All language subtitles for HZGD-029

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,050 --> 00:00:35,070 2. Traditional famous Kenshi Kato 3. Love it or not 3. Traditional famous Kenshi Kato 1. 2 00:00:35,071 --> 00:00:43,490 Kiss me on the lips 4. Run your fingers through my hair 3 00:00:48,590 --> 00:00:51,110 8, touch mate. 4 00:00:59,170 --> 00:01:09,170 Slowly, Seven, Holded. 5, wrap bottle. 5 00:01:09,410 --> 00:01:09,830 3. Drive leader. 6 00:01:10,080 --> 00:01:13,150 4, wrap bottle. 7 00:01:16,570 --> 00:01:18,090 5, balance lorry. 8 00:01:18,230 --> 00:01:36,450 5, balance lorry. 9 00:01:53,890 --> 00:02:00,118 I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, 10 00:02:00,130 --> 00:02:06,730 I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you 11 00:05:50,970 --> 00:05:53,410 I'll be back home in the evening. 12 00:05:59,830 --> 00:06:00,870 Ah, that's right. 13 00:06:08,120 --> 00:06:09,740 What will you do during summer vacation? 14 00:06:10,580 --> 00:06:11,580 Do you have any plans? 15 00:06:14,280 --> 00:06:17,580 What do you do when you hear something like that? 16 00:06:22,250 --> 00:06:30,040 No, I can't help it, but Yoshikawa is busy with work. If I had free time, I thought I'd come see you again. 17 00:06:30,870 --> 00:06:35,840 Can not. Please, stop it already. 18 00:06:44,030 --> 00:06:45,250 Say something cute like that. 19 00:06:47,230 --> 00:06:48,230 you. 20 00:06:50,240 --> 00:06:52,250 In the end, Yoshikawa's sex probably won't satisfy her. 21 00:06:55,390 --> 00:06:57,050 That's why you're still with me like this. 22 00:07:02,960 --> 00:07:06,310 But I really can't do this anymore. 23 00:07:09,460 --> 00:07:12,490 Is Kei-chan okay at work? 24 00:07:14,230 --> 00:07:17,170 My company is laid-back, unlike Yoshikawa's. 25 00:07:21,760 --> 00:07:22,760 But I guess it's time to go back. 26 00:07:34,490 --> 00:07:41,540 That person is inviting me on a trip. Let's take it easy once in a while. 27 00:07:45,080 --> 00:07:47,040 Yeah, that's fine. What do you mean? 28 00:07:51,610 --> 00:07:57,240 I'm sure I wrote it down on my phone at the Kusatsu inn. 29 00:07:57,660 --> 00:07:58,660 picture? 30 00:07:59,980 --> 00:08:00,980 Show me that. 31 00:08:03,160 --> 00:08:04,160 that is not allowed. 32 00:08:06,980 --> 00:08:07,980 That's fine. 33 00:08:11,780 --> 00:08:12,860 Isn't it a nice hot spring? 34 00:08:16,450 --> 00:08:20,040 Hey, why do you ask that? 35 00:08:22,940 --> 00:08:26,740 Don't worry. There's no way it's going that far. 36 00:08:27,920 --> 00:08:28,940 Are you two going together? 37 00:08:33,930 --> 00:08:47,280 Yeah. Well then, Kei-chan. Let's take this opportunity to try again with that person. Or rather. 38 00:08:49,290 --> 00:08:53,580 I don't mind that at all. you. 39 00:08:56,290 --> 00:08:57,290 Are you really satisfied with that? 40 00:10:01,240 --> 00:10:04,000 Ayumi, it's been a while. How have you been? 41 00:10:06,460 --> 00:10:12,080 It's really hot though. I'm fine. What's wrong? Tsuyoshi-kun. 42 00:10:13,510 --> 00:10:20,780 Yeah. I have a request for you. Ayumi says she's going to a hot spring with her brother during summer vacation. 43 00:10:22,820 --> 00:10:23,820 How do you know? 44 00:10:24,590 --> 00:10:25,590 I asked Okuda-senpai. 45 00:10:31,490 --> 00:10:32,690 Tsuyoshi-kun, Tamane. 46 00:10:33,910 --> 00:10:39,770 Hey, don't shut up. I'm not blaming you. Even I can't talk about other people. 47 00:10:40,810 --> 00:10:46,610 Well, I thought maybe I should go with you. I want to meet Ayumi for the first time in a while. 48 00:10:48,640 --> 00:10:50,590 is it wrong. Wait a minute, Tsuyoshi-kun. 49 00:10:51,280 --> 00:10:56,350 Ayumi-san wants to meet me too, right? Things will go well for you brother. See ya. 50 00:10:57,110 --> 00:10:58,110 wait a minute. 51 00:11:22,520 --> 00:11:23,520 I'm home. 52 00:11:33,120 --> 00:11:37,240 Oh, it looks delicious. Let's eat. 53 00:11:55,520 --> 00:11:56,520 Brother, what's wrong? 54 00:11:59,570 --> 00:12:02,100 No. sorry. Is rice sauce soup delicious? 55 00:12:02,380 --> 00:12:06,600 Yeah. good. Is it alright? 56 00:12:08,680 --> 00:12:09,680 Is it because it's hot? 57 00:12:13,080 --> 00:12:14,440 Oh, I'll take you with a beer. 58 00:12:15,140 --> 00:12:16,140 Yeah. 59 00:12:46,950 --> 00:12:47,950 thank you. 60 00:12:58,260 --> 00:13:02,230 Oh, now that I think about it, next time I got a call from Tsuyoshi. 61 00:13:02,370 --> 00:13:03,370 Yeah. 62 00:13:03,705 --> 00:13:10,710 We were talking about summer vacation, and then I started talking about traveling. 63 00:13:10,830 --> 00:13:11,030 Yeah. 64 00:13:11,710 --> 00:13:16,690 Then he said he was going to take me with him somehow. Wait a minute. 65 00:13:17,590 --> 00:13:19,010 That's right. Yeah. 66 00:13:19,510 --> 00:13:20,510 Did you look fine? 67 00:13:21,530 --> 00:13:23,050 Yeah. He seemed fine though. 68 00:13:25,005 --> 00:13:34,250 Well, that guy seems to have a lot of free time. That's why I said you could come with me if you were free. 69 00:13:34,690 --> 00:13:35,710 Aimi, was it good? 70 00:13:37,770 --> 00:13:40,430 Yeah. you? 71 00:13:42,680 --> 00:13:46,970 I thought it might be okay for my husband and I to go out together once in a while. 72 00:13:48,070 --> 00:13:49,070 that's true. 73 00:13:49,990 --> 00:13:58,427 In the first place, I decided that I didn't like it. I'm usually busy, I can't take it easy with you either. but, 74 00:13:58,439 --> 00:14:08,330 I've never been to a hot spring with him. Well, if you ask me, do I decline because he's in the way? 75 00:14:09,825 --> 00:14:15,910 No. It's not a hindrance. But what about the room? 76 00:14:17,110 --> 00:14:25,350 I see, the room. What should I do. It would be better to separate the rooms. Is that okay? 77 00:14:27,710 --> 00:14:28,730 Yeah. OK. 78 00:14:30,450 --> 00:14:41,110 When was the last time you were that guy?When was the last time it was me? With that guy, I usually end up getting drunk and falling asleep. 79 00:14:42,190 --> 00:14:44,870 Hmm. How long ago was that? 80 00:14:48,015 --> 00:14:49,410 About a year ago. 81 00:14:50,640 --> 00:14:52,590 I see. Is that so? 82 00:15:37,930 --> 00:15:46,380 Why? Why did you tell Tsuyoshi-kun about your trip? Tsuyoshi-kun, you said you were coming. 83 00:15:48,940 --> 00:15:53,460 That would be just right. You want to try again with Yoshikawa, right? 84 00:15:55,500 --> 00:16:02,260 Yeah. yes. that's right. Why are you interfering? 85 00:16:04,900 --> 00:16:17,560 You, after we started dating in college, you started dating Yoshikawa. Actually, my younger brother Tsuyoshi was more my type. In the end, I married Yoshikawa. 86 00:16:18,760 --> 00:16:19,760 what? 87 00:16:21,470 --> 00:16:37,580 Tsuyoshi and I both didn't say anything, but we understood. Your true nature. 88 00:16:55,580 --> 00:16:57,370 This is the room. Please come in. 89 00:16:57,550 --> 00:16:58,550 Excuse me. 90 00:16:58,650 --> 00:16:59,650 rude. 91 00:17:04,480 --> 00:17:08,080 It's hot, but the Japanese-style room is really relaxing. 92 00:17:08,780 --> 00:17:09,780 That's right. 93 00:17:10,450 --> 00:17:12,060 Please use that for tea. 94 00:17:12,960 --> 00:17:18,840 Dinner will be served next door at 7:30 pm, so please enjoy your bath until then. 95 00:17:20,040 --> 00:17:23,800 Oh, sorry. yes. I have one companion, but has he come yet? 96 00:17:24,340 --> 00:17:26,940 Are you a companion? It seems like you haven't seen it yet. 97 00:17:27,720 --> 00:17:28,420 Understood. 98 00:17:28,600 --> 00:17:28,880 thank you. 99 00:17:29,280 --> 00:17:30,480 yes. Now, please excuse me. 100 00:17:30,790 --> 00:17:31,790 Please take your time. 101 00:17:37,400 --> 00:17:39,040 That guy is late. 102 00:17:40,510 --> 00:17:41,510 Do you drink tea? 103 00:17:42,420 --> 00:17:48,460 No, no. I'm going to take a bath first. It's kind of small, but apparently the bath is reserved for private use. 104 00:17:49,340 --> 00:17:50,340 I see. 105 00:18:07,860 --> 00:18:08,860 Tsuyoshi-kun. 106 00:18:09,760 --> 00:18:10,760 When did you come? 107 00:18:18,090 --> 00:18:21,590 Aimi-san, it's been a while. I missed you. 108 00:18:27,130 --> 00:18:28,720 It just passed. 109 00:18:32,870 --> 00:18:40,280 Aimi-san, you are beautiful as always and I'm happy. 110 00:18:43,425 --> 00:18:47,880 What are you doing, Tsuyoshi-kun? No, not in a place like this. 111 00:18:52,440 --> 00:18:54,200 Are you okay. My brother went to take a bath earlier. 112 00:18:59,120 --> 00:19:02,600 No. There are other people too. 113 00:19:12,930 --> 00:19:13,930 Well then, let's go over there. 114 00:19:26,780 --> 00:19:29,760 Hey, Tsuyoshi-kun. Quit. 115 00:19:30,560 --> 00:19:36,860 It's okay here. Because now, Aimi-san. The people at the hostel are also preparing, so no one will come. 116 00:19:38,670 --> 00:19:40,020 That's not what I meant. 117 00:19:45,760 --> 00:19:48,720 Aimi-san, I guess you're still following Okuda-senpai? 118 00:19:49,580 --> 00:19:50,580 picture? 119 00:19:51,570 --> 00:19:54,400 Know. I got a call from a senior. 120 00:19:57,620 --> 00:19:58,900 Please, stop it already. 121 00:20:00,840 --> 00:20:01,840 Yeah. 122 00:20:02,530 --> 00:20:04,780 In the end, Yoshikawa's sex probably won't satisfy her. 123 00:20:07,870 --> 00:20:09,540 That's probably why you're still with me. 124 00:20:15,460 --> 00:20:18,790 But I really can't do this anymore. 125 00:20:22,900 --> 00:20:26,130 My senior didn't say anything, but I knew right away. 126 00:20:26,690 --> 00:20:30,090 I'm not blaming you. Because Aimi is that kind of woman. 127 00:20:33,070 --> 00:20:34,070 What do you mean? 128 00:20:35,615 --> 00:20:37,690 It's a waste for my brother. I mean, she's a good woman. 129 00:20:39,020 --> 00:20:42,430 Aimi-san isn't satisfied with her big brother Aibu. 130 00:20:44,710 --> 00:20:50,410 That's why Okuda-senpai and I will never forget Aimi-san. 131 00:20:55,340 --> 00:20:56,340 Yeah. 132 00:20:58,360 --> 00:20:59,360 Yeah. 133 00:20:59,540 --> 00:21:00,540 Yeah. 134 00:23:06,250 --> 00:23:07,250 Yeah. 135 00:23:07,390 --> 00:23:07,410 Yeah. 136 00:23:07,710 --> 00:23:08,230 Yeah. Yeah. 137 00:23:08,970 --> 00:23:09,970 Yeah. 138 00:23:33,830 --> 00:23:36,380 If it sounds like that, someone will come. 139 00:26:38,630 --> 00:26:39,630 Oh, oh. 140 00:26:40,250 --> 00:26:43,150 Oh, oh. It was late. where did you go? 141 00:26:43,640 --> 00:26:46,790 Yeah. We were just drinking tea and wandering around. 142 00:26:47,360 --> 00:26:51,730 I see. It's small here, but it's a pretty nice night. 143 00:26:53,020 --> 00:26:56,110 It seems that they are pulling it from the hot springs and putting it in the water supply. 144 00:26:57,530 --> 00:26:58,530 Shall we go in together? 145 00:27:02,130 --> 00:27:03,130 That's fine though. 146 00:27:04,890 --> 00:27:05,890 It's a little embarrassing. 147 00:27:06,650 --> 00:27:07,650 Well, that's right. 148 00:27:08,880 --> 00:27:09,880 I'm happy too. 149 00:27:12,380 --> 00:27:13,390 Well then, I'll go first. 150 00:27:15,680 --> 00:27:16,680 Haven't you seen Tsuyoshi? 151 00:27:17,970 --> 00:27:18,970 Yeah. 152 00:27:19,230 --> 00:27:20,230 I haven't seen it yet. 153 00:27:21,050 --> 00:27:22,050 I see. 154 00:27:22,790 --> 00:27:23,930 Well, it will come soon. 155 00:27:26,470 --> 00:27:28,931 Well then, come in slowly. Good. 156 00:27:48,080 --> 00:27:49,120 Well then, later. 157 00:31:17,200 --> 00:31:18,340 It feels good. 158 00:31:21,320 --> 00:31:38,490 It feels good. 159 00:35:58,710 --> 00:35:59,710 Good. 160 00:36:04,980 --> 00:36:05,980 The water was nice. 161 00:36:10,720 --> 00:36:11,460 Oh, Ayumu-san. 162 00:36:11,600 --> 00:36:12,600 Long time no see. 163 00:36:14,300 --> 00:36:15,300 Tsuyoshi-kun. 164 00:36:15,920 --> 00:36:16,920 long time no see. 165 00:36:17,700 --> 00:36:18,700 It's been a year, hasn't it? 166 00:36:19,740 --> 00:36:20,880 Oh, you went to the bathroom. 167 00:36:21,940 --> 00:36:24,240 Aisan looks beautiful after taking a bath. 168 00:36:25,330 --> 00:36:27,480 No, what are you talking about? 169 00:36:29,980 --> 00:36:30,980 Can you make tea? 170 00:36:33,240 --> 00:36:34,240 Ah, thank you. 171 00:36:35,700 --> 00:36:38,320 This guy just came out of the bath, 172 00:36:38,740 --> 00:36:41,340 I met her here and she said she had just arrived. 173 00:36:43,220 --> 00:36:45,080 He's still very loose with power. 174 00:36:46,390 --> 00:36:48,060 Is it okay for you to work like that? 175 00:36:48,610 --> 00:36:51,520 No, bad bad. But work is fine. 176 00:36:53,770 --> 00:36:54,980 It's private today. 177 00:36:56,290 --> 00:36:58,160 After all, my brother asked for it, so it's okay. 178 00:36:59,350 --> 00:37:03,380 That's fine, but if you're just being lazy, it's time to eat. 179 00:37:04,070 --> 00:37:05,070 Did you check in? 180 00:37:05,570 --> 00:37:07,760 I did it. I also left my luggage in the room. 181 00:37:08,710 --> 00:37:09,900 Then I met my brother. 182 00:37:11,710 --> 00:37:12,710 Well, we'll eat together, right? 183 00:37:13,680 --> 00:37:15,300 That's right, that's right. 184 00:37:16,570 --> 00:37:18,040 I'll ask the people at the inn. 185 00:37:18,880 --> 00:37:21,280 OK. I'll go after I take a bath. 186 00:37:21,630 --> 00:37:23,740 Ayumi-san, do you know where the bathroom is? 187 00:37:26,710 --> 00:37:29,400 Yes, I understand, but I just arrived. 188 00:37:31,180 --> 00:37:32,860 Well then, Ayumi-san, please show me around. 189 00:37:34,230 --> 00:37:35,230 Big brother, okay? 190 00:37:36,880 --> 00:37:39,420 What, okay, of course. Come on. 191 00:37:40,920 --> 00:37:44,080 Well, I think you'll understand when you see it, but I'll show you around. 192 00:37:46,360 --> 00:37:47,360 Yeah. 193 00:38:04,730 --> 00:38:11,880 Now, if you don't be quiet, your brother will get suspicious. 194 00:38:14,230 --> 00:38:15,230 Please be kind. 195 00:38:20,730 --> 00:38:23,180 I'll give something nice to Ayumi. 196 00:38:28,070 --> 00:38:29,070 what's this. 197 00:38:30,730 --> 00:38:31,730 Enjoy later. 198 00:38:57,310 --> 00:39:01,530 If you don't be quiet, big brother will come out. 199 00:39:03,750 --> 00:39:04,750 Yeah. 200 00:39:28,420 --> 00:39:29,420 Well then. 201 00:39:49,520 --> 00:39:50,520 Hey, you. 202 00:39:53,120 --> 00:39:54,120 You drink too much. 203 00:39:57,705 --> 00:39:58,705 What if I sleep on a futon? 204 00:40:00,380 --> 00:40:01,460 it's okay. 205 00:40:03,800 --> 00:40:04,800 that? 206 00:40:05,200 --> 00:40:06,200 Isn't it strong? 207 00:40:08,660 --> 00:40:09,660 I went to the bathroom. 208 00:40:10,290 --> 00:40:11,960 Already about 30 minutes ago. 209 00:40:12,410 --> 00:40:13,410 Oh, I see. 210 00:40:15,140 --> 00:40:16,400 Is Ayumi drinking too? 211 00:40:18,080 --> 00:40:19,120 Shall we do it next? 212 00:40:20,870 --> 00:40:22,220 I'm okay now. 213 00:40:24,080 --> 00:40:25,200 Hey, let's go to sleep now. 214 00:40:26,100 --> 00:40:28,540 Oh, oh, I understand. 215 00:40:30,350 --> 00:40:49,950 You come. 216 00:40:53,410 --> 00:40:54,410 Hey. 217 00:41:05,650 --> 00:41:42,080 Hey Teba. No, well, go ahead and influenc. 218 00:41:49,640 --> 00:41:50,340 What? 219 00:41:50,341 --> 00:41:51,341 what is it. 220 00:41:53,000 --> 00:41:54,520 It's nothing. 221 00:41:56,000 --> 00:41:57,420 Shall we sleep on the futon? 222 00:41:58,160 --> 00:41:59,160 Yes, yes. 223 00:42:00,360 --> 00:42:01,800 Big brother, are you okay? 224 00:42:02,020 --> 00:42:03,060 Do you sleep on a futon? 225 00:42:39,400 --> 00:42:40,820 Brother, have you fallen asleep? 226 00:42:51,670 --> 00:42:54,200 Oh, but it's so exciting. 227 00:43:07,350 --> 00:43:11,650 Ayumi-san, you're starting to sweat. 228 00:43:54,280 --> 00:43:56,350 You want me, Ayumi-san. 229 00:43:58,410 --> 00:44:01,790 For the first time in a while, I'll give you lots of love. 230 00:44:11,920 --> 00:44:12,920 So what should we do? 231 00:44:13,960 --> 00:44:14,960 stop? 232 00:48:58,710 --> 00:48:59,710 Sunday? 233 00:49:00,490 --> 00:49:01,490 hey 234 00:52:34,670 --> 00:52:35,670 Ah, right? 235 00:52:36,350 --> 00:52:37,430 Will Yumi listen to me today? 236 00:52:38,770 --> 00:52:40,730 home. home…. I can hear it over there... 237 00:56:09,930 --> 00:58:23,530 Hehehehehehehehehehehehehehehehehehehehehehehehehehehehehehehehehehehehehehehehehehehehe 238 00:58:34,400 --> 00:58:35,400 delivery 239 00:58:38,930 --> 00:59:18,210 what happened? 240 01:07:07,825 --> 01:09:14,661 It feels like a game, and I feel like I'm at work. Meimi strayed a little from the side. She is cirausa who is familiar with GOSHI. 241 01:10:26,760 --> 01:10:27,360 I was wondering when the game would be. 242 01:10:27,460 --> 01:10:30,800 From that point on, it feels good wires 243 01:10:31,600 --> 01:10:35,980 OK 244 01:12:03,810 --> 01:12:04,980 Feels good. 245 01:12:10,495 --> 01:13:14,150 slowly. 246 01:14:06,690 --> 01:14:07,840 Feels good. 247 01:14:08,060 --> 01:14:09,060 Feels good. 248 01:16:36,250 --> 01:16:37,250 Feels good. 249 01:18:03,580 --> 01:18:04,580 What about your brother? 250 01:18:07,950 --> 01:18:08,950 I go around the morning. 251 01:18:15,330 --> 01:18:16,480 Well then, I'll go home first. 252 01:18:37,670 --> 01:18:39,240 It was fun, Ayumi. 253 01:18:41,160 --> 01:18:42,800 I'll say goodbye for a while again. 254 01:18:46,970 --> 01:18:47,970 That's right. 255 01:18:56,180 --> 01:19:00,400 After all, her senior was better. 256 01:19:05,350 --> 01:19:06,350 stop. 257 01:19:53,560 --> 01:19:56,760 No way. That person will come back. 258 01:20:00,335 --> 01:20:01,400 Well then, say hello to your brother. 259 01:20:44,450 --> 01:20:46,330 Ayumi-san, I'll be back. Pee. Well then, pee. 260 01:21:13,910 --> 01:21:14,910 Well, let's go now. 261 01:21:15,750 --> 01:21:19,360 It's the end of the holidays and I have a lot of work to do at night, so I'll be getting home late. 262 01:21:33,490 --> 01:21:34,490 Well then, I'll go. 263 01:21:35,450 --> 01:21:36,450 Welcome. 264 01:22:13,270 --> 01:22:14,270 hello. 265 01:22:14,870 --> 01:22:15,870 You're back, right? 266 01:22:16,810 --> 01:22:17,810 Can I go now? 267 01:22:19,590 --> 01:22:26,050 No way. I'm out now and I'm busy. Of course this is the most effective. 268 01:22:27,830 --> 01:22:29,330 How painful! 269 01:22:38,210 --> 01:23:00,840 I couldn't go! 270 01:23:02,150 --> 01:23:05,560 It's not stopping now! 271 01:23:07,600 --> 01:23:08,600 Hey, it doesn't really work for you. 272 01:23:43,610 --> 01:23:44,610 demand me! 273 01:23:51,070 --> 01:23:52,590 How becoming it? 274 01:23:53,055 --> 01:23:54,190 So scary! 275 01:23:55,060 --> 01:24:16,880 Not much amigos de un gran padre no más, I'm not sure if I'm the woman you can do, you need me, right? 276 01:26:33,770 --> 01:27:02,500 You're a really good woman, I don't want you to replace me with a bug. Liar, you think so too, it's so cheap, I can't stand it. 277 01:27:04,800 --> 01:27:05,800 I love ya. 278 01:27:37,730 --> 01:27:40,730 I love ya. 279 01:27:41,630 --> 01:27:46,380 I love ya. 280 01:27:46,550 --> 01:27:49,080 I love ya. I love ya. I love ya. 281 01:27:49,660 --> 01:27:50,660 I love ya. 282 01:27:50,850 --> 01:28:37,360 I love ya. I love ya. 283 01:28:37,520 --> 01:28:39,261 I love ya. I love ya. 284 01:28:39,920 --> 01:28:44,460 I love ya. 285 01:28:45,570 --> 01:28:50,901 I love ya. I love ya. 286 01:29:39,110 --> 01:30:39,810 you love you 287 01:31:13,560 --> 01:31:17,640 I love you and you love you. 288 01:31:19,250 --> 01:31:21,901 You love my husband well to love you, and you love your husband. I don't wear a yellow hat every day. We have all your money. 289 01:33:05,420 --> 01:33:06,800 It's melting, honma. 290 01:33:36,590 --> 01:33:37,630 I guess this is good. 291 01:33:42,910 --> 01:33:43,970 sorry. 292 01:34:56,790 --> 01:34:57,790 Don't worry. 293 01:35:59,165 --> 01:37:08,400 what do you do? 294 01:37:08,680 --> 01:37:09,680 What are you doing? 295 01:37:10,070 --> 01:37:11,070 what do you do? 296 01:37:13,500 --> 01:37:15,240 What are you doing? 297 01:37:18,160 --> 01:37:19,460 What are you doing? 298 01:37:22,830 --> 01:37:55,530 When your stomach is full, when your stomach is full, when your stomach is full, when your stomach is full, when your stomach is full, When your stomach is full, when your stomach is full, when your stomach is full, when your stomach is full, when your stomach is full, 299 01:37:55,542 --> 01:38:28,750 When your stomach is full, when your stomach is full, when your stomach is full, when your stomach is full, when your stomach is full, When your stomach is full, when your stomach is full, when your stomach is full, when your stomach is full, when your stomach is full, 300 01:38:28,751 --> 01:38:47,380 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa --- 301 01:40:45,060 --> 01:41:08,380 I also recommend the lodging. 302 01:41:44,230 --> 01:41:45,230 Kyu-chan... 303 01:41:46,890 --> 01:41:51,420 I wanted Kyu-chan's... 304 01:42:36,180 --> 01:42:41,890 I did this for a long time too... 305 01:44:23,400 --> 01:44:24,400 boo 306 01:44:31,260 --> 01:44:32,260 Kaaaaaaaaaaaaaa 307 01:47:49,950 --> 01:47:51,150 Is it okay to live alone? 308 01:49:37,080 --> 01:55:24,460 Woooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo yeah Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah yeah Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah yeah Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah 309 01:55:24,461 --> 01:56:15,350 Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san, 310 01:56:15,362 --> 01:57:07,420 Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira-san, Akira 311 01:57:07,695 --> 01:57:36,140 I'm doing it, see. 312 01:58:46,140 --> 01:58:47,860 Which was better, me or Mr. Tsuchiya? 313 01:59:00,730 --> 02:02:16,170 Yes, who are you? 314 02:03:45,100 --> 02:04:15,080 Yes, who are you? 315 02:04:15,100 --> 02:04:27,180 Yes, who are you? 24478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.