All language subtitles for Dangerous.Waters.2023.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,735 --> 00:00:35,102 - The interview is being conducted by 2 00:00:35,168 --> 00:00:36,538 Agent Richard Friedman. 3 00:00:36,604 --> 00:00:39,641 The date is May 14th, the time is 9:28 AM. 4 00:00:45,212 --> 00:00:47,314 Rose, I'm here to help. 5 00:00:49,517 --> 00:00:53,253 Why don't we just start at the beginning. 6 00:02:57,444 --> 00:02:59,479 - Rose, God damn silent assassin, 7 00:02:59,547 --> 00:03:01,314 you scared me half to death. 8 00:03:01,381 --> 00:03:02,884 - Happy birthday, Mom. 9 00:03:04,251 --> 00:03:05,820 Gosh, the big 4-0. 10 00:03:05,887 --> 00:03:07,354 - It's the new 30. 11 00:03:08,288 --> 00:03:10,257 - Come here. - Thank you, honey. 12 00:03:14,595 --> 00:03:16,263 - All right, give me those car keys, old lady. 13 00:03:16,329 --> 00:03:18,032 I'm gonna be late for work. 14 00:03:18,099 --> 00:03:19,767 - You all packed and ready? 15 00:03:19,834 --> 00:03:22,402 We've got a good drive ahead of us tomorrow. 16 00:03:23,270 --> 00:03:24,806 - Kill me now! 17 00:03:24,872 --> 00:03:28,509 - It's gonna be fun, I love you, honey. 18 00:03:28,576 --> 00:03:31,244 - Love you. 19 00:03:55,937 --> 00:03:59,540 - Morning, sweetie, how was work? 20 00:04:01,209 --> 00:04:02,977 - Front desk, yes, sir. 21 00:04:03,044 --> 00:04:04,979 Front desk, no, sir. 22 00:04:05,046 --> 00:04:07,749 Front desk, oh, I'm sorry to hear about that, sir. 23 00:04:07,815 --> 00:04:11,351 Oh, I'll clean the shit off the floor, sir. 24 00:04:12,587 --> 00:04:13,721 - When I finish writing my memoir 25 00:04:13,788 --> 00:04:15,189 about eating shit with a smile 26 00:04:15,255 --> 00:04:17,257 you're getting an advanced copy. 27 00:04:20,661 --> 00:04:22,997 We're gonna have fun, let's go. 28 00:04:26,333 --> 00:04:27,635 Shit! 29 00:04:27,702 --> 00:04:29,837 - It's a sign. - It's not a sign. 30 00:04:32,405 --> 00:04:33,641 - Mom! 31 00:04:44,752 --> 00:04:46,020 - No. 32 00:04:46,087 --> 00:04:48,256 - You keep an open mind, Rosie, it's all I'm asking. 33 00:04:48,321 --> 00:04:50,792 He's a great guy. - Again. 34 00:04:56,264 --> 00:04:57,765 - We're going on vacation. 35 00:05:00,601 --> 00:05:03,004 Water, sun, here we come. 36 00:05:03,070 --> 00:05:04,404 - Oh God! 37 00:05:20,822 --> 00:05:23,858 - If you tease me about my peach buzz, I swear to God. 38 00:05:24,892 --> 00:05:26,127 - How much longer? 39 00:05:26,194 --> 00:05:29,063 - We are here, honey, look at this, it's beautiful. 40 00:05:30,765 --> 00:05:31,799 Beautiful. 41 00:05:36,103 --> 00:05:38,573 - So what do you like so much about this guy, 42 00:05:38,639 --> 00:05:40,708 besides the fact that he's rich? 43 00:05:40,775 --> 00:05:42,643 - I don't care that he's rich. 44 00:05:42,710 --> 00:05:46,948 He's not actually, I like that he's a gentleman. 45 00:05:49,482 --> 00:05:51,652 - 10-days stuck on a boat with a gentleman 46 00:05:51,719 --> 00:05:53,120 I've never met before, 47 00:05:53,187 --> 00:05:56,791 and you've known for, what, a month, six-weeks? 48 00:05:56,858 --> 00:05:59,426 - Don't be such a teenager, please. 49 00:05:59,492 --> 00:06:02,362 This is exciting, we are going on an adventure. 50 00:06:02,429 --> 00:06:03,931 Let's do it. 51 00:06:03,998 --> 00:06:05,398 - I literally hate the water, it's fucking terrifying. 52 00:06:05,465 --> 00:06:06,701 - There he is. 53 00:06:08,870 --> 00:06:11,005 I've never seen him in shorts before. 54 00:06:13,440 --> 00:06:14,909 Come on, let's go. 55 00:06:19,479 --> 00:06:20,615 Whoa! 56 00:06:20,681 --> 00:06:22,049 Let's do it. 57 00:06:22,116 --> 00:06:23,918 - Okay, I'll be right there. 58 00:06:25,485 --> 00:06:27,487 - Don't you go backing out on me. 59 00:06:27,555 --> 00:06:30,725 - I won't. 60 00:06:37,298 --> 00:06:38,532 Gross. 61 00:06:46,473 --> 00:06:48,042 - Come on board, baby. 62 00:06:48,109 --> 00:06:49,577 - This is beautiful. 63 00:06:49,644 --> 00:06:52,313 - Here, take a seat, I want you to see something. 64 00:06:52,380 --> 00:06:53,714 - Okay. 65 00:06:53,781 --> 00:06:55,750 - So this is the course I've chartered. 66 00:06:55,816 --> 00:06:59,153 These are the wave points, but that here is Bermuda. 67 00:06:59,220 --> 00:07:00,755 By next Tuesday, 68 00:07:00,821 --> 00:07:02,924 we'll be lounging on the beach with a belly full of rum. 69 00:07:04,025 --> 00:07:05,593 Hey, come check this out, I wanna show you down here. 70 00:07:05,660 --> 00:07:07,528 - You know, I'm just gonna wait here for Rose, 71 00:07:07,595 --> 00:07:09,462 so you don't have to do this twice. 72 00:07:09,530 --> 00:07:11,065 - Is she okay? 73 00:07:11,132 --> 00:07:15,870 - She's great, she's just stubborn like her mom. 74 00:07:16,604 --> 00:07:18,438 Scared to death of anything new. 75 00:07:18,506 --> 00:07:20,007 This will be good for her. 76 00:08:01,182 --> 00:08:03,084 - I'm okay, thank you. 77 00:08:03,150 --> 00:08:04,719 That's very kind. 78 00:08:16,464 --> 00:08:17,431 - Got it! 79 00:08:17,497 --> 00:08:18,532 - Hey, you good? 80 00:08:18,599 --> 00:08:20,434 - Yeah, I'm good. 81 00:08:20,501 --> 00:08:22,570 Saw that dude checking you out. 82 00:08:22,636 --> 00:08:23,671 What'd he say to you? 83 00:08:23,738 --> 00:08:25,339 - He's just making conversation. 84 00:08:25,406 --> 00:08:28,342 He wanted to know where I was headed looking this good. 85 00:08:29,543 --> 00:08:33,647 - We have options, you don't need to settle, just saying. 86 00:08:34,682 --> 00:08:38,586 - Hey guys, Rose, so nice to finally meet you. 87 00:08:39,253 --> 00:08:40,354 - Yeah. 88 00:08:40,421 --> 00:08:41,956 - Look at this beautiful boat. 89 00:08:44,425 --> 00:08:45,659 - Who's Annalisa? 90 00:08:46,260 --> 00:08:47,762 - I don't know. 91 00:08:47,828 --> 00:08:50,598 Bought her second-hand, bad luck to change the name. 92 00:08:52,066 --> 00:08:53,100 Well, come on. 93 00:08:53,667 --> 00:08:54,735 - Let's go, honey. 94 00:09:16,390 --> 00:09:20,394 - First mate Rose, calling first mate Rose. 95 00:09:20,461 --> 00:09:22,129 Need some help us here stat. 96 00:09:24,799 --> 00:09:26,267 - You're silly. 97 00:09:27,334 --> 00:09:30,771 - First mate Rose, can't sleep all day here. 98 00:09:30,838 --> 00:09:32,507 Your captain could use a hand. 99 00:09:33,107 --> 00:09:34,909 Do you know how to tie a double slip reef knot? 100 00:09:34,975 --> 00:09:35,843 - No. 101 00:09:35,910 --> 00:09:37,311 - I'm pretty sure you do, 102 00:09:37,378 --> 00:09:38,513 you know how to tie your shoes, don't you? 103 00:09:38,579 --> 00:09:39,980 - Yeah. 104 00:09:40,047 --> 00:09:42,850 - Grab some rope from underneath the laptop. 105 00:09:42,917 --> 00:09:44,251 It's in the storage. 106 00:09:45,186 --> 00:09:47,054 I'll teach you some more knots. 107 00:09:49,657 --> 00:09:51,058 Rope is called line. 108 00:09:52,527 --> 00:09:53,661 Rope is called line. 109 00:09:53,727 --> 00:09:58,799 - Great teacher. 110 00:10:16,851 --> 00:10:20,555 - Okay, okay. 111 00:10:21,956 --> 00:10:23,357 - What's with the tombstone? 112 00:10:23,424 --> 00:10:25,359 - Better to be over the hill than under it. 113 00:10:25,426 --> 00:10:27,261 - Sure, I'm going for it. 114 00:10:27,328 --> 00:10:28,429 - Go for it. 115 00:10:29,697 --> 00:10:30,965 - Ah, sweetie. 116 00:10:31,031 --> 00:10:32,766 - Happy birthday, Mom. - I love you. 117 00:10:32,833 --> 00:10:33,801 - I love you. 118 00:10:33,868 --> 00:10:35,102 - What about me? 119 00:10:36,871 --> 00:10:39,106 - Come here you. 120 00:10:45,846 --> 00:10:47,448 Me and Rose have been two ships passing in the night 121 00:10:47,516 --> 00:10:48,883 for the last month. 122 00:10:48,949 --> 00:10:50,251 I've been working a swing shift at the restaurant, 123 00:10:50,317 --> 00:10:52,186 and she's been on graveyard at the hotel. 124 00:10:52,253 --> 00:10:55,222 So only time we're both home is when one of us is sleeping. 125 00:10:56,223 --> 00:10:57,526 I miss you, honey. 126 00:10:57,592 --> 00:10:58,893 - I miss you too. 127 00:11:00,828 --> 00:11:02,963 - How do you like working at the hotel? 128 00:11:03,964 --> 00:11:05,499 - I absolutely fucking hate it. 129 00:11:05,567 --> 00:11:07,768 - Okay, let's just say she doesn't have my flare 130 00:11:07,835 --> 00:11:09,703 for customer service. 131 00:11:11,506 --> 00:11:13,140 - Got a good poker face. 132 00:11:13,207 --> 00:11:14,842 - That is an excellent bowline. 133 00:11:14,909 --> 00:11:17,878 - Rose is an excellent student, always has been. 134 00:11:18,412 --> 00:11:19,648 You want another piece? 135 00:11:19,713 --> 00:11:20,814 - I would love another piece. 136 00:11:20,881 --> 00:11:22,249 - He always orders two pieces. 137 00:11:22,316 --> 00:11:25,319 - Your mom tells me about college, that's so cool. 138 00:11:25,386 --> 00:11:30,224 Does that mean you'll be leaving the nest in the fall? 139 00:11:31,192 --> 00:11:32,726 - No, I'm going to defer one year 140 00:11:32,793 --> 00:11:35,062 so I can work and save money. 141 00:11:35,129 --> 00:11:36,730 So one more year in the nest. 142 00:11:36,797 --> 00:11:38,966 - Smart and beautiful. 143 00:11:39,033 --> 00:11:40,968 I wonder where she gets it from. 144 00:11:41,869 --> 00:11:45,739 Oh, hey, I have presents. 145 00:11:46,707 --> 00:11:48,008 That's for you. 146 00:11:49,343 --> 00:11:52,880 - And this, oh, no, that's for us for later. 147 00:11:54,882 --> 00:11:56,083 - I love gifts. 148 00:11:56,951 --> 00:11:58,819 - And just like I said in the note, 149 00:11:58,886 --> 00:12:00,555 I'm really happy that you're with us, 150 00:12:00,622 --> 00:12:03,924 and I'm happy that you get to experience my love of sailing. 151 00:12:04,725 --> 00:12:05,759 - Sweetie. 152 00:12:05,826 --> 00:12:07,562 - Who knows. - Rosie! 153 00:12:07,629 --> 00:12:09,830 - Maybe one day you'll love it just as much as I do. 154 00:12:09,897 --> 00:12:12,166 That is a marlin spike. 155 00:12:12,233 --> 00:12:16,036 It'll untangle any knot if you ever find yourself in a jam. 156 00:12:18,472 --> 00:12:19,807 - Thank you. 157 00:12:19,873 --> 00:12:21,041 - I love it. 158 00:12:21,108 --> 00:12:22,142 - Great. 159 00:12:25,813 --> 00:12:27,948 - So you're a cop? - Used to be. 160 00:12:28,617 --> 00:12:29,917 - What are you now? 161 00:12:29,984 --> 00:12:31,852 - Private security consultant. 162 00:12:34,388 --> 00:12:37,925 It looks like I'm needed topside, and I could use a hand. 163 00:12:37,992 --> 00:12:39,426 You can't stay down here all day, kiddo. 164 00:12:39,493 --> 00:12:41,929 - Yeah, go help him, I'll clean up. 165 00:12:44,398 --> 00:12:48,068 You two are cute, my phone is crappy. 166 00:12:50,004 --> 00:12:51,238 Try this again. 167 00:12:52,039 --> 00:12:54,709 Hey, honey, Derek, just gimme a little wave. 168 00:12:54,775 --> 00:12:57,845 I love that. 169 00:12:59,880 --> 00:13:01,115 Video mode. 170 00:13:02,416 --> 00:13:03,585 - Okay, we need to jibe. 171 00:13:03,652 --> 00:13:06,420 Can you feel which way the wind is blowing? 172 00:13:06,487 --> 00:13:09,490 - We are waiting on dolphins. - That way. 173 00:13:09,557 --> 00:13:13,160 - So we need to turn the bow so the wind shifts sides. 174 00:13:13,227 --> 00:13:14,862 - Oh my God, I love it. 175 00:13:17,732 --> 00:13:20,334 - Mom, Mom! - Oh shit! 176 00:13:21,670 --> 00:13:22,737 - Derek. 177 00:13:22,803 --> 00:13:24,238 - Go down to starboard storage, 178 00:13:24,305 --> 00:13:26,373 grab a blanket and the first aid kit, go down. 179 00:13:26,440 --> 00:13:30,010 - Grab on the horseshoe, baby. 180 00:13:37,318 --> 00:13:39,019 Hang on tight, I'm pulling you in. 181 00:13:41,790 --> 00:13:43,424 Give me your hand, 182 00:13:43,490 --> 00:13:45,627 there we go. 183 00:13:45,694 --> 00:13:46,927 - Are you hurt? 184 00:13:46,994 --> 00:13:50,364 - I'm okay. 185 00:13:52,066 --> 00:13:53,702 - It's okay, you okay? 186 00:13:53,768 --> 00:13:56,470 - Yeah, sweetie, I lost your phone out there. 187 00:13:56,538 --> 00:13:58,305 - Well, I don't care. 188 00:13:58,372 --> 00:14:00,140 - You love that phone? - No, it's okay. 189 00:14:00,207 --> 00:14:03,344 - I'm gonna get you a new one. - It's okay, it's okay. 190 00:14:05,079 --> 00:14:06,413 - Well, at least now I know what to do 191 00:14:06,480 --> 00:14:08,315 in case of an emergency. 192 00:14:09,651 --> 00:14:11,018 - Wasn't that an emergency? 193 00:14:11,085 --> 00:14:12,319 - I'm okay, honey. 194 00:14:13,655 --> 00:14:16,890 Hey, sweetie, I told you this was gonna be an adventure. 195 00:14:16,957 --> 00:14:19,026 - Okay, no more adventures. 196 00:14:20,795 --> 00:14:22,029 - What's that? 197 00:14:30,070 --> 00:14:31,372 - You need help, honey? 198 00:14:31,438 --> 00:14:33,608 - No, you're on vacation, it's no big deal. 199 00:14:34,843 --> 00:14:36,243 Just taking precautions. 200 00:14:37,244 --> 00:14:40,881 Might get a little rough, 201 00:14:40,948 --> 00:14:42,049 but that's about it. 202 00:14:42,116 --> 00:14:43,417 And it's not gonna come to this 203 00:14:43,484 --> 00:14:44,918 but there's a life raft in the cockpit, 204 00:14:44,985 --> 00:14:47,287 and there's three life vests here. 205 00:14:51,458 --> 00:14:54,428 - How far away from home are we, can we just go back? 206 00:14:55,396 --> 00:14:57,599 - It's fine, really, it's fine. 207 00:14:59,933 --> 00:15:01,603 - It's okay, Mom. 208 00:15:01,669 --> 00:15:04,071 - The wind shifted, they came out of nowhere, but it's fine. 209 00:15:04,138 --> 00:15:05,640 Everything's gonna be fine. 210 00:15:09,009 --> 00:15:10,411 - Okay. 211 00:15:56,658 --> 00:15:59,126 - Oh my God, you are so fucking sexy. 212 00:16:01,061 --> 00:16:02,296 Oh my God. 213 00:16:36,463 --> 00:16:39,032 - Hey, honey, come and join me. 214 00:16:42,704 --> 00:16:43,738 Come sit. 215 00:16:49,711 --> 00:16:51,311 - Breakfast of champions. 216 00:16:51,378 --> 00:16:54,448 - Yeah, decided I'm gonna make it a birthday week. 217 00:16:55,482 --> 00:16:56,518 Doing okay? 218 00:16:58,953 --> 00:17:01,021 - What happened to the storm? 219 00:17:01,088 --> 00:17:02,724 - It passed right on by. 220 00:17:02,790 --> 00:17:04,792 We didn't wanna wake you, you didn't seem bothered by it, 221 00:17:04,859 --> 00:17:06,393 Miss cool as a cucumber. 222 00:17:08,228 --> 00:17:10,497 Here I thought you were afraid of the water, 223 00:17:10,565 --> 00:17:12,499 I was absolutely shitting my pants 224 00:17:12,567 --> 00:17:14,401 imagining all of us in that little lifeboat 225 00:17:14,468 --> 00:17:16,103 out there in the ocean. 226 00:17:16,169 --> 00:17:17,404 You want a bite? 227 00:17:18,372 --> 00:17:21,475 - No, I didn't sleep at all. 228 00:17:24,979 --> 00:17:26,548 - You want a cigarette? 229 00:17:26,614 --> 00:17:27,649 - No. 230 00:17:28,883 --> 00:17:31,318 - Rosie, I know you smoke. 231 00:17:31,385 --> 00:17:34,121 - Yeah, I didn't want to smoke in front of you 232 00:17:34,187 --> 00:17:35,623 so you'd quit. 233 00:17:35,690 --> 00:17:38,960 - Let me smoke, life is not as short as they say, 234 00:17:39,027 --> 00:17:41,094 and I need my cigarette breaks. 235 00:17:44,566 --> 00:17:46,534 Just love it out here, don't you? 236 00:17:47,367 --> 00:17:49,169 - Absolutely fucking not. 237 00:17:51,806 --> 00:17:55,510 - Come on, it's gorgeous, smell that air. 238 00:18:08,355 --> 00:18:10,424 I'm sorry I couldn't give you more. 239 00:18:12,359 --> 00:18:16,430 I tried my best, but... 240 00:18:20,133 --> 00:18:23,838 - Mom, shut up, you're incredible, you're the best mom ever. 241 00:18:28,342 --> 00:18:30,678 - I don't want you to end up like me. 242 00:18:35,083 --> 00:18:36,316 - Hello. 243 00:18:37,117 --> 00:18:38,251 - I love you, baby. 244 00:18:38,318 --> 00:18:39,954 Smells like bacon. 245 00:18:40,021 --> 00:18:41,254 - Ha-ha! 246 00:18:42,489 --> 00:18:43,725 - Where's the bacon? 247 00:18:44,626 --> 00:18:46,493 - Oh, every time Derek would come in the diner 248 00:18:46,561 --> 00:18:49,196 in his uniform, I say, "Smells like bacon." 249 00:18:50,130 --> 00:18:51,465 I think that's what won him over. 250 00:18:51,532 --> 00:18:53,133 - That's exactly what won me over, 251 00:18:53,200 --> 00:18:54,736 that and your great ass. 252 00:18:55,402 --> 00:18:56,771 - Get outta here. 253 00:18:57,639 --> 00:19:00,173 - Derek, why do you have an assault rifle? 254 00:19:00,708 --> 00:19:01,643 - A what? 255 00:19:01,709 --> 00:19:02,744 - It's for work. 256 00:19:03,511 --> 00:19:05,278 - It's an AR15, isn't it? 257 00:19:05,913 --> 00:19:07,447 - It is, it is. 258 00:19:08,650 --> 00:19:10,685 Does it bother you that I have it? 259 00:19:11,886 --> 00:19:12,920 - No, 260 00:19:13,821 --> 00:19:14,889 I wanna shoot it. 261 00:19:17,357 --> 00:19:19,527 - Okay, this is the ready position. 262 00:19:20,662 --> 00:19:23,064 Safety's on, my finger is not on the trigger, 263 00:19:23,131 --> 00:19:26,366 it's outside the trigger guard until I'm ready to shoot. 264 00:19:31,939 --> 00:19:35,375 Not on the shoulder, inside a little more, a little higher. 265 00:19:36,711 --> 00:19:37,712 That's perfect. 266 00:19:38,513 --> 00:19:40,414 Now bring the sights up to your eyes, 267 00:19:40,480 --> 00:19:43,117 not your eyes down to the sights. 268 00:19:43,183 --> 00:19:45,285 Your head, neck, and spine straight. 269 00:19:48,156 --> 00:19:52,492 Look at that, kids these days, we should be afraid of them. 270 00:19:53,695 --> 00:19:56,329 Your off grip hand moving as far forward as you can. 271 00:19:56,396 --> 00:19:57,765 Right, you're gonna find the safety over here, 272 00:19:57,832 --> 00:20:01,368 you can release it just by... 273 00:20:01,435 --> 00:20:02,670 You shot before! 274 00:20:03,437 --> 00:20:05,940 - No, I watch a lot of action movies. 275 00:20:06,808 --> 00:20:08,876 - Well, it looks like you're a natural. 276 00:20:10,178 --> 00:20:11,612 - See Mom, I'm a natural. 277 00:20:11,679 --> 00:20:13,081 - You wanna try, hun? 278 00:20:13,147 --> 00:20:14,182 - Certainly not. 279 00:20:14,949 --> 00:20:17,384 I'd prefer if you put that thing away. 280 00:20:18,452 --> 00:20:21,254 It's just not how I wanna spend my vacation, sweetie. 281 00:20:21,321 --> 00:20:23,825 You know her daddy was a soldier, right? 282 00:20:23,891 --> 00:20:25,827 It is bad enough that she likes to fight, 283 00:20:25,893 --> 00:20:27,995 I don't want her shooting guns too. 284 00:20:29,296 --> 00:20:30,998 - You like to fight, you train? 285 00:20:31,799 --> 00:20:32,834 - Yeah. 286 00:20:34,234 --> 00:20:35,469 One more, Mom. 287 00:20:36,938 --> 00:20:37,972 - Okay, one more. 288 00:20:39,040 --> 00:20:44,045 - All right, stay nice and tight, keep those elbows in. 289 00:20:45,046 --> 00:20:46,714 Better to negotiate hallways and doors, 290 00:20:46,781 --> 00:20:48,649 or bump a team member coming around a corner. 291 00:21:47,642 --> 00:21:49,510 - Rosie, come here. 292 00:21:52,180 --> 00:21:53,714 Sweetie, come here. 293 00:21:57,018 --> 00:21:58,786 - Maritime law, you only have to be 19 to drink. 294 00:21:58,853 --> 00:22:01,354 - Well, she's not much of a drinker. 295 00:22:01,421 --> 00:22:03,524 Your grandma will be so disappointed. 296 00:22:03,591 --> 00:22:05,860 - We're Scottish, Grandma was a cleaning lady. 297 00:22:05,927 --> 00:22:08,196 I'm pretty sure she didn't drink champagne. 298 00:22:08,262 --> 00:22:09,764 - You know what? 299 00:22:09,831 --> 00:22:11,132 We should have Derek break out the whiskey then. 300 00:22:11,199 --> 00:22:13,167 - Oh, I got plenty of whiskey. 301 00:22:13,234 --> 00:22:17,104 - God, I love it here, I never wanna go home. 302 00:22:17,171 --> 00:22:18,206 - Well, let's not. 303 00:22:18,272 --> 00:22:19,807 Let's keep sailing forever. 304 00:22:22,276 --> 00:22:23,611 - Can we go swimming? 305 00:22:23,678 --> 00:22:26,080 - No, we have fair winds and following seas. 306 00:22:26,147 --> 00:22:28,783 - Okay, that sounds kind of poetic. 307 00:22:30,117 --> 00:22:32,653 - It is. 308 00:22:43,664 --> 00:22:45,967 - Rosie, come dance with us? 309 00:22:46,033 --> 00:22:47,301 - Come on, Rose, - Fuck off. 310 00:22:47,367 --> 00:22:49,003 - ...don't be a pooper. 311 00:22:49,070 --> 00:22:51,672 - Sweetie, I miss you, join us, you're missing out. 312 00:23:31,779 --> 00:23:33,014 - Who are they? 313 00:23:33,080 --> 00:23:34,148 - I don't know. 314 00:23:35,783 --> 00:23:37,919 Stand off, stand off. 315 00:23:39,787 --> 00:23:41,389 - Go back, get to the back. 316 00:23:41,454 --> 00:23:43,324 - Derek! - Shit! 317 00:23:43,391 --> 00:23:44,992 - Go on, go, go! 318 00:23:45,059 --> 00:23:46,426 - Who are you, what are you doing? 319 00:23:46,493 --> 00:23:47,561 - Shut up, where is it? 320 00:23:47,628 --> 00:23:49,263 - What is going on, Derek, 321 00:23:49,330 --> 00:23:50,398 what are they talking about? 322 00:23:50,463 --> 00:23:51,532 - Shut up. 323 00:23:51,599 --> 00:23:52,566 - I have no fucking idea. 324 00:23:52,633 --> 00:23:54,135 - What do you want? 325 00:23:54,201 --> 00:23:55,369 - I don't know what you're talking about. 326 00:23:57,571 --> 00:23:58,539 - Larry, shut her up. 327 00:23:58,606 --> 00:23:59,607 - Yeah, I'm on it. 328 00:23:59,674 --> 00:24:00,908 - What are you doing? 329 00:24:00,975 --> 00:24:02,143 - Don't you fucking hurt her. 330 00:24:02,209 --> 00:24:03,443 - Sit down, bitch. 331 00:24:03,511 --> 00:24:05,179 - I don't understand. 332 00:24:05,246 --> 00:24:06,414 - Sit the fuck down. 333 00:24:06,479 --> 00:24:07,782 - Derek, do something. 334 00:24:08,416 --> 00:24:09,750 Do something! 335 00:24:10,418 --> 00:24:11,451 - Del, get her in line. 336 00:24:11,519 --> 00:24:12,553 - What are you doing? 337 00:24:12,620 --> 00:24:14,288 Get the fuck away from me. 338 00:24:15,423 --> 00:24:16,691 - Leave her alone. 339 00:24:16,757 --> 00:24:18,326 - Where are you going? 340 00:24:18,392 --> 00:24:20,261 Now, tell me, where is it? 341 00:24:20,328 --> 00:24:21,896 - There's nothing here. 342 00:24:21,963 --> 00:24:24,398 - Hide, hide. 343 00:24:24,464 --> 00:24:25,900 I love you. 344 00:24:25,967 --> 00:24:26,767 Go. 345 00:24:26,834 --> 00:24:27,969 - Get her up. 346 00:24:28,035 --> 00:24:29,070 - Go! 347 00:24:30,204 --> 00:24:32,673 - No, no, no, get off me! 348 00:24:34,742 --> 00:24:36,610 - Captain, it's all clear. 349 00:24:38,212 --> 00:24:41,015 - What's done is done, where is it? 350 00:24:41,082 --> 00:24:42,650 - I don't know what you're talking about. 351 00:24:42,717 --> 00:24:43,951 - Really? 352 00:24:46,153 --> 00:24:47,188 Okay. 353 00:24:47,254 --> 00:24:48,222 - No, don't do it. 354 00:24:52,560 --> 00:24:53,794 - Find it. 355 00:24:56,330 --> 00:24:57,965 - I'm gonna check the front cabin. 356 00:24:58,032 --> 00:24:59,533 - I'll look back here. 357 00:25:05,873 --> 00:25:06,907 Found it. 358 00:25:07,408 --> 00:25:08,642 - It's all there? 359 00:25:09,577 --> 00:25:11,245 Oh yeah, we're good. 360 00:25:12,747 --> 00:25:15,950 That bitch sure had a set of pipes on her, didn't she? 361 00:25:16,017 --> 00:25:17,952 - You should have kept her and started a cover band. 362 00:25:23,491 --> 00:25:25,359 - Throw one downstairs. 363 00:30:02,202 --> 00:30:06,775 - Hello, hello! 364 00:30:06,840 --> 00:30:08,075 - Help me! 365 00:30:09,243 --> 00:30:11,278 - I am gonna bring you around back. 366 00:30:48,683 --> 00:30:49,917 - Okay. 367 00:30:57,391 --> 00:30:58,859 What do I do? 368 00:30:58,926 --> 00:31:00,160 What do I do? 369 00:31:00,729 --> 00:31:02,196 - Radio for help. 370 00:31:02,262 --> 00:31:03,997 - I can't, the radio's dead. 371 00:31:05,734 --> 00:31:06,967 - Alma! 372 00:31:07,034 --> 00:31:08,469 - She's dead, you fucking let her die. 373 00:31:12,072 --> 00:31:13,407 What do I do? 374 00:31:14,041 --> 00:31:15,342 - Start the gas, get the sail. 375 00:31:18,145 --> 00:31:21,181 - The electrical system's fried, the sail's burnt off. 376 00:31:26,153 --> 00:31:27,388 What do I do? 377 00:31:38,132 --> 00:31:39,366 What are these? 378 00:31:41,335 --> 00:31:42,771 - Useless. 379 00:31:42,837 --> 00:31:44,606 There's a spare jib under the AR. 380 00:31:44,672 --> 00:31:45,906 - Okay, then what? 381 00:31:45,973 --> 00:31:48,576 - Get it up the mast. 382 00:31:49,577 --> 00:31:50,612 - How? 383 00:31:51,646 --> 00:31:52,680 - Climb, 384 00:31:54,047 --> 00:31:55,282 climb. 385 00:32:24,244 --> 00:32:29,416 - Fuck! 386 00:32:34,689 --> 00:32:35,723 Yes! 387 00:33:34,716 --> 00:33:36,216 - Rose! 388 00:33:40,320 --> 00:33:41,288 - What do you need? 389 00:33:41,355 --> 00:33:43,591 - Get the first aid kit. 390 00:33:56,436 --> 00:34:00,340 You gotta clean the wound and pack it. 391 00:34:04,946 --> 00:34:06,681 Clean it first. 392 00:34:06,748 --> 00:34:08,148 - Who were those men? 393 00:34:08,215 --> 00:34:10,952 - Just get the gauze and pack the wound. 394 00:34:11,019 --> 00:34:12,386 - Who were those men? 395 00:34:13,755 --> 00:34:14,956 Who were those men? 396 00:34:15,023 --> 00:34:16,323 - I don't know. 397 00:34:19,359 --> 00:34:22,630 Gotta get the motors going, bypass the electron. 398 00:34:23,865 --> 00:34:26,534 - The starter, is it like a car starter? 399 00:34:30,772 --> 00:34:31,806 Is it? 400 00:34:32,907 --> 00:34:34,141 Oh god. 401 00:34:34,842 --> 00:34:38,078 Okay, are you the starter? 402 00:34:51,559 --> 00:34:52,860 Well, fuck! 403 00:35:02,537 --> 00:35:03,571 Fuck! 404 00:38:02,049 --> 00:38:03,316 - I hope you tied a better knot on the sail 405 00:38:03,383 --> 00:38:04,685 than you did on me. 406 00:38:05,953 --> 00:38:07,255 The patch is not gonna hold in there, 407 00:38:07,320 --> 00:38:08,623 we need to find land. 408 00:38:09,524 --> 00:38:10,925 - You know them. 409 00:38:10,992 --> 00:38:12,727 Why did you lie about not knowing those men? 410 00:38:12,794 --> 00:38:16,030 - They're monsters, Rose, the less you know the better. 411 00:38:17,665 --> 00:38:21,002 I need to get the engine started, I could use a hand. 412 00:38:21,068 --> 00:38:22,369 - Can we just go back? 413 00:38:22,435 --> 00:38:23,938 We haven't been sailing for that long. 414 00:38:25,139 --> 00:38:26,174 Why not? 415 00:38:26,941 --> 00:38:28,776 - Because the current runs up the east coast, 416 00:38:28,843 --> 00:38:30,978 and we need to stay with the current. 417 00:38:31,846 --> 00:38:34,381 If you can put the knife down now, Rosie. 418 00:38:34,447 --> 00:38:36,383 - Only my mom can call me Rosie. 419 00:38:37,185 --> 00:38:38,553 - Okay. 420 00:38:38,619 --> 00:38:40,922 - Can we just shoot a flare when it gets dark? 421 00:38:40,988 --> 00:38:42,156 - You see a ship? 422 00:38:42,223 --> 00:38:43,658 - No. 423 00:38:43,724 --> 00:38:45,993 - You can only see a flare for three to five-miles. 424 00:38:46,627 --> 00:38:48,596 Okay, this is us more or less. 425 00:38:49,329 --> 00:38:50,665 This here is Bermuda. 426 00:38:52,166 --> 00:38:54,168 - Nothing else around us. 427 00:38:54,235 --> 00:38:56,904 - No, we miss it, we're fucked. 428 00:38:56,971 --> 00:38:59,006 We run into weather, we're fucked. 429 00:39:04,212 --> 00:39:06,214 You are gonna need to crank it to get the engine going, 430 00:39:06,280 --> 00:39:09,517 but we gotta be synced-up perfectly, or it won't turn over. 431 00:39:11,185 --> 00:39:12,753 - Is this good? - Wait, yeah, a little faster. 432 00:39:12,820 --> 00:39:14,255 And I'm gonna flip the decompression lever. 433 00:39:14,322 --> 00:39:15,790 Go crank, crank it. 434 00:39:15,857 --> 00:39:16,724 Ready, okay. 435 00:39:16,791 --> 00:39:19,994 And... 436 00:39:20,061 --> 00:39:21,361 All right, go, crank it. 437 00:39:21,428 --> 00:39:23,130 - Okay. 438 00:39:23,197 --> 00:39:24,265 - Ready? 439 00:39:26,968 --> 00:39:28,002 Fuck, yeah! 440 00:40:35,069 --> 00:40:36,469 - Shit! 441 00:40:37,271 --> 00:40:39,040 - Stay in the cockpit all night. 442 00:40:40,274 --> 00:40:41,676 Keep it northeast. 443 00:40:45,012 --> 00:40:46,047 Wait, 444 00:40:49,850 --> 00:40:51,519 I'm sorry about your mom. 445 00:41:47,475 --> 00:41:49,243 I made that for you. 446 00:41:54,815 --> 00:41:57,284 You think I can get my knife back? 447 00:41:57,351 --> 00:41:59,320 - No. 448 00:41:59,387 --> 00:42:02,189 - You know I gave that necklace to your mom. 449 00:42:02,256 --> 00:42:04,425 - It's impossible, she's had it for years. 450 00:42:04,492 --> 00:42:06,761 - I've known her for years. 451 00:42:06,827 --> 00:42:08,796 - She started dating you like a month ago. 452 00:42:08,863 --> 00:42:10,531 - I've been trying to court your mom 453 00:42:10,598 --> 00:42:12,633 eating that shitty diner food 454 00:42:12,700 --> 00:42:14,769 since you were in middle school. 455 00:42:16,003 --> 00:42:18,973 I almost gave up after the thousandth time I walked in 456 00:42:19,040 --> 00:42:21,142 and she said, "Smells like bacon." 457 00:42:23,044 --> 00:42:24,311 - She was tough. 458 00:42:24,378 --> 00:42:25,613 - As nails. 459 00:42:27,048 --> 00:42:29,283 - I wanted her to have a proper funeral. 460 00:42:31,118 --> 00:42:33,320 Not just gonna roll her into the ocean. 461 00:42:35,990 --> 00:42:38,726 - We made some good progress last night. 462 00:42:38,793 --> 00:42:40,027 And just keep it up. 463 00:42:47,935 --> 00:42:49,336 - What is it? 464 00:42:49,403 --> 00:42:51,939 - Wish we had more sail, that jib isn't enough. 465 00:42:57,945 --> 00:42:59,447 Will you turn the micrometre drum 466 00:42:59,514 --> 00:43:00,515 a little to the left for me. 467 00:43:00,581 --> 00:43:02,049 It's that little knob there. 468 00:43:02,817 --> 00:43:04,919 Yeah, stop. 469 00:43:08,557 --> 00:43:09,890 - Where's Polaris? 470 00:43:12,460 --> 00:43:17,064 - That is the Big Dipper, so that there is Polaris. 471 00:43:19,066 --> 00:43:21,936 After some math that's gonna tell us where we are. 472 00:43:28,042 --> 00:43:30,044 - Fuck! 473 00:43:30,111 --> 00:43:31,145 Fuck! 474 00:43:33,314 --> 00:43:34,549 - What's wrong? 475 00:43:34,615 --> 00:43:35,850 - We're going the wrong fucking way. 476 00:43:35,916 --> 00:43:37,384 - Why? 477 00:43:37,451 --> 00:43:39,253 - We're headed into the fucking Atlantic, fuck! 478 00:43:39,320 --> 00:43:40,654 - Well, if we're going the wrong way, 479 00:43:40,721 --> 00:43:41,789 we can just change directions. 480 00:43:41,856 --> 00:43:43,157 - We can't change directions, 481 00:43:43,224 --> 00:43:45,392 the current is too fucking strong. 482 00:43:45,459 --> 00:43:49,396 We're fucked, okay, we missed our chance. 483 00:43:49,463 --> 00:43:50,965 We're fucked! 484 00:43:52,733 --> 00:43:55,069 Ah, Jesus Christ. 485 00:43:59,006 --> 00:44:01,610 Fuck! 486 00:44:01,675 --> 00:44:03,744 Jesus fucking Christ, 487 00:44:04,712 --> 00:44:07,181 can't fucking believe this! 488 00:44:07,248 --> 00:44:08,282 Fuck! 489 00:44:55,829 --> 00:44:56,797 - Can you just go? 490 00:44:56,864 --> 00:44:58,098 - No. 491 00:44:59,066 --> 00:45:01,368 - Well, I wanna stay with my mom. 492 00:45:01,435 --> 00:45:04,772 - I need you to row, I only have one arm. 493 00:45:05,674 --> 00:45:06,907 Come on, Rose. 494 00:45:11,478 --> 00:45:12,913 Come on, you can do this. 495 00:45:16,083 --> 00:45:17,851 Put that oar together, okay. 496 00:45:29,196 --> 00:45:30,231 - Fuck! 497 00:45:36,638 --> 00:45:41,909 No! 498 00:45:42,309 --> 00:45:43,344 Help, help! 499 00:45:44,378 --> 00:45:45,379 Help! 500 00:45:45,446 --> 00:45:47,147 - Pull the cord. 501 00:45:47,214 --> 00:45:49,917 Pull the cord, inflate the vest. 502 00:46:18,178 --> 00:46:19,213 Come on. 503 00:46:23,450 --> 00:46:24,485 Come on. 504 00:46:26,621 --> 00:46:27,888 Ah, come on! 505 00:46:29,356 --> 00:46:30,391 Come on! 506 00:48:44,893 --> 00:48:46,126 - Derek! 507 00:48:51,932 --> 00:48:53,167 - Hey, 508 00:48:54,034 --> 00:48:55,269 come drink, 509 00:48:55,936 --> 00:48:57,672 this water's fresh. 510 00:49:11,251 --> 00:49:13,655 We gotta finish this loop. 511 00:49:18,660 --> 00:49:20,194 - Okay. 512 00:49:20,260 --> 00:49:23,565 What does your tattoo mean, a knife through a rose? 513 00:49:23,631 --> 00:49:25,098 - It's a tagger. 514 00:49:25,165 --> 00:49:28,570 - What's it mean, it's on your AR too? 515 00:49:29,470 --> 00:49:31,773 - Means you're ready to fight, ready to kill, 516 00:49:31,840 --> 00:49:33,106 whatever, whatever, 517 00:49:34,174 --> 00:49:36,443 even something as delicate as a rose. 518 00:49:38,479 --> 00:49:40,180 - Were you in the military? 519 00:49:42,449 --> 00:49:43,484 - No. 520 00:49:46,788 --> 00:49:48,188 - What's the plan here? 521 00:49:50,792 --> 00:49:52,025 Derek? 522 00:49:54,394 --> 00:49:56,631 - Let's not talk, okay, let's just conserve our energy. 523 00:50:11,513 --> 00:50:15,249 - Sorry. 524 00:50:23,390 --> 00:50:26,460 - Hey, be careful, there's coral here. 525 00:50:27,327 --> 00:50:28,963 It'll tear the bottom of this thing up. 526 00:50:29,029 --> 00:50:31,533 Here, eat, 527 00:50:32,867 --> 00:50:34,334 we need to get our strength up 528 00:50:34,401 --> 00:50:36,436 if we're gonna make it back to the boat before dark. 529 00:50:36,504 --> 00:50:37,705 - What? 530 00:50:37,772 --> 00:50:39,339 Maybe someone's here, I'd rather be on land. 531 00:50:39,406 --> 00:50:41,074 - There's nothing here. 532 00:50:41,141 --> 00:50:42,877 Our best bet is to keep sailing. 533 00:50:42,944 --> 00:50:45,580 - Sail to where, where are we? 534 00:50:45,647 --> 00:50:50,652 - I don't know. 535 00:51:29,156 --> 00:51:30,558 - Where you going? 536 00:51:30,625 --> 00:51:32,660 - We're not gonna make it back to the boat. 537 00:51:33,393 --> 00:51:35,830 It's getting dark. 538 00:51:35,897 --> 00:51:41,168 We need rest. 539 00:52:49,269 --> 00:52:51,271 You know how to build a campfire? 540 00:52:53,407 --> 00:52:55,242 - Yeah, you keep the sticks spread apart 541 00:52:55,308 --> 00:52:57,344 so air can get in, right? 542 00:52:59,047 --> 00:53:00,848 - You're one hell of a quick study. 543 00:53:03,383 --> 00:53:04,919 You could probably build the next one on your own. 544 00:53:06,554 --> 00:53:08,723 You guys didn't get out much, did you? 545 00:53:09,590 --> 00:53:12,894 - No, we've only been to the coast like once. 546 00:53:12,960 --> 00:53:15,863 - I can't believe how quickly you took to shooting. 547 00:53:16,698 --> 00:53:18,833 I mean, I've never seen anything like it. 548 00:53:18,900 --> 00:53:21,769 You sure your dad didn't give you a little lesson? 549 00:53:23,538 --> 00:53:26,306 - Well, he died when I was really young. 550 00:53:26,373 --> 00:53:27,809 I didn't really know him. 551 00:53:28,843 --> 00:53:32,046 He was a decorated soldier though, I know that. 552 00:53:32,113 --> 00:53:33,815 - It must be in the blood then. 553 00:53:36,216 --> 00:53:37,451 - Maybe. 554 00:53:39,987 --> 00:53:43,290 But I lied when I said I never shot before. 555 00:53:44,592 --> 00:53:47,061 I went a bunch of times with a guy from work. 556 00:53:47,128 --> 00:53:52,166 I just didn't want my mom to know, 'cause she hated guns. 557 00:53:52,232 --> 00:53:55,002 - Ah-hah, truth comes out. 558 00:53:55,870 --> 00:53:58,271 - My dad enlisted so he could afford college, 559 00:53:58,338 --> 00:54:00,708 but he never made it, 560 00:54:02,543 --> 00:54:04,311 he got blown up in Iraq. 561 00:54:05,813 --> 00:54:08,616 There wasn't even anything left of him to send home. 562 00:54:10,952 --> 00:54:12,954 I think that's why it was so important 563 00:54:13,020 --> 00:54:14,822 for my mom that I go to college. 564 00:54:16,758 --> 00:54:19,259 - I've always been a slow learner myself. 565 00:54:20,494 --> 00:54:23,030 Had to learn every single thing the hard way. 566 00:54:24,799 --> 00:54:27,802 I, Derek Stipes, do solemnly swear 567 00:54:27,869 --> 00:54:29,904 to protect the constitution of the United States 568 00:54:29,971 --> 00:54:32,106 and the constitutional laws of the state of Florida 569 00:54:32,173 --> 00:54:34,742 and protect them against all enemies, foreign and domestic, 570 00:54:34,809 --> 00:54:37,377 so help me, God and Jesus and Mary and Joseph, 571 00:54:37,444 --> 00:54:38,880 and the Holy Spirit too. 572 00:54:42,750 --> 00:54:45,485 I believed that for about 10-years 573 00:54:45,553 --> 00:54:47,420 tried to be a really good cop. 574 00:54:49,257 --> 00:54:50,925 But I could never get ahead. 575 00:54:52,760 --> 00:54:57,632 My wife Annalisa left me, said I was a loser, I was. 576 00:55:00,835 --> 00:55:04,739 10-years of being a good cop underwater 577 00:55:04,806 --> 00:55:09,043 before I finally realised that the game was rigged. 578 00:55:11,045 --> 00:55:13,815 I wished I would've learned that lesson earlier. 579 00:55:15,415 --> 00:55:18,786 You and your mom are good people, Alma, 580 00:55:20,788 --> 00:55:22,857 she just thought she'd work her fingers to the bones 581 00:55:22,924 --> 00:55:25,793 so you wouldn't have to work your fingers to the bone. 582 00:55:27,161 --> 00:55:29,063 But that's not the way it works. 583 00:55:30,397 --> 00:55:33,901 All the hard work and perseverance and pluck in the world 584 00:55:33,968 --> 00:55:36,003 don't get you outta the poor house. 585 00:55:38,940 --> 00:55:41,609 The only way to win a rigged game is to play dirty, 586 00:55:41,676 --> 00:55:44,045 so I started being a dirty cop. 587 00:55:47,582 --> 00:55:51,619 I realised that's kind of who I was all along. 588 00:55:53,353 --> 00:55:55,189 And I started to get a little something for myself, 589 00:55:55,256 --> 00:55:57,758 started to taste a little of what the good life was, 590 00:55:57,825 --> 00:56:02,362 and then, then I saw what the bad guys, 591 00:56:02,429 --> 00:56:05,432 the real winners of the rigged game had. 592 00:56:07,602 --> 00:56:10,137 And I understood that I was still a chump. 593 00:56:12,874 --> 00:56:16,210 So the first opportunity I saw to work directly with them, 594 00:56:16,277 --> 00:56:19,981 I jumped at, quit the force, fuck you oath and all. 595 00:56:21,716 --> 00:56:23,251 And when I saw another opportunity 596 00:56:23,317 --> 00:56:26,754 to swindle those same bad guys, I jumped on that too. 597 00:56:27,688 --> 00:56:29,957 I stole as much as I could, 598 00:56:30,024 --> 00:56:32,492 and I didn't even feel bad about it. 599 00:56:33,928 --> 00:56:34,962 You know why? 600 00:56:36,697 --> 00:56:39,867 Because the Captain is pure fucking evil. 601 00:56:44,205 --> 00:56:45,472 - Who's the Captain? 602 00:56:50,443 --> 00:56:52,647 - He's the man who shot your mom, 603 00:56:54,181 --> 00:56:59,620 and he has done things you could not even imagine. 604 00:57:02,790 --> 00:57:04,892 - Tell me about the Captain. 605 00:57:04,959 --> 00:57:08,095 - He likes girls, very young girls. 606 00:57:09,630 --> 00:57:11,866 - Gonna fucking kill him. 607 00:57:11,933 --> 00:57:14,602 - You wanna kill the Captain? 608 00:57:16,270 --> 00:57:18,471 You're gonna need to forget everything you learned 609 00:57:18,539 --> 00:57:20,174 about playing by the rules. 610 00:57:21,042 --> 00:57:22,076 Fight dirty. 611 00:57:22,944 --> 00:57:24,979 You think you got a poker face? 612 00:57:25,046 --> 00:57:27,615 You were scared shitless, I could see that. 613 00:57:28,282 --> 00:57:29,850 Learn to lie better. 614 00:57:32,787 --> 00:57:34,522 You were pretty good with those knots. 615 00:57:34,588 --> 00:57:37,024 You want me to show you where you fucked up? 616 00:57:38,025 --> 00:57:38,893 - It's okay. 617 00:57:38,960 --> 00:57:41,696 - Come on, kiddo, gotta learn. 618 00:57:42,797 --> 00:57:43,831 Come on. 619 00:57:46,100 --> 00:57:50,671 This is the knot you should have tied on me. 620 00:57:54,208 --> 00:57:55,643 Try to get outta that. 621 00:58:01,315 --> 00:58:02,650 - What's that? 622 00:58:06,053 --> 00:58:07,355 - It's an EPIRB. 623 00:58:07,421 --> 00:58:08,622 - What's it do? 624 00:58:08,689 --> 00:58:11,993 - Or you could have tried this knot. 625 00:58:12,059 --> 00:58:13,094 - What's it do? 626 00:58:14,462 --> 00:58:15,696 - You activate it, 627 00:58:17,098 --> 00:58:20,034 it sends a SOS signal to a satellite, 628 00:58:20,901 --> 00:58:22,269 people come rescue us. 629 00:58:22,837 --> 00:58:24,038 - You said it didn't work. 630 00:58:24,105 --> 00:58:25,139 - Try that out. 631 00:58:28,009 --> 00:58:31,746 Hey, you still think I'd let your mom die? 632 00:58:32,646 --> 00:58:34,615 - No, I'm sorry I said that. 633 00:58:34,682 --> 00:58:35,916 - Good, 634 00:58:36,617 --> 00:58:37,852 good. 635 00:58:44,859 --> 00:58:46,761 It's a beautiful ring, isn't it? 636 00:58:52,733 --> 00:58:54,068 You want it? 637 00:58:54,135 --> 00:58:56,137 - Did you take that off her finger? 638 00:58:56,871 --> 00:58:58,806 - I thought your mom was so hot. 639 00:59:01,042 --> 00:59:03,310 Figured we'd have so much fun sailing around 640 00:59:03,377 --> 00:59:04,879 on my big getaway. 641 00:59:06,113 --> 00:59:08,149 When I found out you were tagging along, I was pissed, 642 00:59:08,215 --> 00:59:12,053 but then I saw that you were hot too, so win-win. 643 00:59:13,522 --> 00:59:15,723 I never really knew your mom. 644 00:59:15,790 --> 00:59:18,626 I mean, not very well. 645 00:59:19,326 --> 00:59:22,563 Now she's dead, RIP. 646 00:59:24,065 --> 00:59:26,100 I didn't give her this necklace. 647 00:59:28,436 --> 00:59:30,071 - Why did you say you did? 648 00:59:31,038 --> 00:59:32,773 - I needed you to trust me. 649 00:59:41,082 --> 00:59:43,317 I'm sorry, I can't raise both hands. 650 00:59:43,384 --> 00:59:44,885 - Stay down. 651 00:59:44,952 --> 00:59:47,088 - I'm guessing target practise didn't involve handguns. 652 00:59:47,154 --> 00:59:49,623 - Does the EPIRB work, turn it on. 653 00:59:49,690 --> 00:59:51,459 - I can't do that. - Do it? 654 00:59:51,526 --> 00:59:53,627 - No, not yet. 655 00:59:53,694 --> 00:59:55,096 - Why not, do it? 656 00:59:55,162 --> 00:59:59,500 - Because when they come you'll talk too much. 657 00:59:59,568 --> 01:00:02,336 - What are you talking about? 658 01:00:02,403 --> 01:00:04,238 - I have to kill you. 659 01:00:06,173 --> 01:00:07,475 You have no clip. 660 01:02:04,959 --> 01:02:07,261 - Oh, Rosie, sweetie Rosie, 661 01:02:09,430 --> 01:02:10,764 sweetie. 662 01:02:46,233 --> 01:02:48,068 - Get me back to the boat. 663 01:02:48,135 --> 01:02:50,771 Get me back to the boat, and I'll activate the EPIRB. 664 01:02:50,838 --> 01:02:52,306 - Activate it now. 665 01:02:52,373 --> 01:02:55,209 - Not till you get me back to the boat. 666 01:02:55,276 --> 01:02:56,243 - Give it to me. 667 01:02:57,478 --> 01:02:58,680 - You need me. 668 01:03:03,083 --> 01:03:05,219 Quit fucking around. 669 01:03:05,286 --> 01:03:08,455 You need me, and I need you. 670 01:03:08,523 --> 01:03:10,824 Get me back to the boat, and we're both safe. 671 01:03:14,295 --> 01:03:15,863 You can't make it without me. 672 01:03:17,666 --> 01:03:19,933 - Why the fuck did you not activate the EPIRB on the boat? 673 01:03:20,000 --> 01:03:22,036 What the fuck were you waiting for? 674 01:03:24,004 --> 01:03:26,273 - I thought we could get outta here on our own. 675 01:03:26,340 --> 01:03:31,812 I'd keep you quiet, I was gonna trade you to the Captain. 676 01:03:33,447 --> 01:03:37,251 Maybe he'd spare my life if I offered him some fresh meat. 677 01:03:38,620 --> 01:03:42,389 But it turns out this island 678 01:03:42,456 --> 01:03:44,291 is fucking deserted. 679 01:03:47,061 --> 01:03:49,229 - It's not fucking working. 680 01:03:49,296 --> 01:03:51,566 - You gotta get me outta here. 681 01:06:26,821 --> 01:06:28,055 - No, no! 682 01:06:33,427 --> 01:06:36,497 - No, don't leave me, don't leave me. 683 01:06:37,231 --> 01:06:38,566 Don't leave me, no. 684 01:06:38,633 --> 01:06:40,602 No, no, no. 685 01:09:17,725 --> 01:09:18,760 - Help! 686 01:09:21,261 --> 01:09:22,496 Help! 687 01:10:41,809 --> 01:10:43,410 - Here's her gun. 688 01:10:44,411 --> 01:10:46,981 - She's just in time to eat. 689 01:10:47,048 --> 01:10:48,082 You hungry? 690 01:10:49,050 --> 01:10:51,251 - I'll tell the Captain she's here. 691 01:11:26,521 --> 01:11:27,789 - You know you can't take weapons 692 01:11:27,855 --> 01:11:29,456 through international waters, right? 693 01:11:35,096 --> 01:11:36,429 Just fucking with you. 694 01:11:56,449 --> 01:11:57,685 - You're new. 695 01:11:58,686 --> 01:12:01,354 - Come on, let's go. 696 01:12:15,837 --> 01:12:18,438 - I'm cold, can I please take a shower? 697 01:14:10,351 --> 01:14:11,686 Hi, can I come in? 698 01:14:11,752 --> 01:14:13,220 - That's the girl we picked up. 699 01:14:13,287 --> 01:14:15,089 You can't be in here. 700 01:14:16,557 --> 01:14:17,792 - No, it's fine. 701 01:14:25,299 --> 01:14:26,667 What can I do for you? 702 01:14:26,734 --> 01:14:28,769 - Are you the Captain? 703 01:14:28,836 --> 01:14:30,905 - Yes, I'm the Captain. 704 01:14:30,972 --> 01:14:34,241 - I wanted to thank you for saving me. 705 01:14:42,616 --> 01:14:43,851 - You're welcome. 706 01:14:45,753 --> 01:14:48,055 The fellas told me what you went through. 707 01:14:49,423 --> 01:14:50,825 You're a brave girl. 708 01:14:54,161 --> 01:14:57,098 - This ship is so much bigger than the one I was on. 709 01:15:00,334 --> 01:15:01,836 What does that joystick do? 710 01:15:02,737 --> 01:15:06,741 - This one right here controls the rudder. 711 01:15:10,845 --> 01:15:12,613 - What happens if I move it? 712 01:15:14,548 --> 01:15:17,585 - Nothing, it's on autopilot. 713 01:15:17,651 --> 01:15:19,086 - Where's the autopilot? 714 01:15:23,257 --> 01:15:24,525 - Give me your hand, 715 01:15:26,594 --> 01:15:27,795 it's right there. 716 01:15:29,430 --> 01:15:30,664 These two. 717 01:15:33,634 --> 01:15:36,837 - Is it hard driving something this big? 718 01:15:38,472 --> 01:15:40,007 - Nothing's hard for me. 719 01:15:41,842 --> 01:15:43,144 - What about for me? 720 01:15:44,245 --> 01:15:45,613 I wanna drive it. 721 01:15:47,516 --> 01:15:49,917 - This ship was built for deep waters. 722 01:15:49,984 --> 01:15:54,855 We're travelling in a straight line until we get to port. 723 01:16:23,617 --> 01:16:27,755 The real world is out there, 724 01:16:30,091 --> 01:16:32,626 this is just a virtual world. 725 01:16:34,795 --> 01:16:39,033 You have to keep your eyes on lookout 726 01:16:44,472 --> 01:16:46,107 at all times. 727 01:16:48,008 --> 01:16:49,677 - What if I wanna turn? 728 01:16:54,448 --> 01:16:55,983 - Then turn. 729 01:16:56,050 --> 01:16:59,653 You already put us on standby, we're off autopilot. 730 01:17:00,454 --> 01:17:02,189 Turn it starboard side. 731 01:17:03,657 --> 01:17:04,992 Whoa, whoa, whoa! 732 01:17:06,595 --> 01:17:08,195 You know your starboard, huh? 733 01:17:09,531 --> 01:17:10,931 Turn it slow. 734 01:17:12,233 --> 01:17:13,868 That's right, slow. 735 01:17:13,934 --> 01:17:15,269 Turn it slower. 736 01:17:17,304 --> 01:17:18,973 Turn it slower. 737 01:17:22,443 --> 01:17:26,680 Now you see on the compass how we've turned? 738 01:17:28,517 --> 01:17:30,084 The only problem is 739 01:17:31,952 --> 01:17:33,888 we're headed the wrong way. 740 01:17:38,926 --> 01:17:40,995 - Do I just click it back on autopilot? 741 01:17:41,061 --> 01:17:44,098 - Just click it back on autopilot. 742 01:17:48,637 --> 01:17:50,204 - Seems pretty easy. 743 01:17:53,642 --> 01:17:55,409 - It's easy till you get to port. 744 01:17:57,011 --> 01:17:59,113 It's when you're almost home, 745 01:18:01,081 --> 01:18:02,917 that's when it gets hard. 746 01:18:03,851 --> 01:18:05,085 This is pretty. 747 01:18:08,789 --> 01:18:13,227 - I was cut by coral, is that dangerous? 748 01:18:13,294 --> 01:18:18,165 - It can be, some coral is poisonous. 749 01:18:19,800 --> 01:18:21,802 As long as you put the right solution 750 01:18:21,869 --> 01:18:24,004 and the right ointment on it, 751 01:18:24,939 --> 01:18:27,107 the wound won't get infected. 752 01:18:28,776 --> 01:18:32,213 'Cause a coral cut not taken care of 753 01:18:34,014 --> 01:18:38,285 could last for a very long time. 754 01:18:39,588 --> 01:18:41,121 - Do you have the ointment? 755 01:18:42,657 --> 01:18:44,325 - Yeah, I have the ointment. 756 01:18:47,494 --> 01:18:49,263 Did you wash your cut 757 01:18:50,965 --> 01:18:52,199 thoroughly? 758 01:18:52,833 --> 01:18:54,603 Did you use water? 759 01:18:54,669 --> 01:18:57,071 Did you use hydrogen peroxide? 760 01:18:57,838 --> 01:18:59,073 - Just water. 761 01:19:03,143 --> 01:19:05,746 - Do you want me to take care of it? 762 01:19:05,813 --> 01:19:07,881 Do you want me to take care of you? 763 01:19:11,586 --> 01:19:12,820 You sure? 764 01:19:21,829 --> 01:19:25,165 Why don't you come over here so I can take a closer look. 765 01:19:56,030 --> 01:19:57,965 - Anyone have eyes on the castaway girl? 766 01:19:59,933 --> 01:20:01,736 - She's on the bridge with the Captain. 767 01:20:01,802 --> 01:20:03,003 - My mother's name was Alma. 768 01:20:03,070 --> 01:20:04,438 - She has one of our guns. 769 01:20:04,506 --> 01:20:05,540 Get her now. 770 01:20:11,513 --> 01:20:12,547 - Fuck! 771 01:20:28,028 --> 01:20:32,166 - Anybody seen the girl, where is she? 772 01:20:42,343 --> 01:20:47,615 - Hey. 773 01:20:48,583 --> 01:20:52,520 Have you seen my gun, it's big, it's an AR15? 774 01:20:57,826 --> 01:20:59,193 Are you okay? 775 01:21:06,467 --> 01:21:07,501 - Do you need a gun? 776 01:21:08,703 --> 01:21:09,937 - Yes. 777 01:21:12,940 --> 01:21:15,710 - There's lots of guns down there. 778 01:21:15,777 --> 01:21:17,111 - Down where? 779 01:21:17,978 --> 01:21:19,748 - In the engine room. 780 01:21:19,814 --> 01:21:21,348 - Okay, how do I get there? 781 01:21:27,655 --> 01:21:33,093 - Straight, right, right, there's a door on the stairs. 782 01:21:36,930 --> 01:21:38,165 - Okay. 783 01:21:40,535 --> 01:21:44,739 - They're all pumped full of drugs, they can't help you. 784 01:21:44,806 --> 01:21:46,106 - Who can't help me? 785 01:21:47,675 --> 01:21:48,909 - All the girls. 786 01:21:58,686 --> 01:22:01,656 - Just went through the control room, nothing. 787 01:22:03,691 --> 01:22:05,192 - I'm down on the main deck, 788 01:22:05,259 --> 01:22:06,694 I'll search the rooms here. 789 01:23:09,824 --> 01:23:12,493 - Hey, don't move. 790 01:23:13,561 --> 01:23:14,596 Stay right there. 791 01:23:16,463 --> 01:23:18,566 Stay where you are. 792 01:25:40,875 --> 01:25:45,345 - Roberta, do you have eyes on the girl? 793 01:25:48,783 --> 01:25:50,652 - She's up on the bridge. 794 01:26:14,274 --> 01:26:15,710 - Shit! 795 01:28:29,143 --> 01:28:31,813 - Gonna get you all home. 796 01:28:34,182 --> 01:28:35,583 - Drop the gun! 797 01:28:35,650 --> 01:28:37,218 Drop it. 798 01:28:37,285 --> 01:28:40,353 Close the door. 799 01:28:40,420 --> 01:28:41,656 Lock it. 800 01:28:50,031 --> 01:28:51,498 You're gonna die, bitch! 801 01:28:51,566 --> 01:28:54,168 - I'm not afraid. 802 01:28:54,235 --> 01:28:55,468 I'm not afraid! 803 01:29:01,509 --> 01:29:02,877 - How many more of them are on the ship? 804 01:29:04,477 --> 01:29:06,547 - Five plus the Captain. 805 01:29:07,315 --> 01:29:08,282 Six. 806 01:29:08,348 --> 01:29:09,750 Six. 807 01:29:13,287 --> 01:29:14,956 - Let me see, let me see. 808 01:29:15,022 --> 01:29:17,658 It's okay, you're okay, it just grazed you. 809 01:29:17,725 --> 01:29:20,061 Stay here, I'm gonna radio for help, okay? 810 01:29:22,296 --> 01:29:25,398 - The Captain's gonna be so mad. 811 01:29:25,465 --> 01:29:28,002 - The Captain's dead. 812 01:30:03,371 --> 01:30:04,605 How? 813 01:30:12,513 --> 01:30:16,483 - Turns out the EPIRB worked after all. 814 01:30:18,519 --> 01:30:20,922 Just had to fiddle with the battery. 815 01:30:20,988 --> 01:30:22,156 Stupid me, right? 816 01:30:23,024 --> 01:30:24,625 - Why hasn't the Captain killed you? 817 01:30:24,692 --> 01:30:26,127 - Because we worked it all out. 818 01:30:29,730 --> 01:30:32,733 I told you, learn to lie. 819 01:30:37,238 --> 01:30:39,006 And all that advice 820 01:30:41,809 --> 01:30:43,678 kind of pointless, Rose, 821 01:30:46,547 --> 01:30:48,049 'cause you belong to him now. 822 01:30:52,286 --> 01:30:53,654 What's so fucking funny? 823 01:30:55,423 --> 01:30:56,991 - I did take your advice, 824 01:30:59,427 --> 01:31:00,861 I killed the Captain. 825 01:34:28,836 --> 01:34:30,371 - Are you okay? 826 01:34:33,642 --> 01:34:35,142 Let me get you outta here. 827 01:34:36,076 --> 01:34:37,278 Come on, you need to see something. 828 01:35:21,922 --> 01:35:24,992 - It's an incredible story, Rose. 829 01:35:26,427 --> 01:35:27,895 You're lucky to be alive. 830 01:35:29,296 --> 01:35:30,331 - If you say so. 831 01:35:34,034 --> 01:35:35,769 The girls who were with me. 832 01:35:35,836 --> 01:35:39,574 - They are being reunited with their families as we speak. 833 01:35:39,641 --> 01:35:42,943 And the plan's already in motion to get you home too. 834 01:35:43,010 --> 01:35:46,814 - No, I don't have a home anymore. 835 01:35:49,817 --> 01:35:51,218 I have nothing. 836 01:35:51,285 --> 01:35:54,021 - That's not true, you have a future. 837 01:35:58,727 --> 01:36:02,129 That's something, 838 01:36:02,196 --> 01:36:04,298 and you fought for it. 57281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.