All language subtitles for Bungalow 2002gggg6

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT FILE 00:00:06.000 --> 00:00:12.074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 00:01:59.038 --> 00:02:03.043 THE NEW GIRLFRIEND 00:02:09.148 --> 00:02:11.276 Laura was my best friend. 00:02:11.851 --> 00:02:13.387 My friend for life. 00:02:14.553 --> 00:02:16.180 The moment we met, 00:02:16.455 --> 00:02:18.196 it was love at first sight. 00:02:19.291 --> 00:02:21.032 Because it was her... 00:02:21.393 --> 00:02:23.134 and it was me. 00:02:24.096 --> 00:02:25.928 We were only seven, 00:02:26.398 --> 00:02:29.857 but we knew we'd be together forever. 00:02:39.478 --> 00:02:42.425 Please welcome your new classmate, Laura. 00:02:46.352 --> 00:02:48.389 Back to our grammar lesson. 00:02:49.121 --> 00:02:50.589 Regular verbs. 00:02:51.090 --> 00:02:53.582 Who can give me a regular verb? 00:03:36.435 --> 00:03:38.665 Together forever... 00:04:34.226 --> 00:04:35.330 Hey, Laura! 00:05:08.494 --> 00:05:09.689 What's wrong? 00:06:15.394 --> 00:06:18.102 May the Lord strengthen your vows. 00:06:18.497 --> 00:06:23.367 May his spirit move you to serve him in harmony together. 00:06:23.802 --> 00:06:26.840 I bless this union 00:06:27.072 --> 00:06:30.383 in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. 00:06:30.676 --> 00:06:31.518 Amen. 00:06:33.178 --> 00:06:35.670 United in holy matrimony... 00:06:35.714 --> 00:06:40.083 these rings will forever symbolize your love. 00:06:55.601 --> 00:06:57.228 In the name of the Father, 00:06:57.870 --> 00:07:00.544 the Son and the Holy Spirit. 00:07:47.286 --> 00:07:48.515 Laura... 00:08:35.200 --> 00:08:37.430 As we did when we were children, 00:08:38.670 --> 00:08:40.570 we made a pact. 00:08:41.940 --> 00:08:43.920 I made you a promise. 00:08:44.943 --> 00:08:46.650 And that promise, Laura, 00:08:46.945 --> 00:08:48.413 I will keep. 00:08:49.815 --> 00:08:51.613 As long as I live, 00:08:53.285 --> 00:08:55.515 I will watch over your daughter Lucie 00:08:56.655 --> 00:08:58.635 and her father David. 00:09:38.397 --> 00:09:41.037 In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. 00:09:42.701 --> 00:09:43.600 Amen. 00:10:09.861 --> 00:10:10.794 Claire, time for work. 00:10:11.396 --> 00:10:12.625 Get up. 00:10:17.869 --> 00:10:19.610 I don't want to go. 00:10:19.638 --> 00:10:21.311 Make an effort. 00:10:22.307 --> 00:10:24.435 You need to get your mind off it. 00:10:24.976 --> 00:10:25.943 Ok? 00:10:26.411 --> 00:10:27.606 See you tonight. 00:10:30.482 --> 00:10:31.779 See you tonight. 00:11:55.834 --> 00:11:56.904 Here we are! 00:11:58.170 --> 00:11:59.433 Bravo. 00:12:06.778 --> 00:12:08.121 Everything Ok? 00:12:08.680 --> 00:12:11.172 Yes. But I wanted to tell you... 00:12:12.984 --> 00:12:14.782 I took a week off. 00:12:15.954 --> 00:12:16.853 Really? 00:12:17.689 --> 00:12:19.430 I can't concentrate. 00:12:19.858 --> 00:12:21.804 Don't worry, I understand. 00:12:24.763 --> 00:12:26.060 Have you called David? 00:12:27.065 --> 00:12:27.805 No. 00:12:28.099 --> 00:12:30.534 Maybe you could go see him. 00:12:31.002 --> 00:12:32.140 Help him with his daughter. 00:12:33.205 --> 00:12:34.832 I'm scared... 00:12:36.808 --> 00:12:38.219 of seeing Lucie. 00:12:38.910 --> 00:12:40.947 She reminds me so much of Laura. 00:12:57.796 --> 00:12:59.696 Dinner was great, thanks. 00:12:59.731 --> 00:13:01.563 You hardly ate a thing. 00:13:01.600 --> 00:13:03.068 But it was delicious. 00:13:03.635 --> 00:13:04.773 Thanks. 00:13:23.221 --> 00:13:24.928 - Do you want to? - Yes. 00:13:26.491 --> 00:13:27.788 Are you sure? 00:13:27.826 --> 00:13:29.658 Of course I am. 00:13:41.840 --> 00:13:44.514 This is David, I can? Come to the phone... 00:15:03.321 --> 00:15:04.823 Anyone home? 00:15:26.111 --> 00:15:27.215 Hello madam, I... 00:15:37.355 --> 00:15:39.221 Sorry, I won't bother you. 00:15:39.257 --> 00:15:40.816 No, Claire, wait! 00:15:42.961 --> 00:15:44.861 Stay. Let me explain. 00:15:45.296 --> 00:15:47.037 You don't have to explain. 00:15:47.298 --> 00:15:48.743 Please, hear me out. 00:15:50.168 --> 00:15:51.943 I'll just put Lucie down. 00:15:52.804 --> 00:15:54.272 Make yourself a drink. 00:16:20.665 --> 00:16:22.110 She's sleeping. 00:16:23.702 --> 00:16:25.170 I'll have a drink too. 00:16:40.719 --> 00:16:42.164 First of all, 00:16:42.887 --> 00:16:43.991 Laura knew. 00:16:45.223 --> 00:16:46.395 Seriously? 00:16:46.424 --> 00:16:49.405 I know she told you everything, but not this. 00:16:58.870 --> 00:17:00.315 Before we were married, 00:17:01.039 --> 00:17:02.746 I confessed to her that... 00:17:04.075 --> 00:17:06.055 I sometimes dress as a woman. 00:17:06.911 --> 00:17:08.709 Just occasionally, for fun. 00:17:09.047 --> 00:17:10.310 For pleasure. 00:17:11.182 --> 00:17:12.411 She accepted it. 00:17:13.985 --> 00:17:15.931 The only thing she asked 00:17:16.454 --> 00:17:18.445 was that I don't do it in public. 00:17:19.157 --> 00:17:20.864 So now that she's dead! 00:17:21.793 --> 00:17:22.931 Claire, 00:17:24.062 --> 00:17:26.497 I've never left this house as a woman. 00:17:27.799 --> 00:17:29.244 No one has ever seen me. 00:17:30.502 --> 00:17:32.175 Except you, today. 00:17:32.804 --> 00:17:34.272 By accident. 00:17:42.781 --> 00:17:44.909 While Laura and I were together, 00:17:45.483 --> 00:17:47.463 I stopped feeling the need. 00:17:49.120 --> 00:17:50.383 Her presence, 00:17:50.989 --> 00:17:52.855 her femininity, were enough. 00:17:54.125 --> 00:17:55.798 I loved her so much. 00:17:57.195 --> 00:17:59.175 When she died it started again. 00:18:00.965 --> 00:18:02.467 Very naturally. 00:18:07.005 --> 00:18:09.406 It started a Week after the funeral. 00:18:10.508 --> 00:18:12.886 I was with Lucie in my room. 00:18:13.545 --> 00:18:15.491 I tried to give her a bottle. 00:18:16.114 --> 00:18:17.787 She was screaming. 00:18:18.349 --> 00:18:20.545 She'd barely eaten in two days. 00:18:24.889 --> 00:18:27.324 That's when I realized she missed Laura. 00:18:27.859 --> 00:18:29.270 Just like I did. 00:18:29.294 --> 00:18:31.092 This is Mommy's blouse. 00:18:37.368 --> 00:18:38.563 Suddenly, 00:18:39.537 --> 00:18:41.335 the pain of her absence 00:18:42.173 --> 00:18:43.436 was gone. 00:18:45.810 --> 00:18:47.255 Laura's perfume, 00:18:47.879 --> 00:18:49.142 her clothing... 00:18:50.048 --> 00:18:52.210 A wave of serenity washed over me. 00:18:53.184 --> 00:18:54.925 It was like she was there. 00:18:55.553 --> 00:18:56.964 Talking to me. 00:18:58.890 --> 00:19:00.187 She was in me. 00:19:43.534 --> 00:19:46.367 Raising a child alone is too hard. 00:19:48.006 --> 00:19:49.303 I just thought 00:19:50.141 --> 00:19:52.246 I could provide a maternal presence. 00:19:53.611 --> 00:19:55.284 Every child needs a mother. 00:19:56.080 --> 00:19:57.309 And a father. 00:19:59.150 --> 00:20:00.527 I'm doing both. 00:20:06.391 --> 00:20:07.415 It's temporary. 00:20:08.293 --> 00:20:10.455 To soften the blow of losing Laura 00:20:10.895 --> 00:20:12.602 while we adjust to her absence. 00:20:13.064 --> 00:20:14.623 You're not doing this for Lucie. 00:20:17.302 --> 00:20:19.134 It's for your own pleasure. 00:20:22.040 --> 00:20:23.064 You're a pervert. 00:20:29.314 --> 00:20:30.452 You may be right. 00:20:33.918 --> 00:20:37.377 Claire, please! Don't tell anyone, not even Gilles. 00:20:37.422 --> 00:20:38.651 I don't know. 00:20:38.690 --> 00:20:41.967 Laura's parents might try to take Lucie away. 00:20:42.327 --> 00:20:43.499 I love her so much. 00:20:43.528 --> 00:20:44.598 I know. 00:20:45.596 --> 00:20:47.542 I'd like you to understand. 00:20:47.565 --> 00:20:49.272 The way Laura always did. 00:20:51.135 --> 00:20:52.967 Stop bringing Laura into it. 00:21:35.980 --> 00:21:37.118 Hi, honey. 00:21:37.482 --> 00:21:38.654 How are you? 00:21:39.617 --> 00:21:41.028 You smell good. 00:21:42.353 --> 00:21:44.424 So, what'd you do today? 00:21:44.655 --> 00:21:46.032 Nothing much. 00:21:46.057 --> 00:21:47.616 - Did you go out? - Yeah... 00:21:48.159 --> 00:21:50.196 - I saw a friend. - Really, who? 00:21:50.428 --> 00:21:53.102 You don't know her. A friend from school. 00:21:53.765 --> 00:21:55.392 Did she know Laura? 00:21:55.433 --> 00:21:56.776 Vaguely. 00:21:57.001 --> 00:21:58.264 How was your day? 00:21:59.270 --> 00:22:00.465 I'm beat. 00:22:01.005 --> 00:22:02.780 We're swamped at work. 00:22:03.007 --> 00:22:04.179 Good. 00:22:07.512 --> 00:22:09.105 I forgot to mention... 00:22:09.147 --> 00:22:11.013 - What? - I called David. 00:22:12.150 --> 00:22:14.130 You didn't, so I did. 00:22:15.219 --> 00:22:19.463 I invited him out to dinner with us. Cheer him up a little. 00:22:22.060 --> 00:22:23.198 What'd he say? 00:22:23.227 --> 00:22:27.198 He's up for it, he just has to find a babysitter. 00:22:30.435 --> 00:22:33.473 He hasn't been out once since Laura died. 00:22:35.807 --> 00:22:38.447 - When did you talk? - On my way home. 00:22:42.113 --> 00:22:42.773 It's yours. 00:22:43.448 --> 00:22:44.711 Not answering? 00:22:44.749 --> 00:22:45.773 Sure. 00:22:55.293 --> 00:22:56.795 Claire, ifs me. 00:22:56.828 --> 00:22:58.808 You're crazy, using her number! 00:22:58.830 --> 00:23:01.470 Sorry. I wanted to be sure you'd answer. 00:23:01.766 --> 00:23:04.292 What is it? Why are you calling? 00:23:04.335 --> 00:23:06.133 I need to see you again. 00:23:06.170 --> 00:23:09.504 It felt really good talking to you. Sharing it with you. 00:23:09.540 --> 00:23:10.735 Honey, I'm off. 00:23:10.775 --> 00:23:12.277 I'll call you back. 00:23:12.310 --> 00:23:14.620 - Please, Claire... - I'll drop by later. 00:23:15.213 --> 00:23:16.112 Who was it? 00:23:16.347 --> 00:23:19.419 That friend I mentioned. She's a mess right now. 00:23:19.684 --> 00:23:21.846 - What's up? - Husband problems. 00:23:22.286 --> 00:23:23.583 What's her name? 00:23:25.323 --> 00:23:26.461 Virginia. 00:23:26.858 --> 00:23:28.485 See you tonight. 00:23:28.726 --> 00:23:30.137 Have a good day. 00:23:30.161 --> 00:23:31.151 Thanks. 00:24:27.285 --> 00:24:28.480 Who's there? 00:24:28.719 --> 00:24:30.346 Me, Claire. 00:24:32.323 --> 00:24:33.427 Come in. 00:24:38.162 --> 00:24:39.505 Thanks for coming. 00:24:39.797 --> 00:24:41.788 - Wearing Laura's perfume? - Yes. 00:24:42.833 --> 00:24:44.665 And Laura's dress? 00:24:44.702 --> 00:24:46.500 Yes, I let it out. 00:24:47.638 --> 00:24:48.742 Like it? 00:24:49.607 --> 00:24:52.281 You called me to show me the dress? 00:24:52.310 --> 00:24:53.607 Among other things. 00:24:56.414 --> 00:24:57.859 Time for a bottle. 00:24:58.316 --> 00:25:00.182 Sit down, I'll get Lucie. 00:25:04.488 --> 00:25:06.923 I love your lipstick. It suits you. 00:25:07.959 --> 00:25:08.824 Thanks. 00:25:08.859 --> 00:25:10.236 Corning, Lucie! 00:25:30.715 --> 00:25:31.978 Look who's here. 00:25:32.583 --> 00:25:34.483 Your godmother, Claire. 00:25:34.518 --> 00:25:36.225 Give her a big smile. 00:25:37.355 --> 00:25:39.346 She looks so much like Laura. 00:25:40.424 --> 00:25:41.619 The same eyes. 00:25:42.393 --> 00:25:43.292 The same mouth. 00:25:43.327 --> 00:25:45.603 Hold her while I get her bottle. 00:25:45.630 --> 00:25:48.008 It's Ok, sweetie. Don't worry. 00:25:48.232 --> 00:25:49.859 Mommy's coming right back. 00:25:50.801 --> 00:25:51.973 What? 00:25:52.003 --> 00:25:53.471 It's ridiculous. 00:25:58.776 --> 00:26:00.608 This can't go on, David. 00:26:00.911 --> 00:26:01.844 It's madness. 00:26:02.280 --> 00:26:03.475 I know. 00:26:03.514 --> 00:26:04.982 But it's all I've got. 00:26:06.917 --> 00:26:08.453 What about work? 00:26:08.486 --> 00:26:09.897 Paternity leave. 00:26:10.488 --> 00:26:12.263 Laura's dad gave me time off. 00:26:12.857 --> 00:26:15.736 Why not hire someone? A full-time nanny? 00:26:15.760 --> 00:26:17.023 A feminine presence... 00:26:17.561 --> 00:26:18.585 No. 00:26:18.863 --> 00:26:20.991 I promised Laura I'd watch over her. 00:26:21.032 --> 00:26:22.295 So did I. 00:26:23.267 --> 00:26:24.041 And watch over you. 00:26:24.635 --> 00:26:26.535 You're doing that now. 00:26:27.838 --> 00:26:29.511 Did you tell Gilles to call me? 00:26:29.874 --> 00:26:30.841 No. 00:26:30.875 --> 00:26:32.320 Did you tell him? 00:26:32.677 --> 00:26:34.020 Of course not. 00:26:35.646 --> 00:26:36.716 I sew a lot. 00:26:36.747 --> 00:26:39.057 And order clothes and wigs online. 00:26:39.784 --> 00:26:42.310 I dream of real women's stores. 00:26:42.753 --> 00:26:44.915 Shopping, trying out large sizes. 00:26:45.690 --> 00:26:47.283 But I've never dared. 00:26:49.760 --> 00:26:52.673 Laura had so many clothes. Take what you like. 00:26:52.697 --> 00:26:53.767 What about you? 00:26:53.798 --> 00:26:56.870 They're mostly small sizes. Too small for me. 00:26:56.901 --> 00:26:58.938 - Do you wear this? - I'd love to. 00:26:59.837 --> 00:27:01.817 It's too hot to wear inside. 00:27:05.976 --> 00:27:07.751 I'll let out the shoulders. 00:27:08.346 --> 00:27:09.814 Works, doesn't it? 00:27:10.081 --> 00:27:11.378 Not bad. 00:27:12.083 --> 00:27:14.461 But I'm against fur. 00:27:14.485 --> 00:27:16.977 This one's long dead. Belonged to my mother. 00:27:19.623 --> 00:27:20.761 And you kept it? 00:27:20.791 --> 00:27:23.067 To remember her by. I loved my mother. 00:27:23.694 --> 00:27:25.401 I kept some dresses too. 00:27:25.696 --> 00:27:27.972 - Is she the reason? - The reason? 00:27:28.466 --> 00:27:29.934 Why you dress like a woman? 00:27:30.368 --> 00:27:31.665 I don't think so. 00:27:31.702 --> 00:27:33.534 I loved dressing up as a kid. 00:27:33.571 --> 00:27:34.948 But not in her clothes. 00:27:35.840 --> 00:27:38.400 Well, sometimes her lingerie. 00:27:40.711 --> 00:27:42.384 She wanted a daughter. 00:27:42.413 --> 00:27:44.848 No, she loved having a son. 00:27:45.483 --> 00:27:46.894 So did my father. 00:27:55.760 --> 00:27:56.898 - Shit! - Who is it? 00:27:57.661 --> 00:27:58.958 My mother-in-law. 00:28:05.136 --> 00:28:06.547 Claire! 00:28:06.570 --> 00:28:07.708 Hello, Liz. 00:28:08.139 --> 00:28:09.607 What a nice surprise. 00:28:10.741 --> 00:28:12.414 I came to watch Lucie. 00:28:12.443 --> 00:28:14.116 How sweet of you to help. 00:28:14.578 --> 00:28:16.524 I brought her a present. 00:28:16.547 --> 00:28:17.776 How nice. 00:28:17.815 --> 00:28:19.795 She's napping right now. 00:28:19.817 --> 00:28:21.444 - How's David? - Fine. 00:28:21.852 --> 00:28:23.832 - He's resting? - No, showering. 00:28:24.688 --> 00:28:26.395 Showering, now? 00:28:26.957 --> 00:28:28.732 I think so. He'll join us. 00:28:29.827 --> 00:28:32.592 I still can't wrap my mind around it. 00:28:34.698 --> 00:28:36.143 How are you? 00:28:37.568 --> 00:28:38.797 It's hard. 00:28:38.836 --> 00:28:40.873 You should come to church. 00:28:41.405 --> 00:28:44.568 It'd do you good to talk, and pray. 00:28:45.176 --> 00:28:46.519 It helps me a lot. 00:28:48.879 --> 00:28:49.744 Maybe. 00:28:52.483 --> 00:28:54.190 What a lovely couple they were. 00:28:57.054 --> 00:28:58.920 Robert and I have decided 00:28:58.956 --> 00:29:01.084 to leave everything to David, 00:29:01.125 --> 00:29:02.900 so he can raise her comfortably. 00:29:02.927 --> 00:29:03.701 That's nice. 00:29:03.928 --> 00:29:07.626 He has no savings, and his parents weren't wealthy. 00:29:11.735 --> 00:29:13.078 Hi Liz, sorry. 00:29:13.103 --> 00:29:14.446 How are you? 00:29:14.472 --> 00:29:16.543 I'm so glad to see you. 00:29:16.574 --> 00:29:18.042 How are you? 00:29:18.075 --> 00:29:19.065 Lipstick! 00:29:24.582 --> 00:29:25.845 What's the matter? 00:29:26.817 --> 00:29:27.887 What's wrong? 00:29:27.918 --> 00:29:29.693 Must be something he ate. 00:29:29.720 --> 00:29:31.586 Poor dear, he's really not doing well. 00:29:39.997 --> 00:29:40.839 Sorry. 00:29:40.865 --> 00:29:42.538 Have some hot tea. 00:29:42.566 --> 00:29:44.603 I need something stronger. 00:29:44.969 --> 00:29:45.811 And Lucie? 00:29:46.036 --> 00:29:47.231 How is she? 00:29:47.471 --> 00:29:49.542 She's great. Thanks to Claire. 00:29:50.241 --> 00:29:51.800 She helps me a lot. 00:29:51.842 --> 00:29:55.119 Laura could always count on her best friend. 00:29:55.646 --> 00:29:56.636 Thank you. 00:30:08.993 --> 00:30:11.155 I have some errands to run. 00:30:11.629 --> 00:30:14.235 - So soon? - I'm meeting Gilles for lunch. 00:30:14.798 --> 00:30:16.027 Goodbye, dear. 00:30:16.600 --> 00:30:18.705 Give my love to your darling husband. 00:30:20.504 --> 00:30:21.733 I'll show you out. 00:30:25.276 --> 00:30:26.243 Thank you, Claire. 00:30:28.078 --> 00:30:29.751 I forgot to tell you... 00:30:29.780 --> 00:30:30.850 What? 00:30:31.649 --> 00:30:33.595 Don't use Laura's number anymore. 00:30:33.884 --> 00:30:35.113 I deleted it. 00:30:54.572 --> 00:30:55.801 Wearing a dress? 00:30:55.839 --> 00:30:58.001 - No good? - It's just been awhile. 00:30:59.009 --> 00:31:00.716 For our night on the town! 00:31:02.980 --> 00:31:04.926 - What? - Looks good on you. 00:31:05.316 --> 00:31:06.545 Hold still. 00:31:07.084 --> 00:31:08.313 What're you doing? 00:31:12.222 --> 00:31:13.758 Like it? 00:31:14.224 --> 00:31:15.897 I look like an old whore! 00:31:16.827 --> 00:31:18.090 No, you're sexy. 00:31:19.163 --> 00:31:21.200 So you found a babysitter? 00:31:21.231 --> 00:31:23.723 Better. Lucie's with my in-laws. 00:31:24.001 --> 00:31:25.196 For a week. 00:31:26.604 --> 00:31:28.675 I need a little time to myself. 00:31:28.706 --> 00:31:30.811 Just what I told Claire. 00:31:31.809 --> 00:31:33.937 - Time is important. - It scares me. 00:31:34.578 --> 00:31:35.750 Why? 00:31:36.981 --> 00:31:39.359 Lucie keeps me too busy to think. 00:31:39.583 --> 00:31:43.110 Now I'll be alone. On my own, without Laura. 00:31:43.954 --> 00:31:45.126 I can't do it. 00:31:45.155 --> 00:31:47.761 Sure you can. And we're here for you. 00:31:47.791 --> 00:31:48.963 Right, Claire? 00:31:49.627 --> 00:31:50.731 Of course. 00:31:50.761 --> 00:31:52.923 - Ready to order? - I'll have the beef. 00:31:53.697 --> 00:31:55.825 - How do you like it? - Medium rare. 00:31:56.600 --> 00:31:58.159 Same thing, rare. 00:31:58.902 --> 00:32:00.040 And you, honey? 00:32:00.304 --> 00:32:01.931 The sea bass, please. 00:32:02.306 --> 00:32:04.616 Actually I'll have the fish too. 00:32:06.910 --> 00:32:08.105 Same wine? 00:32:08.145 --> 00:32:09.283 Perfect. 00:32:14.118 --> 00:32:15.381 She's a cutie. 00:32:18.288 --> 00:32:19.824 Don't you think she's pretty? 00:32:20.057 --> 00:32:21.047 Gilles, stop it. 00:32:21.625 --> 00:32:22.365 What'd I say? 00:32:22.793 --> 00:32:24.625 Her dress is very pretty. 00:32:27.898 --> 00:32:28.638 Excuse me... 00:32:29.800 --> 00:32:32.076 - Where are the restrooms? - Downstairs. 00:32:33.070 --> 00:32:34.413 Gonna wash my hands. 00:32:36.740 --> 00:32:38.299 When do you go back to work? 00:32:38.909 --> 00:32:40.081 Tuesday. 00:32:40.811 --> 00:32:41.778 Monday, then. 00:32:43.747 --> 00:32:45.647 I'm not sure we should. 00:32:46.016 --> 00:32:47.279 Please. 00:32:47.317 --> 00:32:49.786 I want you to take me shopping. 00:32:50.888 --> 00:32:52.117 As Virginia? 00:32:54.058 --> 00:32:55.162 Virginia? 00:32:55.192 --> 00:32:56.182 I mean as a woman. 00:32:57.895 --> 00:32:59.397 I like that. Virginia. 00:33:00.130 --> 00:33:01.302 He's coming. 00:33:02.032 --> 00:33:04.410 Pick me up at 2. Pull into the garage. 00:33:07.104 --> 00:33:08.299 I'm starving! 00:33:10.974 --> 00:33:13.011 I like David, he's a good guy. 00:33:16.346 --> 00:33:18.451 - What's wrong? - Nothing. 00:33:18.682 --> 00:33:21.811 - Come on, I can tell. - The waitress thing was obnoxious. 00:33:22.152 --> 00:33:23.142 What'd I say? 00:33:23.187 --> 00:33:25.019 David just lost his wife! 00:33:25.055 --> 00:33:27.888 I was just lightening things up. 00:33:29.226 --> 00:33:32.025 Anyway, he clearly wasn't interested. 00:33:33.330 --> 00:33:35.196 I've always felt he was a bit... 00:33:38.168 --> 00:33:39.431 A bit what? 00:33:39.470 --> 00:33:41.302 There's something very... 00:33:41.972 --> 00:33:43.804 feminine about him. 00:33:43.841 --> 00:33:45.252 - Really? - Yeah. 00:33:45.275 --> 00:33:47.881 I'm sure he loved Laura and she loved him. 00:33:48.245 --> 00:33:50.236 But I imagine men like him too. 00:34:26.817 --> 00:34:28.319 - Did you come? - No. 00:34:29.119 --> 00:34:30.382 But it's Ok. 00:35:06.290 --> 00:35:07.826 David, are you here? 00:35:08.492 --> 00:35:09.960 Corning! 00:35:16.366 --> 00:35:17.470 Hello. 00:35:35.385 --> 00:35:36.921 Are you serious? 00:35:37.287 --> 00:35:38.584 What's wrong? 00:35:38.822 --> 00:35:41.200 I agreed to go out discreetly. 00:35:41.525 --> 00:35:44.893 Not with a 6 foot 4 tranny drawing looks. 00:35:48.398 --> 00:35:49.502 What do we do? 00:35:51.602 --> 00:35:53.582 Couldn't you just wear pants? 00:35:53.604 --> 00:35:56.312 My first time out, I want my legs to breathe. 00:35:57.608 --> 00:35:59.383 Where's the other dress? 00:35:59.409 --> 00:36:01.446 - Which one? - The one you let out. 00:36:01.478 --> 00:36:03.344 - It's in the hamper. - Get it. 00:36:03.380 --> 00:36:06.179 - It's wrinkled! - This isn't a fashion show. 00:36:06.416 --> 00:36:08.885 It's just two girlfriends shopping. 00:36:08.919 --> 00:36:10.057 Ole. 00:36:10.888 --> 00:36:12.356 Just let me iron it. 00:36:21.465 --> 00:36:22.535 There. 00:36:23.033 --> 00:36:24.262 Perfect. 00:36:24.301 --> 00:36:26.076 Do I keep the stockings? 00:36:28.005 --> 00:36:30.349 - I don't know. - Or wax again? 00:36:30.374 --> 00:36:32.536 Keep them. It's faster. 00:36:32.576 --> 00:36:35.523 I'll need your help with my lower back hair. 00:36:35.545 --> 00:36:37.889 I can't reach it. 00:36:39.383 --> 00:36:41.124 Damn this dress. 00:36:41.351 --> 00:36:42.489 Hang on. 00:36:44.321 --> 00:36:45.391 Thanks. 00:36:56.433 --> 00:36:58.424 Careful, it comes loose. 00:36:59.569 --> 00:37:02.277 Look what you make me do! 00:37:02.572 --> 00:37:04.040 Harmless fun. 00:37:08.478 --> 00:37:10.515 Got a less flashy wig? 00:37:10.547 --> 00:37:11.537 I've got plenty' 00:37:16.053 --> 00:37:17.077 There we are. 00:37:21.591 --> 00:37:24.151 Nice, you did my hair like Laura's. 00:37:30.934 --> 00:37:32.311 Isn't this a bit much? 00:37:32.336 --> 00:37:35.010 - The neighbors mustn't know. - For sure. 00:37:35.439 --> 00:37:37.271 - Where to? - Downtown. 00:37:37.574 --> 00:37:38.507 Where? 00:37:38.542 --> 00:37:40.670 The mall, so many shops! 00:38:00.530 --> 00:38:01.600 Claire! 00:38:02.966 --> 00:38:04.377 Is my wig Ok? 00:38:05.202 --> 00:38:06.192 It's fine. 00:38:06.503 --> 00:38:08.335 - Are you sure? - Very pretty. 00:38:09.106 --> 00:38:10.369 Let's go. 00:38:12.509 --> 00:38:14.307 You'll call me Virginia? 00:38:14.644 --> 00:38:15.714 Ole. 00:38:17.414 --> 00:38:19.394 My first time out as a woman! 00:38:20.450 --> 00:38:22.760 You might want to change your voice. 00:38:29.226 --> 00:38:30.250 Hello. 00:38:37.601 --> 00:38:39.547 Got the car keys, Virginia? 00:38:42.572 --> 00:38:44.108 Cat got your tongue? 00:38:45.475 --> 00:38:47.034 They're in your purse. 00:38:47.077 --> 00:38:48.420 Right, silly me! 00:38:55.118 --> 00:38:57.462 Room for improvement, Virginia. 00:38:59.222 --> 00:39:00.758 Just you wait. 00:39:27.517 --> 00:39:30.191 - Think they can tell? - No. 00:39:30.754 --> 00:39:33.792 - Wish I'd worn the other dress. - No, this is great. 00:39:33.824 --> 00:39:35.815 It proves you're credible. 00:40:05.455 --> 00:40:06.320 Look! 00:40:08.358 --> 00:40:09.553 Too much? 00:40:09.593 --> 00:40:10.822 No, it's you. 00:40:19.269 --> 00:40:20.259 Virginia? 00:40:23.673 --> 00:40:24.663 Like it? 00:40:24.708 --> 00:40:25.846 Beautiful. 00:40:25.876 --> 00:40:27.674 - Looks great. - Thanks. 00:40:27.711 --> 00:40:28.849 But is it me? 00:40:28.879 --> 00:40:31.519 Sure! It's gorgeous with your hair. 00:40:33.250 --> 00:40:34.843 Gives you a tiny waist. 00:40:34.885 --> 00:40:36.865 - Really? - And it's a steal. 00:40:37.487 --> 00:40:39.194 Have a nice day, ladies. 00:40:49.332 --> 00:40:50.527 Shall we go in? 00:40:50.567 --> 00:40:52.467 Not today, I'm not ready. 00:40:52.502 --> 00:40:53.606 Why not? 00:40:53.637 --> 00:40:56.732 You know. I didn't wax my legs or cleavage enough. 00:40:57.440 --> 00:40:58.510 Right. 00:40:59.609 --> 00:41:00.679 Next time. 00:41:03.647 --> 00:41:05.149 You'd do this again? 00:41:05.515 --> 00:41:06.744 Sure, why not? 00:41:07.250 --> 00:41:08.752 - Gilles. - What about Gilles? 00:41:10.921 --> 00:41:12.218 I don't know. 00:41:12.255 --> 00:41:14.690 None of his business. He wouldn't get it. 00:41:14.724 --> 00:41:16.556 The film's about to start. 00:41:18.628 --> 00:41:20.164 Not so fast, my heels! 00:41:21.198 --> 00:41:22.791 I love that actress! 00:41:24.734 --> 00:41:26.293 May I sit here? 00:42:27.530 --> 00:42:29.362 Let's move. 00:42:35.839 --> 00:42:38.672 Tell me the truth. You're into men, right? 00:42:39.576 --> 00:42:40.600 Not at all. 00:42:40.944 --> 00:42:42.651 That man turned you on. 00:42:42.679 --> 00:42:43.578 Oh, him! 00:42:44.447 --> 00:42:46.006 Not the way you think. 00:42:46.249 --> 00:42:48.479 I was happy he took me for a woman. 00:42:48.985 --> 00:42:50.521 And fondled you. 00:42:52.322 --> 00:42:55.656 It may seem strange, but men have never turned me on. 00:42:56.793 --> 00:42:59.399 Whereas women always have. 00:42:59.863 --> 00:43:02.844 Maybe that's why I want to look like one. 00:43:03.767 --> 00:43:05.713 Ever try with a man? 00:43:06.870 --> 00:43:08.372 No, never. 00:43:08.838 --> 00:43:11.785 I sometimes masturbated with the boys at catechism. 00:43:12.475 --> 00:43:13.738 Nothing more. 00:43:14.377 --> 00:43:15.788 Like to try as Virginia? 00:43:17.547 --> 00:43:18.992 "Never" occurred to me. 00:43:19.549 --> 00:43:22.985 It's my first time out as a woman. Men are noticing me. 00:43:23.887 --> 00:43:25.867 Who knows? I might try it. 00:43:26.556 --> 00:43:27.967 A girl only lives once. 00:43:29.492 --> 00:43:30.835 It's so new for me. 00:43:31.061 --> 00:43:32.563 Thanks to you. 00:43:33.596 --> 00:43:34.825 I feel reborn. 00:43:39.969 --> 00:43:43.610 Maybe you shouldn't hold my hand. That man's staring. 00:43:45.675 --> 00:43:46.813 Don't worry. 00:43:46.843 --> 00:43:48.880 Women often hold hands. 00:43:49.646 --> 00:43:51.057 Certain women. 00:44:00.390 --> 00:44:01.687 What a wonderful day. 00:44:03.593 --> 00:44:05.334 I think you were right. 00:44:05.695 --> 00:44:06.560 What? 00:44:06.930 --> 00:44:09.058 This isn't just for Lucie. 00:44:16.005 --> 00:44:17.075 What? 00:44:17.907 --> 00:44:19.102 My lipstick. 00:44:20.710 --> 00:44:21.882 Hang on. 00:44:25.081 --> 00:44:26.105 There. 00:44:26.783 --> 00:44:29.013 So Gilles won't suspect anything. 00:45:29.746 --> 00:45:31.453 I have to take this. 00:45:35.885 --> 00:45:36.852 David? 00:45:36.886 --> 00:45:38.479 No, Virginia. 00:45:38.721 --> 00:45:41.122 Can we do lunch? I'm a mess. I need to see you. 00:45:41.157 --> 00:45:42.602 Not until 1:30. 00:45:42.625 --> 00:45:44.184 Near your office? 00:45:45.562 --> 00:45:47.064 Across the street. 00:45:47.096 --> 00:45:48.655 Thanks. See you then. 00:45:48.698 --> 00:45:50.530 Corning as a man, right? 00:45:50.567 --> 00:45:52.968 No, I said it was Virginia. 00:45:53.002 --> 00:45:54.834 - Sorry, I can't. - Why? 00:45:55.171 --> 00:45:57.845 Right near work? I can't take the risk. 00:45:58.141 --> 00:46:00.781 What risk? It went fine last time. 00:46:02.712 --> 00:46:05.113 Meet me at 1:45 at the tearoom in the mall. 00:46:06.983 --> 00:46:08.155 There you are. 00:46:09.953 --> 00:46:12.445 Sorry I'm late, it's busy at work. 00:46:13.189 --> 00:46:14.566 Sunglasses? 00:46:14.858 --> 00:46:16.849 You said to be discreet. 00:46:16.893 --> 00:46:18.691 It's Ok here. 00:46:19.128 --> 00:46:21.597 I'll grab a sandwich. Want something? 00:46:21.631 --> 00:46:23.531 I'm not hungry. 00:46:23.566 --> 00:46:24.761 Are you sure? 00:46:25.134 --> 00:46:27.694 One of those sandwiches, please. 00:46:32.642 --> 00:46:35.521 I love your skirt It suits you. 00:46:35.545 --> 00:46:36.171 Thanks. 00:46:37.747 --> 00:46:39.192 Forget to shave? 00:46:41.951 --> 00:46:44.113 - Does it show? - A little. 00:46:44.821 --> 00:46:45.595 Shoot! 00:46:47.023 --> 00:46:49.060 Being a woman is hard work. 00:46:50.260 --> 00:46:52.126 What pills do you take? 00:46:52.161 --> 00:46:53.128 Nothing. 00:46:53.763 --> 00:46:54.901 Anti-depressants. 00:46:58.001 --> 00:47:00.800 Our day at the mall was a revelation. 00:47:01.571 --> 00:47:03.278 I've never felt so happy. 00:47:03.873 --> 00:47:04.977 A happy woman. 00:47:06.109 --> 00:47:07.884 I have to try again. 00:47:07.911 --> 00:47:10.517 I'm back at work, it's complicated. 00:47:12.282 --> 00:47:15.946 Don't leave me on my own. I need you. 00:47:17.520 --> 00:47:19.750 Laura's parents have Lucie this weekend. 00:47:19.789 --> 00:47:21.985 We could go to their country house. 00:47:24.827 --> 00:47:26.932 Impossible. What'll I tell Gilles? 00:47:27.797 --> 00:47:28.992 The truth. 00:47:42.812 --> 00:47:43.779 You Ok? 00:47:43.813 --> 00:47:46.123 This job is a nightmare. Gotta finish. 00:47:49.586 --> 00:47:50.997 That's my scarf. 00:47:52.121 --> 00:47:54.613 I grabbed it, I've got a sore throat. 00:47:55.925 --> 00:47:57.222 Looks pretty. 00:48:00.129 --> 00:48:01.836 My mom called. 00:48:04.667 --> 00:48:05.896 She's not doing well. 00:48:06.169 --> 00:48:07.273 What's wrong? 00:48:08.938 --> 00:48:10.736 I think she's depressed. 00:48:13.776 --> 00:48:16.154 We could go see her this weekend. 00:48:16.179 --> 00:48:19.672 Too much pressure. I have to work. 00:48:19.716 --> 00:48:21.992 You go ahead. You don't need me. 00:48:24.320 --> 00:48:26.721 Would've been nice to go together. 00:48:26.756 --> 00:48:29.032 We'll go when work slows down. 00:48:29.926 --> 00:48:30.859 I promise. 00:48:54.984 --> 00:48:55.917 All set? 00:48:58.154 --> 00:49:00.259 Lot of stuff for a weekend. 00:49:00.723 --> 00:49:02.259 I'm well-equipped. 00:49:08.131 --> 00:49:10.805 - What'd you tell Gilles? - That I'm seeing my mother. 00:49:11.668 --> 00:49:13.011 Do you lie to him often? 00:49:13.302 --> 00:49:14.372 No. 00:49:15.304 --> 00:49:17.375 Only since I've known about you. 00:49:19.175 --> 00:49:21.007 I never lied to Laura. 00:49:32.422 --> 00:49:33.890 Here I am! 00:49:40.363 --> 00:49:41.330 That was quick. 00:49:41.364 --> 00:49:44.675 I'll finish my make-up in the car. Hold this. 00:49:47.103 --> 00:49:48.093 Anyone notice you? 00:49:48.137 --> 00:49:50.936 A truck driver saw me leaving the men's room. 00:49:51.974 --> 00:49:54.011 He seemed to like my dress. 00:49:57.146 --> 00:49:59.308 - Want a tip? - Sure, what? 00:50:00.183 --> 00:50:01.742 When applying mascara... 00:50:02.785 --> 00:50:06.028 Right eye, right hand. Left eye, left hand. 00:50:13.296 --> 00:50:14.969 Brilliant! 00:50:15.364 --> 00:50:16.832 Works a treat. 00:51:45.822 --> 00:51:48.530 I remember. We were sixteen that summer. 00:51:49.392 --> 00:51:50.803 I know. 00:51:56.465 --> 00:51:58.900 - Which bedroom do you want? - Whichever. 00:51:59.235 --> 00:52:02.569 The parents' bedroom has great closet space and a mirror. 00:52:02.805 --> 00:52:04.182 I'll take Laura's room. 00:52:04.207 --> 00:52:06.551 - Her childhood room? - Yeah, I want to. 00:52:06.576 --> 00:52:08.044 It's a small bed. 00:52:08.077 --> 00:52:09.272 I don't mind. 00:52:20.857 --> 00:52:21.927 Are you Ok? 00:52:23.092 --> 00:52:24.116 Yes. 00:52:27.263 --> 00:52:29.334 But seeing all these photos... 00:52:30.399 --> 00:52:32.891 and the painting is getting to me. 00:52:34.537 --> 00:52:36.164 They were happy times? 00:52:37.840 --> 00:52:38.910 Yes. 00:52:39.876 --> 00:52:41.412 That's what matters. 00:52:41.978 --> 00:52:44.925 No regrets. Just happy memories. 00:52:51.454 --> 00:52:53.013 Shall we take a walk? 00:53:09.372 --> 00:53:10.635 Want me to push you? 00:53:53.416 --> 00:53:54.975 Can't find it. 00:53:55.318 --> 00:53:56.581 Sure it was here? 00:53:56.619 --> 00:53:57.586 Yeah. 00:54:02.058 --> 00:54:03.162 Look! 00:54:06.262 --> 00:54:07.673 It hasn't faded. 00:54:08.597 --> 00:54:09.974 It's beautiful. 00:55:10.659 --> 00:55:13.037 I remember what they told us as kids. 00:55:13.462 --> 00:55:15.499 "Boys are born in cabbages, 00:55:15.998 --> 00:55:17.671 girls are born in flowers." 00:55:20.269 --> 00:55:21.373 Guess I was born 00:55:22.138 --> 00:55:23.640 in a cauliflower. 00:55:51.534 --> 00:55:53.696 - What's wrong? - I didn't recognize you. 00:55:54.437 --> 00:55:57.714 I changed to haul wood. Easier as a man. 00:55:57.740 --> 00:55:59.208 Of course. 00:56:05.714 --> 00:56:08.627 Rather have dinner with David or Virginia? 00:56:10.553 --> 00:56:12.590 As you like, I don't mind. 00:56:14.523 --> 00:56:16.628 For Gilles, Virginia's better. 00:57:14.783 --> 00:57:16.342 I've got a problem. 00:57:16.385 --> 00:57:17.409 What? 00:57:17.453 --> 00:57:18.557 You know what. 00:57:19.221 --> 00:57:20.666 There isn't much. 00:57:20.689 --> 00:57:22.316 Please, you promised! 00:57:24.527 --> 00:57:25.460 Ole. 00:57:37.173 --> 00:57:38.470 Not too hot? 00:57:38.507 --> 00:57:40.737 The pores have to dilate. 00:57:44.213 --> 00:57:45.408 How long? 00:57:45.447 --> 00:57:46.551 I don't know. 00:57:47.283 --> 00:57:48.250 10 seconds. 00:57:48.551 --> 00:57:50.929 1, 2,3... 00:57:52.321 --> 00:57:53.288 Go on. 00:57:53.589 --> 00:57:54.852 Rip it off! 00:58:00.863 --> 00:58:01.728 You Ok? 00:58:02.865 --> 00:58:04.697 Gotta suffer to be beautiful. 00:58:05.534 --> 00:58:06.831 Let me see. 00:58:10.673 --> 00:58:12.346 We should've shopped. 00:58:13.776 --> 00:58:16.382 No, it's delicious. 00:58:18.948 --> 00:58:20.689 I feel good here. 00:58:21.684 --> 00:58:23.960 I dream of life in the country. 00:58:24.486 --> 00:58:26.762 A peaceful, less stressful life. 00:58:28.557 --> 00:58:30.184 I should move away. 00:58:30.659 --> 00:58:32.218 Where nobody knows me. 00:58:33.529 --> 00:58:35.759 Start a new life. 00:58:37.800 --> 00:58:38.904 As a woman. 00:58:42.504 --> 00:58:43.915 What's life as a woman? 00:58:47.676 --> 00:58:48.973 A life... 00:58:50.980 --> 00:58:54.792 doing everything I'm not allowed to do as a man. 00:58:59.288 --> 00:59:00.221 Are you serious? 00:59:01.423 --> 00:59:02.413 Yes. 00:59:05.527 --> 00:59:07.518 With Lucie it's impossible. 00:59:10.232 --> 00:59:11.939 I know it's complicated. 00:59:12.935 --> 00:59:14.278 But when there's love, 00:59:15.237 --> 00:59:16.773 anything's possible. 00:59:18.374 --> 00:59:19.364 You're dreaming. 00:59:20.676 --> 00:59:23.623 It's just a game. You have to wake up to reality. 00:59:27.549 --> 00:59:28.687 You like this game too. 00:59:30.953 --> 00:59:32.944 We weren't close before. 00:59:34.290 --> 00:59:35.849 Virginia brought us closer. 00:59:38.260 --> 00:59:39.250 No. 00:59:40.796 --> 00:59:42.924 Laura's death brought us closer. 00:59:50.639 --> 00:59:52.380 To our dear Laura. 00:59:55.511 --> 00:59:56.285 To Laura. 01:00:43.525 --> 01:00:47.098 Good evening ladies, good evening gentlemen! 01:00:48.364 --> 01:00:52.096 Here at the Amazone tonight, I'm proud to introduce 01:00:52.768 --> 01:00:54.361 the fabulous, 01:00:54.770 --> 01:00:56.033 devilish, 01:00:56.071 --> 01:00:57.630 mischievous. 01:00:57.906 --> 01:00:59.442 Eva Carlton! 01:01:09.585 --> 01:01:13.499 The men I used to see were bizarre. 01:01:14.790 --> 01:01:18.454 As light as the ashes from their cigars. 01:01:19.695 --> 01:01:23.666 They threw parties at the Chateau de Versailles. 01:01:24.933 --> 01:01:28.426 But they possessed nothing inside. 01:01:29.805 --> 01:01:33.947 In that golden desert I was wasting my time 01:01:34.510 --> 01:01:37.582 I was alone when your eyes met mine. 01:01:39.415 --> 01:01:41.088 Others were buried. 01:01:41.917 --> 01:01:43.749 You were alive. 01:01:44.686 --> 01:01:48.532 You sang just like a child. 01:01:49.792 --> 01:01:52.671 You were as happy as an Italian 01:01:52.694 --> 01:01:57.894 who knows there will be love and Wine. 01:01:59.735 --> 01:02:01.965 And for the first time 01:02:02.004 --> 01:02:06.009 "ever" in my life, I Felt like a... 01:02:06.041 --> 01:02:08.169 woman... 01:02:15.918 --> 01:02:19.013 A women 01:02:20.656 --> 01:02:22.886 with you. 01:02:26.161 --> 01:02:29.438 You reminded me of a time now past. 01:02:30.866 --> 01:02:33.904 When white horses ran free and fest. 01:02:35.671 --> 01:02:39.585 Your face was grave, your smile bright 01:02:40.676 --> 01:02:44.590 I walked straight into your light. 01:02:45.180 --> 01:02:48.821 No matter what we do we're making love. 01:02:48.851 --> 01:02:50.524 When I'm with you 01:02:50.919 --> 01:02:53.752 time flies like a dove. 01:02:54.656 --> 01:02:59.116 For you are a man and you are kind. 01:02:59.161 --> 01:03:02.893 And you know how to make our lives shine. 01:03:03.699 --> 01:03:06.680 You're as happy as an Italian 01:03:06.702 --> 01:03:12.084 who knows there will be love and Wine. 01:03:12.641 --> 01:03:14.473 Every time is like the first time 01:03:15.844 --> 01:03:19.940 when finally, I became a... 01:03:20.182 --> 01:03:22.856 woman... 01:03:46.975 --> 01:03:49.649 A women 01:03:51.747 --> 01:03:54.660 with you. 01:05:09.091 --> 01:05:10.718 You Ok? 01:05:10.759 --> 01:05:11.260 Yeah. 01:05:13.095 --> 01:05:14.631 Tired? 01:05:14.896 --> 01:05:15.863 No. 01:05:18.200 --> 01:05:20.635 There's something I haven't told you. 01:05:21.036 --> 01:05:22.140 What? 01:05:23.905 --> 01:05:25.282 When Laura died, 01:05:26.174 --> 01:05:28.279 the funeral parlor asked me 01:05:28.310 --> 01:05:30.984 which clothes I wanted her buried in. 01:05:33.081 --> 01:05:35.061 I proposed her wedding dress, 01:05:36.318 --> 01:05:38.662 and asked if I could dress her. 01:05:40.155 --> 01:05:42.021 Usually they have to do it. 01:05:42.691 --> 01:05:43.988 But I insisted, 01:05:44.826 --> 01:05:46.294 and they let me. 01:05:47.929 --> 01:05:49.909 They left me alone with Laura, 01:05:51.033 --> 01:05:52.979 in the middle of a big room. 01:05:54.369 --> 01:05:56.804 I was cold, and scared. 01:06:00.375 --> 01:06:02.116 Then I pictured her smile 01:06:02.644 --> 01:06:04.317 on the day we met... 01:06:05.647 --> 01:06:08.685 Her eyes tearing up on our wedding day... 01:06:09.818 --> 01:06:11.263 Our honeymoon night. 01:06:13.955 --> 01:06:15.753 It gave me strength. 01:06:19.361 --> 01:06:21.796 First, I put on her stockings. 01:06:24.099 --> 01:06:25.658 They slid, 01:06:26.068 --> 01:06:27.445 delicately, 01:06:28.203 --> 01:06:29.739 over her thighs. 01:06:32.107 --> 01:06:33.245 Next, 01:06:34.042 --> 01:06:35.942 I put on her bodice. 01:06:37.713 --> 01:06:39.249 I buttoned her dress, 01:06:39.815 --> 01:06:41.010 put on her jewelry 01:06:42.250 --> 01:06:43.809 and her shoes. 01:06:45.787 --> 01:06:47.414 Then I gently pinned 01:06:48.824 --> 01:06:50.451 a wreath of flowers 01:06:51.126 --> 01:06:52.901 in her blond heir. 01:06:55.897 --> 01:06:57.456 I think that's when 01:06:59.101 --> 01:07:01.741 my desire to dress as a women 01:07:02.437 --> 01:07:04.030 came beck. 01:07:04.773 --> 01:07:06.218 Very naturally. 01:08:37.499 --> 01:08:38.489 Good morning. 01:08:39.134 --> 01:08:40.124 Hi. 01:08:41.102 --> 01:08:42.934 Did you sleep well? 01:08:43.171 --> 01:08:44.468 Not very. 01:08:45.040 --> 01:08:46.940 Told you the bed was too small. 01:08:47.409 --> 01:08:49.207 No, it's Gilles. 01:08:49.945 --> 01:08:51.288 What's up? 01:08:52.113 --> 01:08:54.992 Yesterday I forgot to call him. 01:08:55.016 --> 01:08:57.929 He called my mother. She said I wasn't there. 01:08:58.520 --> 01:08:59.897 Shoot. 01:09:00.121 --> 01:09:01.384 Did you call him? 01:09:01.823 --> 01:09:04.588 No, he left tons of messages. I better call now. 01:09:05.927 --> 01:09:07.270 Will you tell him? 01:09:07.295 --> 01:09:08.399 Tell him what? 01:09:08.864 --> 01:09:10.935 That you're in Créancy, with me. 01:09:11.533 --> 01:09:13.604 Why would I have lied about that? 01:09:15.570 --> 01:09:18.517 You've done nothing wrong. That's the main thing. 01:09:28.917 --> 01:09:30.294 I'll just be a minute. 01:09:45.634 --> 01:09:47.227 This is getting dangerous. 01:09:47.269 --> 01:09:48.293 What? 01:09:48.336 --> 01:09:49.303 Gotta stop. 01:09:51.406 --> 01:09:52.578 Stop? 01:09:53.375 --> 01:09:55.355 - Seeing each other? - No. 01:09:57.245 --> 01:09:58.986 You dressing as a woman. 01:10:01.182 --> 01:10:02.593 I thought you understood. 01:10:04.052 --> 01:10:05.497 You're sick, David. 01:10:05.954 --> 01:10:07.149 You need help. 01:10:11.927 --> 01:10:13.554 Are you sleeping with David? 01:10:15.030 --> 01:10:17.021 No, don't be silly. 01:10:19.134 --> 01:10:21.569 Then why lie about your weekend? 01:10:24.306 --> 01:10:26.047 He asked me to. 01:10:26.074 --> 01:10:27.098 What? 01:10:27.609 --> 01:10:29.236 You were right. 01:10:29.644 --> 01:10:31.988 Right about what? 01:10:33.214 --> 01:10:34.989 David has realized... 01:10:36.484 --> 01:10:37.474 he likes men. 01:10:40.655 --> 01:10:41.429 So? 01:10:42.357 --> 01:10:44.348 What's that got to do with you? 01:10:46.227 --> 01:10:49.356 He needed to talk about it, he feels guilty. 01:10:49.397 --> 01:10:51.343 Why go to Créancy for that? 01:10:52.334 --> 01:10:53.597 He feels good there. 01:10:54.135 --> 01:10:55.512 Close to Laura. 01:11:00.408 --> 01:11:02.001 It's hard, you know. 01:11:02.510 --> 01:11:05.070 Hard to accept, especially since she died. 01:11:06.948 --> 01:11:09.076 It does me good to see David too. 01:11:11.519 --> 01:11:12.987 I know. 01:11:15.690 --> 01:11:17.226 Why'd you say that? 01:11:17.258 --> 01:11:18.703 I had to say something. 01:11:19.194 --> 01:11:21.174 H just came out, sorry. 01:11:21.196 --> 01:11:23.631 Great! I'll look ridiculous. 01:11:23.665 --> 01:11:26.544 Gay is less ridiculous than tranny! 01:11:27.535 --> 01:11:29.640 I'm fed up with all these lies. 01:11:30.271 --> 01:11:32.251 You should come over for dinner. 01:11:32.540 --> 01:11:33.348 Why? 01:11:33.375 --> 01:11:35.753 To show Gilles there's nothing between us. 01:11:36.544 --> 01:11:37.744 There is something between us. 01:11:38.313 --> 01:11:40.088 Not what he thinks. 01:11:40.115 --> 01:11:41.492 Are you free Friday? 01:11:42.283 --> 01:11:44.024 Is your friend Virginia coming? 01:11:44.052 --> 01:11:45.645 - Didn't I tell you? - What? 01:11:45.687 --> 01:11:47.667 - She can't come after all. - Really? 01:11:48.590 --> 01:11:50.456 - Just us three? - Yep. 01:11:53.194 --> 01:11:54.264 Hello! 01:11:55.063 --> 01:11:57.134 Come in. Let me help you. 01:12:02.437 --> 01:12:04.212 Claire, David's here. 01:12:05.106 --> 01:12:06.176 With his daughter. 01:12:06.708 --> 01:12:08.415 - How are you? - Good. 01:12:09.010 --> 01:12:10.182 Hi, Lucie. 01:12:14.315 --> 01:12:15.578 Hi, Pumpkin! 01:12:16.584 --> 01:12:17.779 How are you? 01:12:18.620 --> 01:12:19.792 You're up late. 01:12:20.321 --> 01:12:22.096 - Had her bottle? - Not yet. 01:12:22.123 --> 01:12:24.114 I'll give it to her so she'll sleep. 01:12:24.159 --> 01:12:26.435 She's so cute. How old is she now? 01:12:26.461 --> 01:12:27.531 Six months already. 01:12:27.562 --> 01:12:28.700 Let's sit down. 01:12:28.730 --> 01:12:30.437 Will you get some wine? 01:12:32.467 --> 01:12:35.198 - Shall I heat it? - No, it's still warm. 01:12:37.338 --> 01:12:39.136 I should've come as Virginia. 01:12:39.174 --> 01:12:41.518 - Why? - To be more honest. 01:12:44.646 --> 01:12:46.182 She was hungry. 01:12:49.250 --> 01:12:50.217 She's voracious. 01:12:56.458 --> 01:12:58.233 Are you tempted? 01:13:09.771 --> 01:13:11.364 It just dawned on you? 01:13:12.674 --> 01:13:14.574 Yes. Well... 01:13:16.678 --> 01:13:19.386 I think I've always been attracted to men. 01:13:19.714 --> 01:13:20.579 Subconsciously. 01:13:22.250 --> 01:13:23.593 Even before Laura? 01:13:25.720 --> 01:13:28.553 While we were together I never felt the need. 01:13:29.124 --> 01:13:32.196 When she died it started again. Very naturally. 01:13:32.660 --> 01:13:35.539 No problem now, they're everywhere. 01:13:36.731 --> 01:13:38.176 Take my work. 01:13:38.433 --> 01:13:40.231 A quarter of the guys are gay. 01:13:40.802 --> 01:13:43.180 Lesbians are rare. Don't see many. 01:13:43.204 --> 01:13:45.514 - What about Lucie? - Yeah. 01:13:45.807 --> 01:13:48.151 A dead morn and a gay dad... tough for her. 01:13:50.211 --> 01:13:51.508 I don't think so. 01:13:52.580 --> 01:13:54.321 I'm going back to work. 01:13:54.649 --> 01:13:56.276 - Really? - Yeah. 01:13:56.317 --> 01:13:57.819 I need to get back to normal. 01:13:58.419 --> 01:14:01.491 My mother-in-law found a nanny for Lucie. 01:14:03.224 --> 01:14:05.124 And I'm seeing someone. 01:14:05.493 --> 01:14:07.393 - You met someone? - Yeah. 01:14:11.566 --> 01:14:12.533 I'm seeing a shrink. 01:14:13.868 --> 01:14:15.165 A shrink? 01:14:16.738 --> 01:14:18.411 A woman. Very sweet. 01:14:20.208 --> 01:14:22.586 It helps me to talk to her, about Laura, 01:14:23.444 --> 01:14:25.276 my future with Lucie... 01:14:26.848 --> 01:14:29.454 She understands me. Doesn't judge. 01:14:30.885 --> 01:14:32.296 Good for you. 01:14:33.454 --> 01:14:35.195 Certainly can't hurt. 01:14:35.790 --> 01:14:36.814 It's late. 01:14:40.528 --> 01:14:42.599 I think I've had one too many! 01:14:45.366 --> 01:14:46.834 Mind driving me home? 01:14:47.602 --> 01:14:50.549 I have to tidy up. I'd rather Gilles take you. 01:14:51.206 --> 01:14:52.503 Do you mind? 01:14:53.341 --> 01:14:54.718 No, of course not. 01:14:55.877 --> 01:14:57.436 I'll get Lucie. 01:15:04.252 --> 01:15:05.322 Well? 01:15:05.620 --> 01:15:06.883 Well what? 01:15:07.755 --> 01:15:09.223 Has he got a boyfriend? 01:15:09.490 --> 01:15:10.958 - No. - Really? 01:15:11.893 --> 01:15:13.486 Lovers? 01:15:13.528 --> 01:15:15.235 Why don't you ask him? 01:15:20.535 --> 01:15:22.367 What's this about a shrink? 01:15:22.670 --> 01:15:24.616 You suggested it. 01:15:24.639 --> 01:15:26.505 - Did you tell her? - Sure. 01:15:26.741 --> 01:15:28.209 What's she say? 01:15:28.610 --> 01:15:31.978 "Everyone grieves in their own way." 01:15:34.916 --> 01:15:36.907 - See you next week? - No. 01:15:37.752 --> 01:15:38.981 It's over. 01:15:47.962 --> 01:15:51.728 You're good for Claire. She hardly mentions Laura anymore. 01:15:54.302 --> 01:15:55.531 It's funny. 01:15:56.304 --> 01:15:58.614 When I met Claire I was jealous of Laura. 01:15:59.240 --> 01:16:02.733 They were so close. I even thought they were together. 01:16:02.777 --> 01:16:04.484 Laura always loved men. 01:16:04.512 --> 01:16:06.503 Of course, Claire too. 01:16:08.816 --> 01:16:10.409 You put ideas in our heads. 01:16:11.252 --> 01:16:12.322 Ideas? 01:16:13.955 --> 01:16:15.901 We've decided to have a baby. 01:16:33.274 --> 01:16:35.584 - Need some help? - No, thanks. 01:17:56.557 --> 01:17:57.661 Have a good day. 01:17:58.025 --> 01:17:59.402 You too. 01:19:38.759 --> 01:19:39.897 Sorry. 01:19:40.595 --> 01:19:41.460 I suck today. 01:19:42.063 --> 01:19:43.133 You're doing fine. 01:19:43.164 --> 01:19:44.507 I'm off my game. 01:19:45.066 --> 01:19:46.033 Look. 01:19:50.805 --> 01:19:53.684 - Why's he here? - I invited him for doubles. 01:19:54.976 --> 01:19:56.046 Hey, David! 01:19:56.077 --> 01:19:58.068 - Looking good. - Glad you came. 01:19:58.813 --> 01:20:00.918 - Hello, Claire. - Hi, David. 01:20:02.216 --> 01:20:03.752 I'll let you two play. 01:20:03.784 --> 01:20:05.855 - Let's play doubles. - We're three. 01:20:05.887 --> 01:20:08.868 You two against me, Ok? Let's go. 01:20:08.890 --> 01:20:10.267 We'll crush him, Claire. 01:20:17.598 --> 01:20:18.895 How are you? 01:20:18.933 --> 01:20:20.560 Great look. 01:20:20.935 --> 01:20:22.676 I prefer you in skirts. 01:20:24.138 --> 01:20:25.208 Go on. 01:20:36.817 --> 01:20:37.625 Got it. 01:20:51.666 --> 01:20:52.599 I need some water. 01:20:54.735 --> 01:20:56.180 Why'd you stop calling? 01:20:57.204 --> 01:21:00.208 I didn't want to bother you. You said it was over. 01:21:02.710 --> 01:21:04.906 - I just meant... - I was afraid. 01:21:04.946 --> 01:21:05.811 Of what? 01:21:05.846 --> 01:21:07.041 Starting again. 01:21:08.983 --> 01:21:09.757 You stopped? 01:21:10.184 --> 01:21:11.174 Yeah. 01:21:11.953 --> 01:21:13.546 Since we stopped. 01:21:13.588 --> 01:21:14.726 Let's play- 01:22:50.051 --> 01:22:52.429 - Need a ride? - I've got my car. 01:22:53.954 --> 01:22:55.786 What about Claire? 01:22:55.823 --> 01:22:58.099 Women always shower by the hour. 01:23:01.862 --> 01:23:03.330 Shit, forgot my racket! 01:23:15.409 --> 01:23:16.854 Something wrong? 01:23:21.816 --> 01:23:22.840 I miss Virginia. 01:23:30.224 --> 01:23:31.191 Wait. 01:23:32.193 --> 01:23:33.456 Come with me. 01:23:57.351 --> 01:23:58.421 Stop. 01:24:01.422 --> 01:24:03.220 We can't do this to Laura. 01:24:11.365 --> 01:24:12.992 Took you long enough. 01:24:13.834 --> 01:24:15.336 - Did you see David? - Yes. 01:24:15.770 --> 01:24:17.966 - Is he coming? - He said not to wait. 01:24:38.926 --> 01:24:41.202 Sorry for tennis. Tomorrow 1:30 Virginia Hotel. 01:25:23.003 --> 01:25:24.346 Hi, Claire. 01:25:25.539 --> 01:25:27.166 Hi, Virginia. 01:25:34.014 --> 01:25:35.880 Sorry, I'm a bit late. 01:25:36.817 --> 01:25:38.490 I was changing in a room. 01:25:41.455 --> 01:25:43.082 Here you go, ladies. 01:25:43.958 --> 01:25:45.096 I ordered champagne. 01:25:46.093 --> 01:25:47.595 For our reunion. 01:25:49.864 --> 01:25:50.934 Thank you. 01:26:04.411 --> 01:26:05.913 You got me back into it. 01:26:08.148 --> 01:26:09.491 I'm sorry. 01:26:10.351 --> 01:26:12.991 During dinner at your house I realized... 01:26:14.321 --> 01:26:16.062 I was falling in love with you. 01:26:17.858 --> 01:26:20.327 You were right. It was better to end it. 01:26:21.528 --> 01:26:23.087 But at tennis, 01:26:23.964 --> 01:26:25.159 when you said, 01:26:25.866 --> 01:26:27.425 "I miss Virginia," 01:26:28.502 --> 01:26:30.095 it all came rushing back. 01:26:30.971 --> 01:26:32.166 I missed her too. 01:26:35.276 --> 01:26:37.381 I can't let my life pass me by. 01:26:38.345 --> 01:26:39.642 It's inside me. 01:26:40.547 --> 01:26:42.925 Only you can help me accept it. 01:26:44.151 --> 01:26:47.246 What do you want to do? A little shopping? 01:26:48.522 --> 01:26:50.354 Let's stop lying to ourselves. 01:26:50.624 --> 01:26:52.297 You want it as bad as I do. 01:27:33.233 --> 01:27:34.576 What are we doing? 01:27:38.605 --> 01:27:40.141 Don't speak. 01:30:10.791 --> 01:30:12.350 What's wrong? 01:30:13.427 --> 01:30:14.622 Sorry, I can't. 01:30:15.429 --> 01:30:16.328 Why not? 01:30:19.133 --> 01:30:19.759 You're a man! 01:31:29.269 --> 01:31:31.647 What're you doing, are you crazy? 01:31:44.851 --> 01:31:46.751 No, I am woman. 01:32:01.868 --> 01:32:03.541 Liz and Robert are here. 01:32:05.539 --> 01:32:06.950 It's terrible, kids. 01:32:06.974 --> 01:32:08.351 What happened? 01:32:08.375 --> 01:32:10.776 A car hit him as he crossed the street. 01:32:10.811 --> 01:32:11.835 How is he? 01:32:11.878 --> 01:32:15.974 He's in some kind of coma. The doctor says he may not wake up. 01:32:16.416 --> 01:32:19.989 It's awful. Laura left us 6 months ago and now David. 01:32:20.220 --> 01:32:22.257 He's still alive, Liz. 01:32:22.589 --> 01:32:25.422 But poor Lucie could wind up an orphan. 01:32:25.659 --> 01:32:27.400 - Where's Lucie? - With her nanny. 01:32:27.427 --> 01:32:29.771 Looking after her is too hard for us. 01:32:29.796 --> 01:32:30.638 Can we see David? 01:32:31.765 --> 01:32:32.664 Yes. 01:32:33.267 --> 01:32:34.234 But... 01:32:35.569 --> 01:32:37.549 You should know something first. 01:32:37.571 --> 01:32:38.709 What? 01:32:40.774 --> 01:32:41.878 Tell them. 01:32:43.577 --> 01:32:44.544 So... 01:32:47.247 --> 01:32:49.022 David, for some reason, 01:32:50.517 --> 01:32:52.952 was found dressed as a woman. 01:32:56.990 --> 01:32:57.957 As a woman? 01:32:58.592 --> 01:33:01.027 He was wearing a skirt and a wig. 01:33:02.663 --> 01:33:03.596 Really? 01:33:03.830 --> 01:33:06.436 We can't imagine why. 01:33:06.466 --> 01:33:09.379 He may have been going to a costume party. 01:33:09.403 --> 01:33:11.747 It was early afternoon! 01:33:13.006 --> 01:33:14.906 Please keep it to yourselves. 01:33:15.676 --> 01:33:16.848 No one can know. 01:33:16.877 --> 01:33:18.584 You can trust us, Liz. 01:34:03.724 --> 01:34:06.102 Did you know he was cross dressing too? 01:34:06.326 --> 01:34:07.316 Yes. 01:34:07.761 --> 01:34:10.401 Incredible. Why didn't you tell me? 01:34:13.500 --> 01:34:14.729 I'm sorry. 01:34:18.705 --> 01:34:20.446 Are you sure about Lucie? 01:34:22.342 --> 01:34:23.844 Yes, I'm her godmother. 01:34:24.378 --> 01:34:25.846 How will we manage? 01:34:26.413 --> 01:34:27.824 It's no small feat. 01:34:27.848 --> 01:34:30.408 I'll take time off to care for her. 01:34:30.450 --> 01:34:31.861 I promised Laura. 01:34:31.885 --> 01:34:32.727 Thanks. 01:34:32.753 --> 01:34:35.484 Don't forget her bottle in an hour. 01:34:35.756 --> 01:34:36.780 Bye. 01:34:40.026 --> 01:34:41.767 Lucie, how are you? 01:34:42.529 --> 01:34:43.667 We came to get you. 01:34:44.398 --> 01:34:46.799 You'll sleep at our house tonight. 01:34:47.534 --> 01:34:48.524 Ok? 01:34:49.035 --> 01:34:50.378 Get the door. 01:35:45.992 --> 01:35:47.164 David, it's me. 01:35:48.528 --> 01:35:49.723 I came with Lucie. 01:35:50.630 --> 01:35:51.859 Can you hear me? 01:35:54.935 --> 01:35:56.801 It's good you brought the baby. 01:35:57.537 --> 01:35:58.914 You think so? 01:35:58.939 --> 01:36:02.182 And the more you talk to him, the better his chances. 01:36:26.233 --> 01:36:27.769 Virginia... 01:36:30.537 --> 01:36:32.164 Virginia, it's me. 01:36:35.475 --> 01:36:37.011 I'm here with Lucie. 01:36:40.213 --> 01:36:41.715 Can you hear me? 01:36:44.851 --> 01:36:46.046 Virginia... 01:36:52.626 --> 01:36:53.559 David! 01:36:57.764 --> 01:36:58.788 Madam! 01:36:59.633 --> 01:37:01.943 - What is it? - He woke up! 01:37:03.503 --> 01:37:05.210 Sir, can you hear me? 01:37:06.840 --> 01:37:09.753 - I swear he opened his eyes. - I believe you. 01:37:09.776 --> 01:37:12.541 Unfortunately it doesn't mean he's awake. 01:37:13.747 --> 01:37:15.647 Your presence is good for him. 01:37:19.953 --> 01:37:21.057 David. 01:37:23.256 --> 01:37:24.519 Hello! 01:37:26.893 --> 01:37:28.839 Not so loud, Lucie's sleeping. 01:37:30.697 --> 01:37:31.892 How is she? 01:37:33.133 --> 01:37:35.079 Fine. I just put her down. 01:37:40.106 --> 01:37:41.665 I've got good news. 01:37:42.609 --> 01:37:43.713 What? 01:37:44.277 --> 01:37:46.018 Max called me in today. 01:37:46.580 --> 01:37:48.685 He's giving me a promotion, 01:37:48.915 --> 01:37:50.292 and a raise! 01:37:51.284 --> 01:37:52.786 Wonderful. 01:37:54.621 --> 01:37:56.157 Show a little enthusiasm. 01:37:56.656 --> 01:37:57.953 I'm happy for you. 01:37:59.793 --> 01:38:01.261 What is it now? 01:38:02.963 --> 01:38:04.067 Nothing. 01:38:06.333 --> 01:38:08.165 David's still in a coma. 01:38:11.605 --> 01:38:13.073 These things take time. 01:38:13.974 --> 01:38:15.169 Don't worry. 01:38:15.909 --> 01:38:18.287 It feels like Laura all over again. 01:38:19.813 --> 01:38:21.281 Same hospital. 01:38:23.049 --> 01:38:24.346 It's horrible. 01:38:25.852 --> 01:38:27.980 Yes, but stop bringing Laura into it. 01:38:30.223 --> 01:38:31.896 You must forget her. 01:38:33.026 --> 01:38:34.824 It's about David now. 01:38:37.831 --> 01:38:39.094 You're right. 01:38:40.934 --> 01:38:42.675 It's David now. 01:39:49.269 --> 01:39:52.728 The men I used to see were bizarre. 01:39:53.273 --> 01:39:56.368 As light as the ashes from their cigars. 01:39:57.877 --> 01:40:01.370 They threw parties at the Chateau de Versailles. 01:40:01.414 --> 01:40:04.873 But they possessed nothing inside. 01:40:06.019 --> 01:40:09.421 In that golden desert I was wasting my time 01:40:10.123 --> 01:40:13.889 I was alone when your eyes met mine. 01:40:15.061 --> 01:40:19.396 Others were buried You were alive. 01:40:20.033 --> 01:40:23.697 You sang just like a child. 01:40:24.437 --> 01:40:27.077 You were as happy as an Italian 01:40:27.807 --> 01:40:31.243 who knows there will be love and Wine. 01:40:32.178 --> 01:40:36.718 And for the first time ever in my life I felt like a... 01:40:37.217 --> 01:40:39.345 woman. 01:40:43.790 --> 01:40:46.225 A women 01:40:46.893 --> 01:40:48.873 with you. 01:41:02.509 --> 01:41:06.207 You reminded me of a time now past. 01:41:06.980 --> 01:41:10.189 When white horses ran free and fest. 01:41:10.917 --> 01:41:14.251 Your face was grave, your smile bright 01:41:14.954 --> 01:41:18.322 I walked straight into your light. 01:41:19.225 --> 01:41:22.889 No matter what we do we're making love. 01:41:22.929 --> 01:41:26.775 When I'm with you time flies like a dove. 01:41:27.801 --> 01:41:31.863 For you are a man and you are kind. 01:41:32.539 --> 01:41:35.782 You know how to make our lives shine. 01:41:37.110 --> 01:41:39.909 You're as happy as an Italian 01:41:39.946 --> 01:41:43.348 who knows there will be love and Wine. 01:41:44.984 --> 01:41:47.544 Every time is like the first time 01:41:48.454 --> 01:41:51.014 when finally, I became... 01:41:51.958 --> 01:41:54.268 a woman... 01:42:24.958 --> 01:42:26.187 You like that! 01:42:33.933 --> 01:42:35.196 We're in here. 01:42:40.874 --> 01:42:41.944 Hi, Gilles. 01:42:52.986 --> 01:42:54.158 Meet my friend. 01:42:56.089 --> 01:42:57.079 But... 01:42:57.523 --> 01:42:59.082 It's you, David. 01:43:01.194 --> 01:43:03.185 No, it's my girlfriend Virginia. 01:43:05.064 --> 01:43:06.168 Lucie's mother. 01:43:14.040 --> 01:43:15.303 Hi, sweetie. 01:43:17.076 --> 01:43:18.521 I'll explain. 01:43:37.530 --> 01:43:40.204 7 YEARS LATER 01:47:52.818 --> 01:47:56.698 Subtitles by Sionann O'Neill, a.s.i.f. 01:47:56.722 --> 01:47:59.453 Subtitling: LVT - Paris 01:48:00.305 --> 01:49:00.811 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6pxm Help other users to choose the best subtitles 62174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.