All language subtitles for elite 31
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,140 --> 00:00:11,990
0))}أقوى أسس النموّ يكمن في الخيار البشريّ
2
00:00:05,790 --> 00:00:11,990
226)\fax-.07}جورج إيلول
3
00:00:05,790 --> 00:00:11,990
241.818)}دانييل ديروندا
4
00:00:05,790 --> 00:00:11,990
1)}فصل النُخبة الموسم الثالث الحلقة 1
5
00:00:22,000 --> 00:00:24,500
113)}مدرسة التنشئة المُتقدّمة الثانويّة
6
00:00:24,940 --> 00:00:26,420
أتريدين أكلات خفيفة يا آيري؟
7
00:00:26,180 --> 00:00:27,960
!يا للمنظر الجميل
8
00:00:26,420 --> 00:00:29,030
!شكراً لكِ يا هاروكا-سان
9
00:00:27,960 --> 00:00:30,370
سنذهب إلى أعماق الجبال
10
00:00:31,200 --> 00:00:34,030
لا بدّ أنّه لا يوجد شيءٌ هناك مثل الجزيرة
11
00:00:32,490 --> 00:00:34,680
تريدون لعب البطاقات؟
12
00:00:34,030 --> 00:00:37,090
مكتوبٌ أنّ مياه الحمّام العام\Nمن ينابيع ساخنة طبيعيّة
13
00:00:35,530 --> 00:00:37,090
بالتأكيد، لديّ منها
14
00:00:37,090 --> 00:00:38,460
!حقّاً؟
15
00:00:38,460 --> 00:00:40,600
هل الحمّام مُختلط؟
16
00:00:40,600 --> 00:00:42,890
!دعونا لا نبالغ
17
00:00:41,240 --> 00:00:44,020
هنالك شخص مزعج في الأمام
18
00:00:42,890 --> 00:00:46,070
أخفض صوتك يا سودو-كن
19
00:00:44,020 --> 00:00:46,370
لا بدّ أنّهم إيكي-كن وأولئك الفتيان
20
00:00:46,850 --> 00:00:48,610
آسفٌ يا سوزوني
21
00:00:48,610 --> 00:00:52,190
أنا متوتّرة من وجود طلّاب\Nالصفوف العليا هنا أيضاً
22
00:00:48,890 --> 00:00:50,870
تعرّض سودو للتوبيخ
23
00:00:50,870 --> 00:00:52,190
توقّف يا ياماوتشي-كن
24
00:00:52,190 --> 00:00:55,650
أجل، فنحن لا نتواصل معهم معظم الوقت
25
00:00:52,570 --> 00:00:56,620
كانت قيلولة مُنعشة
26
00:00:56,620 --> 00:00:59,320
!يبدو أنّهم يستمتعون هناك
27
00:00:59,320 --> 00:01:01,620
،أعتذر على مقاطعة تسليتكم
28
00:01:01,620 --> 00:01:03,120
لكن الزموا الصمت
29
00:01:03,620 --> 00:01:06,910
...أنتم يا طلّاب الفصل د
30
00:01:10,140 --> 00:01:13,580
المعذرة، أنتم الفصل ج الآن، صحيح؟
31
00:01:14,230 --> 00:01:17,010
سأشرح لكم أيّها الصفّ المُتقدّم حديثاً
32
00:01:17,010 --> 00:01:19,410
الاختبار الخاصّ المُقبل
33
00:01:19,760 --> 00:01:22,390
"المعروف بـ "مخيّم التمرين المُختلط
34
00:01:32,020 --> 00:01:34,030
!الجوّ بارد
35
00:01:34,530 --> 00:01:37,030
!هذا مُذهل
36
00:01:37,770 --> 00:01:40,370
سنمضي أسبوعاً كاملاً هنا؟
37
00:01:40,370 --> 00:01:44,480
سنعيش ونتعاون مع فصلٍ آخر؟
38
00:01:44,480 --> 00:01:46,590
لا أدري لو بمقدوري ذلك
39
00:01:48,250 --> 00:01:51,500
الغرض من هذا الاختبار الخاصّ\Nهو استغلاله كمخيّم تمرين
40
00:01:51,500 --> 00:01:54,650
لتحفيز النمو الذهنيّ بشكلٍ أساسيّ
41
00:01:55,580 --> 00:01:58,800
ستُوضعون في مجموعات مع أشخاص\Nلا تتواصلون معهم عادةً
42
00:01:58,800 --> 00:02:00,800
وتعيشون سويّاً هناك
43
00:02:01,170 --> 00:02:02,620
"مخيّم التمرين المُختلط"
44
00:02:03,090 --> 00:02:04,480
،كما يُوحي الاسم
45
00:02:04,480 --> 00:02:09,380
إنّه اختبارٌ خاصّ حيث يتمّ تقسيمنا\N،وفق العام الدراسيّ والجنس
46
00:02:09,380 --> 00:02:11,870
ثمّ نُوضع في مجموعات صغيرة\Nمن عناصر من فصول مختلفة
47
00:02:11,870 --> 00:02:15,310
ويتمّ تقييمنا في ضمن إطارها
48
00:02:15,820 --> 00:02:19,320
نجاحنا من عدمه منوط
49
00:02:19,320 --> 00:02:22,360
بالاختبارات الأربعة في اليوم الختاميّ
50
00:02:19,320 --> 00:02:23,330
20)\fs12\c&H6D6B65&\3c&HEEEEEC&\shad0}الأوّل: الزين\Nاختبار تأمّل سيُعقد في الدوجو\Nسيكون التقييم مبنيّاً على السلوك والوضعيّة\Nالثاني: اختبار تحريريّ\Nسيتمّ إجراء اختبار تحريريّ متمحور حول الأخلاق بشكل أساسيّ\Nسيكون التقييم مبنيّاً على علامات الاختبار\Nالثالث: الخطاب\Nسيلقي كلّ عضو من المجموعات خطاباً\Nسيكون التقييم مبنيّاً على أربعة معايير\Nالحجم، الوضعيّة، المحتوى، الإيصال\Nالرابع: الماراثون\Nستشارك كافة المجموعات في سباق ماراثون تتابع\Nسيكون التقييم مبنيّاً على المركز والزمن
51
00:02:23,860 --> 00:02:30,000
ستتلقّى المجموعات ذات النقاط العليا\Nنقاط فصل ونقاط خاصّة
52
00:02:30,000 --> 00:02:32,840
لكنّ ذلك ليس الجزء الهام
53
00:02:32,840 --> 00:02:33,680
أجل
54
00:02:34,160 --> 00:02:36,610
ما يجب تفاديه كليّاً
55
00:02:36,610 --> 00:02:38,720
هو السقوط تحت الحدّ
56
00:02:38,990 --> 00:02:42,610
سيتعرّض قادة المجموعات التي تفشل\Nفي البقاء فوق الحدّ
57
00:02:42,610 --> 00:02:46,350
إلى الفصل، بالإضافة لشخص آخر يحدّده أولئك القادة
58
00:02:46,350 --> 00:02:49,350
!علينا تشارك المسؤوليّة والهلاك معهم؟
59
00:02:49,350 --> 00:02:51,480
قد تكون في ورطة يا سودو
60
00:02:51,480 --> 00:02:53,140
فسلوكك سيّئ
61
00:02:53,140 --> 00:02:53,870
!ماذا؟
62
00:02:53,870 --> 00:02:56,610
!أنا أبذل جهداً لتحسين نفسي مؤخراً
63
00:02:58,520 --> 00:03:02,250
لن أدع أحداً من فصلنا يُفصل
64
00:03:02,250 --> 00:03:05,740
تعالوا للكلام معي متى شعرتم بمواجهتكم لصعوبات
65
00:03:05,740 --> 00:03:08,790
لكن كيف سنتكلّم معك؟
66
00:03:08,790 --> 00:03:11,870
الفتيان والفتيات مفصولون طوال الوقت\Nعدا أثناء العشاء
67
00:03:11,870 --> 00:03:14,750
سيصادرون هذه أيضاً
68
00:03:14,750 --> 00:03:19,830
أجل، لذا أرى أنّه يجب تعيين \Nمُستشارة مركزيّة للفتيات أيضاً
69
00:03:20,490 --> 00:03:23,270
هل تقبلين بالدور يا هوريكيتا-سان؟
70
00:03:23,900 --> 00:03:24,900
لا أمانع
71
00:03:24,900 --> 00:03:28,430
،لكن مع تردّدي بالاعتراف بهذا
72
00:03:28,430 --> 00:03:33,020
لا أرى أنّي أمتلك شخصيّة ملائمة لمساعدة الآخرين
73
00:03:33,020 --> 00:03:35,970
ليس حرّياً بكِ الاعتراف بذلك
74
00:03:37,390 --> 00:03:38,780
...لذا يا كوشيدا-سان
75
00:03:39,520 --> 00:03:42,000
أودّ منكِ أن تكوني القائدة الفرعيّة
76
00:03:42,560 --> 00:03:46,450
...أ-أشكّ في أن أكون ذات فائدة
77
00:03:46,450 --> 00:03:47,820
ستقدّمين فائدةً بالتأكيد
78
00:03:47,820 --> 00:03:51,210
فالجميع في الفصل يثقون بكِ
79
00:03:51,210 --> 00:03:52,760
...حسناً
80
00:03:53,280 --> 00:03:57,600
أجل، سأبذل جهدي للمساعدة\Nإذا كنتم ستختارونني
81
00:04:01,550 --> 00:04:02,870
لا يوجد شيءٌ هنا حقّاً
82
00:04:02,870 --> 00:04:04,700
هذا جنونيّ
83
00:04:02,870 --> 00:04:05,060
وسيأخذون هواتفنا أيضاً
84
00:04:05,060 --> 00:04:06,550
أودّ العودة للبيت
85
00:04:08,820 --> 00:04:11,660
!ارجع! ارجع
86
00:04:13,950 --> 00:04:18,170
يبدو أنّ الفصل أ يرتّب لشيءٍ سلفاً
87
00:04:20,160 --> 00:04:23,260
فصل ج، سآخذ هواتفكم
88
00:04:23,740 --> 00:04:27,280
أريدكم أن تسلّموها هنا جميعاً\Nوتوقّعوا على ورقة التسجيل
89
00:04:23,800 --> 00:04:25,800
156)\frz12.47\c&HFFFDFC&\3c&H876551&\shad0\fs14\Times New Roman\blur2}المرسل: أ
90
00:04:23,800 --> 00:04:25,800
206)}إلغاء
91
00:04:23,800 --> 00:04:25,800
180.666)}قبول
92
00:04:33,710 --> 00:04:35,170
،في هذا الاختبار
93
00:04:35,940 --> 00:04:38,840
أتساءل ما إن كانت المجموعات \Nستُقيّم بعلامتيّ النجاح والرسوب فحسب
94
00:04:35,940 --> 00:04:40,000
سيستحيل أن أحمي الجميع في الفصل بمفردي
95
00:04:39,170 --> 00:04:40,840
ستبدأ المعركة عندها، صحيح؟
96
00:04:40,840 --> 00:04:42,920
حافلة السنة الثالثة قادمة
97
00:04:40,840 --> 00:04:44,630
أشعر بالتوتّر بانفصالي عن الجميع
98
00:04:42,300 --> 00:04:46,450
يجب أن أقلّص لائحة من أقوم بحمايتهم
99
00:04:43,880 --> 00:04:46,450
!فليبتعد التلامذة في ساحة المواقف، ابتعدوا من فضلكم
100
00:04:44,630 --> 00:04:46,450
لا تقلقي، سيمضي الأمر بخير بالتأكيد
101
00:04:46,450 --> 00:04:48,640
سنقوم بما أخبرتنا به يا ناغومو-كن
102
00:04:48,640 --> 00:04:50,260
شكراً، أعتمد عليكم
103
00:04:50,260 --> 00:04:52,390
!فلتجتهد بدورك يا ناغومو-كن
104
00:04:52,950 --> 00:04:56,730
سنأخذ الأمتعة إلى المبنى الآن
105
00:04:56,730 --> 00:05:00,460
ثمّ سيتمّ تقسيمكم بناءً على الجنس\Nوتُوزّعون في مجموعات
106
00:05:00,460 --> 00:05:04,900
سنترك توزيع المجموعات لكم
107
00:05:04,900 --> 00:05:07,970
لن تتدخّل المدرسة
108
00:05:08,230 --> 00:05:13,160
يجب أن تتحاور المجموعات\Nفيما بينها وتختار قائداً
109
00:05:08,530 --> 00:05:10,740
أي أنّهم يتركون الأمر بأسره لنا
110
00:05:12,080 --> 00:05:14,580
أفضّل ألّا أكون في مجموعة معه
111
00:05:13,540 --> 00:05:16,960
،إذا فشلتم في اختيار قائد\Nسيتمّ إقصاؤكم آليّاً
112
00:05:16,960 --> 00:05:19,290
أي أنّكم ستُفصلون
113
00:05:17,520 --> 00:05:18,920
ريوين كاكيرو
114
00:05:19,360 --> 00:05:21,090
،مُنذ خسارته أمامي
115
00:05:21,090 --> 00:05:25,010
تنازل طاغية الفصل ج السابق\Nعن عرشه من تلقاء نفسه
116
00:05:26,400 --> 00:05:32,430
...وأصبح منبوذاً مُذ حينها من الفصل د\Nبل من صفّنا الدراسيّ بأسره
117
00:05:35,430 --> 00:05:36,770
...ريوين-سان
118
00:05:36,770 --> 00:05:40,150
سنبدأ بطلّاب السنة الأولى، انقلوا تلك الأمتعة
119
00:05:40,830 --> 00:05:44,130
علينا تسلّق الجبل ونحن نحمل\Nكلّ تلك الأشياء؟
120
00:05:44,130 --> 00:05:46,630
!يا فتيات، فلتساعدننا
121
00:05:46,630 --> 00:05:48,090
هوريكيتا-سينباي
122
00:05:48,760 --> 00:05:52,340
أتودّ خوض منافسة بعد تحديد المجموعات؟
123
00:05:54,410 --> 00:05:56,510
دعك من المزاح
124
00:05:56,510 --> 00:05:59,980
ما المعنى من منافسة طلّاب السنة\Nالثانية لطلّاب السنة الثالثة؟
125
00:06:00,230 --> 00:06:06,780
كلّ ما أريده هو معركة بين الرئيس\Nالحاليّ والسابق لمجلس الطلبة
126
00:06:07,110 --> 00:06:13,230
قبل تخرّجك، أودّ اكتشاف ما إن كنت قد تجاوزتك
127
00:06:15,290 --> 00:06:18,000
ما طبيعة المُنافسة؟
128
00:06:18,000 --> 00:06:19,910
هوريكيتا-كن؟
129
00:06:19,910 --> 00:06:24,290
سنرى المجموعة التي تحصل على العلامة المُتوسطة الأعلى
130
00:06:24,290 --> 00:06:25,670
أليس الأمر بسيطاً؟
131
00:06:26,040 --> 00:06:27,340
فهمت
132
00:06:27,340 --> 00:06:29,590
لا أمانع قبول المُنافسة إذاً
133
00:06:29,590 --> 00:06:32,680
لكن لا تُقحم بقيّة التلامذة في هذا
134
00:06:32,680 --> 00:06:35,510
نزال شريف إذاً؟
135
00:06:35,510 --> 00:06:36,930
أقبل ذلك
136
00:06:37,810 --> 00:06:40,310
لن تكون هناك عقوبة للخاسر
137
00:06:40,310 --> 00:06:43,940
ستتقاتل للشرف، ولا شيء أكثر من ذلك
138
00:06:45,360 --> 00:06:48,400
قبل أخي هذا التحدّي؟
139
00:06:49,230 --> 00:06:52,450
رئيس مجلس الطلبة الحاليّ، ناغومو ميابي
140
00:06:54,320 --> 00:06:56,410
يبدو شديد الثقة
141
00:07:14,090 --> 00:07:15,720
!أتمازحوني؟
142
00:07:16,090 --> 00:07:18,010
إنّها ضيّقة جدّاً
143
00:07:19,060 --> 00:07:22,270
سنقيم هنا مع تسعة آخرين؟
144
00:07:22,600 --> 00:07:24,980
حسناً، لنكن على وفاق
145
00:07:25,690 --> 00:07:27,860
سآخذ الطرف إذاً
146
00:07:27,860 --> 00:07:28,980
...لحظة
147
00:07:28,980 --> 00:07:30,900
لا يمكنك تحديد ذلك من تلقاء نفسك
148
00:07:30,900 --> 00:07:33,110
صحيح، يجب أن نتناقش
149
00:07:33,110 --> 00:07:35,450
ماذا؟ ما الذي قلته يا يوكيمورا؟
150
00:07:35,450 --> 00:07:39,620
...لا تبدأ بتأمّرني لأنّك اُختِرت القائد وحسب
151
00:07:48,090 --> 00:07:50,340
يبدو أنّ ما حصل أرعبه لحدٍّ ما
152
00:07:53,470 --> 00:07:56,840
!سآخذ المساحة الوسطى بسرورٍ إذاً
153
00:08:00,310 --> 00:08:01,220
!أنت
154
00:08:02,810 --> 00:08:05,060
!قال أن نتناقش أوّلاً يا كوينجي
155
00:08:05,060 --> 00:08:07,980
هذا مكاني الأفضل
156
00:08:07,980 --> 00:08:11,070
على بقيّتكم اختيار المكان\Nالذي يروقكم أيضاً
157
00:08:11,070 --> 00:08:13,440
ماذا عن النقاش؟
158
00:08:14,990 --> 00:08:17,570
يبدو أنّ طريقنا سيكون وعراً
159
00:08:18,740 --> 00:08:21,120
أهنالك ما تريد قوله يا ياهيكو؟
160
00:08:21,120 --> 00:08:23,750
لا داعي لأنطق يا هاشيموتو
161
00:08:24,120 --> 00:08:27,210
،قد نكون في الفصل أ سويّاً\Nلكنّي لا أثق بك
162
00:08:27,620 --> 00:08:29,170
لا أستغرب
163
00:08:27,870 --> 00:08:31,210
!لا تأخذ كل الفوتون لك
164
00:08:29,170 --> 00:08:32,630
لكنّنا في نفس المجموعة الآن، حليفان
165
00:08:31,210 --> 00:08:32,630
!الإجابة هي لا
166
00:08:32,630 --> 00:08:34,630
أشكّ في ذلك
167
00:08:32,960 --> 00:08:36,050
ضعها موازية للحوائط على الأقلّ
168
00:08:36,050 --> 00:08:38,010
الإجابة لا أيضاً
169
00:08:36,050 --> 00:08:40,220
نحن مجموعة يطبع على أفرادها الخشونة\Nعلى خلاف بقيّة المجموعات
170
00:08:38,010 --> 00:08:40,550
لا تسبّب متاعباً لبقيّة الفصول
171
00:08:40,550 --> 00:08:43,850
لا أريد أن أواجه متاعباً بدوري
172
00:08:41,140 --> 00:08:43,850
لا مجال لتشكيل الروابط
173
00:08:58,660 --> 00:09:02,330
لا أراكِ منهكة هكذا في العادة يا إيتشينوسي
174
00:09:03,160 --> 00:09:04,660
أيانوكوجي-كن
175
00:09:04,660 --> 00:09:06,080
مرحباً
176
00:09:06,080 --> 00:09:10,210
أعتذر، كان توزيع المجموعات صعباً
177
00:09:10,210 --> 00:09:14,090
لا يمنع الفتيات الخجل من البوح\Nبمن يحببن ومن يكرهن
178
00:09:14,090 --> 00:09:15,840
لا تحمّلي نفسكِ الكثير
179
00:09:15,840 --> 00:09:18,010
لا تقلق، لا تقلق
180
00:09:18,010 --> 00:09:20,590
تحمّلي هو الشيء الوحيد\Nالذي أتميّز به
181
00:09:21,260 --> 00:09:22,850
...بالمناسبة
182
00:09:22,850 --> 00:09:27,350
تواجد الفتيان والفتيات سويّاً\N...في صالة الطعام فقط
183
00:09:27,350 --> 00:09:30,230
يُظهر خطّة المدرسة حقّاً
184
00:09:30,900 --> 00:09:32,230
خطّة؟
185
00:09:32,230 --> 00:09:33,320
أجل
186
00:09:33,320 --> 00:09:37,440
يبدو كميدانٍ محضّر لمشاركة المعلومات خصّيصاً
187
00:09:37,440 --> 00:09:39,240
وإعطاء التوجيهات
188
00:09:39,660 --> 00:09:41,070
فهمت
189
00:09:41,370 --> 00:09:42,990
!هونامي-تشان
190
00:09:42,990 --> 00:09:45,240
أريد استشارتكِ
191
00:09:45,240 --> 00:09:47,790
أجل، ما الأمر؟
192
00:09:52,500 --> 00:09:56,460
التلامذة الأقوى هنا هم من يمتلكون\Nمهارات التواصل الأفضل
193
00:09:56,460 --> 00:09:58,630
ومن يحملون ثقة الأغلبيّة أكثر من غيرهم
194
00:10:01,590 --> 00:10:03,220
اسمعي يا كوشيدا-سان
195
00:10:03,220 --> 00:10:04,850
أتريدين الأكل معنا؟
196
00:10:05,100 --> 00:10:10,600
آسفة، أنا أتحاور في خطط فصلنا\Nمع هوريكيتا-سان
197
00:10:10,600 --> 00:10:12,600
حقّاً؟
198
00:10:12,600 --> 00:10:14,150
في وقتٍ لاحق إذاً
199
00:10:16,070 --> 00:10:21,860
إذاً، هل أدخلتِني في مجموعتك كي تراقبيني؟
200
00:10:23,910 --> 00:10:27,790
أم لأنّكِ تريدين الاعتراف بي كحليفة؟
201
00:10:27,790 --> 00:10:31,870
أجل، لن أنكر امتلاكي لذاك الدافع جزئيّاً
202
00:10:32,170 --> 00:10:36,630
لا أعتقد أنّكِ ستقبلين عدم جدوى ذلك إذاً؟
203
00:10:37,380 --> 00:10:39,380
أريدكِ أن تثقي بي
204
00:10:40,380 --> 00:10:42,430
أنتِ صريحةٌ جدّاً
205
00:10:44,180 --> 00:10:47,510
آسفة، لكنّي لا أعتقد أنّ ذلك سيحصل
206
00:10:47,890 --> 00:10:51,270
لن أخبر الآخرين عن ماضيكِ أبداً
207
00:10:51,270 --> 00:10:53,520
لا منفعة لي
208
00:10:53,520 --> 00:10:55,360
قد تكونين مُحقّة
209
00:10:55,900 --> 00:11:00,740
إذا أصابني اليأس وحطّمت الفصل\N،كما فعلت في الإعداديّة
210
00:11:00,740 --> 00:11:04,030
فسيكون من الصعب عليكِ\Nبلوغ الفصل أ
211
00:11:04,030 --> 00:11:04,820
...إذاً
212
00:11:04,820 --> 00:11:05,780
...لكن
213
00:11:05,780 --> 00:11:09,120
الوضع الحاليّ خانقٌ لي
214
00:11:09,120 --> 00:11:11,460
:إذا وضع أحدهم سكّيناً عند حنجرتكِ وقال
215
00:11:11,460 --> 00:11:15,790
لن آذيك، لذا تعاوني معي"، فهل ستجارينه حقّاً؟"
216
00:11:16,170 --> 00:11:17,880
أنتِ ذكيّة
217
00:11:17,880 --> 00:11:22,090
لذا أرى أنّكِ ستكونين ذات قيمة عالية للفصل
218
00:11:22,090 --> 00:11:23,800
...سيكون الآخرون أكثر امتناناً
219
00:11:22,920 --> 00:11:28,810
أتعرفين مدى استفزازكِ لي\Nعندما تتكلّمين معي بدونيّة هكذا؟
220
00:11:29,680 --> 00:11:31,890
سأبقى هادئة لفترة على الأقلّ
221
00:11:32,560 --> 00:11:38,110
،لكن إلى حين مغادرة إحدانا للمدرسة يا هوريكيتا-سان
222
00:11:38,110 --> 00:11:40,400
لن نتوصّل لاتّفاق في هذا الموضوع أبداً
223
00:11:45,530 --> 00:11:47,820
أنا عديمة القوّة إذاً؟
224
00:11:48,530 --> 00:11:51,080
كيف أصبح أقرب لأخي؟
225
00:12:08,430 --> 00:12:10,390
ما هذا؟
226
00:12:10,390 --> 00:12:12,600
...إنّه مُزعج جدّاً
227
00:12:14,480 --> 00:12:17,400
يُوقظوننا في هذا الوقت الباكر؟
228
00:12:17,600 --> 00:12:19,770
أنتم، كوينجي غير موجود
229
00:12:19,770 --> 00:12:20,900
أين ذهب؟
230
00:12:23,490 --> 00:12:25,860
إن كان هناك أحد مفقود\N،عند التعداد الصباحيّ
231
00:12:25,860 --> 00:12:27,410
!فسيُحسم من نقاطنا
232
00:12:29,240 --> 00:12:31,620
!مرحباً! صباح الخير جميعاً
233
00:12:31,620 --> 00:12:35,750
!لا شيء منعش أكثر من تمرين صباحيّ باكر
234
00:12:36,080 --> 00:12:37,750
تمرين؟
235
00:12:38,080 --> 00:12:40,750
لا تتصرّف من تلقاء نفسك من جديد
236
00:12:40,750 --> 00:12:43,460
سئمت من سلوكك المُتعالي
237
00:12:43,460 --> 00:12:48,760
أليس عليك الإسراع للتعداد بدل شغل نفسك بي؟
238
00:12:49,220 --> 00:12:51,260
أيّها الجانح الغابر
239
00:12:51,260 --> 00:12:53,720
!أتودّ الشجار؟! لك ذلك
240
00:12:53,720 --> 00:12:55,520
!أجّلا القتال
241
00:12:55,520 --> 00:12:59,190
!اخرس! هو من سيتسبّب بتأخّرنا
242
00:12:59,190 --> 00:13:01,110
يا لبساطة تفكيرك
243
00:13:01,110 --> 00:13:03,730
لذا سقطت إلى الفصل د
244
00:13:03,730 --> 00:13:05,190
!ما الذي قلته؟
245
00:13:05,990 --> 00:13:08,200
هلّا هدأتم قليلاً؟
246
00:13:08,200 --> 00:13:11,620
إذا تحطّم شيءٌ في القتال، سنتحمّل المسؤوليّة
247
00:13:11,620 --> 00:13:14,330
وإن تأذى أحد، فسيتعيّن علينا التفسير
248
00:13:14,330 --> 00:13:15,370
ألست مُحقّاً؟
249
00:13:16,790 --> 00:13:20,040
لذا يا ذا النظّارات، ما كان اسمك؟
250
00:13:20,040 --> 00:13:21,540
يوكيمورا
251
00:13:21,540 --> 00:13:25,210
أجل، الوقت يداهمنا كما قال يوكيمورا-كن
252
00:13:25,510 --> 00:13:29,720
لنتناول الإفطار، ولتفعلا ما تشاءان\Nإذا لم تهدآ بعدها
253
00:13:29,720 --> 00:13:31,050
ما رأيكما؟
254
00:13:33,310 --> 00:13:36,310
نفدت بجلدك لفترة يا كوينجي
255
00:13:36,310 --> 00:13:37,980
يا لسعدي
256
00:13:37,980 --> 00:13:40,560
أنا ساعٍ للسلام
257
00:13:41,690 --> 00:13:44,400
هيّا، لنذهب للتعداد
258
00:13:45,570 --> 00:13:48,860
لا عجب أنّه يُعتبر الذراع اليمنى لـ ساكاياناغي
259
00:13:49,240 --> 00:13:50,990
قدرته القياديّة مُتميّزة
260
00:13:54,660 --> 00:13:57,580
نبدأ بتنظيف شامل للمنشأة صباحاً
261
00:13:58,080 --> 00:14:03,130
ليس داخليّاً فحسب، لكن الميدان الخارجيّ كذلك
262
00:14:07,920 --> 00:14:11,590
ثمّ تأمّل للتهذيب الروحيّ
263
00:14:12,090 --> 00:14:17,600
يدوم لفترة قصيرة، لكن تُراقب وضعيّاتنا\Nكما سلوكيّاتنا بعناية
264
00:14:19,940 --> 00:14:22,350
نشاطات مجموعات غير مألوفة
265
00:14:22,980 --> 00:14:25,110
دروس خاصّة غير مألوفة
266
00:14:26,190 --> 00:14:28,610
من الطبيعيّ أن يُنهك ذلك بعض التلامذة
267
00:14:47,170 --> 00:14:48,760
أنا مُنهكة
268
00:14:52,880 --> 00:14:54,640
وانغ مي يو-سان؟
269
00:14:55,300 --> 00:14:58,220
...أ-أجل، حسناً
270
00:14:58,640 --> 00:15:00,430
شينا-سان؟
271
00:15:00,430 --> 00:15:04,400
التوتّر سيزيد تعبكِ
272
00:15:04,730 --> 00:15:09,150
أنتِ محاطة بأشخاص تتواصلين \Nمعهم نادراً بالأصل
273
00:15:09,610 --> 00:15:12,780
...حـ-حسناً، لن أقول ذلك
274
00:15:12,780 --> 00:15:15,700
،حتّى لو أخبرنا بالانسجام الآن
275
00:15:15,700 --> 00:15:17,910
لا مفرّ من بعض الارتباك
276
00:15:17,910 --> 00:15:21,540
أجل، شينا-سان مُحقّة
277
00:15:21,540 --> 00:15:24,790
،إن حاولتِ تسلّق حائط قبل استعدادكِ\Nفستسقطين منه وحسب
278
00:15:25,790 --> 00:15:28,210
يا للعبارة الطريفة
279
00:15:28,210 --> 00:15:32,010
لذا ابذلي جهدكِ تدريجيّاً\Nلموافقة سرعتنا، اتّفقنا؟
280
00:15:32,010 --> 00:15:33,300
!أ-أجل
281
00:15:33,300 --> 00:15:36,390
!شكراً لكِ يا إيتشينوسي-سان
282
00:15:36,390 --> 00:15:39,350
لا داعي لتكوني بهذه الرسميّة
283
00:15:39,350 --> 00:15:43,520
ماذا لو ناديتِني بـ مي-تشان إذاً؟
284
00:15:43,520 --> 00:15:45,650
هذا ما يناديني الجميع به
285
00:15:45,650 --> 00:15:48,520
!أجل، لنكن على وفاق يا مي-تشان
286
00:15:48,520 --> 00:15:50,030
لنكن على وفاق
287
00:15:59,370 --> 00:16:01,550
!أنا أتضوّر جوعاً
288
00:16:00,640 --> 00:16:03,540
أجل، وسيتسنى لنا رؤية الفتيات أخيراً
289
00:16:01,550 --> 00:16:03,540
!إنّي أتضوّر بحقّ
290
00:16:07,290 --> 00:16:08,880
آسف، آسف
291
00:16:09,340 --> 00:16:10,840
أأنتِ بخير؟
292
00:16:11,880 --> 00:16:12,960
أجل
293
00:16:13,340 --> 00:16:15,010
لا حاجة للقلق
294
00:16:17,180 --> 00:16:18,930
...حسناً، إذاً
295
00:16:18,930 --> 00:16:20,220
سأذهب
296
00:16:20,890 --> 00:16:24,060
أجل، لا تشغل نفسك بي
297
00:16:25,480 --> 00:16:29,230
ساكاياناغي-تشان ظريفةٌ جدّاً، لكنّها خرقاء أيضاً
298
00:16:29,230 --> 00:16:32,190
أنت من عرقلها وجعلها تتعثر
299
00:16:32,980 --> 00:16:34,360
أأنتِ بخير؟
300
00:16:35,740 --> 00:16:38,110
لا حاجة للقلق
301
00:16:38,660 --> 00:16:40,950
سأتكلّم مع ياماوتشي في الأمر لاحقاً
302
00:16:41,950 --> 00:16:44,620
أعرف أنّه لم يتعمّد ذلك
303
00:16:45,370 --> 00:16:48,290
عرقلني لتلك المرّة فحسب
304
00:16:55,610 --> 00:16:58,800
،صحيحٌ أنّي قلت أنّي سأسحقك
305
00:16:58,800 --> 00:17:00,720
لكن سيتأجّل ذلك
306
00:17:01,260 --> 00:17:04,520
قرّرت سحق الفصل ب أوّلاً
307
00:17:05,520 --> 00:17:08,350
،الفصل ب يتميّز بروابط قويّة
308
00:17:08,940 --> 00:17:11,270
أعتقد أنّه نتاج الثقة العميقة
309
00:17:11,270 --> 00:17:15,100
التي جنتها إيتشينوسي هونامي-سان من زملائها
310
00:17:15,780 --> 00:17:19,660
أعرف أيضاً أنّ سبب امتلاكها لعدد\Nهائل من النقاط الخاصّة
311
00:17:19,990 --> 00:17:24,240
هو لتعامل الفصل معها\Nكخزانة مصرف من ناحية غالباً
312
00:17:25,290 --> 00:17:30,580
لكن أحريٌّ بهم ترك نقاطهم لديها حقّاً؟
313
00:17:27,160 --> 00:17:28,540
جارٍ نقل النقاط
314
00:17:27,160 --> 00:17:28,540
181.333)}إيتشينوسي هونامي
315
00:17:31,540 --> 00:17:35,210
لا أعتقد أنّ إيتشينوسي ستستعمل\Nتلك النقاط حقّاً
316
00:17:35,760 --> 00:17:38,010
أجل، بالتأكيد
317
00:17:38,630 --> 00:17:40,800
لكن لدى كلّ شخص
318
00:17:41,640 --> 00:17:43,010
جانب مُنير
319
00:17:43,470 --> 00:17:45,220
وآخر مُظلم
320
00:17:46,020 --> 00:17:49,440
أتطلّع لمواجهتنا المباشرة متى حانت
321
00:18:00,410 --> 00:18:01,950
ما هذا؟
322
00:18:02,530 --> 00:18:04,580
أسقطت هذه الملاحظة أمامي وحسب
323
00:18:04,580 --> 00:18:07,450
ماذا لو أخذها شخصُ آخر؟
324
00:18:08,370 --> 00:18:11,040
كنت على يقين من عدم إخفاقكِ هكذا
325
00:18:11,880 --> 00:18:14,130
حسناً، ربما ذلك
326
00:18:14,130 --> 00:18:15,340
إذاً، ما الأمر؟
327
00:18:15,630 --> 00:18:18,800
تريد الاستعانة بمساعدتي من جديد، صحيح؟
328
00:18:19,130 --> 00:18:20,720
شيء من ذاك القبيل
329
00:18:21,340 --> 00:18:24,470
سأعطيك أسماء أشخاص أودّ منكِ مراقبتهم
330
00:18:34,230 --> 00:18:36,440
قد يكون هذا شاقاً، لكنّي سأحاول
331
00:18:36,440 --> 00:18:38,570
...لكنّ الاختبار المُقبل
332
00:18:39,530 --> 00:18:41,450
قد يصبح شائكاً
333
00:19:09,350 --> 00:19:16,020
في الاختبارات الخاصّة الفائتة، وجدت واستغللت\Nكلّ ثغرة موجودة في القواعد باستمرار
334
00:19:18,270 --> 00:19:22,070
في الجزيرة، أخرجت هوريكيتا من اللعبة\Nوأخذت دور القائد
335
00:19:23,200 --> 00:19:26,740
على السفينة، لجأت لحيلة استبدال الهواتف
336
00:19:28,330 --> 00:19:31,870
وفي المهرجان الرياضيّ، برزت عمداً لاستقطاب الانتباه
337
00:19:34,960 --> 00:19:38,380
وفي تبديل الأوراق، كدت للإطاحة بـ كوشيدا
338
00:19:42,010 --> 00:19:43,470
...لكن هذه المرّة
339
00:19:54,520 --> 00:19:57,360
يُدهشني تواصلك معي
340
00:19:57,810 --> 00:20:00,110
أتعرف لمَ طلبت الكلام معك؟
341
00:20:00,650 --> 00:20:02,150
موضوع ناغومو؟
342
00:20:03,240 --> 00:20:04,110
أجل
343
00:20:04,490 --> 00:20:08,030
طلّاب السنة الثانية تحت تحكّمه سلفاً
344
00:20:08,830 --> 00:20:10,910
وما تريدني أن أفعل حيال ذلك؟
345
00:20:11,660 --> 00:20:14,660
أعتقد أنّك تدين لي
346
00:20:20,090 --> 00:20:23,510
أريد منك ردّ الدين بإزالة ناغومو
347
00:20:24,420 --> 00:20:26,510
يمكنك إدخال سوزوني في مجلس الطلبة
348
00:20:26,510 --> 00:20:30,010
ومواصلة توجيهها من وراء الكواليس
349
00:20:31,100 --> 00:20:33,470
ذلك طلبٌ ثقيل
350
00:20:34,100 --> 00:20:38,690
لا أتوقّع منك بالطبع \Nأن تقوم بكلّ ما أريده
351
00:20:38,690 --> 00:20:40,110
لأنّك تدين لي وحسب
352
00:20:40,770 --> 00:20:45,490
لا أمتلك معلومات كثيرة عن طلّاب الصفوف العليا
353
00:20:45,860 --> 00:20:48,240
دعني أعرّفك على مُخبر
354
00:20:48,950 --> 00:20:50,910
نائب رئيس مجلس الطلبة
355
00:20:51,330 --> 00:20:54,870
كيرياما إيكوتو من الفصل 2-ب
356
00:20:57,370 --> 00:21:01,710
يخدم ناغومو ظاهريّاً، لكنّه يتعاون معي في الواقع
357
00:21:02,650 --> 00:21:04,480
ليكن واضحاً لك يا أيانوكوجي
358
00:21:05,010 --> 00:21:07,810
أنا أشكّك كثيراً في قدراتك
359
00:21:10,260 --> 00:21:14,020
لكنّي سأقوم بما يخبرني به هوريكيتا-سينباي
360
00:21:14,470 --> 00:21:16,850
أعتذر على المتاعب يا كيرياما
361
00:21:16,850 --> 00:21:20,860
لا، سأحمي التقاليد التي أورثتني إيّاها
362
00:21:22,650 --> 00:21:27,030
يحاول ناغومو استعمال قوّته لقلب أُسس هذه المدرسة
363
00:21:27,530 --> 00:21:32,580
أتوقّع عدد حالات فصل غير مسبوق في العام القادم
364
00:21:33,530 --> 00:21:34,740
فهمت
365
00:21:35,410 --> 00:21:38,920
بالمناسبة، ماذا عن مُنافستك مع ناغومو؟
366
00:21:39,290 --> 00:21:41,790
يُفترض أن تحلّ نفسها بلا مشاكل
367
00:21:41,790 --> 00:21:47,670
ما أرجحية وفاء ناغومو بوعده\Nبعدم إقحام طرف ثالث؟
368
00:21:48,510 --> 00:21:51,050
لا يتورّع ناغومو في أساليبه حقّاً
369
00:21:51,050 --> 00:21:55,970
لكنّه لم يُخلف بوعدٍ قطعه قبلاً
370
00:22:03,150 --> 00:22:07,280
قد يكون هوريكيتا مانابو هو الخاسر هذه المرّة
371
00:00:02,140 --> 00:00:11,990
0))}أقوى أسس النموّ يكمن في الخيار البشريّ
372
00:00:05,790 --> 00:00:11,990
226)\fax-.07}جورج إيلول
373
00:00:05,790 --> 00:00:11,990
241.818)}دانييل ديروندا
374
00:00:05,790 --> 00:00:11,990
1)}فصل النُخبة الموسم الثالث الحلقة 1
375
00:00:22,000 --> 00:00:24,500
113)}مدرسة التنشئة المُتقدّمة الثانويّة
376
00:00:24,940 --> 00:00:26,420
أتريدين أكلات خفيفة يا آيري؟
377
00:00:26,180 --> 00:00:27,960
!يا للمنظر الجميل
378
00:00:26,420 --> 00:00:29,030
!شكراً لكِ يا هاروكا-سان
379
00:00:27,960 --> 00:00:30,370
سنذهب إلى أعماق الجبال
380
00:00:31,200 --> 00:00:34,030
لا بدّ أنّه لا يوجد شيءٌ هناك مثل الجزيرة
381
00:00:32,490 --> 00:00:34,680
تريدون لعب البطاقات؟
382
00:00:34,030 --> 00:00:37,090
مكتوبٌ أنّ مياه الحمّام العام\Nمن ينابيع ساخنة طبيعيّة
383
00:00:35,530 --> 00:00:37,090
بالتأكيد، لديّ منها
384
00:00:37,090 --> 00:00:38,460
!حقّاً؟
385
00:00:38,460 --> 00:00:40,600
هل الحمّام مُختلط؟
386
00:00:40,600 --> 00:00:42,890
!دعونا لا نبالغ
387
00:00:41,240 --> 00:00:44,020
هنالك شخص مزعج في الأمام
388
00:00:42,890 --> 00:00:46,070
أخفض صوتك يا سودو-كن
389
00:00:44,020 --> 00:00:46,370
لا بدّ أنّهم إيكي-كن وأولئك الفتيان
390
00:00:46,850 --> 00:00:48,610
آسفٌ يا سوزوني
391
00:00:48,610 --> 00:00:52,190
أنا متوتّرة من وجود طلّاب\Nالصفوف العليا هنا أيضاً
392
00:00:48,890 --> 00:00:50,870
تعرّض سودو للتوبيخ
393
00:00:50,870 --> 00:00:52,190
توقّف يا ياماوتشي-كن
394
00:00:52,190 --> 00:00:55,650
أجل، فنحن لا نتواصل معهم معظم الوقت
395
00:00:52,570 --> 00:00:56,620
كانت قيلولة مُنعشة
396
00:00:56,620 --> 00:00:59,320
!يبدو أنّهم يستمتعون هناك
397
00:00:59,320 --> 00:01:01,620
،أعتذر على مقاطعة تسليتكم
398
00:01:01,620 --> 00:01:03,120
لكن الزموا الصمت
399
00:01:03,620 --> 00:01:06,910
...أنتم يا طلّاب الفصل د
400
00:01:10,140 --> 00:01:13,580
المعذرة، أنتم الفصل ج الآن، صحيح؟
401
00:01:14,230 --> 00:01:17,010
سأشرح لكم أيّها الصفّ المُتقدّم حديثاً
402
00:01:17,010 --> 00:01:19,410
الاختبار الخاصّ المُقبل
403
00:01:19,760 --> 00:01:22,390
"المعروف بـ "مخيّم التمرين المُختلط
404
00:01:32,020 --> 00:01:34,030
!الجوّ بارد
405
00:01:34,530 --> 00:01:37,030
!هذا مُذهل
406
00:01:37,770 --> 00:01:40,370
سنمضي أسبوعاً كاملاً هنا؟
407
00:01:40,370 --> 00:01:44,480
سنعيش ونتعاون مع فصلٍ آخر؟
408
00:01:44,480 --> 00:01:46,590
لا أدري لو بمقدوري ذلك
409
00:01:48,250 --> 00:01:51,500
الغرض من هذا الاختبار الخاصّ\Nهو استغلاله كمخيّم تمرين
410
00:01:51,500 --> 00:01:54,650
لتحفيز النمو الذهنيّ بشكلٍ أساسيّ
411
00:01:55,580 --> 00:01:58,800
ستُوضعون في مجموعات مع أشخاص\Nلا تتواصلون معهم عادةً
412
00:01:58,800 --> 00:02:00,800
وتعيشون سويّاً هناك
413
00:02:01,170 --> 00:02:02,620
"مخيّم التمرين المُختلط"
414
00:02:03,090 --> 00:02:04,480
،كما يُوحي الاسم
415
00:02:04,480 --> 00:02:09,380
إنّه اختبارٌ خاصّ حيث يتمّ تقسيمنا\N،وفق العام الدراسيّ والجنس
416
00:02:09,380 --> 00:02:11,870
ثمّ نُوضع في مجموعات صغيرة\Nمن عناصر من فصول مختلفة
417
00:02:11,870 --> 00:02:15,310
ويتمّ تقييمنا في ضمن إطارها
418
00:02:15,820 --> 00:02:19,320
نجاحنا من عدمه منوط
419
00:02:19,320 --> 00:02:22,360
بالاختبارات الأربعة في اليوم الختاميّ
420
00:02:19,320 --> 00:02:23,330
20)\fs12\c&H6D6B65&\3c&HEEEEEC&\shad0}الأوّل: الزين\Nاختبار تأمّل سيُعقد في الدوجو\Nسيكون التقييم مبنيّاً على السلوك والوضعيّة\Nالثاني: اختبار تحريريّ\Nسيتمّ إجراء اختبار تحريريّ متمحور حول الأخلاق بشكل أساسيّ\Nسيكون التقييم مبنيّاً على علامات الاختبار\Nالثالث: الخطاب\Nسيلقي كلّ عضو من المجموعات خطاباً\Nسيكون التقييم مبنيّاً على أربعة معايير\Nالحجم، الوضعيّة، المحتوى، الإيصال\Nالرابع: الماراثون\Nستشارك كافة المجموعات في سباق ماراثون تتابع\Nسيكون التقييم مبنيّاً على المركز والزمن
421
00:02:23,860 --> 00:02:30,000
ستتلقّى المجموعات ذات النقاط العليا\Nنقاط فصل ونقاط خاصّة
422
00:02:30,000 --> 00:02:32,840
لكنّ ذلك ليس الجزء الهام
423
00:02:32,840 --> 00:02:33,680
أجل
424
00:02:34,160 --> 00:02:36,610
ما يجب تفاديه كليّاً
425
00:02:36,610 --> 00:02:38,720
هو السقوط تحت الحدّ
426
00:02:38,990 --> 00:02:42,610
سيتعرّض قادة المجموعات التي تفشل\Nفي البقاء فوق الحدّ
427
00:02:42,610 --> 00:02:46,350
إلى الفصل، بالإضافة لشخص آخر يحدّده أولئك القادة
428
00:02:46,350 --> 00:02:49,350
!علينا تشارك المسؤوليّة والهلاك معهم؟
429
00:02:49,350 --> 00:02:51,480
قد تكون في ورطة يا سودو
430
00:02:51,480 --> 00:02:53,140
فسلوكك سيّئ
431
00:02:53,140 --> 00:02:53,870
!ماذا؟
432
00:02:53,870 --> 00:02:56,610
!أنا أبذل جهداً لتحسين نفسي مؤخراً
433
00:02:58,520 --> 00:03:02,250
لن أدع أحداً من فصلنا يُفصل
434
00:03:02,250 --> 00:03:05,740
تعالوا للكلام معي متى شعرتم بمواجهتكم لصعوبات
435
00:03:05,740 --> 00:03:08,790
لكن كيف سنتكلّم معك؟
436
00:03:08,790 --> 00:03:11,870
الفتيان والفتيات مفصولون طوال الوقت\Nعدا أثناء العشاء
437
00:03:11,870 --> 00:03:14,750
سيصادرون هذه أيضاً
438
00:03:14,750 --> 00:03:19,830
أجل، لذا أرى أنّه يجب تعيين \Nمُستشارة مركزيّة للفتيات أيضاً
439
00:03:20,490 --> 00:03:23,270
هل تقبلين بالدور يا هوريكيتا-سان؟
440
00:03:23,900 --> 00:03:24,900
لا أمانع
441
00:03:24,900 --> 00:03:28,430
،لكن مع تردّدي بالاعتراف بهذا
442
00:03:28,430 --> 00:03:33,020
لا أرى أنّي أمتلك شخصيّة ملائمة لمساعدة الآخرين
443
00:03:33,020 --> 00:03:35,970
ليس حرّياً بكِ الاعتراف بذلك
444
00:03:37,390 --> 00:03:38,780
...لذا يا كوشيدا-سان
445
00:03:39,520 --> 00:03:42,000
أودّ منكِ أن تكوني القائدة الفرعيّة
446
00:03:42,560 --> 00:03:46,450
...أ-أشكّ في أن أكون ذات فائدة
447
00:03:46,450 --> 00:03:47,820
ستقدّمين فائدةً بالتأكيد
448
00:03:47,820 --> 00:03:51,210
فالجميع في الفصل يثقون بكِ
449
00:03:51,210 --> 00:03:52,760
...حسناً
450
00:03:53,280 --> 00:03:57,600
أجل، سأبذل جهدي للمساعدة\Nإذا كنتم ستختارونني
451
00:04:01,550 --> 00:04:02,870
لا يوجد شيءٌ هنا حقّاً
452
00:04:02,870 --> 00:04:04,700
هذا جنونيّ
453
00:04:02,870 --> 00:04:05,060
وسيأخذون هواتفنا أيضاً
454
00:04:05,060 --> 00:04:06,550
أودّ العودة للبيت
455
00:04:08,820 --> 00:04:11,660
!ارجع! ارجع
456
00:04:13,950 --> 00:04:18,170
يبدو أنّ الفصل أ يرتّب لشيءٍ سلفاً
457
00:04:20,160 --> 00:04:23,260
فصل ج، سآخذ هواتفكم
458
00:04:23,740 --> 00:04:27,280
أريدكم أن تسلّموها هنا جميعاً\Nوتوقّعوا على ورقة التسجيل
459
00:04:23,800 --> 00:04:25,800
156)\frz12.47\c&HFFFDFC&\3c&H876551&\shad0\fs14\Times New Roman\blur2}المرسل: أ
460
00:04:23,800 --> 00:04:25,800
206)}إلغاء
461
00:04:23,800 --> 00:04:25,800
180.666)}قبول
462
00:04:33,710 --> 00:04:35,170
،في هذا الاختبار
463
00:04:35,940 --> 00:04:38,840
أتساءل ما إن كانت المجموعات \Nستُقيّم بعلامتيّ النجاح والرسوب فحسب
464
00:04:35,940 --> 00:04:40,000
سيستحيل أن أحمي الجميع في الفصل بمفردي
465
00:04:39,170 --> 00:04:40,840
ستبدأ المعركة عندها، صحيح؟
466
00:04:40,840 --> 00:04:42,920
حافلة السنة الثالثة قادمة
467
00:04:40,840 --> 00:04:44,630
أشعر بالتوتّر بانفصالي عن الجميع
468
00:04:42,300 --> 00:04:46,450
يجب أن أقلّص لائحة من أقوم بحمايتهم
469
00:04:43,880 --> 00:04:46,450
!فليبتعد التلامذة في ساحة المواقف، ابتعدوا من فضلكم
470
00:04:44,630 --> 00:04:46,450
لا تقلقي، سيمضي الأمر بخير بالتأكيد
471
00:04:46,450 --> 00:04:48,640
سنقوم بما أخبرتنا به يا ناغومو-كن
472
00:04:48,640 --> 00:04:50,260
شكراً، أعتمد عليكم
473
00:04:50,260 --> 00:04:52,390
!فلتجتهد بدورك يا ناغومو-كن
474
00:04:52,950 --> 00:04:56,730
سنأخذ الأمتعة إلى المبنى الآن
475
00:04:56,730 --> 00:05:00,460
ثمّ سيتمّ تقسيمكم بناءً على الجنس\Nوتُوزّعون في مجموعات
476
00:05:00,460 --> 00:05:04,900
سنترك توزيع المجموعات لكم
477
00:05:04,900 --> 00:05:07,970
لن تتدخّل المدرسة
478
00:05:08,230 --> 00:05:13,160
يجب أن تتحاور المجموعات\Nفيما بينها وتختار قائداً
479
00:05:08,530 --> 00:05:10,740
أي أنّهم يتركون الأمر بأسره لنا
480
00:05:12,080 --> 00:05:14,580
أفضّل ألّا أكون في مجموعة معه
481
00:05:13,540 --> 00:05:16,960
،إذا فشلتم في اختيار قائد\Nسيتمّ إقصاؤكم آليّاً
482
00:05:16,960 --> 00:05:19,290
أي أنّكم ستُفصلون
483
00:05:17,520 --> 00:05:18,920
ريوين كاكيرو
484
00:05:19,360 --> 00:05:21,090
،مُنذ خسارته أمامي
485
00:05:21,090 --> 00:05:25,010
تنازل طاغية الفصل ج السابق\Nعن عرشه من تلقاء نفسه
486
00:05:26,400 --> 00:05:32,430
...وأصبح منبوذاً مُذ حينها من الفصل د\Nبل من صفّنا الدراسيّ بأسره
487
00:05:35,430 --> 00:05:36,770
...ريوين-سان
488
00:05:36,770 --> 00:05:40,150
سنبدأ بطلّاب السنة الأولى، انقلوا تلك الأمتعة
489
00:05:40,830 --> 00:05:44,130
علينا تسلّق الجبل ونحن نحمل\Nكلّ تلك الأشياء؟
490
00:05:44,130 --> 00:05:46,630
!يا فتيات، فلتساعدننا
491
00:05:46,630 --> 00:05:48,090
هوريكيتا-سينباي
492
00:05:48,760 --> 00:05:52,340
أتودّ خوض منافسة بعد تحديد المجموعات؟
493
00:05:54,410 --> 00:05:56,510
دعك من المزاح
494
00:05:56,510 --> 00:05:59,980
ما المعنى من منافسة طلّاب السنة\Nالثانية لطلّاب السنة الثالثة؟
495
00:06:00,230 --> 00:06:06,780
كلّ ما أريده هو معركة بين الرئيس\Nالحاليّ والسابق لمجلس الطلبة
496
00:06:07,110 --> 00:06:13,230
قبل تخرّجك، أودّ اكتشاف ما إن كنت قد تجاوزتك
497
00:06:15,290 --> 00:06:18,000
ما طبيعة المُنافسة؟
498
00:06:18,000 --> 00:06:19,910
هوريكيتا-كن؟
499
00:06:19,910 --> 00:06:24,290
سنرى المجموعة التي تحصل على العلامة المُتوسطة الأعلى
500
00:06:24,290 --> 00:06:25,670
أليس الأمر بسيطاً؟
501
00:06:26,040 --> 00:06:27,340
فهمت
502
00:06:27,340 --> 00:06:29,590
لا أمانع قبول المُنافسة إذاً
503
00:06:29,590 --> 00:06:32,680
لكن لا تُقحم بقيّة التلامذة في هذا
504
00:06:32,680 --> 00:06:35,510
نزال شريف إذاً؟
505
00:06:35,510 --> 00:06:36,930
أقبل ذلك
506
00:06:37,810 --> 00:06:40,310
لن تكون هناك عقوبة للخاسر
507
00:06:40,310 --> 00:06:43,940
ستتقاتل للشرف، ولا شيء أكثر من ذلك
508
00:06:45,360 --> 00:06:48,400
قبل أخي هذا التحدّي؟
509
00:06:49,230 --> 00:06:52,450
رئيس مجلس الطلبة الحاليّ، ناغومو ميابي
510
00:06:54,320 --> 00:06:56,410
يبدو شديد الثقة
511
00:07:14,090 --> 00:07:15,720
!أتمازحوني؟
512
00:07:16,090 --> 00:07:18,010
إنّها ضيّقة جدّاً
513
00:07:19,060 --> 00:07:22,270
سنقيم هنا مع تسعة آخرين؟
514
00:07:22,600 --> 00:07:24,980
حسناً، لنكن على وفاق
515
00:07:25,690 --> 00:07:27,860
سآخذ الطرف إذاً
516
00:07:27,860 --> 00:07:28,980
...لحظة
517
00:07:28,980 --> 00:07:30,900
لا يمكنك تحديد ذلك من تلقاء نفسك
518
00:07:30,900 --> 00:07:33,110
صحيح، يجب أن نتناقش
519
00:07:33,110 --> 00:07:35,450
ماذا؟ ما الذي قلته يا يوكيمورا؟
520
00:07:35,450 --> 00:07:39,620
...لا تبدأ بتأمّرني لأنّك اُختِرت القائد وحسب
521
00:07:48,090 --> 00:07:50,340
يبدو أنّ ما حصل أرعبه لحدٍّ ما
522
00:07:53,470 --> 00:07:56,840
!سآخذ المساحة الوسطى بسرورٍ إذاً
523
00:08:00,310 --> 00:08:01,220
!أنت
524
00:08:02,810 --> 00:08:05,060
!قال أن نتناقش أوّلاً يا كوينجي
525
00:08:05,060 --> 00:08:07,980
هذا مكاني الأفضل
526
00:08:07,980 --> 00:08:11,070
على بقيّتكم اختيار المكان\Nالذي يروقكم أيضاً
527
00:08:11,070 --> 00:08:13,440
ماذا عن النقاش؟
528
00:08:14,990 --> 00:08:17,570
يبدو أنّ طريقنا سيكون وعراً
529
00:08:18,740 --> 00:08:21,120
أهنالك ما تريد قوله يا ياهيكو؟
530
00:08:21,120 --> 00:08:23,750
لا داعي لأنطق يا هاشيموتو
531
00:08:24,120 --> 00:08:27,210
،قد نكون في الفصل أ سويّاً\Nلكنّي لا أثق بك
532
00:08:27,620 --> 00:08:29,170
لا أستغرب
533
00:08:27,870 --> 00:08:31,210
!لا تأخذ كل الفوتون لك
534
00:08:29,170 --> 00:08:32,630
لكنّنا في نفس المجموعة الآن، حليفان
535
00:08:31,210 --> 00:08:32,630
!الإجابة هي لا
536
00:08:32,630 --> 00:08:34,630
أشكّ في ذلك
537
00:08:32,960 --> 00:08:36,050
ضعها موازية للحوائط على الأقلّ
538
00:08:36,050 --> 00:08:38,010
الإجابة لا أيضاً
539
00:08:36,050 --> 00:08:40,220
نحن مجموعة يطبع على أفرادها الخشونة\Nعلى خلاف بقيّة المجموعات
540
00:08:38,010 --> 00:08:40,550
لا تسبّب متاعباً لبقيّة الفصول
541
00:08:40,550 --> 00:08:43,850
لا أريد أن أواجه متاعباً بدوري
542
00:08:41,140 --> 00:08:43,850
لا مجال لتشكيل الروابط
543
00:08:58,660 --> 00:09:02,330
لا أراكِ منهكة هكذا في العادة يا إيتشينوسي
544
00:09:03,160 --> 00:09:04,660
أيانوكوجي-كن
545
00:09:04,660 --> 00:09:06,080
مرحباً
546
00:09:06,080 --> 00:09:10,210
أعتذر، كان توزيع المجموعات صعباً
547
00:09:10,210 --> 00:09:14,090
لا يمنع الفتيات الخجل من البوح\Nبمن يحببن ومن يكرهن
548
00:09:14,090 --> 00:09:15,840
لا تحمّلي نفسكِ الكثير
549
00:09:15,840 --> 00:09:18,010
لا تقلق، لا تقلق
550
00:09:18,010 --> 00:09:20,590
تحمّلي هو الشيء الوحيد\Nالذي أتميّز به
551
00:09:21,260 --> 00:09:22,850
...بالمناسبة
552
00:09:22,850 --> 00:09:27,350
تواجد الفتيان والفتيات سويّاً\N...في صالة الطعام فقط
553
00:09:27,350 --> 00:09:30,230
يُظهر خطّة المدرسة حقّاً
554
00:09:30,900 --> 00:09:32,230
خطّة؟
555
00:09:32,230 --> 00:09:33,320
أجل
556
00:09:33,320 --> 00:09:37,440
يبدو كميدانٍ محضّر لمشاركة المعلومات خصّيصاً
557
00:09:37,440 --> 00:09:39,240
وإعطاء التوجيهات
558
00:09:39,660 --> 00:09:41,070
فهمت
559
00:09:41,370 --> 00:09:42,990
!هونامي-تشان
560
00:09:42,990 --> 00:09:45,240
أريد استشارتكِ
561
00:09:45,240 --> 00:09:47,790
أجل، ما الأمر؟
562
00:09:52,500 --> 00:09:56,460
التلامذة الأقوى هنا هم من يمتلكون\Nمهارات التواصل الأفضل
563
00:09:56,460 --> 00:09:58,630
ومن يحملون ثقة الأغلبيّة أكثر من غيرهم
564
00:10:01,590 --> 00:10:03,220
اسمعي يا كوشيدا-سان
565
00:10:03,220 --> 00:10:04,850
أتريدين الأكل معنا؟
566
00:10:05,100 --> 00:10:10,600
آسفة، أنا أتحاور في خطط فصلنا\Nمع هوريكيتا-سان
567
00:10:10,600 --> 00:10:12,600
حقّاً؟
568
00:10:12,600 --> 00:10:14,150
في وقتٍ لاحق إذاً
569
00:10:16,070 --> 00:10:21,860
إذاً، هل أدخلتِني في مجموعتك كي تراقبيني؟
570
00:10:23,910 --> 00:10:27,790
أم لأنّكِ تريدين الاعتراف بي كحليفة؟
571
00:10:27,790 --> 00:10:31,870
أجل، لن أنكر امتلاكي لذاك الدافع جزئيّاً
572
00:10:32,170 --> 00:10:36,630
لا أعتقد أنّكِ ستقبلين عدم جدوى ذلك إذاً؟
573
00:10:37,380 --> 00:10:39,380
أريدكِ أن تثقي بي
574
00:10:40,380 --> 00:10:42,430
أنتِ صريحةٌ جدّاً
575
00:10:44,180 --> 00:10:47,510
آسفة، لكنّي لا أعتقد أنّ ذلك سيحصل
576
00:10:47,890 --> 00:10:51,270
لن أخبر الآخرين عن ماضيكِ أبداً
577
00:10:51,270 --> 00:10:53,520
لا منفعة لي
578
00:10:53,520 --> 00:10:55,360
قد تكونين مُحقّة
579
00:10:55,900 --> 00:11:00,740
إذا أصابني اليأس وحطّمت الفصل\N،كما فعلت في الإعداديّة
580
00:11:00,740 --> 00:11:04,030
فسيكون من الصعب عليكِ\Nبلوغ الفصل أ
581
00:11:04,030 --> 00:11:04,820
...إذاً
582
00:11:04,820 --> 00:11:05,780
...لكن
583
00:11:05,780 --> 00:11:09,120
الوضع الحاليّ خانقٌ لي
584
00:11:09,120 --> 00:11:11,460
:إذا وضع أحدهم سكّيناً عند حنجرتكِ وقال
585
00:11:11,460 --> 00:11:15,790
لن آذيك، لذا تعاوني معي"، فهل ستجارينه حقّاً؟"
586
00:11:16,170 --> 00:11:17,880
أنتِ ذكيّة
587
00:11:17,880 --> 00:11:22,090
لذا أرى أنّكِ ستكونين ذات قيمة عالية للفصل
588
00:11:22,090 --> 00:11:23,800
...سيكون الآخرون أكثر امتناناً
589
00:11:22,920 --> 00:11:28,810
أتعرفين مدى استفزازكِ لي\Nعندما تتكلّمين معي بدونيّة هكذا؟
590
00:11:29,680 --> 00:11:31,890
سأبقى هادئة لفترة على الأقلّ
591
00:11:32,560 --> 00:11:38,110
،لكن إلى حين مغادرة إحدانا للمدرسة يا هوريكيتا-سان
592
00:11:38,110 --> 00:11:40,400
لن نتوصّل لاتّفاق في هذا الموضوع أبداً
593
00:11:45,530 --> 00:11:47,820
أنا عديمة القوّة إذاً؟
594
00:11:48,530 --> 00:11:51,080
كيف أصبح أقرب لأخي؟
595
00:12:08,430 --> 00:12:10,390
ما هذا؟
596
00:12:10,390 --> 00:12:12,600
...إنّه مُزعج جدّاً
597
00:12:14,480 --> 00:12:17,400
يُوقظوننا في هذا الوقت الباكر؟
598
00:12:17,600 --> 00:12:19,770
أنتم، كوينجي غير موجود
599
00:12:19,770 --> 00:12:20,900
أين ذهب؟
600
00:12:23,490 --> 00:12:25,860
إن كان هناك أحد مفقود\N،عند التعداد الصباحيّ
601
00:12:25,860 --> 00:12:27,410
!فسيُحسم من نقاطنا
602
00:12:29,240 --> 00:12:31,620
!مرحباً! صباح الخير جميعاً
603
00:12:31,620 --> 00:12:35,750
!لا شيء منعش أكثر من تمرين صباحيّ باكر
604
00:12:36,080 --> 00:12:37,750
تمرين؟
605
00:12:38,080 --> 00:12:40,750
لا تتصرّف من تلقاء نفسك من جديد
606
00:12:40,750 --> 00:12:43,460
سئمت من سلوكك المُتعالي
607
00:12:43,460 --> 00:12:48,760
أليس عليك الإسراع للتعداد بدل شغل نفسك بي؟
608
00:12:49,220 --> 00:12:51,260
أيّها الجانح الغابر
609
00:12:51,260 --> 00:12:53,720
!أتودّ الشجار؟! لك ذلك
610
00:12:53,720 --> 00:12:55,520
!أجّلا القتال
611
00:12:55,520 --> 00:12:59,190
!اخرس! هو من سيتسبّب بتأخّرنا
612
00:12:59,190 --> 00:13:01,110
يا لبساطة تفكيرك
613
00:13:01,110 --> 00:13:03,730
لذا سقطت إلى الفصل د
614
00:13:03,730 --> 00:13:05,190
!ما الذي قلته؟
615
00:13:05,990 --> 00:13:08,200
هلّا هدأتم قليلاً؟
616
00:13:08,200 --> 00:13:11,620
إذا تحطّم شيءٌ في القتال، سنتحمّل المسؤوليّة
617
00:13:11,620 --> 00:13:14,330
وإن تأذى أحد، فسيتعيّن علينا التفسير
618
00:13:14,330 --> 00:13:15,370
ألست مُحقّاً؟
619
00:13:16,790 --> 00:13:20,040
لذا يا ذا النظّارات، ما كان اسمك؟
620
00:13:20,040 --> 00:13:21,540
يوكيمورا
621
00:13:21,540 --> 00:13:25,210
أجل، الوقت يداهمنا كما قال يوكيمورا-كن
622
00:13:25,510 --> 00:13:29,720
لنتناول الإفطار، ولتفعلا ما تشاءان\Nإذا لم تهدآ بعدها
623
00:13:29,720 --> 00:13:31,050
ما رأيكما؟
624
00:13:33,310 --> 00:13:36,310
نفدت بجلدك لفترة يا كوينجي
625
00:13:36,310 --> 00:13:37,980
يا لسعدي
626
00:13:37,980 --> 00:13:40,560
أنا ساعٍ للسلام
627
00:13:41,690 --> 00:13:44,400
هيّا، لنذهب للتعداد
628
00:13:45,570 --> 00:13:48,860
لا عجب أنّه يُعتبر الذراع اليمنى لـ ساكاياناغي
629
00:13:49,240 --> 00:13:50,990
قدرته القياديّة مُتميّزة
630
00:13:54,660 --> 00:13:57,580
نبدأ بتنظيف شامل للمنشأة صباحاً
631
00:13:58,080 --> 00:14:03,130
ليس داخليّاً فحسب، لكن الميدان الخارجيّ كذلك
632
00:14:07,920 --> 00:14:11,590
ثمّ تأمّل للتهذيب الروحيّ
633
00:14:12,090 --> 00:14:17,600
يدوم لفترة قصيرة، لكن تُراقب وضعيّاتنا\Nكما سلوكيّاتنا بعناية
634
00:14:19,940 --> 00:14:22,350
نشاطات مجموعات غير مألوفة
635
00:14:22,980 --> 00:14:25,110
دروس خاصّة غير مألوفة
636
00:14:26,190 --> 00:14:28,610
من الطبيعيّ أن يُنهك ذلك بعض التلامذة
637
00:14:47,170 --> 00:14:48,760
أنا مُنهكة
638
00:14:52,880 --> 00:14:54,640
وانغ مي يو-سان؟
639
00:14:55,300 --> 00:14:58,220
...أ-أجل، حسناً
640
00:14:58,640 --> 00:15:00,430
شينا-سان؟
641
00:15:00,430 --> 00:15:04,400
التوتّر سيزيد تعبكِ
642
00:15:04,730 --> 00:15:09,150
أنتِ محاطة بأشخاص تتواصلين \Nمعهم نادراً بالأصل
643
00:15:09,610 --> 00:15:12,780
...حـ-حسناً، لن أقول ذلك
644
00:15:12,780 --> 00:15:15,700
،حتّى لو أخبرنا بالانسجام الآن
645
00:15:15,700 --> 00:15:17,910
لا مفرّ من بعض الارتباك
646
00:15:17,910 --> 00:15:21,540
أجل، شينا-سان مُحقّة
647
00:15:21,540 --> 00:15:24,790
،إن حاولتِ تسلّق حائط قبل استعدادكِ\Nفستسقطين منه وحسب
648
00:15:25,790 --> 00:15:28,210
يا للعبارة الطريفة
649
00:15:28,210 --> 00:15:32,010
لذا ابذلي جهدكِ تدريجيّاً\Nلموافقة سرعتنا، اتّفقنا؟
650
00:15:32,010 --> 00:15:33,300
!أ-أجل
651
00:15:33,300 --> 00:15:36,390
!شكراً لكِ يا إيتشينوسي-سان
652
00:15:36,390 --> 00:15:39,350
لا داعي لتكوني بهذه الرسميّة
653
00:15:39,350 --> 00:15:43,520
ماذا لو ناديتِني بـ مي-تشان إذاً؟
654
00:15:43,520 --> 00:15:45,650
هذا ما يناديني الجميع به
655
00:15:45,650 --> 00:15:48,520
!أجل، لنكن على وفاق يا مي-تشان
656
00:15:48,520 --> 00:15:50,030
لنكن على وفاق
657
00:15:59,370 --> 00:16:01,550
!أنا أتضوّر جوعاً
658
00:16:00,640 --> 00:16:03,540
أجل، وسيتسنى لنا رؤية الفتيات أخيراً
659
00:16:01,550 --> 00:16:03,540
!إنّي أتضوّر بحقّ
660
00:16:07,290 --> 00:16:08,880
آسف، آسف
661
00:16:09,340 --> 00:16:10,840
أأنتِ بخير؟
662
00:16:11,880 --> 00:16:12,960
أجل
663
00:16:13,340 --> 00:16:15,010
لا حاجة للقلق
664
00:16:17,180 --> 00:16:18,930
...حسناً، إذاً
665
00:16:18,930 --> 00:16:20,220
سأذهب
666
00:16:20,890 --> 00:16:24,060
أجل، لا تشغل نفسك بي
667
00:16:25,480 --> 00:16:29,230
ساكاياناغي-تشان ظريفةٌ جدّاً، لكنّها خرقاء أيضاً
668
00:16:29,230 --> 00:16:32,190
أنت من عرقلها وجعلها تتعثر
669
00:16:32,980 --> 00:16:34,360
أأنتِ بخير؟
670
00:16:35,740 --> 00:16:38,110
لا حاجة للقلق
671
00:16:38,660 --> 00:16:40,950
سأتكلّم مع ياماوتشي في الأمر لاحقاً
672
00:16:41,950 --> 00:16:44,620
أعرف أنّه لم يتعمّد ذلك
673
00:16:45,370 --> 00:16:48,290
عرقلني لتلك المرّة فحسب
674
00:16:55,610 --> 00:16:58,800
،صحيحٌ أنّي قلت أنّي سأسحقك
675
00:16:58,800 --> 00:17:00,720
لكن سيتأجّل ذلك
676
00:17:01,260 --> 00:17:04,520
قرّرت سحق الفصل ب أوّلاً
677
00:17:05,520 --> 00:17:08,350
،الفصل ب يتميّز بروابط قويّة
678
00:17:08,940 --> 00:17:11,270
أعتقد أنّه نتاج الثقة العميقة
679
00:17:11,270 --> 00:17:15,100
التي جنتها إيتشينوسي هونامي-سان من زملائها
680
00:17:15,780 --> 00:17:19,660
أعرف أيضاً أنّ سبب امتلاكها لعدد\Nهائل من النقاط الخاصّة
681
00:17:19,990 --> 00:17:24,240
هو لتعامل الفصل معها\Nكخزانة مصرف من ناحية غالباً
682
00:17:25,290 --> 00:17:30,580
لكن أحريٌّ بهم ترك نقاطهم لديها حقّاً؟
683
00:17:27,160 --> 00:17:28,540
جارٍ نقل النقاط
684
00:17:27,160 --> 00:17:28,540
181.333)}إيتشينوسي هونامي
685
00:17:31,540 --> 00:17:35,210
لا أعتقد أنّ إيتشينوسي ستستعمل\Nتلك النقاط حقّاً
686
00:17:35,760 --> 00:17:38,010
أجل، بالتأكيد
687
00:17:38,630 --> 00:17:40,800
لكن لدى كلّ شخص
688
00:17:41,640 --> 00:17:43,010
جانب مُنير
689
00:17:43,470 --> 00:17:45,220
وآخر مُظلم
690
00:17:46,020 --> 00:17:49,440
أتطلّع لمواجهتنا المباشرة متى حانت
691
00:18:00,410 --> 00:18:01,950
ما هذا؟
692
00:18:02,530 --> 00:18:04,580
أسقطت هذه الملاحظة أمامي وحسب
693
00:18:04,580 --> 00:18:07,450
ماذا لو أخذها شخصُ آخر؟
694
00:18:08,370 --> 00:18:11,040
كنت على يقين من عدم إخفاقكِ هكذا
695
00:18:11,880 --> 00:18:14,130
حسناً، ربما ذلك
696
00:18:14,130 --> 00:18:15,340
إذاً، ما الأمر؟
697
00:18:15,630 --> 00:18:18,800
تريد الاستعانة بمساعدتي من جديد، صحيح؟
698
00:18:19,130 --> 00:18:20,720
شيء من ذاك القبيل
699
00:18:21,340 --> 00:18:24,470
سأعطيك أسماء أشخاص أودّ منكِ مراقبتهم
700
00:18:34,230 --> 00:18:36,440
قد يكون هذا شاقاً، لكنّي سأحاول
701
00:18:36,440 --> 00:18:38,570
...لكنّ الاختبار المُقبل
702
00:18:39,530 --> 00:18:41,450
قد يصبح شائكاً
703
00:19:09,350 --> 00:19:16,020
في الاختبارات الخاصّة الفائتة، وجدت واستغللت\Nكلّ ثغرة موجودة في القواعد باستمرار
704
00:19:18,270 --> 00:19:22,070
في الجزيرة، أخرجت هوريكيتا من اللعبة\Nوأخذت دور القائد
705
00:19:23,200 --> 00:19:26,740
على السفينة، لجأت لحيلة استبدال الهواتف
706
00:19:28,330 --> 00:19:31,870
وفي المهرجان الرياضيّ، برزت عمداً لاستقطاب الانتباه
707
00:19:34,960 --> 00:19:38,380
وفي تبديل الأوراق، كدت للإطاحة بـ كوشيدا
708
00:19:42,010 --> 00:19:43,470
...لكن هذه المرّة
709
00:19:54,520 --> 00:19:57,360
يُدهشني تواصلك معي
710
00:19:57,810 --> 00:20:00,110
أتعرف لمَ طلبت الكلام معك؟
711
00:20:00,650 --> 00:20:02,150
موضوع ناغومو؟
712
00:20:03,240 --> 00:20:04,110
أجل
713
00:20:04,490 --> 00:20:08,030
طلّاب السنة الثانية تحت تحكّمه سلفاً
714
00:20:08,830 --> 00:20:10,910
وما تريدني أن أفعل حيال ذلك؟
715
00:20:11,660 --> 00:20:14,660
أعتقد أنّك تدين لي
716
00:20:20,090 --> 00:20:23,510
أريد منك ردّ الدين بإزالة ناغومو
717
00:20:24,420 --> 00:20:26,510
يمكنك إدخال سوزوني في مجلس الطلبة
718
00:20:26,510 --> 00:20:30,010
ومواصلة توجيهها من وراء الكواليس
719
00:20:31,100 --> 00:20:33,470
ذلك طلبٌ ثقيل
720
00:20:34,100 --> 00:20:38,690
لا أتوقّع منك بالطبع \Nأن تقوم بكلّ ما أريده
721
00:20:38,690 --> 00:20:40,110
لأنّك تدين لي وحسب
722
00:20:40,770 --> 00:20:45,490
لا أمتلك معلومات كثيرة عن طلّاب الصفوف العليا
723
00:20:45,860 --> 00:20:48,240
دعني أعرّفك على مُخبر
724
00:20:48,950 --> 00:20:50,910
نائب رئيس مجلس الطلبة
725
00:20:51,330 --> 00:20:54,870
كيرياما إيكوتو من الفصل 2-ب
726
00:20:57,370 --> 00:21:01,710
يخدم ناغومو ظاهريّاً، لكنّه يتعاون معي في الواقع
727
00:21:02,650 --> 00:21:04,480
ليكن واضحاً لك يا أيانوكوجي
728
00:21:05,010 --> 00:21:07,810
أنا أشكّك كثيراً في قدراتك
729
00:21:10,260 --> 00:21:14,020
لكنّي سأقوم بما يخبرني به هوريكيتا-سينباي
730
00:21:14,470 --> 00:21:16,850
أعتذر على المتاعب يا كيرياما
731
00:21:16,850 --> 00:21:20,860
لا، سأحمي التقاليد التي أورثتني إيّاها
732
00:21:22,650 --> 00:21:27,030
يحاول ناغومو استعمال قوّته لقلب أُسس هذه المدرسة
733
00:21:27,530 --> 00:21:32,580
أتوقّع عدد حالات فصل غير مسبوق في العام القادم
734
00:21:33,530 --> 00:21:34,740
فهمت
735
00:21:35,410 --> 00:21:38,920
بالمناسبة، ماذا عن مُنافستك مع ناغومو؟
736
00:21:39,290 --> 00:21:41,790
يُفترض أن تحلّ نفسها بلا مشاكل
737
00:21:41,790 --> 00:21:47,670
ما أرجحية وفاء ناغومو بوعده\Nبعدم إقحام طرف ثالث؟
738
00:21:48,510 --> 00:21:51,050
لا يتورّع ناغومو في أساليبه حقّاً
739
00:21:51,050 --> 00:21:55,970
لكنّه لم يُخلف بوعدٍ قطعه قبلاً
740
00:22:03,150 --> 00:22:07,280
قد يكون هوريكيتا مانابو هو الخاسر هذه المرّة
65568