All language subtitles for Babylon.5.S05E05.720p.x265-ZMNT-EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,703 --> 00:00:08,572 Meditation shapes us. It makes us strong but keeps us flexible. 2 00:00:08,742 --> 00:00:11,074 As fluid as thought itself. 3 00:00:11,244 --> 00:00:14,441 As invisible as the night. 4 00:00:14,914 --> 00:00:17,883 Is there something troubling you, Rastenn? 5 00:00:18,051 --> 00:00:20,713 Apologies, master, but... 6 00:00:20,887 --> 00:00:24,448 ...how can we reach a state of meditation when...? 7 00:00:26,126 --> 00:00:29,493 That is, your voice can be very... 8 00:00:29,662 --> 00:00:30,651 ...distracting. 9 00:00:30,830 --> 00:00:35,096 Because you are listening to the voice and not the thoughts behind it. 10 00:00:35,268 --> 00:00:41,264 To be Anla'shok, you must be able to go inside under all circumstances... 11 00:00:41,441 --> 00:00:45,343 ...even waiting to go into battle. 12 00:00:48,481 --> 00:00:50,915 Without falling asleep. 13 00:00:52,619 --> 00:00:54,917 Anyone can meditate in silence. 14 00:00:55,088 --> 00:00:58,148 That is hardly a challenge worthy of a Ranger. 15 00:00:58,858 --> 00:01:04,421 A challenge is to stand alone, unarmed, prepared to die. 16 00:01:05,031 --> 00:01:08,762 I would hardly say sitting and thinking is a challenge. 17 00:01:09,069 --> 00:01:12,630 True. You do seem to have the sitting part down to an art... 18 00:01:12,806 --> 00:01:14,933 ...so I suppose there's hope. 19 00:01:15,108 --> 00:01:20,171 As for thinking, well, let's leave that for the advanced classes. 20 00:01:20,346 --> 00:01:22,974 We shouldn't expect too much of you at once. 21 00:01:23,483 --> 00:01:24,973 We'll worry about thinking... 22 00:01:25,151 --> 00:01:29,110 ...once we've cleared away all that Warrior caste nonsense. 23 00:01:29,289 --> 00:01:31,814 Nonsense, Sech Turval? 24 00:01:32,158 --> 00:01:37,255 - Apologies. The choice of words... - Was unfortunate? 25 00:01:37,430 --> 00:01:39,193 In error? 26 00:01:40,533 --> 00:01:43,559 Untimely, Sech Durhan. 27 00:01:44,437 --> 00:01:47,235 Return to your meditations. 28 00:01:47,974 --> 00:01:51,808 Turval, we have just received a message from Delenn. 29 00:01:52,412 --> 00:01:55,142 She would like a report on our progress here. 30 00:01:55,315 --> 00:01:58,079 She's asked for me to come and to bring one other along. 31 00:01:58,251 --> 00:02:01,186 And you have chosen me. I'm honored. 32 00:02:01,354 --> 00:02:04,289 It's good to know that at my advanced age... 33 00:02:04,457 --> 00:02:08,052 ...there is still respect for wisdom and perception. 34 00:02:08,228 --> 00:02:10,719 Everyone else was busy. 35 00:02:13,633 --> 00:02:16,602 You are a source of constant annoyance to me, Turval... 36 00:02:16,936 --> 00:02:20,133 ...but only because you're right more often than you're wrong. 37 00:02:20,306 --> 00:02:23,537 And why should I keep this joy to myself? 38 00:02:23,710 --> 00:02:26,201 I choose to share you with the universe. 39 00:02:26,379 --> 00:02:29,405 Valen help them all. 40 00:02:31,918 --> 00:02:33,886 Tannier. 41 00:02:34,053 --> 00:02:36,988 You were supposed to be listening only to your inner voice. 42 00:02:37,157 --> 00:02:38,624 I was, master. 43 00:02:38,791 --> 00:02:40,759 My inner voice was smiling. 44 00:02:41,261 --> 00:02:44,287 No one has an inner voice that smiles. 45 00:02:44,864 --> 00:02:46,126 I do. 46 00:02:47,200 --> 00:02:49,031 I'd expect that... 47 00:02:49,202 --> 00:02:51,329 ...from the Religious caste. 48 00:02:51,504 --> 00:02:55,497 All right, Turval. Choose your escorts. Meet me at the landing platform. 49 00:02:55,675 --> 00:02:58,769 We leave for Babylon 5 in one hour. 50 00:02:59,045 --> 00:03:01,104 Yes, Durhan. 51 00:03:05,552 --> 00:03:07,486 You... 52 00:03:07,654 --> 00:03:09,747 ...and you, come with me. 53 00:03:09,923 --> 00:03:13,791 Since you seem incapable of meditating in silence... 54 00:03:13,960 --> 00:03:17,396 ...going somewhere else might be a good idea. 55 00:03:19,899 --> 00:03:23,460 Babylon 5, the home of peace. 56 00:03:33,613 --> 00:03:36,673 You're behind on payments, Lex. 57 00:03:36,849 --> 00:03:40,376 Look at you. You insult me. 58 00:03:41,688 --> 00:03:43,849 Now I have to make sure everybody understands... 59 00:03:44,023 --> 00:03:46,992 ...that you don't keep Trace waiting for his money. 60 00:03:47,160 --> 00:03:48,627 Do it. 61 00:03:48,795 --> 00:03:50,956 No. No. 62 00:03:53,733 --> 00:03:55,997 Leave the body where they'll find it. 63 00:03:56,169 --> 00:03:59,434 I want everyone to know there's a new power in town... 64 00:03:59,606 --> 00:04:03,406 ...because from now on Babylon 5 belongs to me. 65 00:04:03,576 --> 00:04:08,843 And anyone that doesn't understand that is gonna get exactly the same. 66 00:04:12,518 --> 00:04:14,281 And so it begins. 67 00:04:14,454 --> 00:04:16,615 - There's a hole in your mind. - What do you want? 68 00:04:16,789 --> 00:04:19,417 No one here is exactly what he appears. 69 00:04:19,592 --> 00:04:20,820 Nothing's the same anymore. 70 00:04:20,994 --> 00:04:22,791 Commander Sinclair is being reassigned. 71 00:04:22,962 --> 00:04:25,226 Why don't you eliminate the entire Narn Homeworld? 72 00:04:25,398 --> 00:04:27,798 I see a great hand reaching out of the stars. 73 00:04:27,967 --> 00:04:29,025 Who are you? 74 00:04:29,202 --> 00:04:31,670 President Clark signed a decree declaring martial law. 75 00:04:31,838 --> 00:04:34,238 These orders have forced us to declare independence. 76 00:04:34,407 --> 00:04:37,899 Unless your people get off their encounter-suited butts and do something... 77 00:04:38,077 --> 00:04:41,569 - You're The One who was. - lf you go to Z'Ha'Dum, you will die. 78 00:04:41,748 --> 00:04:45,081 Why are you here? Do you have anything worth living for? 79 00:04:45,251 --> 00:04:47,048 I think of my beautiful city in flames. 80 00:04:47,220 --> 00:04:49,484 Giants in the playground. Get out of our galaxy! 81 00:04:49,656 --> 00:04:53,319 We are here to place President Clark under arrest. 82 00:05:53,920 --> 00:05:56,912 Maintenance Chief Willis to Docking Bay 4. 83 00:05:57,090 --> 00:05:59,820 Chief Willis to Docking Bay 4. 84 00:05:59,992 --> 00:06:02,256 Seal off that fuel clamp. 85 00:06:03,463 --> 00:06:05,192 Greetings, Entil'Zha. 86 00:06:05,365 --> 00:06:07,390 Sech Durhan, welcome. 87 00:06:07,567 --> 00:06:10,001 Sech Turval, it's good to see you again. 88 00:06:10,169 --> 00:06:11,329 And you, Delenn. 89 00:06:11,504 --> 00:06:13,904 We are honored that you would come and meet us. 90 00:06:14,073 --> 00:06:16,041 I don't believe in standing on protocol. 91 00:06:16,209 --> 00:06:20,145 Since this is your first time on Babylon 5, I decided to show you around myself. 92 00:06:20,313 --> 00:06:22,076 Thank you. Then we should... 93 00:06:22,448 --> 00:06:26,043 - And who are these? - Oh, two of our newest recruits. 94 00:06:26,219 --> 00:06:30,553 This is Tannier. He comes to the Anla'shok from the Religious caste. 95 00:06:30,723 --> 00:06:35,183 And that's Rastenn, originally from the Warrior caste. 96 00:06:35,361 --> 00:06:37,761 Since you wanted to know how things were... 97 00:06:37,930 --> 00:06:42,526 ...it seemed best to introduce you to some of our more recent additions. 98 00:06:42,969 --> 00:06:47,599 - Entil'Zha Delenn, it is an honor to... - Speak when spoken to. 99 00:06:47,774 --> 00:06:49,366 Apologies, master. 100 00:06:50,042 --> 00:06:53,205 Well, if you would come this way. 101 00:06:55,348 --> 00:06:57,612 Thank you, Tannier. 102 00:07:08,060 --> 00:07:09,618 Hey, Zack. 103 00:07:09,796 --> 00:07:11,593 Come on. Have a seat. 104 00:07:11,764 --> 00:07:13,163 Hey, morning. 105 00:07:13,332 --> 00:07:14,856 I was gonna give you a call. 106 00:07:15,034 --> 00:07:17,434 Got word from Byron about those telepaths you wanted. 107 00:07:17,603 --> 00:07:20,367 He'll send a couple candidates to meet you later on today. 108 00:07:20,540 --> 00:07:22,838 - Good. - It's good to see you down here again. 109 00:07:23,009 --> 00:07:27,412 Didn't know if you'd still hang around with us grunts now that you've been promoted. 110 00:07:27,580 --> 00:07:29,241 It's still just little old me, Zack. 111 00:07:29,415 --> 00:07:32,213 I don't change. I don't have the time. 112 00:07:34,053 --> 00:07:35,748 Captain. 113 00:07:36,456 --> 00:07:39,983 Nothing wrong with the chair here. Why don't you join us? 114 00:07:42,295 --> 00:07:44,058 Gentlemen. 115 00:07:44,230 --> 00:07:46,721 - So how's it going? - Fine, fine. 116 00:07:46,899 --> 00:07:51,165 I'm just revising the rotation schedule for Starfury pilots on station patrol. 117 00:07:51,337 --> 00:07:52,736 We need to be more efficient. 118 00:07:52,905 --> 00:07:56,500 Keep more fighters outside without putting too much of a burden on the pilots. 119 00:07:56,676 --> 00:07:59,611 Good luck. During fighting last year we lost a lot of fighters. 120 00:07:59,979 --> 00:08:02,447 We're down to about two-thirds of what we should have. 121 00:08:02,849 --> 00:08:04,612 Since Earth joined the new Alliance... 122 00:08:04,784 --> 00:08:07,218 ...we can ask them to send some more replacements. 123 00:08:07,386 --> 00:08:09,411 You're on good terms with the administration. 124 00:08:09,589 --> 00:08:11,181 You could ask them for us. 125 00:08:11,357 --> 00:08:13,052 You give me far too much credit. 126 00:08:13,226 --> 00:08:14,284 - You think? - I do. 127 00:08:14,460 --> 00:08:15,722 Maybe we should... 128 00:08:15,895 --> 00:08:19,524 It occurred to me that since you were on the other side during the civil war... 129 00:08:19,699 --> 00:08:21,462 ...you might feel some, I don't know... 130 00:08:21,634 --> 00:08:25,502 ...obligation to help replace some of the fighters we lost during the campaign. 131 00:08:25,671 --> 00:08:27,969 Who said I was on the other side? 132 00:08:28,140 --> 00:08:31,166 Well, I didn't hear your name mentioned by anybody on our side. 133 00:08:31,344 --> 00:08:33,403 Anybody else think this food tastes funny? 134 00:08:33,946 --> 00:08:36,506 So you think there are only two sides to any argument? 135 00:08:36,749 --> 00:08:39,309 I think it's saffron. I hate saffron. 136 00:08:39,485 --> 00:08:41,350 In this case, yeah. 137 00:08:41,521 --> 00:08:44,649 There've been a lot of rumors about you since you got on board. 138 00:08:44,824 --> 00:08:47,520 Everybody else is afraid to ask. I don't have that problem. 139 00:08:47,693 --> 00:08:49,854 I don't work for you. I answer only to Sheridan. 140 00:08:50,029 --> 00:08:53,396 So I want to know, just for me, which side were you on? 141 00:09:01,307 --> 00:09:03,901 Okay. You're right. 142 00:09:04,076 --> 00:09:06,374 I wasn't on your side. 143 00:09:06,546 --> 00:09:10,642 I was on the side that says it's not the role of the military to set policy... 144 00:09:10,816 --> 00:09:14,513 ...or depose presidents or fire on our own ships. 145 00:09:14,687 --> 00:09:19,147 We follow orders until one comes along that violates our conscience. 146 00:09:19,325 --> 00:09:23,318 Then we have to decide whether or not to follow it and take the consequences. 147 00:09:23,496 --> 00:09:25,191 Maybe you'll be proven right. 148 00:09:25,364 --> 00:09:27,696 Maybe they'll stick you in front of a firing squad. 149 00:09:27,867 --> 00:09:29,994 But your decision affects only you. 150 00:09:30,169 --> 00:09:33,866 You can take a stand without destroying the chain of command. 151 00:09:34,273 --> 00:09:36,935 And did you? Did you take a stand? 152 00:09:37,109 --> 00:09:39,577 Well, now, that's none of your concern, Mr. Garibaldi. 153 00:09:39,745 --> 00:09:42,771 You asked me if I took up arms against my own government. 154 00:09:42,949 --> 00:09:45,110 The answer is no. 155 00:09:45,284 --> 00:09:48,481 My job is to protect the men and women who serve under my command... 156 00:09:48,654 --> 00:09:52,146 ...and I will perform that job with every last breath I've got... 157 00:09:52,325 --> 00:09:54,259 ...because I owe them nothing less. 158 00:09:54,427 --> 00:09:58,420 - And the hell with the rest of the world. - There you have me at a disadvantage. 159 00:09:58,598 --> 00:10:02,295 You see, I don't know what's best for the whole world. 160 00:10:02,468 --> 00:10:05,767 I don't understand the ethical structure of the universe... 161 00:10:05,938 --> 00:10:10,637 ...and I don't think it's my place to tear up the constitution I swore an oath to protect. 162 00:10:12,411 --> 00:10:15,574 I am a soldier, Mr. Garibaldi. 163 00:10:15,748 --> 00:10:18,649 And as such, my vocabulary is rather limited. 164 00:10:19,952 --> 00:10:23,251 I only really understand three words: 165 00:10:23,422 --> 00:10:27,586 Loyalty, duty, honor. 166 00:10:27,994 --> 00:10:31,259 If I did it your way, one of those would have to go. 167 00:10:31,430 --> 00:10:34,228 Then the other two would become meaningless... 168 00:10:34,400 --> 00:10:35,833 ...just like this conversation. 169 00:10:37,870 --> 00:10:39,497 Good day. 170 00:10:44,677 --> 00:10:46,110 Garlic. 171 00:10:46,278 --> 00:10:48,007 I think it's garlic. 172 00:10:55,888 --> 00:10:57,549 Red 2. 173 00:10:57,957 --> 00:11:00,391 - Mr. President. - Captain. 174 00:11:00,559 --> 00:11:03,926 - How's it going? - Fine. Fine. 175 00:11:04,096 --> 00:11:09,557 I just had a very frank and open conversation with Mr. Garibaldi. 176 00:11:10,369 --> 00:11:11,996 No, no. It was good. 177 00:11:12,171 --> 00:11:14,935 Obviously there are some issues that need to be addressed. 178 00:11:15,107 --> 00:11:18,372 At least now they're out on the table where we can see them. 179 00:11:18,544 --> 00:11:20,705 Meaning he doesn't trust you. 180 00:11:20,880 --> 00:11:23,713 - Not as far as he can throw me. - Yeah. 181 00:11:23,883 --> 00:11:27,250 - You want me to talk to him? - No. But thank you. 182 00:11:27,420 --> 00:11:30,583 No, he's my problem, not yours. 183 00:11:30,756 --> 00:11:33,247 You know, if I can't handle him I shouldn't be here. 184 00:11:33,426 --> 00:11:37,590 And I will. In my own time, my own way. 185 00:11:38,931 --> 00:11:41,900 You having second thoughts about taking the position? 186 00:11:42,068 --> 00:11:43,399 No, sir. 187 00:11:45,504 --> 00:11:49,770 No, if anything, this confirms that I am exactly where I need to be. 188 00:11:50,509 --> 00:11:53,535 - Why, are you having second thoughts? - None whatsoever. 189 00:11:53,713 --> 00:11:57,479 I picked you for a reason and I have every confidence in that decision. 190 00:11:57,650 --> 00:11:59,709 You just keep doing what you're doing. 191 00:11:59,885 --> 00:12:03,116 Michael will come around eventually. 192 00:12:03,289 --> 00:12:05,985 - He's a good man. - I know, I just... 193 00:12:06,158 --> 00:12:08,991 I just never thought I'd meet a second man as strong-willed... 194 00:12:09,161 --> 00:12:10,992 ...stubborn and annoying as I am. 195 00:12:11,163 --> 00:12:12,460 My cup runneth over. 196 00:12:17,203 --> 00:12:19,899 Got here as soon as I could. Let me see. 197 00:12:26,412 --> 00:12:30,280 Looks like a single PPG burst fired at close range. Same as the last one. 198 00:12:30,449 --> 00:12:33,316 - Any ID? - Name's Lex Moreau. 199 00:12:33,486 --> 00:12:37,889 Got here two weeks ago, ran up a line of credit at the casino... 200 00:12:38,057 --> 00:12:41,083 ...then disappeared. - Interesting. 201 00:12:41,260 --> 00:12:45,196 The heat from a PPG burst takes a few seconds to cauterize the wound. 202 00:12:45,364 --> 00:12:48,128 You get a fair amount of bleeding before then. 203 00:12:48,300 --> 00:12:52,066 There's no blood on the deck, meaning he was killed somewhere else... 204 00:12:52,238 --> 00:12:54,468 ...left out in the open... 205 00:12:54,640 --> 00:12:56,232 ...probably as a warning. 206 00:13:00,780 --> 00:13:02,771 I don't suppose any of you saw anything. 207 00:13:06,318 --> 00:13:07,979 Heard anything. 208 00:13:10,790 --> 00:13:13,816 Look, this is the third murder in two weeks. 209 00:13:13,993 --> 00:13:17,827 All execution-style, all with a single PPG hit. 210 00:13:17,997 --> 00:13:20,158 Now, my guess is there's going to be more... 211 00:13:20,332 --> 00:13:22,994 ...until the guy who's doing this makes his point. 212 00:13:23,569 --> 00:13:25,799 Unless he already has. 213 00:13:26,438 --> 00:13:29,839 Unless the fear coming off all of you was his goal. 214 00:13:30,009 --> 00:13:33,570 Now, either way, unless you help us help you... 215 00:13:33,746 --> 00:13:35,907 ...there's gonna be more killing. 216 00:13:37,016 --> 00:13:40,213 Probably one of you will be next. 217 00:13:43,956 --> 00:13:47,016 All right. Bag him, number him, put him in with the rest. 218 00:13:47,193 --> 00:13:48,922 I'll be in the office. 219 00:13:49,094 --> 00:13:52,029 Stink around here is starting to get to me. 220 00:13:59,104 --> 00:14:01,231 Smart guy. 221 00:14:01,407 --> 00:14:04,399 Figured out a lot just by looking at the body. 222 00:14:05,044 --> 00:14:07,069 He's a good talker too. 223 00:14:07,246 --> 00:14:10,113 Looks like he had some of them convinced. 224 00:14:12,218 --> 00:14:15,119 Take him out. Tonight. 225 00:14:20,459 --> 00:14:23,656 Trace, listen, I know you got your mind made up on Zack. 226 00:14:23,829 --> 00:14:24,955 That's right. 227 00:14:25,130 --> 00:14:27,462 Yeah, well, I just wanted... 228 00:14:27,633 --> 00:14:29,100 See, you're new here. 229 00:14:29,268 --> 00:14:31,828 The big guys don't back down when you hit them hard. 230 00:14:32,004 --> 00:14:33,835 We got a good thing going. 231 00:14:34,006 --> 00:14:37,942 Ever since N'grath went down there's been a vacuum in the power structure. 232 00:14:38,110 --> 00:14:40,806 We have the muscle to take over all the Downbelow rackets. 233 00:14:40,980 --> 00:14:43,778 Fencing, extortion, hookers. 234 00:14:43,949 --> 00:14:45,780 The whole thing. 235 00:14:45,951 --> 00:14:48,681 But you got to keep a low profile. 236 00:14:48,854 --> 00:14:52,756 You go after Zack, you'll have the whole station down around our necks. 237 00:14:53,325 --> 00:14:54,656 Listen... 238 00:14:54,827 --> 00:14:58,888 ...the last place I had an operation like this was Beta 7. 239 00:14:59,665 --> 00:15:03,999 And there was a guy like Allan in charge of security for the whole colony. 240 00:15:04,603 --> 00:15:06,662 But a lot of guys under him... 241 00:15:06,839 --> 00:15:08,807 ...didn't like him any more than we did. 242 00:15:09,141 --> 00:15:11,371 So me and the boys... 243 00:15:12,478 --> 00:15:14,343 We took him out. 244 00:15:15,014 --> 00:15:17,642 The next guy came after us hard... 245 00:15:17,816 --> 00:15:20,114 ...so we took him out too. 246 00:15:21,687 --> 00:15:23,712 And you know what? 247 00:15:23,889 --> 00:15:26,449 The third guy was just like us. 248 00:15:28,227 --> 00:15:30,354 So we made a deal. 249 00:15:30,529 --> 00:15:33,521 And everyone lived happily ever after. 250 00:15:34,400 --> 00:15:36,061 Until the war. 251 00:15:36,235 --> 00:15:38,499 Then we all got kicked out. 252 00:15:43,309 --> 00:15:45,402 But now we're here. 253 00:15:45,577 --> 00:15:47,374 And we're gonna stay here. 254 00:15:47,546 --> 00:15:50,174 And we are gonna send a message. 255 00:15:50,849 --> 00:15:53,044 You got a problem with that? 256 00:15:56,689 --> 00:15:59,055 Then let's get to work. 257 00:15:59,224 --> 00:16:02,785 Well, finally, since we've opened up membership in the Anla'shok... 258 00:16:02,962 --> 00:16:08,662 ...to all the other Alliance races, we've been joined by a few recruits from the outworlds. 259 00:16:08,834 --> 00:16:12,634 Two Drazi and a pair of Yolu... 260 00:16:12,805 --> 00:16:15,467 ...three Abbai and a Pak'ma'ra. 261 00:16:15,641 --> 00:16:19,372 We have no idea what to do with the Pak'ma'ra. 262 00:16:19,545 --> 00:16:22,742 They're slow, greedy, selfish, not very bright. 263 00:16:22,915 --> 00:16:25,748 They refuse to speak anything other than their own language... 264 00:16:25,918 --> 00:16:28,751 ...so we have to use a translator. And they're carrion eaters. 265 00:16:29,355 --> 00:16:33,792 If it's not five days dead and decayed, they won't touch it. 266 00:16:33,959 --> 00:16:38,987 We've had to move the quarters of the Pak'ma'ra well away from the other recruits. 267 00:16:39,164 --> 00:16:43,396 It's the smell, you see. It's quite astonishing. 268 00:16:43,569 --> 00:16:45,036 I understand your desire... 269 00:16:45,204 --> 00:16:48,537 ...to make the Rangers representative of all the member races, Delenn... 270 00:16:48,707 --> 00:16:52,040 ...but this may not be practical. 271 00:16:52,211 --> 00:16:55,374 The Anla'shok is trained to fight, to think. 272 00:16:55,547 --> 00:16:59,210 They have to learn at least two other languages, not counting Interlac. 273 00:16:59,385 --> 00:17:01,683 So, what are we to do with the Pak'ma'ra? 274 00:17:04,990 --> 00:17:09,723 Our training methods were created by Minbari to serve Minbari. 275 00:17:09,895 --> 00:17:13,194 But if there is any lesson to be learned from the humans... 276 00:17:13,365 --> 00:17:17,267 ...it is that we are made stronger by our differences, not weaker. 277 00:17:17,736 --> 00:17:21,228 If the Pak'ma'ra cannot learn to be what we think they should be... 278 00:17:21,407 --> 00:17:24,467 ...then perhaps we should learn to use them for what they are. 279 00:17:25,344 --> 00:17:29,303 Well, we've already considered using them for garbage disposal... 280 00:17:29,481 --> 00:17:32,041 ...but there are things that even a Pak'ma'ra won't eat. 281 00:17:32,217 --> 00:17:34,378 - We think. - We think, yes. 282 00:17:34,620 --> 00:17:37,111 We haven't actually discovered what that is yet. 283 00:17:37,289 --> 00:17:40,622 The interesting thing about the Pak'ma'ra is that they're everywhere. 284 00:17:40,793 --> 00:17:44,559 They limp from planet to planet, bartering their supplies of Quantium-40... 285 00:17:44,730 --> 00:17:46,891 ...which everyone needs for jumpgate production. 286 00:17:47,066 --> 00:17:50,035 We see them every day, but no one wants anything to do with them. 287 00:17:50,202 --> 00:17:52,966 - Can you blame them? - You miss the point. 288 00:17:53,305 --> 00:17:58,038 For all intents and purposes the Pak'ma'ra are invisible, ignored, shunned. 289 00:17:58,210 --> 00:18:00,770 People go to great lengths not to notice them. 290 00:18:01,680 --> 00:18:05,548 Can you think of a race better suited to work as couriers... 291 00:18:05,717 --> 00:18:09,312 ...bringing reports too important to risk on an open channel? 292 00:18:09,688 --> 00:18:12,919 She's right. The Rangers are needed on the frontier. 293 00:18:13,092 --> 00:18:17,153 They shouldn't be used as couriers, which is just as dangerous. 294 00:18:17,329 --> 00:18:19,820 The Pak'ma'ra won't even be noticed. 295 00:18:21,333 --> 00:18:26,361 Well, I suppose there's a certain rough wisdom there. 296 00:18:26,839 --> 00:18:32,835 I'll start the training sessions in infiltration and message coding when we get back. 297 00:18:37,082 --> 00:18:39,016 Thank you, Entil'Zha. 298 00:18:39,184 --> 00:18:40,651 You're welcome. 299 00:18:40,819 --> 00:18:44,550 We'll continue this again when you've had a chance to rest from your long trip. 300 00:18:49,361 --> 00:18:51,989 It's good to see you, Turval. 301 00:18:52,164 --> 00:18:54,428 It's been too long. 302 00:18:55,300 --> 00:18:58,997 I've heard about Marcus, and I'm sorry. He was one of my better pupils... 303 00:18:59,171 --> 00:19:02,868 ...once I got through the noise which filled his head. 304 00:19:03,041 --> 00:19:06,533 It was unfortunate but not unexpected. 305 00:19:06,712 --> 00:19:08,043 Why do you say that? 306 00:19:08,213 --> 00:19:11,148 He joined the Anla'shok for the wrong reasons. 307 00:19:11,316 --> 00:19:14,012 Because of guilt over the death of his brother. 308 00:19:14,453 --> 00:19:18,412 He wasn't looking for a way to serve. He was seeking a way to atone. 309 00:19:19,124 --> 00:19:22,059 Which brings me to someone else. 310 00:19:22,227 --> 00:19:24,320 I won't need you any further. 311 00:19:24,496 --> 00:19:27,021 You're free to explore the station. 312 00:19:27,199 --> 00:19:30,168 Once you complete your training you will be here frequently. 313 00:19:30,335 --> 00:19:33,771 So may as well get acquainted now as later. 314 00:19:38,443 --> 00:19:43,506 I'm very much concerned about your aide, Lennier. 315 00:19:43,682 --> 00:19:46,276 He's training much harder than he should. 316 00:19:46,451 --> 00:19:50,751 He's taking on too much, pushing himself to the limit in combat training. 317 00:19:50,923 --> 00:19:52,948 Sometimes he's reckless. 318 00:19:53,125 --> 00:19:56,925 I wonder if he is trying to prove something. 319 00:19:57,095 --> 00:20:00,428 Maybe to me, maybe to himself... 320 00:20:00,599 --> 00:20:04,501 ...or maybe to someone else? 321 00:20:06,905 --> 00:20:09,635 Let us say only that... 322 00:20:09,808 --> 00:20:12,072 ...l'm also concerned. 323 00:20:13,011 --> 00:20:15,172 Watch him for me, Turval. 324 00:20:15,347 --> 00:20:18,646 If he continues in this way, let me know. 325 00:20:18,817 --> 00:20:20,114 Of course. 326 00:20:20,285 --> 00:20:23,083 And if you should ever need somebody to talk to, Delenn... 327 00:20:23,255 --> 00:20:27,385 ...I hope you'll remember your old teacher from time to time. 328 00:20:27,559 --> 00:20:30,619 I will. Thank you, Turval. 329 00:20:36,068 --> 00:20:37,729 My intent is to use you sparingly... 330 00:20:37,903 --> 00:20:41,634 ...only when there's no other way to gather information critical to saving lives. 331 00:20:41,807 --> 00:20:45,538 Seems like every time you use a telepath in an intelligence-gathering capacity... 332 00:20:45,711 --> 00:20:48,271 ...it's an interstellar incident just waiting to happen. 333 00:20:48,447 --> 00:20:51,280 We'll create several teams, which will maximize flexibility... 334 00:20:51,450 --> 00:20:54,214 ...and guarantee none of you gets used more than you should. 335 00:20:54,386 --> 00:20:57,844 I know this work is a strain and I don't want anyone to feel overburdened. 336 00:20:58,123 --> 00:20:59,852 Any questions? 337 00:21:02,261 --> 00:21:03,489 All right. 338 00:21:03,662 --> 00:21:06,631 Zack will get you special com links by the end of the week. 339 00:21:06,798 --> 00:21:09,733 Now, only he and I will have the ID numbers. 340 00:21:09,901 --> 00:21:11,596 Then... 341 00:21:12,104 --> 00:21:14,095 Then we see what happens. 342 00:21:14,273 --> 00:21:15,865 That's all. 343 00:21:19,611 --> 00:21:21,340 Oh, next time... 344 00:21:22,214 --> 00:21:25,547 ...try to contain your enthusiasm for the job. 345 00:21:31,757 --> 00:21:33,418 You sure this is a good idea? 346 00:21:33,592 --> 00:21:35,389 I'll let you know if I survive it. 347 00:21:35,560 --> 00:21:37,391 - Now, listen. Need a favor. - Shoot. 348 00:21:37,562 --> 00:21:40,588 I need you to pull the security jacket on Captain Lochley. 349 00:21:40,766 --> 00:21:43,633 Are you nuts? That information is personal and classified. 350 00:21:43,802 --> 00:21:45,030 And? 351 00:21:45,203 --> 00:21:47,000 I did the same thing when Sheridan came. 352 00:21:47,172 --> 00:21:49,333 It's a good idea we know who we're dealing with. 353 00:21:49,508 --> 00:21:52,170 You've really got a bug up your butt about her, don't you? 354 00:21:52,344 --> 00:21:55,677 Did it ever occur to you that because somebody doesn't agree with you... 355 00:21:55,847 --> 00:21:59,544 ...that doesn't mean they're the enemy? - No. 356 00:21:59,718 --> 00:22:01,709 There's something that she's not telling us. 357 00:22:01,887 --> 00:22:05,345 Why would Sheridan hire somebody who was on the wrong side of the war? 358 00:22:05,524 --> 00:22:07,515 The rumor is that he's trying to make peace. 359 00:22:07,693 --> 00:22:11,356 That may be true, as far as it goes, but I smell something else going on here. 360 00:22:11,530 --> 00:22:14,363 How does he know he can even trust her? He barely... 361 00:22:14,533 --> 00:22:15,761 Zack Allan, go. 362 00:22:15,934 --> 00:22:17,595 We just received a BabCom message... 363 00:22:17,769 --> 00:22:20,795 ... from someone who says she knows about the murders in Downbelow. 364 00:22:20,972 --> 00:22:22,098 You got an ID? 365 00:22:22,274 --> 00:22:24,936 Yeah. Cynthia Teegarden, Brown 42-C. 366 00:22:25,110 --> 00:22:27,010 We ran a check on her. She's pretty clean. 367 00:22:27,179 --> 00:22:28,407 She wants to talk to you... 368 00:22:28,580 --> 00:22:31,572 ... but she doesn't want anyone to know that she gave you the tip. 369 00:22:31,750 --> 00:22:34,378 Tell her I'll meet her in the accessway to Brown 6. 370 00:22:34,553 --> 00:22:38,683 It's pretty deserted this time of day. Security out. Gotta go. 371 00:22:39,624 --> 00:22:42,616 - What about my...? - I'll think about it. 372 00:22:49,968 --> 00:22:53,267 This may not be a good idea. 373 00:22:53,438 --> 00:22:55,668 We should learn about all the dark places here... 374 00:22:55,841 --> 00:22:58,503 ...since that is where we will do our work. 375 00:22:59,010 --> 00:23:00,910 In the dark. 376 00:23:11,390 --> 00:23:13,449 Hey. You sent the message? 377 00:23:13,625 --> 00:23:16,526 Yeah. Yeah, I sent it. He'll be here in a few minutes. 378 00:23:16,695 --> 00:23:19,289 - Good. All right, we've gotta find... - You promised me. 379 00:23:19,598 --> 00:23:21,691 You promised me money for a ticket home. 380 00:23:21,867 --> 00:23:23,994 I've been stuck here so long. You promised me. 381 00:23:24,169 --> 00:23:28,196 Here, there you go. Transport leaves in 30 minutes. Beat it. 382 00:23:28,373 --> 00:23:31,968 We gotta find a place to leave the body where it's gonna be seen for a while. 383 00:23:32,544 --> 00:23:34,739 - I got a place. - What body? 384 00:23:34,913 --> 00:23:36,608 It's none of your business. Beat it. 385 00:23:36,782 --> 00:23:39,376 You said you were gonna scare him into leaving you alone. 386 00:23:39,551 --> 00:23:43,112 You didn't say anything about killing anyone. They've got my name on file. 387 00:23:43,588 --> 00:23:45,988 All the more reason for you to leave, then, isn't it? 388 00:23:46,158 --> 00:23:49,025 - Bye-bye. - No. I can't. 389 00:23:49,194 --> 00:23:50,627 I can't go along with this. 390 00:23:51,763 --> 00:23:53,663 No! Let me go! 391 00:23:53,832 --> 00:23:55,629 No! 392 00:23:57,702 --> 00:23:59,067 Where are you going? 393 00:23:59,237 --> 00:24:01,432 Someone's in trouble. 394 00:24:01,606 --> 00:24:03,597 It's not our problem. 395 00:24:04,042 --> 00:24:06,408 You don't know who it is or what's going on. 396 00:24:06,578 --> 00:24:08,409 Let me go! 397 00:24:08,580 --> 00:24:10,844 - It doesn't matter. - It does. 398 00:24:11,516 --> 00:24:13,609 We shouldn't get involved in things like this. 399 00:24:13,785 --> 00:24:15,616 They will only compromise our mission. 400 00:24:15,787 --> 00:24:19,279 Our mission is to save life. Now, let go. 401 00:24:26,465 --> 00:24:30,231 No. Stop! Let me go! 402 00:24:30,402 --> 00:24:33,667 - You had your chance. - No. 403 00:24:52,224 --> 00:24:53,452 He's a Ranger. 404 00:24:53,625 --> 00:24:55,252 Yeah, I've heard about them. 405 00:24:55,427 --> 00:24:58,055 Some kind of police force, right? 406 00:24:58,463 --> 00:25:01,557 Well, we wanted to make a statement to the authorities. 407 00:25:01,733 --> 00:25:03,860 Might as well make one with him as anyone else. 408 00:25:28,393 --> 00:25:29,917 In Valen's name. 409 00:25:30,095 --> 00:25:32,325 - How badly is he hurt? - Bad. 410 00:25:32,497 --> 00:25:35,159 If he were human he'd be dead right now. 411 00:25:35,901 --> 00:25:38,233 The woman he saved called security. 412 00:25:38,403 --> 00:25:40,928 They got there as fast as they could... 413 00:25:41,106 --> 00:25:43,939 ...but the ones who did this heard them coming and escaped. 414 00:25:45,277 --> 00:25:47,245 I should have gone with him. 415 00:25:47,412 --> 00:25:49,346 Where is she now? 416 00:25:49,781 --> 00:25:52,682 She may have gotten on a transport to one of the outer sectors. 417 00:25:52,851 --> 00:25:53,943 We don't know which one. 418 00:25:54,185 --> 00:25:56,847 Did he say anything before he lost consciousness? 419 00:25:57,022 --> 00:25:58,751 Just that his attackers were human... 420 00:25:58,924 --> 00:26:02,121 ...and they were making a statement about who runs things around here. 421 00:26:02,294 --> 00:26:05,263 Zack's checking things on his end, but there's not much to go on. 422 00:26:05,430 --> 00:26:09,093 See to it he lives, doctor. Make him well enough to stand. 423 00:26:09,267 --> 00:26:12,430 We will do the rest. Mora'dum. 424 00:26:21,780 --> 00:26:24,112 What does that mean, "Mora'dum"? 425 00:26:24,983 --> 00:26:28,077 It refers to a part of Ranger training. 426 00:26:28,620 --> 00:26:30,451 It means... 427 00:26:30,622 --> 00:26:33,318 ..."the application of terror." 428 00:26:39,598 --> 00:26:42,692 Sorry to keep you waiting, Delenn. It's been one of those days. 429 00:26:42,867 --> 00:26:45,028 I heard about your friend. I'm sorry. 430 00:26:45,203 --> 00:26:46,431 How is he? 431 00:26:46,605 --> 00:26:50,507 He regained consciousness during the night, but he's still very badly injured. 432 00:26:50,675 --> 00:26:52,438 Then we can get a statement. Good. 433 00:26:52,611 --> 00:26:55,512 I'll have Zack talk to him, get a description of his attacker... 434 00:26:55,680 --> 00:26:58,376 I'm afraid that will not be possible. 435 00:26:58,550 --> 00:27:02,577 Well, if he can't remember the details, we can have a telepath jog his memory, or... 436 00:27:02,754 --> 00:27:07,088 No. We have the information, but we will attend to it ourselves. 437 00:27:07,258 --> 00:27:10,955 This matter is now officially under the jurisdiction of the Anla'shok. 438 00:27:11,129 --> 00:27:13,723 Rangers are required to deal with such things... 439 00:27:13,898 --> 00:27:15,923 ...without resorting to outside intervention. 440 00:27:16,101 --> 00:27:18,535 Delenn, this is a matter of internal security. 441 00:27:18,703 --> 00:27:21,968 I would hardly refer to it as "outside intervention." 442 00:27:23,241 --> 00:27:27,405 Look, I know that you have certain cultural imperatives going on here. 443 00:27:27,612 --> 00:27:30,012 I don't understand them and won't pretend that I do. 444 00:27:30,181 --> 00:27:33,776 But I can't have a bunch of vigilantes running around my station. 445 00:27:33,952 --> 00:27:37,615 Captain, all members of the Alliance, including Earth... 446 00:27:37,789 --> 00:27:40,815 ...have recognized the independent authority of the Rangers. 447 00:27:40,992 --> 00:27:42,323 Under the new constitution... 448 00:27:42,494 --> 00:27:46,658 ...the Anla'shok are above local security and police forces, yours included. 449 00:27:47,265 --> 00:27:48,698 You're pulling rank. 450 00:27:48,867 --> 00:27:51,529 I would not wish to put it in quite those terms, but... 451 00:27:51,703 --> 00:27:53,762 No. No, I don't suppose that you would. 452 00:27:53,938 --> 00:27:57,396 I assume that you don't mind if I ask the president his opinion. 453 00:27:57,575 --> 00:28:00,009 We have already spoken. He supports this. 454 00:28:00,278 --> 00:28:03,372 I can't believe it. It's not like him. 455 00:28:04,816 --> 00:28:07,649 It's... It's not like him? 456 00:28:07,819 --> 00:28:09,582 How? 457 00:28:09,754 --> 00:28:11,984 Delenn, you can't just run around... 458 00:28:12,157 --> 00:28:15,558 ...having the Rangers take out your revenge every time somebody gets hurt. 459 00:28:15,727 --> 00:28:19,060 Captain, this is not about revenge. 460 00:28:20,598 --> 00:28:21,929 What is it about? 461 00:28:23,201 --> 00:28:24,828 Terror. 462 00:28:34,179 --> 00:28:35,976 How is he? 463 00:28:36,414 --> 00:28:38,211 He spoke a little while ago. 464 00:28:38,383 --> 00:28:40,248 He asked for water. 465 00:28:40,418 --> 00:28:42,978 I gave it to him and then he fell asleep again. 466 00:28:43,154 --> 00:28:46,317 It's the body's way of healing itself. 467 00:28:47,459 --> 00:28:51,520 I wonder, though, what it will take to heal you. 468 00:28:52,330 --> 00:28:54,298 I was not injured, Sech Turval. 469 00:28:54,466 --> 00:28:56,434 No, not physically. 470 00:28:56,601 --> 00:28:59,331 But your spirit is wounded. 471 00:29:01,072 --> 00:29:03,302 I abandoned him. 472 00:29:03,475 --> 00:29:05,534 I should never have let him go alone. 473 00:29:05,710 --> 00:29:07,541 But you did. 474 00:29:08,480 --> 00:29:10,539 - Yes. - Why? 475 00:29:14,119 --> 00:29:17,247 There's no shame in the truth, Rastenn. 476 00:29:18,757 --> 00:29:20,224 I was afraid. 477 00:29:20,492 --> 00:29:24,121 - Of dying? - No. 478 00:29:24,863 --> 00:29:27,127 I didn't know what was involved. 479 00:29:27,298 --> 00:29:29,994 It could have been something foolish or trivial or stupid. 480 00:29:30,902 --> 00:29:34,338 If I am asked to lay down my life for my people, for my friends... 481 00:29:34,506 --> 00:29:38,135 ...I would do so in an instant, but I felt that... 482 00:29:38,309 --> 00:29:41,972 - You were afraid of dying without reason. - Yes. 483 00:29:42,714 --> 00:29:46,343 Death in a cause is one thing, but death without meaning... 484 00:29:47,519 --> 00:29:52,980 If I told you to climb a mountain and bring me a flower from the highest point... 485 00:29:53,158 --> 00:29:56,321 ...and you will die after completing your task... 486 00:29:56,494 --> 00:29:58,928 ...would that be meaningless? 487 00:29:59,097 --> 00:30:01,827 Of course. It's trivial. 488 00:30:02,000 --> 00:30:06,937 And if there are a million people waiting at the base of that mountain... 489 00:30:07,105 --> 00:30:11,565 ...to whom that one flower was a symbol of their freedom... 490 00:30:11,743 --> 00:30:14,371 ...and they would follow that symbol and your death... 491 00:30:14,546 --> 00:30:19,449 ...into a struggle that would liberate half a billion souls... 492 00:30:19,617 --> 00:30:21,016 ...would that have a meaning? 493 00:30:24,656 --> 00:30:27,853 You see? We create the meaning in our lives. 494 00:30:28,026 --> 00:30:30,256 It does not exist independently. 495 00:30:30,428 --> 00:30:35,559 Being Anla'shok does not mean worrying about what others will think about us. 496 00:30:35,733 --> 00:30:36,961 It does not mean... 497 00:30:37,135 --> 00:30:42,732 ...deciding what to do based upon whether or not it serves our sense of ego or destiny. 498 00:30:42,907 --> 00:30:47,344 It means living each moment as if it were your last one. 499 00:30:47,512 --> 00:30:50,913 It means doing each right thing because it is the right thing. 500 00:30:51,082 --> 00:30:52,310 The scale doesn't matter. 501 00:30:52,483 --> 00:30:57,978 The where, the when, the how, or in what cause, none of those things matter. 502 00:30:58,156 --> 00:31:02,889 In my life, I've discovered very few truths. 503 00:31:03,628 --> 00:31:07,496 Here is the greatest truth I know: 504 00:31:07,966 --> 00:31:11,458 Your death, Rastenn, will have a meaning... 505 00:31:11,636 --> 00:31:15,697 ...if it comes while you're in fullest pursuit of your heart. 506 00:31:30,421 --> 00:31:33,083 - Finished? - Finished. 507 00:31:33,591 --> 00:31:37,823 We've helped him face his terror in a quieter battle. 508 00:31:37,996 --> 00:31:39,554 And now... 509 00:31:39,731 --> 00:31:42,564 ...we must try to help him in the same way. 510 00:31:45,470 --> 00:31:48,803 So, what kind of terror are we talking about here, Delenn? 511 00:31:48,973 --> 00:31:51,703 The kind that cripples. 512 00:31:51,876 --> 00:31:54,640 The kind that destroys. 513 00:31:54,812 --> 00:31:58,213 Not from without, but from within. 514 00:31:59,217 --> 00:32:03,017 As soon as he can stand, whether he is fully healed or not... 515 00:32:03,187 --> 00:32:07,055 ... Tannier will prepare to face his terror. 516 00:32:07,225 --> 00:32:11,025 Those who harm him now have power over him. 517 00:32:11,195 --> 00:32:16,428 He must take back that power or he will never be whole again. 518 00:32:17,068 --> 00:32:21,505 We will go with him and bring him to the point of his terror. 519 00:32:21,673 --> 00:32:24,471 And then he will face it. 520 00:32:24,642 --> 00:32:27,770 But if he isn't fully healed he could die in the effort. 521 00:32:27,946 --> 00:32:31,814 As Anla'shok, we choose to do that which frightens us... 522 00:32:31,983 --> 00:32:34,781 ... knowing that there are no guarantees. 523 00:32:34,953 --> 00:32:36,545 He may lose. 524 00:32:36,721 --> 00:32:38,416 We cannot help him. 525 00:32:38,589 --> 00:32:40,887 Then he will stand alone. 526 00:32:41,059 --> 00:32:43,050 At the end, captain... 527 00:32:43,227 --> 00:32:45,957 ... we all stand alone. 528 00:32:48,299 --> 00:32:50,733 All right, that's it. Come on, everybody out. 529 00:32:50,902 --> 00:32:53,462 Let's go. Come on. 530 00:32:53,638 --> 00:32:56,072 I don't get it. Why do we have to leave? 531 00:32:56,240 --> 00:32:59,368 Because Delenn told the president, the president told the captain... 532 00:32:59,544 --> 00:33:01,569 ...the captain told me and I'm telling you. 533 00:33:01,746 --> 00:33:04,306 They want this whole area cleared of security personnel. 534 00:33:04,482 --> 00:33:08,179 - What do we do if something happens? - Nothing. Those are my orders. 535 00:33:08,353 --> 00:33:10,082 Now, come on. 536 00:33:11,589 --> 00:33:14,251 - Trace, man, you been outside? - Why? 537 00:33:14,425 --> 00:33:17,690 Everybody in security just took a hike. I went up two levels, down one. 538 00:33:17,862 --> 00:33:21,298 We're clear in both directions. We've got the whole place to ourselves. 539 00:33:21,466 --> 00:33:22,797 You see? What did I tell you? 540 00:33:23,201 --> 00:33:25,829 You just gotta be strong, show them you mean business... 541 00:33:26,004 --> 00:33:29,064 ...then you get to do whatever you wanna do. 542 00:33:29,774 --> 00:33:30,798 What the hell is that? 543 00:33:30,975 --> 00:33:32,875 Emergency lights activated. 544 00:33:33,044 --> 00:33:36,343 Red, Jerry, go outside, check it out. 545 00:33:36,514 --> 00:33:39,506 Take a hand-mike, and you stay in touch. 546 00:33:54,098 --> 00:33:56,532 - You see anything? - Nothing. Nobody's around. 547 00:33:56,701 --> 00:33:58,999 We can't see a damn thing. We... 548 00:34:01,439 --> 00:34:02,963 Jerry. 549 00:34:03,141 --> 00:34:05,302 - Jerry, you there? - What happened? 550 00:34:05,476 --> 00:34:07,205 I don't know. 551 00:34:07,378 --> 00:34:10,370 But whatever it is, I bet it's just these three levels. 552 00:34:10,548 --> 00:34:12,209 We get Topside, we'll be okay. 553 00:34:12,383 --> 00:34:14,510 Listen up, everyone, we're getting out of here. 554 00:34:14,685 --> 00:34:18,678 You three take point, the rest of you bring up the rear. Let's go! 555 00:34:33,204 --> 00:34:35,035 No! 556 00:34:35,206 --> 00:34:36,798 Miller! 557 00:34:37,542 --> 00:34:39,305 Man, he's gone. 558 00:34:48,653 --> 00:34:50,518 Hey! 559 00:34:50,688 --> 00:34:52,588 Who do you think you are? 560 00:34:52,757 --> 00:34:55,282 Who do you think you're playing with? 561 00:34:58,129 --> 00:34:59,824 Who are you? 562 00:34:59,997 --> 00:35:02,192 - Where's Trace? - Stay together. 563 00:35:42,006 --> 00:35:44,236 What do you want from me? 564 00:35:45,276 --> 00:35:47,005 Why are you doing this? 565 00:35:47,845 --> 00:35:49,870 You stay away from me. 566 00:35:50,481 --> 00:35:52,506 You understand? You stay away from me. 567 00:36:07,965 --> 00:36:09,626 Oh, no. 568 00:36:09,800 --> 00:36:12,894 Not a chance. I'm not fighting all of you. 569 00:36:13,070 --> 00:36:15,766 Not all of us. Just him. 570 00:36:16,707 --> 00:36:20,473 Well, that's too bad, because I'm not trained to use one of these things. 571 00:36:20,745 --> 00:36:23,543 His training was not complete either. 572 00:36:23,714 --> 00:36:25,875 It didn't stop you before. 573 00:36:26,050 --> 00:36:27,950 Don't let it stop you now. 574 00:36:28,119 --> 00:36:31,054 If you want to leave here, the way is past him. 575 00:36:31,222 --> 00:36:36,057 None of us will move to stop you if you can get past him. 576 00:36:37,228 --> 00:36:39,059 Not a chance. 577 00:36:39,230 --> 00:36:40,788 I've got my rights. 578 00:36:40,965 --> 00:36:42,592 I've got my rights! 579 00:36:46,837 --> 00:36:49,806 You've got the pike. Continue. 580 00:36:53,844 --> 00:36:58,474 Attend, students. This is a classic archetype in action. 581 00:36:58,649 --> 00:37:02,278 The strongman, or "bully," as the humans call it. 582 00:37:03,287 --> 00:37:05,255 Essentially a coward... 583 00:37:05,423 --> 00:37:11,293 ...whose only skill is convincing others to do what he's afraid to do himself. 584 00:37:18,536 --> 00:37:21,334 Notice the lack of technique. No follow-through. 585 00:37:21,572 --> 00:37:24,632 Another flaw in this particular personality type. 586 00:37:24,809 --> 00:37:26,674 All muscle, no brain. 587 00:37:27,111 --> 00:37:28,840 This isn't fair. 588 00:37:29,013 --> 00:37:31,106 I don't know how to use this damn thing. 589 00:37:31,282 --> 00:37:33,682 Inexperience is not an issue. 590 00:37:34,285 --> 00:37:37,220 Any one of you showed far more technique and potential... 591 00:37:37,388 --> 00:37:40,846 ...the first time you held a pike. Even the Pak'ma'ra. 592 00:38:11,722 --> 00:38:13,917 Where is your fear now, Tannier? 593 00:38:15,960 --> 00:38:17,894 Gone, master. 594 00:38:18,229 --> 00:38:20,561 And what do you feel? Anger? 595 00:38:20,731 --> 00:38:25,225 Do you feel triumphant, happiness, joy? 596 00:38:25,803 --> 00:38:27,100 Pity. 597 00:38:27,271 --> 00:38:28,898 Why? 598 00:38:29,073 --> 00:38:34,375 Because this is all he will ever have and all he will ever know. 599 00:38:34,545 --> 00:38:40,347 Because his name will be swallowed by silence. Forgotten. 600 00:38:40,518 --> 00:38:43,954 His name belongs to no one. 601 00:38:44,555 --> 00:38:48,082 And who does your name belong to, history? 602 00:38:48,259 --> 00:38:50,022 The world? 603 00:38:50,194 --> 00:38:51,889 No. 604 00:38:52,063 --> 00:38:54,293 It belongs to me. 605 00:39:01,572 --> 00:39:04,006 Here ends the lesson. 606 00:39:05,676 --> 00:39:07,837 You may take him now. 607 00:39:18,155 --> 00:39:20,453 Shuttle Newton, you are cleared for launch. 608 00:39:20,624 --> 00:39:22,319 You should come with us, Delenn. 609 00:39:22,493 --> 00:39:26,930 It is not right for the Entil'Zha to be so far from home for so long. 610 00:39:27,098 --> 00:39:29,794 The Rangers could profit by your influence. 611 00:39:29,967 --> 00:39:32,765 I wish I could, Turval, but I'm needed here... 612 00:39:32,937 --> 00:39:36,964 ...to begin the process of setting up training camps in other Alliance worlds. 613 00:39:37,174 --> 00:39:39,039 Sheridan and I will be there soon enough. 614 00:39:39,210 --> 00:39:41,678 And when that happens... 615 00:39:41,846 --> 00:39:44,508 ...I was thinking that I would like to have Tannier... 616 00:39:44,682 --> 00:39:47,048 ...assigned as one of the house guards. 617 00:39:47,218 --> 00:39:49,914 Well, that is a great honor for one so young. 618 00:39:50,087 --> 00:39:52,146 Yes, it is. 619 00:39:52,323 --> 00:39:55,724 Well, I will speak to you when you get back home. 620 00:39:56,127 --> 00:39:58,755 Safe passage, Sech Durhan. 621 00:39:59,363 --> 00:40:00,921 Sech Turval. 622 00:40:01,098 --> 00:40:03,794 Entil'Zha, veni. 623 00:40:05,436 --> 00:40:08,530 Durhan, one thing. 624 00:40:09,173 --> 00:40:10,663 Turval told me... 625 00:40:10,841 --> 00:40:14,470 ...that the new recruits had not been fully trained with the denn'bok. 626 00:40:14,945 --> 00:40:17,607 The fighting pike is a dangerous weapon, Delenn... 627 00:40:17,782 --> 00:40:21,684 ...not to be taken lightly or learned prematurely. 628 00:40:21,852 --> 00:40:23,080 Yes, I know. 629 00:40:23,254 --> 00:40:27,315 That's why it is proper for recruits to learn from one of the younger teachers. 630 00:40:27,491 --> 00:40:30,983 Only a very few will learn from Durhan himself. 631 00:40:31,462 --> 00:40:33,953 Tannier handled the pike quite well. 632 00:40:34,131 --> 00:40:38,693 Almost as though instructed by a master before going into battle. 633 00:40:39,136 --> 00:40:41,604 Yes, he did. 634 00:40:44,241 --> 00:40:47,608 - Good day, Delenn. - Durhan. 635 00:40:56,687 --> 00:40:59,520 You know, that's something I never realized about the Minbari. 636 00:40:59,690 --> 00:41:01,055 What is that? 637 00:41:01,225 --> 00:41:05,093 I think they're genetically incapable of walking away from a fight. 638 00:41:05,262 --> 00:41:06,251 No, I mean it. 639 00:41:06,430 --> 00:41:09,661 When Delenn's forces went up against the Drakh, they barely got out... 640 00:41:09,834 --> 00:41:12,394 ...yet they went back and wiped them out anyway. 641 00:41:12,570 --> 00:41:14,868 Yeah, well, they killed a bunch of her people. 642 00:41:15,072 --> 00:41:16,300 I know. That's what I mean. 643 00:41:16,474 --> 00:41:19,966 You or me, we probably would have gotten reinforcements and then got back... 644 00:41:20,144 --> 00:41:22,339 ...but once they're in, they're in. 645 00:41:22,513 --> 00:41:24,003 Earth-Minbari War, same thing. 646 00:41:24,181 --> 00:41:27,742 We hit them, they couldn't let go until either they beat us or we beat them. 647 00:41:28,219 --> 00:41:31,552 Now this. Somebody starts a fight, they gotta finish it. 648 00:41:31,722 --> 00:41:35,214 Doesn't matter if they win or lose, as long as they don't give in to terror. 649 00:41:35,392 --> 00:41:36,916 Well, maybe. 650 00:41:37,094 --> 00:41:39,119 And maybe that ain't such a bad thing. 651 00:41:40,965 --> 00:41:42,728 So... 652 00:41:42,900 --> 00:41:45,562 ...you got the captain's file there? 653 00:41:45,736 --> 00:41:47,431 No. Go away. 654 00:41:47,605 --> 00:41:49,470 - I could just peek. - You know, Michael... 655 00:41:49,640 --> 00:41:51,801 ...you and the Minbari have one thing in common: 656 00:41:51,976 --> 00:41:55,104 You never know when to leave something alone. 657 00:42:09,360 --> 00:42:11,794 I'll be in in a minute, Delenn. 658 00:42:11,962 --> 00:42:13,862 That's fine. 659 00:42:14,031 --> 00:42:15,259 I'm just thinking. 660 00:42:15,432 --> 00:42:18,128 About what? 661 00:42:18,536 --> 00:42:20,800 I spoke to the captain today. 662 00:42:20,971 --> 00:42:23,462 At one point she said she couldn't believe... 663 00:42:23,641 --> 00:42:26,303 ...that you would authorize the Mora'dum. 664 00:42:26,477 --> 00:42:30,140 She said it's not like you. 665 00:42:30,881 --> 00:42:33,349 What did she mean by that, John? 666 00:42:40,491 --> 00:42:44,621 I'm going to pretend that you were going to tell me this sooner or later. 667 00:42:46,697 --> 00:42:48,665 I was just... 668 00:42:50,401 --> 00:42:52,301 ...looking for the right time. 669 00:42:52,469 --> 00:42:55,495 Ten seconds after you thought of it would have been good. 670 00:42:55,673 --> 00:42:57,140 Yeah. 671 00:42:57,741 --> 00:43:00,039 Yeah, maybe so. 672 00:43:07,351 --> 00:43:09,410 Are you all right? 673 00:43:09,853 --> 00:43:11,844 I think so. 674 00:43:12,923 --> 00:43:14,823 It will just... 675 00:43:15,426 --> 00:43:17,758 ...take some getting used to. 676 00:44:07,911 --> 00:44:08,900 [ENGLISH] 55131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.