All language subtitles for Hell is Empty [2021]_EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,302 --> 00:00:38,302 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:02:54,392 --> 00:02:56,059 You're up. 3 00:02:56,093 --> 00:02:57,928 Vivian. 4 00:03:06,838 --> 00:03:08,972 What should we do now? 5 00:03:09,006 --> 00:03:10,642 We'll take her to Artist. 6 00:03:57,221 --> 00:03:58,723 Who made you? 7 00:04:00,425 --> 00:04:01,626 Nobody. 8 00:04:02,226 --> 00:04:06,498 Liar. God made you. 9 00:04:06,531 --> 00:04:10,033 When you were struck down on the side of the road, I found you. 10 00:04:11,369 --> 00:04:15,306 I raised you up. Gave you glory. 11 00:04:16,541 --> 00:04:19,410 The world has mistreated you. I can see that. 12 00:04:21,913 --> 00:04:24,047 You've been abandoned. 13 00:04:24,816 --> 00:04:26,551 I... I left. 14 00:04:30,655 --> 00:04:32,189 You could be home. 15 00:04:36,461 --> 00:04:39,029 I've seen your salvation in the waters. 16 00:04:45,670 --> 00:04:47,204 Take you back... 17 00:04:47,972 --> 00:04:49,541 if you want. 18 00:04:50,375 --> 00:04:51,709 - Yeah. - Tomorrow. 19 00:04:52,677 --> 00:04:54,445 Long trip. 20 00:04:54,479 --> 00:04:57,247 Meantime, come eat with us. 21 00:04:58,048 --> 00:04:59,149 You hungry? 22 00:05:01,352 --> 00:05:02,453 No. 23 00:05:05,023 --> 00:05:07,659 That is a damn lie. 24 00:05:27,645 --> 00:05:29,079 You have beautiful hair. 25 00:05:30,048 --> 00:05:31,248 Thank you. 26 00:05:37,255 --> 00:05:39,324 Hey now. 27 00:05:39,357 --> 00:05:42,694 Artist says, "Fear and struggle put the devil in us. 28 00:05:42,727 --> 00:05:44,929 - You believe in the devil don't you? - Yeah. 29 00:05:52,637 --> 00:05:54,572 I'm sorry. 30 00:05:54,606 --> 00:05:58,076 For whatever happened. You shouldn't be afraid here. 31 00:05:59,911 --> 00:06:01,045 Not even the devil? 32 00:06:13,424 --> 00:06:15,560 Safer than that fancy store bought stuff. 33 00:06:15,927 --> 00:06:16,761 Begone. 34 00:06:22,132 --> 00:06:23,368 How many months? 35 00:06:24,102 --> 00:06:25,737 Since winter. 36 00:06:25,770 --> 00:06:27,639 - Three months after Ed saved me. - Who is Ed? 37 00:06:27,672 --> 00:06:29,741 Uh, Artist. Sorry. 38 00:06:31,609 --> 00:06:33,544 It kick? 39 00:06:33,578 --> 00:06:34,846 Not much. He's picky. 40 00:06:36,414 --> 00:06:38,383 How do you know it's a he? 41 00:06:38,416 --> 00:06:40,318 Well he has to be, he is the son of God. 42 00:06:41,919 --> 00:06:44,856 Mil? Murph? Find those carrots? 43 00:06:50,962 --> 00:06:53,097 Saratoga, grab some carrots from the cellar. 44 00:06:53,131 --> 00:06:56,801 - We're talking. - I don't care. I need help making dinner. 45 00:06:58,703 --> 00:07:01,039 No, it's okay. I got it. 46 00:07:01,572 --> 00:07:03,775 Oh, thank you. 47 00:08:11,709 --> 00:08:13,344 Mil, what? 48 00:08:13,377 --> 00:08:15,580 She needs a clean rag. She's red. 49 00:08:15,613 --> 00:08:17,381 Don't say that. Not over dinner. 50 00:08:17,415 --> 00:08:19,751 - She'll stain the dress. - I can't help it. 51 00:08:24,288 --> 00:08:25,757 Take your plate. 52 00:08:25,790 --> 00:08:27,525 Just for tonight. 53 00:08:28,226 --> 00:08:29,660 Excuse me. 54 00:08:36,667 --> 00:08:38,069 Lydia. 55 00:08:38,803 --> 00:08:39,971 Would you like to say grace? 56 00:08:40,838 --> 00:08:42,640 Uh... 57 00:08:42,673 --> 00:08:45,610 I can't remember the prayer. I'm sorry, I would. 58 00:08:45,643 --> 00:08:48,780 Start talking. Just let it come. 59 00:08:50,782 --> 00:08:52,283 Okay. 60 00:09:03,661 --> 00:09:06,265 Always say a prayer 61 00:09:06,297 --> 00:09:09,233 when an ambulance passes by with its lights on. 62 00:09:10,234 --> 00:09:12,303 Because it wouldn't be going that fast, 63 00:09:12,336 --> 00:09:14,138 unless someone was fighting real hard. 64 00:09:15,339 --> 00:09:16,841 So... 65 00:09:16,874 --> 00:09:19,744 Lord, protect the people in ambulances. 66 00:09:23,247 --> 00:09:24,816 Amen. 67 00:09:25,883 --> 00:09:27,618 Amen. 68 00:09:31,856 --> 00:09:35,226 That was lovely, honey. But there is no ambulances around here. 69 00:09:38,029 --> 00:09:39,597 Let's dig in. 70 00:09:39,630 --> 00:09:42,600 - Carrots look lovely. - They're Murphs. 71 00:09:42,633 --> 00:09:44,435 Good job, Firefly. 72 00:09:52,677 --> 00:09:54,111 See how he's doing. 73 00:09:59,917 --> 00:10:03,788 ♪ Steal away, steal away ♪ 74 00:10:05,223 --> 00:10:08,125 ♪ Steal away to Jesus ♪ 75 00:10:09,827 --> 00:10:13,998 ♪ Steal away, steal away home ♪ 76 00:10:15,499 --> 00:10:19,770 ♪ I ain't got long to stay here ♪ 77 00:10:25,142 --> 00:10:26,711 Fine. 78 00:10:27,979 --> 00:10:29,847 It's quiet. 79 00:10:34,051 --> 00:10:37,488 Try it. Sing to him. 80 00:10:38,856 --> 00:10:40,725 See if he responds. He's a... 81 00:10:41,893 --> 00:10:43,661 ...good judge of people. 82 00:10:43,694 --> 00:10:45,062 Okay. 83 00:11:05,216 --> 00:11:07,551 Uh, I hear him. 84 00:11:10,255 --> 00:11:11,722 I hear it. 85 00:11:12,924 --> 00:11:16,093 He's kicking. Do you hear that? 86 00:11:17,396 --> 00:11:19,597 He's tapping back the tune. 87 00:11:19,630 --> 00:11:21,132 It's beautiful. 88 00:12:11,316 --> 00:12:12,783 Move over. 89 00:12:23,362 --> 00:12:25,129 Sleep, demons. 90 00:12:32,937 --> 00:12:34,538 Hush. 91 00:12:39,910 --> 00:12:42,113 He loves me. 92 00:12:43,914 --> 00:12:45,317 He does. 93 00:12:47,018 --> 00:12:49,488 He's keeping you upright and away from sin. 94 00:12:51,390 --> 00:12:53,924 He sure beats the needle, huh? 95 00:12:55,092 --> 00:12:56,961 He don't love me anymore. 96 00:12:58,596 --> 00:13:00,399 Do you love him? 97 00:13:00,965 --> 00:13:02,501 Mmm-hmm. 98 00:13:03,335 --> 00:13:04,668 That's all that matters. 99 00:13:17,248 --> 00:13:18,749 Lyd. 100 00:13:22,586 --> 00:13:25,323 Now that you're saved, we can be sisters. 101 00:13:26,891 --> 00:13:28,427 Thank you. 102 00:13:28,460 --> 00:13:30,895 I think I might need to go back. 103 00:13:31,595 --> 00:13:34,299 Can I ask you're in from? 104 00:13:34,332 --> 00:13:36,867 Dad died. I don't have a mommy. 105 00:13:36,901 --> 00:13:41,138 We love you and we want to honor you. 106 00:13:41,172 --> 00:13:45,410 It would kill me to see you burn in hell, so stay a day longer. 107 00:13:51,182 --> 00:13:52,616 Hey... 108 00:13:53,117 --> 00:13:54,585 Are you a virgin? 109 00:13:56,254 --> 00:13:57,888 - Yeah. - Me too. 110 00:14:00,525 --> 00:14:02,093 Vivian's not. 111 00:14:42,066 --> 00:14:44,336 Hey, what's up. 112 00:14:45,303 --> 00:14:46,438 Hey. 113 00:14:49,307 --> 00:14:50,708 You wanna see my telescope? 114 00:14:55,045 --> 00:14:56,448 Uh... 115 00:14:57,848 --> 00:14:59,551 Sure. 116 00:15:49,233 --> 00:15:50,935 I used to be a pilot. 117 00:15:50,968 --> 00:15:52,404 You were? 118 00:15:52,437 --> 00:15:54,838 Called me the "Midnight Rider." 119 00:15:55,739 --> 00:15:58,075 Cause I only flew at night. 120 00:15:58,108 --> 00:16:01,145 Up there you can swim in the stars. 121 00:16:05,082 --> 00:16:06,050 Why did you quit? 122 00:16:12,189 --> 00:16:13,924 I'm not meant for their machines. 123 00:16:15,360 --> 00:16:17,529 Stars are clean. 124 00:16:18,430 --> 00:16:20,231 Pure. I like them. 125 00:16:22,467 --> 00:16:25,169 Maybe just seem that way cause you can't touch them. 126 00:16:33,345 --> 00:16:34,546 See for yourself. 127 00:16:48,627 --> 00:16:50,562 I can't see a thing. 128 00:16:51,463 --> 00:16:52,863 Squint. 129 00:16:54,432 --> 00:16:55,933 Wow. 130 00:16:58,836 --> 00:17:00,170 Who made the stars? 131 00:17:02,006 --> 00:17:03,941 I could tell you. 132 00:17:03,974 --> 00:17:06,444 I wasn't asking. I was wondering. 133 00:17:09,681 --> 00:17:11,416 Don't you want to know how the world ends? 134 00:17:14,918 --> 00:17:16,086 How? 135 00:17:19,923 --> 00:17:21,225 Come to bed. 136 00:17:39,577 --> 00:17:41,045 May I? 137 00:17:53,223 --> 00:17:54,626 Lyd? 138 00:17:55,660 --> 00:17:56,695 Yeah? 139 00:17:59,196 --> 00:18:00,632 Can I ask your counsel? 140 00:18:02,734 --> 00:18:03,802 Mmm-hmm. 141 00:18:07,237 --> 00:18:08,740 I'm worried about the baby. 142 00:18:10,742 --> 00:18:12,142 I think it's in danger. 143 00:18:14,845 --> 00:18:15,879 Why? 144 00:18:17,615 --> 00:18:19,651 We... 145 00:18:21,185 --> 00:18:22,487 lost the last one. 146 00:18:25,222 --> 00:18:26,391 It ain't been the same. 147 00:18:29,427 --> 00:18:30,562 It tore us from... 148 00:18:35,667 --> 00:18:39,771 Sara's wasn't kicking till you showed up. 149 00:18:43,040 --> 00:18:44,576 You got glory. 150 00:18:49,012 --> 00:18:50,648 Having you here has been... 151 00:18:54,084 --> 00:18:56,053 a little breeze on my soul. 152 00:19:20,911 --> 00:19:24,716 ♪ In my time of dying ♪ 153 00:19:24,749 --> 00:19:28,353 ♪ I don't want nobody to mourn ♪ 154 00:19:28,386 --> 00:19:34,958 ♪ All I want for you to do Is to take my body home ♪ 155 00:19:34,992 --> 00:19:38,797 ♪ Well, well, well So I can die easy ♪ 156 00:19:38,830 --> 00:19:42,434 ♪ Well, well, well ♪ 157 00:19:42,467 --> 00:19:46,671 ♪ Well, well, well So I can die easy ♪ 158 00:19:46,704 --> 00:19:50,408 ♪ Jesus can make up Jesus can make up ♪ 159 00:19:50,442 --> 00:19:54,612 ♪ Jesus can make up My dying bed ♪ 160 00:19:59,484 --> 00:20:02,887 To the Lord we give our light. 161 00:20:02,921 --> 00:20:05,590 You have come to us seeking absolution. 162 00:20:07,826 --> 00:20:11,863 They have highways of diamonds. 163 00:20:11,896 --> 00:20:15,633 That's okay, we got the light of the Lord. 164 00:20:24,074 --> 00:20:26,076 Don't be afraid. 165 00:20:26,109 --> 00:20:27,846 Join us. 166 00:20:27,879 --> 00:20:30,448 You will be baptized and reborn. 167 00:21:11,990 --> 00:21:13,358 My first. 168 00:21:16,026 --> 00:21:18,228 There is not enough room left in the bed. 169 00:21:21,231 --> 00:21:22,634 Oh? 170 00:21:24,669 --> 00:21:26,371 It barely worked with four. 171 00:21:27,639 --> 00:21:29,741 If you want another we need more space. 172 00:21:30,742 --> 00:21:32,710 Want? 173 00:21:32,744 --> 00:21:34,279 Desire has nothing to do with it. 174 00:21:36,079 --> 00:21:37,916 The Lord has sent us a lamb. 175 00:21:52,964 --> 00:21:55,667 - Hey, Angel. - Hey, you going to the water? 176 00:21:55,700 --> 00:21:58,503 - Yeah. - I had another dream. 177 00:21:58,536 --> 00:22:01,238 - Another? - The water swallowed us up. 178 00:22:01,906 --> 00:22:04,174 It's a dream. How is he? 179 00:22:05,276 --> 00:22:07,144 - Right. - Good. 180 00:22:16,487 --> 00:22:18,022 Hey, Viv. 181 00:22:19,691 --> 00:22:22,125 - Artist was looking for his cigarettes. - I don't smoke. 182 00:22:23,428 --> 00:22:28,098 - You don't? Help me, child. - I'm going to the water. 183 00:22:28,131 --> 00:22:31,402 - We have work. - Prayer is work. Says Artist. 184 00:22:35,373 --> 00:22:36,608 Okay, thank you. 185 00:22:40,545 --> 00:22:41,946 Murph. 186 00:22:42,880 --> 00:22:44,549 Viv in the kitchen. 187 00:23:01,099 --> 00:23:03,233 - Praying? - Yes, Artist. 188 00:23:03,267 --> 00:23:05,770 - Don't let the devil tame ya. - I won't. 189 00:23:07,137 --> 00:23:09,407 - Have you seen Mil? - No. 190 00:23:09,440 --> 00:23:11,309 - Tell me if you do, you hear? - I will. 191 00:23:11,976 --> 00:23:13,678 Good girl. 192 00:23:15,113 --> 00:23:16,648 It's either here, there and in the air. 193 00:24:10,334 --> 00:24:11,636 Want a drag? 194 00:24:12,737 --> 00:24:14,806 I don't smoke. 195 00:24:14,839 --> 00:24:16,808 - Found them. - You stole them. 196 00:24:18,776 --> 00:24:20,311 He caught me once. 197 00:24:22,046 --> 00:24:24,214 Plucked the cigarette right out of my mouth and did this. 198 00:24:29,353 --> 00:24:30,521 Please don't tell him. 199 00:24:31,556 --> 00:24:33,925 - Only if you give 'em back. - I will. 200 00:24:36,527 --> 00:24:38,029 Promise. 201 00:24:41,532 --> 00:24:42,867 He's no good. 202 00:24:43,434 --> 00:24:44,836 He healed me. 203 00:24:44,869 --> 00:24:47,772 When Viv got pregnant he gave her a homemade medicine. 204 00:24:47,805 --> 00:24:50,007 - Near killed her. - Liar. 205 00:24:50,041 --> 00:24:51,642 He only likes you cause your new. 206 00:24:54,612 --> 00:24:55,580 Dear Lord in Heaven, 207 00:24:57,415 --> 00:25:01,686 please bless Artist, Dan, 208 00:25:01,719 --> 00:25:07,358 Sara, Vivian and Murph. 209 00:25:08,025 --> 00:25:09,694 And God save the wicked. 210 00:25:10,661 --> 00:25:11,929 And Mil. 211 00:25:58,342 --> 00:25:59,977 Storm's coming. 212 00:26:03,981 --> 00:26:05,483 Saw it from a cliff. 213 00:26:05,516 --> 00:26:07,885 We don't go there alone, it's dangerous. 214 00:26:07,919 --> 00:26:09,320 Storm like my dream. 215 00:26:09,353 --> 00:26:10,922 - Yeah. Where's Ed? - Upstairs. 216 00:26:10,955 --> 00:26:12,490 He's busy. 217 00:26:12,523 --> 00:26:14,959 - I knew it. - Help me with dinner. 218 00:26:14,992 --> 00:26:16,761 For sure, one sec, I'm gonna go talk to Artist, we gotta board 219 00:26:16,794 --> 00:26:19,130 up the windows, coop the chicken... 220 00:26:19,163 --> 00:26:21,599 - I need you to help me. - I will. 221 00:26:25,002 --> 00:26:26,204 Come look. 222 00:26:27,939 --> 00:26:29,308 There's a storm. 223 00:26:37,148 --> 00:26:39,016 We gotta board up the windows. 224 00:26:40,885 --> 00:26:42,920 Viv, coop the chicken. 225 00:26:47,425 --> 00:26:51,229 "And the serpent cast out of his mouth a flood, after the women. 226 00:26:52,864 --> 00:26:54,465 "That he might drown them." 227 00:26:59,203 --> 00:27:00,705 What have we done to deserve this? 228 00:27:21,559 --> 00:27:22,927 Oops! Sorry! 229 00:27:40,279 --> 00:27:41,846 Maybe it's good there is a storm. 230 00:27:53,958 --> 00:27:56,127 Would anyone like to confess a sin? 231 00:28:07,171 --> 00:28:08,172 Millie? 232 00:28:11,475 --> 00:28:12,877 What's wrong? 233 00:28:15,380 --> 00:28:18,883 Your eyes are bright. Normally there are dull. 234 00:28:21,886 --> 00:28:23,288 Something's wrong. 235 00:28:28,225 --> 00:28:31,363 I had a dream that I shoplifted. 236 00:28:34,131 --> 00:28:36,067 I'm so sorry. 237 00:28:41,038 --> 00:28:44,608 That's all right. You'll do better. 238 00:28:44,642 --> 00:28:46,544 Hmm... 239 00:28:50,681 --> 00:28:52,284 Mil? 240 00:28:54,852 --> 00:28:56,288 Nothing. 241 00:28:58,290 --> 00:28:59,957 That's not a confession. 242 00:29:03,462 --> 00:29:05,229 I have a confession. 243 00:29:07,031 --> 00:29:09,166 My cigarettes are missing. 244 00:29:11,502 --> 00:29:16,007 They were right there. On the table. 245 00:29:18,709 --> 00:29:20,412 I wonder... 246 00:29:22,481 --> 00:29:24,148 The devil take them? 247 00:29:27,084 --> 00:29:28,487 Now... 248 00:29:30,187 --> 00:29:33,924 I don't believe the devil likes cigarettes. 249 00:29:35,659 --> 00:29:37,295 He don't need to steal. 250 00:29:39,864 --> 00:29:42,066 He moves through us. 251 00:29:42,833 --> 00:29:46,371 Finds weak little girls. 252 00:29:47,204 --> 00:29:49,307 To do his bidding. 253 00:29:50,174 --> 00:29:53,811 And steal my goddamn cigarettes! 254 00:29:57,782 --> 00:29:59,216 Did you hear that? 255 00:29:59,250 --> 00:30:00,718 Hell... 256 00:30:02,953 --> 00:30:04,755 Let's check around. 257 00:30:47,466 --> 00:30:48,899 Where's Millie? 258 00:30:51,202 --> 00:30:52,770 I'll check the yard. Y'all look around the house. 259 00:30:58,443 --> 00:31:00,144 I'm cold. 260 00:31:02,314 --> 00:31:04,449 - Lyd? - Hmm? 261 00:31:04,483 --> 00:31:06,451 Did you take the cigarettes? 262 00:31:06,485 --> 00:31:08,320 What? 263 00:32:24,396 --> 00:32:26,298 She was an innocent girl. 264 00:32:27,399 --> 00:32:30,335 Beautiful and pure. 265 00:32:33,405 --> 00:32:35,206 - She was strayin'. - Shut up! 266 00:32:37,775 --> 00:32:39,910 The devil made her jump. 267 00:32:51,021 --> 00:32:52,223 Like I said. 268 00:33:03,535 --> 00:33:08,739 Canning's spoilt. Cellar's flooded. Chicken's dead. 269 00:33:10,841 --> 00:33:13,511 Damn. We're in thick. 270 00:33:14,878 --> 00:33:16,780 What God does this? 271 00:33:17,415 --> 00:33:18,350 Wasn't no God. 272 00:33:19,651 --> 00:33:20,918 We wished in the devil. 273 00:33:23,588 --> 00:33:25,856 We need more food. We should go ashore. 274 00:33:25,889 --> 00:33:27,626 No, one thing at a time. 275 00:33:31,195 --> 00:33:32,597 We got a burial to attend. 276 00:33:34,366 --> 00:33:36,233 - Someone should go fishing. - I'll go. 277 00:33:36,800 --> 00:33:39,671 Good. Bring Sara. 278 00:33:40,639 --> 00:33:43,807 - She's scared sick. - Yes, Artist. 279 00:33:43,841 --> 00:33:45,443 Don't want nobody alone when the devil's afoot. 280 00:33:47,244 --> 00:33:48,245 Viv... 281 00:33:49,813 --> 00:33:52,950 Butcher the chicken, that meat will spoil. 282 00:33:52,983 --> 00:33:55,720 Take the boards off the windows too. It's grim. 283 00:33:55,754 --> 00:33:57,589 The Lord don't like a frown, you hear? 284 00:34:03,295 --> 00:34:04,496 Make sweet. 285 00:34:30,622 --> 00:34:32,657 You're all hunched over. 286 00:34:32,691 --> 00:34:34,759 - Will you give me a massage? - Of course. 287 00:34:46,338 --> 00:34:48,673 - You're strong. - Thank you. 288 00:34:50,040 --> 00:34:52,644 Ed says we're supposed to be meek, 289 00:34:52,677 --> 00:34:55,513 - but I meant it as a compliment. - I know you did. 290 00:35:00,752 --> 00:35:02,886 This place reminds me of the pageant circuit. 291 00:35:10,729 --> 00:35:13,732 Bet your hair was taller then. 292 00:35:13,765 --> 00:35:17,000 Hair four feet tall, heels to the moon... 293 00:35:18,770 --> 00:35:20,572 and a dress that rustled like the ocean. 294 00:35:20,605 --> 00:35:22,307 - Don't crane your neck. - Sorry. 295 00:35:27,545 --> 00:35:29,681 So how long were you a beauty queen? 296 00:35:32,082 --> 00:35:34,619 When I moved in with my aunt, 297 00:35:34,652 --> 00:35:37,522 she said, "Saratoga, you have to make something of yourself." 298 00:35:37,555 --> 00:35:39,557 After your parents passed? 299 00:35:45,797 --> 00:35:47,399 Ed says they're gone to hell. 300 00:35:49,401 --> 00:35:50,869 He ain't right about everything. 301 00:35:52,737 --> 00:35:54,104 He is. 302 00:35:58,276 --> 00:36:00,345 They're in hell and I've made my peace with it. 303 00:36:12,891 --> 00:36:15,058 Really. 304 00:36:23,802 --> 00:36:25,603 Can we go to the water now? 305 00:36:35,280 --> 00:36:36,915 Do you think Viv likes me? 306 00:36:38,248 --> 00:36:40,150 She loves you. 307 00:36:40,184 --> 00:36:41,985 Yeah, but does she like me? 308 00:36:43,421 --> 00:36:45,088 You have God's son. 309 00:36:48,091 --> 00:36:49,427 Yeah, I know. 310 00:36:50,595 --> 00:36:52,597 Maybe she wishes she were you. 311 00:36:56,601 --> 00:36:58,403 Come on, the water cheers me up. 312 00:37:18,121 --> 00:37:19,524 Sorry about the chicken. 313 00:37:20,458 --> 00:37:21,626 It wasn't your fault. 314 00:37:24,929 --> 00:37:27,932 Ugh, that smell. I'm gonna go take a walk. 315 00:37:27,966 --> 00:37:31,068 - Okay, be careful. - Love you. 316 00:37:43,882 --> 00:37:47,685 ♪ As I went down in the river To pray ♪ 317 00:37:47,719 --> 00:37:50,955 ♪ Studying about that Good ol' way ♪ 318 00:37:50,989 --> 00:37:54,091 ♪ And who shall wear The starry crown ♪ 319 00:37:54,124 --> 00:37:57,695 ♪ Good Lord, show me the way ♪ 320 00:37:57,729 --> 00:38:01,164 ♪ O sisters, let's go down ♪ 321 00:38:01,198 --> 00:38:04,702 ♪ Let's go down, come on down ♪ 322 00:38:04,736 --> 00:38:08,105 ♪ O sisters, let's go down ♪ 323 00:38:08,138 --> 00:38:11,074 ♪ Down in the river to pray ♪ 324 00:38:11,108 --> 00:38:12,844 Lyd! 325 00:38:17,849 --> 00:38:19,884 He's a sinner. He is from the mainland. 326 00:38:19,918 --> 00:38:22,754 - Ed says... - He is young, if we leave him he'll die. 327 00:38:22,787 --> 00:38:24,522 Wait, you wanna take him? 328 00:38:33,898 --> 00:38:35,366 Help! 329 00:38:50,481 --> 00:38:51,516 Hold! 330 00:38:54,385 --> 00:38:56,254 He ain't a threat. He needs help. 331 00:38:56,287 --> 00:38:58,690 We found him down by the beach. 332 00:38:58,723 --> 00:39:00,725 Today of all days, you found him? 333 00:39:01,392 --> 00:39:02,794 He ain't a straight dog. 334 00:39:03,962 --> 00:39:05,863 Sara, come here. 335 00:39:07,699 --> 00:39:10,034 We've had enough death today, right? 336 00:39:14,472 --> 00:39:15,673 Sara? 337 00:39:16,774 --> 00:39:18,276 Sara? 338 00:39:18,309 --> 00:39:20,411 Lyd, we made a mistake. 339 00:39:23,281 --> 00:39:24,816 Ed! 340 00:39:26,116 --> 00:39:28,586 - Ed! - Don't get above your raisin. 341 00:39:29,152 --> 00:39:31,522 Ed! 342 00:39:31,556 --> 00:39:33,891 Murph, what did I say to you about running around corners? 343 00:39:38,830 --> 00:39:40,398 Shit! 344 00:39:40,431 --> 00:39:42,734 What now? 345 00:39:42,767 --> 00:39:44,969 We found him down by the beach near dead. 346 00:39:47,305 --> 00:39:50,508 Let him die. Safer. 347 00:39:50,541 --> 00:39:54,812 "Carry each other's burdens and in this way you will fulfill the law of Christ." 348 00:39:55,713 --> 00:39:57,448 Don't you get biblical with me. 349 00:39:57,482 --> 00:40:01,919 The devil prowls around like a roaring lion seeking to devour. 350 00:40:01,953 --> 00:40:04,756 This man maybe the devil himself clad in rags. 351 00:40:04,789 --> 00:40:08,826 As Christian souls we are bound to help this man for this is the law of the prophets. 352 00:40:19,303 --> 00:40:20,705 Ed, please! 353 00:40:23,641 --> 00:40:24,575 Poor man. 354 00:40:28,880 --> 00:40:30,114 He's a boy. 355 00:40:34,852 --> 00:40:36,688 You vouch for him? 356 00:40:36,721 --> 00:40:38,221 With all your soul? 357 00:40:38,923 --> 00:40:40,024 I do. 358 00:40:42,894 --> 00:40:44,328 Fine. 359 00:40:45,530 --> 00:40:46,798 Go put him in the living room. 360 00:40:49,500 --> 00:40:51,402 You're gonna ruin the goddamn carpet! 361 00:41:23,067 --> 00:41:25,036 Everything's slipping. 362 00:41:25,069 --> 00:41:26,704 Didn't even get a chance to bury Mil. 363 00:41:29,741 --> 00:41:33,211 This will cover some canned goods, medicines, cigarettes. 364 00:41:33,243 --> 00:41:34,779 We got cigarettes. 365 00:41:36,447 --> 00:41:38,316 I'm not going back. 366 00:41:38,349 --> 00:41:40,084 Viv? 367 00:41:40,118 --> 00:41:42,120 Would that be the Lord compelling you or the dead girl in the basement? 368 00:41:44,555 --> 00:41:47,425 Viv, help me get his socks off? 369 00:41:48,926 --> 00:41:50,795 Excuse me. 370 00:42:03,241 --> 00:42:07,245 Lord, keep us on this day faithful. 371 00:42:07,278 --> 00:42:10,248 And dry from sin. 372 00:42:10,281 --> 00:42:12,750 And let us not forget the blessings we have. 373 00:42:16,187 --> 00:42:17,455 Dammit! 374 00:42:18,623 --> 00:42:20,424 I'm saying grace. 375 00:42:20,458 --> 00:42:22,927 Used to be order around here, now we're two shakes away from sodomy. 376 00:42:22,960 --> 00:42:25,696 I'll be right back, it's just he is feverish and... 377 00:42:25,730 --> 00:42:27,064 Go. 378 00:42:30,334 --> 00:42:31,936 Burn with him. 379 00:42:37,608 --> 00:42:39,076 Don't get too friendly. 380 00:42:41,112 --> 00:42:43,815 What's up? 381 00:42:43,848 --> 00:42:46,784 - Uh, nothing. - Looks like that. 382 00:43:01,032 --> 00:43:03,968 - Shit. - Language please. 383 00:43:05,837 --> 00:43:07,171 Sorry. 384 00:43:11,676 --> 00:43:13,312 Thanks. 385 00:43:22,553 --> 00:43:24,021 So... 386 00:43:24,856 --> 00:43:26,557 What's you name? 387 00:43:27,326 --> 00:43:28,860 Lydia. 388 00:43:28,893 --> 00:43:30,061 Oh? 389 00:43:30,795 --> 00:43:32,830 You're Lyd? 390 00:43:32,864 --> 00:43:34,398 I whisper about you. 391 00:43:36,801 --> 00:43:37,902 Are you uh... 392 00:43:39,036 --> 00:43:40,504 - Special? - Stop being a dick. 393 00:43:47,144 --> 00:43:50,315 See, I knew you guys didn't really talk like that. 394 00:43:50,349 --> 00:43:51,582 Like what? 395 00:43:52,383 --> 00:43:53,217 All Bible-ly. 396 00:43:54,218 --> 00:43:56,355 I haven't been here long. 397 00:43:56,387 --> 00:43:59,557 Hopefully, I won't be either. 398 00:43:59,590 --> 00:44:02,727 My boat probably washed up somewhere downshore. 399 00:44:03,861 --> 00:44:05,529 I'll find it... 400 00:44:11,435 --> 00:44:13,305 Hey, can I ask you something? 401 00:44:13,338 --> 00:44:15,873 - Prefer you didn't. - The pregnant girl... 402 00:44:17,241 --> 00:44:18,476 - Is she 18? - Don't. 403 00:44:18,509 --> 00:44:20,077 - What? - Talk like that. 404 00:44:20,111 --> 00:44:22,713 - Why? - Because you're a guest. 405 00:44:29,620 --> 00:44:30,955 He's had his drink. 406 00:44:43,601 --> 00:44:45,937 - Christian? - Sir. 407 00:44:48,472 --> 00:44:50,508 Believe in the devil? 408 00:44:51,310 --> 00:44:52,311 Lately. 409 00:44:56,180 --> 00:44:58,716 That's an interesting group you got here. 410 00:45:00,484 --> 00:45:02,321 You must be drowning in it. 411 00:45:08,926 --> 00:45:10,928 Yeah? 412 00:45:12,063 --> 00:45:13,097 Brought you something. 413 00:45:13,764 --> 00:45:14,932 What's that? 414 00:45:14,966 --> 00:45:17,068 Greens from the garden, mostly. 415 00:45:17,835 --> 00:45:19,236 It will help you sleep. 416 00:46:05,249 --> 00:46:06,951 Ed? 417 00:46:16,461 --> 00:46:18,696 What did you give to me? I can't breathe. 418 00:46:21,198 --> 00:46:22,501 Lyd! 419 00:46:24,535 --> 00:46:26,170 Devil! Devil! 420 00:46:38,283 --> 00:46:41,685 - Get away! Get away from me! Get away! Get away! - Come on! 421 00:46:44,755 --> 00:46:46,023 You ain't real! 422 00:47:09,514 --> 00:47:13,452 Heavenly father, forgive us for we have sinned. 423 00:47:15,487 --> 00:47:18,022 Give us this today, our daily bread. 424 00:47:19,391 --> 00:47:23,794 Your will be done on Earth as is in heaven. 425 00:47:27,832 --> 00:47:31,135 God, save Lydia. 426 00:47:32,770 --> 00:47:36,475 For bringing that evil man into our home. 427 00:47:38,310 --> 00:47:40,911 He has brought the devil to us. 428 00:47:41,979 --> 00:47:44,282 And perverted our household. 429 00:47:47,651 --> 00:47:49,019 Amen. 430 00:47:51,021 --> 00:47:52,357 Amen. 431 00:48:26,790 --> 00:48:29,226 Sara! Sara! 432 00:48:59,391 --> 00:49:02,927 It's the devil making me bleed. 433 00:49:02,960 --> 00:49:06,264 - I can feel him in my throat. - It was spotting. 434 00:49:06,298 --> 00:49:07,731 She's fine, she just panicked. 435 00:49:07,765 --> 00:49:09,733 It's the devil, I know it. 436 00:49:09,767 --> 00:49:14,306 He took your baby. He made Millie go crazy. 437 00:49:14,339 --> 00:49:19,611 He made Lydia take that fisherman in and now he's coming after my baby. 438 00:49:19,644 --> 00:49:21,546 - We found him together. - You made me. 439 00:49:21,580 --> 00:49:23,714 Sarah, you're fine, it's normal. 440 00:49:23,747 --> 00:49:28,486 - Normal? Was it normal when the baby died in your belly? - Hey! 441 00:49:28,520 --> 00:49:30,522 Don't you dare talk to me like that. 442 00:49:30,555 --> 00:49:34,058 - I make your food. I am in charge of you. - Shut up! 443 00:49:35,594 --> 00:49:36,760 All of you! 444 00:49:39,364 --> 00:49:42,601 This better get cleaned up. 445 00:49:42,634 --> 00:49:43,901 Or there's hell to pay. 446 00:49:45,002 --> 00:49:46,605 The devil is creeping. 447 00:49:51,576 --> 00:49:52,876 But the Lord will deliver us. 448 00:49:55,045 --> 00:49:57,848 - If we fall in line. - Ed, please! 449 00:50:00,585 --> 00:50:02,454 Let's get you some fresh clothes. 450 00:51:29,206 --> 00:51:30,475 Where you going? 451 00:51:31,676 --> 00:51:33,578 To use the bathroom. 452 00:51:34,044 --> 00:51:35,480 Why? 453 00:51:38,450 --> 00:51:40,518 Why am I using the bathroom? 454 00:51:48,426 --> 00:51:50,428 Murph, go with her. 455 00:51:54,532 --> 00:51:55,999 Okay. 456 00:52:15,553 --> 00:52:17,489 How you feeling? 457 00:52:17,522 --> 00:52:19,890 - Not hungry. - Eat, baby, please. 458 00:52:24,763 --> 00:52:26,398 Is he dead? 459 00:52:27,799 --> 00:52:29,434 No. No. 460 00:52:44,282 --> 00:52:45,784 Here, honey. 461 00:52:45,817 --> 00:52:48,051 This will help you sleep and heal you up. 462 00:52:50,388 --> 00:52:51,356 What's in it? 463 00:52:52,390 --> 00:52:53,858 The Lord's Prayer. 464 00:53:04,669 --> 00:53:06,404 Good girl. 465 00:53:07,806 --> 00:53:09,407 Viv, uh... 466 00:53:11,008 --> 00:53:14,244 - Ed's a good one, isn't he? - Sure is. 467 00:53:22,487 --> 00:53:25,356 Ugh, feel so sick. 468 00:53:26,391 --> 00:53:28,158 Maybe you need a doctor? 469 00:53:29,794 --> 00:53:33,598 - We could take you to a hospital? - I have my shepherd. 470 00:53:36,468 --> 00:53:38,202 You should be more grateful, Lyd. 471 00:53:41,840 --> 00:53:44,309 You know, maybe for good we can make God smile again. 472 00:53:47,412 --> 00:53:48,913 Maybe. 473 00:53:53,852 --> 00:53:56,019 - I'll be back. - Lyd? 474 00:53:57,956 --> 00:54:00,258 Don't do anything stupid like you always do. 475 00:54:17,842 --> 00:54:19,344 Come here. 476 00:54:22,514 --> 00:54:24,181 Artist. 477 00:54:27,050 --> 00:54:28,953 I've been thinking. 478 00:54:32,724 --> 00:54:34,325 Uh-oh. 479 00:54:34,993 --> 00:54:36,628 Sara's sick. 480 00:54:36,661 --> 00:54:40,230 She's not gonna get better. Not here on this island. 481 00:54:45,370 --> 00:54:47,070 Is that a threat? 482 00:54:47,104 --> 00:54:50,173 Wouldn't Lord want a healthy messiah child? 483 00:54:54,512 --> 00:54:56,648 - You don't smell like your daddy. - What? 484 00:54:57,715 --> 00:55:00,050 Did your daddy drink? 485 00:55:00,083 --> 00:55:02,687 Did you come out here to hide out? 486 00:55:02,720 --> 00:55:05,222 You found me, you brought me. 487 00:55:05,256 --> 00:55:07,057 You wanted it. 488 00:55:15,600 --> 00:55:18,770 Go. Pray. 489 00:55:21,104 --> 00:55:22,574 Yes, Artist. 490 00:56:07,418 --> 00:56:09,787 Oh, God. 491 00:56:11,823 --> 00:56:13,524 Why did you make shadows? 492 00:56:18,029 --> 00:56:21,299 Why can't things only be bright? 493 00:56:25,970 --> 00:56:28,706 I don't know. 494 00:56:28,740 --> 00:56:33,011 My girls want me to fix everything, but I can't 495 00:56:33,544 --> 00:56:36,714 fix sin. 496 00:56:39,751 --> 00:56:41,853 I can't fix their mistakes. 497 00:56:45,456 --> 00:56:48,158 Sometimes I get a feeling... 498 00:56:50,662 --> 00:56:52,096 like their shadows... 499 00:56:52,864 --> 00:56:54,832 in the corner of my eyes... 500 00:56:54,866 --> 00:56:58,069 like, their closing in. 501 00:57:00,838 --> 00:57:02,073 Coming to get me. 502 00:57:08,846 --> 00:57:10,048 Amen. 503 00:57:11,549 --> 00:57:12,383 Amen. 504 00:57:13,584 --> 00:57:14,619 Amen. 505 00:57:22,360 --> 00:57:25,329 So, what's for dinner? 506 00:57:25,363 --> 00:57:27,465 All the supplies, they'll be spoiled by tomorrow. 507 00:57:29,600 --> 00:57:30,935 Plus the morning dove. 508 00:57:33,705 --> 00:57:35,073 Thanks, Murph. 509 00:57:36,274 --> 00:57:37,375 Let's dig in. 510 00:57:45,550 --> 00:57:47,719 Ugh! Goddammit 511 00:57:49,921 --> 00:57:51,221 I suppose I have you to thank for this. 512 00:57:52,857 --> 00:57:55,426 - It's not her fault. - Things were okay till she showed up. 513 00:57:57,862 --> 00:57:59,197 Now we have two bodies in the yard. 514 00:58:01,833 --> 00:58:03,134 I tried to help. 515 00:58:04,035 --> 00:58:05,203 You helped. 516 00:58:15,413 --> 00:58:18,516 ♪ In my time of dying ♪ 517 00:58:19,751 --> 00:58:22,386 ♪ I don't want nobody to mourn ♪ 518 00:58:24,088 --> 00:58:28,392 ♪ All I want for you to do ♪ 519 00:58:28,426 --> 00:58:31,729 ♪ Is to take my body home ♪ 520 00:58:31,763 --> 00:58:33,931 ♪ Well, well, well ♪ 521 00:58:33,965 --> 00:58:36,768 ♪ So I can die easy ♪ 522 00:58:36,801 --> 00:58:39,337 ♪ Well, well, well ♪ 523 00:58:41,639 --> 00:58:46,677 ♪ Well, well, well So I can die easy ♪ 524 00:58:46,711 --> 00:58:50,181 ♪ Jesus can make up Jesus can make up ♪ 525 00:58:50,214 --> 00:58:52,116 Mercy! 526 00:58:52,150 --> 00:58:53,618 What do you feel? 527 00:58:53,651 --> 00:58:55,853 ...putting through me every hour. 528 00:58:55,887 --> 00:58:58,523 Every minute, he's not kicking. 529 00:58:58,556 --> 00:59:01,092 He's not kicking the way he used to. 530 00:59:01,125 --> 00:59:03,427 - The devil. - Which one of you is doing this to me? 531 00:59:03,461 --> 00:59:06,731 Reveal thee, Satan! I will strike you down! 532 00:59:12,737 --> 00:59:14,338 I wanna die. 533 00:59:18,409 --> 00:59:19,844 I'm ready for heaven. 534 00:59:23,815 --> 00:59:25,817 Please don't. 535 00:59:28,753 --> 00:59:30,087 Leave me alone. 536 00:59:47,171 --> 00:59:49,907 Where is Ed? 537 00:59:49,941 --> 00:59:53,578 - You're gonna give her more of that stuff? - Your questions are harmful. 538 00:59:54,512 --> 00:59:56,047 Water... 539 00:59:58,482 --> 00:59:59,917 She wants some water. 540 01:00:32,783 --> 01:00:34,652 We're running out of cigarettes. 541 01:00:35,419 --> 01:00:37,688 Get some at the mainland. 542 01:00:37,722 --> 01:00:39,557 Take Sara with you, bring her to a hospital. 543 01:00:41,659 --> 01:00:44,996 - I'm never going back. - Sara is too sick to stay here. 544 01:00:47,098 --> 01:00:49,700 She needs rest. Prayer. 545 01:00:51,202 --> 01:00:52,536 You need to stop hovering. 546 01:00:52,570 --> 01:00:54,906 - What if she dies? - She's a martyr. 547 01:00:56,440 --> 01:00:58,109 If you had only been so lucky. 548 01:00:58,142 --> 01:01:00,044 - It's crazy... - Crazy? 549 01:01:00,077 --> 01:01:02,747 These are holy words. Who are you? 550 01:01:02,780 --> 01:01:06,550 Some dumb Kentucky slut knows better? 551 01:01:07,585 --> 01:01:09,687 You want me to save the baby? 552 01:01:09,720 --> 01:01:13,090 I tell you what. That baby is already dead. Viv told me. 553 01:01:14,393 --> 01:01:17,296 And if it ain't dead, it's run afoul of God. 554 01:01:17,329 --> 01:01:18,429 Unnatural child. 555 01:01:18,462 --> 01:01:21,599 To some dumb girl seduced by Satan. 556 01:01:21,632 --> 01:01:23,734 Don't you try to link me to it. 557 01:01:26,437 --> 01:01:27,939 We'll start over. 558 01:01:30,074 --> 01:01:31,609 A new mother. 559 01:01:33,144 --> 01:01:34,478 Better. 560 01:01:36,681 --> 01:01:37,949 Okay. 561 01:01:37,982 --> 01:01:39,984 You'd like to carry the son of God, wouldn't you? 562 01:01:42,086 --> 01:01:43,721 It's an honor. 563 01:01:49,093 --> 01:01:51,595 - Lyd. - Don't. 564 01:01:59,804 --> 01:02:02,106 Hey, what do you need? 565 01:02:04,542 --> 01:02:06,010 Lyd... 566 01:02:08,280 --> 01:02:10,548 Bury me in gowns. 567 01:02:10,581 --> 01:02:12,683 - You're not dying. - Yes, I am. 568 01:02:14,118 --> 01:02:15,486 Viv told me. 569 01:02:17,788 --> 01:02:20,725 Gotta stop taking their medicine, it's not good for you. 570 01:02:22,927 --> 01:02:26,264 Come on, Sara. We gotta get out of here. It's not safe. 571 01:02:27,466 --> 01:02:30,201 This is the only place our souls are safe. 572 01:02:31,135 --> 01:02:33,637 - Where did you come from? - Hell. 573 01:02:33,671 --> 01:02:38,310 I came from hell but I'm not going back there either. Come on. Get up. 574 01:02:38,343 --> 01:02:44,081 You want my kid. You came here to destroy us and now you wanna take my baby. 575 01:02:44,115 --> 01:02:46,150 - I don't trust you. - Came from hell, huh? 576 01:02:51,722 --> 01:02:54,692 Get the fuck off me! 577 01:03:02,033 --> 01:03:03,301 Sara! 578 01:03:05,036 --> 01:03:06,505 Don't look, she'll harm you. 579 01:03:13,577 --> 01:03:15,313 Don't look. You'll go to hell. 580 01:03:16,080 --> 01:03:18,283 - Sara! - I mean it! 581 01:03:18,316 --> 01:03:19,950 Dammit! Go! Lie down! 582 01:03:46,944 --> 01:03:49,113 What's happening? 583 01:04:03,928 --> 01:04:06,063 Oh, my God! 584 01:04:07,399 --> 01:04:08,866 What are you doing? 585 01:04:11,303 --> 01:04:12,903 We need firewood. 586 01:04:12,937 --> 01:04:14,872 There are trees everywhere. 587 01:04:14,905 --> 01:04:19,910 I don't want to cut down trees. It's not environmental. 588 01:04:26,050 --> 01:04:27,118 Better go hunt for breakfast. 589 01:04:28,619 --> 01:04:29,787 We're all out of food. 590 01:04:31,523 --> 01:04:32,756 Unless you like maggots. 591 01:04:34,692 --> 01:04:37,061 Sara, you tend the garden. 592 01:04:38,330 --> 01:04:40,965 - Me? - What, you special? 593 01:04:46,770 --> 01:04:49,274 Oh... Why? 594 01:04:51,142 --> 01:04:52,776 You still think that's the messiah? 595 01:04:54,312 --> 01:04:56,046 The baby that makes you bleed. 596 01:04:59,083 --> 01:05:00,519 You ain't worth it. 597 01:05:02,186 --> 01:05:03,455 Just like Viv. 598 01:05:11,829 --> 01:05:14,399 - I wanna have my baby in a hospital. - Shh! 599 01:05:14,432 --> 01:05:16,301 I wanna go home. 600 01:05:16,700 --> 01:05:18,169 Home? 601 01:05:22,340 --> 01:05:24,509 The world hates you. 602 01:05:25,510 --> 01:05:28,846 No one is home on Earth. 603 01:05:29,713 --> 01:05:32,716 Your home is up there. 604 01:05:37,389 --> 01:05:38,390 Do you hear me? 605 01:07:24,629 --> 01:07:25,630 Lyd? 606 01:07:30,067 --> 01:07:31,235 Lyd? 607 01:07:31,269 --> 01:07:34,104 - Sara... - I'm so sorry. 608 01:08:16,448 --> 01:08:18,350 I smell fresh meat. 609 01:08:54,652 --> 01:08:56,554 What do you want? 610 01:08:56,588 --> 01:08:59,591 I'm sorry. You upset him. 611 01:09:00,592 --> 01:09:02,059 He's a very sensitive man. 612 01:09:03,595 --> 01:09:06,196 Did he tell you to come spy on me? 613 01:09:06,230 --> 01:09:10,134 No, but he did ask me to give you this. 614 01:09:31,489 --> 01:09:33,123 When did you know? 615 01:09:34,224 --> 01:09:37,262 That you lost yours? 616 01:09:39,497 --> 01:09:40,598 My baby? 617 01:09:46,805 --> 01:09:48,373 "Said Ruth, 618 01:09:49,307 --> 01:09:51,074 "'Where you go, I will go. 619 01:09:52,610 --> 01:09:54,945 "'Where you stay, I will stay. 620 01:09:57,114 --> 01:09:59,818 "'Your people will be my people. 621 01:09:59,851 --> 01:10:01,952 "'And your God will be my God. 622 01:10:04,289 --> 01:10:06,424 "' Where you die, I will die. 623 01:10:07,592 --> 01:10:09,461 "'And there I will be buried.'" 624 01:10:17,635 --> 01:10:19,437 The Bible is a great comfort. 625 01:10:22,973 --> 01:10:24,275 Do you hate me? 626 01:10:26,811 --> 01:10:28,413 Oh, honey... 627 01:10:31,416 --> 01:10:33,318 I'm too tired to hate. 628 01:10:35,653 --> 01:10:37,120 Viv? 629 01:10:38,623 --> 01:10:40,425 - Yes, Artist. - Come here. 630 01:10:45,296 --> 01:10:48,867 Drink your medicine. It will bring you peace. 631 01:10:51,134 --> 01:10:52,504 I will. 632 01:11:48,393 --> 01:11:50,929 Sara's taken a turn for the worse. 633 01:11:50,962 --> 01:11:52,497 She could die by morning. 634 01:11:53,765 --> 01:11:55,165 Can I see her? 635 01:11:56,301 --> 01:11:58,036 Drink this. 636 01:11:58,770 --> 01:12:01,973 - Why? - Drink this. 637 01:12:02,006 --> 01:12:04,174 And I'll get Sara and I'll bring her down. 638 01:12:04,207 --> 01:12:06,010 I'm not sick. 639 01:12:06,044 --> 01:12:08,713 It's different, please drink it. 640 01:12:08,746 --> 01:12:10,048 And I'll bring Sara down. 641 01:13:04,636 --> 01:13:06,136 Did I ever tell you how we met? 642 01:13:08,406 --> 01:13:09,974 It was love at first sight. 643 01:13:12,443 --> 01:13:14,144 He was working at a carnival. 644 01:13:15,413 --> 01:13:17,448 Swallowing swords no less. 645 01:13:19,517 --> 01:13:22,286 He put a dagger down his throat and he winked at me. 646 01:13:25,690 --> 01:13:27,425 That's not true. 647 01:13:29,627 --> 01:13:31,095 Well, what's true? 648 01:13:34,932 --> 01:13:36,034 It ain't a lie. 649 01:13:37,200 --> 01:13:39,137 We were close to happy then. 650 01:13:40,237 --> 01:13:43,508 Before he got all... girl crazy. 651 01:13:45,777 --> 01:13:47,311 Where was this? 652 01:13:50,782 --> 01:13:52,150 Champaign. 653 01:13:54,184 --> 01:13:57,622 I wouldn't have taken you for an Illinois girl. 654 01:13:59,090 --> 01:14:01,292 And how would you take me, Kentucky girl? 655 01:14:02,126 --> 01:14:03,528 With a knife. 656 01:14:04,696 --> 01:14:07,832 First you, then him. 657 01:14:14,639 --> 01:14:17,709 What do you do when your life sort of turns out wrong? 658 01:14:17,742 --> 01:14:19,410 You leave. 659 01:14:23,181 --> 01:14:25,983 No, that wouldn't be fair to him. 660 01:14:27,385 --> 01:14:31,355 He needs me. He'd be lost without me. 661 01:15:51,469 --> 01:15:52,770 Let go of me! 662 01:15:53,671 --> 01:15:54,639 What are you doing? 663 01:15:59,177 --> 01:16:00,645 She was trying to leave. 664 01:16:03,848 --> 01:16:05,616 - Is this true? - I still love you. 665 01:16:05,650 --> 01:16:08,686 I still love all of you but we're going to die here. 666 01:16:08,719 --> 01:16:12,824 - Where would you go? - Murphy, you can come stay with my aunt. 667 01:16:12,857 --> 01:16:14,725 She can help us take care of the baby. 668 01:16:14,759 --> 01:16:16,861 You'd love her, just come with me. 669 01:16:22,301 --> 01:16:23,467 Sara. 670 01:16:25,803 --> 01:16:29,006 - Sara, are you in there? - Of course. 671 01:16:30,408 --> 01:16:31,843 I ain't talking to you, devil. 672 01:16:34,612 --> 01:16:37,815 - Do you reject the devil? - Of course. 673 01:16:37,849 --> 01:16:41,320 She'll cry, but it don't make her holy. 674 01:16:41,352 --> 01:16:43,955 We're doing this for you, hon. 675 01:16:43,988 --> 01:16:46,657 Your soul can go to the everlasting. 676 01:16:46,691 --> 01:16:48,459 You don't wanna stay here. 677 01:18:03,100 --> 01:18:06,904 No! No! 678 01:18:06,938 --> 01:18:11,208 Light enters through the wounds. 679 01:18:11,242 --> 01:18:15,280 A light has gone out. 680 01:18:15,314 --> 01:18:18,417 - I can see it in your face. - I'm here. 681 01:18:20,051 --> 01:18:21,986 Silence, devil. 682 01:18:22,019 --> 01:18:23,888 I ain't talking to you. 683 01:18:25,723 --> 01:18:27,326 It's our baby. 684 01:18:34,465 --> 01:18:36,301 My son... 685 01:18:37,101 --> 01:18:39,103 Is gonna raise mountains. 686 01:18:40,504 --> 01:18:42,341 And sink cities. 687 01:18:44,608 --> 01:18:48,245 Not make you sick. 688 01:18:48,679 --> 01:18:50,247 And bleed. 689 01:18:55,186 --> 01:18:58,589 You did this. It's yours. 690 01:19:03,995 --> 01:19:06,030 Murph, get me a towel. 691 01:19:10,801 --> 01:19:12,404 Two towels. 692 01:19:21,480 --> 01:19:22,680 Murph. 693 01:19:27,251 --> 01:19:30,489 You weren't shit when I found ya and you ain't shit now. 694 01:19:30,988 --> 01:19:32,324 Move. 695 01:19:34,158 --> 01:19:35,993 Please, Murph. 696 01:24:31,155 --> 01:24:35,926 Just wait till the baby get born. 697 01:24:35,959 --> 01:24:37,429 And then you can kill me. 698 01:24:39,798 --> 01:24:43,000 - Did you fuck him? - Who? 699 01:24:45,403 --> 01:24:47,339 - The fisherman. You liked him. - What? 700 01:24:48,506 --> 01:24:51,810 Oh... 701 01:24:52,544 --> 01:24:55,613 Burn... 702 01:24:58,849 --> 01:25:00,552 You lost him. 703 01:25:05,022 --> 01:25:07,057 "Said Ruth, 704 01:25:08,025 --> 01:25:10,861 "'Where you'll go, I'll go. 705 01:25:10,894 --> 01:25:15,099 "'Where you stay, I will stay, where you die, I will die. 706 01:25:17,868 --> 01:25:20,037 "'And there will I be buried.'" 707 01:25:22,906 --> 01:25:24,309 You're like Ruth. 708 01:25:25,377 --> 01:25:26,511 Artist. 709 01:25:28,346 --> 01:25:29,647 What? 710 01:25:30,914 --> 01:25:32,283 She's too good for this. 711 01:25:50,402 --> 01:25:51,836 Did you fuck him? 712 01:25:57,074 --> 01:25:59,344 - Did you? - Why would I fuck anyone else? 713 01:26:00,278 --> 01:26:01,713 When you are the prophet. 714 01:26:02,313 --> 01:26:03,947 I'll kill you. 715 01:26:11,322 --> 01:26:13,023 Do it. 716 01:26:16,761 --> 01:26:18,463 Leave. 717 01:26:28,606 --> 01:26:30,275 Please don't go. 718 01:26:37,415 --> 01:26:39,049 I'm sorry. 719 01:27:44,449 --> 01:27:45,984 You have to get up now. 720 01:27:50,220 --> 01:27:51,322 The devil. 721 01:27:53,491 --> 01:27:54,926 I deceive them. 722 01:27:56,561 --> 01:27:58,663 Thrown into the lake of fire. 723 01:28:11,743 --> 01:28:13,043 The Beginning... 724 01:28:14,244 --> 01:28:15,813 and the end. 725 01:28:31,061 --> 01:28:33,531 Lyd... I felt a kick. 726 01:28:41,639 --> 01:28:43,841 Oh, God, I think I'm gonna have this baby. 727 01:28:43,875 --> 01:28:45,009 Don't. 728 01:28:55,386 --> 01:28:56,921 Sara! 729 01:29:00,058 --> 01:29:01,559 Viv! 730 01:29:05,128 --> 01:29:06,264 What do you see? 731 01:29:07,097 --> 01:29:08,800 Nothing but you. 732 01:29:10,268 --> 01:29:11,536 You got greedy. 733 01:29:12,537 --> 01:29:14,171 You gonna get to heaven before us. 734 01:29:18,576 --> 01:29:19,911 I don't see heaven. 735 01:29:21,412 --> 01:29:22,547 I don't see hell. 736 01:29:25,248 --> 01:29:26,584 I just see you. 737 01:29:48,138 --> 01:29:49,574 Girls! 738 01:29:59,017 --> 01:30:00,351 Girls! 739 01:30:03,554 --> 01:30:04,822 Girls! 740 01:30:10,094 --> 01:30:13,097 How are we gonna get off the island? 741 01:30:13,131 --> 01:30:16,000 He was a fisherman Fishermen have boats. 742 01:30:19,169 --> 01:30:21,739 Girls! 743 01:30:21,773 --> 01:30:24,241 I don't think it's here. I found it over there. 744 01:30:25,610 --> 01:30:27,912 Shit! You're right. 745 01:30:38,256 --> 01:30:41,359 Lyd! Lyd! I found it! I found it! 746 01:31:00,210 --> 01:31:01,279 Girls! 747 01:33:06,804 --> 01:33:11,642 Lyd, Lyd, my water just broke! 748 01:33:11,676 --> 01:33:14,178 Oh, my God, I think I feel it! 749 01:33:14,212 --> 01:33:18,749 Mom! Mom! Please, mom! 750 01:33:47,526 --> 01:33:51,586 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 49178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.