Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,372 --> 00:00:01,839
♪ Ahh ♪
2
00:00:01,840 --> 00:00:04,059
Previously on McLeod's Daughters.
3
00:00:04,060 --> 00:00:06,534
You sure you're gonna find
this job demanding enough?
4
00:00:06,535 --> 00:00:08,803
Well, nothing beats practical experience.
5
00:00:10,110 --> 00:00:11,329
Pleased to have you with us.
6
00:00:11,330 --> 00:00:12,729
I guess I'm still figuring out
7
00:00:12,730 --> 00:00:14,459
how things work around here.
8
00:00:14,460 --> 00:00:15,759
What things?
9
00:00:15,760 --> 00:00:19,859
Just, stuff that didn't happen
10
00:00:19,860 --> 00:00:21,349
like I thought it should.
11
00:00:21,350 --> 00:00:23,159
Kate, it's a farm.
12
00:00:23,160 --> 00:00:24,389
Animals, weather, people,
13
00:00:24,390 --> 00:00:27,009
nothing ever goes according to plan.
14
00:00:27,010 --> 00:00:28,139
What about Wilgul?
15
00:00:28,140 --> 00:00:29,940
Well, we can lease it out for now,
16
00:00:30,900 --> 00:00:31,950
until he gets better.
17
00:00:32,810 --> 00:00:34,273
Take the pressure off, I guess.
18
00:00:34,274 --> 00:00:35,250
Yeah.
19
00:00:35,251 --> 00:00:36,993
Back extension won't last forever.
20
00:00:38,420 --> 00:00:40,259
No it's the sensible thing to do.
21
00:00:40,260 --> 00:00:41,859
You wouldn't get much
selling Wilgul at the moment,
22
00:00:41,860 --> 00:00:43,649
but a long term lease, that's a good move.
23
00:00:43,650 --> 00:00:44,782
We are looking at finances.
24
00:00:44,783 --> 00:00:46,779
Could see it was the only decision.
25
00:00:46,780 --> 00:00:49,389
You're hiding something, aren't you?
26
00:00:49,390 --> 00:00:50,649
No.
Come on!
27
00:00:50,650 --> 00:00:51,810
Show me what it is.
28
00:00:54,120 --> 00:00:55,169
What are those?
29
00:00:55,170 --> 00:00:56,003
They're opals.
30
00:00:57,310 --> 00:00:58,789
But they're for Rose,
31
00:00:58,790 --> 00:01:01,459
so one day I can turn up
and tell her I'm her mum
32
00:01:01,460 --> 00:01:03,196
and give her the house and the clothes,
33
00:01:03,197 --> 00:01:06,079
the life she should have had with me.
34
00:01:06,080 --> 00:01:06,913
How's Rose?
35
00:01:09,270 --> 00:01:11,870
No, everything's gonna
be all right real soon, okay?
36
00:01:13,740 --> 00:01:15,726
Yeah, well this time I mean it.
37
00:01:15,727 --> 00:01:18,405
(gentle guitar music)
38
00:01:18,406 --> 00:01:23,406
(all whooping)
(cattle mooing)
39
00:01:26,597 --> 00:01:27,430
Come on, let's get a move on.
40
00:01:27,431 --> 00:01:29,429
We've got a long drive ahead.
41
00:01:29,430 --> 00:01:30,869
Come on!
Relax.
42
00:01:30,870 --> 00:01:33,539
We're going to a B&S ball, not a road race.
43
00:01:33,540 --> 00:01:35,419
Even the name puts me off.
44
00:01:35,420 --> 00:01:37,540
Bachelor and spinsters ball.
45
00:01:37,541 --> 00:01:40,939
Well it beats going to
the bush poetry evening.
46
00:01:40,940 --> 00:01:42,899
Bachelor, that sounds cute and sexy,
47
00:01:42,900 --> 00:01:45,819
but spinster sounds like an old great aunt
48
00:01:45,820 --> 00:01:47,329
who smells of mothballs.
49
00:01:47,330 --> 00:01:49,349
Remember the last time we
drove the Manfredi mobile?
50
00:01:49,350 --> 00:01:51,599
You were 16 and you were freaking out,
as per usual.
51
00:01:51,600 --> 00:01:53,019
Yeah you didn't have a license.
52
00:01:53,020 --> 00:01:54,789
It took me three weeks of convincing my dad
53
00:01:54,790 --> 00:01:55,700
to let me see you again.
54
00:01:55,701 --> 00:01:57,419
Longest three weeks of your life.
55
00:01:57,420 --> 00:01:59,349
Those two were yakking
'til two this morning.
56
00:01:59,350 --> 00:02:01,589
It's like I'm stuck in a
permanent slumber party.
57
00:02:01,590 --> 00:02:02,792
Yeah they sure know how to talk,
don't they?
58
00:02:02,793 --> 00:02:04,909
Nonstop for hours about absolutely nothing.
59
00:02:04,910 --> 00:02:07,192
It's driving me nuts!
60
00:02:07,193 --> 00:02:10,139
But, I think I have a solution.
61
00:02:10,140 --> 00:02:11,319
What, earplugs?
62
00:02:11,320 --> 00:02:12,899
The cottage.
63
00:02:12,900 --> 00:02:14,849
I was thinking if you
have no other plans for it,
64
00:02:14,850 --> 00:02:16,619
maybe I could move in.
65
00:02:16,620 --> 00:02:18,683
Let's sort it out once we
get back from the B&S.
66
00:02:20,744 --> 00:02:22,494
They're worth at least that much.
67
00:02:23,830 --> 00:02:25,130
You won't be disappointed.
68
00:02:29,260 --> 00:02:31,110
Behind the first aid tent at the B&S.
69
00:02:33,770 --> 00:02:35,619
Yeah I'll be alone.
70
00:02:35,620 --> 00:02:37,479
No, I won't be late.
71
00:02:37,480 --> 00:02:40,427
Trust me, you bring the
cash and I'll bring the opals.
72
00:02:46,939 --> 00:02:48,389
The cottage and the money.
73
00:02:48,390 --> 00:02:49,773
Won't be long now, Rosie.
74
00:02:51,750 --> 00:02:52,700
You're coming home.
75
00:02:55,759 --> 00:02:57,092
Oh, look at you.
76
00:02:59,790 --> 00:03:01,205
See ya, Turbo.
77
00:03:01,206 --> 00:03:02,848
You be a good boy.
78
00:03:02,849 --> 00:03:03,682
Yes, yes.
79
00:03:05,682 --> 00:03:06,515
Be a good boy.
80
00:03:06,516 --> 00:03:07,659
Tara will be here in a minute.
81
00:03:07,660 --> 00:03:09,179
Nice dress.
82
00:03:09,180 --> 00:03:10,080
Thanks, you too.
83
00:03:12,130 --> 00:03:12,963
What's taking her so long?
84
00:03:12,964 --> 00:03:14,749
I don't know, I should go get her.
85
00:03:14,750 --> 00:03:15,583
Sorry!
86
00:03:16,760 --> 00:03:18,619
Couldn't find the right shoes.
87
00:03:18,620 --> 00:03:19,470
You look great.
88
00:03:20,530 --> 00:03:21,363
Is it too much?
89
00:03:21,364 --> 00:03:22,519
No I think it's just enough.
90
00:03:22,520 --> 00:03:23,949
Come on, let's go.
91
00:03:23,950 --> 00:03:24,830
Right well, before we go
92
00:03:24,831 --> 00:03:26,249
I'll just run through the rules of the car.
93
00:03:26,250 --> 00:03:29,489
No eating, no drinking, no dirty shoes,
94
00:03:29,490 --> 00:03:33,373
and no shouting or loud music.
95
00:03:34,509 --> 00:03:35,342
Okay.
96
00:03:35,343 --> 00:03:40,342
(women squealing)
(rock music)
97
00:03:41,270 --> 00:03:44,540
(upbeat music)
98
00:03:44,541 --> 00:03:48,179
♪ It'll take some time to find your heart ♪
99
00:03:48,180 --> 00:03:51,279
♪ And come back home ♪
100
00:03:51,280 --> 00:03:54,956
♪ You could walk for
miles cross every river ♪
101
00:03:54,957 --> 00:03:58,176
♪ And find you're not alone ♪
102
00:03:58,177 --> 00:04:03,090
♪ 'Cause I'll be there oh ♪
103
00:04:03,091 --> 00:04:05,139
♪ Oh ♪
104
00:04:05,140 --> 00:04:06,028
♪ Nah nah ♪
105
00:04:06,029 --> 00:04:09,733
♪ Oh ♪
106
00:04:09,734 --> 00:04:11,886
♪ Oh ♪
107
00:04:11,887 --> 00:04:16,887
♪ 'Cause I'll be there ♪
108
00:04:20,413 --> 00:04:22,246
♪ Ooh ♪
109
00:04:26,083 --> 00:04:28,833
(birds chirping)
110
00:04:30,630 --> 00:04:32,249
You going to a funeral or a job interview?
111
00:04:32,250 --> 00:04:33,992
Yeah yeah, you just wish you looked
112
00:04:33,993 --> 00:04:36,512
as good in a tux yourself, mate.
113
00:04:36,513 --> 00:04:38,329
Give me five minutes.
114
00:04:38,330 --> 00:04:39,163
I'll look a lot better.
115
00:04:39,164 --> 00:04:40,639
Oh so you're going then?
116
00:04:40,640 --> 00:04:42,029
Wouldn't miss it.
117
00:04:42,030 --> 00:04:43,219
B&S are for singles, Nick.
118
00:04:43,220 --> 00:04:45,056
I'm single!
Yeah whatever you say.
119
00:04:45,057 --> 00:04:47,189
You don't see a ring on my finger, do ya?
120
00:04:47,190 --> 00:04:48,889
Ah so keeping your options open now?
121
00:04:48,890 --> 00:04:49,723
Pull your head in.
122
00:04:49,724 --> 00:04:51,763
Hurry up mate, we've got a fair way to go.
123
00:04:55,667 --> 00:04:57,429
That's a long list of pickup
lines you've got there, Nick.
124
00:04:57,430 --> 00:04:59,209
Yeah, well how do you like this one?
125
00:04:59,210 --> 00:05:03,430
Estimate your income before
tax for the last financial year.
126
00:05:03,431 --> 00:05:05,059
Geez, there's no beating around the bush
127
00:05:05,060 --> 00:05:06,129
with you, is there Romeo?
128
00:05:06,130 --> 00:05:08,856
Well, it's Killarney's
business activity statement.
129
00:05:08,857 --> 00:05:10,939
I think you're missing the point here,
Nick.
130
00:05:10,940 --> 00:05:13,343
Girls, grog, and good times.
131
00:05:14,200 --> 00:05:16,039
It's not gonna fill itself in.
132
00:05:16,040 --> 00:05:19,836
Which part of fun don't you understand,
Nick huh?
133
00:05:19,837 --> 00:05:21,599
Are you gonna do that all the way?
134
00:05:21,600 --> 00:05:22,698
Yeah.
135
00:05:22,699 --> 00:05:25,116
(rock music)
136
00:05:29,490 --> 00:05:30,450
It's squeaking.
137
00:05:30,451 --> 00:05:32,999
It wasn't squeaking before you all got in.
138
00:05:33,000 --> 00:05:34,399
Anyway I don't see the point.
139
00:05:34,400 --> 00:05:36,229
We drive for hours, meet a bunch of people
140
00:05:36,230 --> 00:05:37,599
we have nothing in common with,
141
00:05:37,600 --> 00:05:38,919
and then drive back.
142
00:05:38,920 --> 00:05:40,819
Who's to say you won't
meet the man of your dreams?
143
00:05:40,820 --> 00:05:42,639
Forget that, how many chances 'til we get
144
00:05:42,640 --> 00:05:45,578
just to kick back and dance with the girls?
145
00:05:45,579 --> 00:05:50,167
Yeah like that's the
only reason you're going.
146
00:05:50,168 --> 00:05:52,879
You know they can fine
you if you're going too slow.
147
00:05:52,880 --> 00:05:53,780
What's the rush?
148
00:05:54,890 --> 00:05:57,179
Well B&S balls are all about timing.
149
00:05:57,180 --> 00:05:59,379
Gotta get there early,
get the best vantage point
150
00:05:59,380 --> 00:06:00,721
for spotting the talent.
151
00:06:00,722 --> 00:06:02,049
(laughs)
152
00:06:02,050 --> 00:06:03,639
Sounds like a military strategy.
153
00:06:03,640 --> 00:06:04,999
What time are we meeting the enemy?
154
00:06:05,000 --> 00:06:07,419
I told Nick and Alex we'd
meet them at 1600 hours.
155
00:06:07,420 --> 00:06:09,503
Tess wants to keep an eye on Nick.
156
00:06:09,504 --> 00:06:11,129
Rubbish,
I just don't want us walking in alone.
157
00:06:11,130 --> 00:06:13,373
Makes us look desperate and dateless.
158
00:06:14,530 --> 00:06:15,919
Isn't that what we are?
159
00:06:15,920 --> 00:06:18,347
I'd rather think of us as sexy and single.
160
00:06:21,790 --> 00:06:22,623
Hey.
161
00:06:24,330 --> 00:06:25,163
Pop this in.
162
00:06:26,380 --> 00:06:27,539
Oh no, not this!
163
00:06:27,540 --> 00:06:28,689
I have to listen to this all the time.
164
00:06:28,690 --> 00:06:29,969
You should hear her
first thing in the morning.
165
00:06:29,970 --> 00:06:32,359
She's warbling like a strangled cat, no.
166
00:06:32,360 --> 00:06:34,179
Well you won't have to listen to it anymore
167
00:06:34,180 --> 00:06:37,083
when I move into the cottage, will ya?
168
00:06:37,084 --> 00:06:38,417
When you what?
169
00:06:39,362 --> 00:06:40,290
I can't believe you would even think about
170
00:06:40,291 --> 00:06:42,529
letting her move into the
cottage without asking me.
171
00:06:42,530 --> 00:06:43,363
Well I haven't yet.
172
00:06:43,364 --> 00:06:45,879
Besides, I thought you were
happy in the shearer's quarters.
173
00:06:45,880 --> 00:06:48,019
Well I am,
but I mean I grew up in that cottage.
174
00:06:48,020 --> 00:06:49,273
It's more mine than hers.
175
00:06:51,520 --> 00:06:52,353
Bush is free!
176
00:06:57,480 --> 00:06:59,149
She chose to move out.
177
00:06:59,150 --> 00:06:59,983
Yeah I know, but I...
178
00:06:59,983 --> 00:07:00,850
It's like living in a dorm.
179
00:07:00,851 --> 00:07:03,042
I keep expecting
someone to yell lights out.
180
00:07:03,043 --> 00:07:04,010
Hey, I'm not the one
181
00:07:04,011 --> 00:07:06,379
playing music at five a.m. okay?
182
00:07:06,380 --> 00:07:09,149
Yeah well it's the only
way to get you out of bed.
183
00:07:09,150 --> 00:07:10,359
Why don't I move into the cottage,
184
00:07:10,360 --> 00:07:11,509
save you both the trouble?
185
00:07:11,510 --> 00:07:12,343
Okay enough, come on.
186
00:07:12,344 --> 00:07:13,941
Let's hit the road, huh?
187
00:07:13,942 --> 00:07:17,289
(upbeat music)
188
00:07:17,290 --> 00:07:20,922
Down down down to the right,
ah that's it there.
189
00:07:20,923 --> 00:07:22,899
(laughs)
190
00:07:22,900 --> 00:07:23,809
Can you stop doing that please?
191
00:07:23,810 --> 00:07:25,059
It's distracting.
192
00:07:25,060 --> 00:07:27,731
Oh she's just got an itch.
193
00:07:27,732 --> 00:07:29,419
Think Tess can speak for herself.
194
00:07:29,420 --> 00:07:30,720
It's okay, I've stopped.
195
00:07:33,380 --> 00:07:34,330
Isn't that Dave?
196
00:07:34,330 --> 00:07:35,220
Oh yeah, looks like it.
197
00:07:35,221 --> 00:07:36,364
Slow down.
198
00:07:36,365 --> 00:07:38,948
(upbeat music)
199
00:07:42,093 --> 00:07:44,136
(whistles)
200
00:07:44,137 --> 00:07:45,449
At last the band's here.
201
00:07:45,450 --> 00:07:48,433
For one night only,
Dave and the Brewerettes.
202
00:07:49,920 --> 00:07:51,319
So what's up?
203
00:07:51,320 --> 00:07:53,657
She's having trouble calving.
204
00:07:53,658 --> 00:07:55,199
But you'll be right, right?
205
00:07:55,200 --> 00:07:56,519
Ah I could do with a bit of a hand.
206
00:07:56,520 --> 00:07:58,351
What's wrong with her?
207
00:07:58,352 --> 00:08:00,079
One of the calves feet is turned backwards.
208
00:08:00,080 --> 00:08:01,409
Well you need to roll her onto her side
209
00:08:01,410 --> 00:08:03,049
and stabilize her so
you can get a firm grip
210
00:08:03,050 --> 00:08:04,800
on the calf and then turn the foot.
211
00:08:05,770 --> 00:08:06,603
Hello vet.
212
00:08:08,250 --> 00:08:11,439
Kate Manfredi, BSC agricultural science.
213
00:08:11,440 --> 00:08:12,929
Dave Brewer, Sagittarius.
214
00:08:12,930 --> 00:08:16,219
Oh um, I did an essay on using
215
00:08:16,220 --> 00:08:18,891
lateral incumbency on difficult births.
216
00:08:18,892 --> 00:08:20,814
Well I don't think she can read.
217
00:08:20,815 --> 00:08:22,177
Hey, would you do us a favor
218
00:08:22,178 --> 00:08:24,428
and get the calf puller out of my car?
219
00:08:24,429 --> 00:08:26,005
Sure.
220
00:08:26,006 --> 00:08:26,839
Actually I might have some stuff
221
00:08:26,840 --> 00:08:27,920
that'll come in handy.
222
00:08:29,910 --> 00:08:31,633
Gum boots, in case I get bogged.
223
00:08:33,960 --> 00:08:35,969
Garbage bags.
224
00:08:35,970 --> 00:08:37,559
You can use those to protect your dresses.
225
00:08:37,560 --> 00:08:39,799
Can't say she's not prepared.
226
00:08:39,800 --> 00:08:43,459
First aid kit,
scissors to cut up the garbage bags,
227
00:08:43,460 --> 00:08:45,716
and my raincoat.
228
00:08:45,717 --> 00:08:48,624
You never know when the
weather's gonna change.
229
00:08:48,625 --> 00:08:49,793
Got a stretcher in there?
230
00:08:51,100 --> 00:08:53,193
No, but I can rig one up.
231
00:08:54,470 --> 00:08:56,335
This is Adam Ant in his
232
00:08:56,336 --> 00:08:59,149
King of the Wild Frontier phase right?
233
00:08:59,150 --> 00:09:01,150
You're into the new romantics as well?
234
00:09:02,000 --> 00:09:04,349
New, old, anything romantic's fine by me.
235
00:09:04,350 --> 00:09:05,729
How old are you people?
236
00:09:05,730 --> 00:09:06,563
Okay, where do you want me?
237
00:09:06,564 --> 00:09:08,189
This way please, ma'am.
238
00:09:08,190 --> 00:09:09,023
Why is it every time I frock up
239
00:09:09,024 --> 00:09:11,119
there's a messy animal around?
240
00:09:11,120 --> 00:09:12,623
You're dating the wrong men.
241
00:09:12,624 --> 00:09:14,289
(laughs)
242
00:09:14,290 --> 00:09:16,893
Hey Tess, can I use your phone?
243
00:09:16,894 --> 00:09:19,394
Sure, it's in the back of the car.
244
00:09:19,395 --> 00:09:20,240
Is everything okay?
245
00:09:20,241 --> 00:09:23,083
Yeah I just forgot to order
some food for the stock.
246
00:09:23,950 --> 00:09:25,299
Well you don't have to do it now.
247
00:09:25,300 --> 00:09:26,773
Oh I don't want 'em to go hungry.
248
00:09:41,980 --> 00:09:43,359
Hi, yeah it's me.
249
00:09:43,360 --> 00:09:44,993
Listen, I'm running a little bit late.
250
00:09:46,080 --> 00:09:48,557
Hello, no you're cutting out.
251
00:09:53,430 --> 00:09:54,909
Bugger.
252
00:09:54,910 --> 00:09:57,339
So what's your strategy for the B&S, Nick?
253
00:09:57,340 --> 00:09:58,949
Sit in the corner and do your paperwork?
254
00:09:58,950 --> 00:09:59,999
Hate to break it to you Alex,
255
00:10:00,000 --> 00:10:02,913
but women prefer a man
who can read and write.
256
00:10:02,914 --> 00:10:03,800
Who are you trying to attract,
257
00:10:03,801 --> 00:10:04,890
some librarians?
258
00:10:04,891 --> 00:10:05,750
I'm not trying to attract anyone.
259
00:10:05,751 --> 00:10:08,579
See, that's why you need
some tips from the mastermind.
260
00:10:08,580 --> 00:10:10,379
The fact that you're the
oldest bloke at the party,
261
00:10:10,380 --> 00:10:11,929
the oldest bloke at the party,
262
00:10:11,930 --> 00:10:14,307
does not make you a master.
263
00:10:14,308 --> 00:10:15,150
Righto, that's it.
264
00:10:15,151 --> 00:10:16,526
Soon as we get there, you're on your own.
265
00:10:16,527 --> 00:10:18,129
Are you scared of the competition now?
266
00:10:18,130 --> 00:10:21,159
Nah, just like to hunt solo.
267
00:10:21,160 --> 00:10:23,279
Easiest way to catch your prey.
268
00:10:23,280 --> 00:10:25,169
You are such a tool.
269
00:10:25,170 --> 00:10:26,779
Nick, why are you even coming tonight?
270
00:10:26,780 --> 00:10:29,069
To stop you making a total ass of yourself.
271
00:10:29,070 --> 00:10:29,903
Thanks, Dad.
272
00:10:30,810 --> 00:10:31,643
Wouldn't have anything to do
273
00:10:31,644 --> 00:10:32,649
with Tess being there, would it?
274
00:10:32,650 --> 00:10:34,913
I'm there for a good time,
mate, that's all.
275
00:10:36,498 --> 00:10:37,589
You can't have a foot in both camps.
276
00:10:37,590 --> 00:10:38,460
Trust me, it never works.
277
00:10:38,460 --> 00:10:39,360
What are you talking about, Alex?
278
00:10:39,361 --> 00:10:42,043
I'm not doing anything like that.
279
00:10:42,044 --> 00:10:43,809
She knows it's not serious.
280
00:10:43,810 --> 00:10:44,643
Which she would that be?
281
00:10:44,643 --> 00:10:45,620
The one here or the one in the city?
282
00:10:45,621 --> 00:10:47,199
Why don't you talk about
something you know about,
283
00:10:47,200 --> 00:10:49,200
'cause you don't know anything.
284
00:10:51,270 --> 00:10:52,879
Pull.
285
00:10:52,880 --> 00:10:53,793
Pull, pull harder.
286
00:10:54,650 --> 00:10:55,705
Oh it's coming.
287
00:10:55,706 --> 00:10:57,319
(cow moos)
288
00:10:57,320 --> 00:10:58,573
Watch out for the splatter.
289
00:11:00,274 --> 00:11:02,723
(splattering)
Ah!
290
00:11:02,724 --> 00:11:04,762
Great, cow placenta.
291
00:11:04,763 --> 00:11:07,293
It's cheaper than perfume,
and it lasts longer.
292
00:11:08,420 --> 00:11:10,639
Congratulations people, it's a girl.
293
00:11:10,640 --> 00:11:12,419
Ah isn't she gorgeous?
294
00:11:12,420 --> 00:11:14,569
Yeah it looks just like her mum.
295
00:11:14,570 --> 00:11:15,789
Okay, it's a calf people.
296
00:11:15,790 --> 00:11:18,609
We see hundreds of them every day,
let's go.
297
00:11:18,610 --> 00:11:19,999
Guess we gotta go.
298
00:11:20,000 --> 00:11:20,833
Well thank you very much, ladies.
299
00:11:20,834 --> 00:11:23,478
I'll let the farmer know you rescued us.
300
00:11:23,479 --> 00:11:24,312
Righto.
301
00:11:26,193 --> 00:11:27,732
Scootchie cootchie.
302
00:11:27,733 --> 00:11:29,132
See you at the pub.
303
00:11:29,133 --> 00:11:30,883
Look forward to it.
304
00:11:33,530 --> 00:11:34,839
I'll drive.
305
00:11:34,840 --> 00:11:36,399
Who said anything about changing drivers?
306
00:11:36,400 --> 00:11:37,233
Don't want to get driving fatigue, Kate.
307
00:11:37,234 --> 00:11:38,629
A moment asleep could kill you!
308
00:11:38,630 --> 00:11:41,366
Okay Jodi, but she needs gentle handling.
309
00:11:41,367 --> 00:11:42,963
Gentle is my middle name.
310
00:11:49,485 --> 00:11:52,068
(upbeat music)
311
00:11:57,370 --> 00:11:59,549
Dave seemed to know his stuff.
312
00:11:59,550 --> 00:12:00,864
Well he should do, he's a vet.
313
00:12:00,865 --> 00:12:03,029
Yeah a vet who Tess almost married.
314
00:12:03,030 --> 00:12:03,940
Almost?
315
00:12:03,941 --> 00:12:05,353
It's a long story.
316
00:12:07,560 --> 00:12:09,210
You think he's cute, don't you?
317
00:12:10,100 --> 00:12:11,249
No, not at all.
318
00:12:11,250 --> 00:12:12,839
My interest is purely professional.
319
00:12:12,840 --> 00:12:15,129
The invisible man is
less transparent than you.
320
00:12:15,130 --> 00:12:16,880
Just concentrate on your driving.
321
00:12:18,006 --> 00:12:18,853
Oh hello.
322
00:12:20,137 --> 00:12:22,699
Oh no, don't even think about stopping.
323
00:12:22,700 --> 00:12:25,529
Code of the country says you have to stop.
324
00:12:25,530 --> 00:12:27,109
Well what if he's an ax
murderer or something?
325
00:12:27,110 --> 00:12:28,399
Yeah have you ever seen an ax murderer
326
00:12:28,400 --> 00:12:29,600
look that good in jeans?
327
00:12:32,100 --> 00:12:33,080
Where you headed?
328
00:12:33,081 --> 00:12:35,589
Bunedarra,
you ladies going anywhere near there?
329
00:12:35,590 --> 00:12:36,540
Sure.
No.
330
00:12:36,540 --> 00:12:37,530
Nowhere near.
331
00:12:37,531 --> 00:12:39,619
What they meant to say was, hop on in.
332
00:12:39,620 --> 00:12:41,479
Great, can I chuck my bag in the boot?
333
00:12:41,480 --> 00:12:42,759
Sure.
Ah yeah.
334
00:12:42,760 --> 00:12:43,910
Let me give him a hand.
335
00:12:49,990 --> 00:12:50,823
I'm Brendon.
336
00:12:52,630 --> 00:12:54,379
I'm glad my car's in for a service.
337
00:12:54,380 --> 00:12:57,038
Try anything funny and you'll regret it.
338
00:12:57,039 --> 00:12:58,440
Thank you.
339
00:12:58,441 --> 00:12:59,608
That's mine.
340
00:13:01,321 --> 00:13:03,449
What you got in there,
a million bucks in unmarked bills?
341
00:13:03,450 --> 00:13:05,064
It's none of your business.
342
00:13:05,065 --> 00:13:07,008
Relax, I don't bite.
343
00:13:07,009 --> 00:13:07,842
I do.
344
00:13:13,870 --> 00:13:17,019
You have to treat it like a hunt,
predator and prey.
345
00:13:17,020 --> 00:13:19,179
Pick the guy you like,
and go in for the kill.
346
00:13:19,180 --> 00:13:20,180
Gee, that's romantic.
347
00:13:20,181 --> 00:13:22,509
The Charles Darwin guide to dating.
348
00:13:22,510 --> 00:13:24,351
You ever try a more subtle approach?
349
00:13:24,352 --> 00:13:25,185
Like?
350
00:13:25,186 --> 00:13:26,489
Hi I'm Jodi, you come here often?
351
00:13:26,490 --> 00:13:27,599
Oh that's original.
352
00:13:27,600 --> 00:13:28,829
Jodi, eyes on the road.
353
00:13:28,830 --> 00:13:29,800
Yeah yeah.
354
00:13:29,801 --> 00:13:32,189
I mean it's not like they're
really listening anyway.
355
00:13:32,190 --> 00:13:33,329
You know, I mean the main thing is
356
00:13:33,330 --> 00:13:34,369
to get them focused on you.
357
00:13:34,370 --> 00:13:36,189
If you can hold them
for the first few seconds,
358
00:13:36,190 --> 00:13:37,609
I mean you're away.
359
00:13:37,610 --> 00:13:41,324
Jodi, both hands on the wheel, 10 to two.
360
00:13:41,325 --> 00:13:42,993
You're all trying too hard.
361
00:13:44,560 --> 00:13:46,029
I never chase.
362
00:13:46,030 --> 00:13:46,940
If you want to score tonight,
363
00:13:46,941 --> 00:13:49,579
you've got to use my bees
to the honey pot theory.
364
00:13:49,580 --> 00:13:52,936
You scout the area,
see who you're instantly attracted to.
365
00:13:52,937 --> 00:13:54,189
Ah, never trust chemistry.
366
00:13:54,190 --> 00:13:55,170
It'll blow up in your face.
367
00:13:55,171 --> 00:13:57,415
Hey hey hey, let the man speak.
368
00:13:57,416 --> 00:14:00,199
Make eye contact, you smile,
369
00:14:00,200 --> 00:14:02,439
don't limit yourself to one guy.
370
00:14:02,440 --> 00:14:04,429
Choose a few to have on standby,
371
00:14:04,430 --> 00:14:06,059
and then you just sit back and wait.
372
00:14:06,060 --> 00:14:07,459
All the bees buzz around you,
373
00:14:07,460 --> 00:14:09,549
fighting it out amongst themselves.
374
00:14:09,550 --> 00:14:12,065
Oh so you just wait
for them to come to you.
375
00:14:12,066 --> 00:14:14,639
Yeah, works every time.
376
00:14:14,640 --> 00:14:15,673
I bet it does.
377
00:14:23,552 --> 00:14:24,385
(horn honks)
378
00:14:24,386 --> 00:14:26,543
Yeah that sorted the men from the boys.
379
00:14:28,555 --> 00:14:30,129
What?
380
00:14:30,130 --> 00:14:32,679
My classy overtake, didn't you see it?
381
00:14:32,680 --> 00:14:34,830
No, but I'm sure I'm gonna hear about it.
382
00:14:36,490 --> 00:14:37,676
Well the trick is Nick,
383
00:14:37,677 --> 00:14:40,509
you gotta show the competition who's boss.
384
00:14:40,510 --> 00:14:42,860
Then you just keep going for your target,
mate.
385
00:14:44,690 --> 00:14:46,929
Just like a B&S, you know?
386
00:14:46,930 --> 00:14:48,139
You arrive, quick prowl,
387
00:14:48,140 --> 00:14:49,179
go for the top of your range.
388
00:14:49,180 --> 00:14:51,409
In my case,
the best looking girl in the joint.
389
00:14:51,410 --> 00:14:54,569
Then you hone in on her,
and lay on the old Ryan charm.
390
00:14:54,570 --> 00:14:56,720
Nick, you're not even listening.
391
00:14:56,721 --> 00:14:57,782
No.
392
00:14:57,783 --> 00:14:59,330
Yeah you don't need to, do ya?
393
00:14:59,331 --> 00:15:01,031
Got your own little harem already.
394
00:15:11,400 --> 00:15:12,899
So, what are you up to in Bunedarra?
395
00:15:12,900 --> 00:15:14,300
Got someone I need to see.
396
00:15:15,730 --> 00:15:17,135
Who would that be?
397
00:15:17,136 --> 00:15:18,469
My girlfriend.
398
00:15:20,228 --> 00:15:21,849
Why not wait 'til she comes to you?
399
00:15:21,850 --> 00:15:23,400
Yeah, isn't that your theory?
400
00:15:24,400 --> 00:15:25,270
How about you lot?
401
00:15:25,271 --> 00:15:26,949
Any of you've got boyfriends?
402
00:15:26,950 --> 00:15:27,783
Sure.
403
00:15:27,784 --> 00:15:28,890
Yeah.
404
00:15:28,891 --> 00:15:29,740
Of course we do.
405
00:15:29,740 --> 00:15:30,620
Nah, none of us do.
406
00:15:30,621 --> 00:15:32,349
Tess could if she got her act together.
407
00:15:32,350 --> 00:15:33,260
That's not true!
408
00:15:33,261 --> 00:15:35,319
But it is sort of not really.
409
00:15:35,320 --> 00:15:37,286
It's very complicated.
410
00:15:37,287 --> 00:15:38,287
Always is.
411
00:15:39,500 --> 00:15:40,333
I'm starving.
412
00:15:40,333 --> 00:15:41,300
Anyone else hungry?
413
00:15:41,301 --> 00:15:42,589
No, I'm all right.
414
00:15:42,590 --> 00:15:44,279
Oh man, I could murder a burger.
415
00:15:44,280 --> 00:15:45,949
You just had a huge breakfast.
416
00:15:45,950 --> 00:15:47,429
Yeah at 5:30 this morning.
417
00:15:47,430 --> 00:15:48,809
There's no point stopping now.
418
00:15:48,810 --> 00:15:51,369
We'll be in the bush ranger's
arms in less than an hour.
419
00:15:51,370 --> 00:15:52,327
Yeah, let's keep going.
420
00:15:52,328 --> 00:15:54,249
But I'm hungry now!
421
00:15:54,250 --> 00:15:55,379
Hey, no eating in the car.
422
00:15:55,380 --> 00:15:57,622
Did anyone listen to the rules?
423
00:15:57,623 --> 00:15:59,946
Let's not forget the point of this trip,
to get there.
424
00:15:59,947 --> 00:16:01,019
No, to have fun.
425
00:16:01,020 --> 00:16:02,301
Right.
426
00:16:02,302 --> 00:16:07,135
(yelling)
(upbeat music)
427
00:16:10,734 --> 00:16:12,823
Give me the keys, I wanna check the boot.
428
00:16:14,670 --> 00:16:17,320
What's the matter,
afraid your makeup bag fell out?
429
00:16:18,740 --> 00:16:20,199
Remember to shut it.
430
00:16:20,200 --> 00:16:21,433
Lightly.
Okay.
431
00:16:32,030 --> 00:16:32,863
Nice.
432
00:16:35,050 --> 00:16:36,500
You've got something of mine.
433
00:16:38,322 --> 00:16:39,155
Thanks.
434
00:16:42,211 --> 00:16:44,961
(pleasant music)
435
00:16:59,240 --> 00:17:00,443
Ah finally, reception.
436
00:17:07,870 --> 00:17:08,703
Hey it's me.
437
00:17:09,770 --> 00:17:11,320
No, of course I'm still coming.
438
00:17:12,520 --> 00:17:14,919
Yeah I understand you can't wait.
439
00:17:14,920 --> 00:17:16,820
Look, I'll definitely be there by six.
440
00:17:17,950 --> 00:17:19,113
Yep, okay.
441
00:17:23,620 --> 00:17:25,239
Thank you.
442
00:17:25,240 --> 00:17:26,769
Thanks.
443
00:17:26,770 --> 00:17:27,789
Everything okay?
444
00:17:27,790 --> 00:17:29,293
Yeah, it's all sorted.
445
00:17:29,294 --> 00:17:30,127
Good.
446
00:17:35,280 --> 00:17:36,113
Kitchen's about to close.
447
00:17:36,114 --> 00:17:37,583
Want to make up your minds?
448
00:17:38,530 --> 00:17:40,979
Yeah I'll have the Greek salad, no onions
449
00:17:40,980 --> 00:17:43,693
but extra olives and the
dressing on the side please?
450
00:17:43,694 --> 00:17:45,259
It comes as it comes, love.
451
00:17:45,260 --> 00:17:47,499
Excuse me, is the calamari fresh?
452
00:17:47,500 --> 00:17:48,900
It was when it was frozen.
453
00:17:49,830 --> 00:17:51,549
We'll have steaks all around, thank you.
454
00:17:51,550 --> 00:17:52,383
Yeah and make 'em rare.
455
00:17:52,383 --> 00:17:53,216
We're in a hurry.
456
00:17:53,217 --> 00:17:54,773
Oh I'll have mine well done.
457
00:17:54,774 --> 00:17:56,569
You got a public phone here, mate?
458
00:17:56,570 --> 00:17:57,403
Yeah on the counter.
459
00:17:57,404 --> 00:17:58,459
It's a local.
460
00:17:58,460 --> 00:17:59,293
Thanks.
461
00:17:59,293 --> 00:18:00,173
Excuse me, ladies.
462
00:18:03,030 --> 00:18:05,662
It is a shame he's not coming to the B&S.
463
00:18:05,663 --> 00:18:06,543
He's cute!
464
00:18:07,620 --> 00:18:09,049
Yeah if you like that type.
465
00:18:09,050 --> 00:18:10,339
What, the cute puppy dog type?
466
00:18:10,340 --> 00:18:11,290
What's not to like?
467
00:18:13,366 --> 00:18:16,116
(pleasant music)
468
00:18:29,613 --> 00:18:31,301
Made good time.
469
00:18:31,302 --> 00:18:32,619
I don't see the guy with the checkered flag
470
00:18:32,620 --> 00:18:34,069
and the big silver trophy.
471
00:18:34,070 --> 00:18:35,020
Guess I beat him.
472
00:18:37,565 --> 00:18:39,409
Looks like we beat the girls too, huh?
473
00:18:39,410 --> 00:18:40,919
So now what?
474
00:18:40,920 --> 00:18:43,567
Must be a pool table we can destroy.
475
00:18:44,537 --> 00:18:47,019
Nick,
aren't you taking your paperwork mate?
476
00:18:47,020 --> 00:18:49,539
I don't think we'll see
any librarians in here.
477
00:18:49,540 --> 00:18:51,619
Yeah no mate.
478
00:18:51,620 --> 00:18:52,453
They're all at school.
479
00:18:52,454 --> 00:18:54,711
No after you, mate.
480
00:18:54,712 --> 00:18:55,545
There's a guy outside
481
00:18:55,546 --> 00:18:57,279
who can take me right where I'm going.
482
00:18:57,280 --> 00:18:58,113
You sure?
483
00:18:58,114 --> 00:19:00,120
Yeah yeah, thanks for the ride.
484
00:19:00,121 --> 00:19:01,179
It's okay.
485
00:19:01,180 --> 00:19:03,839
Here's for the steak,
and have a good night.
486
00:19:03,840 --> 00:19:04,690
Oh thanks, ooh.
487
00:19:06,430 --> 00:19:08,869
We'll give your bees to
the honey theory a go.
488
00:19:08,870 --> 00:19:10,853
Use it well, it's a powerful weapon.
489
00:19:13,267 --> 00:19:14,104
♪ I'm so hungry I ♪
490
00:19:14,105 --> 00:19:15,429
Did you see that he gave me a hug?
491
00:19:15,430 --> 00:19:16,270
That's so sweet.
492
00:19:16,271 --> 00:19:18,839
He laid it on a bit thick for me.
493
00:19:18,840 --> 00:19:21,765
Suppose for a potential
ax murderer he was okay.
494
00:19:21,766 --> 00:19:22,869
He has absolutely no idea about women.
495
00:19:22,870 --> 00:19:24,969
What was that whole waiting
for them to buzz around thing?
496
00:19:24,970 --> 00:19:27,450
Yeah that's never worked.
Yeah.
497
00:19:28,440 --> 00:19:30,459
Okay come on, let's go.
498
00:19:30,460 --> 00:19:31,360
I haven't finished eating yet.
499
00:19:31,361 --> 00:19:32,863
Yeah you have.
500
00:19:32,864 --> 00:19:34,114
Guess let's go.
501
00:19:37,020 --> 00:19:37,853
I'll drive.
502
00:19:37,854 --> 00:19:39,299
Hey what's wrong with my driving?
503
00:19:39,300 --> 00:19:40,949
Please can we not go through this again?
504
00:19:40,950 --> 00:19:41,783
I'm driving.
505
00:19:41,784 --> 00:19:43,023
Ugh.
Where's the car?
506
00:19:45,300 --> 00:19:46,133
It's gone.
507
00:19:47,140 --> 00:19:48,090
Where are the keys?
508
00:19:49,450 --> 00:19:50,979
Brendon must have taken
them when he hugged me.
509
00:19:50,980 --> 00:19:53,437
He can't have gotten too far.
510
00:19:57,820 --> 00:19:59,794
My dad is gonna kill me.
511
00:19:59,795 --> 00:20:01,495
That car was a graduation present.
512
00:20:04,183 --> 00:20:05,433
What are we gonna do now?
513
00:20:06,720 --> 00:20:07,879
Guys!
514
00:20:07,880 --> 00:20:08,713
Seriously.
515
00:20:10,530 --> 00:20:12,509
Why are they taking so long?
516
00:20:12,510 --> 00:20:15,946
The police station's a
couple of blocks away, Stevie.
517
00:20:15,947 --> 00:20:18,083
I knew we shouldn't have trusted him.
518
00:20:18,084 --> 00:20:19,339
Do you reckon all that stuff
519
00:20:19,340 --> 00:20:20,840
about his girlfriend was true?
520
00:20:21,870 --> 00:20:23,359
What do you reckon?
521
00:20:23,360 --> 00:20:24,439
Well at least the car's insured.
522
00:20:24,440 --> 00:20:26,699
Yeah well I had things
in there that weren't.
523
00:20:26,700 --> 00:20:27,842
Tell me about it.
524
00:20:27,843 --> 00:20:30,109
Thinking about all my
stuff in the bag in the back?
525
00:20:30,110 --> 00:20:30,943
My new top.
526
00:20:35,960 --> 00:20:36,910
What are you doing?
527
00:20:38,630 --> 00:20:40,609
The longer we wait,
the further away he gets.
528
00:20:40,610 --> 00:20:41,460
That's a great idea, Stevie.
529
00:20:41,461 --> 00:20:43,883
Let's steal a car to find our stolen car.
530
00:20:46,550 --> 00:20:47,450
Any luck?
531
00:20:47,451 --> 00:20:48,489
Yeah we spoke to the cops.
532
00:20:48,490 --> 00:20:50,449
They're gonna write a report
and let their patrols know.
533
00:20:50,450 --> 00:20:51,749
Now where did Brendon say he was going?
534
00:20:51,750 --> 00:20:54,118
It was Bune, Bune...
Bunedarra.
535
00:20:54,119 --> 00:20:54,952
Bunedarra.
536
00:20:54,953 --> 00:20:56,353
Well he's probably lying about that too.
537
00:20:57,929 --> 00:20:59,729
What about the phone call he made?
538
00:21:04,960 --> 00:21:06,111
Bunedarra Country Club.
539
00:21:06,112 --> 00:21:07,851
Bunedarra, that's where he was going.
540
00:21:07,852 --> 00:21:09,049
Ask him how to get there.
541
00:21:09,050 --> 00:21:10,749
Yeah hi, can you tell me where you are
542
00:21:10,750 --> 00:21:13,243
in relation to the Ridley
Arms Hotel please?
543
00:21:16,010 --> 00:21:16,843
Right.
544
00:21:18,280 --> 00:21:19,253
Thank you, thanks.
545
00:21:22,440 --> 00:21:23,523
Oh come on.
546
00:21:25,100 --> 00:21:28,525
My dad is never gonna forgive me for this.
547
00:21:28,526 --> 00:21:29,639
He treated that car like it was gold.
548
00:21:29,640 --> 00:21:31,647
10 years, not one scratch.
549
00:21:31,648 --> 00:21:33,689
Don't worry, it wasn't your fault.
550
00:21:33,690 --> 00:21:36,089
No, it was yours,
because you picked him up.
551
00:21:36,090 --> 00:21:37,216
All right fine, blame me!
552
00:21:37,217 --> 00:21:39,889
Has anyone got something for a headache?
553
00:21:39,890 --> 00:21:43,779
Yeah, I do in my bag, in the car.
554
00:21:43,780 --> 00:21:45,939
There must be someone going to Bunedarra.
555
00:21:45,940 --> 00:21:47,289
Let's just forget it.
556
00:21:47,290 --> 00:21:48,969
Let's head home.
557
00:21:48,970 --> 00:21:50,749
You go ahead, I'm gonna get the bastard.
558
00:21:50,750 --> 00:21:52,649
Well he could be halfway
across the country by now.
559
00:21:52,650 --> 00:21:54,579
I don't care, I'm gonna find him.
560
00:21:54,580 --> 00:21:55,413
It's only a car.
561
00:21:55,413 --> 00:21:56,246
It is insured, right?
562
00:21:58,173 --> 00:21:59,643
Yeah but my opals aren't, are they?
563
00:22:01,687 --> 00:22:02,811
Opals?
564
00:22:02,812 --> 00:22:04,419
What opals?
565
00:22:04,420 --> 00:22:06,053
Your opals are in the car?
566
00:22:07,469 --> 00:22:09,219
I'm never gonna get Rose now.
567
00:22:09,220 --> 00:22:10,053
Who's Rose?
568
00:22:17,092 --> 00:22:20,349
(pool balls clack)
569
00:22:20,350 --> 00:22:21,579
Lucky shot.
570
00:22:21,580 --> 00:22:23,449
Now can we get a drink?
571
00:22:23,450 --> 00:22:24,300
One more game.
572
00:22:24,301 --> 00:22:25,469
You've been saying that for three games.
573
00:22:25,470 --> 00:22:27,779
You can't ever lose a game.
574
00:22:27,780 --> 00:22:29,197
Can you?
575
00:22:31,750 --> 00:22:33,569
Never had to try, mate.
576
00:22:33,570 --> 00:22:36,665
Anyone can beat an amateur,
no offense mate.
577
00:22:36,666 --> 00:22:37,993
None taken.
578
00:22:39,040 --> 00:22:42,943
Question is,
can you hack it against the real deal?
579
00:22:44,910 --> 00:22:45,743
You're on.
580
00:22:50,390 --> 00:22:51,223
Nice.
581
00:22:54,455 --> 00:22:55,853
Your boyfriend watch you play often?
582
00:23:01,479 --> 00:23:02,819
(coughs)
583
00:23:02,820 --> 00:23:03,653
Oh.
584
00:23:05,870 --> 00:23:06,703
Close.
585
00:23:11,850 --> 00:23:13,393
You might want to use this.
586
00:23:27,033 --> 00:23:29,709
You're in a bit of trouble there, master.
587
00:23:29,710 --> 00:23:31,093
It ain't over yet, Nick.
588
00:23:38,960 --> 00:23:40,473
So she has a daughter?
589
00:23:41,710 --> 00:23:44,410
Yeah, that's why she wants
to move into the cottage.
590
00:23:47,810 --> 00:23:49,373
So Rose doesn't know who,
591
00:23:50,390 --> 00:23:52,849
she thinks you're her auntie?
592
00:23:52,850 --> 00:23:54,459
That's right.
593
00:23:54,460 --> 00:23:56,199
She doesn't know?
594
00:23:56,200 --> 00:23:57,689
I don't want to go over it again, Jodi.
595
00:23:57,690 --> 00:23:58,523
You can have the cottage.
596
00:23:58,524 --> 00:23:59,909
It doesn't matter anymore.
597
00:23:59,910 --> 00:24:01,399
Stevie that's not what I...
(horn honks)
598
00:24:01,400 --> 00:24:03,413
Wait, hey stop!
599
00:24:09,340 --> 00:24:11,470
You going anywhere near Bunedarra?
600
00:24:11,471 --> 00:24:14,124
I can drop you on the way, hop in!
601
00:24:14,125 --> 00:24:15,376
At least someone sticks
to the code of the country.
602
00:24:15,377 --> 00:24:16,627
Dibs the front!
603
00:24:18,285 --> 00:24:20,785
(dog panting)
604
00:24:24,777 --> 00:24:27,098
Oh, cop a whiff of that!
605
00:24:27,099 --> 00:24:27,932
You think the man of my dreams will mind
606
00:24:27,932 --> 00:24:28,850
if I smell of cabbage?
607
00:24:28,851 --> 00:24:30,199
Well if he can handle cow placenta,
608
00:24:30,200 --> 00:24:32,018
he can certainly handle this.
609
00:24:32,019 --> 00:24:34,769
(pleasant music)
610
00:24:51,307 --> 00:24:53,890
(men cheering)
611
00:24:51,040 --> 00:24:52,682
Hey fella.
How you goin' Dave?
612
00:24:52,683 --> 00:24:53,516
Want to go.
613
00:24:53,516 --> 00:24:54,349
Any sign of the girls?
614
00:24:54,350 --> 00:24:55,516
No, not yet.
615
00:24:56,455 --> 00:24:57,288
If I'd known there was a pool comp,
616
00:24:57,288 --> 00:24:58,121
I would've put some money down.
617
00:24:58,121 --> 00:24:58,954
Yeah on who?
618
00:24:58,955 --> 00:25:01,180
The knob taking a shot,
or the one related to me?
619
00:25:02,190 --> 00:25:03,419
They've been at it a while have they?
620
00:25:03,420 --> 00:25:04,420
Neither will quit.
621
00:25:07,071 --> 00:25:09,559
(men cheering)
622
00:25:09,560 --> 00:25:10,490
Righto, beverage?
623
00:25:10,490 --> 00:25:11,340
Yeah, my shout.
624
00:25:12,637 --> 00:25:16,342
Sweet.
625
00:25:16,343 --> 00:25:17,839
Oi.
626
00:25:17,840 --> 00:25:18,770
Brewer.
627
00:25:18,771 --> 00:25:20,439
Who's the competition?
628
00:25:20,440 --> 00:25:22,309
Some clown who fancies himself.
629
00:25:22,310 --> 00:25:23,873
I'm letting him down gently.
630
00:25:25,256 --> 00:25:27,006
Yeah looks like it.
631
00:25:28,026 --> 00:25:29,033
(phone rings)
632
00:25:29,034 --> 00:25:29,936
Can you get it Dave?
633
00:25:29,936 --> 00:25:30,769
Could be the girls.
634
00:25:30,770 --> 00:25:32,389
Yep.
635
00:25:32,390 --> 00:25:33,223
Hello.
636
00:25:34,560 --> 00:25:36,163
Ah no no no, it's Dave.
637
00:25:37,220 --> 00:25:38,053
Brewer.
638
00:25:39,903 --> 00:25:40,969
G'day Sally how are ya?
639
00:25:40,970 --> 00:25:42,949
Yeah of course I remember you.
640
00:25:42,950 --> 00:25:44,143
How's the city going?
641
00:25:45,754 --> 00:25:46,709
Right look, I'll just get him for ya.
642
00:25:46,709 --> 00:25:47,542
Righto.
643
00:25:48,473 --> 00:25:49,573
It's for you, darling.
644
00:25:51,970 --> 00:25:52,803
Hello.
645
00:25:55,008 --> 00:25:57,591
(somber music)
646
00:26:21,350 --> 00:26:22,662
Thanks for the lift.
647
00:26:22,663 --> 00:26:25,367
I am never eating coleslaw again.
648
00:26:27,180 --> 00:26:28,347
Whoa.
Whoa.
649
00:26:41,804 --> 00:26:43,459
Spit it out.
650
00:26:43,460 --> 00:26:44,979
What?
651
00:26:44,980 --> 00:26:47,263
If you've got something to say,
just say it.
652
00:26:50,690 --> 00:26:52,029
Well why didn't you tell her the truth?
653
00:26:52,030 --> 00:26:52,863
Your daughter I mean.
654
00:26:52,864 --> 00:26:54,199
I knew it.
655
00:26:54,200 --> 00:26:55,819
It's none of your business, all right?
656
00:26:55,820 --> 00:26:56,780
Hey don't have a go at me.
657
00:26:56,781 --> 00:26:58,507
I'm not the one who gave her away.
658
00:26:58,508 --> 00:27:00,283
You don't know anything about me.
659
00:27:02,590 --> 00:27:04,193
And I'm not the one who
uses other people's cars
660
00:27:04,194 --> 00:27:07,762
to smuggle opals without telling them!
661
00:27:07,763 --> 00:27:09,013
Stevie, wait!
662
00:27:17,180 --> 00:27:19,183
Oh Kate, come on don't be stupid!
663
00:27:20,320 --> 00:27:21,257
Wait up, oh ow.
664
00:27:24,138 --> 00:27:24,971
Yeah.
665
00:27:25,815 --> 00:27:27,732
Okay, yeah bye, see ya.
666
00:27:29,898 --> 00:27:31,223
She's just calling to catch up.
667
00:27:32,132 --> 00:27:33,739
How is she?
668
00:27:33,740 --> 00:27:35,283
Yeah good, great.
669
00:27:36,400 --> 00:27:38,334
Haven't heard from her in ages.
670
00:27:38,335 --> 00:27:39,168
Yeah right.
671
00:27:39,169 --> 00:27:40,779
Well mate,
anytime you want your butt whipped
672
00:27:40,780 --> 00:27:42,999
just give us a call, won't ya?
673
00:27:43,000 --> 00:27:43,847
Come on mate, best of five.
674
00:27:43,848 --> 00:27:45,466
You a sucker for punishment or something,
mate?
675
00:27:45,467 --> 00:27:47,809
Double or nothing.
Yeah?
676
00:27:47,810 --> 00:27:48,673
Let's go.
677
00:27:50,880 --> 00:27:53,129
Why don't you laddies go powder your noses
678
00:27:53,130 --> 00:27:54,430
and let the real men play?
679
00:27:57,350 --> 00:27:58,459
I reckon you should just stick to
680
00:27:58,460 --> 00:28:00,219
playing with yourself, eh?
681
00:28:00,220 --> 00:28:03,729
We got one more game to play,
and the table's yours, boys.
682
00:28:03,730 --> 00:28:05,230
We have a debt to settle here.
683
00:28:08,427 --> 00:28:10,760
There you go, all settled.
684
00:28:13,196 --> 00:28:15,266
Wanna have a go, do ya mate?
685
00:28:15,267 --> 00:28:16,170
Me and my buddy have been waiting
686
00:28:16,171 --> 00:28:17,764
all day for ya, haven't we mate?
687
00:28:17,765 --> 00:28:18,598
You bet.
688
00:28:21,999 --> 00:28:24,193
(glass tinkling)
689
00:28:24,194 --> 00:28:27,185
Mate I just...
Don't come back!
690
00:28:27,186 --> 00:28:28,423
(laughing)
691
00:28:28,424 --> 00:28:30,386
You had that big boy
crying like a little girl.
692
00:28:30,387 --> 00:28:31,389
He shouldn't have walked into my fist.
693
00:28:31,390 --> 00:28:33,199
Repeatedly.
(laughs)
694
00:28:33,200 --> 00:28:34,659
Schooner on the head was a nice touch.
695
00:28:34,660 --> 00:28:36,910
Ah just letting him know I cared, you know?
696
00:28:38,058 --> 00:28:39,309
Yeah all right mate, no need to push.
697
00:28:39,310 --> 00:28:40,560
Yeah watch the threads.
698
00:28:44,490 --> 00:28:46,013
Hey, Alex Ryan.
699
00:28:47,240 --> 00:28:48,722
Kane Morgan.
700
00:28:48,723 --> 00:28:50,837
Pleased to meet ya.
Yeah you too, mate.
701
00:28:51,910 --> 00:28:53,313
Stevie, wait up!
702
00:28:54,230 --> 00:28:55,689
She didn't mean anything.
703
00:28:55,690 --> 00:28:57,429
I don't need anyone judging me.
704
00:28:57,430 --> 00:28:59,959
No, you're an expert on that yourself.
705
00:28:59,960 --> 00:29:02,049
Am I wrong for wanting Rose
to come and live with me?
706
00:29:02,050 --> 00:29:04,669
Of course not,
but you should have told us the plan.
707
00:29:04,670 --> 00:29:06,069
Maybe we wouldn't have picked up Brendon,
708
00:29:06,070 --> 00:29:07,116
or stopped for lunch, or argued
709
00:29:07,117 --> 00:29:09,913
about the cottage for three hours.
710
00:29:13,090 --> 00:29:15,029
All I wanted was a job on a property.
711
00:29:15,030 --> 00:29:16,149
I never mentioned anything
712
00:29:16,150 --> 00:29:19,333
about B&S balls or doing opal deals.
713
00:29:20,380 --> 00:29:23,083
Rose must be the reason
Stevie was kicked out of home.
714
00:29:24,570 --> 00:29:26,309
Stevie was kicked out of home?
715
00:29:26,310 --> 00:29:27,979
Yeah when she was 15.
716
00:29:27,980 --> 00:29:29,699
Pretty tough, huh?
717
00:29:29,700 --> 00:29:32,069
Well anyway, she should've
thought about the consequences.
718
00:29:32,070 --> 00:29:33,040
Yeah like you've never done
719
00:29:33,041 --> 00:29:35,659
anything without thinking it through first.
720
00:29:35,660 --> 00:29:36,660
No, never.
721
00:29:36,661 --> 00:29:39,223
Does that include sleeping
with our biology teacher?
722
00:29:40,650 --> 00:29:42,319
Mr. Ponter was a student teacher.
723
00:29:42,320 --> 00:29:43,669
That's different.
724
00:29:43,670 --> 00:29:44,870
Yeah of course it was.
725
00:29:47,980 --> 00:29:49,769
I wish I could just go back somehow
726
00:29:49,770 --> 00:29:52,039
and make things all right.
727
00:29:52,040 --> 00:29:53,659
Well when you figure out how, let me know
728
00:29:53,660 --> 00:29:55,213
and I'll come with you.
729
00:29:57,760 --> 00:29:59,613
You don't have a monopoly on regret.
730
00:30:00,790 --> 00:30:03,440
I've got a long list of
things I'd like to put right.
731
00:30:05,309 --> 00:30:06,339
(horse whinnies)
732
00:30:06,340 --> 00:30:09,089
The past is a stubborn bugger, isn't it?
733
00:30:09,090 --> 00:30:10,583
It won't change for anyone.
734
00:30:13,800 --> 00:30:15,049
Come on.
735
00:30:15,050 --> 00:30:17,044
Let's go find the others.
736
00:30:17,045 --> 00:30:19,628
(somber music)
737
00:30:26,735 --> 00:30:29,520
Do you think Stevie will talk to me again?
738
00:30:29,521 --> 00:30:31,119
I don't know, if you apologize,
make her breakfast,
739
00:30:31,120 --> 00:30:32,720
and clean out the troughs maybe.
740
00:30:33,950 --> 00:30:35,300
I'll remember to do that.
741
00:30:36,671 --> 00:30:39,239
Hey Jod, that stuff about Mr. Ponter.
742
00:30:39,240 --> 00:30:41,647
You won't say anything?
743
00:30:41,648 --> 00:30:43,027
Not if you make me breakfast too.
744
00:30:45,200 --> 00:30:46,319
Jodi?
745
00:30:46,320 --> 00:30:47,153
Kate?
746
00:30:48,660 --> 00:30:49,493
Look.
747
00:30:50,840 --> 00:30:52,007
Wow ow, ow.
748
00:30:55,390 --> 00:30:57,109
So it was just sitting here?
749
00:30:57,110 --> 00:30:58,349
In perfect mick.
750
00:30:58,350 --> 00:30:59,183
Keys in the ignition.
751
00:30:59,184 --> 00:31:00,673
Talk about a stupid thief.
752
00:31:07,900 --> 00:31:11,119
Are they in there?
I'm checking.
753
00:31:11,120 --> 00:31:13,070
I don't believe it.
He's taken them?
754
00:31:14,830 --> 00:31:15,969
Let's get outta here.
755
00:31:15,970 --> 00:31:16,840
What about the B&S?
756
00:31:16,841 --> 00:31:19,494
Yeah we've got a reason to celebrate now.
757
00:31:19,495 --> 00:31:20,879
You reckon you can get there in an hour?
758
00:31:20,880 --> 00:31:22,059
Buyer will still be waiting.
759
00:31:22,060 --> 00:31:23,291
Well I can't go over the speed,
760
00:31:23,292 --> 00:31:25,329
yeah we can get there in an hour easily.
761
00:31:25,330 --> 00:31:26,493
As long as I'm driving.
762
00:31:30,204 --> 00:31:32,021
Aw look!
763
00:31:32,022 --> 00:31:33,236
Aww.
764
00:31:33,237 --> 00:31:35,843
Would you look at what the cat dragged in.
765
00:31:38,580 --> 00:31:39,800
Thanks a lot, you.
766
00:31:41,345 --> 00:31:43,199
Did you think you'd get away with it?
767
00:31:43,200 --> 00:31:44,500
It's not what you think.
768
00:31:45,950 --> 00:31:46,863
She married him.
769
00:31:47,880 --> 00:31:48,713
What?
770
00:31:48,714 --> 00:31:50,063
Danielle, my girlfriend.
771
00:31:51,850 --> 00:31:54,450
I thought if she saw me,
she'd call off the wedding.
772
00:31:55,350 --> 00:31:57,550
Your girlfriend was marrying someone else?
773
00:31:59,460 --> 00:32:01,389
She didn't even look at the ring.
774
00:32:01,390 --> 00:32:04,888
So you waited until their
wedding day to propose to her?
775
00:32:04,889 --> 00:32:06,039
I thought she'd change her mind.
776
00:32:06,040 --> 00:32:07,179
That's why I borrowed the car,
777
00:32:07,180 --> 00:32:09,379
so I could get here in time to stop her.
778
00:32:09,380 --> 00:32:10,989
So much for your bees
to the honey pot theory.
779
00:32:10,990 --> 00:32:12,990
That was totally useless, wasn't it?
780
00:32:12,991 --> 00:32:13,824
Gee I think the police
781
00:32:13,825 --> 00:32:15,879
would really love to hear your sad story.
782
00:32:15,880 --> 00:32:19,269
I swear I was gonna bring it back.
783
00:32:19,270 --> 00:32:20,809
But lock me up if you want.
784
00:32:20,810 --> 00:32:22,349
Nothing matters anymore.
785
00:32:22,350 --> 00:32:24,519
Oh, Brendon I mean
786
00:32:24,520 --> 00:32:26,958
the car's okay, all our stuff is here so.
787
00:32:26,959 --> 00:32:28,126
Go.
788
00:32:29,274 --> 00:32:31,773
We'll just tell the police
that we found the car, okay?
789
00:32:33,290 --> 00:32:34,123
Thanks.
790
00:32:36,604 --> 00:32:37,854
I really appreciate this.
791
00:32:38,799 --> 00:32:39,999
Are you gonna be okay?
792
00:32:44,460 --> 00:32:47,476
I suppose a lift home's
out of the question?
793
00:32:47,477 --> 00:32:49,183
Oh, don't push your luck.
794
00:32:51,230 --> 00:32:52,063
Bye.
795
00:32:53,721 --> 00:32:56,304
(somber music)
796
00:32:58,425 --> 00:33:00,175
Bye Brendon!
Yeah!
797
00:33:03,390 --> 00:33:05,773
Geez that's a good idea, mate.
798
00:33:05,774 --> 00:33:07,969
Bringing your own portable vet with ya.
799
00:33:07,970 --> 00:33:09,559
Yep, never know when you're gonna
800
00:33:09,560 --> 00:33:13,849
run into a bunch of monkeys, ah.
801
00:33:13,850 --> 00:33:15,699
Got it, nice.
802
00:33:15,700 --> 00:33:18,546
You know you should
get a lift with us to the B&S.
803
00:33:18,547 --> 00:33:20,899
May need your services on the way back.
804
00:33:20,900 --> 00:33:22,669
Aren't we supposed to
wait here for the girls?
805
00:33:22,670 --> 00:33:24,963
Well it looks like they stood us up, Nick.
806
00:33:24,964 --> 00:33:25,862
How about I drive?
807
00:33:25,862 --> 00:33:26,780
You blokes have had a few.
808
00:33:26,781 --> 00:33:28,343
Sure Uncle Dave, sounds good.
809
00:33:29,380 --> 00:33:30,509
Can I take a look at that?
810
00:33:30,510 --> 00:33:32,109
No that's all right, just a scratch.
811
00:33:32,110 --> 00:33:34,182
Alex, I'll see you around mate.
812
00:33:34,183 --> 00:33:35,016
Will do.
813
00:33:37,350 --> 00:33:38,183
Hey Kane!
814
00:33:39,292 --> 00:33:41,779
You want to join us at the B&S later?
815
00:33:41,780 --> 00:33:43,149
Thanks mate, I won't though.
816
00:33:43,150 --> 00:33:44,300
I best be heading home.
817
00:33:45,330 --> 00:33:46,293
Where's that at?
818
00:33:46,294 --> 00:33:49,449
I just moved into a place
down Gungellan way.
819
00:33:49,450 --> 00:33:50,989
Right.
820
00:33:50,990 --> 00:33:52,709
You anywhere near Killarney?
821
00:33:52,710 --> 00:33:53,857
I think so.
822
00:33:53,858 --> 00:33:58,459
Property I'm leasing's called Wilgul.
823
00:33:58,460 --> 00:33:59,320
Get outta here.
824
00:34:00,220 --> 00:34:01,439
What, not good?
825
00:34:01,440 --> 00:34:02,649
That's right, the agent said
826
00:34:02,650 --> 00:34:04,719
he'd leased it to a bloke called Morgan.
827
00:34:04,720 --> 00:34:07,279
You want to watch who
you beat at pool next time.
828
00:34:07,280 --> 00:34:09,739
May turn out to be your landlord.
829
00:34:09,740 --> 00:34:10,740
You're joking, eh?
830
00:34:11,810 --> 00:34:12,839
They said this place was small.
831
00:34:12,840 --> 00:34:14,469
I didn't realize how small.
832
00:34:14,470 --> 00:34:16,249
Might drop over for a beer sometime.
833
00:34:16,250 --> 00:34:18,300
Yeah, look forward to it.
834
00:34:18,301 --> 00:34:19,260
No pool table though.
835
00:34:19,260 --> 00:34:20,093
Lucky for you.
836
00:34:21,447 --> 00:34:23,447
I'll see yas.
See ya.
837
00:34:26,975 --> 00:34:28,419
Righto Uncle Dave,
you're driving aren't ya?
838
00:34:28,420 --> 00:34:30,583
Yeah, come on you bums.
Let's go!
839
00:34:37,320 --> 00:34:40,270
No please, if you can just
wait another half hour then...
840
00:34:43,190 --> 00:34:44,097
What'd he say?
841
00:34:45,790 --> 00:34:46,949
No deal.
842
00:34:46,950 --> 00:34:48,699
I missed my chance.
843
00:34:48,700 --> 00:34:49,670
Don't worry about it, Stevie.
844
00:34:49,671 --> 00:34:52,303
There'll be other black market guys.
845
00:34:54,430 --> 00:34:56,799
You're doing this on the black market?
846
00:34:56,800 --> 00:34:59,092
No, he's a good black market guy.
847
00:34:59,093 --> 00:35:00,143
Yeah right.
848
00:35:01,010 --> 00:35:03,179
So can we go home?
849
00:35:03,180 --> 00:35:04,451
No way.
850
00:35:04,452 --> 00:35:05,843
We've come this far, come on.
851
00:35:10,890 --> 00:35:12,640
Let's go, in the car!
852
00:35:20,720 --> 00:35:22,263
Are you seeing what I'm seeing?
853
00:35:23,909 --> 00:35:25,514
Damsels in distress.
854
00:35:25,515 --> 00:35:28,682
(gentle guitar music)
855
00:35:32,300 --> 00:35:33,350
You took your time.
856
00:35:36,590 --> 00:35:38,023
Well it's a long story.
857
00:35:39,300 --> 00:35:40,839
What's the problem?
858
00:35:40,840 --> 00:35:44,029
Cooked the radiator,
and that's the least of it.
859
00:35:44,030 --> 00:35:45,749
What happened to your face?
860
00:35:45,750 --> 00:35:47,994
Oh you should see the other bloke.
861
00:35:47,995 --> 00:35:49,108
You okay?
862
00:35:49,109 --> 00:35:51,575
Probably should have quit
while I was ahead, Stevie.
863
00:35:51,576 --> 00:35:53,349
Well, no one's perfect.
864
00:35:53,350 --> 00:35:55,379
So did you get into any fights?
865
00:35:55,380 --> 00:35:57,099
Oh no, I make it a point
866
00:35:57,100 --> 00:35:59,350
never to come between
two men and a pool cue.
867
00:36:00,413 --> 00:36:01,746
You're funny.
868
00:36:01,747 --> 00:36:04,914
(gentle guitar music)
869
00:36:08,619 --> 00:36:10,726
Sounds like you had quite a day.
870
00:36:10,727 --> 00:36:13,599
Yeah, it's good to be on
the other side of it now.
871
00:36:13,600 --> 00:36:15,129
What's the go?
872
00:36:15,130 --> 00:36:16,536
She cooled down enough
to get going or what?
873
00:36:16,537 --> 00:36:20,034
Nah,
there's a bit more wrong with it than that.
874
00:36:20,035 --> 00:36:21,452
Ah, my...
Chip?
875
00:36:22,858 --> 00:36:24,929
Don't mind if I do.
876
00:36:24,930 --> 00:36:26,332
Well, if we can't make it to the B&S,
877
00:36:26,333 --> 00:36:28,763
the B&S is just gonna have to come to us.
878
00:36:29,740 --> 00:36:30,620
Come on.
879
00:36:30,621 --> 00:36:31,979
Where are we going?
Dancing.
880
00:36:31,980 --> 00:36:34,350
I didn't put on this dress for nothing.
881
00:36:36,035 --> 00:36:38,452
(rock music)
882
00:36:45,270 --> 00:36:47,520
(laughing)
883
00:36:56,050 --> 00:36:58,299
Alex, how many bikies did you take on?
884
00:36:58,300 --> 00:36:59,379
Oh about 10 of them.
885
00:36:59,380 --> 00:37:02,082
They were huge though, huge blokes.
886
00:37:02,083 --> 00:37:04,333
Right, and what were Nick and Dave doing?
887
00:37:05,700 --> 00:37:07,637
Have you seen any scratches on them, eh?
888
00:37:07,638 --> 00:37:10,055
(rock music)
889
00:37:16,136 --> 00:37:18,639
So then Brendon reckoned
all he had to do was sit there
890
00:37:18,640 --> 00:37:20,490
and the bees would just come buzzing.
891
00:37:22,853 --> 00:37:24,093
Well he's got it all wrong.
892
00:37:25,080 --> 00:37:26,930
What you need to do is get the honey,
893
00:37:28,953 --> 00:37:33,776
and pour it all over your naked body.
894
00:37:33,777 --> 00:37:35,110
Forget about it.
895
00:37:43,510 --> 00:37:45,209
So, you reckon there's anything else
896
00:37:45,210 --> 00:37:47,409
I need to know about difficult births?
897
00:37:47,410 --> 00:37:48,243
You what?
898
00:37:49,170 --> 00:37:50,739
The cow this morning.
899
00:37:50,740 --> 00:37:52,890
Anything else I need to know for next time?
900
00:37:55,507 --> 00:37:58,507
Sometimes it's better not to know.
901
00:38:03,187 --> 00:38:04,842
(giggles)
902
00:38:04,843 --> 00:38:08,049
This bloke reckoned
she'd just dump the groom,
903
00:38:08,050 --> 00:38:08,883
and take off with him.
904
00:38:08,884 --> 00:38:10,109
Yeah, he totally believed it.
905
00:38:10,110 --> 00:38:12,859
He had this whole theory
about just sitting back
906
00:38:12,860 --> 00:38:15,099
and waiting for women to come to him.
907
00:38:15,100 --> 00:38:16,453
Look where it got him.
908
00:38:16,454 --> 00:38:18,154
Yeah I guess he waited too long.
909
00:38:21,490 --> 00:38:24,073
(gentle music)
910
00:38:24,965 --> 00:38:26,965
May I have this dance?
911
00:38:30,814 --> 00:38:32,649
Thought you'd never ask.
912
00:38:32,650 --> 00:38:35,025
♪ You make me tremble ♪
913
00:38:35,026 --> 00:38:36,359
Woo!
Oh yeah.
914
00:38:37,400 --> 00:38:39,107
Now we're dancing.
915
00:38:39,108 --> 00:38:39,941
Madam.
916
00:38:39,941 --> 00:38:40,774
Woo!
917
00:38:42,371 --> 00:38:45,087
♪ What's between us is as ♪
918
00:38:45,088 --> 00:38:46,956
♪ Deep as sin ♪
919
00:38:46,957 --> 00:38:49,517
♪ Strong as any force ♪
920
00:38:49,518 --> 00:38:51,768
(laughing)
921
00:38:52,706 --> 00:38:54,970
♪ Oh I'm hungry ♪
922
00:38:54,971 --> 00:38:56,501
♪ I've been starving ♪
923
00:38:56,502 --> 00:39:01,502
♪ Just to hold you close ♪
924
00:39:02,714 --> 00:39:04,235
♪ We built our fences ♪
925
00:39:04,236 --> 00:39:07,617
♪ And we pretended ♪
926
00:39:07,618 --> 00:39:12,141
♪ That we were safe ♪
927
00:39:12,142 --> 00:39:17,139
♪ But it had to happen ♪
928
00:39:17,140 --> 00:39:22,140
♪ It had to happen ♪
929
00:39:23,336 --> 00:39:28,106
♪ Don't deny that you feel what I feel ♪
930
00:39:28,107 --> 00:39:33,107
♪ Here and now what we have is real ♪
931
00:39:34,880 --> 00:39:36,245
Oh you shouldn't have.
932
00:39:36,246 --> 00:39:38,966
I didn't, it's for Stevie.
933
00:39:38,967 --> 00:39:39,860
What about my bribe?
934
00:39:39,861 --> 00:39:42,269
Keeping the Mr. Ponter secret, remember?
935
00:39:42,270 --> 00:39:45,549
Yeah,
I thought about that and then I realized
936
00:39:45,550 --> 00:39:46,639
I've got plenty of dirt on you,
937
00:39:46,640 --> 00:39:48,163
so I reckon we're quits.
938
00:39:51,150 --> 00:39:52,923
You know that innocent look
of yours is a great disguise.
939
00:39:58,610 --> 00:40:00,545
So, do you still want to sell them?
940
00:40:00,546 --> 00:40:02,449
I have to find a new buyer first.
941
00:40:02,450 --> 00:40:03,283
Straightaway?
942
00:40:04,400 --> 00:40:05,659
In a while.
943
00:40:05,660 --> 00:40:06,792
Well if you're gonna
keep opals on the property,
944
00:40:06,793 --> 00:40:09,019
you may as well keep
them in a good hiding place.
945
00:40:09,020 --> 00:40:10,049
Oh under the floorboards.
946
00:40:10,050 --> 00:40:10,950
Oh in a bank.
947
00:40:10,951 --> 00:40:12,449
Nana hides everything
under the floorboards.
948
00:40:12,450 --> 00:40:14,319
She never trusts the banks.
949
00:40:14,320 --> 00:40:15,420
What about the safe?
950
00:40:21,550 --> 00:40:23,889
I should've told you of my plans
951
00:40:23,890 --> 00:40:25,190
before I roped you all in.
952
00:40:26,350 --> 00:40:28,043
There's no need to worry about that now.
953
00:40:30,970 --> 00:40:33,213
So when are we gonna
move you into the cottage?
954
00:40:35,860 --> 00:40:36,693
What?
955
00:40:36,694 --> 00:40:38,119
Well I figured it wasn't fair to Kate
956
00:40:38,120 --> 00:40:39,909
to make her suffer
through all your bad music.
957
00:40:39,910 --> 00:40:40,743
Yeah.
958
00:40:43,940 --> 00:40:44,773
Thanks.
959
00:40:47,040 --> 00:40:48,957
So anyway,
there is this big party up north...
960
00:40:48,958 --> 00:40:51,419
No and I'm not driving ya.
961
00:40:51,420 --> 00:40:52,253
Flat out.
962
00:41:07,757 --> 00:41:09,007
Come on, boy.
963
00:41:09,899 --> 00:41:10,816
We're home.
964
00:41:13,286 --> 00:41:15,203
Come on, come on Turbo.
965
00:41:16,774 --> 00:41:18,355
Come on.
966
00:41:18,356 --> 00:41:20,034
Where you going?
967
00:41:20,035 --> 00:41:21,359
Come on.
968
00:41:26,525 --> 00:41:28,756
♪ Ooh you make me tremble ♪
969
00:41:28,757 --> 00:41:31,368
♪ And I can't control it ♪
970
00:41:31,369 --> 00:41:36,369
♪ Can't control it anymore ♪
971
00:41:36,567 --> 00:41:39,177
♪ What's between us is as ♪
972
00:41:39,178 --> 00:41:41,212
♪ Deep as sin ♪
973
00:41:41,213 --> 00:41:46,213
♪ And strong as any force ♪
974
00:41:46,901 --> 00:41:49,132
♪ Oh I'm hungry ♪
975
00:41:49,133 --> 00:41:54,133
♪ I've been starving
just to hold you close ♪
976
00:41:56,928 --> 00:41:58,742
♪ We built our fences ♪
977
00:41:58,743 --> 00:42:01,546
♪ And we pretended ♪
978
00:42:01,547 --> 00:42:05,961
♪ That we were safe ♪
979
00:42:05,962 --> 00:42:10,962
♪ But it had to happen ♪
980
00:42:11,290 --> 00:42:13,571
♪ It had to happen ♪
981
00:42:13,572 --> 00:42:16,405
(thunder rumbles)
982
00:42:17,895 --> 00:42:20,645
(dramatic music)
66620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.