All language subtitles for HMN-317-AUTO-ru

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:10,464 --> 00:03:16,608 скоро на восток 2 00:03:16,864 --> 00:03:23,008 Кумагая Рамен 3 00:03:35,552 --> 00:03:36,832 Что такое относительные местоимения 4 00:05:50,207 --> 00:05:56,351 спасибо каждый день 5 00:05:56,607 --> 00:06:02,751 ехать в той же машине 6 00:06:09,407 --> 00:06:15,551 твой занавес 7 00:06:15,807 --> 00:06:21,951 слушать деньги 8 00:06:54,207 --> 00:07:00,351 Дж. К. Тайд** 9 00:08:04,607 --> 00:08:10,751 Хигаси Мацусима 10 00:08:11,007 --> 00:08:17,151 Университет Хигаси Мацусима 11 00:08:27,135 --> 00:08:30,719 Время идет, как каждый день 12 00:08:31,487 --> 00:08:33,535 помни это 13 00:08:34,047 --> 00:08:35,327 мастурбировал 14 00:09:02,975 --> 00:09:09,119 и однажды моя мама 15 00:09:09,375 --> 00:09:15,519 Я привел мужчину, с которым встречаюсь 16 00:09:15,775 --> 00:09:21,919 Мама работает, а ты что? 17 00:09:23,967 --> 00:09:30,111 Я Хадзиме Нагата, приятно познакомиться. 18 00:09:30,367 --> 00:09:36,511 какой рукой ты пользуешься 19 00:09:36,767 --> 00:09:42,911 что не так почему 20 00:09:43,167 --> 00:09:49,311 Интересно, если кто-то человек 21 00:09:55,967 --> 00:10:02,111 Мистер Наката попросил меня зайти в ресторан, но мне интересно, не лучше ли дома говорить медленно. 22 00:10:02,367 --> 00:10:08,511 я сделал сукияки 23 00:10:21,567 --> 00:10:27,711 я был удивлен 24 00:10:27,967 --> 00:10:34,111 Интересно, это все-таки дочь Чики? 25 00:10:34,367 --> 00:10:40,511 Подземный Отец Окадзаки 26 00:10:40,767 --> 00:10:46,911 давай сохраним это в секрете 27 00:10:49,727 --> 00:10:53,823 Машина припаркована у меня, так что сегодня все в порядке 28 00:10:54,079 --> 00:10:56,895 подождите минуту 29 00:10:58,687 --> 00:11:00,735 Это нормально быть вместе 30 00:11:05,855 --> 00:11:06,623 Затем 31 00:11:08,159 --> 00:11:09,183 остановить от 32 00:11:21,727 --> 00:11:22,239 на второй мысли 33 00:11:23,007 --> 00:11:24,287 в середине ночи 34 00:11:24,543 --> 00:11:25,823 пришел извращенец отец 35 00:11:40,671 --> 00:11:42,463 Я проснулся после всего 36 00:11:43,487 --> 00:11:43,999 что 37 00:11:44,511 --> 00:11:47,071 Пожалуйста, перестань встречаться с моей матерью 38 00:12:00,639 --> 00:12:01,919 это невозможно 39 00:12:02,431 --> 00:12:03,199 деньги 40 00:12:04,991 --> 00:12:06,783 Потому что я люблю Кикку-сан 41 00:12:07,551 --> 00:12:08,319 Это невозможно 42 00:12:11,135 --> 00:12:11,903 ты 43 00:12:12,159 --> 00:12:14,719 Если вы узнали, что мужчина приставал к дочери 44 00:12:15,487 --> 00:12:17,279 Я не могу оправиться от шока моей матери 45 00:12:18,303 --> 00:12:19,327 пожалуйста 46 00:12:20,607 --> 00:12:22,143 это верно 47 00:12:23,679 --> 00:12:24,703 Давай Кокоро-чан 48 00:12:26,495 --> 00:12:27,519 я должен сказать давай 49 00:12:29,823 --> 00:12:30,591 я не узнаю 50 00:12:39,039 --> 00:12:40,575 Коро-чан напиток 51 00:12:41,343 --> 00:12:42,367 чувствовать и месить 52 00:12:43,647 --> 00:12:44,927 потому что ты учитель 53 00:12:59,775 --> 00:13:00,543 кандзи лицо 54 00:13:06,431 --> 00:13:09,247 Обещай мне, что ты расстанешься со своей матерью 55 00:13:29,983 --> 00:13:30,751 Женская одежда 56 00:13:34,079 --> 00:13:35,359 Коко-тян 57 00:13:47,647 --> 00:13:49,695 Тогда сэр 58 00:13:56,607 --> 00:13:58,399 сделаю дешевле 59 00:14:04,799 --> 00:14:05,823 обещать 60 00:14:06,847 --> 00:14:07,871 вот почему 61 00:14:09,663 --> 00:14:10,943 Сестра Кокоро-чан 62 00:14:11,199 --> 00:14:15,039 тело больше 63 00:14:16,575 --> 00:14:17,855 если хочешь 64 00:14:22,207 --> 00:14:23,743 очень острый 65 00:14:23,999 --> 00:14:25,535 я сделаю это 66 00:14:35,007 --> 00:14:36,031 ты можешь делать как хочешь 67 00:14:37,823 --> 00:14:38,591 понял 68 00:14:47,551 --> 00:14:48,575 Что такое фабрика? 69 00:14:50,111 --> 00:14:51,135 От станции Фучу 70 00:14:52,671 --> 00:14:53,695 я буду предсказывать 71 00:14:54,463 --> 00:14:55,231 расставаться 72 00:15:06,751 --> 00:15:08,799 хорошая реакция 73 00:15:13,663 --> 00:15:15,199 у меня было такое выражение 74 00:15:21,855 --> 00:15:23,647 Смотри сюда 75 00:15:31,327 --> 00:15:32,607 школьный обед 76 00:15:52,575 --> 00:15:54,879 Я никогда не делал этого раньше, Санада. 77 00:16:06,399 --> 00:16:07,935 Разве это не удивительно 78 00:16:11,007 --> 00:16:12,799 морские сиськи 79 00:16:14,335 --> 00:16:20,479 Это больше, чем я себе представлял, нет, нет, нет, почему ты думаешь, что ты прекрасна 80 00:16:21,503 --> 00:16:25,343 Это было только некоторое время 81 00:16:25,599 --> 00:16:28,927 Точка покупки, июль, я удивлен 82 00:16:34,815 --> 00:16:35,839 ты можешь делать как хочешь 83 00:16:38,655 --> 00:16:39,423 все нормально 84 00:16:41,727 --> 00:16:43,007 я съел гарнир 85 00:17:07,839 --> 00:17:10,655 Если вы прикоснетесь к нему напрямую, он будет реагировать так 86 00:17:16,543 --> 00:17:18,335 соски становятся твердыми 87 00:17:20,383 --> 00:17:21,919 если ты в поезде 88 00:17:24,991 --> 00:17:26,783 я вообще не понимаю английский 89 00:17:27,295 --> 00:17:29,087 старый вдохновляющий 90 00:17:29,855 --> 00:17:32,159 Я никогда не думал, что этот день придет 91 00:17:33,951 --> 00:17:35,231 эротический 92 00:17:36,511 --> 00:17:37,535 после того, как ты выйдешь 93 00:17:47,775 --> 00:17:50,335 Аяно 94 00:18:36,159 --> 00:18:37,439 Салью Ниигата 95 00:18:59,711 --> 00:19:01,503 я ехал на велосипеде 96 00:19:03,551 --> 00:19:04,575 панераи 97 00:19:35,807 --> 00:19:38,367 Я всегда хотел поцеловать тебя 98 00:19:39,135 --> 00:19:40,415 Необходимый 99 00:19:41,439 --> 00:19:42,207 целовать 100 00:19:46,815 --> 00:19:49,375 ночь суши 101 00:20:07,807 --> 00:20:09,855 Я не могу сказать вам, как испечь 102 00:20:13,183 --> 00:20:14,207 обещать 103 00:20:15,231 --> 00:20:16,511 я обещаю 104 00:20:16,767 --> 00:20:18,559 Вот почему ты говоришь мне освободить тебя 105 00:20:21,119 --> 00:20:22,911 видео я сказал что хочу тебя поцеловать 106 00:20:23,167 --> 00:20:24,447 сайт 107 00:20:32,127 --> 00:20:36,735 я никогда не целовался 108 00:21:09,247 --> 00:21:10,015 высунуть язык 109 00:21:11,807 --> 00:21:13,343 печать 110 00:21:47,136 --> 00:21:49,440 хозяин 111 00:21:52,000 --> 00:21:56,352 Календарь Гифу 112 00:22:16,576 --> 00:22:17,856 Коу-чан 113 00:22:21,440 --> 00:22:24,512 Я всегда мокрый, но план на сегодня 114 00:22:26,048 --> 00:22:31,168 цветок кандзи тэнно 115 00:22:47,808 --> 00:22:53,952 Счетчик в Исэ Кандзи 116 00:22:58,048 --> 00:23:01,888 что это за песня 117 00:23:03,424 --> 00:23:09,568 я с нетерпением жду этого 118 00:23:30,560 --> 00:23:35,936 Я так хотел тебя увидеть 119 00:23:40,544 --> 00:23:43,872 Увидимся*** 120 00:23:57,696 --> 00:23:58,464 рыба 121 00:23:59,744 --> 00:24:01,280 как вы себе представляли 122 00:24:06,400 --> 00:24:08,704 я знаю, что делаю 123 00:24:14,336 --> 00:24:15,616 этот 124 00:24:19,712 --> 00:24:22,784 чувствовать 125 00:24:30,720 --> 00:24:32,768 это хорошо 126 00:24:34,560 --> 00:24:37,120 Цвет цветущей вишни Ито 127 00:24:50,944 --> 00:24:54,016 лолита без цензуры 128 00:24:56,320 --> 00:24:59,392 срочный 129 00:24:59,648 --> 00:25:03,232 Фил Меланж 130 00:25:05,792 --> 00:25:08,352 милый клитор 131 00:25:10,912 --> 00:25:12,192 колбаса 132 00:25:14,496 --> 00:25:15,008 зрелая женщина 133 00:25:29,856 --> 00:25:35,488 Так что такие вещи ищут другое чувство 134 00:25:53,152 --> 00:25:55,456 у меня есть соски 135 00:26:07,488 --> 00:26:13,376 Страна Ичихара 136 00:26:32,064 --> 00:26:35,136 дом, который исчез 137 00:26:35,392 --> 00:26:37,696 останавливаться 138 00:27:04,576 --> 00:27:10,720 вкусный вкусный 139 00:28:13,440 --> 00:28:14,720 этот 140 00:28:43,136 --> 00:28:47,488 этот 141 00:29:10,528 --> 00:29:13,088 горячий чат жены 142 00:29:28,448 --> 00:29:31,776 Из Исиномаки 143 00:29:47,904 --> 00:29:50,976 настройки Wi-Fi 144 00:29:51,232 --> 00:29:53,792 ты хотел, чтобы я остановился 145 00:29:56,608 --> 00:30:02,752 потому что тогда эта смерть 146 00:30:54,720 --> 00:30:57,024 завтрак 147 00:31:00,864 --> 00:31:03,168 Интересно, пахнет ли это дерьмом 148 00:31:05,472 --> 00:31:11,616 велосипед 149 00:31:20,576 --> 00:31:24,416 мастурбация сосков 150 00:31:24,672 --> 00:31:25,696 бамбуковое бревно 151 00:32:25,600 --> 00:32:31,744 Фейерверк 152 00:32:51,456 --> 00:32:52,480 Что ты хочешь чтобы я сделал 153 00:33:49,824 --> 00:33:51,360 Я не мог не хотеть лизать его 154 00:34:18,240 --> 00:34:24,384 УД Траки 155 00:35:19,680 --> 00:35:25,568 адрес 156 00:35:48,096 --> 00:35:54,240 показать в кино 157 00:36:02,688 --> 00:36:08,832 Удивительно, как это происходит 158 00:36:17,536 --> 00:36:23,680 полностью голый 159 00:37:21,792 --> 00:37:25,120 Ты выглядишь так, как будто у тебя хорошая голова 160 00:38:12,480 --> 00:38:13,760 число 161 00:39:09,568 --> 00:39:10,080 Момока 162 00:39:27,232 --> 00:39:33,376 Я никогда не думал, что наступит такой день 163 00:39:58,976 --> 00:40:02,816 может быть, сделать больше 164 00:40:03,072 --> 00:40:04,608 младший брат 165 00:40:18,432 --> 00:40:24,576 очки 166 00:40:28,160 --> 00:40:32,000 ютуб сенсорный 167 00:40:32,256 --> 00:40:38,400 дом вины 168 00:40:54,784 --> 00:41:00,928 Уэноя 169 00:41:39,840 --> 00:41:42,912 кока 170 00:42:20,799 --> 00:42:23,615 название песни 171 00:44:20,607 --> 00:44:24,959 Что такое подержанный автомобиль 172 00:46:06,335 --> 00:46:12,479 Магазин алкогольных напитков Касугачо Ямая 173 00:46:19,135 --> 00:46:25,279 Это не здесь, хорошо 174 00:47:11,615 --> 00:47:13,919 Зоомагазин от Hachioji 175 00:47:17,503 --> 00:47:19,295 я чувствовал 176 00:47:20,063 --> 00:47:21,855 мне это и вправду нравится 177 00:47:45,663 --> 00:47:51,807 Наката нарушил данное мне обещание 178 00:47:52,063 --> 00:47:58,207 Через три месяца он женился на моей матери и стал моим тестем. 179 00:48:02,303 --> 00:48:08,447 ты должно быть занят 180 00:48:24,831 --> 00:48:30,975 я 181 00:48:31,231 --> 00:48:35,839 Я могу украсть счастливую улыбку моей матери 182 00:48:36,095 --> 00:48:40,703 Не позволяй своей матери знать 183 00:48:40,959 --> 00:48:47,103 продолжение эротического акта 184 00:48:47,359 --> 00:48:53,503 Даже если вы станете родителем и ребенком, сможете ли вы делать такие извращенные вещи? 185 00:48:53,759 --> 00:48:59,903 не тереть 186 00:49:00,159 --> 00:49:06,303 Биржевые ценные бумаги 187 00:49:38,559 --> 00:49:44,703 Ученик начальной школы, я не мог не хотеть трахаться с ней 188 00:49:57,759 --> 00:50:03,903 Я наконец получил свое желание 189 00:51:22,751 --> 00:51:28,895 Небольшая помощь 190 00:51:29,151 --> 00:51:35,295 Мне это больше не нужно, поэтому я думаю, что это другое 191 00:51:41,951 --> 00:51:48,095 да да да да да 192 00:52:07,551 --> 00:52:13,695 Это оно 193 00:52:20,351 --> 00:52:26,495 Все в порядке 194 00:53:43,551 --> 00:53:49,695 все нормально 195 00:55:25,951 --> 00:55:32,095 кто эта девушка 196 00:55:57,439 --> 00:56:03,583 Тоши-чан 197 00:56:16,639 --> 00:56:22,783 Интересно, если я должен спросить, могу ли я пойти 198 00:56:29,439 --> 00:56:35,583 Я всегда задавался вопросом, что я буду делать, если кто-то увидит меня 199 00:59:41,439 --> 00:59:47,583 Штайф 200 00:59:47,839 --> 00:59:53,983 существовал до 201 01:00:00,639 --> 01:00:06,783 останавливаться 202 01:00:07,039 --> 01:00:13,183 первый сегун 203 01:00:26,239 --> 01:00:32,383 Я делаю это, так что все в порядке 204 01:01:49,439 --> 01:01:55,583 Соласид Эйр 205 01:02:08,639 --> 01:02:14,783 бумажный фонарь 206 01:02:21,439 --> 01:02:27,583 разбуди меня 207 01:03:12,639 --> 01:03:18,783 Это сложно 208 01:03:19,039 --> 01:03:25,183 Чипсы с макаронами Я так счастлив, что думаю, что делать 4 часа 209 01:04:03,839 --> 01:04:09,983 Средняя школа Такато 210 01:06:06,207 --> 01:06:10,047 Головной офис Фукусукэ 211 01:07:05,343 --> 01:07:07,903 Я одолжу его вам на этом культурном фестивале 212 01:07:45,279 --> 01:07:46,559 маскировать женщин 213 01:08:11,903 --> 01:08:12,927 Аичи Видео 214 01:08:21,119 --> 01:08:21,887 хайку 215 01:08:56,703 --> 01:09:02,847 бейсбол ученица начальной школы сиськи 216 01:09:58,655 --> 01:10:00,191 Акита выходит замуж 217 01:10:00,703 --> 01:10:01,727 действительно счастлив 218 01:10:04,031 --> 01:10:06,591 я тоже 219 01:10:09,407 --> 01:10:10,943 Интересно, закончит ли начальник завтра 220 01:10:11,455 --> 01:10:12,735 выходные 221 01:10:12,991 --> 01:10:14,271 пойти остаться где-нибудь 222 01:10:16,319 --> 01:10:16,831 хороший 223 01:10:18,111 --> 01:10:18,623 отель цветок 224 01:10:18,879 --> 01:10:20,927 Отель Нара 225 01:10:21,695 --> 01:10:23,999 Я могу пойти к Кокоро-чан без колебаний 226 01:10:24,511 --> 01:10:25,279 автор 227 01:10:26,047 --> 01:10:27,071 Спасибо 228 01:10:28,607 --> 01:10:29,887 борец сумо 229 01:11:31,327 --> 01:11:34,143 Цучида-но Сато 230 01:11:34,399 --> 01:11:34,911 немного 231 01:11:38,495 --> 01:11:42,335 магазин эротического белья 232 01:11:44,383 --> 01:11:45,407 во время сосания 233 01:11:48,991 --> 01:11:50,271 Потому что меня изнасилуют 234 01:11:53,855 --> 01:11:54,879 будь спокоен 235 01:11:55,135 --> 01:11:55,903 я не могу сделать все возможное 236 01:12:02,303 --> 01:12:03,327 но расти 237 01:13:12,703 --> 01:13:13,471 10 серия 238 01:13:15,263 --> 01:13:21,407 снятие запрета 239 01:13:41,375 --> 01:13:44,959 посмотри на сиськи 240 01:14:09,279 --> 01:14:10,559 ЦУТАЯ Ота 241 01:14:11,327 --> 01:14:17,471 я просыпаюсь утром 242 01:14:17,727 --> 01:14:23,871 этого не достаточно 243 01:14:25,151 --> 01:14:31,295 Я взволнован, чтобы сделать это, пока моя мать вот-вот проснется 244 01:14:31,551 --> 01:14:34,879 да но что 245 01:15:29,151 --> 01:15:30,175 отлично, это в 246 01:18:03,263 --> 01:18:07,615 все еще вакантно 247 01:18:48,063 --> 01:18:50,367 мое тело горячее 248 01:18:50,623 --> 01:18:54,719 Лучшее 249 01:19:03,423 --> 01:19:05,215 извращенка 250 01:19:05,727 --> 01:19:07,263 я мир 251 01:21:06,304 --> 01:21:09,376 с неба 252 01:21:54,432 --> 01:22:00,320 Нейтральное моющее средство 253 01:24:30,592 --> 01:24:33,664 Комакияма 254 01:26:08,384 --> 01:26:09,664 Это было очень приятно 255 01:26:18,112 --> 01:26:19,392 сделать его более красивым 256 01:26:41,152 --> 01:26:47,296 какать 257 01:27:39,008 --> 01:27:42,336 Доброе утро, доброе утро 258 01:27:44,384 --> 01:27:45,152 подарка 259 01:27:45,408 --> 01:27:46,432 извращенное поведение 260 01:27:46,944 --> 01:27:52,064 Я смог продолжить, даже когда стал студентом университета 261 01:28:04,352 --> 01:28:10,496 Когда ты становишься студенткой колледжа, приятно иметь медленное утро, мама. 262 01:28:10,752 --> 01:28:15,616 Это ничего, так что вы можете уйти 263 01:28:22,016 --> 01:28:27,136 Спасибо 264 01:28:27,392 --> 01:28:33,536 Заботиться 265 01:28:46,592 --> 01:28:47,616 в форме 266 01:28:48,896 --> 01:28:50,432 сказали помыть посуду 267 01:28:54,016 --> 01:28:58,112 ты не моешь посуду 268 01:29:00,672 --> 01:29:02,464 я одалживаю 269 01:29:06,560 --> 01:29:08,096 это было долго 270 01:29:43,936 --> 01:29:47,008 Префектура Тотиги 271 01:32:03,712 --> 01:32:09,856 это здорово 272 01:32:24,448 --> 01:32:30,592 Я люблю играть в извращенцев, когда моей мамы нет рядом 273 01:33:54,816 --> 01:33:55,840 что это такое 274 01:35:53,088 --> 01:35:59,232 Ты не выглядишь похотливым 275 01:36:03,072 --> 01:36:08,448 Ах какашки 276 01:37:19,104 --> 01:37:20,896 о, это потрясающе 277 01:38:45,888 --> 01:38:46,400 кредитная карта 278 01:38:48,448 --> 01:38:49,984 Это 279 01:39:04,064 --> 01:39:05,600 что-то выходит 280 01:40:16,000 --> 01:40:17,536 1 час 281 01:40:22,656 --> 01:40:24,192 какой ты хочешь оставить 282 01:40:26,496 --> 01:40:27,776 я хочу увидеть своего папу 283 01:40:42,112 --> 01:40:43,392 чертова драма 284 01:40:45,184 --> 01:40:46,208 поцелуй 285 01:41:28,448 --> 01:41:29,728 учитель эротика 286 01:41:31,264 --> 01:41:32,288 останавливаться 287 01:41:32,544 --> 01:41:36,896 не лижи это 288 01:42:29,632 --> 01:42:32,960 Пети Касима 289 01:43:30,560 --> 01:43:36,704 сиськи полиция 290 01:43:36,960 --> 01:43:39,008 Кеннаметал 291 01:44:16,384 --> 01:44:17,920 Харуна Кавата 292 01:44:21,248 --> 01:44:22,272 Рисование 293 01:44:23,808 --> 01:44:25,856 что с этим 294 01:44:26,112 --> 01:44:27,136 где это 295 01:44:27,392 --> 01:44:33,536 ставь как хочешь 296 01:44:56,064 --> 01:45:02,208 кладбище рядом со мной 297 01:45:57,760 --> 01:45:59,552 Ах, иди, иди, иди, иди 298 01:50:17,344 --> 01:50:23,488 автомобильный офис 299 01:50:36,800 --> 01:50:38,336 я люблю член моего отца 300 01:50:39,104 --> 01:50:41,664 было еще рано 301 01:50:44,736 --> 01:50:47,296 это заставляет тебя чувствовать себя хорошо 302 01:51:05,216 --> 01:51:11,360 точка смеха 303 01:51:15,456 --> 01:51:16,736 Ниигата 304 01:51:19,808 --> 01:51:21,344 могу ли я вставить это 305 01:51:45,664 --> 01:51:51,808 мои чувства глубоко внутри 306 01:51:52,064 --> 01:51:57,184 Как только Хьюганада входит 307 01:52:42,496 --> 01:52:48,640 становится все труднее 308 01:53:10,144 --> 01:53:13,984 мать слишком эротична 309 01:54:34,368 --> 01:54:40,512 воспроизводить музыку 310 01:54:40,768 --> 01:54:45,120 Интересно, делает ли это меня счастливым 311 01:54:45,632 --> 01:54:51,776 Спуск Спуск Спуск 312 01:55:07,648 --> 01:55:13,792 Торопиться 313 01:55:39,904 --> 01:55:46,048 благодарение 314 01:56:11,904 --> 01:56:18,048 основной танец 315 01:56:24,704 --> 01:56:30,848 Дайхатсу 316 01:57:28,448 --> 01:57:31,520 ты вечером 317 01:57:32,544 --> 01:57:34,848 Библиотекари делают непослушные вещи 318 01:57:35,104 --> 01:57:41,248 Пойдем куда-нибудь, где мы еще не были, например, в круглосуточный магазин 319 01:57:41,504 --> 01:57:47,648 Агент по недвижимости, где работают мои отец и мать 320 01:57:47,904 --> 01:57:54,048 я был так взволнован 23359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.