00:12:47,139
for the rest of the day.
346
00:12:47,140 --> 00:12:48,090
No sign of Luke?
347
00:12:48,091 --> 00:12:49,479
I thought he would have been here first.
348
00:12:49,480 --> 00:12:50,689
Truck stop's nearby.
349
00:12:50,690 --> 00:12:52,249
Well, maybe he didn't get the call.
350
00:12:52,250 --> 00:12:53,709
Everybody was paged.
351
00:12:53,710 --> 00:12:55,439
I'm sure he'll have a reason, Nick.
352
00:12:55,440 --> 00:12:56,290
He is a Morgan.
353
00:12:59,900 --> 00:13:01,149
What set it off?
354
00:13:01,150 --> 00:13:02,889
Oh, hi, uh...
355
00:13:02,890 --> 00:13:03,723
Ainsley.
356
00:13:03,724 --> 00:13:04,729
Right.
357
00:13:04,730 --> 00:13:05,563
It could have been anything,
358
00:13:05,564 --> 00:13:07,409
an old bottle, a piece of glass.
359
00:13:07,410 --> 00:13:09,409
I don't see Luke.
360
00:13:09,410 --> 00:13:10,243
No.
361
00:13:11,440 --> 00:13:13,639
So what's the deal with him?
362
00:13:13,640 --> 00:13:15,919
Well, you know,
he probably didn't hear his pager.
363
00:13:15,920 --> 00:13:17,749
No, I meant with you.
364
00:13:17,750 --> 00:13:19,639
Are you guys an item?
365
00:13:19,640 --> 00:13:20,879
Uh,
366
00:13:20,880 --> 00:13:21,830
no.
367
00:13:21,830 --> 00:13:22,770
Not exactly.
368
00:13:22,771 --> 00:13:25,049
Okay, so he's not your boyfriend.
369
00:13:25,050 --> 00:13:25,883
You know what?
370
00:13:25,884 --> 00:13:27,892
That's actually none of your business.
371
00:13:27,893 --> 00:13:29,799
Over here!
372
00:13:29,800 --> 00:13:30,633
I can put this up for you.
373
00:13:30,633 --> 00:13:31,466
No, it's fine.
374
00:13:31,466 --> 00:13:32,300
It's CFS property.
375
00:13:32,300 --> 00:13:33,133
Don't touch.
376
00:13:39,800 --> 00:13:41,275
What do you reckon?
377
00:13:41,276 --> 00:13:42,576
It could be the culprit.
378
00:13:46,840 --> 00:13:47,673
It's kero.
379
00:13:51,210 --> 00:13:53,182
So you're thinking that both fires
380
00:13:53,183 --> 00:13:55,329
were lit by the one person?
381
00:13:55,330 --> 00:13:56,163
I couldn't say at this stage.
382
00:13:56,164 --> 00:13:57,529
Well, if Barry torched his own house,
383
00:13:57,530 --> 00:13:59,719
maybe he lit this fire
to deflect attention,
384
00:13:59,720 --> 00:14:00,720
make it look like someone else.
385
00:14:00,721 --> 00:14:02,209
Yeah, it's possible.
386
00:14:02,210 --> 00:14:03,719
Well, why would someone light a fire
387
00:14:03,720 --> 00:14:05,049
right next to a road like that?
388
00:14:05,050 --> 00:14:06,778
Attention seeking.
389
00:14:06,779 --> 00:14:07,612
Some guys are reckless.
390
00:14:07,613 --> 00:14:09,026
They get off on it.
391
00:14:09,027 --> 00:14:11,110
Let's get on with it, eh.
392
00:14:18,042 --> 00:14:18,875
Luke?
393
00:14:34,837 --> 00:14:36,249
Hey!
394
00:14:36,250 --> 00:14:37,300
You stealing my soap?
395
00:14:38,650 --> 00:14:39,600
It's kero.
396
00:14:39,601 --> 00:14:41,919
It cuts through engine grease.
397
00:14:41,920 --> 00:14:43,939
You didn't hear about the fire?
398
00:14:43,940 --> 00:14:45,105
What fire?
399
00:14:45,106 --> 00:14:45,939
Well, you must have got the call.
400
00:14:45,939 --> 00:14:46,772
We all did.
401
00:14:47,800 --> 00:14:49,909
Ah, I left my pager in the office.
402
00:14:49,910 --> 00:14:51,339
Well, the whole point of having a pager
403
00:14:51,340 --> 00:14:52,390
is to keep it on you.
404
00:14:53,430 --> 00:14:54,539
Yeah, I'm sorry.
405
00:14:54,540 --> 00:14:56,679
So where were you anyway?
406
00:14:56,680 --> 00:14:58,214
I mean, Terry will kill you if he finds out
407
00:14:58,215 --> 00:14:59,519
you're not open for
business while he's away.
408
00:14:59,520 --> 00:15:01,719
What, are you keeping tabs on me now?
409
00:15:01,720 --> 00:15:02,887
I was working, okay?
410
00:15:02,888 --> 00:15:04,179
I had to take Dave's car back.
411
00:15:04,180 --> 00:15:05,309
Well, that's out past the fire.
412
00:15:05,310 --> 00:15:06,916
You must have seen the smoke.
413
00:15:06,917 --> 00:15:07,750
Well, I didn't.
414
00:15:07,751 --> 00:15:08,989
Luke, the CFS is not a social club
415
00:15:08,990 --> 00:15:11,189
you can turn up to
whenever you feel like it.
416
00:15:11,190 --> 00:15:13,733
You've gotta learn not to be so reckless.
417
00:15:15,520 --> 00:15:16,663
Thanks for the listen.
418
00:15:24,744 --> 00:15:26,166
I don't know how you do it.
419
00:15:26,167 --> 00:15:28,179
Well, CFS is great (chuckles)
420
00:15:28,180 --> 00:15:29,663
sometimes.
421
00:15:29,664 --> 00:15:30,749
I've always been afraid of fire
422
00:15:30,750 --> 00:15:32,879
ever since my Auntie
Angelina's dress caught light
423
00:15:32,880 --> 00:15:34,631
at my cousin's communion.
424
00:15:34,632 --> 00:15:36,709
Luckily,
there was a baptism at the same time,
425
00:15:36,710 --> 00:15:39,449
so, well, she was really blessed.
426
00:15:39,450 --> 00:15:42,450
Hey, Kate, how do you know
if you're someone's girlfriend?
427
00:15:44,800 --> 00:15:46,050
Why don't you just ask?
428
00:15:48,230 --> 00:15:50,127
Well, there's only one way to find out.
429
00:16:01,937 --> 00:16:02,770
Hey!
430
00:16:02,771 --> 00:16:03,853
Hey.
431
00:16:05,040 --> 00:16:05,873
Ready for a break?
432
00:16:05,873 --> 00:16:06,840
Ah.
433
00:16:06,840 --> 00:16:07,673
Yes.
434
00:16:13,590 --> 00:16:15,949
I missed you at the fire today.
435
00:16:15,950 --> 00:16:17,603
Yeah, I've just been busy today.
436
00:16:18,700 --> 00:16:19,779
Doing what?
437
00:16:19,780 --> 00:16:21,089
Stuff.
438
00:16:21,090 --> 00:16:21,923
Hmm.
439
00:16:24,560 --> 00:16:26,899
I was thinking,
maybe you and I could have a real drink
440
00:16:26,900 --> 00:16:28,650
down at the pub when you knock off.
441
00:16:30,320 --> 00:16:31,230
Thanks, but
442
00:16:32,330 --> 00:16:34,999
I sorta got something happening with Jodi.
443
00:16:35,000 --> 00:16:37,323
Ah, you don't sound too sure.
444
00:16:37,324 --> 00:16:38,523
Well, it's early days.
445
00:16:44,724 --> 00:16:48,051
If you change your mind,
then you'll let me know?
446
00:16:48,052 --> 00:16:48,885
Okay.
447
00:16:54,082 --> 00:16:54,915
Oops.
448
00:16:55,990 --> 00:16:56,823
Jodi.
449
00:16:58,530 --> 00:17:00,089
Um,
450
00:17:00,090 --> 00:17:03,469
uh, I just came to pick something up,
451
00:17:03,470 --> 00:17:04,303
but I...
452
00:17:05,462 --> 00:17:06,295
Hey, Jodi!
453
00:17:07,220 --> 00:17:08,422
Jodi!
454
00:17:08,423 --> 00:17:09,256
Hey, come on.
455
00:17:09,257 --> 00:17:10,393
Jodi, it's not what it looks like.
456
00:17:10,394 --> 00:17:11,390
You know,
that's the problem with you, Luke.
457
00:17:11,391 --> 00:17:12,509
Nothing ever is.
458
00:17:12,510 --> 00:17:13,629
Ainsley asked me out, I said no.
459
00:17:13,630 --> 00:17:14,829
That's the end of the story.
460
00:17:14,830 --> 00:17:17,129
What about where you were today?
461
00:17:17,130 --> 00:17:17,990
Oh, I can't tell you that.
462
00:17:17,990 --> 00:17:18,823
Fine.
463
00:17:24,757 --> 00:17:25,779
This is a pigsty.
464
00:17:25,780 --> 00:17:27,079
You lave your clothes everywhere.
465
00:17:27,080 --> 00:17:28,559
Well, if you gave me enough cupboard space,
466
00:17:28,560 --> 00:17:29,649
maybe I'd have somewhere to put them.
467
00:17:29,650 --> 00:17:31,563
Yeah, well,
you know where you can stick your clothes?
468
00:17:31,564 --> 00:17:33,853
(laughs) You're so cute when you're angry.
469
00:17:34,810 --> 00:17:36,503
Well, you're not even trying.
470
00:17:36,504 --> 00:17:37,337
Look, Tess.
471
00:17:37,338 --> 00:17:39,949
I don't see the point in
role playing an argument
472
00:17:39,950 --> 00:17:41,009
that we're gonna have anyway.
473
00:17:41,010 --> 00:17:42,119
Yeah, but are we?
474
00:17:42,120 --> 00:17:43,919
You saw the results of the questionnaire.
475
00:17:43,920 --> 00:17:45,449
Yeah, it was a perfect score.
476
00:17:45,450 --> 00:17:47,549
But that's just it, too perfect.
477
00:17:47,550 --> 00:17:50,579
I mean, if we agree on everything,
then there's
478
00:17:50,580 --> 00:17:51,413
no...
479
00:17:52,540 --> 00:17:53,373
What?
480
00:17:55,604 --> 00:17:56,604
Making up.
481
00:17:57,505 --> 00:17:59,509
We can role play that too if you like.
482
00:17:59,510 --> 00:18:00,679
No, I'm serious.
483
00:18:00,680 --> 00:18:03,389
If there's no friction, there's no spark.
484
00:18:03,390 --> 00:18:05,679
Tess,
there's still plenty of spark between us.
485
00:18:05,680 --> 00:18:07,464
Do you remember when you blew up my dam?
486
00:18:07,465 --> 00:18:08,298
(Tess chuckles)
487
00:18:08,298 --> 00:18:09,131
Yeah?
488
00:18:09,131 --> 00:18:09,964
Mm-hmm.
489
00:18:09,965 --> 00:18:11,273
Have we made up over that yet?
490
00:18:12,176 --> 00:18:13,009
Mm-mm.
491
00:18:18,830 --> 00:18:20,130
Truly disgusting.
492
00:18:21,390 --> 00:18:23,276
I don't really feel like eating.
493
00:18:23,277 --> 00:18:24,110
I meant Luke.
494
00:18:25,200 --> 00:18:26,853
He says nothing's going on.
495
00:18:27,690 --> 00:18:28,890
You don't believe him?
496
00:18:31,517 --> 00:18:32,350
I don't know.
497
00:18:33,568 --> 00:18:34,401
I mean, you think you know someone,
498
00:18:34,402 --> 00:18:36,259
and then they go ahead and
pull that mechanic's trolley
499
00:18:36,260 --> 00:18:37,809
right out from underneath you.
500
00:18:37,810 --> 00:18:39,799
And now you think
he's the arsonist as well?
501
00:18:39,800 --> 00:18:41,850
He won't tell me where he's been going.
502
00:18:43,200 --> 00:18:45,929
The truth is a weapon held by the innocent,
503
00:18:45,930 --> 00:18:47,799
pointed at the guilty.
504
00:18:47,800 --> 00:18:48,633
What?
505
00:18:48,634 --> 00:18:50,767
Aurora Smith's crime fighting manifesto.
506
00:18:50,768 --> 00:18:51,601
Oh.
507
00:18:51,602 --> 00:18:53,399
You should do what she does
and go back to the beginning.
508
00:18:53,400 --> 00:18:54,439
Sure.
509
00:18:54,440 --> 00:18:55,273
I'll Just throw on my superhero cape
510
00:18:55,274 --> 00:18:56,839
and jump in my time machine, shall I?
511
00:18:56,840 --> 00:18:59,099
No,
I mean go back to where all this started
512
00:18:59,100 --> 00:19:02,293
and objectively sift through the facts.
513
00:19:04,757 --> 00:19:07,424
(pensive music)
514
00:19:56,998 --> 00:19:59,665
(ominous music)
515
00:20:25,710 --> 00:20:27,020
I couldn't destroy them.
516
00:20:31,388 --> 00:20:33,555
They're all I've got left.
517
00:20:38,260 --> 00:20:39,093
I'm bankrupt.
518
00:20:41,600 --> 00:20:44,093
My business went under last month.
519
00:20:50,070 --> 00:20:51,120
My wife doesn't know.
520
00:20:55,230 --> 00:20:56,433
I'm so useless,
521
00:21:01,286 --> 00:21:02,119
helpless.
522
00:21:05,041 --> 00:21:07,458
(Barry sobs)
523
00:21:21,310 --> 00:21:22,869
Yeah, right, okay.
524
00:21:22,870 --> 00:21:24,119
Yeah, thanks.
525
00:21:24,120 --> 00:21:25,369
See ya.
526
00:21:25,370 --> 00:21:27,270
Are they charging him?
527
00:21:27,271 --> 00:21:29,649
Well, it's not a crime to
burn down your own house.
528
00:21:29,650 --> 00:21:31,630
Poor guy was desperate.
529
00:21:31,631 --> 00:21:32,799
I never would have picked it.
530
00:21:32,800 --> 00:21:35,727
So he lit the other fire
to throw us off the scent.
531
00:21:35,728 --> 00:21:36,561
No, no.
532
00:21:36,562 --> 00:21:39,149
The police confirmed he
was in Fisher at the time.
533
00:21:39,150 --> 00:21:41,220
Back to square one, eh.
534
00:21:41,221 --> 00:21:43,888
(ominous music)
535
00:21:47,950 --> 00:21:48,944
Poor man.
536
00:21:48,945 --> 00:21:49,989
He should have thought his wife the truth.
537
00:21:49,990 --> 00:21:52,239
Maybe there's such a
thing as too much truth.
538
00:21:52,240 --> 00:21:53,839
We wouldn't wanna
(mumbles) all our secrets.
539
00:21:53,840 --> 00:21:56,049
Why should we expect
anything different from them?
540
00:21:56,050 --> 00:21:57,339
Ignorance is bliss, huh.
541
00:21:57,340 --> 00:21:58,779
Ignorance of navel scratching
542
00:21:58,780 --> 00:22:01,629
or whether he throws
coffee grounds down the sink.
543
00:22:01,630 --> 00:22:04,529
But the serious stuff, you wanna know that.
544
00:22:04,530 --> 00:22:05,490
That's why you fight, right?
545
00:22:05,491 --> 00:22:07,299
A guy who doesn't argue,
546
00:22:07,300 --> 00:22:09,019
makes you think he's got something to hide.
547
00:22:09,020 --> 00:22:10,689
Or has no secrets at all.
548
00:22:10,690 --> 00:22:11,530
Very deep.
549
00:22:11,531 --> 00:22:13,809
If Luke is hiding something from you,
walk away.
550
00:22:13,810 --> 00:22:15,673
Morgans don't keep small secrets.
551
00:22:22,575 --> 00:22:24,365
Hey, Tess.
552
00:22:24,366 --> 00:22:25,854
I wonder if I could borrow Stevie.
553
00:22:25,855 --> 00:22:26,909
I just wanna go through
some readings with her
554
00:22:26,910 --> 00:22:28,099
before the rehearsal.
555
00:22:28,100 --> 00:22:29,179
I'm working.
556
00:22:29,180 --> 00:22:30,809
Come on, Steves.
557
00:22:30,810 --> 00:22:32,794
It's official wedding business.
558
00:22:32,795 --> 00:22:33,953
You can't argue with that.
559
00:22:37,192 --> 00:22:38,025
Thank you.
560
00:22:42,423 --> 00:22:45,564
Hey, Luke!
561
00:22:45,565 --> 00:22:46,398
Hello?
562
00:22:47,445 --> 00:22:52,445
Hello?
563
00:22:54,081 --> 00:22:54,961
G'day, Jodi.
564
00:22:54,961 --> 00:22:55,794
You haven't seen Luke, have you?
565
00:22:55,795 --> 00:22:57,559
No, that's why I'm here.
566
00:22:57,560 --> 00:22:59,689
Well, I'm looking for my car.
567
00:22:59,690 --> 00:23:01,529
Didn't he give it back to you yesterday?
568
00:23:01,530 --> 00:23:02,609
Yeah, well, he was supposed to,
569
00:23:02,610 --> 00:23:06,003
but he must have his
hands full with those fires.
570
00:23:09,640 --> 00:23:10,473
Oh, right.
571
00:23:10,474 --> 00:23:14,479
Well, I'll give him a reminder
for you next time I see him.
572
00:23:14,480 --> 00:23:15,592
Right-o.
573
00:23:15,593 --> 00:23:16,426
Cheers.
574
00:23:18,600 --> 00:23:19,433
Okay, Stevie.
575
00:23:19,434 --> 00:23:21,559
So you know,
the idea is to choose a reading
576
00:23:21,560 --> 00:23:22,510
for the happy couple.
577
00:23:22,511 --> 00:23:23,743
Yeah, I've got that.
578
00:23:25,520 --> 00:23:26,353
Here's something.
579
00:23:26,354 --> 00:23:28,009
Corinthians 13:4-8.
580
00:23:28,010 --> 00:23:29,519
Love is patient and kind.
581
00:23:29,520 --> 00:23:31,809
Love is not jealous or boastful.
582
00:23:31,810 --> 00:23:34,706
It is not arrogant or rude,
like some people.
583
00:23:34,707 --> 00:23:36,679
And it certainly does not go interfering
584
00:23:36,680 --> 00:23:37,799
in other people's lives.
585
00:23:37,800 --> 00:23:40,109
Yeah, maybe love doesn't,
but common sense does.
586
00:23:40,110 --> 00:23:41,869
Love does not insist on its own way.
587
00:23:41,870 --> 00:23:43,069
Yeah, not much.
588
00:23:43,070 --> 00:23:45,239
It is not irritable or resentful.
589
00:23:45,240 --> 00:23:46,969
Nor is it resentful,
especially when a friend
590
00:23:46,970 --> 00:23:48,019
is only trying to help another friend
591
00:23:48,020 --> 00:23:49,499
from messing up their life completely.
592
00:23:49,500 --> 00:23:50,709
This is a waste of time.
593
00:23:50,710 --> 00:23:51,543
Agree.
594
00:23:54,200 --> 00:23:55,467
Hey, that's good, Jod.
595
00:23:57,316 --> 00:23:58,479
Brought out that limp.
596
00:23:58,480 --> 00:23:59,769
She's lost her limp.
597
00:23:59,770 --> 00:24:01,079
I told you I was good.
598
00:24:01,080 --> 00:24:03,239
Any word on that missing mechanic?
599
00:24:03,240 --> 00:24:04,703
Uh, no, nothing.
600
00:24:06,083 --> 00:24:06,924
Yeah, no worries.
601
00:24:06,924 --> 00:24:07,774
Information's going down.
602
00:24:07,775 --> 00:24:09,059
Feel like a walk?
603
00:24:09,060 --> 00:24:10,309
Uh, yeah, yeah.
604
00:24:10,310 --> 00:24:11,143
That'd be nice.
605
00:24:11,144 --> 00:24:12,261
Right-o.
606
00:24:12,262 --> 00:24:13,130
She can go back to her paddock.
607
00:24:13,131 --> 00:24:14,389
Right, of course.
608
00:24:14,390 --> 00:24:15,948
Right-o, I gotta fly.
609
00:24:15,949 --> 00:24:19,109
(pager beeps)
610
00:24:19,110 --> 00:24:19,943
Another fire?
611
00:24:19,944 --> 00:24:21,143
This is getting ridiculous.
612
00:24:35,999 --> 00:24:38,139
You missed the fire, champ.
613
00:24:38,140 --> 00:24:38,973
What happened?
614
00:24:38,973 --> 00:24:39,806
Just a scratch.
615
00:24:39,806 --> 00:24:40,639
The fire blew out a window.
616
00:24:40,640 --> 00:24:42,229
I paged you over an hour ago.
617
00:24:42,230 --> 00:24:43,859
Yeah, my pager fell behind the bench.
618
00:24:43,860 --> 00:24:45,399
You might wanna try a bit harder than that,
mate.
619
00:24:45,400 --> 00:24:46,270
Yeah, well, that fire bug
620
00:24:46,271 --> 00:24:47,649
just burned a machinery shed down.
621
00:24:47,650 --> 00:24:49,238
Where the hell where you?
622
00:24:49,239 --> 00:24:51,429
Hey, do you want me to
deliver this to the fire checks?
623
00:24:51,430 --> 00:24:52,270
I'll deal with it.
624
00:24:52,270 --> 00:24:53,103
Hey, what's that.
625
00:24:53,104 --> 00:24:54,709
It had kero in it.
626
00:24:54,710 --> 00:24:56,309
Gary found this in the ruins.
627
00:24:56,310 --> 00:24:58,953
Our fire bug might have
used it to set the shed alight.
628
00:25:00,420 --> 00:25:03,419
Next time you're paged,
I expect you to respond.
629
00:25:03,420 --> 00:25:06,019
You drop whatever you're
doing and you respond, okay?
630
00:25:06,020 --> 00:25:06,853
Whatever.
631
00:25:06,854 --> 00:25:08,119
Yeah, sorry.
632
00:25:08,120 --> 00:25:08,953
Help Jodi.
633
00:25:13,740 --> 00:25:14,573
Hey.
634
00:25:16,350 --> 00:25:17,183
You want a hand?
635
00:25:19,220 --> 00:25:20,053
I can explain.
636
00:25:20,053 --> 00:25:20,886
You know what?
637
00:25:20,886 --> 00:25:21,719
You do what you want, Luke.
638
00:25:21,720 --> 00:25:24,579
It doesn't matter to me
where you go or who you see.
639
00:25:24,580 --> 00:25:27,580
I know how it looked yesterday,
but there's nothing to it.
640
00:25:28,600 --> 00:25:30,100
Come on, you don't believe me?
641
00:25:31,120 --> 00:25:33,369
That fuel can that Gary found,
642
00:25:33,370 --> 00:25:36,159
you've got the same type at the truck stop.
643
00:25:36,160 --> 00:25:37,949
And yesterday,
you said you were dropping Dave's car
644
00:25:37,950 --> 00:25:40,139
off to him when the fire started,
but I checked with Dave.
645
00:25:40,140 --> 00:25:41,799
He hasn't seen his car.
646
00:25:41,800 --> 00:25:43,899
Why would you lie
about something like that?
647
00:25:43,900 --> 00:25:45,005
I didn't lie.
648
00:25:45,006 --> 00:25:45,839
Or were you with someone
649
00:25:45,839 --> 00:25:46,672
that you don't want me to know about?
650
00:25:46,672 --> 00:25:47,505
Is everything under control here?
651
00:25:47,506 --> 00:25:49,566
Yeah, yeah, Jodi's got it all figured out.
652
00:25:49,567 --> 00:25:51,420
Hey, why don't you tell
Nick one of your theories?
653
00:26:02,494 --> 00:26:03,994
I'm sorry, Nick.
654
00:26:17,940 --> 00:26:19,201
What are you doing?
655
00:26:19,202 --> 00:26:20,239
I would have thought that was obvious.
656
00:26:20,240 --> 00:26:22,201
You can't leave now, Luke.
657
00:26:22,202 --> 00:26:23,035
What, you think I'm just gonna wait here
658
00:26:23,036 --> 00:26:25,209
while you lead the police to my door?
659
00:26:25,210 --> 00:26:27,180
It doesn't matter if I'm innocent or not.
660
00:26:27,181 --> 00:26:28,014
If they get enough evidence,
661
00:26:28,015 --> 00:26:29,399
who's gonna believe Kane Morgan's brother?
662
00:26:29,400 --> 00:26:31,252
Yeah, well,
running away is really gonna help.
663
00:26:31,253 --> 00:26:32,869
Well, I was working.
664
00:26:32,870 --> 00:26:33,703
You weren't!
665
00:26:33,703 --> 00:26:34,536
I was here!
666
00:26:34,536 --> 00:26:35,480
I've got another job!
667
00:26:36,442 --> 00:26:38,961
Well, why didn't you just say so?
668
00:26:38,962 --> 00:26:40,803
Because it's a bit more
complicated than that.
669
00:26:50,830 --> 00:26:52,349
Okay.
670
00:26:52,350 --> 00:26:53,463
Lakeview Lodge.
671
00:26:54,440 --> 00:26:57,479
Well, there's no lake, and there's no view.
672
00:26:57,480 --> 00:26:58,880
But there is a nursing home.
673
00:27:00,090 --> 00:27:00,923
I don't get it.
674
00:27:00,923 --> 00:27:01,756
Why would you get a job here?
675
00:27:01,757 --> 00:27:04,149
You're already flooded
out at the truck stop.
676
00:27:04,150 --> 00:27:06,113
I have to work here, 100 hours.
677
00:27:09,620 --> 00:27:11,120
So why couldn't you tell me?
678
00:27:12,150 --> 00:27:12,983
I figured you won't be interested in a guy
679
00:27:12,984 --> 00:27:14,709
in a community service order.
680
00:27:14,710 --> 00:27:15,959
They don't let ax murderers work it off
681
00:27:15,960 --> 00:27:17,379
in old people's homes, Luke.
682
00:27:17,380 --> 00:27:18,213
It was GBH.
683
00:27:20,419 --> 00:27:22,439
I was at a bar with some
mates and we had one too many,
684
00:27:22,440 --> 00:27:23,740
so I decided to walk home.
685
00:27:25,470 --> 00:27:26,779
There was this tractor
by the side of the road
686
00:27:26,780 --> 00:27:31,119
with the keys in,
and I figured I could just drive it home.
687
00:27:31,120 --> 00:27:34,430
The brake was faulty, and I just
688
00:27:36,680 --> 00:27:38,589
plowed through a fence.
689
00:27:38,590 --> 00:27:39,490
You hit someone.
690
00:27:39,491 --> 00:27:41,169
No, I hit a cow.
691
00:27:41,170 --> 00:27:42,563
I killed it instantly.
692
00:27:43,920 --> 00:27:45,229
But GBH, isn't that...
693
00:27:45,230 --> 00:27:48,579
It's grievous bovine harm. (Chuckles)
694
00:27:48,580 --> 00:27:50,630
I had a magistrate with a sense of humor.
695
00:27:52,620 --> 00:27:53,453
Stupid.
696
00:27:53,454 --> 00:27:55,803
It could have been a farmer
I hit or a couple of kids.
697
00:27:58,000 --> 00:27:59,300
I'm not proud of it, Jodi.
698
00:28:01,080 --> 00:28:03,820
So did I guess right,
you're not interested?
699
00:28:07,850 --> 00:28:10,450
I reckon I've done my
fair share of stupid things.
700
00:28:12,630 --> 00:28:13,973
It doesn't change anything.
701
00:28:18,230 --> 00:28:20,443
So, you and Ainsley.
702
00:28:23,469 --> 00:28:25,469
There's nothing in it.
703
00:28:37,429 --> 00:28:38,262
Jodi!
704
00:28:38,263 --> 00:28:40,323
You never told me the
CFS was such a crackup.
705
00:28:42,550 --> 00:28:43,789
Ainsley.
706
00:28:43,790 --> 00:28:44,849
Hi,
707
00:28:44,850 --> 00:28:45,730
again.
708
00:28:45,731 --> 00:28:46,959
Hi.
709
00:28:46,960 --> 00:28:48,859
I was just telling Kate
about some of the characters
710
00:28:48,860 --> 00:28:50,319
down at the Fisher depot.
711
00:28:50,320 --> 00:28:53,217
Right, you were with Fisher CFS.
712
00:28:53,218 --> 00:28:56,409
No, I just made some friends there.
713
00:28:56,410 --> 00:28:58,569
Anyway, the reason that I came around
714
00:28:58,570 --> 00:29:00,890
is I'm wanting to give you these
715
00:29:02,640 --> 00:29:05,159
for the mix-up yesterday.
716
00:29:05,160 --> 00:29:06,463
I feel like such an idiot.
717
00:29:08,040 --> 00:29:09,159
Look, don't worry about it.
718
00:29:09,160 --> 00:29:11,299
I wasn't exactly clear about Luke.
719
00:29:11,300 --> 00:29:12,533
So forgiven?
720
00:29:13,390 --> 00:29:14,939
Don't be silly.
721
00:29:14,940 --> 00:29:15,890
Nothing to forgive.
722
00:29:17,270 --> 00:29:18,103
Okay.
723
00:29:23,070 --> 00:29:25,363
Is there any news on the membership front?
724
00:29:26,290 --> 00:29:27,123
I tell you what.
725
00:29:27,124 --> 00:29:28,389
Why don't you drop around the depot
726
00:29:28,390 --> 00:29:29,559
tomorrow around lunchtime
727
00:29:29,560 --> 00:29:32,099
and Nick can tell you how it's all going.
728
00:29:32,100 --> 00:29:34,219
Do you think maybe you could, I don't know,
729
00:29:34,220 --> 00:29:36,563
talk to Nick for me and put in a good word?
730
00:29:37,790 --> 00:29:38,959
Well, I don't think it will matter,
731
00:29:38,960 --> 00:29:41,649
but yeah, sure.
732
00:29:41,650 --> 00:29:43,209
Thank you.
733
00:29:43,210 --> 00:29:44,302
Okay.
734
00:29:44,303 --> 00:29:45,470
Bye, see you.
735
00:29:48,219 --> 00:29:49,802
Ooh, my favorite.
736
00:29:54,350 --> 00:29:56,179
She's a bit of a handful.
737
00:29:56,180 --> 00:29:57,013
Yeah.
738
00:30:03,060 --> 00:30:05,199
I'm just saying he's Kane's brother.
739
00:30:05,200 --> 00:30:06,319
There's a criminal background.
740
00:30:06,320 --> 00:30:08,538
It doesn't mean we can jump to conclusions.
741
00:30:08,539 --> 00:30:10,279
It doesn't mean we
can rule them out either.
742
00:30:10,280 --> 00:30:11,479
Well, he's certainly not the only one
743
00:30:11,480 --> 00:30:13,409
with a question mark hanging over him.
744
00:30:13,410 --> 00:30:14,979
Oh, some poor CFS captain
745
00:30:14,980 --> 00:30:16,599
trying to get out of wedding rehearsals,
you reckon?
746
00:30:16,600 --> 00:30:18,559
Wouldn't you if the best man and woman
747
00:30:18,560 --> 00:30:20,149
were at each other's throats all the time?
748
00:30:20,150 --> 00:30:21,120
Or the bride and groom
749
00:30:21,121 --> 00:30:23,259
were arguing over a compatibility survey.
750
00:30:23,260 --> 00:30:24,509
Hardly.
751
00:30:24,510 --> 00:30:26,059
Tess, thinks we agree too much.
752
00:30:26,060 --> 00:30:27,339
About what?
753
00:30:27,340 --> 00:30:28,739
Everything.
754
00:30:28,740 --> 00:30:29,630
So disagree with her.
755
00:30:29,630 --> 00:30:30,463
Pick a fight.
756
00:30:30,464 --> 00:30:31,638
Rip into her, mate.
757
00:30:31,639 --> 00:30:32,472
I tried to.
758
00:30:32,472 --> 00:30:33,305
Obviously not hard enough.
759
00:30:33,306 --> 00:30:35,209
You wanna have a serious barney,
760
00:30:35,210 --> 00:30:37,205
you gotta put some effort in.
761
00:30:37,206 --> 00:30:38,289
You know, leave the toilet seat up.
762
00:30:38,290 --> 00:30:39,270
Put your socks on the floor.
763
00:30:39,271 --> 00:30:40,459
Leave your dishes in the sink.
Right, yeah.
764
00:30:40,460 --> 00:30:41,350
And here's a classic.
765
00:30:41,351 --> 00:30:44,285
Tell her she reminds you of mom.
766
00:30:44,286 --> 00:30:45,436
You've got this down to a fine art,
haven't you?
767
00:30:45,437 --> 00:30:46,283
Oh, yeah.
768
00:30:49,260 --> 00:30:50,339
All right, everyone.
769
00:30:50,340 --> 00:30:53,789
Now that we're all here,
can we take our places?
770
00:30:53,790 --> 00:30:55,523
Actually, you go there.
771
00:30:57,585 --> 00:31:00,024
I reckon we should just wing it,
just make it up as we go.
772
00:31:00,025 --> 00:31:00,858
Really?
773
00:31:02,110 --> 00:31:02,943
No.
774
00:31:04,044 --> 00:31:04,877
It's okay, Beth.
775
00:31:04,877 --> 00:31:05,710
He doesn't really mean it.
776
00:31:05,711 --> 00:31:06,979
He's just trying to find
something for us to argue about.
777
00:31:06,980 --> 00:31:07,813
Oh, yeah.
778
00:31:08,840 --> 00:31:10,409
Okay.
779
00:31:10,410 --> 00:31:12,659
I think perhaps we should
start with the reading.
780
00:31:12,660 --> 00:31:14,593
Have we found something appropriate?
781
00:31:15,930 --> 00:31:16,763
No, not yet.
782
00:31:16,763 --> 00:31:17,596
I have, I think.
783
00:31:18,734 --> 00:31:20,019
I'll give it a whirl anyway.
784
00:31:20,020 --> 00:31:21,763
May the road rise to meet you.
785
00:31:22,980 --> 00:31:24,823
May the wind be always at your back.
786
00:31:25,840 --> 00:31:28,483
May the warm rays of
sun fall upon your home.
787
00:31:29,600 --> 00:31:31,800
And may the hand of
a friend be always near.
788
00:31:33,210 --> 00:31:35,719
And if the friend shouldn't
have stuck his nose
789
00:31:35,720 --> 00:31:37,423
into her business without asking,
790
00:31:38,660 --> 00:31:39,493
then he's sorry.
791
00:31:40,840 --> 00:31:42,193
May he never do it again,
792
00:31:44,500 --> 00:31:46,413
unless it's absolutely necessary.
793
00:32:00,591 --> 00:32:01,424
I thought our debriefing could do
794
00:32:01,424 --> 00:32:02,340
with a bit of sweetening up.
795
00:32:02,341 --> 00:32:04,339
So I have lamingtons, chocolate donuts,
796
00:32:04,340 --> 00:32:06,819
double chocolate
brownies for the real health
797
00:32:06,820 --> 00:32:08,199
fanatics.
798
00:32:08,200 --> 00:32:10,023
Well, don't tell me you're all on diets.
799
00:32:11,320 --> 00:32:12,290
What's wrong?
800
00:32:12,291 --> 00:32:15,639
Well, Gary noticed the
fuel can found at the last fire
801
00:32:15,640 --> 00:32:17,689
is the same as the one
Luke sells at the truck stop.
802
00:32:17,690 --> 00:32:19,341
Well, I know he didn't do it.
803
00:32:19,342 --> 00:32:20,175
Well, for what it's worth, my instinct's...
804
00:32:20,176 --> 00:32:21,249
Nick, he has an alibi.
805
00:32:21,250 --> 00:32:22,083
I know where he was.
806
00:32:22,084 --> 00:32:23,539
He wasn't anywhere near the fires.
807
00:32:23,540 --> 00:32:24,679
He didn't have to be.
808
00:32:24,680 --> 00:32:27,419
There's ways to light a
fire and be somewhere else.
809
00:32:27,420 --> 00:32:30,219
Oh, well,
you sound like an expert all of a sudden.
810
00:32:30,220 --> 00:32:31,053
Uh-oh (mumbles).
811
00:32:31,053 --> 00:32:32,003
What's she doing here?
812
00:32:32,003 --> 00:32:32,953
I invited her.
813
00:32:32,954 --> 00:32:34,259
Hi.
814
00:32:34,260 --> 00:32:35,260
So, am I in?
815
00:32:35,261 --> 00:32:36,849
Let's talk about this in here, right?
816
00:32:36,850 --> 00:32:40,179
Oh, I passed the criminal history check,
right?
817
00:32:40,180 --> 00:32:41,013
Yeah.
818
00:32:41,014 --> 00:32:43,149
So I should be allowed in.
819
00:32:43,150 --> 00:32:45,059
Yeah, well, see, Ainsley,
the thing is we're full.
820
00:32:45,060 --> 00:32:47,349
We don't have enough
equipment or protective gear
821
00:32:47,350 --> 00:32:48,549
for a new member.
822
00:32:48,550 --> 00:32:50,199
I'm really sorry about that.
823
00:32:50,200 --> 00:32:51,033
Okay.
824
00:32:51,034 --> 00:32:52,099
Maybe you could give me Luke's,
825
00:32:52,100 --> 00:32:52,990
because from what I hear, he never...
826
00:32:52,991 --> 00:32:56,089
Hey, hey,
that really is none of your business.
827
00:32:56,090 --> 00:32:58,609
So do I have to wait until
somebody drops out, do I?
828
00:32:58,610 --> 00:32:59,443
How long do you think that'll be?
829
00:32:59,444 --> 00:33:01,649
Well, that's hard to say.
830
00:33:01,650 --> 00:33:02,483
Please, I can do this.
831
00:33:02,484 --> 00:33:03,769
Look, I don't have time for this, okay?
832
00:33:03,770 --> 00:33:04,730
I've got work to do.
833
00:33:04,731 --> 00:33:05,739
The answer is no.
834
00:33:05,740 --> 00:33:07,122
Do you understand me?
835
00:33:07,123 --> 00:33:07,956
No.
836
00:33:13,303 --> 00:33:14,136
Okay.
837
00:33:16,153 --> 00:33:16,986
Okay.
838
00:33:20,123 --> 00:33:21,770
Nick, what's the problem?
839
00:33:21,771 --> 00:33:23,619
I don't know exactly.
840
00:33:23,620 --> 00:33:26,537
Just got a gut feeling, that's all.
841
00:33:35,274 --> 00:33:37,857
(engine whirs)
842
00:33:37,810 --> 00:33:39,459
You missed the debriefing.
843
00:33:39,460 --> 00:33:40,510
You mean the trial?
844
00:33:41,870 --> 00:33:43,021
I know what you guys think about me.
845
00:33:43,022 --> 00:33:44,109
Well, you're not doing yourself any favors
846
00:33:44,110 --> 00:33:45,410
just taking off like that.
847
00:33:46,670 --> 00:33:47,503
About that,
848
00:33:50,022 --> 00:33:50,972
yeah, sometimes I...
849
00:33:53,480 --> 00:33:54,579
Is there something you wanna tell me?
850
00:33:54,580 --> 00:33:56,649
Yeah, I have this job I have to do,
851
00:33:56,650 --> 00:33:58,419
sort of a court-related thing.
852
00:33:58,420 --> 00:34:00,620
Ah, you mean your community service order.
853
00:34:01,720 --> 00:34:03,639
We background check all our new recruits.
854
00:34:03,640 --> 00:34:04,829
Anyone with a record's flagged.
855
00:34:04,830 --> 00:34:06,329
Have a seat.
856
00:34:06,330 --> 00:34:07,970
Why did you let me join?
857
00:34:07,971 --> 00:34:10,171
I like to trust my judgment, my instincts.
858
00:34:19,630 --> 00:34:21,129
Nick, that fuel tank Gary found,
859
00:34:21,130 --> 00:34:22,430
it is from the truck stop.
860
00:34:24,260 --> 00:34:25,929
I have kero in it to clean my hands, okay?
861
00:34:25,930 --> 00:34:29,913
But I swear to you,
I had nothing to do with those fires.
862
00:34:31,350 --> 00:34:33,229
Everyone is pointing a finger at Luke.
863
00:34:33,230 --> 00:34:35,569
I mean, he's gone for a few hours,
they find a few tins,
864
00:34:35,570 --> 00:34:37,079
and suddenly, he's guilty.
865
00:34:37,080 --> 00:34:40,749
Well, it's not like he's been
in trouble before, has he?
866
00:34:40,750 --> 00:34:42,699
Well, it also had to do with Ainsley
867
00:34:42,700 --> 00:34:44,899
throwing herself at him every two minutes.
868
00:34:44,900 --> 00:34:47,089
Oh, gee, that must have been tough.
869
00:34:47,090 --> 00:34:48,329
Why would they think he's a fire bug?
870
00:34:48,330 --> 00:34:49,909
What's he gonna get out of it?
871
00:34:49,910 --> 00:34:51,751
Well, maybe he's trying to impress them.
872
00:34:51,752 --> 00:34:52,910
How?
873
00:34:52,911 --> 00:34:53,790
I don't know,
874
00:34:53,791 --> 00:34:55,679
with his firefighting ability.
875
00:34:55,680 --> 00:34:58,499
He never shows up to fight the fire,
so what's the point?
876
00:34:58,500 --> 00:35:01,139
You know, some things are beyond logic.
877
00:35:01,140 --> 00:35:02,449
Toss.
878
00:35:02,450 --> 00:35:04,149
Not another comic book manifesto, please.
879
00:35:04,150 --> 00:35:06,449
Well, yes, actually, but it's true.
880
00:35:06,450 --> 00:35:10,817
Sometimes you gotta go with
your heart instead of your head.
881
00:35:10,818 --> 00:35:12,803
Well,
my head tells me they're gonna arrest Luke.
882
00:35:16,520 --> 00:35:17,549
I have to talk to Nick now.
883
00:35:17,550 --> 00:35:18,550
I have to stop this.
884
00:35:19,480 --> 00:35:20,313
Jodi!
885
00:35:23,831 --> 00:35:25,839
(horse whinnies)
886
00:35:25,840 --> 00:35:27,049
Well, who else was in the workshop?
887
00:35:27,050 --> 00:35:29,220
Try and think back a couple of days.
888
00:35:29,221 --> 00:35:31,069
The tall guy from the pub.
889
00:35:31,070 --> 00:35:32,589
Did I say Neil Thompson?
890
00:35:32,590 --> 00:35:34,020
Gary was there.
891
00:35:34,021 --> 00:35:36,521
(phone rings)
892
00:35:38,960 --> 00:35:39,807
CFS, hello.
893
00:35:46,202 --> 00:35:48,120
There's another fire, in my house.
894
00:35:48,121 --> 00:35:51,121
(suspenseful music)
895
00:36:44,336 --> 00:36:46,836
(pager beeps)
896
00:36:47,894 --> 00:36:48,727
Jodi.
897
00:36:51,563 --> 00:36:53,489
What are you doing here?
898
00:36:53,490 --> 00:36:55,033
I came to see Nick.
899
00:36:56,110 --> 00:36:56,943
Same.
900
00:37:00,323 --> 00:37:01,729
You scared me to death.
901
00:37:01,730 --> 00:37:05,399
Did you see that guy
outside running around?
902
00:37:05,400 --> 00:37:07,400
Yeah, I think he ran off when he saw me.
903
00:37:10,160 --> 00:37:12,529
Well, we got here just in enough time,
didn't we?
904
00:37:12,530 --> 00:37:13,403
Yeah.
905
00:37:15,050 --> 00:37:17,119
I think we should probably
go and call the police.
906
00:37:17,120 --> 00:37:20,079
No, actually,
I've already called the fire brigade
907
00:37:20,080 --> 00:37:21,930
and they're gonna be here any second.
908
00:37:24,410 --> 00:37:26,023
That was Nick paging you, right?
909
00:37:27,630 --> 00:37:29,180
But Ainsley, there's no fire.
910
00:37:36,330 --> 00:37:38,180
You're not supposed to be here yet.
911
00:37:39,100 --> 00:37:41,259
You're always in the right,
aren't you, Jodi?
912
00:37:41,260 --> 00:37:43,199
You badmouth me to Luke.
913
00:37:43,200 --> 00:37:44,919
You turned Nick against me.
914
00:37:44,920 --> 00:37:46,099
Oh, you've got to be kidding.
915
00:37:46,100 --> 00:37:47,799
Because you have it all, don't you?
916
00:37:47,800 --> 00:37:49,159
You are good looking.
917
00:37:49,160 --> 00:37:51,109
You are good at your job.
918
00:37:51,110 --> 00:37:51,943
Ainsley...
And I'm nothing.
919
00:37:51,943 --> 00:37:52,813
I am...
920
00:37:52,813 --> 00:37:53,646
Ainsley.
921
00:37:53,647 --> 00:37:55,086
Just this big, ugly nothing.
922
00:37:55,087 --> 00:37:56,199
Ainsley.
It's like I don't exist!
923
00:37:56,200 --> 00:37:57,228
I'm invisible!
924
00:37:57,229 --> 00:37:58,106
Do you know what that feels like?
925
00:37:58,106 --> 00:37:58,939
Oh, come on!
926
00:37:58,940 --> 00:38:00,409
You are the one who has
been sticking your tongue
927
00:38:00,410 --> 00:38:02,159
down Luke's throat.
928
00:38:02,160 --> 00:38:03,519
Don't pretend no one notices you.
929
00:38:03,520 --> 00:38:05,059
People respect you!
930
00:38:05,060 --> 00:38:06,109
They listen to you!
931
00:38:06,110 --> 00:38:07,459
They look right through me!
932
00:38:07,460 --> 00:38:08,574
That is not my fault!
933
00:38:08,575 --> 00:38:10,069
You just keep rubbing it in my face!
934
00:38:10,070 --> 00:38:11,179
It's not my fault!
935
00:38:11,180 --> 00:38:12,385
It's not Nick's fault!
936
00:38:12,386 --> 00:38:13,489
It's not Luke's fault!
937
00:38:13,490 --> 00:38:15,840
God,
look what you're gonna do to Nick's house!
938
00:38:17,160 --> 00:38:19,129
You're not invisible, Ainsley!
939
00:38:19,130 --> 00:38:20,899
You could stop traffic if you wanted to,
940
00:38:20,900 --> 00:38:22,982
but you need to understand
that Luke is with me!
941
00:38:22,983 --> 00:38:25,509
Don't go near me, please! (Sobs)
942
00:38:25,510 --> 00:38:27,479
This, all this, it's not gonna get you
943
00:38:27,480 --> 00:38:30,803
into the CFS.
(siren blares)
944
00:38:30,804 --> 00:38:33,804
(suspenseful music)
945
00:38:35,537 --> 00:38:36,719
Nick, Nick, Nick, Nick!
946
00:38:36,720 --> 00:38:38,627
Jodi, Jodi's in there with a candle.
947
00:38:38,628 --> 00:38:43,589
You can't go in there
because there's gonna be a fire.
948
00:38:43,590 --> 00:38:45,129
I caught her and she has a candle.
949
00:38:45,130 --> 00:38:46,359
You guys, you gotta believe me.
950
00:38:46,360 --> 00:38:47,193
It's okay.
951
00:38:55,414 --> 00:38:57,997
(Ainsley sobs)
952
00:38:59,040 --> 00:39:01,453
I just wanted you to notice me.
953
00:39:12,633 --> 00:39:15,119
Stevie, you really didn't
have to cook be breakfast.
954
00:39:15,120 --> 00:39:16,300
Quiet.
955
00:39:16,301 --> 00:39:17,416
For the next week,
I will make you breakfast,
956
00:39:17,417 --> 00:39:19,084
and you will eat it.
957
00:39:20,080 --> 00:39:21,759
I was wrong about Luke.
958
00:39:21,760 --> 00:39:22,660
Sorry.
959
00:39:22,661 --> 00:39:23,959
Don't worry about it.
960
00:39:23,960 --> 00:39:25,810
I've been misjudging people all week.
961
00:39:26,890 --> 00:39:28,549
So who would have thought
anyone would wanna be like you?
962
00:39:28,550 --> 00:39:30,689
That Ainsley's one sick puppy. (Chuckles)
963
00:39:30,690 --> 00:39:32,009
Oh. (Chuckles)
964
00:39:32,010 --> 00:39:33,409
Well,
the cops will be looking after her now.
965
00:39:33,410 --> 00:39:34,489
So who's for coffee?
966
00:39:34,490 --> 00:39:35,886
Oh, yes, yep.
967
00:39:35,887 --> 00:39:37,667
Actually, Stevie,
I'll have a cup of tea, please.
968
00:39:37,668 --> 00:39:39,253
Now, see, I stop at the toast.
969
00:39:41,786 --> 00:39:43,637
You have instant?
970
00:39:43,638 --> 00:39:44,926
Instant?
971
00:39:44,927 --> 00:39:47,315
But this is brewed from
100% organic arabica beans.
972
00:39:47,316 --> 00:39:50,733
Yeah, that stuff's a bit strong for me.
973
00:39:52,607 --> 00:39:53,607
Is that bad?
974
00:39:54,680 --> 00:39:56,689
No, actually, it's really good.
975
00:39:56,690 --> 00:39:58,793
Finally, something we both disagree about.
976
00:39:59,847 --> 00:40:01,613
I'll go get you one, Nicholas.
977
00:40:03,985 --> 00:40:04,902
Nicholas.
978
00:40:14,263 --> 00:40:17,179
(Nick grunts)
979
00:40:17,180 --> 00:40:20,079
You three are sworn to secrecy, okay?
980
00:40:20,080 --> 00:40:22,109
So you're prepared to
drink instant in front of her
981
00:40:22,110 --> 00:40:23,379
for the rest of your life?
982
00:40:23,380 --> 00:40:24,213
Yep.
983
00:40:25,100 --> 00:40:26,750
Now that's true love.
984
00:40:26,751 --> 00:40:27,584
Yeah.
985
00:40:29,231 --> 00:40:31,814
(group laughs)
986
00:40:35,934 --> 00:40:37,291
Have you read it yet?
987
00:40:37,292 --> 00:40:39,053
What happens to Rasterblade?
988
00:40:39,054 --> 00:40:39,900
What happened to your face?
989
00:40:39,901 --> 00:40:43,146
Oh, I just copped a bit
of glass in the last fire.
990
00:40:43,147 --> 00:40:43,980
You wanna join me?
991
00:40:43,981 --> 00:40:46,833
Yeah, sweet. (Chuckles)
992
00:40:48,474 --> 00:40:52,391
(suspenseful electronic music)
993
00:40:55,340 --> 00:40:57,579
Aurora docks her ether
bike deep in the alpha hub.
994
00:40:57,580 --> 00:40:59,089
She's just traveled six parsecs.
995
00:40:59,090 --> 00:41:00,489
She needs a drink.
996
00:41:00,490 --> 00:41:02,059
A figure watches her across the bar,
997
00:41:02,060 --> 00:41:04,909
a muscular silhouette through the smoke.
998
00:41:04,910 --> 00:41:07,349
Something is shining on his arm,
a power amulet.
999
00:41:07,350 --> 00:41:10,179
The same power amulet
that Aurora bears on her arm.
1000
00:41:10,180 --> 00:41:11,180
Yes, I knew it.
1001
00:41:11,180 --> 00:41:12,013
I was right.
1002
00:41:13,424 --> 00:41:14,619
He holds out his hand.
1003
00:41:14,620 --> 00:41:15,709
The two amulets meet.
1004
00:41:15,710 --> 00:41:17,549
A burning aura glows around them.
1005
00:41:17,550 --> 00:41:19,900
Before she knows it,
Aurora is communing with...
1006
00:41:21,155 --> 00:41:22,322
Rasterblade?
1007
00:41:23,864 --> 00:41:24,697
That can't be right.
1008
00:41:24,697 --> 00:41:25,530
Yes!
1009
00:41:25,531 --> 00:41:28,200
In your face, Reeses. (Laughs)
1010
00:41:34,860 --> 00:41:36,279
You're checking up on me again.
1011
00:41:36,280 --> 00:41:37,113
Maybe.
1012
00:41:39,558 --> 00:41:40,430
Well, 30 hours down.
1013
00:41:40,430 --> 00:41:41,263
70 to go.
1014
00:41:42,260 --> 00:41:43,100
Well, you know, it's probably a good thing
1015
00:41:43,101 --> 00:41:46,309
that your community
service is so close to us.
1016
00:41:46,310 --> 00:41:47,660
Yeah, well, I gotta move.
1017
00:41:49,019 --> 00:41:50,993
I figured I might be here for a while.
1018
00:41:55,832 --> 00:41:56,665
Luke.
1019
00:41:59,592 --> 00:42:01,342
Am I your girlfriend?
1020
00:42:03,839 --> 00:42:04,999
(Luke chuckles)
1021
00:42:05,000 --> 00:42:06,150
First time I saw you.
1022
00:42:24,656 --> 00:42:27,239
(upbeat music)
1023
00:42:36,442 --> 00:42:38,732
♪ Think you want me ♪
1024
00:42:38,733 --> 00:42:40,063
♪ Won't go there ♪
1025
00:42:40,064 --> 00:42:41,401
♪ But you ♪
1026
00:42:41,402 --> 00:42:46,370
♪ Need me, need me now ♪
1027
00:42:46,371 --> 00:42:49,012
♪ Think I want you ♪
1028
00:42:49,013 --> 00:42:50,201
♪ Can't be sure ♪
1029
00:42:50,202 --> 00:42:51,423
♪ You can ♪
1030
00:42:51,424 --> 00:42:56,063
♪ Touch me, touch me, touch me now ♪
1031
00:42:56,064 --> 00:43:01,064
♪ Touch me ♪
1032
00:43:07,062 --> 00:43:09,492
♪ Hate you, love you ♪
1033
00:43:09,493 --> 00:43:11,290
♪ Want you and I need you ♪
1034
00:43:11,291 --> 00:43:13,943
♪ It's not easy ♪
1035
00:43:13,944 --> 00:43:14,777
♪ It makes me cry ♪
1036
00:43:14,778 --> 00:43:17,694
(thunder rumbles)
69545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.