All language subtitles for South Park Season 6 Episode 2 Asspen

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,969 --> 00:00:12,072 Thanks for having us all over for dinner, Chris and Linda. 2 00:00:12,096 --> 00:00:13,639 Yes. It was fabulous. 3 00:00:13,764 --> 00:00:15,516 Oh, we're just really happy that your boys 4 00:00:15,641 --> 00:00:17,577 have become such good friends with our little Butters. 5 00:00:17,601 --> 00:00:19,997 Yeah! We figured that if our boys are gonna be great friends, 6 00:00:20,021 --> 00:00:21,814 we should all get to be friends, too. 7 00:00:21,939 --> 00:00:23,941 Friends by default. 8 00:00:24,066 --> 00:00:26,819 Our boys do seem to be spending a lot of time together lately. 9 00:00:26,944 --> 00:00:29,155 I think ever since their friend Kenny died, 10 00:00:29,280 --> 00:00:31,174 they've been looking for someone to fill the void. 11 00:00:31,198 --> 00:00:32,825 Well, our son is a perfect void-filler. 12 00:00:32,950 --> 00:00:34,910 It's nice that he finally has your sons 13 00:00:35,036 --> 00:00:36,495 to be his best buddies. 14 00:00:37,997 --> 00:00:39,373 Look, you guys. Butters is asleep. 15 00:00:39,498 --> 00:00:40,499 He's such a douchebag. 16 00:00:40,624 --> 00:00:42,060 Hey, have you guys ever seen this trick? 17 00:00:42,084 --> 00:00:44,837 When someone's sleeping, you can take a glass of warm water. 18 00:00:44,962 --> 00:00:47,256 And you put their hand in it. 19 00:00:47,381 --> 00:00:48,257 Yeah? And then what? 20 00:00:48,382 --> 00:00:50,634 And then you pee on 'em. 21 00:00:53,262 --> 00:00:55,365 No, dude, you're supposed to put their hand in warm water 22 00:00:55,389 --> 00:00:56,682 and it makes them pee. 23 00:00:56,807 --> 00:00:57,600 Oh, really? 24 00:00:57,725 --> 00:00:59,518 Oh, well. 25 00:00:59,643 --> 00:01:00,686 And we were thinking 26 00:01:00,811 --> 00:01:02,491 since they've all become such close friends 27 00:01:02,521 --> 00:01:04,815 how great it would be for us to all go together to Aspen 28 00:01:04,940 --> 00:01:06,067 for a ski weekend. 29 00:01:06,192 --> 00:01:08,903 Aspen? Uh, we can't really afford that. 30 00:01:09,028 --> 00:01:10,905 You see, Linda and I found this ad 31 00:01:11,030 --> 00:01:13,282 where you can get two nights free in a condo in Aspen 32 00:01:13,407 --> 00:01:15,576 if you attend a time-share presentation. 33 00:01:15,701 --> 00:01:16,911 They let you stay for free? 34 00:01:17,036 --> 00:01:19,264 Yes! And all we have to do is attend a 30-minute meeting. 35 00:01:19,288 --> 00:01:21,582 Well, that sounds like a good deal. 36 00:01:21,707 --> 00:01:23,501 Sounds good to me. Let's go this weekend. 37 00:01:23,626 --> 00:01:26,003 Oh, boy. Skiing in Aspen. I can't wait. 38 00:01:27,755 --> 00:01:30,049 Hey, boys, we're all going to Aspen for the weekend. 39 00:01:30,174 --> 00:01:31,175 All right! 40 00:01:31,300 --> 00:01:34,011 Wow! A ski trip with my new best buddies! 41 00:01:34,136 --> 00:01:36,931 Oh, I'm all sticky. 42 00:01:38,766 --> 00:01:40,851 Here we are, everyone. 43 00:02:11,841 --> 00:02:13,134 Oh, this is gonna be so much fun. 44 00:02:13,259 --> 00:02:15,261 I haven't skied in years. 45 00:02:15,386 --> 00:02:17,638 - Where are Butters and Eric? - They're still asleep. 46 00:02:17,763 --> 00:02:20,391 Butters, Eric, come on! We got to get to the powder. 47 00:02:23,144 --> 00:02:25,896 Hello, folks! I'm Phil, and this is Josh. 48 00:02:26,021 --> 00:02:27,249 We're with the Aspen Time-Share Company. 49 00:02:27,273 --> 00:02:28,273 Hello! 50 00:02:28,315 --> 00:02:29,984 You folks enjoying the condo? 51 00:02:30,109 --> 00:02:31,360 It's lovely. Thank you. 52 00:02:31,485 --> 00:02:32,987 You guys, you guys. 53 00:02:33,112 --> 00:02:34,881 You're not gonna believe this. This is so funny. 54 00:02:34,905 --> 00:02:35,905 What? 55 00:02:35,990 --> 00:02:38,075 So, last night while Butters was asleep, 56 00:02:38,200 --> 00:02:39,243 I gave him a Hitler. 57 00:02:39,368 --> 00:02:40,578 - What's a Hitler? - You know! 58 00:02:40,703 --> 00:02:42,639 When somebody's sleeping, you put your finger up your butt 59 00:02:42,663 --> 00:02:43,863 and wipe it on their upper lip 60 00:02:43,956 --> 00:02:45,541 to give them a little Hitler mustache. 61 00:02:45,666 --> 00:02:46,876 You've never Hitlered anyone? 62 00:02:47,001 --> 00:02:48,085 No, I never have. 63 00:02:48,210 --> 00:02:49,210 Here he comes. 64 00:02:49,253 --> 00:02:51,964 Good morning, fellas! All set to go skiing? 65 00:02:53,591 --> 00:02:56,302 Uh, what's so funny? 66 00:02:56,427 --> 00:02:58,387 Nothing, Butters. Right, guys? 67 00:02:58,512 --> 00:02:59,805 Well, we can't wait to show you 68 00:02:59,930 --> 00:03:01,807 what Aspen Time-Share is offering investors. 69 00:03:01,932 --> 00:03:03,267 Shall we do our 30-minute meeting? 70 00:03:03,392 --> 00:03:05,227 Do we have to do it right now? 71 00:03:05,352 --> 00:03:07,479 Well, best to do it and get it out of the way. 72 00:03:07,605 --> 00:03:08,189 Okay. 73 00:03:08,314 --> 00:03:11,108 Boys, we have to go to this time-share presentation real quick, 74 00:03:11,233 --> 00:03:13,652 but you go meet your ski instructor on the bunny hill. 75 00:03:13,777 --> 00:03:14,653 Okay. 76 00:03:14,778 --> 00:03:17,072 We'll meet you boys on the slopes. 77 00:03:17,198 --> 00:03:19,158 - Hey, do you guys smell that? - Smell what? 78 00:03:19,283 --> 00:03:21,535 Uh, it kind of smells stinky in this condo. 79 00:03:22,745 --> 00:03:24,914 I don't smell anything. Do you guys? 80 00:03:35,299 --> 00:03:37,760 Do you guys smell that? It smells bad out here, too. 81 00:03:37,885 --> 00:03:40,113 I'm starting to think this whole town smells like doo-doo. 82 00:03:40,137 --> 00:03:42,890 Yeah. Well, you see, that's why they call it Ass-pen. 83 00:03:44,850 --> 00:03:46,786 All right, little dudes. Great to see you out here. 84 00:03:46,810 --> 00:03:47,686 My name is Thumper, 85 00:03:47,811 --> 00:03:49,730 and I'm gonna be your cool ski instructor. 86 00:03:49,855 --> 00:03:50,855 His name is Thumper? 87 00:03:50,940 --> 00:03:52,375 We're gonna take it slow, take it easy, 88 00:03:52,399 --> 00:03:54,360 make sure everybody has a good time. 89 00:03:54,485 --> 00:03:58,489 'Cause what is skiing about? Having a good... 90 00:04:00,074 --> 00:04:01,408 ...time. That's right. 91 00:04:01,533 --> 00:04:03,494 Now, just a few safety things to keep in mind. 92 00:04:03,619 --> 00:04:05,459 First of all, look straight ahead when you ski. 93 00:04:05,496 --> 00:04:06,890 If you look down, you're gonna fall. 94 00:04:06,914 --> 00:04:08,249 You're gonna have a bad time. 95 00:04:08,374 --> 00:04:09,875 Also, be aware of skiers around you. 96 00:04:10,000 --> 00:04:12,320 If you run into another skier, your skis are gonna cross... 97 00:04:12,378 --> 00:04:13,754 Gonna have a bad time. 98 00:04:13,879 --> 00:04:15,756 So where's the part where we have a good time? 99 00:04:15,881 --> 00:04:17,883 Hey, little dude, you got some crap right here. 100 00:04:18,008 --> 00:04:19,593 That's my face, sir. 101 00:04:19,718 --> 00:04:21,387 We're gonna do this without any poles 102 00:04:21,512 --> 00:04:24,348 until we know our two primary feet positions. 103 00:04:24,473 --> 00:04:27,518 To go slow, we wedge our skis together 104 00:04:27,643 --> 00:04:30,104 in the shape of a slice of pizza. 105 00:04:30,229 --> 00:04:33,232 Then to go faster, we put them parallel like... 106 00:04:33,357 --> 00:04:34,233 french fries. 107 00:04:34,358 --> 00:04:35,192 You see that? 108 00:04:35,317 --> 00:04:37,695 Pizza... french fries... 109 00:04:37,820 --> 00:04:39,613 Pizza... french fries. 110 00:04:39,738 --> 00:04:42,199 Hey, this is gonna be just like eating at Shakey's, 111 00:04:42,324 --> 00:04:43,117 huh, fellas? 112 00:04:43,242 --> 00:04:45,242 Let's have the little dude on the end try it first. 113 00:04:45,286 --> 00:04:47,997 - What's your name? - I-I-Ike! 114 00:04:48,122 --> 00:04:49,873 Okay, Mike. Ski down to me. 115 00:04:51,417 --> 00:04:52,793 Go on, Ike. 116 00:04:52,918 --> 00:04:54,795 Pizza. 117 00:04:54,920 --> 00:04:56,630 French fries. 118 00:04:56,755 --> 00:04:59,425 Pizza. French fries. 119 00:04:59,550 --> 00:05:01,343 French fri-i-i-es! 120 00:05:01,468 --> 00:05:04,388 Pizza-a-a-a! 121 00:05:06,181 --> 00:05:07,181 Okay. You see what he did? 122 00:05:07,266 --> 00:05:09,143 He french-fried when he should have pizzaed. 123 00:05:09,268 --> 00:05:12,104 You french-fry when you pizza, you're gonna have a bad time. 124 00:05:14,189 --> 00:05:16,233 And so we think we can convince you 125 00:05:16,358 --> 00:05:17,526 to buy one of our condos 126 00:05:17,651 --> 00:05:19,653 that's opening right here in Phase IV. 127 00:05:19,778 --> 00:05:22,323 That sounds like a great investment opportunity. 128 00:05:22,448 --> 00:05:24,128 I'm sorry, but none of us can really afford 129 00:05:24,199 --> 00:05:25,951 to own our own vacation condo. 130 00:05:26,076 --> 00:05:27,756 To be honest, we're just doing this meeting 131 00:05:27,786 --> 00:05:29,538 because of the two-nights-free deal. 132 00:05:29,663 --> 00:05:31,248 Oh, I know. That's what everybody says. 133 00:05:31,373 --> 00:05:32,666 "Not me. I can't afford it." 134 00:05:32,791 --> 00:05:35,044 But what if I told you could own one of our properties 135 00:05:35,169 --> 00:05:36,628 for only $8,000? 136 00:05:37,796 --> 00:05:40,007 For $8,000 we can buy a condo here? 137 00:05:40,132 --> 00:05:42,343 You see, time-share means you buy the condo 138 00:05:42,468 --> 00:05:44,636 with about 20 other people like yourselves. 139 00:05:44,762 --> 00:05:46,930 You share the condo with other investors 140 00:05:47,056 --> 00:05:49,058 and pick the time you want to stay. 141 00:05:49,183 --> 00:05:51,894 "Share," "time"... Time-share! 142 00:05:52,019 --> 00:05:53,937 So then it's not really ours. 143 00:05:54,063 --> 00:05:56,440 Sure it is... 1/24th and a half yours. 144 00:05:56,565 --> 00:05:58,125 You see, time-share has made it possible 145 00:05:58,233 --> 00:05:59,860 for even working-class people like you 146 00:05:59,985 --> 00:06:02,571 to say, "I've got a little place in Aspen." 147 00:06:02,696 --> 00:06:04,490 Try it. Try saying it. 148 00:06:04,615 --> 00:06:06,241 "I've got a little place in Aspen." 149 00:06:06,367 --> 00:06:08,327 I've got a little place in Aspen. 150 00:06:08,452 --> 00:06:10,162 Rolls off the tongue nicely, doesn't it? 151 00:06:10,287 --> 00:06:12,831 Say, guys, how you'd like to tell that hot secretary, 152 00:06:12,956 --> 00:06:14,792 "I've got a nice little place in Aspen"? 153 00:06:14,917 --> 00:06:16,877 Just kidding, wives. 154 00:06:17,002 --> 00:06:18,754 Listen. Uh, it's been 30 minutes. 155 00:06:18,879 --> 00:06:20,631 We'd like to go hit the slopes now. 156 00:06:20,756 --> 00:06:22,567 You've still got to come to the time-share luncheon. 157 00:06:22,591 --> 00:06:24,635 We did give you a free condo for the weekend. 158 00:06:24,760 --> 00:06:27,179 Your ad said we only had to attend a 30-minute meeting. 159 00:06:27,304 --> 00:06:28,722 Right, but this isn't that meeting. 160 00:06:28,847 --> 00:06:30,057 The luncheon is that meeting. 161 00:06:30,182 --> 00:06:31,058 Don't worry. 162 00:06:31,183 --> 00:06:33,644 You're gonna have a great free meal at the luncheon. 163 00:06:35,646 --> 00:06:37,606 French fries. Pizza. 164 00:06:37,731 --> 00:06:38,731 French fries. 165 00:06:38,774 --> 00:06:39,942 Come on, Cartman! 166 00:06:40,067 --> 00:06:41,777 No more. 167 00:06:43,737 --> 00:06:46,115 Looks like you think you're a pretty good skier, huh, kid? 168 00:06:46,240 --> 00:06:47,783 I'm catching on pretty fast, I guess. 169 00:06:47,908 --> 00:06:49,410 I've been skiing for 22 years. 170 00:06:49,535 --> 00:06:51,036 Think you can beat me? 171 00:06:51,161 --> 00:06:52,204 Uh, no. 172 00:06:52,329 --> 00:06:53,664 What's your name, hotshot? 173 00:06:53,789 --> 00:06:54,665 Stan Marsh. 174 00:06:54,790 --> 00:06:56,500 Stan Marsh? 175 00:06:56,625 --> 00:06:59,128 Stan Darsh is more like it. 176 00:06:59,253 --> 00:07:00,671 Darsh. 177 00:07:00,796 --> 00:07:02,214 All right. How about a race, then? 178 00:07:02,339 --> 00:07:03,632 You and me. 179 00:07:03,757 --> 00:07:04,758 Dude, I'm just learning. 180 00:07:08,470 --> 00:07:12,182 Looks to me like you're not such a hotshot after all. 181 00:07:12,307 --> 00:07:13,308 I never said I was. 182 00:07:16,061 --> 00:07:17,461 You may think you got what it takes, 183 00:07:17,563 --> 00:07:20,399 but as long as I'm around, you'll always be number two. 184 00:07:20,524 --> 00:07:22,693 See you later, Darsh. 185 00:07:30,617 --> 00:07:33,078 And that is why owning a piece of an Aspen condo 186 00:07:33,203 --> 00:07:34,246 is not only possible... 187 00:07:34,371 --> 00:07:35,789 It's downright smart. 188 00:07:36,707 --> 00:07:40,294 Oh, here it is, as promised... A fabulous free lunch. 189 00:07:40,419 --> 00:07:42,379 Filet mignon and lobster. 190 00:07:42,504 --> 00:07:43,839 Not bad. 191 00:07:43,964 --> 00:07:45,966 It's nice to feel rich, isn't it? 192 00:07:46,091 --> 00:07:47,843 Oh, you know, this is really great. 193 00:07:47,968 --> 00:07:50,012 It sure is. 194 00:07:52,681 --> 00:07:54,016 - What? - Wait. 195 00:07:54,141 --> 00:07:56,477 You see, that's the great thing about time-share... 196 00:07:56,602 --> 00:07:58,937 You get a little taste of luxuries you can't afford. 197 00:07:59,062 --> 00:08:01,315 And then share it with the people that come tomorrow. 198 00:08:01,440 --> 00:08:03,650 All right. We've been here for over three hours. 199 00:08:03,775 --> 00:08:05,652 Yeah. Can we go now, please? 200 00:08:05,777 --> 00:08:07,529 Of course you can. Go hit those slopes. 201 00:08:07,654 --> 00:08:09,090 If you could, please show me the backs 202 00:08:09,114 --> 00:08:11,575 of your table place cards real quick. 203 00:08:13,076 --> 00:08:14,536 Oh, my God! You got the red sticker! 204 00:08:14,661 --> 00:08:16,806 - They got the red sticker? - They got the red sticker! 205 00:08:16,830 --> 00:08:17,915 What's the red sticker? 206 00:08:18,040 --> 00:08:20,501 Well, that means if you come up to the condo sales office, 207 00:08:20,626 --> 00:08:22,544 you'll receive one of three great prizes. 208 00:08:22,669 --> 00:08:23,669 No, no, no, no, no. 209 00:08:23,712 --> 00:08:25,315 We did your meeting and we did your lunch. 210 00:08:25,339 --> 00:08:26,423 We're finished, okay? 211 00:08:26,548 --> 00:08:29,426 Okay. Okay. Fine. I mean, it would only take a second. 212 00:08:29,551 --> 00:08:31,178 But, I mean, what did we do for you 213 00:08:31,303 --> 00:08:33,764 except give you a free condo for the weekend? 214 00:08:33,889 --> 00:08:35,641 Seems like you could just at least come up 215 00:08:35,766 --> 00:08:37,309 and see what prize you got. 216 00:08:40,979 --> 00:08:42,606 Oh, all right! 217 00:08:49,404 --> 00:08:50,072 - Pizza. - French fries. 218 00:08:50,197 --> 00:08:51,197 - French fries. - Pizza. 219 00:08:51,240 --> 00:08:53,242 - French fries. Pizza. - Pizza to French fries. 220 00:08:56,787 --> 00:08:58,205 I wonder where our parents are. 221 00:08:58,330 --> 00:09:00,290 Who cares? I'm having more fun on my own. 222 00:09:00,999 --> 00:09:03,877 Well, well, well. If it isn't Stan Darsh. 223 00:09:04,002 --> 00:09:04,795 Oh, no. 224 00:09:04,920 --> 00:09:07,297 Say, Darsh, you don't mind if I take Heather out 225 00:09:07,422 --> 00:09:08,966 for some fondue tonight, do you? 226 00:09:09,091 --> 00:09:10,217 Heather? 227 00:09:10,801 --> 00:09:13,262 Sorry, Stan, it's just that when it comes to skiing, 228 00:09:13,387 --> 00:09:14,930 Tad has all the right moves. 229 00:09:15,055 --> 00:09:16,598 I just might show her my moves tonight, 230 00:09:16,723 --> 00:09:18,058 if you know what I mean. 231 00:09:18,183 --> 00:09:19,383 You aren't mad, are you, Stan? 232 00:09:19,434 --> 00:09:22,646 I mean, a girl's got to look out for her best interests. 233 00:09:23,272 --> 00:09:25,065 Who are you people? 234 00:09:25,190 --> 00:09:26,650 Still don't want to race me? 235 00:09:26,775 --> 00:09:28,610 I told you he was chicken, Heather. 236 00:09:28,735 --> 00:09:31,947 Stan Marsh the Darsh. 237 00:09:32,072 --> 00:09:32,906 All right, dude. 238 00:09:33,031 --> 00:09:34,425 If I race you, will you leave me alone? 239 00:09:34,449 --> 00:09:36,326 Oooh! 240 00:09:36,451 --> 00:09:37,536 All right. Fine. 241 00:09:37,661 --> 00:09:40,163 You and me at the summit. Now. 242 00:09:40,289 --> 00:09:41,331 Okay. 243 00:09:41,456 --> 00:09:43,375 - Race! Race! - Race! Race! 244 00:09:43,500 --> 00:09:45,168 Ladies and gentlemen, 245 00:09:45,294 --> 00:09:48,922 Aspen Mountain presents another extreme racing showdown. 246 00:09:49,047 --> 00:09:52,092 Seven-time world Aspen champion Tad Mikowski 247 00:09:52,217 --> 00:09:55,220 versus eight-year-old Stan Marsh! 248 00:09:55,345 --> 00:09:58,974 You're going down, little boy. 249 00:09:59,099 --> 00:10:00,392 Yeah, probably. 250 00:10:00,517 --> 00:10:02,394 Do you think Stan has a chance? 251 00:10:08,233 --> 00:10:09,568 Uh, go, Stan! 252 00:10:14,156 --> 00:10:15,782 French fries. Pizza. 253 00:10:15,907 --> 00:10:18,076 French fries. Pizza. 254 00:10:18,201 --> 00:10:20,120 He's got him! Tad's gonna win it! 255 00:10:27,711 --> 00:10:30,297 Yeah! Yeaahh! 256 00:10:32,090 --> 00:10:35,135 Yeah! You lose, Darsh! 257 00:10:39,931 --> 00:10:40,931 Yeah! 258 00:10:41,475 --> 00:10:43,602 Uh, Stan, y-you gave it your best shot, 259 00:10:43,727 --> 00:10:45,103 and that's all Jesus asks of you. 260 00:10:45,228 --> 00:10:47,509 Dude, I'm just happy this whole stupid thing is over with. 261 00:10:48,815 --> 00:10:50,942 No hard feelings, right, Darsh? 262 00:10:53,070 --> 00:10:54,738 Yeah! 263 00:10:56,448 --> 00:11:00,619 Stan, for whatever it's worth, I think you were really brave. 264 00:11:00,744 --> 00:11:01,787 Thanks. Who are you? 265 00:11:01,912 --> 00:11:03,121 Hey, all the cool teens 266 00:11:03,246 --> 00:11:05,499 are gonna be at the youth center tonight for a dance. 267 00:11:05,624 --> 00:11:07,709 I hope you'll come, because you're just so... 268 00:11:07,834 --> 00:11:10,379 Well, you're just so... Well, that's all! 269 00:11:11,630 --> 00:11:13,757 Finally, we get to go skiing. 270 00:11:13,882 --> 00:11:16,301 Oh, my God. Look how long the lift lines are. 271 00:11:16,426 --> 00:11:19,012 Yeah. I guess these passes the time-share salesmen gave us 272 00:11:19,137 --> 00:11:20,222 will come in handy. 273 00:11:21,807 --> 00:11:22,933 - Can I help you? - Yes. 274 00:11:23,058 --> 00:11:24,309 We have the special passes 275 00:11:24,434 --> 00:11:27,104 to use the exclusive lift from the time-share company. 276 00:11:27,229 --> 00:11:28,772 Go right on ahead, folks. 277 00:11:28,897 --> 00:11:30,482 Thank you. 278 00:11:32,025 --> 00:11:33,860 Well, this certainly is nice. 279 00:11:33,985 --> 00:11:35,630 Yeah, we may not have gotten to ski earlier, 280 00:11:35,654 --> 00:11:38,073 but with this lift, we'll get more runs in than anybody. 281 00:11:38,198 --> 00:11:40,909 Have fun waiting in line, suckers! 282 00:11:41,034 --> 00:11:42,285 - Whoo-hoo! - Oh, Chris. 283 00:11:44,204 --> 00:11:46,540 Hey, look. This chair lift goes right into a building. 284 00:11:49,209 --> 00:11:50,209 Welcome back, folks. 285 00:11:50,293 --> 00:11:53,213 We've got a special new offer we can't wait to tell you about. 286 00:11:53,338 --> 00:11:54,798 Oh, God damn it! 287 00:11:55,799 --> 00:11:57,259 Dude, it's been 12 hours. 288 00:11:57,384 --> 00:11:59,052 Where the hell are our parents? 289 00:12:02,139 --> 00:12:04,683 I'm glad you guys came. Do you like our youth center? 290 00:12:04,808 --> 00:12:06,184 Seems fine. 291 00:12:06,309 --> 00:12:08,186 Yeah. Too bad we're getting shut down. 292 00:12:08,311 --> 00:12:11,898 That hotshot skier Tad's father is gonna bulldoze the building. 293 00:12:12,023 --> 00:12:13,734 Where are all us kids supposed to go? 294 00:12:13,859 --> 00:12:15,402 Don't care. F-F-F-F. 295 00:12:15,527 --> 00:12:17,654 E-E-E-E, T-T-T-T, Y-Y-Y-Y 296 00:12:17,779 --> 00:12:19,539 - What do you want to do now? - I don't know. 297 00:12:19,656 --> 00:12:21,491 Safety dance Let's dance. 298 00:12:27,164 --> 00:12:29,416 Butters, I hate you with every inch of my body. 299 00:12:29,541 --> 00:12:32,252 All right, Aspen, as a special treat tonight, 300 00:12:32,377 --> 00:12:35,255 we're proud to have the winner of today's race, Tad Mikowski! 301 00:12:37,883 --> 00:12:39,551 Oh, God. Hey, everyone. 302 00:12:39,676 --> 00:12:42,220 I'd like to sing a little song if I may. 303 00:12:43,472 --> 00:12:44,806 Let's go, you guys. 304 00:12:44,931 --> 00:12:48,685 This is a song I wrote about Stan Marsh. 305 00:12:48,810 --> 00:12:50,645 Sta-a-a-n. 306 00:12:50,771 --> 00:12:51,980 Darsh. 307 00:12:52,105 --> 00:12:55,692 Stan Darsh, Darsh, Darsh. 308 00:12:55,817 --> 00:12:58,695 Stan Darsh. 309 00:12:58,820 --> 00:13:01,323 Stan Darsh, Stan Darsh. 310 00:13:01,448 --> 00:13:04,701 Stan Da-a-a-rsh, Darsh. 311 00:13:04,826 --> 00:13:06,411 Stan Darsh. 312 00:13:06,536 --> 00:13:08,413 Dude, what the hell is your problem? 313 00:13:10,707 --> 00:13:13,210 I raced you. You won. 314 00:13:13,335 --> 00:13:14,419 A rematch? 315 00:13:14,544 --> 00:13:17,839 Oh, Darsh, you're even dumber than I thought. 316 00:13:17,964 --> 00:13:19,800 He'll ski you anytime, anywhere. 317 00:13:19,925 --> 00:13:20,925 - Yeah! - Yeah! 318 00:13:20,967 --> 00:13:22,385 But this time, if he wins, 319 00:13:22,511 --> 00:13:24,721 you get your dad to not close our youth center. 320 00:13:24,846 --> 00:13:25,555 What? 321 00:13:25,680 --> 00:13:27,724 All right, then. Let's make it interesting. 322 00:13:27,849 --> 00:13:31,353 Tomorrow afternoon... on the K-13. 323 00:13:34,272 --> 00:13:35,565 The K-13? 324 00:13:35,690 --> 00:13:39,236 But that's the most dangerous run in all of America. 325 00:13:39,986 --> 00:13:41,321 Well, I'm not chicken. 326 00:13:41,446 --> 00:13:43,698 Are you, Darsh? 327 00:13:45,283 --> 00:13:46,576 I'll be there, you queen. 328 00:13:46,701 --> 00:13:47,994 - Oh, yeah? - Yeah! 329 00:13:48,119 --> 00:13:52,541 Oh, Darsh, you're even dumber than I thought... again. 330 00:13:52,666 --> 00:13:54,960 See ya tomorrow. 331 00:13:56,753 --> 00:13:59,756 You're not really gonna go down that K-13 run, are you, Stan? 332 00:13:59,881 --> 00:14:00,882 Dude, I have to. 333 00:14:01,007 --> 00:14:02,884 Stan, you can't let that Tad guy get to you. 334 00:14:03,009 --> 00:14:04,009 Screw him, dude. 335 00:14:04,094 --> 00:14:05,637 Dude, he's got Heather! 336 00:14:05,762 --> 00:14:07,097 You don't even know Heather! 337 00:14:07,222 --> 00:14:08,557 I know, I know! I just... 338 00:14:08,682 --> 00:14:10,451 Look, I can't explain it, but I have to do this. 339 00:14:10,475 --> 00:14:13,061 I'm not gonna die. I mean, how bad can the K-13 be? 340 00:14:13,186 --> 00:14:14,186 The K-13? 341 00:14:14,229 --> 00:14:15,814 You don't want to go down that run. 342 00:14:15,939 --> 00:14:17,482 That run's got a history. 343 00:14:17,607 --> 00:14:19,484 Thirty-five people have died going down it, 344 00:14:19,609 --> 00:14:21,862 and some say you can still see their ghosts up there. 345 00:14:21,987 --> 00:14:23,071 It was on that very ski run 346 00:14:23,196 --> 00:14:25,007 that a group of students were killed by a wolf boy 347 00:14:25,031 --> 00:14:26,616 who escaped from the mental institution. 348 00:14:26,741 --> 00:14:28,785 You see, that ski run was once a burial ground 349 00:14:28,910 --> 00:14:30,620 to a tribe of vampire Wichika Indians 350 00:14:30,745 --> 00:14:32,664 who ate the flesh of children with no eyes. 351 00:14:32,789 --> 00:14:35,876 Yeah. A lot of history on that ski run. 352 00:14:37,043 --> 00:14:39,254 - Thank you. - Yeah. 353 00:14:39,379 --> 00:14:40,379 Look, Stan. 354 00:14:40,422 --> 00:14:42,275 When Kenny died, I learned how important friends are. 355 00:14:42,299 --> 00:14:43,717 I'm not gonna lose another friend. 356 00:14:43,842 --> 00:14:44,902 This isn't about you, Kyle. 357 00:14:44,926 --> 00:14:47,512 I have to do this, okay? I have to! 358 00:14:52,642 --> 00:14:54,603 So you see, it's the investment opportunity 359 00:14:54,728 --> 00:14:55,812 that keeps on giving. 360 00:14:55,937 --> 00:14:57,617 How many times do we have to tell you this? 361 00:14:57,689 --> 00:15:00,400 We don't want to buy shares in a condo. 362 00:15:00,525 --> 00:15:02,360 And we certainly don't want to pressure you. 363 00:15:02,485 --> 00:15:03,361 Pressure us? 364 00:15:03,486 --> 00:15:04,630 You kept us all day yesterday 365 00:15:04,654 --> 00:15:06,239 and then had a chair lift bring us back. 366 00:15:06,364 --> 00:15:07,866 Hey, you can leave any time you want. 367 00:15:07,991 --> 00:15:10,428 Of course, that is if you don't want the super-secret fun prize 368 00:15:10,452 --> 00:15:11,596 for attending the slide show. 369 00:15:11,620 --> 00:15:13,788 No, we don't want the super-secret fun prize. 370 00:15:13,914 --> 00:15:14,915 We just want to ski! 371 00:15:15,040 --> 00:15:16,708 - Come on, everybody. - I know! 372 00:15:16,833 --> 00:15:18,835 Have you ever considered going in on a time-share? 373 00:15:18,960 --> 00:15:20,712 That's only a couple thousand each, Josh. 374 00:15:20,837 --> 00:15:22,964 Don't listen to him. Let's just go. 375 00:15:23,089 --> 00:15:24,925 My God, can you believe those people? 376 00:15:25,050 --> 00:15:26,801 I hope you don't blame me for all that. 377 00:15:26,927 --> 00:15:29,346 The ad did just say a 30-minute presentation. 378 00:15:29,471 --> 00:15:31,181 Let's just get out of here. 379 00:15:33,808 --> 00:15:35,995 Folks, I'm glad you're back, because we forgot to mention 380 00:15:36,019 --> 00:15:38,229 time-share condos are still deeded properties! 381 00:15:41,858 --> 00:15:43,860 Ooh! You folks really lucked out this time. 382 00:15:43,985 --> 00:15:45,695 You're visitors number 1,000. 383 00:15:45,820 --> 00:15:47,906 That means you can listen to our special offer 384 00:15:48,031 --> 00:15:49,532 for privileged members only. 385 00:15:49,658 --> 00:15:51,701 That does it. I'm calling the police. 386 00:15:55,455 --> 00:15:58,291 Mister ski instructor, I need a lot of training fast. 387 00:15:58,416 --> 00:15:59,960 I'm gonna race down the K-13. 388 00:16:00,085 --> 00:16:02,212 The K-13? But you're just a beginner. 389 00:16:02,337 --> 00:16:05,131 If you ski out of your league, you're gonna have a bad time. 390 00:16:05,256 --> 00:16:07,258 I have to do this, okay? I have to. 391 00:16:07,384 --> 00:16:09,864 Alright, well, if you got to get good at something really fast, 392 00:16:09,928 --> 00:16:11,262 there's only one way to do it. 393 00:16:11,388 --> 00:16:12,388 Come on! 394 00:16:19,771 --> 00:16:22,565 The day is approaching to give it your best. 395 00:16:22,691 --> 00:16:26,111 And you've got to reach your prime. 396 00:16:26,236 --> 00:16:29,280 That's when you need to put yourself to the test. 397 00:16:29,406 --> 00:16:31,783 And show us a passage of time. 398 00:16:31,908 --> 00:16:33,868 We're gonna need a montage. 399 00:16:33,994 --> 00:16:37,330 A sports-training montage. 400 00:16:37,455 --> 00:16:38,748 Montage. 401 00:16:38,873 --> 00:16:41,209 Show a lot of things happening at once. 402 00:16:41,334 --> 00:16:44,587 Remind everyone of what's going on. 403 00:16:44,713 --> 00:16:48,258 And with every shot, show a little improvement. 404 00:16:48,383 --> 00:16:50,677 To show it all would take too long. 405 00:16:50,802 --> 00:16:52,971 That's called a montage. 406 00:16:53,096 --> 00:16:56,307 Even "Rocky" had a montage. 407 00:16:56,433 --> 00:16:57,642 Montage. 408 00:16:57,767 --> 00:17:00,812 In any sport if you want to go. 409 00:17:00,937 --> 00:17:03,606 From just a beginner to a pro. 410 00:17:03,732 --> 00:17:05,692 You need a montage. 411 00:17:05,817 --> 00:17:08,820 A simple little montage. 412 00:17:08,945 --> 00:17:10,447 Montage. 413 00:17:10,572 --> 00:17:14,993 Always fade out in a montage. 414 00:17:15,118 --> 00:17:16,161 Montage. 415 00:17:16,286 --> 00:17:19,873 If you fade out, it seems like more time has passed. 416 00:17:19,998 --> 00:17:23,001 In a montage. 417 00:17:23,126 --> 00:17:24,711 Montage. 418 00:17:24,836 --> 00:17:26,921 Montage. 419 00:17:28,965 --> 00:17:30,550 All the ad said was we had to attend 420 00:17:30,675 --> 00:17:32,010 a 30-minute meeting, right? 421 00:17:32,135 --> 00:17:33,636 And it's been a day and a half. 422 00:17:33,762 --> 00:17:36,431 - These guys won't let us leave. - That's not true, officers. 423 00:17:36,556 --> 00:17:38,141 We said they could leave at any time. 424 00:17:38,266 --> 00:17:40,643 All right. Let me see if I got this straight. 425 00:17:40,769 --> 00:17:42,896 You two gentlemen are offering part-time 426 00:17:43,021 --> 00:17:45,732 limited liability ownership in one of your fabulous condos 427 00:17:45,857 --> 00:17:48,151 for the one-time price of $8,000?! 428 00:17:48,276 --> 00:17:49,152 That's right! 429 00:17:49,277 --> 00:17:51,404 Sounds to me like if anybody should be arrested, 430 00:17:51,529 --> 00:17:54,240 it should be you people for passing up such a great deal. 431 00:17:54,365 --> 00:17:56,951 That's right. You're practically stealing condos at that price. 432 00:17:57,077 --> 00:17:58,495 Book 'em, Danno. 433 00:17:58,620 --> 00:18:01,081 Oh, Jesus. 434 00:18:01,206 --> 00:18:02,791 No. No! 435 00:18:02,916 --> 00:18:04,876 The police work for time-share, too? 436 00:18:05,001 --> 00:18:06,836 The police, the mayor, 437 00:18:06,961 --> 00:18:09,255 the president of the United States. 438 00:18:09,380 --> 00:18:12,759 Perhaps now you see the severity of your situation. 439 00:18:12,884 --> 00:18:17,722 I think we shall all sit down and listen to the presentation. 440 00:18:17,847 --> 00:18:19,641 Sit! 441 00:18:21,518 --> 00:18:25,438 Now, you're probably asking yourselves... 442 00:18:25,563 --> 00:18:28,024 can my time-share condo turn into a profit? 443 00:18:28,149 --> 00:18:30,349 What kind of cash flow can I realize from my investment? 444 00:18:30,443 --> 00:18:31,643 The answer might astonish you. 445 00:18:31,736 --> 00:18:33,576 For over 10 years, investors have seen their... 446 00:18:35,782 --> 00:18:38,076 The powder is fresh, and the stage is set 447 00:18:38,201 --> 00:18:41,579 for Tad versus Stan on the K-13. 448 00:18:41,704 --> 00:18:43,623 This time you're not just gonna lose, 449 00:18:43,748 --> 00:18:45,333 you're gonna die. 450 00:18:45,458 --> 00:18:47,919 I can't lose another friend. First Kenny and now Stan. 451 00:18:48,044 --> 00:18:49,963 All I'm gonna have left are you two douches. 452 00:18:50,088 --> 00:18:52,590 Ready. Set. Go! 453 00:18:52,715 --> 00:18:54,717 Pizza. 454 00:18:54,843 --> 00:18:56,761 Pizza. Pizza. 455 00:18:56,886 --> 00:18:58,346 Tad's got the lead. 456 00:18:58,471 --> 00:18:59,681 Come on, Stan! 457 00:19:05,770 --> 00:19:07,814 This should slow down Darsh a bit. 458 00:19:11,401 --> 00:19:14,237 And it looks like Tad is way out in front. 459 00:19:14,362 --> 00:19:17,699 Now I'll win for sure! 460 00:19:18,283 --> 00:19:19,826 Oh, dude, I can't look. 461 00:19:26,207 --> 00:19:29,711 Let's see what some sand does to your speed, Darsh. 462 00:19:32,130 --> 00:19:34,799 He doesn't stand a chance now. 463 00:19:37,510 --> 00:19:40,388 I'm gonna beat him! 464 00:19:40,513 --> 00:19:43,391 The race is half over, and Tad is still out in the lead. 465 00:19:46,436 --> 00:19:49,189 When Darsh skis by here, I'll let all these hamsters go. 466 00:19:49,314 --> 00:19:51,107 That should distract him just long enough 467 00:19:51,232 --> 00:19:53,234 for me to win the race! 468 00:19:53,359 --> 00:19:55,778 Oh, Tad. 469 00:19:55,904 --> 00:19:57,405 What are you doing up here? 470 00:19:57,530 --> 00:19:58,239 Oh, nothing. 471 00:19:58,364 --> 00:20:01,284 I just thought maybe I could distract you with these. 472 00:20:12,462 --> 00:20:13,296 Good job, dude! 473 00:20:13,421 --> 00:20:14,297 Thanks. 474 00:20:14,422 --> 00:20:16,716 Hey, hey, hey, hey. 475 00:20:19,552 --> 00:20:20,803 You did it, Stan. 476 00:20:24,265 --> 00:20:25,475 Thanks a lot, Stan. 477 00:20:25,600 --> 00:20:27,894 Now we're gonna be able to keep the youth center. 478 00:20:30,230 --> 00:20:31,356 Well, that does it. 479 00:20:31,481 --> 00:20:33,608 Looks like the spirits of the Wichika Indians 480 00:20:33,733 --> 00:20:35,401 can finally rest in peace. 481 00:20:35,526 --> 00:20:39,322 Thank you, Stan. 482 00:20:39,447 --> 00:20:43,451 Stan, I was wrong about you. Would you like to go out again? 483 00:20:43,576 --> 00:20:44,576 Go ahead, Stan. 484 00:20:44,619 --> 00:20:46,871 She's everything you ever wanted. 485 00:20:46,996 --> 00:20:48,873 There you are, boys. 486 00:20:48,998 --> 00:20:49,832 Mom, Dad! 487 00:20:49,958 --> 00:20:51,268 Where the hell have you guys been? 488 00:20:51,292 --> 00:20:54,003 We got a little held up at the time-share sales office. 489 00:20:54,128 --> 00:20:57,006 Yeah, but the good news is we finally came to our senses 490 00:20:57,131 --> 00:20:58,758 and bought some shares in a condo. 491 00:20:58,883 --> 00:21:01,844 So we all get to come to Aspen for two weeks every year. 492 00:21:03,304 --> 00:21:05,144 What's the matter? Didn't you boys like skiing? 493 00:21:05,181 --> 00:21:05,765 No! 494 00:21:05,890 --> 00:21:08,434 We can't keep track of when you pizza and when you french-fries 495 00:21:08,559 --> 00:21:10,559 and when the hotshot asshole skier takes your girl, 496 00:21:10,645 --> 00:21:12,081 if you're supposed to race him the first time, 497 00:21:12,105 --> 00:21:14,083 or train first to beat him on the really difficult mountain 498 00:21:14,107 --> 00:21:16,267 so you can save the dorky- but-hot girl's youth center. 499 00:21:16,317 --> 00:21:17,318 Skiing sucks! 500 00:21:17,443 --> 00:21:19,445 Yeah. What a stupid sport. 501 00:21:22,824 --> 00:21:24,617 I heard that you were the one responsible 502 00:21:24,742 --> 00:21:26,452 for making Tad lose the race. 503 00:21:26,577 --> 00:21:27,412 Thanks. 504 00:21:27,537 --> 00:21:31,249 Yeah. Well, he really flipped when he saw these. 505 00:21:32,750 --> 00:21:34,210 Quaid. 506 00:21:34,335 --> 00:21:36,879 Start the reactor. 507 00:21:40,425 --> 00:21:42,385 Talking away 508 00:21:42,510 --> 00:21:45,430 I don't know what I'm to say 509 00:21:45,555 --> 00:21:48,266 I'll say it anyway. 510 00:21:48,391 --> 00:21:51,894 Today's another day to find you. 511 00:21:52,020 --> 00:21:54,105 Shying away 512 00:21:54,230 --> 00:21:57,358 I'll be coming for your love, okay. 513 00:21:57,483 --> 00:21:59,652 Take on 37527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.