Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,474 --> 00:00:23,474
3
00:00:30,944 --> 00:00:33,766
Recite svoje ime... -Samo malo!
4
00:00:34,591 --> 00:00:36,022
Kakva mi je frizura?
5
00:00:36,326 --> 00:00:38,888
Vaše ime! -Ruby Allen.
6
00:00:39,842 --> 00:00:42,056
Znate da vas snimamo
7
00:00:42,099 --> 00:00:45,441
i da sve što kažete
može biti dokaz? -Sad znam.
8
00:00:46,049 --> 00:00:48,566
Upamtite, razgovarat ću
sa svim vašim prijateljima.
9
00:00:48,609 --> 00:00:52,863
Ako vam se priče ne budu
poklapale, imat ćemo veliki problem.
10
00:00:52,949 --> 00:00:53,991
Znam.
11
00:00:54,513 --> 00:00:56,899
Pa, počnimo...
12
00:00:57,594 --> 00:01:00,675
NOĆ ZA PAMĆENJE
13
00:01:00,719 --> 00:01:04,060
Recite mi malo
o svojoj vezi. -Vezi s kime?
14
00:01:05,102 --> 00:01:08,878
Ne poigravajte se mnome.
Znate o kome govorim.
15
00:01:10,961 --> 00:01:13,435
Ispričajte mi kako ste se upoznali.
16
00:01:14,738 --> 00:01:15,866
U redu...
17
00:01:22,333 --> 00:01:26,326
Bilo je to prije nekih mjesec dana.
Upravo sam bila završila s poslom
18
00:01:26,370 --> 00:01:29,885
i žurila sam se naći s
Angusom na posebnom spoju.
19
00:01:29,929 --> 00:01:33,010
Čekajte! Tko je Angus
i kakve on ima veze?
20
00:01:33,054 --> 00:01:36,308
Zaboga, objasnit ću!
Želite čuti priču ili ne?
21
00:01:36,352 --> 00:01:38,522
Dobro. Nastavite.
22
00:01:41,603 --> 00:01:46,248
Moj dečko, Angus,
vodio me je na večeru.
23
00:01:47,290 --> 00:01:49,677
Sad tek shvaćam da
je to bilo pomalo čudno
24
00:01:49,721 --> 00:01:51,717
jer nismo se čitav dan čuli.
25
00:01:51,760 --> 00:01:55,406
Mislila sam da je to dio njegova
velikog iznenađenja za mene.
26
00:01:55,449 --> 00:01:56,882
Veliko iznenađenje?
27
00:01:57,316 --> 00:01:58,488
Anguse!
28
00:02:00,310 --> 00:02:01,873
Udat ću se za tebe.
29
00:02:03,956 --> 00:02:06,516
Da! Kako neočekivano!
30
00:02:06,777 --> 00:02:07,906
Da!
31
00:02:08,383 --> 00:02:09,469
Preglasno...
32
00:02:10,250 --> 00:02:13,201
Da, hoću.
33
00:02:14,069 --> 00:02:18,800
Bila nam je treća godišnjica veze
i mislila sam da će me zaprositi.
34
00:02:19,755 --> 00:02:20,971
Spremna si.
35
00:02:21,144 --> 00:02:22,359
Spremni smo!
36
00:02:33,904 --> 00:02:35,250
Halo?
37
00:02:39,199 --> 00:02:40,284
Zdravo!
38
00:02:42,238 --> 00:02:44,495
Oprostite, ne počnemo li uskoro,
39
00:02:44,538 --> 00:02:47,663
bojim se da ćemo vam
morati otkazati termin.
40
00:02:47,706 --> 00:02:52,047
Želite početi, a vaš čovjek može
vam se pridružiti kad stigne?
41
00:02:56,300 --> 00:02:58,427
Da, valjda...
42
00:03:11,015 --> 00:03:12,532
Tako, udahnite!
43
00:03:13,835 --> 00:03:16,699
I ispustite sve iz sebe.
44
00:03:18,566 --> 00:03:19,824
Ponovno.
45
00:03:24,425 --> 00:03:25,467
Ruby...
46
00:03:31,022 --> 00:03:32,107
Ruby!
47
00:03:32,194 --> 00:03:33,323
Anguse?
48
00:03:34,755 --> 00:03:36,578
Oprosti što kasnim, ja...
49
00:03:40,961 --> 00:03:42,307
Sretna godišnjica.
50
00:03:42,915 --> 00:03:45,042
Što? -Sretna godišnjica!
51
00:03:45,561 --> 00:03:47,429
A, naravno! Hvala.
52
00:03:47,558 --> 00:03:51,335
Zaista si nadmašila samu
sebe svime ovime. -Znam!
53
00:03:51,596 --> 00:03:52,984
Sjajno je, zar ne?
54
00:03:53,852 --> 00:03:55,110
Pridruži mi se.
55
00:03:55,458 --> 00:03:58,800
Zapravo, moram
razgovarati s tobom o nečemu.
56
00:03:59,103 --> 00:04:02,576
Ovako ćeš me zaprositi?
Daj da se barem odjenem.
57
00:04:03,835 --> 00:04:08,089
Zaprosim? -Zapravo,
nekako je slatko. Hajde, onda...
58
00:04:08,478 --> 00:04:12,255
Ne, Ruby, nisam...
-U redu je! Samo postavi pitanje.
59
00:04:12,429 --> 00:04:16,161
Ruby, mislim da ne znaš
što se događa. -Ma, znam!
60
00:04:16,422 --> 00:04:19,807
Mislim da ne znaš.
-Vjeruj mi, znam!
61
00:04:21,891 --> 00:04:23,714
Znaš da prekidam s tobom?
62
00:04:26,665 --> 00:04:28,618
Dobra! -Ne, Ruby, stvarno.
63
00:04:31,439 --> 00:04:33,696
Anguse, prestani, nije smiješno.
64
00:04:33,740 --> 00:04:35,390
Ne bi ni trebalo biti.
65
00:04:35,519 --> 00:04:36,821
Bar ne namjerno.
66
00:04:39,772 --> 00:04:42,724
Ne želim više biti s tobom.
67
00:04:43,375 --> 00:04:44,936
Ne govori to!
68
00:04:45,849 --> 00:04:48,888
Čuj, ti si sjajna
i nisi ništa pogriješila.
69
00:04:49,147 --> 00:04:52,099
Iskreno, uopće
nije stvar u tebi, nego...
70
00:04:52,141 --> 00:04:56,135
Bolje ti je da ne kažeš
"nije stvar u tebi, nego u meni".
71
00:04:57,698 --> 00:04:58,782
Samo kažem.
72
00:05:01,995 --> 00:05:03,427
Ali ja te volim.
73
00:05:06,811 --> 00:05:08,331
Znam.
74
00:05:12,716 --> 00:05:15,276
Svratit ću po svoju zubnu udlagu.
75
00:05:24,477 --> 00:05:25,561
Uživaj.
76
00:05:28,818 --> 00:05:31,335
Završili smo vaš današnji tretman.
77
00:05:32,073 --> 00:05:34,894
Uzmite si vremena koliko trebate.
78
00:05:38,235 --> 00:05:40,189
Opustite se.
79
00:06:00,675 --> 00:06:04,016
Faza poricanja
80
00:06:06,186 --> 00:06:07,359
Zdravo!
81
00:06:09,355 --> 00:06:10,527
Ruby, jesi li tu?
82
00:06:10,875 --> 00:06:12,003
Ne!
83
00:06:25,241 --> 00:06:26,500
Ima koga?
84
00:06:33,661 --> 00:06:35,353
Ruby! -Ne!
85
00:06:37,568 --> 00:06:41,647
Donijela sam...
Ništa se ne vidi ovdje.
86
00:06:52,802 --> 00:06:54,799
Donijela sam ti neke stvari.
87
00:06:55,363 --> 00:07:00,181
Donijela sam ti
čaja i kave.-Neću kavu.
88
00:07:00,397 --> 00:07:04,868
Daj skini kapuljaču da ti vidim
to lijepo lice... -Ne! -Zaboga!
89
00:07:15,806 --> 00:07:16,891
Dobro sam.
90
00:07:19,016 --> 00:07:20,102
Ne diraj me.
91
00:07:20,493 --> 00:07:22,663
Želiš razgovarati o tome? -Ne!
92
00:07:26,223 --> 00:07:29,520
Što kažeš na tuširanje? Pranje!
93
00:07:30,172 --> 00:07:32,602
Rekoh ti da sam dobro.
94
00:07:38,027 --> 00:07:40,154
Faza poricanja. Shvaćam!
95
00:07:40,806 --> 00:07:44,885
Dobro, onda...
Ako se nećeš tuširati,
96
00:07:45,057 --> 00:07:47,228
što kažeš na osvježivač zraka?
97
00:07:47,446 --> 00:07:50,615
Slobodno potroši čitav sprej.
98
00:07:58,515 --> 00:08:00,163
Odoh, onda.
99
00:08:07,411 --> 00:08:08,974
Stvarno?
100
00:08:15,050 --> 00:08:19,174
Faza "pročišćenja"
101
00:08:22,211 --> 00:08:23,297
Ruby?
102
00:08:23,427 --> 00:08:24,816
U spavaćoj sam sobi!
103
00:08:28,766 --> 00:08:31,066
Napravila sam najdraže ti kolače!
104
00:09:03,531 --> 00:09:07,091
Hej, Rubes... Što radiš?
105
00:09:09,433 --> 00:09:12,516
Pročišćavam
stan od svega što je njegovo.
106
00:09:14,382 --> 00:09:16,769
Baš super!
107
00:09:17,724 --> 00:09:18,808
Vatra?
108
00:09:20,241 --> 00:09:23,366
Možda bi bolje bilo da
jednostavno sve baciš
109
00:09:23,409 --> 00:09:27,924
umjesto da spaljuješ u stanu.
-Ne, ne! Spaljivanje je bolje.
110
00:09:28,183 --> 00:09:31,482
Tako će njegova
loša energija zauvijek nestati.
111
00:09:31,699 --> 00:09:34,348
Shvaćam, ali...
112
00:09:34,520 --> 00:09:40,336
Prilično je opasno
paliti vatru u spavaćoj sobi.
113
00:09:40,857 --> 00:09:43,679
Ma, u redu je,
to je samo mala vatrica.
114
00:09:45,806 --> 00:09:47,716
Što ako se pomirite?
115
00:09:49,407 --> 00:09:50,493
Što?
116
00:09:51,186 --> 00:09:55,050
Ako se pomirite, htjet ćeš
neke od tih stvari, zar ne?
117
00:09:57,350 --> 00:10:00,258
O, Bože! Što sam to učinila?
118
00:10:00,649 --> 00:10:02,429
Ne diraj!
119
00:10:02,516 --> 00:10:04,208
Pusti to! Čekaj!
120
00:10:04,513 --> 00:10:06,724
Anguse! On gori!
121
00:10:09,026 --> 00:10:11,932
Ne diraj to! Možemo ga spasiti!
122
00:10:17,272 --> 00:10:18,792
Što sam to učinila?
123
00:10:37,324 --> 00:10:38,888
U komi sam.
124
00:10:39,929 --> 00:10:41,404
Znam.
125
00:10:42,141 --> 00:10:44,703
Zdravo! Dobra vijest! Ustala je.
126
00:10:45,050 --> 00:10:48,306
Loša vijest, palila je
vatru u spavaćoj sobi.
127
00:10:48,956 --> 00:10:50,302
Moram vidjeti to.
128
00:10:51,127 --> 00:10:52,211
U redu!
129
00:10:54,641 --> 00:10:56,031
Otvori vrata, Ruby!
130
00:10:56,074 --> 00:10:57,550
Faza bijesa
131
00:10:59,243 --> 00:11:02,628
Razvalit ću vrata
ako ne otvoriš! Ruby!
132
00:11:03,757 --> 00:11:07,446
Nina, baš je lijepo vidjeti te.
-Što to imaš na sebi?
133
00:11:07,490 --> 00:11:11,395
Što? Moj Ravenclawov ogrtač.
-Ti uopće nisi Ravenclaw.
134
00:11:11,439 --> 00:11:14,260
U redu, nisam neko
vrijeme prala rublje.
135
00:11:14,304 --> 00:11:16,127
Zaboga! -Samo naprijed.
136
00:11:16,517 --> 00:11:18,079
Donijela sam vino.
137
00:11:18,471 --> 00:11:19,990
Baš mi to treba.
138
00:11:20,424 --> 00:11:22,290
Više ne spaljuješ stvari?
139
00:11:22,681 --> 00:11:25,849
Ne. Čula si za to? -Naravno.
140
00:11:25,978 --> 00:11:29,147
Bit će ti drago čuti da
sam prestala. -Dobro!
141
00:11:29,234 --> 00:11:32,663
Nije se upalio požarni alarm? -Ne.
Ugasila sam vatru na vrijeme.
142
00:11:32,706 --> 00:11:36,005
Zaboga! -Nije to bio
moj najsvjetliji trenutak.
143
00:11:36,092 --> 00:11:37,610
Bit ćeš u redu.
144
00:11:38,782 --> 00:11:39,954
Bože moj...
145
00:11:43,167 --> 00:11:45,598
U redu, samo naprijed!
146
00:11:45,727 --> 00:11:47,377
Natoči mi još. -Može.
147
00:11:49,807 --> 00:11:51,109
Hvala.
148
00:11:53,323 --> 00:11:54,495
Nazdravimo...
149
00:11:55,102 --> 00:11:56,752
Kvragu, Ruby!
150
00:11:56,839 --> 00:11:58,618
Možda da malo usporiš?
151
00:12:00,181 --> 00:12:04,954
Nije nužno. Znaš zašto?
-Zašto? -Jer mi je bolje.
152
00:12:05,258 --> 00:12:07,125
Stvarno? -Iskreno.
153
00:12:07,211 --> 00:12:09,642
Totalno sam preboljela... To.
154
00:12:10,988 --> 00:12:12,203
Stvarno?
155
00:12:14,894 --> 00:12:17,758
Totalno si preboljela... -Prestani!
156
00:12:17,802 --> 00:12:19,842
Što? -Ne izgovaraj njegovo ime.
157
00:12:20,449 --> 00:12:21,708
Čije ime?
158
00:12:22,663 --> 00:12:25,007
Onoga čije ime nećemo izgovoriti.
159
00:12:25,050 --> 00:12:28,566
Lika s kojim si
provela tri godine? -Da.
160
00:12:29,694 --> 00:12:31,344
Koji te nije zaprosio?
161
00:12:32,081 --> 00:12:34,990
Nina, nemoj...
-Nakon toliko vremena.
162
00:12:36,466 --> 00:12:38,766
Želiš reći? Da ja kažem?
163
00:12:40,415 --> 00:12:41,500
Angus.
164
00:12:47,185 --> 00:12:52,091
Zašto si mu morala izgovoriti ime?
Ne želim više razmišljati o njemu!
165
00:12:52,568 --> 00:12:54,391
Tvoj život nije završio!
166
00:12:54,477 --> 00:12:57,645
Znam da je to koma, a on je
apsolutni kreten jer te ostavio,
167
00:12:57,689 --> 00:12:59,252
ali bit ćeš u redu!
168
00:12:59,382 --> 00:13:00,510
Ali volim ga.
169
00:13:02,203 --> 00:13:05,892
Super si sama. I prebrodit ćeš to.
170
00:13:06,630 --> 00:13:08,540
Blokirao me na "Instagramu"
171
00:13:08,627 --> 00:13:11,708
i uklonio me sa
zajedničkog računa na "Spotifyju".
172
00:13:13,792 --> 00:13:14,920
Ideš!
173
00:13:15,353 --> 00:13:17,047
Oprosti, krenulo me.
174
00:13:18,175 --> 00:13:21,517
"Spotify", draga!
-To je zaista brutalno.
175
00:13:23,557 --> 00:13:25,032
Neću te više udarati!
176
00:13:26,118 --> 00:13:27,377
Bit ćeš u redu.
177
00:13:28,808 --> 00:13:30,675
Bit ćeš dobro, draga.
178
00:13:32,585 --> 00:13:33,670
Ruby?
179
00:13:35,145 --> 00:13:37,706
Kad si se posljednji put istuširala?
180
00:13:37,967 --> 00:13:39,225
Ne znam.
181
00:13:40,007 --> 00:13:41,307
Baš smrdiš!
182
00:13:43,652 --> 00:13:47,342
Faza prihvaćanja
183
00:13:51,985 --> 00:13:54,113
Što uopće reći u intervenciji?
184
00:13:54,633 --> 00:13:57,975
Reci Ruby kako njezino
ponašanje utječe na tebe.
185
00:13:58,019 --> 00:14:02,013
Reci joj da ti ide na
živce i da se mora dobiti.
186
00:14:02,836 --> 00:14:04,140
Ne baš.
187
00:14:04,877 --> 00:14:09,304
Moraš joj reći da njezina
tuga rastužuje i tebe
188
00:14:09,348 --> 00:14:11,865
i da zato više ne smije biti tužna.
189
00:14:13,167 --> 00:14:17,638
U životu nisam čula ništa gluplje.
-A tvoje je puno bolje? -Da.
190
00:14:17,724 --> 00:14:18,895
Čujem vas, znate?
191
00:14:31,092 --> 00:14:33,609
Što radiš? -Ništa! Samo provjeravam.
192
00:14:33,652 --> 00:14:37,949
Što provjeravaš? -Ma, znaš...
Ima li mirisa, požara, tableta.
193
00:14:37,993 --> 00:14:39,556
Neuobičajenih stvari.
194
00:14:39,642 --> 00:14:43,071
Ne idi u spavaću sobu,
nisam još uklonila oltar.
195
00:14:45,502 --> 00:14:47,716
Šalim se! Ma, dajte!
196
00:14:48,974 --> 00:14:50,058
U redu...
197
00:14:50,406 --> 00:14:52,316
Ozbiljno! Dobro sam.
198
00:14:52,359 --> 00:14:57,698
Strašno me pogodilo to,
ali preboljela sam Angusa.
199
00:14:58,002 --> 00:15:00,909
Ustvari, sasvim sam
završila s tipovima.
200
00:15:01,257 --> 00:15:03,686
Stvarno? Igrat ćeš za drugu ekipu?
201
00:15:03,730 --> 00:15:05,901
Neću igrati ni za jednu ekipu.
202
00:15:06,248 --> 00:15:07,507
Samo malo!
203
00:15:07,941 --> 00:15:10,806
Hoćeš reći da ti, Ruby,
204
00:15:10,849 --> 00:15:14,755
cura koja posljednjih 10 godina
planira svoje vjenčanje,
205
00:15:14,799 --> 00:15:17,272
a nikada nije bez dečka
bila dulje od mjesec dana,
206
00:15:17,316 --> 00:15:20,353
odjedanput odustaje
od muškaraca? -Tako je.
207
00:15:20,441 --> 00:15:22,349
Ne vjerujem ti. -Ne moraš.
208
00:15:22,394 --> 00:15:25,258
U redu jer ne vjerujem!
-Dobro! -Sjajno! -Baš fino.
209
00:15:25,302 --> 00:15:26,388
Fantastično...
210
00:15:26,603 --> 00:15:29,252
Kako bilo...
Što ćemo večeras raditi?
211
00:15:29,816 --> 00:15:31,508
Idemo plesati u klub?
212
00:15:31,640 --> 00:15:35,024
Meni odgovara bilo što.
-Mogla bih plesati. -Ne!
213
00:15:35,068 --> 00:15:39,060
Funkcionalna si tek posljednjih
pet minuta. Ne idemo van.
214
00:15:39,103 --> 00:15:44,311
Ma, daj! Ja slavim
jer slobodna sam.
215
00:15:44,703 --> 00:15:49,260
Idemo se zabaviti!
-Tako je! Večer s curama!
216
00:15:49,304 --> 00:15:52,516
Mogu pitati brata ima li
za nas stol u svom restoranu.
217
00:15:52,557 --> 00:15:54,513
Stvarno? Večera je dosadna.
218
00:15:54,556 --> 00:15:57,377
Meni se ide van.
-Možemo poslije izaći.
219
00:15:57,766 --> 00:15:59,677
Da, prvo večera!
220
00:15:59,980 --> 00:16:02,542
Polako ćemo vratiti Ruby u društvo.
221
00:16:02,628 --> 00:16:05,927
A Gavin je jedan od
najboljih chefova u gradu.
222
00:16:06,015 --> 00:16:07,880
Nemoguće je dobiti stol...
223
00:16:08,010 --> 00:16:11,308
Shvaćamo, Sophie,
prestani se hvalisati! -Nisam!
224
00:16:11,308 --> 00:16:13,913
Šuti! -Budi tiho! -Neću! -Idi u kut.
225
00:16:14,433 --> 00:16:15,519
U redu!
226
00:16:15,561 --> 00:16:18,774
Dakle, večera, a onda zabava!
227
00:16:19,382 --> 00:16:22,203
Daj, Emma, znaš
da želiš plesati s nama.
228
00:16:22,767 --> 00:16:27,672
Znaš da želiš plesati s nama!
229
00:16:27,672 --> 00:16:30,536
U redu, idemo van!
230
00:16:31,925 --> 00:16:34,096
Ali ne izlazim u ovome.
231
00:16:34,140 --> 00:16:36,049
Ja mogu van ovako. -I ja.
232
00:16:36,917 --> 00:16:38,870
Ne...
233
00:16:40,258 --> 00:16:42,299
Izgledaš kao nebo. -Što?
234
00:16:42,558 --> 00:16:45,857
To je košulja s oblacima?
-Moja sretna košulja!
235
00:16:46,031 --> 00:16:47,767
U redu, presvući ću se.
236
00:16:47,897 --> 00:16:52,107
Ali obećajte mi da će večeras
biti genijalno, treba mi to.
237
00:16:52,238 --> 00:16:53,409
Zvuči opasno.
238
00:16:53,496 --> 00:16:55,363
U to ime! -Živjeli!
239
00:17:17,498 --> 00:17:20,841
Idite vi, stižem za sekundu.
240
00:17:28,522 --> 00:17:30,735
Kako je moj superdečko?
241
00:17:31,127 --> 00:17:35,770
Baš nezgodno, ali vratit ću
se poslije da se zabavimo.
242
00:17:36,596 --> 00:17:40,978
Ma daj! Kupio si kostime?
Baš si kreativan!
243
00:17:42,716 --> 00:17:45,016
Vidimo se poslije da se malo...
244
00:17:46,621 --> 00:17:48,182
Jebeni gade!
245
00:17:48,227 --> 00:17:50,657
Hoću reći, vidimo se poslije, bok!
246
00:17:58,471 --> 00:18:01,682
Zdravo, Gavine!
-Hej, Emma! Lijepo je vidjeti te.
247
00:18:01,724 --> 00:18:06,022
Restoran izgleda sjajno. -Hvala.
Rezervirani smo mjesecima unaprijed.
248
00:18:06,066 --> 00:18:09,060
Ruby, znam da ti je
teško u zadnje vrijeme,
249
00:18:09,147 --> 00:18:12,013
nadam se, stoga,
da ćeš večeras uživati.
250
00:18:12,056 --> 00:18:14,746
Dakle, Sophie
ti je rekla što je bilo?
251
00:18:14,877 --> 00:18:16,395
Da, sve mi je rekla.
252
00:18:17,350 --> 00:18:18,566
Svaki detalj!
253
00:18:20,172 --> 00:18:25,424
I ja sam to već proživio.
Želim da znaš, prebrodit ćeš to!
254
00:18:25,727 --> 00:18:28,115
Hvala, Gavine, već sam prebrodila.
255
00:18:28,157 --> 00:18:33,323
Upamti! Katkad je prava
sreća ne dobiti nešto što želiš.
256
00:18:35,449 --> 00:18:37,794
Rekla mi je to Njegova Svetost.
257
00:18:37,836 --> 00:18:39,008
Hvala, Gave!
258
00:18:39,355 --> 00:18:40,788
Može runda pića?
259
00:18:41,699 --> 00:18:43,652
Dame... Ovo je Sven!
260
00:18:44,174 --> 00:18:47,473
Naš je najbolji konobar i
pobrinut će se za vas večeras.
261
00:18:47,557 --> 00:18:49,425
Što god trebate!
262
00:18:50,901 --> 00:18:52,550
Sophie! -Oprosti!
263
00:18:52,594 --> 00:18:54,373
Klepetalo opet u akciji!
264
00:18:54,547 --> 00:18:56,413
Koje si moje tajne odala?
265
00:18:56,456 --> 00:18:58,714
Čini se da je Gav prošao tegobe.
266
00:18:58,757 --> 00:19:00,927
Da! Ako si mislila da je
Ruby u živčanom slomu,
267
00:19:00,971 --> 00:19:05,094
Gavin je bio puno gori. -Mislite
da sam imala živčani slom?
268
00:19:05,138 --> 00:19:06,439
Da. -Apsolutno!
269
00:19:06,829 --> 00:19:08,870
Dakle! Kao prvo...
270
00:19:09,432 --> 00:19:10,693
Dobro došli!
271
00:19:11,083 --> 00:19:12,949
Ja sam vaš konobar, Sven.
272
00:19:13,471 --> 00:19:17,290
Samo me pozovite čim nešto
zatrebate. Dobro? Dobro!
273
00:19:18,157 --> 00:19:21,196
Chef je pripremio
za vas sljedove večeras,
274
00:19:21,196 --> 00:19:23,366
pa nema potrebe da naručujete.
275
00:19:23,453 --> 00:19:25,667
Uskoro ću vam donijeti predjela,
276
00:19:25,710 --> 00:19:28,227
ali vjerujem da ste ipak žednije.
277
00:19:28,357 --> 00:19:31,266
Da! -Kao da si mi
pročitao misli, Svene.
278
00:19:31,307 --> 00:19:35,085
Želite nešto specifično
ili da vas iznenadim?
279
00:19:35,649 --> 00:19:38,383
Mislim da je
iznenađenje uvijek u redu.
280
00:19:38,427 --> 00:19:41,682
Pod uvjetom da ima
određenu količinu alkohola.
281
00:19:41,724 --> 00:19:42,897
Kako zločesto!
282
00:19:43,592 --> 00:19:45,198
Vraćam se momentalno.
283
00:19:45,415 --> 00:19:48,496
Nego, sviđa mi se,
sviđa mi se, sviđa mi se!
284
00:19:49,755 --> 00:19:50,841
Idemo!
285
00:19:51,100 --> 00:19:52,532
Kako zločesto!
286
00:19:53,183 --> 00:19:57,265
Zločesta Nina. -Sjajan nadimak!
-Zločesta Nina! Savršeno!
287
00:19:57,307 --> 00:19:59,304
Ne... Još sam ljuta na tebe.
288
00:19:59,391 --> 00:20:00,519
Oprosti!
289
00:20:02,645 --> 00:20:05,814
Rekla sam vam da sam sa sestrom
išla kupovati haljine ze djeveruše?
290
00:20:05,857 --> 00:20:07,810
Ne, kako je to prošlo?
291
00:20:07,897 --> 00:20:09,069
Sve su ružne.
292
00:20:09,199 --> 00:20:12,890
Namjerno je to napravila, kako
bi sva pozornost bila na njoj.
293
00:20:12,890 --> 00:20:17,228
Ipak je ona mlada. -Bez brige,
pobrinula se da to svi znaju.
294
00:20:17,446 --> 00:20:21,308
Baš je gužva, Gavin
zacijelo dobro zarađuje.
295
00:20:21,482 --> 00:20:23,219
Ne! -Bože!
296
00:20:24,433 --> 00:20:25,561
Što je bilo?
297
00:20:29,642 --> 00:20:31,724
Moram ići...
298
00:20:33,201 --> 00:20:34,591
Na zahod.
299
00:20:36,586 --> 00:20:40,102
Sophie... Možeš sa mnom, molim te?
300
00:20:42,185 --> 00:20:44,140
U redu. -Super!
301
00:20:47,610 --> 00:20:49,998
Vas dvije nastavite s razgovorom.
302
00:20:50,258 --> 00:20:52,299
Ovako... -Zaboga!
303
00:20:52,299 --> 00:20:53,904
Zdravo! -'Jutro!
304
00:20:57,420 --> 00:21:01,022
Što je to bilo? -Treba je
držati za ruku dok tiska?
305
00:21:03,019 --> 00:21:04,755
Ma, što to bi? -Ne znam.
306
00:21:08,966 --> 00:21:11,613
Jesi li dobro?
Kao da si odsutna večeras.
307
00:21:11,656 --> 00:21:15,085
Vidjela si tko je upravo ušao?
-U zahod? -Ma, ne u zahod!
308
00:21:15,128 --> 00:21:16,474
U restoran. -Tko?
309
00:21:16,951 --> 00:21:20,380
Angus! -Ma daj! Šališ se?
310
00:21:20,554 --> 00:21:25,068
Gad je s curom. -Sranje. Sigurno
je on? Možda samo nalikuje na njega.
311
00:21:25,328 --> 00:21:28,757
Zaboga, jedva je prošlo mjesec
dana, sjećam se kako izgleda!
312
00:21:28,800 --> 00:21:31,099
Sjedi sprijeda s nekom ženskom.
313
00:21:31,230 --> 00:21:32,490
Moramo reći Ruby.
314
00:21:32,620 --> 00:21:34,790
Zar se šališ? Ne budi blesava!
315
00:21:35,831 --> 00:21:38,263
Oprostite.
316
00:21:39,911 --> 00:21:41,344
Ugodna vam večer!
317
00:21:44,556 --> 00:21:47,941
Prošli je tjedan ludjela
na spomen njegova imena,
318
00:21:47,984 --> 00:21:51,413
a ti bi da joj kažem da
je ovdje s drugom curom?
319
00:21:51,586 --> 00:21:54,234
Kaže da je sada dobro.
-A ti vjeruješ? -Imaš pravo.
320
00:21:54,277 --> 00:21:55,841
Što ćemo? -Ne znam.
321
00:22:01,829 --> 00:22:04,304
Možeš brata zamoliti da ga pomakne?
322
00:22:04,433 --> 00:22:06,170
Mislim da ne može to.
323
00:22:06,734 --> 00:22:07,906
Šteta.
324
00:22:11,552 --> 00:22:13,157
Mogla bih ga pitati.
325
00:22:13,375 --> 00:22:17,454
Sjajno! Ti ga makni odande,
a ja ću odvući Rubynu pozornost.
326
00:22:17,454 --> 00:22:19,755
Čekaj! -Što je? -Moram piškiti.
327
00:22:20,016 --> 00:22:24,140
Zaboga, požuri se! -Na novoj sam
dijeti, pijem 4 litre vode na dan.
328
00:22:24,269 --> 00:22:25,527
Sophie! -Oprosti!
329
00:22:25,961 --> 00:22:28,435
Zaboga, ne. Ništa od toga.
330
00:22:30,042 --> 00:22:31,257
Gdje je Sophie?
331
00:22:32,429 --> 00:22:34,859
Otišla je porazgovarati s Gavinom.
332
00:22:34,902 --> 00:22:37,290
Vratila si se u
pravo vrijeme za piće.
333
00:22:37,333 --> 00:22:42,020
Što si nam donio, Svene?
-To je moje piće, dame! Slani Miami.
334
00:22:42,194 --> 00:22:44,277
Glavni je sastojak tekila.
335
00:22:44,885 --> 00:22:47,013
Emmin glavni neprijatelj.
336
00:22:47,099 --> 00:22:48,748
Kako misliš? -Ne ide ti.
337
00:22:49,573 --> 00:22:53,391
Ma, mogu ja popiti. Nina ne može.
338
00:22:53,609 --> 00:22:55,866
Bolje podnosim alkohol od tebe.
339
00:22:56,083 --> 00:22:57,993
Kako borbeno! Obožavam to!
340
00:22:58,036 --> 00:23:00,163
Kušajte, da čujem što kažete.
341
00:23:01,161 --> 00:23:02,681
Zdravo, ljepotice.
342
00:23:07,020 --> 00:23:08,409
Kuća časti, Svene?
343
00:23:08,496 --> 00:23:11,882
Da, Gavin časti. -Onda
ih samo nastavi donositi.
344
00:23:12,228 --> 00:23:13,357
Ti...
345
00:23:14,355 --> 00:23:15,527
Oprosti!
346
00:23:19,781 --> 00:23:22,776
Sve u redu, Sophie?
-Da, zašto ne bi bilo?
347
00:23:25,814 --> 00:23:28,201
Uskoro bi nam trebala stići hrana.
348
00:23:28,245 --> 00:23:31,544
Kušaj ovo piće,
Sven je genij. -Baš je dobro.
349
00:23:38,922 --> 00:23:41,266
Razgovarala si s bratom o onome?
350
00:23:41,526 --> 00:23:42,568
Ne baš.
351
00:23:44,391 --> 00:23:45,475
Kako misliš?
352
00:23:46,691 --> 00:23:48,341
Mislim...
353
00:23:48,557 --> 00:23:52,333
Nisam... Uopće.
354
00:23:53,766 --> 00:23:55,024
O čemu vi?
355
00:23:56,456 --> 00:23:58,279
Ma, ni o čemu.
356
00:24:02,836 --> 00:24:04,485
Sven se vratio, dame!
357
00:24:05,875 --> 00:24:09,044
Sviđaju vam se pića? -Sjajna
su, Svene, kao i tvoja usluga.
358
00:24:09,086 --> 00:24:11,734
Jasno mi je zašto
Gavin kaže da si najbolji.
359
00:24:11,777 --> 00:24:13,210
Strašno si ljubazna.
360
00:24:14,599 --> 00:24:18,288
Predjelo dijelite,
a tu su pržena janjeća rebarca,
361
00:24:18,375 --> 00:24:20,415
poput vruće su pustinje,
362
00:24:20,458 --> 00:24:22,975
potom ljute pržene kozice i školjke.
363
00:24:23,061 --> 00:24:25,536
Poput Aquamana su, lijepe i mokre.
364
00:24:25,579 --> 00:24:29,311
Na kraju, tu su pileća prsa
s parmezanom i pestom.
365
00:24:30,267 --> 00:24:31,395
Jebemti!
366
00:24:34,348 --> 00:24:35,735
Nešto nije u redu?
367
00:24:36,517 --> 00:24:38,297
Je li sve u redu, Nina?
368
00:24:39,685 --> 00:24:41,292
Nisi valjda veganka?
369
00:24:42,159 --> 00:24:43,766
Ne, ne...
370
00:24:45,024 --> 00:24:46,717
Samo sam...
371
00:24:49,060 --> 00:24:50,927
Ne smijem jesti parmezan.
372
00:24:52,836 --> 00:24:54,443
A obožavam piletinu.
373
00:24:54,877 --> 00:24:57,307
Zato, jebemti!
374
00:25:02,645 --> 00:25:06,769
U redu, vidjet ću ima
li kotleta bez parmezana.
375
00:25:07,377 --> 00:25:08,808
Hvala, legenda si!
376
00:25:17,706 --> 00:25:19,659
Što je s vas tri?
377
00:25:30,294 --> 00:25:32,290
Emma? -Emma.
378
00:25:38,279 --> 00:25:39,407
Izdaja.
379
00:25:42,141 --> 00:25:43,357
Mrtva si za mene.
380
00:25:47,091 --> 00:25:48,175
Emma?
381
00:25:49,738 --> 00:25:51,257
Ruby...
382
00:25:52,557 --> 00:25:54,425
Što se događa? -U redu...
383
00:25:57,724 --> 00:25:59,765
Obećaj mi da nećeš poludjeti.
384
00:26:00,763 --> 00:26:01,932
U redu.
385
00:26:06,404 --> 00:26:07,836
Angus je ovdje.
386
00:26:23,982 --> 00:26:25,284
Nije problem.
387
00:26:27,107 --> 00:26:28,800
Imaš pravo, u redu je.
388
00:26:28,931 --> 00:26:30,232
U redu je!
389
00:26:33,314 --> 00:26:37,307
Vjerojatno je ovdje s
prijateljima. -Da, s prijateljima!
390
00:26:37,871 --> 00:26:41,474
Večeras je važno naše druženje. -Da!
391
00:26:41,647 --> 00:26:44,772
Ne mogu vjerovati da si
bila tako zabrinuta zbog toga.
392
00:26:44,816 --> 00:26:45,944
S curom je.
393
00:26:46,725 --> 00:26:48,679
Zašto?
394
00:26:51,456 --> 00:26:52,802
Ubit ću ga!
395
00:26:53,323 --> 00:26:54,973
Ne, Ruby, ne idi onamo!
396
00:26:55,145 --> 00:26:56,360
Snimat ću!
397
00:26:57,099 --> 00:26:59,616
O, Bože, u restoranu smo moga brata!
398
00:27:03,089 --> 00:27:05,779
Sranje. Ruby, zdravo!
Što ćeš ti ovdje?
399
00:27:05,823 --> 00:27:08,297
Ma, koji... -Ruby, ovo je Elisha.
400
00:27:08,427 --> 00:27:12,159
Moja je... -Elisha! Ja sam Ruby.
Angusova bivša cura.
401
00:27:12,246 --> 00:27:16,066
Ostavio me prije samo
tri tjedna. -Žao mi je čuti to.
402
00:27:16,196 --> 00:27:19,451
Ruby, prije nego što
nastaviš... -Žao ti je čuti?
403
00:27:19,885 --> 00:27:21,578
Kako ono, Eliza?
404
00:27:22,446 --> 00:27:23,661
Elisha.
405
00:27:24,140 --> 00:27:27,436
Ruby, ne znaš što se
događa... -Jebi se, Anguse!
406
00:27:27,480 --> 00:27:28,913
Znaš što? Eto ti ga.
407
00:27:29,000 --> 00:27:32,299
Ako želiš biti s protuhom
koja će te ostaviti na godišnjicu
408
00:27:32,342 --> 00:27:35,598
dok gola ležiš na
masažnom stolu, samo izvoli!
409
00:27:35,641 --> 00:27:39,460
Ali što tebe briga za to kad
si prljava, smrdljiva kurvetina!
410
00:27:41,891 --> 00:27:43,061
Da!
411
00:27:43,496 --> 00:27:44,973
Ruby...
412
00:27:45,883 --> 00:27:47,836
Elisha je moja nova šefica.
413
00:27:47,880 --> 00:27:50,050
Došli smo proslaviti suradnju.
414
00:27:50,138 --> 00:27:53,089
A, da, nova šefica? Tko je ovaj tip?
415
00:27:54,130 --> 00:27:55,258
Tako je.
416
00:27:58,210 --> 00:28:01,074
Sjećaš se posla na
koji sam se prijavio?
417
00:28:03,808 --> 00:28:05,024
Dobio sam ga.
418
00:28:11,578 --> 00:28:14,269
Elisha, baš mi je drago.
419
00:28:15,745 --> 00:28:16,873
Ne?
420
00:28:17,133 --> 00:28:18,913
Gle, stigla vam je hrana!
421
00:28:18,956 --> 00:28:21,734
Ja ću uzeti to,
hvala. Mljac, gle ti to!
422
00:28:21,865 --> 00:28:23,515
Smijem? To je piletina?
423
00:28:26,943 --> 00:28:28,549
Zaboga...
424
00:28:28,592 --> 00:28:30,849
Moraš kušati, baš je fino!
425
00:28:31,933 --> 00:28:34,103
Što stavljaju u taj umak?
426
00:28:35,058 --> 00:28:39,529
Dakle, ti si nova šefica?
Baš sjajno! Čestitam!
427
00:28:40,441 --> 00:28:44,044
Prestani! -Znaš, on je
sjajan radnik. Stalno radi.
428
00:28:44,086 --> 00:28:47,557
Nikad nije imao vremena
za mene, ali u redu je...
429
00:28:47,558 --> 00:28:50,294
Hej, ti, moramo ići!
-U redu, zdravo!
430
00:28:50,380 --> 00:28:52,810
Dame, moram vas zamoliti da odete.
431
00:28:52,984 --> 00:28:55,284
Možemo dobiti hranu za van? -Ne.
432
00:28:56,196 --> 00:28:59,234
Požuri se, Nina,
prije nego što me brat ubije!
433
00:29:01,839 --> 00:29:04,573
Oprosti, ona puno pije.
434
00:29:07,480 --> 00:29:08,740
Tužno, zapravo.
435
00:29:09,607 --> 00:29:13,471
U redu... Zato se
prvo jede, onda pije!
436
00:29:16,943 --> 00:29:20,891
Samo malo... Nije
vas varao s tom curom?
437
00:29:21,848 --> 00:29:23,714
Ne, nije.
438
00:29:24,060 --> 00:29:28,098
A vi ste je nazvali kurvom
pred čitavim restoranom.
439
00:29:28,835 --> 00:29:32,349
Tako sam rekla. -Nije vam palo
na pamet pitati ih jesu li na spoju?
440
00:29:32,394 --> 00:29:35,475
Nije, bila sam
malko uzrujana, znate?
441
00:29:40,250 --> 00:29:41,725
Ovo je super!
442
00:29:42,116 --> 00:29:44,417
Jedva čekam da ispričam dečkima.
443
00:29:46,326 --> 00:29:50,276
Izašla sam iz restorana i
bila sam malčice uzrujana.
444
00:29:50,710 --> 00:29:53,314
Kakva sam ja idiotkinja!
445
00:29:53,922 --> 00:29:55,484
Ugodan ti dan.
446
00:29:57,784 --> 00:29:59,391
O, Bože!
447
00:29:59,651 --> 00:30:02,299
Mislim da sam
slomila šaku. -Čulo se!
448
00:30:02,342 --> 00:30:05,770
Sranje! -Daj da vidim.
-Što mi je bilo na pameti?
449
00:30:05,814 --> 00:30:09,850
Jeste li dobro? -Nisi ništa
slomila. -Hvala, doktorice Nina.
450
00:30:09,894 --> 00:30:12,672
Hej! Dobro ste?
-Sve je u redu.
451
00:30:13,235 --> 00:30:16,404
Čuli smo vikanje i došli
smo provjeriti je li sve u redu.
452
00:30:16,404 --> 00:30:17,794
Dobro smo, hvala!
453
00:30:17,880 --> 00:30:22,133
Kompa, kako ti je šaka?
-U redu je, Krokodile Dundee.
454
00:30:22,221 --> 00:30:25,085
Ne trebam tvoju
pomoć, ostavi me na miru!
455
00:30:25,172 --> 00:30:28,383
U redu! Oprostite
ako smo vas uzrujali.
456
00:30:28,515 --> 00:30:33,071
Nisi me uzrujao, Super Mario,
ali sada mi počinješ ići na živce.
457
00:30:33,635 --> 00:30:35,024
O, Mario.
458
00:30:37,628 --> 00:30:40,449
Oprosti zbog mojih prijateljica.
459
00:30:40,493 --> 00:30:43,792
Osim ako se stvarno ne zoveš Mario.
460
00:30:44,616 --> 00:30:45,831
Francesco.
461
00:30:46,439 --> 00:30:49,651
Mario je talijansko ime,
a ja sam Španjolac.
462
00:30:50,432 --> 00:30:51,647
Francesco!
463
00:30:53,167 --> 00:30:56,552
Divno ime. -Hvala. Kako se ti zoveš?
464
00:30:58,808 --> 00:30:59,936
Tvoje ime?
465
00:31:00,849 --> 00:31:02,324
Ja sam Sophie.
466
00:31:03,105 --> 00:31:04,277
Sophie...
467
00:31:04,885 --> 00:31:06,665
Tvoje ime znači mudrost.
468
00:31:07,185 --> 00:31:09,399
Pametna si i lijepa.
469
00:31:16,170 --> 00:31:18,860
Francesco, hvala
što se brineš za nas.
470
00:31:18,948 --> 00:31:20,857
To je baš lijepo od tebe!
471
00:31:21,074 --> 00:31:23,852
Andy je čuo vriskove
tvoje prijateljice.
472
00:31:23,895 --> 00:31:26,109
Zvučalo je kao da kolju lisicu.
473
00:31:26,152 --> 00:31:28,800
Mislili smo da vas pljačkaju.
-Očito nije bilo pljačke.
474
00:31:28,800 --> 00:31:31,969
Oprostite na smetnji, dame,
očito je da ste dobro. -U redu je.
475
00:31:31,969 --> 00:31:34,485
Ne znam baš da je ona u redu, ali...
476
00:31:35,919 --> 00:31:37,091
Hajdemo!
477
00:31:39,824 --> 00:31:43,123
Idemo u klub "Muto's". Potraži me!
478
00:31:45,380 --> 00:31:49,765
Pozdrav! -Smiri se, prijatelju.
-Vidio si je? Zaljubio sam se!
479
00:31:50,502 --> 00:31:51,804
Sophie!
480
00:31:52,628 --> 00:31:55,406
Sjećaš se nas?
-A, da... -Dođi ovamo.
481
00:31:57,880 --> 00:31:59,877
Imamo problem ovdje...
482
00:32:00,094 --> 00:32:03,089
Idemo doma,
mislim da... -Ne!
483
00:32:03,435 --> 00:32:05,693
Sophie, što ti želiš raditi?
484
00:32:07,906 --> 00:32:10,380
Mogla bih izaći. -Mogu si misliti!
485
00:32:10,598 --> 00:32:12,203
Idemo u klub "Muto's".
486
00:32:12,507 --> 00:32:15,068
Ako baš želite.
487
00:32:15,849 --> 00:32:17,107
Da!
488
00:32:17,194 --> 00:32:18,844
Ako baš želite.
489
00:32:19,060 --> 00:32:20,145
Idemo!
490
00:32:22,663 --> 00:32:28,089
Luda si, ali ono s Angusom
bilo je nešto najsmješnije ikad.
491
00:32:28,219 --> 00:32:30,302
Zaboga, kakav urnebes!
492
00:32:30,390 --> 00:32:34,121
Stavit ću odmah na "TikTok".
-Nina! Izbriši to! -Nikad.
493
00:32:35,424 --> 00:32:41,760
Idemo u taj klub? -Da,
Sophie, idemo k Francescu.
494
00:32:41,933 --> 00:32:43,409
Nije Talijan, Ruby!
495
00:32:44,060 --> 00:32:46,621
Smiri se, Sophie, samo se šalimo.
496
00:32:48,183 --> 00:32:50,571
Baš je vruća paella.
497
00:33:42,610 --> 00:33:46,083
Hvala Bogu! Baš sam gladna.
498
00:33:46,257 --> 00:33:49,859
Zašto sam tako gladna? -Izbačene
smo iz restorana moga brata
499
00:33:49,902 --> 00:33:52,853
prije nego što smo
stigle jesti. -A, tako je.
500
00:33:53,723 --> 00:33:56,152
Stvarno sam htjela jesti tu hranu.
501
00:33:56,717 --> 00:33:59,060
Nikad si neću moći priuštiti to.
502
00:33:59,365 --> 00:34:00,667
Bio je ljut?
503
00:34:01,534 --> 00:34:03,966
Definitivno nije bio sretan.
504
00:34:04,399 --> 00:34:06,569
Ostavio mi je glasovnu poruku.
505
00:34:06,613 --> 00:34:09,260
Što kaže? -Saznajmo.
506
00:34:11,127 --> 00:34:12,342
Gavin...
507
00:34:18,807 --> 00:34:21,066
Koji je to bio vrag?
508
00:34:21,109 --> 00:34:24,060
Htio sam učiniti nešto
lijepo za tebe i prijateljice,
509
00:34:24,060 --> 00:34:29,225
a Ruby se pretvori u Denzela iz
"Dana obuke" usred moga restorana!
510
00:34:31,352 --> 00:34:34,824
Ne znam što reći,
ali definitivno ću reći mami.
511
00:34:36,040 --> 00:34:37,558
Kakav kreten.
512
00:34:37,602 --> 00:34:41,596
Oprosti.
-Ne brini se, ponaša se kao beba.
513
00:34:43,115 --> 00:34:46,500
Nina? Kako si? -Steph! Kako si ti?
514
00:34:48,019 --> 00:34:50,232
Izgledaš sjajno. -Hvala, i ti.
515
00:34:50,579 --> 00:34:52,272
Dugo je prošlo. -Da.
516
00:34:55,224 --> 00:34:57,091
Cure, ovo je Steph.
517
00:34:57,221 --> 00:34:59,651
Steph, ovo su Emma, Ruby i Sophie.
518
00:35:01,388 --> 00:35:02,689
Drago mi je.
519
00:35:03,686 --> 00:35:07,116
Donijet ću vam ostatak
narudžbe. -Idem s tobom.
520
00:35:14,147 --> 00:35:16,708
Tako, dakle...
521
00:35:18,488 --> 00:35:22,047
Ninina nova cura?
-I mislila sam da ima neku novu.
522
00:35:22,133 --> 00:35:25,996
Mislim da joj je to bivša.
-Možda je samo prijateljica.
523
00:35:26,040 --> 00:35:29,946
Smije imati i druge prijateljice.
-Smije? -Prijateljice?
524
00:35:29,946 --> 00:35:33,071
Ne... Zagrljaj, poljubac.
Više su od prijateljica.
525
00:35:33,115 --> 00:35:35,458
Imaš prijateljice
izvan naše skupine?
526
00:35:35,502 --> 00:35:40,406
Sophie, opusti se. -Ruby, a ti?
-Nemam, Sophie, smiri se.
527
00:35:40,449 --> 00:35:44,008
Dobre ste si? Imaš ovakve
izlaske za cure s njima?
528
00:35:44,790 --> 00:35:45,961
Ruby, imaš li?
529
00:35:46,092 --> 00:35:47,177
Što to?
530
00:35:47,436 --> 00:35:48,782
Tko je cura?
531
00:35:48,956 --> 00:35:52,255
Bile smo davno zajedno,
super je. -Znala sam!
532
00:35:52,689 --> 00:35:54,513
Ruby, nisi mi odgovorila.
533
00:35:54,599 --> 00:35:57,941
Što je bilo? Činile ste se
prilično zagrijane jedna za drugu.
534
00:35:57,941 --> 00:36:01,282
Upoznala sam drugu. -Da čujemo!
535
00:36:01,760 --> 00:36:05,797
Nisam ništa rekla jer se
nikad prije nisam tako osjećala.
536
00:36:07,836 --> 00:36:10,441
Postaje prilično ozbiljno.
537
00:36:11,223 --> 00:36:14,954
Što? Ozbiljno je, a još
je nismo upoznale? Zašto?
538
00:36:15,216 --> 00:36:16,734
Možda dođe poslije.
539
00:36:17,558 --> 00:36:19,165
Baš uzbudljivo.
540
00:36:21,943 --> 00:36:23,027
Emma.
541
00:36:24,417 --> 00:36:27,238
O, Nina, baš uzbudljivo!
542
00:36:27,846 --> 00:36:29,625
Jedva čekam upoznati je.
543
00:36:31,100 --> 00:36:34,355
Sophie, reći ćeš nešto ili...
544
00:36:35,224 --> 00:36:39,564
Šizi jer sve imamo prijateljice
izvan ove skupine, a ona nema.
545
00:36:39,607 --> 00:36:40,735
Znala sam!
546
00:36:40,823 --> 00:36:44,946
Što će vam prijateljice izvan
ove skupine? Koja je poanta?
547
00:36:44,990 --> 00:36:48,157
To su vam rezervne prijateljice?
-Možemo li zaboraviti to?
548
00:36:48,201 --> 00:36:52,411
Znaš što ti treba, Sophie?
Večeras s Francescom, shvaćaš?
549
00:36:52,975 --> 00:36:56,621
To bi ti moglo pomoći da
se opustiš. -Opuštena sam!
550
00:36:56,795 --> 00:36:58,182
Skroz opuštena.
551
00:36:59,573 --> 00:37:00,919
Sranje, ne opet!
552
00:37:01,352 --> 00:37:05,172
Stavi na razglas.
-Ne želim. -Učini to!
553
00:37:05,475 --> 00:37:08,730
Nema srama.
-Podijeli to s prijateljicama.
554
00:37:12,766 --> 00:37:15,891
Hej, kretenušo, imam sjajne vijesti!
555
00:37:16,022 --> 00:37:19,885
Nakon Rubyna ispada
predstavio mi se lik,
556
00:37:19,929 --> 00:37:22,402
poznati europski bloger o hrani,
557
00:37:22,663 --> 00:37:26,005
koji na "Instagramu"
ima 12 milijuna pratitelja.
558
00:37:26,049 --> 00:37:27,784
Dvanaest milijuna!
559
00:37:28,263 --> 00:37:30,390
Bože, kako te mrzim!
560
00:37:31,516 --> 00:37:33,599
Oprosti!
561
00:37:35,641 --> 00:37:37,333
I ja mrzim tebe, Gavine!
562
00:37:39,677 --> 00:37:41,413
Dvanaest milijuna?
563
00:37:41,586 --> 00:37:43,670
Bit ćeš slavna. -Neslavna!
564
00:37:44,017 --> 00:37:45,493
Da, to je lošije.
565
00:37:46,448 --> 00:37:47,880
Izbriši snimku.
566
00:37:57,863 --> 00:38:00,294
Čekanje u redu. Pravo otkriće!
567
00:38:02,073 --> 00:38:04,113
Ne bi trebalo dugo potrajati.
568
00:38:04,156 --> 00:38:07,368
Nemaš pravo glasa, ne razmišljaš
razborito. -Ma, razmišljam!
569
00:38:07,411 --> 00:38:09,885
Razmišlja razborito, ali ne mozgom.
570
00:38:10,016 --> 00:38:13,182
Da, Francesco! Kako dobro!
571
00:38:15,527 --> 00:38:19,432
Ne, ne... Okreni se. Ozbiljno.
572
00:38:21,951 --> 00:38:23,297
Hvala.
573
00:38:23,471 --> 00:38:25,988
Ozbiljno odustaješ od tipova? -Da.
574
00:38:28,723 --> 00:38:31,848
Sophie, eno Enriquea! -Iglesiasa?
575
00:38:32,716 --> 00:38:35,102
Prestani se glupirati i uvedi nas.
576
00:38:37,316 --> 00:38:38,748
Zacijelo radi ovdje.
577
00:38:39,659 --> 00:38:43,652
Da ga idem pozdraviti? -Da!
-Emma je doslovce rekla to.
578
00:38:43,740 --> 00:38:46,257
Samo ako mu prestanete sprdati ime.
579
00:38:46,300 --> 00:38:48,341
Što fali Enriqueu Iglesiasu?
580
00:38:48,644 --> 00:38:50,120
Baš si bezobrazna.
581
00:38:53,071 --> 00:38:55,892
Mogu bit' tvoj junak, mala...
582
00:38:58,670 --> 00:39:01,534
Mogu te poljubit'
da boljeti prestane...
583
00:39:03,618 --> 00:39:06,526
Zauvijek bit ću uz tebe...
584
00:39:08,609 --> 00:39:12,645
Možeš mi oduzeti dah!
585
00:39:13,818 --> 00:39:15,076
Idiotkinje ste!
586
00:39:15,510 --> 00:39:16,943
Zove se Francesco!
587
00:39:19,591 --> 00:39:22,020
Izgledam li u redu?
588
00:39:22,107 --> 00:39:25,057
Izgledaš sjajno!
-Požuri se, smrzavam se!
589
00:39:27,794 --> 00:39:29,140
Požuri se!
590
00:39:36,647 --> 00:39:38,210
Hajde...
591
00:40:16,708 --> 00:40:17,924
Stigla sam!
592
00:40:18,098 --> 00:40:19,355
Sophie!
593
00:40:19,529 --> 00:40:21,829
Eto te! -Je li to u redu?
594
00:40:22,091 --> 00:40:25,258
Rekao si kamo ideš,
mislila sam da želiš da dođemo.
595
00:40:25,302 --> 00:40:26,995
Naravno. Uđi!
596
00:40:27,906 --> 00:40:30,814
S prijateljicama sam.
Smiju li i one ući?
597
00:40:30,857 --> 00:40:32,810
Ruby se smirila, obećavam.
598
00:40:33,027 --> 00:40:34,373
Naravno.
599
00:40:35,545 --> 00:40:37,324
Andy će biti sretan.
600
00:40:37,454 --> 00:40:39,842
Pobrinut ću se da bude pristojna.
601
00:40:39,929 --> 00:40:41,274
Savršeno!
602
00:40:48,652 --> 00:40:50,172
Sredila sam nam upad!
603
00:40:50,216 --> 00:40:53,644
Napokon ti ovo nečemu
služi. -Svaka čast, Sophie.
604
00:40:53,686 --> 00:40:57,290
Nego, tu je i onaj Andy.
-I? Gotova sam s tipovima.
605
00:40:57,333 --> 00:40:59,894
Čak i sa zgodnim Australcima? -Da.
606
00:41:01,240 --> 00:41:03,670
Sljedeća šala, molim!
607
00:41:03,714 --> 00:41:07,576
Francesco, ovo su moje
prijateljice, Emma, Nina i Ruby.
608
00:41:07,620 --> 00:41:10,527
Zdravo, dame,
lijepo je vidjeti vas opet.
609
00:41:10,571 --> 00:41:12,698
Uđite, pokazat ću vam uokolo.
610
00:41:37,047 --> 00:41:39,130
Dame, za mnom!
611
00:41:46,811 --> 00:41:50,241
Andy, sjećaš se naših
prijateljica otprije?
612
00:41:52,151 --> 00:41:55,189
Smijem te nakratko
ukrasti? -Svakako.
613
00:41:56,360 --> 00:41:58,141
Promatram te, Zorro!
614
00:41:58,748 --> 00:41:59,877
Andy!
615
00:42:02,828 --> 00:42:07,863
Zdravo. -Pokušajmo ovo ponovno.
Ja sam Emma, ovo je Nina, a...
616
00:42:11,161 --> 00:42:13,288
Ona živahna dama je Ruby.
617
00:42:13,592 --> 00:42:14,807
Ruby!
618
00:42:21,578 --> 00:42:22,880
Ruby!
619
00:42:23,574 --> 00:42:24,964
To si ti...
620
00:42:25,267 --> 00:42:28,263
Nadam se da ti je
bolje nego prije, kompa.
621
00:42:29,260 --> 00:42:36,031
Ideš! Bolje bi mi bilo da imam
piće. Imaš što protiv, kompa?
622
00:42:36,682 --> 00:42:38,288
Koji je to bio vrag?
623
00:42:38,419 --> 00:42:40,024
Pogoršalo ti se?
624
00:42:41,022 --> 00:42:42,802
Australski naglasak.
625
00:42:43,540 --> 00:42:44,755
Jedinstveno.
626
00:42:45,145 --> 00:42:48,792
Ne treba mi ovo, odoh! -Ne ideš!
627
00:42:49,573 --> 00:42:50,875
Cuga!
628
00:42:51,917 --> 00:42:54,607
Oprosti, nisam inače ovakva.
629
00:42:55,172 --> 00:42:59,034
Ne brini se, samo
sam htio pomoći. -Znam.
630
00:42:59,078 --> 00:43:02,073
Jer, što da je netko zaista
bio u nevolji? -Shvaćam.
631
00:43:02,073 --> 00:43:03,592
Vi niste bile, ali...
632
00:43:03,635 --> 00:43:05,892
Sljedeći put vjerojatno
neću ništa poduzeti
633
00:43:05,935 --> 00:43:08,366
iz straha od reakcije poput tvoje.
634
00:43:08,409 --> 00:43:11,839
Čuj, taman sam bila
udarila šakom o zid. Vidi...
635
00:43:12,359 --> 00:43:13,574
Sranje.
636
00:43:16,786 --> 00:43:18,609
Mislim da ćeš biti dobro.
637
00:43:18,870 --> 00:43:20,432
Misliš, je li?
638
00:43:20,823 --> 00:43:23,253
On to ozbiljno? -Tako mi se čini.
639
00:43:23,471 --> 00:43:25,944
Ruby, daj, zezam te!
640
00:43:26,466 --> 00:43:29,850
Častim vas sve pićem. Što ćete?
641
00:43:29,980 --> 00:43:32,107
Koktel. -Tekilu! -Alkohol.
642
00:43:33,279 --> 00:43:34,581
Dakle, tekila.
643
00:43:36,186 --> 00:43:37,924
Dosta!
644
00:43:41,307 --> 00:43:42,871
Hvala.
645
00:43:43,522 --> 00:43:45,216
Živjele!
646
00:43:52,638 --> 00:43:56,717
Imam za tebe
iznenađenje. Pazi na stube.
647
00:43:59,016 --> 00:44:02,532
Smijemo na kat?
-Naravno. Poznajem vlasnika.
648
00:44:10,866 --> 00:44:12,863
Stalno radiš ovo s curama?
649
00:44:12,949 --> 00:44:14,728
Nikad!
650
00:44:19,765 --> 00:44:21,848
Predivna si.
651
00:44:23,323 --> 00:44:26,099
Pokazat ću ti
najbolja mjesta u klubu.
652
00:44:30,310 --> 00:44:31,786
Nevjerojatno je.
653
00:44:37,081 --> 00:44:38,904
Živjele!
654
00:44:43,115 --> 00:44:45,198
Kako je, dame? Sve u redu?
655
00:44:46,630 --> 00:44:49,669
Još alkohola, molim, gospon konobar.
656
00:44:49,711 --> 00:44:51,491
Uvalit ćete me u nevolju.
657
00:44:53,054 --> 00:44:54,877
Tiša si nego prije, Ruby.
658
00:44:55,397 --> 00:44:58,089
Pazim da ne izgovorim kakvu glupost.
659
00:44:58,522 --> 00:45:00,042
Zabavan način života.
660
00:45:00,042 --> 00:45:01,431
Moje, moje, moje!
661
00:45:03,253 --> 00:45:04,902
Živjele!
662
00:45:07,984 --> 00:45:10,024
Nisi mi do koljena, Emma.
663
00:45:10,502 --> 00:45:15,232
Večeras lagano,
ne želim se previše napiti.
664
00:45:15,797 --> 00:45:20,441
Imaš li planove poslije?
-Ma, kakve planove?
665
00:45:21,092 --> 00:45:23,782
Svake dvije minute
provjeravaš mobitel.
666
00:45:23,870 --> 00:45:26,127
Tko je tip? -Nitko. Hoću reći...
667
00:45:32,073 --> 00:45:35,328
Malo mi je muka, ali dobro sam.
668
00:45:35,849 --> 00:45:37,151
Zaboga!
669
00:45:37,194 --> 00:45:39,017
Znala sam. Hvala, tekila!
670
00:45:39,060 --> 00:45:41,578
Ti ostani ovdje sa svojim čovjekom.
671
00:45:41,665 --> 00:45:43,618
Emma! Blesava kuja.
672
00:45:44,224 --> 00:45:46,656
To će me naučiti da ne častim.
673
00:45:46,829 --> 00:45:48,391
Početnička pogreška.
674
00:45:49,391 --> 00:45:52,299
Što je izazvalo
tvoju reakciju otprije?
675
00:45:53,904 --> 00:45:56,596
Moram li? -Ne moraš.
676
00:45:56,640 --> 00:45:59,503
Rado ću nastaviti
misliti da si agresivka
677
00:45:59,547 --> 00:46:02,238
koja bez razloga
voli šaketati stvari.
678
00:46:03,409 --> 00:46:04,711
Imaš pravo.
679
00:46:06,100 --> 00:46:11,307
Dobro... Vidjela sam svog bivšeg
dečka prvi put otkako me ostavio.
680
00:46:15,172 --> 00:46:17,299
To je to? -Nije!
681
00:46:17,863 --> 00:46:19,513
Bio je s curom.
682
00:46:23,808 --> 00:46:25,110
Razgovarali ste?
683
00:46:27,368 --> 00:46:28,931
Moglo bi se reći.
684
00:46:32,794 --> 00:46:34,833
Stiže!
685
00:46:41,516 --> 00:46:43,079
Dobro sam.
686
00:46:43,253 --> 00:46:45,814
Da? -Jesam.
687
00:46:46,118 --> 00:46:47,810
Sigurno? -Da.
688
00:46:48,201 --> 00:46:49,850
Ne radi to!
689
00:46:55,753 --> 00:46:57,402
O, dušo...
690
00:47:00,181 --> 00:47:03,392
Stvarno? Ne mogu obaviti ovo u miru?
691
00:47:03,478 --> 00:47:04,824
Smrdiš!
692
00:47:05,216 --> 00:47:06,777
Možemo ići. -U redu!
693
00:47:11,596 --> 00:47:12,897
Emma...
694
00:47:13,766 --> 00:47:15,935
Reći ću ti nešto važno.
695
00:47:18,844 --> 00:47:20,667
Kako si ozbiljna.
696
00:47:22,924 --> 00:47:26,352
Znaš da imam nekog novog? -Da.
697
00:47:27,307 --> 00:47:28,826
Pa...
698
00:47:29,781 --> 00:47:31,691
Mislim da je ona prava.
699
00:47:32,732 --> 00:47:34,425
Zaprosit ću je.
700
00:47:36,811 --> 00:47:39,547
Emma?
701
00:47:41,282 --> 00:47:43,931
Čula si što sam rekla? -Da, dobro...
702
00:47:43,974 --> 00:47:45,102
Emma!
703
00:47:46,099 --> 00:47:48,141
Oprosti! Posao.
704
00:47:48,357 --> 00:47:50,094
Znaš što? Zaboravi!
705
00:47:50,138 --> 00:47:54,304
S kime se god tajno dopisuješ,
očito ti je važniji od mene!
706
00:48:00,641 --> 00:48:02,246
Čekaj, Nina!
707
00:48:02,767 --> 00:48:04,113
Još nisam gotova.
708
00:48:07,498 --> 00:48:09,191
Francesco, jesi li tu?
709
00:48:11,099 --> 00:48:14,008
Oprosti, ljepotice.
-Francesco, čuješ me?
710
00:48:19,477 --> 00:48:23,730
Francesco ovdje.
-Imamo problem ispred.
711
00:48:24,425 --> 00:48:27,681
Imam posla, možeš nazvati Andyja?
712
00:48:27,810 --> 00:48:30,415
On je za šankom.
713
00:48:30,458 --> 00:48:32,324
U čemu je problem?
714
00:48:32,585 --> 00:48:38,444
Nekoliko nezgodnih tipova želi ući.
-U redu, stižem za minutu.
715
00:48:41,526 --> 00:48:43,870
Moram to riješiti, ideš sa mnom?
716
00:48:44,564 --> 00:48:47,255
Mislim da ne bi još trebao izlaziti.
717
00:48:47,645 --> 00:48:50,770
Vjeruj mi, ne želim, ali moram.
718
00:48:51,855 --> 00:48:53,115
Ne zato...
719
00:48:55,068 --> 00:48:56,674
Nego zbog toga.
720
00:48:59,625 --> 00:49:02,794
Oprosti! -Ne ispričavaj
se, to je kompliment.
721
00:49:02,880 --> 00:49:06,656
Okrenut ću se da te ne gledam.
722
00:49:06,699 --> 00:49:08,306
U redu.
723
00:49:12,776 --> 00:49:17,073
Zastori. Auto. Promet.
724
00:49:18,071 --> 00:49:20,068
Ne!
725
00:49:20,719 --> 00:49:22,411
Molim te. Ne!
726
00:49:22,454 --> 00:49:25,058
Dolje! Sjedi!
727
00:49:25,145 --> 00:49:26,925
Daj, maleni prijatelju!
728
00:49:27,880 --> 00:49:29,573
Nije malen!
729
00:49:29,659 --> 00:49:31,656
To ću ja prosuditi.
730
00:49:40,944 --> 00:49:42,507
Kako ti je prijatelj?
731
00:49:42,984 --> 00:49:47,064
Trenutačno je nabrijan.
732
00:49:53,314 --> 00:49:55,310
I ja sam prilično nabrijana.
733
00:50:02,211 --> 00:50:07,853
Znači, vidjela si ih
i počela sipati uvrede?
734
00:50:08,549 --> 00:50:11,326
Jesam. -Ajme!
735
00:50:12,281 --> 00:50:16,360
Onda sam se uspaničila
i pojela njezinu piletinu. -Ma daj!
736
00:50:17,316 --> 00:50:19,096
To je baš gadno.
737
00:50:20,527 --> 00:50:22,265
Što je onda bilo?
738
00:50:22,307 --> 00:50:24,433
Otjerali su nas iz restorana.
739
00:50:24,520 --> 00:50:26,777
Nije čudo da nisi htjela
razgovarati sa mnom.
740
00:50:26,821 --> 00:50:30,206
Završila sam s dečkima.
Bez uvrede. -Ma, ništa!
741
00:50:30,598 --> 00:50:32,507
Katkad je dobro biti sam.
742
00:50:32,550 --> 00:50:36,109
Uživaj u tome.
-Pretpostavljam da si ti solo?
743
00:50:36,456 --> 00:50:39,669
Nije da me zanima!
Jer, ne zanima me, znaš...
744
00:50:39,711 --> 00:50:41,448
Samo me zanima.
745
00:50:42,142 --> 00:50:44,920
Da, solo sam već nekoliko godina.
746
00:50:45,615 --> 00:50:49,174
Namjerno ili si loš dečko?
747
00:50:49,348 --> 00:50:52,863
Da, najgori sam. Pitaj moju bivšu.
748
00:50:53,515 --> 00:50:55,424
Ma, ne, tako je zato što...
749
00:50:55,510 --> 00:50:56,682
Zovu te, šefe.
750
00:50:57,377 --> 00:51:01,370
Znaš da su pozvali Francesca?
-Jesu, ali sad se ne javlja.
751
00:51:01,370 --> 00:51:03,800
Kriva je tvoja
prijateljica. Halo?
752
00:51:04,365 --> 00:51:05,449
Ma daj?
753
00:51:06,099 --> 00:51:07,836
U redu, izlazim za tren.
754
00:51:09,703 --> 00:51:13,306
Možeš pripaziti malo
ovdje? -Nema problema.
755
00:51:13,566 --> 00:51:15,605
Moram riješiti nešto vani.
756
00:51:15,866 --> 00:51:17,776
Smijem s tobom?
757
00:51:17,863 --> 00:51:21,985
Mislim da su me prijateljice
ostavile, a treba mi zraka.
758
00:51:22,550 --> 00:51:24,113
Naravno.
759
00:51:30,493 --> 00:51:32,316
Hajde, moramo se požuriti.
760
00:51:35,007 --> 00:51:36,743
Daj, čovječe, šališ se?
761
00:51:36,786 --> 00:51:41,431
Stalno dolazim ovamo, a odjedanput
imaš problem s mojom odjećom.
762
00:51:42,038 --> 00:51:43,686
Nećeš ući, prijatelju.
763
00:51:43,730 --> 00:51:46,985
Evo ga, napokon! Andy,
reci ovom idiotu da smo u redu.
764
00:51:47,073 --> 00:51:51,456
Neću, Scotte. Jer prošli sam
ti put rekao da se više ne vraćaš.
765
00:51:51,500 --> 00:51:52,716
Ti to ozbiljno?
766
00:51:53,323 --> 00:51:54,625
Riješit ću ovo.
767
00:51:54,711 --> 00:51:56,360
Najozbiljnije.
768
00:51:57,967 --> 00:52:01,223
Ne zaboravi s kime razgovaraš.
Donosim veliku zaradu ovom klubu.
769
00:52:01,307 --> 00:52:03,478
Samo uzrokuješ glavobolju.
770
00:52:03,522 --> 00:52:07,038
Zato, odlazite odavde...
-Pazi kako mi se obraćaš!
771
00:52:07,081 --> 00:52:10,294
Pusti nas unutra, obavit
ćemo što trebamo i odlazimo.
772
00:52:10,336 --> 00:52:15,198
Zaboravio si da je to što si prošli
put donio uzrokovalo predoziranje?
773
00:52:15,198 --> 00:52:17,498
I tebi je spržen mozak?
774
00:52:17,585 --> 00:52:20,145
Pristojno ti kažem, odjebi!
775
00:52:20,883 --> 00:52:23,183
I nikad se ne vraćaj.
776
00:52:26,656 --> 00:52:28,652
U redu... Odlazimo.
777
00:52:28,826 --> 00:52:31,691
Ali, čuvaj se, gade,
jer nismo završili.
778
00:52:52,091 --> 00:52:55,085
Izgledalo je napeto. -Da.
779
00:52:56,474 --> 00:52:59,121
Idioti s previše slobodnog vremena.
780
00:53:01,074 --> 00:53:03,592
Kako to da si ti morao riješiti to?
781
00:53:04,460 --> 00:53:07,151
Pogledaj me... Gle mišiće!
782
00:53:10,016 --> 00:53:11,186
Poslije tebe...
783
00:53:18,740 --> 00:53:23,515
Sjećate se kada se
odvio susret Andyja i Scotta?
784
00:53:25,380 --> 00:53:27,203
Oko 1 sat.
785
00:53:27,290 --> 00:53:31,456
Andy vam je spomenuo
kakvu drogu Scott prodaje? -Ne.
786
00:53:32,716 --> 00:53:34,017
U redu.
787
00:53:35,276 --> 00:53:36,665
Još nešto...
788
00:53:37,620 --> 00:53:43,349
Ne morate detaljno opisivati
tko je koga ljubio i dodirivao.
789
00:53:43,826 --> 00:53:45,735
Nije nam to bitno.
790
00:53:46,516 --> 00:53:49,469
Oprostite, mislila
sam da ja pričam priču,
791
00:53:49,513 --> 00:53:52,464
a rekla bih da je
to prilično relevantno.
792
00:53:53,549 --> 00:53:56,500
U redu... Ako morate.
793
00:53:56,848 --> 00:54:01,144
Sophie smo rekli da se mora
opustiti, pa nas je poslušala.
794
00:54:19,849 --> 00:54:21,500
Sretno sa setom!
795
00:54:22,281 --> 00:54:25,145
To će se ponavljati? -Da.
796
00:54:25,493 --> 00:54:27,141
Idemo drugamo.
797
00:54:31,699 --> 00:54:36,431
Stvarno? Jedanput,
ranije večeras. -Dobro da nisi.
798
00:54:36,995 --> 00:54:38,644
Jebemti život!
799
00:54:38,686 --> 00:54:40,467
O, Bože!
800
00:54:41,378 --> 00:54:42,681
Što je?
801
00:54:44,807 --> 00:54:46,674
Moj bivši!
802
00:54:50,232 --> 00:54:54,052
U redu je, samo ga
ignoriraj. Samo ga izbjegavaj.
803
00:54:56,266 --> 00:54:58,435
Možeš ga prebiti za mene?
804
00:55:00,475 --> 00:55:02,299
Radije ne bih.
805
00:55:04,816 --> 00:55:06,031
Dobro.
806
00:55:08,115 --> 00:55:09,460
Možeš ti to.
807
00:55:18,488 --> 00:55:20,353
Ruby, zdravo!
808
00:55:20,657 --> 00:55:23,306
Anguse... -Što ćeš ti ovdje?
809
00:55:23,522 --> 00:55:27,081
U vezi s onim prije... -U redu je.
810
00:55:27,125 --> 00:55:30,163
Stvarno, zaboravimo
to i krenimo dalje.
811
00:55:30,510 --> 00:55:33,375
Moram se ispričati,
bila sam nepristojna.
812
00:55:33,375 --> 00:55:34,503
Evo te, dragi!
813
00:55:37,542 --> 00:55:38,714
Sranje.
814
00:55:40,493 --> 00:55:41,795
Ja sam Kate.
815
00:55:45,266 --> 00:55:47,265
Kate?
816
00:55:47,568 --> 00:55:52,557
Kate, ovo je Ruby.
Stara prijateljica iz škole.
817
00:55:52,558 --> 00:55:54,382
Drago mi je!
818
00:55:54,816 --> 00:55:58,027
Kakav je Angus bio
u školi? -Ne moramo o tome!
819
00:55:58,115 --> 00:56:00,024
Sigurno je bio štreber!
820
00:56:00,068 --> 00:56:01,977
Bio je pomalo štreber, da.
821
00:56:02,498 --> 00:56:06,969
Imao je najbolji nadimak! Kako ono?
822
00:56:07,663 --> 00:56:10,745
Nešto kao Angus guzoliki.
823
00:56:12,871 --> 00:56:14,781
Ispričavam se...
824
00:56:14,868 --> 00:56:18,167
Ruby, tvoje se prijateljice
pitaju gdje si. -Da...
825
00:56:18,210 --> 00:56:20,770
Vjerojatno bi trebala otići do njih.
826
00:56:20,814 --> 00:56:24,069
Bilo je lijepo vidjeti
te opet, školski druže.
827
00:56:32,402 --> 00:56:34,529
Ostavite poruku nakon signala.
828
00:56:35,007 --> 00:56:37,568
Nina, javi se, molim te!
829
00:56:37,958 --> 00:56:41,214
U baru sam i nema te.
-Prepoznajem taj glas!
830
00:56:42,299 --> 00:56:43,818
Sven? -Da!
831
00:56:43,904 --> 00:56:47,464
Što ćeš ti ovdje?
-Ovdje stalno visim! -Stvarno?
832
00:56:48,115 --> 00:56:52,411
Zaboga, kako je sve prošlo
nakon večere? Baš dramatično!
833
00:56:52,802 --> 00:56:55,623
Nemam pojma gdje su svi.
834
00:56:55,710 --> 00:56:58,401
Moram pronaći Ninu,
ljuta je na mene.
835
00:56:58,531 --> 00:57:01,829
Sjedni, slušam, reci mi svoje tajne.
836
00:57:05,735 --> 00:57:09,902
Rekla je da mi želi reći nešto
važno, ali onda je odjurila.
837
00:57:09,946 --> 00:57:11,985
Da, što je bilo toliko važno?
838
00:57:12,767 --> 00:57:14,936
Ne znam, nisam je čula.
839
00:57:15,719 --> 00:57:18,279
Nisi čula ili nisi slušala?
840
00:57:19,147 --> 00:57:20,493
Oboje.
841
00:57:21,274 --> 00:57:26,307
Farmer je imao
psa koji se zvao Bingo!
842
00:57:30,909 --> 00:57:33,297
Moram je pronaći. -Idem s tobom!
843
00:57:33,341 --> 00:57:36,204
Stvarno? -Ja živim za ovakve stvari!
844
00:57:36,682 --> 00:57:39,243
U redu, idemo. -Samo sekundu.
845
00:57:47,228 --> 00:57:49,269
Sven je spreman, idemo!
846
00:57:51,656 --> 00:57:54,000
Nadam se da se ne
ljutiš što sam se umiješao.
847
00:57:54,086 --> 00:57:56,517
Taj razgovor nije se činio ugodnim.
848
00:57:56,734 --> 00:57:58,297
Znala sam!
849
00:57:58,644 --> 00:58:01,899
Pretpostavljam da mu
to nije šefica otprije?
850
00:58:02,203 --> 00:58:05,241
Kakav gad! Već je krenuo dalje.
851
00:58:05,415 --> 00:58:06,760
Tek smo prekinuli!
852
00:58:06,977 --> 00:58:10,579
Nisu li mu te tri
godine išta značile?
853
00:58:11,057 --> 00:58:14,964
A ja sam podivljala na
pogrešnu osobu. Što mi je?
854
00:58:15,745 --> 00:58:17,828
Ništa ti nije.
855
00:58:19,738 --> 00:58:20,866
Ništa?
856
00:58:21,344 --> 00:58:26,074
On ima novi posao
i novu curu, a ja sam u rasulu.
857
00:58:29,503 --> 00:58:35,406
Čuj... Da me cura s kojom sam
proveo tri godine iznenada ostavila,
858
00:58:35,536 --> 00:58:38,357
a onda je tako
brzo vidim s novi tipom,
859
00:58:38,401 --> 00:58:42,003
mislim da ne bih to
podnio dobro kao ti.
860
00:58:43,782 --> 00:58:45,996
Misliš da dobro to podnosim?
861
00:58:48,297 --> 00:58:49,859
Ne osjećam se tako.
862
00:58:55,458 --> 00:58:56,891
Čuj...
863
00:58:57,802 --> 00:59:03,270
Reći ću ti nešto što pokušavam
zaboraviti posljednje tri godine,
864
00:59:03,574 --> 00:59:05,919
ali trebala bi se osjećati bolje.
865
00:59:06,699 --> 00:59:11,951
Kad sam ja ostavljen,
nisam mogao podnijeti to.
866
00:59:13,383 --> 00:59:19,460
Bio sam toliko slomljen da sam
se odselio 15.000 km od bivše.
867
00:59:22,498 --> 00:59:24,799
Samo se trudiš oraspoložiti me.
868
00:59:25,753 --> 00:59:28,878
Istina, ali to se zaista dogodilo.
869
00:59:30,397 --> 00:59:32,003
Nažalost...
870
00:59:34,477 --> 00:59:37,516
Ne šalim se. -Što?
871
00:59:38,427 --> 00:59:42,810
Doselio si se iz Australije
da se makneš od bivše?
872
00:59:44,807 --> 00:59:46,109
To je pretjerano.
873
00:59:47,454 --> 00:59:48,627
Hvala.
874
00:59:49,365 --> 00:59:52,013
Zašto bi učinio
nešto tako ekstremno?
875
00:59:53,141 --> 00:59:56,829
Pa... Ti si ostavljena
na godišnjicu veze.
876
00:59:57,265 --> 00:59:59,651
Ja sam ostavljen tijekom prosidbe.
877
01:00:00,779 --> 01:00:04,165
Tijekom prosidbe?
-Da, bio sam na koljenu.
878
01:00:04,208 --> 01:00:06,811
Umjesto "da", rekla je "vidimo se".
879
01:00:08,808 --> 01:00:10,198
Sranje!
880
01:00:11,196 --> 01:00:14,538
Sad mi ima smisla
zašto se ni s kime ne viđaš.
881
01:00:15,883 --> 01:00:18,792
I tako si se preselio u London?
882
01:00:19,529 --> 01:00:21,135
Tako to ide, zar ne?
883
01:00:22,698 --> 01:00:25,561
Da, ili podivljaš
na šeficu svog bivšeg.
884
01:00:25,605 --> 01:00:28,079
I jedno i drugo čini mi se prilično razumno.
885
01:00:28,600 --> 01:00:31,725
Vidiš, ipak nisi u takvom rasulu.
886
01:00:32,029 --> 01:00:34,026
Ne! Ti si.
887
01:00:34,894 --> 01:00:37,975
Ne znam bih li trebala
biti s tobom nasamo.
888
01:00:38,019 --> 01:00:42,663
Ma daj, pa nisam te doveo
u jezivu stražnju prostoriju
889
01:00:42,750 --> 01:00:45,138
za koju samo ja znam.
890
01:00:53,036 --> 01:00:55,770
Što radimo?
Trebali bismo tražiti Ninu!
891
01:00:55,857 --> 01:00:59,156
Ovdje je najbolje tražiti!
Odavde se sve vidi!
892
01:01:01,413 --> 01:01:03,583
Dođi zaplesati sa Svennyjem!
893
01:01:03,757 --> 01:01:05,927
Ne želim. -Šteta!
894
01:01:06,404 --> 01:01:09,790
Pazite, ljudi, ova je cura bomba!
895
01:01:09,920 --> 01:01:12,610
Vrijeme je za plesno natjecanje!
896
01:01:16,647 --> 01:01:18,774
O, Bože!
897
01:01:47,766 --> 01:01:48,982
Hajde, mamice!
898
01:02:08,818 --> 01:02:11,466
Dame, sredimo ga!
899
01:02:31,083 --> 01:02:34,208
Nije loše!
Podcijenio sam tvoje pokrete.
900
01:02:34,469 --> 01:02:35,988
Ne znam odakle mi to.
901
01:02:36,292 --> 01:02:38,939
Sad ti trebaš reći
nešto lijepo o mome plesu.
902
01:02:39,026 --> 01:02:42,368
Bio si sjajan. Pomeo
si me s podija. -Prestani!
903
01:02:43,931 --> 01:02:46,969
Nikad je nećemo
pronaći u ovoj gomili!
904
01:02:47,576 --> 01:02:51,569
Nisam ništa htio prije reći...
Ali vidio sam je nedavno.
905
01:02:54,304 --> 01:02:56,170
Što je? Htio sam plesati.
906
01:02:58,383 --> 01:03:00,682
Izgleda tako tužno i usamljeno.
907
01:03:05,024 --> 01:03:07,802
Ako je to tužno,
gdje da se prijavim?
908
01:03:10,102 --> 01:03:13,270
Izgleda zauzeto!
-Idi razgovarati s njom.
909
01:03:15,484 --> 01:03:18,652
Ideš sa mnom? -Još pitaš!
910
01:03:24,816 --> 01:03:26,204
Nina!
911
01:03:26,292 --> 01:03:29,503
Zločesta Nina! Moja najdraža!
Kako si? -Zdravo, Svene.
912
01:03:29,591 --> 01:03:32,411
Zaboravila sam na to.
-Ne smiješ me tako zvati.
913
01:03:32,454 --> 01:03:34,711
Dobro je znati da
nisi više ljuta na mene.
914
01:03:34,755 --> 01:03:38,183
Žao mi je zbog onoga prije.
-Ne želim o tome. -Ja želim!
915
01:03:38,227 --> 01:03:40,267
Oprosti što sam bila kreten.
916
01:03:40,310 --> 01:03:42,784
Reci mi sada što si mi htjela reći.
917
01:03:42,828 --> 01:03:45,258
Emma, ovo je moja cura, Jasmine.
918
01:03:45,953 --> 01:03:50,336
Govorila sam ti o njoj.
Draga, ovo su Emma i Sven.
919
01:03:50,380 --> 01:03:54,113
On je naš konobar. -Istina.
920
01:03:55,891 --> 01:03:57,802
Jasmine... -Idite.
921
01:03:58,061 --> 01:04:00,883
Drago mi je. -I meni.
922
01:04:01,318 --> 01:04:04,140
Jasmine, lijepo je
napokon upoznati te.
923
01:04:04,224 --> 01:04:07,349
Sad mi je jasno zašto
te Nina čuvala od nas.
924
01:04:07,350 --> 01:04:09,954
Hvala ti. Nina stalno govori o tebi.
925
01:04:10,258 --> 01:04:11,647
Stvarno?
926
01:04:12,516 --> 01:04:15,770
Tko bi rekao da si
tako opsjednuta mnome!
927
01:04:18,461 --> 01:04:22,802
Sjećam se što si mi rekla!
Eto, vidiš, dobra sam prijateljica!
928
01:04:22,846 --> 01:04:24,016
Prestani!
929
01:04:24,495 --> 01:04:27,663
Možemo porazgovarati
nasamo na sekundu? -Da.
930
01:04:27,880 --> 01:04:29,269
Ispričajte nas!
931
01:04:33,740 --> 01:04:36,995
Zar si sišla s uma? -Ne bih rekla.
932
01:04:39,208 --> 01:04:42,810
Sranje! Prosidba.
Sretna sam zbog tebe!
933
01:04:42,853 --> 01:04:47,020
Znam, hvala. -Neću ništa
reći, obećavam. -Umukni sad!
934
01:04:47,064 --> 01:04:50,189
Što je s tobom i tajnim
porukama i pozivima?
935
01:04:50,232 --> 01:04:52,141
Misliš da ne primjećujemo?
936
01:04:52,532 --> 01:04:54,746
Samo posao. -Tvoj šef?
937
01:04:56,352 --> 01:04:59,824
Kako znaš? -Jer obraćam
pozornost na prijatelje.
938
01:05:00,258 --> 01:05:03,904
Dokasna si u uredu, imaš
poslovne sastanke vikendom.
939
01:05:03,948 --> 01:05:05,554
Zar nema ni 50 godina?
940
01:05:05,641 --> 01:05:09,156
Ima 49. -Molim te,
reci mi da nije oženjen.
941
01:05:09,633 --> 01:05:11,196
Rastavljen je.
942
01:05:12,194 --> 01:05:13,453
Mislim.
943
01:05:13,974 --> 01:05:15,841
Budi oprezna.
944
01:05:16,665 --> 01:05:19,269
Ne želim da
upropastiš sav svoj trud.
945
01:05:19,355 --> 01:05:22,568
Radiš više nego itko koga
poznajem. Nemoj sjebati!
946
01:05:22,568 --> 01:05:24,260
U redu, neću. -Dobro!
947
01:05:24,911 --> 01:05:28,515
Stvarno je drag,
pravi je džentlmen.
948
01:05:28,948 --> 01:05:32,897
Ali voli igrati igrice u krevetu.
949
01:05:33,592 --> 01:05:35,241
Radila si to?
950
01:05:35,415 --> 01:05:38,583
Voli se igrati
Batmana, ima plašt i sve.
951
01:05:38,757 --> 01:05:41,708
Tko je Batman? -Ja. -Dobro.
952
01:05:42,056 --> 01:05:43,401
On je Žena Mačka.
953
01:05:43,488 --> 01:05:48,696
Ima masku i pripijeni kostim.
-Hvala što si podijelila to sa mnom.
954
01:05:49,044 --> 01:05:51,388
Da mi vidiš tek
ogrebotine na leđima!
955
01:05:51,431 --> 01:05:54,513
Definitivno zadrži
to za sebe. -U redu.
956
01:05:54,642 --> 01:05:57,420
Ali ne moraš njega tajiti pred nama.
957
01:05:57,507 --> 01:06:01,933
Dakle, samo ovo drugo?
Shvaćam. -Molim te. -U redu.
958
01:06:01,933 --> 01:06:03,279
Dođi...
959
01:06:05,579 --> 01:06:06,752
U redu...
960
01:06:07,056 --> 01:06:09,790
Zaboga, zaprosit
ćeš je večeras, ovdje?
961
01:06:09,833 --> 01:06:11,439
Ne večeras, idiotkinjo!
962
01:06:11,482 --> 01:06:14,911
Nemoj ništa govoriti,
najgora si lažljivica ikad.
963
01:06:14,954 --> 01:06:16,777
Zašto sam ti uopće rekla?
964
01:06:21,422 --> 01:06:22,681
Gdje su svi?
965
01:06:23,331 --> 01:06:25,241
Nije nas bilo neko vrijeme.
966
01:06:25,545 --> 01:06:28,105
Zar je toliko prošlo? -Tri sata.
967
01:06:28,757 --> 01:06:30,536
Nisam stekla takav dojam.
968
01:06:35,094 --> 01:06:38,219
Vidjela si Andyja?
-Nisam već neko vrijeme.
969
01:06:38,306 --> 01:06:41,127
Otišao je riješiti
nešto prije nekoliko sati.
970
01:06:41,170 --> 01:06:45,683
Bio je s tvojom prijateljicom.
-S mojom prijateljicom? Kojom?
971
01:06:47,464 --> 01:06:49,069
Oprosti. -U redu je.
972
01:06:49,156 --> 01:06:52,324
Moraš mi ispričati ostatak priče.
973
01:06:53,366 --> 01:06:58,661
Unajmio si čitav restoran,
a straga je čekala čitava obitelj?
974
01:06:58,748 --> 01:07:00,961
Sve su čuli.
975
01:07:01,395 --> 01:07:04,564
Nećeš vjerovati što je još bilo...
976
01:07:05,519 --> 01:07:07,558
Angažirao sam bend.
977
01:07:08,341 --> 01:07:12,941
Čekali su iza zastora da
zasviraju njezinu najdražu pjesmu.
978
01:07:14,199 --> 01:07:18,061
Prestani se smijati mojoj
boli, molim te. -Oprosti.
979
01:07:19,842 --> 01:07:21,534
U redu, nastavi.
980
01:07:23,270 --> 01:07:28,349
Kleknuo sam s pripremljenim
10-minutnim govorom
981
01:07:28,435 --> 01:07:33,253
o tome kako je ona ljubav mog života
i kako ne vidim život bez nje.
982
01:07:33,297 --> 01:07:37,724
Izgovorio sam tri riječi kad je
rekla da me mora prekinuti...
983
01:07:37,941 --> 01:07:41,674
Nije to željena reakcija. -Nimalo.
984
01:07:42,542 --> 01:07:47,924
Rekla mi je da već neko
vrijeme nije zaljubljena u mene.
985
01:07:47,967 --> 01:07:51,005
Onda je otišla. -Sranje.
986
01:07:52,568 --> 01:07:53,740
Piće?
987
01:07:54,564 --> 01:07:55,909
Molim te.
988
01:08:03,375 --> 01:08:08,149
Ostao sam ondje sat vremena
s njezinom i svojom obitelji.
989
01:08:08,279 --> 01:08:10,449
I s jebenim bendom!
990
01:08:12,402 --> 01:08:14,573
Kako bilo...
Prodao sam prsten
991
01:08:14,616 --> 01:08:18,870
i dva tjedna poslije
kupio kartu za London.
992
01:08:18,956 --> 01:08:21,214
Bilo je to prije tri godine.
993
01:08:21,777 --> 01:08:24,772
Svejedno mislim
da je moja priča gora.
994
01:08:25,901 --> 01:08:28,419
Ali gledaj to s vedrije strane...
995
01:08:28,766 --> 01:08:34,407
Da je pristala, ne bi
sada bio ovdje sa mnom.
996
01:08:39,529 --> 01:08:41,005
Da...
997
01:08:42,568 --> 01:08:43,740
Tako je.
998
01:08:48,686 --> 01:08:50,683
Grmljavino odozdo, javi se.
999
01:08:52,203 --> 01:08:53,592
Grmljavino odozdo?
1000
01:08:53,939 --> 01:08:57,281
Grmljavina odozdo?
Zašto te zovu tako?
1001
01:08:57,628 --> 01:08:59,017
Voljela bi znati?
1002
01:09:04,096 --> 01:09:05,181
Što hoćeš?
1003
01:09:05,745 --> 01:09:07,784
Pitam se gdje si čitavu noć.
1004
01:09:09,694 --> 01:09:12,516
Šališ se? Radiš li
više uopće ovdje?
1005
01:09:13,599 --> 01:09:16,204
Mi smo za
šankom na katu. Gdje si ti?
1006
01:09:16,248 --> 01:09:17,767
Već su "oni".
1007
01:09:18,071 --> 01:09:19,286
Stižemo.
1008
01:09:23,453 --> 01:09:25,579
Stvarni svijet zove.
1009
01:09:26,404 --> 01:09:29,443
U redu, učinimo to. -Učinimo to.
1010
01:09:32,349 --> 01:09:33,522
Idemo.
1011
01:09:44,069 --> 01:09:45,589
U redu, da...
1012
01:09:53,270 --> 01:09:56,613
Pa... -Da.
1013
01:10:01,865 --> 01:10:05,682
Osjećao sam se poput
Bastiana, a ti si bila kao Falco!
1014
01:10:05,683 --> 01:10:09,069
Zajedno smo
jahali u Beskrajnu priču! Znaš to!
1015
01:10:09,113 --> 01:10:12,628
Bilo je nevjerojatno kad
sam te pogledala u oči.
1016
01:10:12,672 --> 01:10:17,142
Kao da si lebdio. -Definitivno
sam negdje lebdio. -Ludo!
1017
01:10:18,488 --> 01:10:20,310
To je Angus! -Što?
1018
01:10:21,873 --> 01:10:23,740
Zar nas uhodi?
1019
01:10:23,870 --> 01:10:27,255
Da, to je tip iz bara,
ali ovo je druga ženska.
1020
01:10:28,341 --> 01:10:31,943
Što se događa?
-To je Rubyn friški bivši.
1021
01:10:32,941 --> 01:10:35,849
A već je zaručen? -Nije! -Što?
1022
01:10:35,891 --> 01:10:37,585
Ona nosi prsten.
1023
01:10:37,846 --> 01:10:41,144
Kakav gad! Prekinuo
je s Ruby prije pet minuta.
1024
01:10:41,230 --> 01:10:42,967
Brz je!
1025
01:10:44,399 --> 01:10:48,522
Sretna ti godišnjica, ljubavi.
-Nevjerojatnih godinu dana!
1026
01:10:48,609 --> 01:10:51,516
Mali moj kolačiću!
1027
01:10:56,508 --> 01:10:57,638
Poslije tebe...
1028
01:10:59,850 --> 01:11:03,844
Sudeći po viđenom večeras,
Ruby bi ga vjerojatno ubila?
1029
01:11:03,888 --> 01:11:05,493
Da!
1030
01:11:05,536 --> 01:11:07,794
Moramo pronaći Ruby. -Idemo!
1031
01:11:09,833 --> 01:11:11,482
Nego, hvala ti.
1032
01:11:12,610 --> 01:11:14,086
Na čemu?
1033
01:11:14,174 --> 01:11:18,730
Što si me slušao, razgovarao
i smijao se sa mnom. Bilo je lijepo.
1034
01:11:18,774 --> 01:11:20,510
Bilo je, zar ne?
1035
01:11:21,031 --> 01:11:22,594
Zvučiš iznenađen.
1036
01:11:24,721 --> 01:11:31,578
Stvar je u tome da nije
uvijek lako sjediti i razgovarati.
1037
01:11:32,056 --> 01:11:34,355
Osjećam se...
1038
01:11:35,353 --> 01:11:40,432
Ne znam, dugo je prošlo i...
1039
01:11:40,649 --> 01:11:42,516
Nema smisla što govoriš?
1040
01:11:44,513 --> 01:11:46,292
Hoću reći... -Ruby!
1041
01:11:47,116 --> 01:11:49,199
Napokon, moje prijateljice!
1042
01:11:50,763 --> 01:11:51,977
Zdravo!
1043
01:11:52,628 --> 01:11:57,013
Ruby, moramo ti reći nešto.
-Svene, i ti si tu? -Da, naravno!
1044
01:11:58,444 --> 01:12:01,092
Sad smo povezani. -Sviđa mi se to.
1045
01:12:01,135 --> 01:12:03,566
Donio si hrane iz restorana? -Ne.
1046
01:12:05,172 --> 01:12:07,602
Zdravo, nismo se upoznale. -Nismo.
1047
01:12:07,602 --> 01:12:10,683
Ruby, ovo je moja djevojka,
Jasmine. Draga, ovo je Ruby.
1048
01:12:10,727 --> 01:12:15,328
Baš mi je drago
napokon upoznati te! -I meni.
1049
01:12:16,804 --> 01:12:19,365
Nina, zašto nam je tako dugo tajiš?
1050
01:12:20,057 --> 01:12:21,491
Jer si ti luda.
1051
01:12:22,490 --> 01:12:23,792
Pošteno.
1052
01:12:27,698 --> 01:12:29,086
Što je ovo?
1053
01:12:36,118 --> 01:12:38,375
Zašto me tako gledate?
1054
01:12:41,196 --> 01:12:42,672
Ruby...
1055
01:12:44,495 --> 01:12:46,144
Vidjeli smo Angusa.
1056
01:12:46,491 --> 01:12:47,836
I ja sam.
1057
01:12:48,922 --> 01:12:50,310
I ne smeta ti to?
1058
01:12:50,571 --> 01:12:54,520
Ne znam,
ne čini mi se više toliko važnim.
1059
01:13:01,985 --> 01:13:03,635
Neočekivano!
1060
01:13:04,286 --> 01:13:08,061
Tako je najbolje.
Nitko ne želi dijeliti.
1061
01:13:09,016 --> 01:13:11,534
Kako misliš?
-Vidjela si drugu curu?
1062
01:13:13,531 --> 01:13:15,266
S Angusom? Da.
1063
01:13:15,441 --> 01:13:17,871
Krenuo je dalje, pa što?
1064
01:13:20,432 --> 01:13:23,904
Znaš... -Dakle...
1065
01:13:26,031 --> 01:13:28,419
Slave godišnjicu veze.
1066
01:13:31,282 --> 01:13:33,105
I mislimo da su zaručeni.
1067
01:13:34,669 --> 01:13:35,927
Što?
1068
01:13:41,526 --> 01:13:42,741
Gdje je?
1069
01:13:43,349 --> 01:13:44,911
Ruby!
1070
01:13:45,475 --> 01:13:47,299
Ja ću razgovarati s njom.
1071
01:13:59,581 --> 01:14:01,448
Sigurno želiš učiniti to?
1072
01:14:02,013 --> 01:14:03,182
Idem.
1073
01:14:04,573 --> 01:14:06,352
Vrijedi li, Ruby?
1074
01:14:20,284 --> 01:14:21,586
Gasi.
1075
01:14:25,145 --> 01:14:28,098
Trebam mikrofon. Hvala!
1076
01:14:33,089 --> 01:14:35,302
Zdravo!
1077
01:14:35,605 --> 01:14:37,211
To je sad in...
1078
01:14:37,819 --> 01:14:39,165
O, Bože!
1079
01:14:39,728 --> 01:14:42,681
Oprostite na prekidu.
1080
01:14:44,286 --> 01:14:49,973
Zovem se Ruby i tražim tipa.
1081
01:14:53,141 --> 01:14:58,002
Radi se zapravo
o popriličnom kretenu.
1082
01:15:00,085 --> 01:15:04,772
O tipu kojeg sam
odavno trebala ostaviti.
1083
01:15:05,727 --> 01:15:07,420
Bilo je toliko znakova!
1084
01:15:11,848 --> 01:15:13,974
Nije prvi rekao "volim te".
1085
01:15:16,360 --> 01:15:18,922
Bio je zaista prosječan u krevetu.
1086
01:15:19,659 --> 01:15:22,741
I imao je dulju rutinu
njege kože nego ja.
1087
01:15:23,913 --> 01:15:27,557
Nikada za moj rođendan
nije učinio nešto posebno.
1088
01:15:28,730 --> 01:15:31,682
Nikad me nije
primio za ruku u javnosti.
1089
01:15:31,943 --> 01:15:34,721
Definitivno me
nije ljubio u javnosti.
1090
01:15:38,844 --> 01:15:42,880
Sve sam od sebe dala u našu vezu.
1091
01:15:45,788 --> 01:15:48,002
A njega kao da nije bila briga.
1092
01:15:51,603 --> 01:15:53,557
Kao da nisam bila vrijedna.
1093
01:15:55,336 --> 01:15:56,596
Oprostite...
1094
01:16:02,064 --> 01:16:03,974
Nastavi.
1095
01:16:11,829 --> 01:16:13,045
Ali znate što?
1096
01:16:18,167 --> 01:16:19,382
Vrijedim.
1097
01:16:22,029 --> 01:16:24,849
Vrijedim svake trunke.
1098
01:16:26,630 --> 01:16:30,927
A taj tip, Angus, nije vrijedan!
1099
01:16:33,010 --> 01:16:36,743
Nisi više vrijedan ni
sekunde moga vremena.
1100
01:16:39,607 --> 01:16:44,339
Tražim ga samo zato što
moram nešto reći njegovoj curi.
1101
01:16:46,161 --> 01:16:52,281
Ovdje je negdje, nosi bijelu
košulju i ima plavu kosu.
1102
01:16:52,368 --> 01:16:54,365
Lik kakvog želite pljusnuti.
1103
01:16:54,538 --> 01:16:58,444
Vjerojatno se pokušava
skriti, požurite se pronaći ga.
1104
01:16:58,488 --> 01:17:00,441
Anguse? -Najbolje da odemo.
1105
01:17:00,527 --> 01:17:01,699
Hej!
1106
01:17:02,741 --> 01:17:04,260
Je li ovo on?
1107
01:17:06,907 --> 01:17:09,772
Da! To je on! Hvala!
1108
01:17:10,682 --> 01:17:13,375
Zdravo, Kate.
1109
01:17:14,199 --> 01:17:15,458
Zdravo.
1110
01:17:15,545 --> 01:17:20,363
Moram ti reći da nisam
njegova stara prijateljica iz škole.
1111
01:17:23,010 --> 01:17:26,266
Bivša sam mu djevojka,
zajedno smo bili tri godine,
1112
01:17:26,266 --> 01:17:28,652
a prekinuli smo prije tri tjedna.
1113
01:17:30,823 --> 01:17:33,904
Čujem da si već neko vrijeme s njim.
1114
01:17:34,208 --> 01:17:39,591
Ne osuđujem te, samo sam
htjela da znaš za preklapanje.
1115
01:17:40,545 --> 01:17:44,060
To je istina? -Ma, ona pije...
1116
01:17:52,047 --> 01:17:55,042
Očito ni ona ne
misli da si vrijedan toga.
1117
01:18:01,682 --> 01:18:04,113
To!
1118
01:18:08,453 --> 01:18:11,230
Ne, ne... Zaboga!
1119
01:18:11,839 --> 01:18:13,270
Oprostite!
1120
01:18:14,355 --> 01:18:17,871
Idem ja. Ugodna vam večer!
1121
01:18:19,260 --> 01:18:20,390
Odoh!
1122
01:18:22,081 --> 01:18:23,383
O, Bože!
1123
01:18:32,151 --> 01:18:33,974
Bože moj!
1124
01:18:34,060 --> 01:18:35,536
Jesam li učinila to?
1125
01:18:35,579 --> 01:18:40,007
Bože! -Dođi... -Oprosti!
Zaposjela sam ti klub!
1126
01:18:40,050 --> 01:18:45,085
Ma, ne! Bilo je to najuzbudljivije
što se ikad dogodilo ovdje. Sjajno!
1127
01:18:46,995 --> 01:18:49,641
Osjećam se sjajno. -I trebaš.
1128
01:18:51,855 --> 01:18:54,460
Opa, dan je! Gdje je noć?
1129
01:18:56,152 --> 01:18:58,193
Skoro mi ga je žao.
1130
01:18:59,277 --> 01:19:01,274
Ja ga ne bih previše žalio.
1131
01:19:01,318 --> 01:19:05,353
Postat će slavan. Vidi što mi
je Francesco upravo poslao.
1132
01:19:06,917 --> 01:19:09,651
Jesi ga! Brutalno!
1133
01:19:10,128 --> 01:19:11,647
Baš lijepo za njega.
1134
01:19:11,647 --> 01:19:12,949
Strašna si.
1135
01:19:46,891 --> 01:19:48,453
Kakva noć, ha?
1136
01:19:49,495 --> 01:19:53,966
Nisam to očekivala,
ali dobro je ispala.
1137
01:19:54,964 --> 01:19:57,784
A počelo je tako
što si vikala na mene.
1138
01:19:58,002 --> 01:20:00,693
Znam! Ali, sad smo prijatelji?
1139
01:20:02,473 --> 01:20:03,644
Da.
1140
01:20:04,685 --> 01:20:06,378
Prijatelji smo.
1141
01:20:08,982 --> 01:20:10,891
Pa, jesmo, razmisli...
1142
01:20:11,109 --> 01:20:16,230
Posvađali smo se, prepričavali
si prekide i napili smo se zajedno.
1143
01:20:16,925 --> 01:20:18,922
To nas čini prijateljima.
1144
01:20:21,266 --> 01:20:22,871
Što je?
1145
01:20:25,390 --> 01:20:26,951
Ma, znaš...
1146
01:20:27,732 --> 01:20:30,727
Obično se ne
želim ljubiti s prijateljima.
1147
01:20:31,552 --> 01:20:33,157
Ne?
1148
01:20:36,022 --> 01:20:40,406
Ne bismo li prvo trebali izaći
na spoj? -Večeras se ne računa?
1149
01:20:40,449 --> 01:20:43,054
Spojevi obično završavaju poljupcem.
1150
01:20:44,790 --> 01:20:46,699
Obično je tako.
1151
01:20:50,042 --> 01:20:51,516
Hej, Australija!
1152
01:20:54,382 --> 01:20:55,988
Moramo razgovarati.
1153
01:20:57,420 --> 01:20:58,549
Samo sekundu.
1154
01:21:05,536 --> 01:21:06,708
Što hoćeš?
1155
01:21:07,402 --> 01:21:11,873
Prvo, da se ispričaš, a onda da
me sutra navečer pustiš u klub.
1156
01:21:12,177 --> 01:21:14,738
Ništa od toga.
1157
01:21:15,519 --> 01:21:18,904
Upozorio sam te.
Ne znaš s kime imaš posla.
1158
01:21:19,034 --> 01:21:21,682
Daj, prestani!
Nisi gangster, Scotte.
1159
01:21:21,724 --> 01:21:25,849
Sitan si diler s dvojicom
prijatelja koji opasno izgledaju.
1160
01:21:25,849 --> 01:21:28,323
Zašto ne
nazoveš mamu? Zagrli je.
1161
01:21:31,708 --> 01:21:32,836
Sranje!
1162
01:21:48,679 --> 01:21:50,284
O, Bože!
1163
01:21:51,240 --> 01:21:52,628
Andy...
1164
01:22:11,248 --> 01:22:14,329
Dobra je vijest da
su brzo uhvatili Scotta.
1165
01:22:15,328 --> 01:22:17,802
Iza rešetaka je. -Da.
1166
01:22:23,227 --> 01:22:25,050
Što je onda bilo?
1167
01:22:27,784 --> 01:22:30,693
Nazvala sam Emmu na putu za bolnicu.
1168
01:23:19,564 --> 01:23:23,383
Zašto nam neće reći kako je?
-Sigurna sam da je dobro.
1169
01:23:23,471 --> 01:23:25,120
Dugo je vremena prošlo.
1170
01:23:43,391 --> 01:23:44,998
To je bio Andy?
1171
01:23:45,042 --> 01:23:46,560
Nisam vidio.
1172
01:23:46,951 --> 01:23:49,946
Izgledao je kao on.
-Mislim da je to netko drugi.
1173
01:23:49,990 --> 01:23:51,596
Sigurna si? -Ne znam.
1174
01:23:51,769 --> 01:23:53,549
Bojim se...
1175
01:23:54,417 --> 01:23:56,500
Ništa nismo vidjeli.
1176
01:24:00,493 --> 01:24:02,359
Hej, ljudi, što se događa?
1177
01:24:06,352 --> 01:24:07,524
Jeste li dobro?
1178
01:24:11,951 --> 01:24:14,252
Oprosti! -U redu je.
1179
01:24:14,513 --> 01:24:16,074
Oprosti!
1180
01:24:16,596 --> 01:24:19,460
Dobro si?
-Da. Osim što sam nastrijeljen.
1181
01:24:20,849 --> 01:24:21,933
Gledajte ovo...
1182
01:24:23,540 --> 01:24:25,057
Prilično gangsterski.
1183
01:24:25,319 --> 01:24:27,013
Zašto je toliko trajalo?
1184
01:24:27,099 --> 01:24:30,788
Prvo su me zašili, a onda
sam razgovarao s policijom.
1185
01:24:30,831 --> 01:24:34,086
Otkrili su problemčić s mojom vizom.
1186
01:24:35,302 --> 01:24:37,993
U čemu je problem? -Istekla je.
1187
01:24:39,642 --> 01:24:42,159
Čekaj, što to znači? -Ma, ništa...
1188
01:24:42,246 --> 01:24:45,763
Moram se vratiti u
Australiju čim se oporavim.
1189
01:24:46,630 --> 01:24:50,710
Inače moram u zatvor.
1190
01:25:01,083 --> 01:25:03,948
Hej, ljudi... Još sam živ!
1191
01:25:07,984 --> 01:25:09,199
Jesi.
1192
01:25:54,946 --> 01:25:58,157
Onda smo se ljubili 15-ak minuta.
1193
01:25:58,419 --> 01:26:01,240
Duljina ljubljenja nije relevantna.
1194
01:26:01,326 --> 01:26:04,973
Unatoč rani od
metka, bio je stvarno...
1195
01:26:05,276 --> 01:26:08,182
Ponavljam, nije mi važno znati to.
1196
01:26:17,645 --> 01:26:19,295
Dakle...
1197
01:26:20,641 --> 01:26:22,246
To je sve?
1198
01:26:22,810 --> 01:26:24,503
Mislim da jest.
1199
01:26:24,850 --> 01:26:26,977
Da.
1200
01:26:27,064 --> 01:26:28,974
Nije vam dovoljno opsežno?
1201
01:26:29,016 --> 01:26:30,536
Da, to je čitava noć.
1202
01:26:30,753 --> 01:26:33,270
Da, to je sve.
1203
01:26:34,399 --> 01:26:36,308
Da, to je to.
1204
01:26:41,214 --> 01:26:43,991
Dakle... Svi smo prošli test?
1205
01:26:45,163 --> 01:26:46,422
Možemo ostati?
1206
01:26:48,331 --> 01:26:51,674
Kao prvo, Ruby, moram reći...
1207
01:26:52,975 --> 01:26:55,232
Sjajna priča.
1208
01:26:58,182 --> 01:27:02,091
Ai, upoznali ste tog
tipa tek prije tjedan dana.
1209
01:27:04,520 --> 01:27:08,210
A sada sa šestoro
prijatelja želite ući u Australiju
1210
01:27:08,253 --> 01:27:09,859
kako biste bili s njim.
1211
01:27:10,294 --> 01:27:15,068
Morate shvatiti da
meni to zvuči suludo.
1212
01:27:17,672 --> 01:27:19,321
U redu.
1213
01:27:21,015 --> 01:27:22,620
Ali...
1214
01:27:24,182 --> 01:27:28,349
Nakon razgovora s vama,
Andyjem i svim vašim prijateljima,
1215
01:27:28,696 --> 01:27:31,865
stekao sam dojam da je sve istina.
1216
01:27:33,991 --> 01:27:36,248
Mislim da ćete biti sjajan par.
1217
01:27:40,849 --> 01:27:42,890
Zaboga, hvala vam!
1218
01:27:42,932 --> 01:27:44,060
Sretno.
1219
01:27:44,799 --> 01:27:48,098
Smijem vas zagrliti?
-Bilo bi to neprimjereno.
1220
01:27:49,182 --> 01:27:50,701
Oprostite.
1221
01:28:00,598 --> 01:28:05,978
Perth, Zapadna Australija
1222
01:28:10,058 --> 01:28:13,054
Vidiš, nije tako
loše kad te deportiraju.
1223
01:28:14,224 --> 01:28:17,177
Mislim da bih mogla
ostati ovdje zauvijek.
1224
01:28:18,089 --> 01:28:20,519
Mislim da to možemo srediti.
1225
01:28:30,978 --> 01:28:32,974
Što ćemo s djecom?
1226
01:28:37,880 --> 01:28:39,746
Ljudi, ovamo!
1227
01:29:05,050 --> 01:29:09,217
Sviđaš mi se nekako,
ali ne znam točno zašto.
1228
01:29:10,561 --> 01:29:14,902
NOĆ ZA PAMĆENJE
by CRO DiAMOND
80726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.