Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,420 --> 00:01:06,440
Хотя бы раз в жизни должно же повезти!
2
00:02:05,740 --> 00:02:09,650
Надо поставить на «21» или зеро.
3
00:02:27,270 --> 00:02:29,097
Все ерунда…
4
00:02:29,180 --> 00:02:30,680
Все!
5
00:02:33,710 --> 00:02:35,680
Я проиграл дом отца!
6
00:02:37,750 --> 00:02:40,070
Что теперь делать? Что делать?
7
00:02:40,780 --> 00:02:43,710
На кой черт играл с отцовским домом?
8
00:03:51,350 --> 00:03:52,867
Как в Турции?
9
00:03:52,950 --> 00:03:55,600
Ой, Турция прекрасна.
10
00:03:58,200 --> 00:04:00,507
В следующий раз
не будем брать all inclusive.
11
00:04:00,590 --> 00:04:04,940
Манарбек напился и спит.
Даже моря не видел, вот.
12
00:04:19,760 --> 00:04:21,260
По крайней мере…
13
00:04:47,170 --> 00:04:48,670
Что, пойдем…
14
00:05:52,760 --> 00:05:55,927
Лучше бы у себя в голове
тараканов выгнали.
15
00:05:56,010 --> 00:05:57,510
Хватит.
16
00:06:26,500 --> 00:06:28,070
Как ты, зятек?
17
00:06:38,220 --> 00:06:39,720
Зять, я здесь.
18
00:07:07,990 --> 00:07:09,490
Конечно, зять!
19
00:07:27,810 --> 00:07:31,210
- О, зять! Как ты?
- Хорошо, Костян.
20
00:09:01,330 --> 00:09:05,187
Черный… Видишь, как твой брат играет?
Тебе тоже надо научиться.
21
00:09:05,270 --> 00:09:07,897
- Молодец, Майкл! Красавчик.
- Спасибо, Ерасыл.
22
00:09:07,980 --> 00:09:11,270
- Это ты молодец, помог выучить казахский.
- Ничего.
23
00:09:14,510 --> 00:09:17,707
Ого, они на топчане сидят.
24
00:09:17,790 --> 00:09:19,187
Беркут идет.
25
00:09:19,270 --> 00:09:23,087
- Здравствуй!
- Здравствуй! Как дела?
26
00:09:23,170 --> 00:09:25,587
- Хорошо.
- О, зять! Здравствуй!
27
00:09:25,670 --> 00:09:28,117
- Как ты, зятек? Все хорошо?
- Да.
28
00:09:28,200 --> 00:09:30,780
Как ты, Ерасыл? Черный, ты как?
29
00:09:31,550 --> 00:09:33,080
Проходите, присаживайтесь.
30
00:09:41,980 --> 00:09:44,275
Нахваливаешь всегда, вот пришел на чай.
31
00:09:44,890 --> 00:09:47,470
Кого еще хвалить, кроме вас?
32
00:09:50,770 --> 00:09:55,430
Представь, что будет,
если англичанин и казах будут чай пить?
33
00:09:58,790 --> 00:10:02,107
Булбул, ты стала
самой настоящей аульской невесткой.
34
00:10:02,190 --> 00:10:04,000
На голове платок.
35
00:10:05,070 --> 00:10:06,570
Баурсак.
36
00:10:10,980 --> 00:10:12,480
Майкл, как поживаешь?
37
00:10:12,960 --> 00:10:14,460
Деньги есть?
38
00:10:15,000 --> 00:10:16,307
Дела идут хорошо?
39
00:10:16,390 --> 00:10:19,090
Да, все хорошо, только денег нет.
40
00:10:20,410 --> 00:10:22,763
Тоже мне, научился говорить «денег нет».
41
00:10:24,230 --> 00:10:25,827
Ерасыл, у тебя как дела?
42
00:10:25,910 --> 00:10:28,730
Хорошо, вчера продал лошадей.
43
00:10:29,280 --> 00:10:31,167
Собираюсь купить отцу машину.
44
00:10:31,250 --> 00:10:32,750
Лошади?
45
00:10:34,560 --> 00:10:36,907
Давай выйдем, разговор есть.
46
00:10:36,990 --> 00:10:39,190
- Сейчас?
- Да-да, быстренько.
47
00:10:41,970 --> 00:10:43,470
Черный, ты оставайся.
48
00:10:48,600 --> 00:10:50,380
Такова ситуация, Ерасыл.
49
00:10:51,940 --> 00:10:53,880
Сможешь дать?
50
00:10:56,160 --> 00:10:57,867
Я бы дал,
51
00:10:57,950 --> 00:11:00,540
но деньги отцу на хранение отдал.
52
00:11:03,520 --> 00:11:05,037
Если у него попросить, он не даст.
53
00:11:05,120 --> 00:11:06,620
Строгий ведь.
54
00:11:08,160 --> 00:11:09,660
Что случилось?
55
00:11:12,010 --> 00:11:13,137
Точно, дядя?
56
00:11:13,220 --> 00:11:14,437
Расскажи, что случилось?
57
00:11:14,520 --> 00:11:17,127
Беркут проиграл дом родителей в казино.
58
00:11:17,210 --> 00:11:18,747
Говорит, нужны деньги, чтобы вернуть.
59
00:11:18,830 --> 00:11:20,980
Я деньги папе отдал, знаешь же.
60
00:11:21,670 --> 00:11:23,667
Твой дедушка строгий.
Если спросим, шум поднимет.
61
00:11:23,750 --> 00:11:25,327
Ты с головой дружишь?
62
00:11:25,410 --> 00:11:28,120
Почему ребенку все рассказываешь?
63
00:11:30,030 --> 00:11:31,797
Давайте тогда украдем у деда?
64
00:11:31,880 --> 00:11:34,740
Потом обратно на место поставим.
65
00:11:35,820 --> 00:11:38,257
Такой умный ребенок!
66
00:11:38,340 --> 00:11:39,840
Вундеркинд!
67
00:11:40,400 --> 00:11:42,950
Если что, знаю, как выиграть в казино.
68
00:11:44,490 --> 00:11:45,990
Я тоже так думал.
69
00:11:57,130 --> 00:11:58,567
О, вышел!
70
00:11:58,650 --> 00:12:00,150
Иди быстрее, иди!
71
00:12:00,860 --> 00:12:02,607
Что за времена пошли…
72
00:12:02,690 --> 00:12:04,680
Сам свой дом граблю.
73
00:12:05,260 --> 00:12:07,400
Это неправильно, так нельзя делать.
74
00:12:07,950 --> 00:12:09,567
Черный, закрой рот.
75
00:12:09,650 --> 00:12:12,027
Я вообще ничего не говорил.
76
00:12:12,110 --> 00:12:13,610
Не тебе говорю.
77
00:12:14,700 --> 00:12:16,717
Так, Черный, иди…
78
00:12:16,800 --> 00:12:19,827
Задержи дедушку. Сделай все,
чтобы его не впустить домой.
79
00:12:19,910 --> 00:12:21,487
Будет исполнено!
80
00:12:21,570 --> 00:12:23,070
Сказал же, не кричи.
81
00:12:24,810 --> 00:12:26,310
Пойдем.
82
00:12:35,080 --> 00:12:36,580
Внучек…
83
00:12:42,140 --> 00:12:43,107
Что случилось?
84
00:12:43,190 --> 00:12:46,017
Дедушка, что-то почки болят.
85
00:12:46,100 --> 00:12:48,237
Что? Где болит?
86
00:12:48,320 --> 00:12:51,297
Не знаю.
Поворачиваю голову — и здесь сильно болит.
87
00:12:51,380 --> 00:12:53,640
Нет, это не почка.
88
00:12:55,910 --> 00:12:58,970
- Ай, нога!
- Что случилось?
89
00:13:00,100 --> 00:13:03,597
- Нога!
- Подожди, что с ногой?
90
00:13:03,680 --> 00:13:04,957
Не знаю, болит.
91
00:13:05,040 --> 00:13:08,267
Подожди, я вызову скорую.
92
00:13:08,350 --> 00:13:11,597
Нет, дедушка, они потребуют прописку.
93
00:13:11,680 --> 00:13:15,329
- Лучше сделайте массаж.
- Ладно.
94
00:13:18,440 --> 00:13:21,230
Похоже, у тебя судорога. Теперь как?
95
00:13:22,470 --> 00:13:25,400
Дедушка, делайте массаж подольше.
96
00:13:25,910 --> 00:13:27,410
Подольше?
97
00:13:51,350 --> 00:13:52,667
Майкл, будь осторожен.
98
00:13:52,750 --> 00:13:55,477
Какой Майкл, я Беркут.
99
00:13:55,560 --> 00:13:57,287
Беркут?
100
00:13:57,370 --> 00:13:58,870
Сними это с головы.
101
00:14:01,400 --> 00:14:04,560
- Что?
- Быстрее.
102
00:14:05,600 --> 00:14:07,720
Здесь должно быть.
103
00:14:16,700 --> 00:14:19,867
Ерасыл, чужой дом грабишь?
104
00:14:19,950 --> 00:14:21,907
Не разбрасывай так, сам же будешь убирать.
105
00:14:21,990 --> 00:14:24,450
- А, да, забыл совсем.
- Давай быстрее.
106
00:14:33,190 --> 00:14:35,120
Внучек, так пойдет или нет?
107
00:14:35,590 --> 00:14:37,940
Дедушка, массаж не помогает.
108
00:14:39,200 --> 00:14:43,910
Тогда давай заговорю и припугну недуг.
109
00:15:08,720 --> 00:15:09,827
Дедушка, все!
110
00:15:09,910 --> 00:15:12,287
Правда все?
111
00:15:12,370 --> 00:15:13,870
Да, не болит!
112
00:15:14,920 --> 00:15:16,420
Спасибо!
113
00:15:20,550 --> 00:15:23,370
Вот это да! Действительно помогло?
114
00:15:25,220 --> 00:15:28,170
Говорили, что у меня есть
знахарские способности.
115
00:15:28,700 --> 00:15:30,200
Значит, правда?
116
00:15:32,930 --> 00:15:34,430
Когда деньги вернешь?
117
00:15:35,480 --> 00:15:38,700
Ерасыл, гонишь? Я же только что взял их.
118
00:15:39,280 --> 00:15:44,147
Или разве бывало, что не возвращал?
119
00:15:44,230 --> 00:15:46,177
- Не было такого.
- Ну все тогда.
120
00:15:46,260 --> 00:15:49,460
Не было — верну, значит. Дай посчитать.
121
00:15:50,980 --> 00:15:54,270
Говоря, что не было,
я ведь деньги не давал тебе в долг.
122
00:15:55,260 --> 00:15:58,517
Ерасыл, сбил со счета.
123
00:15:58,600 --> 00:16:03,340
Молча посидите, пожалуйста.
Посчитаю и на все вопросы отвечу.
124
00:16:04,730 --> 00:16:06,857
Заново придется пересчитывать.
125
00:16:06,940 --> 00:16:08,440
Раз…
126
00:16:10,670 --> 00:16:13,553
С этими деньгами
можно выиграть миллиард в казино.
127
00:16:14,630 --> 00:16:17,057
Посиди молча, пожалуйста.
128
00:16:17,140 --> 00:16:19,947
Черный умный, хорошо знает математику.
129
00:16:20,030 --> 00:16:21,827
Да, овец он считает.
130
00:16:21,910 --> 00:16:23,440
Я в цифрах вообще не шарю.
131
00:16:25,470 --> 00:16:27,040
На, считай.
132
00:16:33,910 --> 00:16:35,410
Он точно считает?
133
00:16:46,810 --> 00:16:49,477
В каждой пачке по два миллиона.
134
00:16:49,560 --> 00:16:51,384
Вся сумма — двадцать миллионов.
135
00:16:56,590 --> 00:17:00,607
Такой маленький, откуда все знаешь?
136
00:17:00,690 --> 00:17:03,867
В ауле деньги с беташара я считаю.
137
00:17:03,950 --> 00:17:06,637
Ну все, перестань понтоваться.
138
00:17:06,720 --> 00:17:08,220
Что теперь будешь делать?
139
00:17:09,150 --> 00:17:10,750
Что делать…
140
00:17:12,940 --> 00:17:15,600
Банк продаст дом через аукцион.
141
00:17:16,390 --> 00:17:17,890
Нужно пойти в банк.
142
00:17:18,620 --> 00:17:20,120
В первую очередь…
143
00:18:28,490 --> 00:18:29,990
Началось уже.
144
00:18:35,740 --> 00:18:37,750
Наш дом, наш дом. Как раз успели.
145
00:18:43,060 --> 00:18:45,480
Что за бред?! Наш дом не такой дешевый.
146
00:18:54,170 --> 00:18:56,112
Мы вернем твой дом, не переживай.
147
00:19:09,390 --> 00:19:10,890
Что вы делаете?
148
00:19:11,410 --> 00:19:13,116
Этот дом так дорого не стоит.
149
00:19:13,700 --> 00:19:15,380
Тем более он без царапинки.
150
00:19:24,220 --> 00:19:25,657
Кто эти люди?
151
00:19:25,740 --> 00:19:28,330
Почему они покупают и продают мой дом?
152
00:19:33,590 --> 00:19:34,977
Какой план Б?
153
00:19:35,060 --> 00:19:36,840
Тот план Б.
154
00:20:18,170 --> 00:20:19,217
Дай пять!
155
00:20:19,300 --> 00:20:21,987
Дай пять, красавчик!
156
00:20:22,070 --> 00:20:24,327
Бог спас! Бог спас.
157
00:20:24,410 --> 00:20:27,047
Если бы немного опоздали, потеряли бы дом.
158
00:20:27,130 --> 00:20:28,770
Молодец, Черный, дай пять!
159
00:20:29,470 --> 00:20:32,360
- Это вы сделали?
- Да, план Б.
160
00:20:33,820 --> 00:20:36,410
Хватит! Не кури, понял?
161
00:20:40,170 --> 00:20:43,927
Черный курил под пожарным датчиком,
и сработала сигнализация.
162
00:20:44,010 --> 00:20:45,747
Ерасыл придумал.
163
00:20:45,830 --> 00:20:50,027
Хорошая идея, но вы гоните?
164
00:20:50,110 --> 00:20:53,180
Почему ребенка послали курить,
а не сами это сделали?
165
00:20:53,790 --> 00:20:56,614
Как будем курить?
Курение же вредно для здоровья.
166
00:20:58,730 --> 00:21:04,137
Сильно обрадовался. Или эмоции,
не знаю, но голова заболела.
167
00:21:04,220 --> 00:21:05,720
Дай сигарету.
168
00:21:13,230 --> 00:21:14,730
Что случилось?
169
00:21:16,280 --> 00:21:17,780
Этих денег не хватит.
170
00:21:18,570 --> 00:21:20,070
Еще нужно.
171
00:21:22,360 --> 00:21:23,930
Это сигарета…
172
00:21:25,150 --> 00:21:27,915
- Зять, что с тобой?
- Почему ему покурить дали?
173
00:21:42,280 --> 00:21:43,537
Доктор!
174
00:21:43,620 --> 00:21:46,167
- Как его состояние?
- Вы его родственник?
175
00:21:46,250 --> 00:21:47,857
Нет, сосед.
176
00:21:47,940 --> 00:21:49,440
Вот родственники.
177
00:22:06,290 --> 00:22:08,237
Что случилось? Объясните на казахском.
178
00:22:08,320 --> 00:22:10,968
Говорит, что Беркут
неделю будет здесь лежать.
179
00:22:11,440 --> 00:22:12,940
Спасибо.
180
00:22:15,650 --> 00:22:17,150
Что теперь делать будем?
181
00:22:18,480 --> 00:22:20,380
Надо собрать всех свояков.
182
00:22:28,040 --> 00:22:30,647
Говорят, казахи постоянно опаздывают.
183
00:22:30,730 --> 00:22:32,230
Вот пришли вовремя.
184
00:22:33,020 --> 00:22:34,520
Где они ходят?
185
00:22:36,470 --> 00:22:37,970
Идут.
186
00:22:52,330 --> 00:22:54,250
Здесь двадцать миллионов.
187
00:23:11,620 --> 00:23:14,377
Не говори про фермы. Вот здесь стоит.
188
00:23:14,460 --> 00:23:17,187
Говорю же,
пойдемте в казино и вернем деньги.
189
00:23:17,270 --> 00:23:20,212
- Дядя Беркут неправильно играл.
- Нельзя в казино.
190
00:23:24,450 --> 00:23:26,777
Дядя Беркут ставил на цифры.
191
00:23:26,860 --> 00:23:28,967
Это неправильно, так сложно выиграть.
192
00:23:29,050 --> 00:23:31,917
Надо ставить на цвет: красный или черный.
193
00:23:32,000 --> 00:23:35,830
Так шанс будет 50/50, а на цифры — 36/1.
194
00:23:36,620 --> 00:23:40,847
У ставок на цифры есть своя схема.
Надо следить.
195
00:23:40,930 --> 00:23:43,670
Сначала отправим Майкла.
196
00:23:47,100 --> 00:23:49,042
Каждая рулетка играет по-разному.
197
00:23:49,610 --> 00:23:52,350
Выберем одну и узнаем
часто выпадающие цифры.
198
00:23:52,960 --> 00:23:54,700
Нам хватит двух цифр.
199
00:23:55,390 --> 00:24:01,607
Потом Майкл молча уйдет.
200
00:24:01,690 --> 00:24:07,500
Костя и Женя разделят деньги
201
00:24:09,950 --> 00:24:14,690
и будут делать вид, будто незнакомы.
202
00:24:39,060 --> 00:24:40,717
А мне что делать?
203
00:24:40,800 --> 00:24:44,507
Вам нельзя играть,
в картах «черной дамой» окажетесь.
204
00:24:44,590 --> 00:24:46,320
Вообще не заходите в казино.
205
00:24:56,510 --> 00:24:58,390
Поверим этому ребенку?
206
00:25:03,550 --> 00:25:05,367
Да, брат, другого выбора нет.
207
00:25:05,450 --> 00:25:08,210
- Что он сказал?
- Говорит: нет другого выхода.
208
00:25:09,170 --> 00:25:12,297
- Спроси у него, что будем делать?
- Что будем делать?
209
00:25:12,380 --> 00:25:13,897
Не понял, что ты сказал?
210
00:25:13,980 --> 00:25:17,216
Костя, ты же говоришь по-русски.
Объясни ему на русском.
211
00:25:19,943 --> 00:25:20,827
Не понял.
212
00:25:20,910 --> 00:25:25,430
Вы сейчас друг друга не понимаете,
там вообще потеряетесь.
213
00:25:27,220 --> 00:25:29,680
Еще не называйте меня щеглом.
214
00:25:30,460 --> 00:25:33,080
Свояки, спасем шурина!
215
00:25:34,320 --> 00:25:36,673
Правильно говоришь, давайте сделаем это.
216
00:25:37,350 --> 00:25:38,477
Вперед, свояки!
217
00:25:38,560 --> 00:25:40,750
Свояки!
218
00:25:41,310 --> 00:25:43,546
Эти свояки реально гонят, оказывается.
219
00:26:26,680 --> 00:26:29,650
Ну что ж… Я вас не знаю.
220
00:28:07,270 --> 00:28:08,800
Ой, простите!
221
00:29:14,520 --> 00:29:16,020
Спасибо.
222
00:30:56,600 --> 00:30:58,100
Это деньги шурина.
223
00:31:02,640 --> 00:31:04,140
Отпусти!
224
00:32:18,010 --> 00:32:19,840
Это деньги нашего шурина.
225
00:32:41,370 --> 00:32:42,870
Зуб даю.
226
00:33:21,680 --> 00:33:23,207
Черный…
227
00:33:23,290 --> 00:33:24,790
А он хорошо рисует.
228
00:33:31,970 --> 00:33:34,990
Где они ходят? Ждать устал уже.
229
00:33:35,840 --> 00:33:37,927
Не переживай, сейчас придут.
230
00:33:38,010 --> 00:33:41,230
Моя схема рабочая, увидишь.
231
00:33:41,690 --> 00:33:43,190
Посмотрим.
232
00:33:48,390 --> 00:33:50,260
Что там, парни? Выиграли?
233
00:34:04,560 --> 00:34:06,420
Что там? Рассказывайте.
234
00:34:17,320 --> 00:34:20,530
Ладно, не корову же проиграли.
235
00:34:24,110 --> 00:34:27,420
Ничего, у нас новый план.
236
00:34:28,100 --> 00:34:29,457
Какой план?
237
00:34:29,540 --> 00:34:31,040
У меня больше нет денег.
238
00:34:35,660 --> 00:34:37,160
Костя, расскажи.
239
00:35:31,380 --> 00:35:33,237
Это и есть ваш план?
240
00:35:33,320 --> 00:35:37,230
На все готов ради зятя. Я готов.
241
00:35:41,850 --> 00:35:44,470
Эти свояки реально гонят. Черный, пойдем.
242
00:35:46,350 --> 00:35:47,850
Уйди с дороги.
243
00:37:39,140 --> 00:37:40,830
Кристина, привет!
244
00:38:03,180 --> 00:38:04,680
Он впустую болтает.
245
00:38:44,780 --> 00:38:46,280
Перестань!
246
00:38:47,950 --> 00:38:49,450
Давай.
247
00:39:28,180 --> 00:39:29,680
А, прости-прости!
248
00:39:32,670 --> 00:39:35,080
Говорите на английском или на казахском.
249
00:39:35,950 --> 00:39:39,360
Один из нас
должен встретиться с его дочерью.
250
00:39:45,270 --> 00:39:49,660
Когда он будет с ней гулять,
мы заберем картину.
251
00:39:55,890 --> 00:39:58,657
Я не пойду, Булбул обидится.
252
00:39:58,740 --> 00:40:00,580
Нет, не я.
253
00:40:11,130 --> 00:40:14,220
Нам нужен высокий, красивый батыр.
254
00:40:43,840 --> 00:40:46,860
Парни, она на меня посмотрит?
255
00:40:47,970 --> 00:40:49,470
Смотрите, соска же.
256
00:40:55,350 --> 00:40:58,030
Ерасыл, я верю в тебя.
257
00:40:58,920 --> 00:41:00,990
Майкл, только ты не верь в меня.
258
00:41:25,730 --> 00:41:27,510
Сам иди, раз такой умный.
259
00:41:29,490 --> 00:41:31,930
Самое главное — улыбка.
260
00:41:32,440 --> 00:41:33,940
Что он говорит?
261
00:41:37,280 --> 00:41:40,986
Если мои зубы были бы белоснежными,
как у тебя, я бы тоже улыбался.
262
00:41:46,090 --> 00:41:47,347
Ладно, парни.
263
00:41:47,430 --> 00:41:50,195
Надеюсь, не сложнее, чем приучить коня.
Я пошел.
264
00:42:34,300 --> 00:42:36,307
Девушка, извините.
265
00:42:36,390 --> 00:42:39,037
Я приехал из аула.
266
00:42:39,120 --> 00:42:40,620
Вы мне очень понравились.
267
00:42:41,340 --> 00:42:43,857
Просто хотел познакомиться
с городской девушкой.
268
00:42:43,940 --> 00:42:45,823
Да и знакомиться толком не умею.
269
00:42:46,380 --> 00:42:48,710
Не обижайтесь. Я пошел.
270
00:43:03,540 --> 00:43:05,360
Ну-ка, сейчас выберу.
271
00:43:15,770 --> 00:43:17,270
А, вот!
272
00:43:17,760 --> 00:43:20,160
Если закажете чай, мед дадут бесплатно.
273
00:43:20,930 --> 00:43:22,530
Сэкономите 2 700 тенге.
274
00:43:26,290 --> 00:43:27,790
Меня Молдир зовут.
275
00:43:39,290 --> 00:43:40,790
Извините, ой…
276
00:43:47,480 --> 00:43:52,530
Перенервничал из-за знакомства
с такой соской, как вы.
277
00:44:04,160 --> 00:44:06,530
Говорил же, Ерасыл сломает.
278
00:44:20,990 --> 00:44:22,490
О, Ерасыл!
279
00:44:25,492 --> 00:44:26,387
Познакомился.
280
00:44:26,470 --> 00:44:28,567
Молодец!
281
00:44:28,650 --> 00:44:30,150
Хватит, что случилось?
282
00:44:39,220 --> 00:44:41,540
У вас планы не кончаются, парни.
283
00:44:48,660 --> 00:44:50,907
Свояки, мы крутые!
284
00:44:50,990 --> 00:44:54,140
Да подожди ты.
Еще не украли, чего торопитесь?
285
00:45:06,880 --> 00:45:08,380
Давай, покажи.
286
00:45:09,560 --> 00:45:12,310
- Опять ты «черная дама».
- На себя посмотри.
287
00:45:35,930 --> 00:45:37,950
Надо узнать код от двери.
288
00:45:39,730 --> 00:45:41,147
И как же?
289
00:45:41,230 --> 00:45:46,130
Спросить: «Мы хотим украсть кое-что,
код от двери какой?»
290
00:46:09,390 --> 00:46:12,490
Ничего не понял, но идея хорошая.
291
00:46:21,350 --> 00:46:22,850
Привет!
292
00:46:26,760 --> 00:46:28,260
Это тебе.
293
00:46:33,570 --> 00:46:35,070
Игрушку не оставишь?
294
00:46:37,880 --> 00:46:40,760
Неудобно же, лучше оставь дома.
295
00:46:45,230 --> 00:46:46,730
Туалет…
296
00:46:49,620 --> 00:46:51,120
Можно я в туалет схожу?
297
00:47:14,610 --> 00:47:16,177
Майкл, ты готов?
298
00:47:16,260 --> 00:47:17,760
Готов.
299
00:47:29,340 --> 00:47:30,840
Молодец, Женя.
300
00:47:40,200 --> 00:47:42,590
- Они ушли.
- У нас есть два часа.
301
00:48:13,900 --> 00:48:15,927
- Что случилось?
- Код неправильный.
302
00:48:16,010 --> 00:48:20,060
В нашем доме в Англии точно такой замок.
Нужно набрать четыре цифры.
303
00:48:24,400 --> 00:48:27,787
- Что он говорит?
- Ерасыл всего три цифры отправил.
304
00:48:27,870 --> 00:48:30,820
Надо нажимать от 0 до 9.
305
00:48:35,240 --> 00:48:36,337
Что он говорит?
306
00:48:36,420 --> 00:48:38,009
«Что говорит? Что говорит?»
307
00:49:05,610 --> 00:49:07,110
Нет, конечно.
308
00:49:14,520 --> 00:49:16,367
Все нормально.
309
00:49:16,450 --> 00:49:18,130
Я схожу в туалет.
310
00:49:32,230 --> 00:49:34,210
Уже час ищем.
311
00:49:35,050 --> 00:49:36,550
Где она?
312
00:49:57,930 --> 00:49:59,430
Эй, бажухи.
313
00:50:05,970 --> 00:50:07,687
Это я, Ерасыл.
314
00:50:07,770 --> 00:50:09,270
Ерасыл?
315
00:50:21,800 --> 00:50:23,300
Парни…
316
00:50:47,270 --> 00:50:50,487
Говорите на казахском.
А то я не понимаю. Что случилось?
317
00:50:50,570 --> 00:50:52,707
Майкл, уходите.
318
00:50:52,790 --> 00:50:54,627
А то получите.
319
00:50:54,710 --> 00:50:56,087
Ерасыл!
320
00:50:56,170 --> 00:50:59,330
Извини, но мы не уйдем.
321
00:51:20,350 --> 00:51:23,127
Майкл, можешь выключить свет?
322
00:51:23,210 --> 00:51:24,827
Подожди, сначала посмотрю, кто где.
323
00:51:24,910 --> 00:51:26,410
Все, выключай.
324
00:51:36,560 --> 00:51:37,957
Все, парни.
325
00:51:38,040 --> 00:51:39,688
Выйдите из дома моего тестя.
326
00:51:40,570 --> 00:51:42,070
Выходите давайте.
327
00:51:53,350 --> 00:51:55,230
Извини, живот болит.
328
00:52:15,520 --> 00:52:19,650
Соберу болезнь в ладонь и выкину.
329
00:52:23,330 --> 00:52:25,607
Папа, что делаешь?
330
00:52:25,690 --> 00:52:27,507
Лечу его.
331
00:52:27,590 --> 00:52:29,417
У меня знахарские способности.
332
00:52:29,500 --> 00:52:34,860
Вывожу плохую энергию
и выкидываю через окно.
333
00:52:35,800 --> 00:52:37,787
Ладно, потом приду.
334
00:52:37,870 --> 00:52:39,740
Кстати, Ерасыл…
335
00:52:40,540 --> 00:52:42,040
Я нашел машину.
336
00:52:42,720 --> 00:52:44,637
В выходной день купим, хорошо?
337
00:52:44,720 --> 00:52:46,220
Да.
338
00:52:46,810 --> 00:52:48,347
Ладно, давайте.
339
00:52:48,430 --> 00:52:49,930
Давайте.
340
00:52:51,740 --> 00:52:53,240
Как вы?
341
00:53:02,740 --> 00:53:05,330
Беркут, как вернем деньги?
342
00:53:05,930 --> 00:53:08,860
Ты же слышал, папа хочет купить машину.
343
00:53:10,360 --> 00:53:13,010
Твои деньги не у меня.
344
00:53:14,070 --> 00:53:16,770
Все у Жени.
345
00:53:18,930 --> 00:53:23,450
Уж что вышло, то вышло.
346
00:53:31,780 --> 00:53:34,900
Так мне и надо. Говори уже.
347
00:53:49,750 --> 00:53:51,177
Хозяин казино сказал,
348
00:53:51,260 --> 00:53:53,597
что вернет деньги,
если украдем одну картину.
349
00:53:53,680 --> 00:53:55,180
Но я помешал.
350
00:53:55,950 --> 00:53:59,080
- Прости, Беркут.
- Он сделал это из-за любви.
351
00:54:04,750 --> 00:54:09,670
Мы теперь без дома останемся.
Ничего страшного.
352
00:54:11,150 --> 00:54:12,967
Мы думали, ты будешь злиться.
353
00:54:13,050 --> 00:54:17,020
На самом деле я очень зол.
354
00:54:17,640 --> 00:54:19,407
Что-то не видно.
355
00:54:19,490 --> 00:54:20,990
Просто…
356
00:54:21,530 --> 00:54:25,550
Просто сыт успокоительными.
357
00:54:26,500 --> 00:54:28,350
А так…
358
00:54:31,580 --> 00:54:34,410
…убить хочу.
359
00:54:59,210 --> 00:55:03,350
- Пойдем.
- Давайте.
360
00:55:37,210 --> 00:55:38,710
Что теперь будем делать?
361
00:55:40,290 --> 00:55:41,790
Не знаю.
362
00:55:48,500 --> 00:55:49,387
Что он говорит?
363
00:55:49,470 --> 00:55:50,970
«Боюсь», — говорит.
364
00:55:54,740 --> 00:55:58,917
Этот меч сверкал над головами врагов.
365
00:55:59,000 --> 00:56:02,200
Мы, казахи, никогда не боялись.
366
00:56:02,880 --> 00:56:05,057
Пусть никто не услышит, стыдно будет.
367
00:56:11,490 --> 00:56:15,079
Обиды между родственниками бывают,
но друг друга не оставляют.
368
00:56:38,350 --> 00:56:40,980
Вы хоть гоните, но красиво гоните.
369
00:56:41,440 --> 00:56:44,140
Заранее отрепетировали?
370
00:56:46,490 --> 00:56:49,690
Эй, парни, не переживайте. Я с вами.
371
00:57:15,780 --> 00:57:20,190
Этот меч остался от моих предков.
372
00:57:21,690 --> 00:57:23,910
Майкл, дарю тебе!
373
00:57:27,240 --> 00:57:30,220
Спасибо! Спасибо большое!
374
00:57:46,120 --> 00:57:47,620
Спасибо.
375
00:57:59,660 --> 00:58:01,517
Давайте выпьем за это!
376
00:58:01,600 --> 00:58:03,190
Боец! Боец!
377
00:58:15,910 --> 00:58:17,410
Хватит, самурай!
378
00:59:15,020 --> 00:59:18,460
Ничего не понял, но полностью согласен.
379
00:59:22,170 --> 00:59:24,987
Костя, ты отлично рисуешь.
380
00:59:25,070 --> 00:59:26,718
Тот раз видел, вот смотрите.
381
00:59:34,320 --> 00:59:35,707
Тогда что стоим?
382
00:59:35,790 --> 00:59:37,290
Давайте начнем?
383
00:59:57,460 --> 00:59:59,157
Эй, Пикассо!
384
00:59:59,240 --> 01:00:01,610
Что там? Уже скучно становится.
385
01:00:02,820 --> 01:00:05,110
Еще долго? Я устал.
386
01:00:07,250 --> 01:00:09,247
Потерпи, зятек, потерпи.
387
01:00:09,330 --> 01:00:13,700
Никогда не забуду твою доброту!
388
01:00:30,780 --> 01:00:32,280
Не переживай, не узнает.
389
01:00:41,380 --> 01:00:43,880
Свояк, я же просил никому не говорить.
390
01:00:45,630 --> 01:00:47,720
Свои же, что ты…
391
01:01:03,240 --> 01:01:05,080
Где они ходят?
392
01:01:06,290 --> 01:01:09,167
Не переживай, все будет хорошо.
393
01:01:09,250 --> 01:01:13,870
Не говори фразу «не переживай».
Постоянно слышу.
394
01:01:14,640 --> 01:01:16,147
Ну ты сам не переживай,
395
01:01:16,230 --> 01:01:18,830
тогда никто
не будет говорить «не переживай».
396
01:01:23,220 --> 01:01:25,630
А что, если Бакытбек узнает?
397
01:01:26,950 --> 01:01:30,900
Нет, копия лучше оригинала. Отвечаю.
398
01:01:36,020 --> 01:01:39,280
Ты из-за какой-то девушки
399
01:01:39,920 --> 01:01:42,200
испортил красивый грабеж?
400
01:01:45,240 --> 01:01:46,740
Я влюбился в нее.
401
01:01:47,640 --> 01:01:49,317
Когда узнал,
402
01:01:49,400 --> 01:01:55,090
что ей нравятся парни, которые не воруют,
не обманывают, вообще с ума сошел.
403
01:01:59,760 --> 01:02:01,260
Если…
404
01:02:02,220 --> 01:02:06,220
…три свояка объединятся,
конкретно гонят, конкретно.
405
01:02:06,970 --> 01:02:09,747
У меня хорошее предчувствие.
406
01:02:09,830 --> 01:02:11,800
Все будет хорошо, не переживай.
407
01:04:17,510 --> 01:04:20,677
Костя, я ничего не понял. Все хорошо?
408
01:04:20,760 --> 01:04:22,330
Майкл, все хорошо.
409
01:04:27,570 --> 01:04:31,040
Душа моя, ягненочек мой.
410
01:05:11,030 --> 01:05:12,530
Заходи.
411
01:06:18,060 --> 01:06:21,197
Не понимаю богачей.
Это еще искусством называют?
412
01:06:21,280 --> 01:06:22,217
Не говори.
413
01:06:22,300 --> 01:06:24,730
Такое и я могу нарисовать.
414
01:07:22,830 --> 01:07:25,430
Так, дети! А ну, идите отсюда!
415
01:07:34,640 --> 01:07:38,860
Посадил эту елку.
416
01:08:01,300 --> 01:08:03,117
Здравствуй!
417
01:08:03,200 --> 01:08:04,687
- Давайте поприветствуем!
- Хорошо.
418
01:08:04,770 --> 01:08:06,270
Родные мои!
419
01:08:07,330 --> 01:08:09,010
Где папа?
420
01:08:13,450 --> 01:08:14,947
Ой, мои хорошие!
421
01:08:15,030 --> 01:08:16,687
Как дом? Не захламили?
422
01:08:16,770 --> 01:08:18,397
Ничего не трогали.
423
01:08:18,480 --> 01:08:20,951
Перед вашим отъездом как было,
так и стоит.
424
01:08:22,400 --> 01:08:23,900
Все хорошо, мама.
425
01:08:25,260 --> 01:08:29,110
- Садимся за стол.
- Мои хорошие…
426
01:08:39,840 --> 01:08:41,340
Когда свадьба?
427
01:08:42,310 --> 01:08:43,807
Спасибо тебе.
428
01:08:43,890 --> 01:08:46,596
Если бы ты не влип,
я бы с ней не познакомился.
429
01:08:51,820 --> 01:08:53,287
Спасибо вам!
430
01:08:53,370 --> 01:08:56,150
Пусть все свояки будут как вы.
431
01:08:57,020 --> 01:08:58,700
Бажухи!
432
01:09:06,200 --> 01:09:08,200
- Мама, как доехали?
- Хорошо.
433
01:09:09,390 --> 01:09:11,637
Тогда позвольте официально представить вам
434
01:09:11,720 --> 01:09:16,220
невесту нашего соседа Ерасыла.
37313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.