All language subtitles for Alex Coal @ Naughty Foster Daughter Takes A Filthy Family Photo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,705 --> 00:00:24,150 Stvarno si zabrinut. -Mislim, da, odri�emo se svega... 2 00:00:25,006 --> 00:00:29,350 ...Odri�emo se svog kreveta, odri�emo se svoje privatnosti, svog doma. Samo... 3 00:00:29,963 --> 00:00:32,293 Ne znam da li smo dovoljno razmislili o cijeloj ovoj stvari. 4 00:00:32,940 --> 00:00:38,287 Mislim da je to normalno. Samo da se malo ohladimo, zna�, to je velika promjena. 5 00:00:38,447 --> 00:00:40,894 Pritisak, pritisak. 6 00:00:41,401 --> 00:00:49,509 Mislim, znam da �emo se morati prilagoditi. Samo, zna�, to �e biti druga�iji stil �ivota Dakle, za nas je to, zna�? 7 00:00:49,723 --> 00:00:56,102 Bi�emo u tome zajedno, zna�? Imamo jedno drugo. Znam, znam, bi�e druga�ije. 8 00:00:56,191 --> 00:01:02,013 Ovdje �e se sve promijeniti cijeli na� �ivot za otprilike 20 minuta. Pa da. 9 00:01:06,033 --> 00:01:07,174 Evo je. 10 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 Jesi li spremna za ovo? -Da. 11 00:01:13,599 --> 00:01:15,228 Zdravo. -Zdravo. 12 00:01:15,536 --> 00:01:17,324 Dobrodo�la, u�i. Da, dobrodo�la. 13 00:01:18,185 --> 00:01:19,012 Molim, tvoju torbu. 14 00:01:19,279 --> 00:01:22,616 Hm da, hvala. U stvari, to je prili�no te�ko. 15 00:01:22,816 --> 00:01:29,677 Svakako. U�i, ose�aj se kao kod ku�e. -Hvala Tako sam sretan �to te imam. 16 00:01:29,751 --> 00:01:33,200 Da, dobro. Imate preljepu ku�u. 17 00:01:33,472 --> 00:01:36,796 Oh, hvala ti puno. -Hvala ti. To je sada i tvoj dom. 18 00:01:36,930 --> 00:01:39,911 Dakle, zna�, nemoj se stidjeti. Samo u�i. -Da. 19 00:01:40,320 --> 00:01:44,184 Ho�e� da joj poka�e�? -Da, mogu to da uradim. Za�to ne odnese� njenu torbu gore, du�o? 20 00:01:44,324 --> 00:01:45,259 Savr�eno. Odli�no. 21 00:01:45,326 --> 00:01:49,436 Vi ste tako slatki. -Da, naravno i rado poma�emo. 22 00:01:49,616 --> 00:01:52,939 Dobro, du�o. Pokaza�u ti okolo. 23 00:02:34,617 --> 00:02:36,590 Too je na�a spava�a soba. 24 00:02:36,704 --> 00:02:38,908 Oh, wow. -U�i, slobodno. -Ovo je za tebe. 25 00:02:39,095 --> 00:02:42,858 Mislim, pripremili smo je za tebe. 26 00:02:43,218 --> 00:02:50,366 Da, sada smo pripremili na�u spava�u sobu. Ali ovo je privremeno dok ne pripremimo tvoju sobu. 27 00:02:50,706 --> 00:02:52,592 Samo nekoliko dana, zna�. 28 00:02:52,786 --> 00:02:54,048 Oh. -Ni�ta, ne brini. 29 00:02:54,372 --> 00:02:57,726 Mislim, jeste li sigurni da je ovo u redu? Mogla bih spavati na kau�u ili tako ne�to. 30 00:02:57,752 --> 00:03:01,303 Ne ne ne ne ne. Nemoj biti smije�na. -To bi bilo smije�no. 31 00:03:01,530 --> 00:03:05,097 Potpuno je u redu. Spava� ovdje i udobno ti je, zna�, i 32 00:03:05,521 --> 00:03:10,572 Za dva-tri dana �u pripremiti tvoju sobu, �ekamo jo� samo nekoliko stvari. 33 00:03:11,799 --> 00:03:14,020 Hvala vam puno. -Naravno. 34 00:03:14,226 --> 00:03:17,792 Dobrodo�la ku�i. -Hvala vam puno. 35 00:03:18,046 --> 00:03:19,774 Zaista se ose�am tako voljeno. 36 00:03:19,840 --> 00:03:26,862 Apsolutno. Zadovoljstvo nam je. Na�e zadovoljstvo. �elimo samo da ti bude udobno i da se naviknete... 37 00:03:26,921 --> 00:03:32,589 ...na cijelo ovo okru�enje. Znam da je to velika promjena, zna�, ali mislim da �e ti biti jako dobro. 38 00:03:32,715 --> 00:03:35,976 Da, i ja tako mislim. -Dakle, treba li ti ne�to sada? 39 00:03:36,251 --> 00:03:42,903 Hm, ne, ne �elim da smetam. Mislim da sam dobro. Mo�da �u se samo raspakovati. -Uredu. 40 00:03:43,036 --> 00:03:47,541 Da. -Pusti�emo te da raspakuje� svoje stvari. Da, da, pa, dobro. -Smjesti se. 41 00:03:47,581 --> 00:03:50,089 Bi�emo dole ako ti zatreba ne�to, javi mi. Ok. 42 00:03:50,170 --> 00:03:52,839 Ne pla�i se da tra�i� pomo�, u redu? -Dobro. 43 00:04:03,611 --> 00:04:14,829 Obo�avam ovu haljinu. Boja na tebi je neverovatna, lijepo izgleda. Dobro, sad �u pritisnuti dugme i do�u tamo i slikati se. 44 00:04:14,956 --> 00:04:16,242 U redu. -Da, u redu. 45 00:04:21,000 --> 00:04:23,133 Mora� se nasmije�iti. 46 00:04:29,000 --> 00:04:31,733 U redu. Hajde da vidimo �ta imamo ovde. Da. 47 00:04:34,466 --> 00:04:35,661 Oh, ovo je nevjerovatno. 48 00:04:36,000 --> 00:04:40,106 Pa, to je savr�eno, zna�, da. 49 00:04:41,000 --> 00:04:42,429 Do�i ovamo. 50 00:04:42,915 --> 00:04:54,354 Pa, idemo. U redu, nasmije�i se. Savr�eno, ok. 51 00:05:37,565 --> 00:05:38,976 Hej. 52 00:05:39,001 --> 00:05:42,416 Hej, izvoli, savr�en tajming. Za�to ne sedne� pored... 53 00:05:42,523 --> 00:05:45,692 Da, to je dobro. -Savr�eno, ok. 54 00:05:45,832 --> 00:05:49,976 Tako da, samo sam napravio neke porodi�ne fotografije za praznike, i tako. 55 00:05:50,617 --> 00:05:58,264 Uklju�en je, mogu stisnuti i do�i ovamo i pauzirati ga. -To je to. -Tu smo. -U redu, pomakni se. 56 00:05:58,440 --> 00:06:02,575 U redu, spremne? Jedan, dva, tri. 57 00:06:04,506 --> 00:06:05,972 U redu, nasmije�ite se. 58 00:06:16,404 --> 00:06:26,312 Ne mogu vjerovati da bi ovo uradio na danu porodi�ne fotografije. Od svih dana. Mislim, ovo... tvoje slike se prikazuju. 59 00:06:27,112 --> 00:06:31,712 Ne mo�emo ovo poslati porodici ovako. -Ne razumijem, za�to? 60 00:06:31,952 --> 00:06:35,763 Ona, ovdje pokazuje svoje ga�ice kameri. -�ta? 61 00:06:36,710 --> 00:06:39,771 �ao mi je �to se to dogodilo. 62 00:06:40,293 --> 00:06:42,698 To zna�i da ne mogu poslati ovo na ovaj na�in. 63 00:06:42,778 --> 00:06:48,662 Ne, ne. -Ako na�i prijatelji vide ovo, du�o, molim te. -Ne radimo takve stvari u ovoj porodici. 64 00:06:48,758 --> 00:06:56,222 Veoma je neprikladno. Veoma sam razo�arana u tebe. Ja ne znam �ta si mislila. -Mislila sam da je dovoljno dugo. 65 00:06:56,350 --> 00:06:59,392 Ali, ne razumijem, na �ta si mislila? -Izvinite, nisam namjerno? 66 00:06:59,472 --> 00:07:06,255 Zna� �ta? Mora� oti�i i presvu�i se. Ovo je zaista neprikladno. Ovo nije za porodi�nu fotografiju. 67 00:07:06,509 --> 00:07:10,520 Idi u svoju sobu i presvuci se. -Stvarno mi je �ao. -Odmah, molim te. 68 00:07:10,986 --> 00:07:15,519 Oh, molim te, ne! -To je ono �to sam mislio da �e se dogoditi. 69 00:07:16,000 --> 00:07:17,710 Kako je to mogla? -Desilo se. 70 00:07:18,000 --> 00:07:24,363 �ta bi kom�ije mislile da je takva iza�la iz ku�e i pokazala svoje ga�ice cijelom gradu? 71 00:07:24,696 --> 00:07:30,976 Pa, zna�, morat �u sjesti i razgovarati s njom. Znate, ona je mala devoj�ica. 72 00:07:31,000 --> 00:07:34,677 Moramo ne�to da uradimo jer ne mo�emo, ne mo�emo ovako da nastavimo. 73 00:07:35,650 --> 00:07:37,976 Pa, poslat �emo je nazad, zna�. -Ne, ne, ne. 74 00:07:39,607 --> 00:07:42,976 Koliko ovdje ima pogre�aka zbog te�ke reputacije? 75 00:07:43,332 --> 00:07:48,976 Moram razgovarati, moram sjesti i razgovarati s njom. Ona treba da razume granice. 76 00:07:49,999 --> 00:07:53,733 Da, pre�la je sve, sa motiviranjem familije. 77 00:07:54,000 --> 00:07:57,933 Gotovo je. -Ovo je pogre�no. -Na�e slike su bile dobre. 78 00:07:58,500 --> 00:08:01,067 A onda je do�la ku�ka i... 1 00:08:01,412 --> 00:08:06,877 Zna�, hajde da uradimo ne�to jer ovo ne mo�e da se nastavi. -Da, znam. 2 00:08:06,993 --> 00:08:08,000 U redu? 3 00:08:10,800 --> 00:08:11,800 Da. 4 00:08:13,000 --> 00:08:15,867 Mislim, da li joj je to bilo te�ko? 5 00:08:17,946 --> 00:08:29,046 Mislim da jest. Zna�, imala je problema u razvoju i... -Mislim, ona jednostavno mora razumjeti svoj stil �ivota. 6 00:08:30,000 --> 00:08:31,933 Zna�, oni to mogu nekada. 7 00:08:33,000 --> 00:08:39,678 Da upravo. Treba se prilagoditi, a i mi moramo biti u stanju da se prilagodimo. 8 00:08:40,207 --> 00:08:41,387 Da. -Hvala ti. 9 00:08:41,815 --> 00:08:45,145 Da odem i da se izvinim? Rekao sam sva�ta. 10 00:08:45,612 --> 00:08:51,772 Mislim da bi to bilo dobro, da. Zna�, zato �to jeste, to je veoma stra�no za nju, zna�. 11 00:08:51,829 --> 00:08:54,721 I sve ovo. -Svakako. -�elim da to uspije. 12 00:08:54,868 --> 00:08:57,437 Zna�, hteli smo da je vratimo. Ko zna �ta bi se dogoditi. 13 00:08:57,500 --> 00:09:00,736 Da. -U redu. 14 00:09:00,841 --> 00:09:04,600 Da, mislim da je ovo dobra ideja. -Idem razgovarati s njom. 15 00:09:08,702 --> 00:09:17,644 Znam da sam ve� razo�arala provokativnim obla�enjem i ne znam �ta �u ako me izbacite. 16 00:09:18,171 --> 00:09:22,879 Samo molim te, oprosti mi. I pomozi i njima da oproste, meni. Oprosti mi. 17 00:09:24,413 --> 00:09:25,530 Amen. 18 00:09:30,493 --> 00:09:32,013 Ovo je vrlo dobro. 19 00:09:33,000 --> 00:09:34,000 Oh oh. 20 00:09:34,669 --> 00:09:37,330 Drago mi je da to vidim. Ovo je bilo malo opro�taja. 21 00:09:37,651 --> 00:09:40,693 Hvala ti. Veoma mi je �ao. 22 00:09:41,000 --> 00:09:50,195 �ujem te. Do�i ovamo. Kao �to zna�, ja sam tako�e bogobojazan �ovek. Mogu da oprostim mnogo stvari. 23 00:09:50,557 --> 00:09:51,931 Oh, hvala Bogu. 24 00:09:52,057 --> 00:09:54,401 Ali moja �ena nije toliko tolerantna. 25 00:09:54,713 --> 00:09:55,689 Ne? 26 00:09:56,322 --> 00:10:06,659 Postoje odre�ene stvari koje bih volio u�initi za nju. Zna�, mi zaboravljamo neke stvari i na neki na�in ih... -Pu�tate. 27 00:10:06,947 --> 00:10:12,336 Zna�, postoje neke stvari koje volim da zna, zna�, kad joj ka�em... Ok. 28 00:10:16,456 --> 00:10:25,417 I postoje neke stvari koje bih �elio sakriti od nje, zna�, kad tek ode. Ne�e je biti neko vrijeme. 29 00:10:26,332 --> 00:10:27,332 Mm-hmm. 30 00:10:28,286 --> 00:10:29,966 Da li zna� �ta mislim? 31 00:10:34,706 --> 00:10:35,706 Da? 32 00:10:42,860 --> 00:10:47,433 Ono �to si nosila na fotografijama bilo je malo pogre�no, zar ne? 33 00:10:48,000 --> 00:10:51,464 Zaista mi je �ao zbog toga. 34 00:10:51,559 --> 00:10:52,559 Bilo je dobro. 35 00:10:54,248 --> 00:10:55,001 Mm-hmm. 36 00:10:59,665 --> 00:11:01,421 Nekako me je natjeralo da razmi�ljam o ostalom. 37 00:11:02,598 --> 00:11:08,680 I mogu oprostiti. zar ne? 38 00:11:14,480 --> 00:11:15,480 Da. 39 00:11:23,333 --> 00:11:24,333 Kako je to? 40 00:11:28,719 --> 00:11:32,905 Hm, ja ne, um, ja samo, um. 41 00:11:49,000 --> 00:11:52,818 Prelepa si, zna�. -Hvala ti. 42 00:11:55,195 --> 00:11:58,222 Mogao bih upotrijebi ovu ljepotu, ha? 43 00:11:58,926 --> 00:12:02,067 Ako je to put do oprosta. 44 00:12:07,313 --> 00:12:11,736 Za�to mi ne poka�e� �ta si pokazivala kameri tokom fotografisanja? 45 00:12:28,447 --> 00:12:29,967 Lezi na krevet. 46 00:12:35,000 --> 00:12:36,649 Da li �eli� da to vidim? 47 00:12:37,000 --> 00:12:39,953 Nisam to stvarno namjeravala, hm... 48 00:12:40,515 --> 00:12:45,719 Zato si mi pokazala? Jel to na�in na koji mi pokazuje�, slikaj. -Ne, nisam. 49 00:12:51,992 --> 00:12:58,205 Sad vidim. I ti radi� ne�to po tom pitanju. 50 00:13:05,000 --> 00:13:10,000 Ja �u pogledati. -Va�i. 51 00:13:18,726 --> 00:13:20,526 Da otkrijemo neke tajne o njoj. 52 00:13:24,000 --> 00:13:28,426 Samo �elim da imam dobar �ivot sa vama. 53 00:13:29,000 --> 00:13:30,933 Tako �e to biti sigurno. 54 00:13:33,808 --> 00:13:36,488 Tako da ne �elim da se vratim 55 00:13:46,000 --> 00:13:49,392 Tu si. Poka�i mi �ta stvarno �eli� da mi poka�e�. 56 00:13:51,332 --> 00:13:52,625 Oh da. 57 00:13:57,986 --> 00:14:04,257 Da li si ovo htjela da mi poka�e�? -Da. -Ho�e� da je vidim? -Da? 58 00:14:04,397 --> 00:14:08,416 Reci, hvala, �to smo te usvojili i pustili da spava� u na�em krevetu. 59 00:14:09,000 --> 00:14:10,000 Da. 60 00:14:10,379 --> 00:14:11,564 Da. 61 00:14:43,726 --> 00:14:44,726 Oh, jebote. 1 00:16:51,694 --> 00:16:59,458 Mami, ne�e� re�i, zar ne? Ne, ovo je samo izme�u nas. Oprostite mi, sje�a� se? 2 00:17:31,000 --> 00:17:31,976 Dobro je. 3 00:17:47,701 --> 00:17:48,807 Tako je dobro. 4 00:18:14,238 --> 00:18:16,556 Ponovo. -Dobro. 5 00:18:33,454 --> 00:18:35,381 Kako ti izgleda, du�o? 6 00:18:35,622 --> 00:18:40,212 Hm, da, izgleda dobro. -Izgleda dobro? -Da. 7 00:19:55,206 --> 00:19:57,135 To je tako, lijepo. 8 00:20:11,606 --> 00:20:12,646 Oh, da. 9 00:20:18,000 --> 00:20:23,035 Voli� li ovo? -Oh da, vrlo dobro. Tako je dobro. 10 00:20:26,000 --> 00:20:29,013 Mmm. Do�i ovamo. 11 00:20:41,600 --> 00:20:42,600 Oh, ah. 12 00:21:14,294 --> 00:21:18,750 Je li ovo lo�a stvar? -Radi� veoma dobar posao. Tako dobro. 13 00:21:22,363 --> 00:21:24,869 Ohh, tako je dobroo. 14 00:22:04,490 --> 00:22:05,976 Ho�e� li me izbaciti, tata? 15 00:22:06,173 --> 00:22:07,173 Oh, sigurno ne. 16 00:23:32,000 --> 00:23:35,274 Da, tako je dobro. Tako dobro. 17 00:23:52,574 --> 00:23:54,000 Oh. 1 00:24:05,767 --> 00:24:09,047 Ovako? -Osta�e� u ovoj ku�i dugo. 2 00:25:01,842 --> 00:25:03,134 Sagni se. 3 00:29:06,000 --> 00:29:07,000 O moj boze. 4 00:29:10,000 --> 00:29:11,000 Da. 5 00:30:12,000 --> 00:30:13,000 Oh, jebi me. 6 00:30:31,059 --> 00:30:34,633 Hajde, hajde natjeraj me da svr�im. 7 00:30:42,000 --> 00:30:47,098 Oh, da, da, da, ah, ah. 8 00:31:12,137 --> 00:31:26,692 Da! Da! Svr�avam, ponovo. Ah, ah,ah. Sad �u ponovo. 1 00:34:33,000 --> 00:34:37,175 Dakle, zapamti, o tajnama, pa, i oprostu. 2 00:34:40,773 --> 00:34:45,467 Prili�no sjajno, ok. Za�to ne ode� po�istiti, ok? 3 00:34:46,384 --> 00:34:53,000 I zapamtite, velika je stvar, sve je zaboravljeno i opro�teno, u redu? -Dobro. 4 00:35:04,000 --> 00:35:05,867 Pa, dobrodo�la u porodicu. 14443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.