All language subtitles for South Park Season 6 Episode 1 Jared Has Aides

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,926 --> 00:00:11,929 I'm goin' down to South Park, gonna have myself a time. 2 00:00:12,054 --> 00:00:14,140 Friendly faces everywhere. 3 00:00:14,265 --> 00:00:15,641 Humble folks without temptation. 4 00:00:15,766 --> 00:00:18,602 Goin' down to South Park, gonna leave my woes behind. 5 00:00:18,728 --> 00:00:20,021 Ample parking day or night. 6 00:00:20,146 --> 00:00:22,064 People spouting, "Howdy, neighbor!" 7 00:00:22,189 --> 00:00:25,317 Heading on up to South Park, gonna see if I can't unwind. 8 00:00:25,443 --> 00:00:27,153 Timmy, Timmy, Timmy, Timmy. 9 00:00:27,278 --> 00:00:29,030 Timmy, Timmy, liv-a-la, Timmy! 10 00:00:29,155 --> 00:00:32,575 Come on down to South Park and meet some friends of mine. 11 00:00:37,621 --> 00:00:39,061 Shut up, you guys. Shut up, you guys. 12 00:00:40,958 --> 00:00:42,710 Hello, Chitty Wok. 13 00:00:42,835 --> 00:00:43,835 Take order, please. 14 00:00:43,878 --> 00:00:46,005 Hello, is this City Wok? 15 00:00:46,130 --> 00:00:47,590 Yes, this Chitty Wok. 16 00:00:48,716 --> 00:00:50,551 Yes, we'd like one order of the city beef. 17 00:00:50,676 --> 00:00:51,761 Chitty beef. 18 00:00:52,928 --> 00:00:54,263 And I'll have the city chicken. 19 00:00:54,388 --> 00:00:55,514 Chitty chicken. 20 00:00:57,391 --> 00:00:58,267 Oh, dude, look. 21 00:00:58,392 --> 00:01:00,078 It's that commercial with the guy that lost 400 pounds 22 00:01:00,102 --> 00:01:01,222 eating at Subway sandwiches. 23 00:01:02,563 --> 00:01:04,565 He's still looking good. 24 00:01:04,690 --> 00:01:07,193 His name is Jared. 25 00:01:07,318 --> 00:01:08,569 His name is Jared. 26 00:01:08,694 --> 00:01:11,405 And he likes to eat the sandwiches. 27 00:01:11,530 --> 00:01:12,406 Hey, fellas. 28 00:01:12,531 --> 00:01:13,531 Hey, Kenny. 29 00:01:13,616 --> 00:01:15,743 Now, gosh darn it, my name's not Kenny. 30 00:01:15,868 --> 00:01:16,702 Kenny's dead, 31 00:01:16,827 --> 00:01:18,597 and you're all gonna have to learn to deal with that. 32 00:01:18,621 --> 00:01:19,621 Okay, not-Kenny. 33 00:01:19,705 --> 00:01:20,873 Hey, South Park! 34 00:01:20,998 --> 00:01:23,292 You can meet Jared in person, March 6th, 35 00:01:23,417 --> 00:01:25,878 at the Kenny McCormick Memorial Town Square. 36 00:01:26,003 --> 00:01:27,963 Oh, boy! Jared's coming to town! 37 00:01:28,089 --> 00:01:29,340 Dude, that's today! 38 00:01:29,465 --> 00:01:31,225 We got to get down there. Come on, not-Kenny. 39 00:01:31,342 --> 00:01:33,511 Now, gosh darn it, my name's not not-Kenny. 40 00:01:33,636 --> 00:01:34,887 Okay. Come on, not not-Kenny. 41 00:01:35,012 --> 00:01:37,306 Oh, I-I'm getting steamed now! 42 00:01:37,431 --> 00:01:38,724 Hello?! Chitty Wok! 43 00:01:38,849 --> 00:01:40,935 Chitty Wok! Take order, please! 44 00:01:43,562 --> 00:01:45,481 Excuse me. Can we get through here? 45 00:01:45,606 --> 00:01:48,317 Hell, no! I've been saving this spot for six hours. 46 00:01:48,442 --> 00:01:50,778 His name is Garrison, Mr. Garrison. 47 00:01:50,903 --> 00:01:52,905 He lost 10 pounds taking Jared's lead. 48 00:01:53,030 --> 00:01:54,615 Here he comes! 49 00:01:54,740 --> 00:01:57,451 He's still looking good. 50 00:01:57,576 --> 00:02:00,496 With all those s-sandwiches. 51 00:02:03,040 --> 00:02:04,250 Thank you all so much. 52 00:02:04,375 --> 00:02:07,545 You know, after a year of eating delicious sub sandwiches, 53 00:02:07,670 --> 00:02:09,505 I've proven weight loss is easy! 54 00:02:11,298 --> 00:02:14,135 And I promise you I will always be your faithful leader 55 00:02:14,260 --> 00:02:15,386 in easy weight loss. 56 00:02:15,511 --> 00:02:16,512 - All right! - Yeah! 57 00:02:16,637 --> 00:02:19,348 That guy ate all the sandwiches he wanted and lost weight. 58 00:02:19,473 --> 00:02:21,225 He is so cool. 59 00:02:23,477 --> 00:02:24,603 Mr. Fogle? 60 00:02:24,728 --> 00:02:26,790 Some fans wanted to see if you'd sign their sandwich. 61 00:02:26,814 --> 00:02:28,732 Sure. Let them in. 62 00:02:28,858 --> 00:02:29,859 Hi, kids. 63 00:02:29,984 --> 00:02:30,860 It's Jared. 64 00:02:30,985 --> 00:02:32,585 Dude, did you really lose all that weight 65 00:02:32,611 --> 00:02:33,931 eating nothing but sub sandwiches? 66 00:02:33,988 --> 00:02:35,114 I sure did. 67 00:02:35,239 --> 00:02:37,992 And... W-Well, I-I also had a little help on the side. 68 00:02:38,117 --> 00:02:38,826 What kind of help? 69 00:02:38,951 --> 00:02:41,162 Well, eating sub sandwiches was a big part of it. 70 00:02:41,287 --> 00:02:43,289 But the way that I lost so much weight 71 00:02:43,414 --> 00:02:45,499 was that I got aides. 72 00:02:46,083 --> 00:02:48,043 - A-AIDS? - That's right. 73 00:02:48,169 --> 00:02:49,503 I got aides about two years ago, 74 00:02:49,628 --> 00:02:51,172 and I've been losing weight ever since. 75 00:02:51,297 --> 00:02:53,883 It's amazing how slim you can get with aides. 76 00:02:54,008 --> 00:02:55,944 - I'll bet you can. - Would you like to meet them? 77 00:02:55,968 --> 00:02:57,511 - Them? - My aides. 78 00:02:57,636 --> 00:02:58,762 Scott! Tyler! 79 00:02:59,388 --> 00:03:02,016 Scott is my personal trainer, and Tyler is my dietitian. 80 00:03:02,141 --> 00:03:03,141 Hello! 81 00:03:03,225 --> 00:03:05,436 A-I-D-E-S aides. 82 00:03:05,561 --> 00:03:07,688 Yeah. Hooray for aides! 83 00:03:07,813 --> 00:03:09,541 That's not really what you say in the commercial. 84 00:03:09,565 --> 00:03:12,193 I know. You kind of have to read the fine print at the bottom. 85 00:03:12,318 --> 00:03:14,778 It says I only ate a half-size lean turkey sandwich 86 00:03:14,904 --> 00:03:16,631 with no mustard or mayo or anything like that 87 00:03:16,655 --> 00:03:18,574 and then had proper diet and exercise aides. 88 00:03:18,699 --> 00:03:19,779 But you're lying to people. 89 00:03:19,825 --> 00:03:22,453 If they knew you didn't just eat all the sandwiches you want, 90 00:03:22,578 --> 00:03:23,746 you might not be so popular. 91 00:03:23,871 --> 00:03:26,081 Y-You think so? Well, why should it matter? 92 00:03:26,207 --> 00:03:27,708 It matters, dude. 93 00:03:29,376 --> 00:03:31,837 That penis butt didn't lose weight eating sub sandwiches. 94 00:03:31,962 --> 00:03:34,298 He lost weight because he ate less of them and exercised. 95 00:03:34,423 --> 00:03:36,193 It's only in America somebody can become famous 96 00:03:36,217 --> 00:03:37,611 because they go from being a big fat ass 97 00:03:37,635 --> 00:03:38,761 to not being a big fat ass. 98 00:03:38,886 --> 00:03:40,512 Oh, my God, you guys. 99 00:03:40,638 --> 00:03:42,348 I think I'm having a genius moment. 100 00:03:42,473 --> 00:03:44,183 Yes. Yes! 101 00:03:44,308 --> 00:03:45,601 It's coming to me now. 102 00:03:45,726 --> 00:03:46,727 That... That's diarrhea. 103 00:03:46,852 --> 00:03:48,854 No. Don't you see what this all means? 104 00:03:48,979 --> 00:03:50,272 Anybody could do what he did. 105 00:03:50,397 --> 00:03:52,691 What's to stop someone else from going to say, City Wok, 106 00:03:52,816 --> 00:03:54,109 and cutting a deal with them... 107 00:03:54,235 --> 00:03:56,320 Say they'll eat nothing but their Chinese food, 108 00:03:56,445 --> 00:03:59,448 but then eat only a little tiny bit of it and exercise? 109 00:03:59,573 --> 00:04:01,813 Then City Wok could say their food makes you lose weight. 110 00:04:01,909 --> 00:04:04,036 That's right, Stan. It's a cash cow, I tell you. 111 00:04:04,161 --> 00:04:05,162 That's a great idea! 112 00:04:05,287 --> 00:04:06,372 Lose weight and make money. 113 00:04:06,497 --> 00:04:08,266 I tell you, this is gonna be the greatest thing 114 00:04:08,290 --> 00:04:09,370 that Butters has ever done. 115 00:04:09,458 --> 00:04:10,626 Me?! 116 00:04:10,751 --> 00:04:12,979 Who do you think I'm talking about, Butters... Joyce Dewitt? 117 00:04:13,003 --> 00:04:15,464 Oh, no. I thought you meant you. Y-You're the fat one. 118 00:04:15,589 --> 00:04:17,150 I can't lose weight, Butters, because I'm not fat. 119 00:04:17,174 --> 00:04:18,174 I'm big-boned. 120 00:04:18,217 --> 00:04:20,010 You can't slim down bones, stupid. 121 00:04:20,135 --> 00:04:21,428 But Butters isn't fat. 122 00:04:21,553 --> 00:04:22,638 That's my whole point. 123 00:04:22,763 --> 00:04:23,763 First we fatten him up. 124 00:04:23,847 --> 00:04:25,516 Then we make the deal with City Wok. 125 00:04:25,641 --> 00:04:27,685 - Then take the weight back off. - He's right. 126 00:04:27,810 --> 00:04:28,954 If Butters is naturally skinny, 127 00:04:28,978 --> 00:04:30,455 he'll be able to take the weight off faster. 128 00:04:30,479 --> 00:04:33,065 But, fellas, if I get fat, my parents will ground me. 129 00:04:33,190 --> 00:04:35,001 Oh, come on! Just think about how famous you'll be. 130 00:04:35,025 --> 00:04:35,901 You mean like Jared? 131 00:04:36,026 --> 00:04:37,337 Yeah, dude! You'll be just like Jared! 132 00:04:37,361 --> 00:04:39,780 Well, the heck with that! You said Jared was a "penis butt". 133 00:04:39,905 --> 00:04:41,824 You wouldn't be a penis butt. You'd be famous. 134 00:04:41,949 --> 00:04:43,718 Just think about all those people following you around, 135 00:04:43,742 --> 00:04:45,720 singing songs to you just 'cause you lost some weight. 136 00:04:45,744 --> 00:04:46,912 His name is Butters. 137 00:04:47,037 --> 00:04:48,038 It's Butters. 138 00:04:48,163 --> 00:04:49,748 Used to be fat but not no more. 139 00:04:49,873 --> 00:04:51,625 City Wok brought him down to a size 4. 140 00:04:51,750 --> 00:04:53,419 Now he's got lots of moneys and girls. 141 00:04:53,544 --> 00:04:56,297 And a lifetime of free food at City Wok. 142 00:04:59,341 --> 00:05:01,135 Christine, you know I love you very much, 143 00:05:01,260 --> 00:05:02,845 and I-I can't wait for the wedding. 144 00:05:02,970 --> 00:05:05,681 I love you, too, Jared. You changed my whole life. 145 00:05:05,806 --> 00:05:08,058 Her name is Jonas, Christine Jonas. 146 00:05:08,183 --> 00:05:09,786 She lost 40 pounds when she met Jared and... 147 00:05:09,810 --> 00:05:10,936 I-I know, I know. 148 00:05:11,061 --> 00:05:13,314 But, uh, some young boys were talking to me earlier, 149 00:05:13,439 --> 00:05:14,523 and they made me think 150 00:05:14,648 --> 00:05:16,942 that people might not be so proud of my weight loss 151 00:05:17,067 --> 00:05:18,360 if they knew something. 152 00:05:18,485 --> 00:05:19,987 Jared, what's this all about? 153 00:05:20,112 --> 00:05:22,406 Christine, this probably isn't gonna matter to you at all, 154 00:05:22,531 --> 00:05:24,158 but... I have aides. 155 00:05:24,283 --> 00:05:25,075 What?! 156 00:05:25,200 --> 00:05:26,368 Yeah, I have aides. 157 00:05:26,493 --> 00:05:28,871 I've had aides since before we were together. 158 00:05:30,873 --> 00:05:32,875 What... What are you thinking? Are you bummed? 159 00:05:33,000 --> 00:05:34,126 Am I bummed?! 160 00:05:34,251 --> 00:05:36,420 You've had AIDS all this time, and you knew it? 161 00:05:36,545 --> 00:05:37,585 Well, of course I knew it. 162 00:05:37,671 --> 00:05:38,991 Why the hell wouldn't you tell me? 163 00:05:39,089 --> 00:05:40,650 I didn't think it was that big of a deal. 164 00:05:40,674 --> 00:05:43,260 Not that big of a deal?! I slept with you! 165 00:05:43,385 --> 00:05:44,612 Aren't you overreacting a little bit? 166 00:05:44,636 --> 00:05:46,555 But Jesus Christ! We're supposed to get married! 167 00:05:46,680 --> 00:05:48,474 We can still get married, Christine. 168 00:05:48,599 --> 00:05:49,850 Sure, they're my aides now, 169 00:05:49,975 --> 00:05:52,269 but after we get married, they'll be our aides. 170 00:05:53,479 --> 00:05:55,559 You'll love having aides, Christine, you really will. 171 00:05:55,647 --> 00:05:57,566 And when we have children, they'll have aides. 172 00:05:57,691 --> 00:05:58,942 It'll make things so simple. 173 00:05:59,068 --> 00:06:01,070 Christine! 174 00:06:02,404 --> 00:06:05,741 Geez. Those boys were right. People really don't like aides. 175 00:06:05,866 --> 00:06:07,409 I'd better tell everyone the truth. 176 00:06:09,286 --> 00:06:10,621 Hello, there, children. 177 00:06:10,746 --> 00:06:12,786 Chef, we need Butters to gain about 50 pounds, fast. 178 00:06:12,873 --> 00:06:14,041 Fifty pounds? Why? 179 00:06:14,166 --> 00:06:15,959 Uh, school project. 180 00:06:16,085 --> 00:06:19,004 Well, if you want him to get really fat as fast as possible, 181 00:06:19,129 --> 00:06:20,923 one of you will have to marry him. 182 00:06:21,048 --> 00:06:21,924 Marry him? 183 00:06:22,049 --> 00:06:24,218 It definitely worked for every woman I ever met. 184 00:06:24,343 --> 00:06:26,345 Oh, no, no, no! I ain't getting married. 185 00:06:26,470 --> 00:06:27,513 My parents will ground me. 186 00:06:27,638 --> 00:06:29,348 Yeah. None of us want to marry Butters. 187 00:06:29,473 --> 00:06:31,141 Well, how come? What's wrong with me? 188 00:06:31,266 --> 00:06:33,161 I guess we're gonna do this the old-fashioned way. 189 00:06:33,185 --> 00:06:34,937 Come on back, children. 190 00:06:38,565 --> 00:06:40,275 I can't eat no more. 191 00:06:40,401 --> 00:06:42,361 You have to. Here. Have some more mayonnaise. 192 00:06:43,404 --> 00:06:44,488 Chef, we need more food. 193 00:06:44,613 --> 00:06:46,156 I'm running out, children. 194 00:06:47,950 --> 00:06:48,968 Damn it, Butters, keep eating, 195 00:06:48,992 --> 00:06:51,054 or else I'll kick your ass till you're deader than Kenny! 196 00:06:51,078 --> 00:06:51,787 Dude, that isn't cool. 197 00:06:51,912 --> 00:06:53,348 You shouldn't joke about Kenny being dead. 198 00:06:53,372 --> 00:06:54,415 Enough time hasn't passed. 199 00:06:54,540 --> 00:06:55,850 So how long until we can joke about it? 200 00:06:55,874 --> 00:06:56,917 22.3 years. 201 00:06:57,042 --> 00:06:58,520 That's how long it takes for something tragic 202 00:06:58,544 --> 00:06:59,544 to become funny. 203 00:06:59,628 --> 00:07:00,796 That's a long time to wait. 204 00:07:00,921 --> 00:07:02,256 I can't eat no more. 205 00:07:02,381 --> 00:07:04,341 I-I just keep puking it up. 206 00:07:04,466 --> 00:07:06,176 - Then eat your puke. - No! 207 00:07:06,301 --> 00:07:08,720 Oh, come on. Japanese girls do it. 208 00:07:11,181 --> 00:07:13,767 Ladies and gentlemen, we at Subway are happy to inform you 209 00:07:13,892 --> 00:07:16,603 that Jared has elected to stay in South Park 210 00:07:16,728 --> 00:07:18,647 in order to speak to you once again! 211 00:07:19,940 --> 00:07:21,942 He's going to speak to us once again! 212 00:07:22,067 --> 00:07:24,653 So here he is... Jared! 213 00:07:24,778 --> 00:07:27,406 He's still looking good. 214 00:07:27,531 --> 00:07:30,993 Eating them sandwiches all the time. 215 00:07:31,118 --> 00:07:32,786 Thank you. Thank you all. 216 00:07:32,911 --> 00:07:36,707 Subway is a healthy way to eat fast food and lose weight! 217 00:07:36,832 --> 00:07:37,958 All right! 218 00:07:38,083 --> 00:07:41,545 But I feel like I need to come a little clean 219 00:07:41,670 --> 00:07:43,714 about something. 220 00:07:43,839 --> 00:07:47,217 It wasn't just Subway sandwiches that made me thin. 221 00:07:48,093 --> 00:07:50,804 The reason I was able to lose so much weight so quickly 222 00:07:50,929 --> 00:07:53,348 was that I got aides. 223 00:07:54,600 --> 00:07:56,477 - Huh? - Did he say "AIDS"? 224 00:07:56,602 --> 00:07:58,979 But I still want to be the leader in a thinner America, 225 00:07:59,104 --> 00:08:00,230 and so I'm here to tell you 226 00:08:00,355 --> 00:08:02,816 that you should all go out and get aides! 227 00:08:02,941 --> 00:08:04,818 - Oh, my God. - Is he serious? 228 00:08:04,943 --> 00:08:06,820 Having aides is awesome! 229 00:08:06,945 --> 00:08:09,823 With aides, you can literally watch the fat melt away. 230 00:08:09,948 --> 00:08:13,118 And with the proper mix of aides and Subway sandwiches, 231 00:08:13,243 --> 00:08:14,995 anything is possible. 232 00:08:15,120 --> 00:08:17,956 Uh, the opinions expressed by Mr. Fogle 233 00:08:18,081 --> 00:08:20,667 are not necessarily those of the Subway company. 234 00:08:24,796 --> 00:08:26,590 He looks great! 235 00:08:26,715 --> 00:08:27,715 How do you feel, Butters? 236 00:08:27,799 --> 00:08:29,551 Well, k-kind of like Cartman. 237 00:08:29,676 --> 00:08:31,094 - Aah! - Get ahold of yourself, man. 238 00:08:31,220 --> 00:08:33,305 All right. Now it's time for phase two. 239 00:08:35,641 --> 00:08:36,725 Welcome to Chitty Wok. 240 00:08:36,850 --> 00:08:39,102 You like to try chitty chicken today? 241 00:08:39,228 --> 00:08:42,064 Sir, we have come to offer you the business deal of a lifetime. 242 00:08:42,189 --> 00:08:44,107 You want the chitty beef? 243 00:08:44,233 --> 00:08:46,485 No. We want to show the world how healthy your food is. 244 00:08:46,610 --> 00:08:48,410 Our fat friend here is going to lose 40 pounds 245 00:08:48,487 --> 00:08:49,655 eating at Chitty Wok. 246 00:08:49,780 --> 00:08:51,532 Which one? I see two fat friend. 247 00:08:51,657 --> 00:08:52,657 The fat one. 248 00:08:52,741 --> 00:08:54,219 We're gonna take before-and-after photos, 249 00:08:54,243 --> 00:08:55,970 and when he gets skinny from eating your food, 250 00:08:55,994 --> 00:08:57,412 we'll show the world. 251 00:08:58,413 --> 00:08:59,289 Why? 252 00:08:59,414 --> 00:09:02,209 Because then you can pay us to use our friend in commercials. 253 00:09:02,334 --> 00:09:04,044 Oh, you mean like Jared? 254 00:09:04,169 --> 00:09:05,337 Just like Jared. 255 00:09:05,462 --> 00:09:07,506 His name is Jared, he lose some weight. 256 00:09:07,631 --> 00:09:09,466 Chitty Wok food sure is great. 257 00:09:09,591 --> 00:09:10,801 Yeah. Okay. That sound good. 258 00:09:10,926 --> 00:09:12,844 So, if he lose weight eating Chitty Wok, 259 00:09:12,970 --> 00:09:14,846 I pay you to use him in commercial. 260 00:09:14,972 --> 00:09:15,764 All right! 261 00:09:15,889 --> 00:09:18,267 Sir, we are in business. 262 00:09:19,434 --> 00:09:20,477 Jared, first of all, 263 00:09:20,602 --> 00:09:22,247 we want to say that all of us here at Subway 264 00:09:22,271 --> 00:09:24,314 appreciate everything you've done for our company. 265 00:09:24,439 --> 00:09:25,691 Well, I appreciate your company 266 00:09:25,816 --> 00:09:27,176 doing everything it's done for m e. 267 00:09:27,276 --> 00:09:30,028 Yes, well, it is now the opinion of all of us 268 00:09:30,153 --> 00:09:32,698 that perhaps it would be best for you to take your... 269 00:09:32,823 --> 00:09:36,577 strange theories on weight loss elsewhere. 270 00:09:36,702 --> 00:09:39,621 Excuse me... 271 00:09:39,746 --> 00:09:41,456 ...am I being fired? 272 00:09:41,582 --> 00:09:44,042 Jared, it's just that your new take on weight loss 273 00:09:44,167 --> 00:09:46,461 is contrary to our commitment to good health. 274 00:09:46,587 --> 00:09:47,587 How so? 275 00:09:47,629 --> 00:09:49,548 Well, your new slogan, for instance. 276 00:09:49,673 --> 00:09:51,967 "When it comes to fitness, 277 00:09:52,092 --> 00:09:54,803 Subway goes hand in hand with AIDS." 278 00:10:00,684 --> 00:10:02,436 Name is Jared. 279 00:10:02,561 --> 00:10:05,063 He's Jared, lost weight eating Subway. 280 00:10:05,188 --> 00:10:06,732 Now he's cold and alone. 281 00:10:06,857 --> 00:10:09,526 No one to... Place to call his home. 282 00:10:09,651 --> 00:10:12,029 He likes sandwiches with Philadelphia 283 00:10:12,154 --> 00:10:14,364 cream cheese. 284 00:10:14,489 --> 00:10:16,742 Come on, Butters! You got to get skinny again! 285 00:10:16,867 --> 00:10:18,910 You are such a flabby hunk of crap! 286 00:10:19,036 --> 00:10:21,955 Look at those jelly rolls! Jelly rolls, I tell ya! 287 00:10:22,080 --> 00:10:23,582 You still got seven chins, boy! 288 00:10:23,707 --> 00:10:25,709 You'll never be thin! Nobody loves you! 289 00:10:25,834 --> 00:10:27,127 Hey, now. They do, too. 290 00:10:27,252 --> 00:10:29,713 My mom and dad love me even if I am fat. 291 00:10:29,838 --> 00:10:32,066 Butters, I'm just trying to offer some motivational help. 292 00:10:32,090 --> 00:10:34,051 - All right, then. - Row, you fat bitch! 293 00:10:34,176 --> 00:10:36,386 Look at them jelly rolls! Nobody loves you! 294 00:10:36,511 --> 00:10:37,888 You're not even a person! 295 00:10:39,348 --> 00:10:42,225 I never asked to be famous. Now everyone hates me! 296 00:10:42,351 --> 00:10:44,770 I almost wish I had never gotten aides! 297 00:10:44,895 --> 00:10:47,356 Hey. Now, come on. What kind of talk is that? 298 00:10:47,481 --> 00:10:48,774 I'm sorry, guys, but I... 299 00:10:48,899 --> 00:10:51,443 I think I want to be aides-free for a while. 300 00:10:51,568 --> 00:10:54,071 Come on, Jared. Lighten up. People don't hate you. 301 00:10:54,196 --> 00:10:55,614 Maybe they're all just jealous 302 00:10:55,739 --> 00:10:58,075 that they can't afford to hire their own aides. 303 00:10:58,200 --> 00:11:00,327 Wait a minute. You're right! 304 00:11:00,911 --> 00:11:01,911 Yeah! 305 00:11:01,953 --> 00:11:04,748 I think I know how to be a celebrity again! 306 00:11:05,499 --> 00:11:07,709 - Did you bring the camera? - Yeah. We're all set. 307 00:11:07,834 --> 00:11:09,312 Guys, I think this might be a good time 308 00:11:09,336 --> 00:11:11,176 - to discuss some business. - What do you mean? 309 00:11:11,296 --> 00:11:13,136 Well, when City Wok sees how skinny Butters is, 310 00:11:13,256 --> 00:11:15,151 they're not gonna want him to just make one commercial. 311 00:11:15,175 --> 00:11:16,361 - They're gonna want several. - That's true. 312 00:11:16,385 --> 00:11:18,345 Jared did like a hundred for Subway sandwiches. 313 00:11:18,470 --> 00:11:19,906 I think we're looking at a nonexclusive, 314 00:11:19,930 --> 00:11:21,306 two-year, 50-picture deal here. 315 00:11:21,431 --> 00:11:24,351 My calculations put that at about $4 million. 316 00:11:25,394 --> 00:11:27,270 I think the $4 million should be split evenly 317 00:11:27,396 --> 00:11:28,397 among the three of us, 318 00:11:28,522 --> 00:11:31,066 except that I should get a 20% per negation fee off the gross 319 00:11:31,191 --> 00:11:32,335 for having come up with the idea. 320 00:11:32,359 --> 00:11:34,027 Butters, what the hell are you doing?! 321 00:11:34,152 --> 00:11:34,945 Yeah! You're still fat! 322 00:11:35,070 --> 00:11:36,780 I know. I-I can't seem to lose it. 323 00:11:36,905 --> 00:11:38,800 But we're supposed to shoot your commercial for City Wok today, 324 00:11:38,824 --> 00:11:39,824 you fat piece of crap! 325 00:11:39,908 --> 00:11:41,201 I don't know what to tell you. 326 00:11:41,326 --> 00:11:43,036 Losing weight is harder than putting it on. 327 00:11:43,161 --> 00:11:45,038 No, it isn't, stupid blubber butt! 328 00:11:45,163 --> 00:11:47,708 Did you eat only one ounce of City Wok a day like we told you? 329 00:11:47,833 --> 00:11:49,626 Well, yeah, but I-I don't know. 330 00:11:49,751 --> 00:11:51,002 Why are you doing this to us? 331 00:11:52,671 --> 00:11:54,506 All prepared for liposuction surgery? 332 00:11:54,631 --> 00:11:55,507 Check. 333 00:11:55,632 --> 00:11:57,050 I don't know about this, fellas. 334 00:11:57,175 --> 00:11:59,445 You're the one that screwed us by not losing weight, Butters. 335 00:11:59,469 --> 00:12:01,012 It says here, "The operation begins 336 00:12:01,138 --> 00:12:03,098 with a one-inch incision in the abdomen 337 00:12:03,223 --> 00:12:05,267 on the left side, just above the hip." 338 00:12:05,392 --> 00:12:07,477 Ah, so that's right about, uh, here. 339 00:12:07,602 --> 00:12:09,354 - Oh! - Stop your bitching, Butters! 340 00:12:09,479 --> 00:12:11,064 God! Kenny would've took it like a man! 341 00:12:11,189 --> 00:12:12,649 Now put one end of the tube 342 00:12:12,774 --> 00:12:14,484 a half an inch into the incision. 343 00:12:14,609 --> 00:12:15,402 All righty. 344 00:12:15,527 --> 00:12:17,779 Whoa. I think this is a bad idea, fellas. 345 00:12:17,904 --> 00:12:19,030 I feel woozy. 346 00:12:19,156 --> 00:12:20,156 I think it's in. 347 00:12:20,198 --> 00:12:21,658 "The liposuction is a process 348 00:12:21,783 --> 00:12:24,494 of siphoning out the excess fat." 349 00:12:31,460 --> 00:12:33,140 - There it goes. - All right. It's working! 350 00:12:33,253 --> 00:12:34,713 Oh, man, it tastes like that, um... 351 00:12:34,838 --> 00:12:37,233 You know that creamed chipped- beef stuff Chef makes sometimes? 352 00:12:37,257 --> 00:12:39,176 Uh, fellas, I don't feel very good. 353 00:12:39,301 --> 00:12:41,101 Shut up, Butters. This is your own damn fault. 354 00:12:41,178 --> 00:12:43,972 - Everything's getting dark. - We got to hurry this up. 355 00:12:44,848 --> 00:12:46,688 Oh, yeah. Keep doing that. That's working good. 356 00:12:46,767 --> 00:12:48,769 - He's losing weight! - Oh! Whoa! Whoa! 357 00:12:48,894 --> 00:12:49,936 It's out of control! 358 00:12:50,061 --> 00:12:52,063 Everything's getting sparkly. 359 00:12:52,689 --> 00:12:54,524 Oh, no, dude. Butters' parents are home. 360 00:12:54,649 --> 00:12:55,984 - Oh, crap! - Dude, bail. 361 00:12:58,278 --> 00:12:59,780 Butters? Butters?! 362 00:12:59,905 --> 00:13:01,364 Mom, Dad. 363 00:13:01,490 --> 00:13:03,909 Butters, are you having liposuction surgery? 364 00:13:04,034 --> 00:13:05,034 Tell me the truth. 365 00:13:05,076 --> 00:13:06,161 Yes, sir. 366 00:13:06,286 --> 00:13:07,286 This is unbelievable! 367 00:13:07,329 --> 00:13:09,164 How many times have we told you never to have 368 00:13:09,289 --> 00:13:11,058 self-performed liposuction surgery in our house? 369 00:13:11,082 --> 00:13:12,083 Four times, Mom. 370 00:13:12,209 --> 00:13:13,710 Well, I guess that wasn't enough. 371 00:13:13,835 --> 00:13:15,670 You get up to your room right now, mister. 372 00:13:15,796 --> 00:13:17,839 Yes, sir. 373 00:13:21,802 --> 00:13:23,762 Oh, don't you give us that look, young man. 374 00:13:23,887 --> 00:13:25,138 You're gonna get it! 375 00:13:26,473 --> 00:13:28,558 Tom, I'm standing out front of the mayor's office, 376 00:13:28,683 --> 00:13:31,311 where the big liar Jared is once again about to speak. 377 00:13:31,436 --> 00:13:34,648 Apparently, Jared hopes to regain his celebrity-hero status 378 00:13:34,773 --> 00:13:37,150 which was lost when he announced that it was AIDS, 379 00:13:37,275 --> 00:13:39,778 not sub sandwiches, that caused him to lose weight. 380 00:13:39,903 --> 00:13:40,903 Let's listen in. 381 00:13:40,946 --> 00:13:43,406 Ladies and gentlemen, a-at first I didn't understand 382 00:13:43,532 --> 00:13:44,574 why you felt betrayed 383 00:13:44,699 --> 00:13:46,993 by the fact that my aides helped me to lose weight. 384 00:13:47,118 --> 00:13:49,246 But now I understand that it's because it isn't fair 385 00:13:49,371 --> 00:13:52,207 that I had aides and most of you don't. 386 00:13:52,332 --> 00:13:55,168 And so with all the money I made from commercials, 387 00:13:55,293 --> 00:13:56,795 I have decided to start 388 00:13:56,920 --> 00:13:59,172 the Aides for Everyone Foundation! 389 00:14:00,799 --> 00:14:01,675 What?! 390 00:14:01,800 --> 00:14:04,010 I am going to personally see to it 391 00:14:04,135 --> 00:14:07,973 that each and every one of you gets aides. 392 00:14:09,349 --> 00:14:10,725 This guy's insane. 393 00:14:10,851 --> 00:14:12,227 But I won't stop there. 394 00:14:12,352 --> 00:14:14,771 I'm gonna seek out all the underprivileged 395 00:14:14,896 --> 00:14:16,481 and hungry children of the world, 396 00:14:16,606 --> 00:14:19,734 and I'm going to give them aides myself! 397 00:14:19,860 --> 00:14:21,862 You're gonna give children AIDS? 398 00:14:21,987 --> 00:14:24,614 Yes, it is my hope that every beautiful child on this earth 399 00:14:24,739 --> 00:14:26,283 has aides by next month. 400 00:14:26,408 --> 00:14:28,285 Aides for everyone! 401 00:14:30,412 --> 00:14:31,413 Get him! 402 00:14:37,460 --> 00:14:39,254 - Come on, Butters. Time to go. - Go where? 403 00:14:39,379 --> 00:14:40,815 To City Wok so we can make our money. 404 00:14:40,839 --> 00:14:42,382 - God! - I can't go anywhere, fellas. 405 00:14:42,507 --> 00:14:44,843 I've been grounded for having liposuction surgery. 406 00:14:45,051 --> 00:14:45,635 What? 407 00:14:45,760 --> 00:14:47,220 I told you my parents would be sore. 408 00:14:47,345 --> 00:14:49,389 And they said, for having liposuction surgery, 409 00:14:49,514 --> 00:14:51,349 I can't play outside for five days. 410 00:14:51,474 --> 00:14:53,244 We just need you to come down to City Wok real quick 411 00:14:53,268 --> 00:14:54,686 so they can see how skinny you are. 412 00:14:54,811 --> 00:14:56,956 You guys have already gotten me in Dutch for getting fat, 413 00:14:56,980 --> 00:14:59,482 and then I got in double Dutch for having liposuction. 414 00:14:59,608 --> 00:15:01,610 And now you're asking me to be in triple Dutch?! 415 00:15:01,735 --> 00:15:03,945 Hunh-unh. I'll never be that Dutch. 416 00:15:04,571 --> 00:15:05,614 Kenny would've done it. 417 00:15:05,739 --> 00:15:06,573 Yep. 418 00:15:06,698 --> 00:15:09,075 You guys remember what a cool friend Kenny was? 419 00:15:09,200 --> 00:15:10,660 He was always up for helping us out. 420 00:15:10,785 --> 00:15:12,495 Man, he was the best friend ever. 421 00:15:12,621 --> 00:15:13,955 Look, fellas, I can't do it! 422 00:15:14,080 --> 00:15:16,124 My mom and dad call in every hour from work 423 00:15:16,249 --> 00:15:17,417 to make sure I'm here. 424 00:15:17,542 --> 00:15:20,462 If I don't answer the phone, they'll know I'm up to no good. 425 00:15:20,587 --> 00:15:22,756 All right. I'll stay here and answer the phone for you. 426 00:15:22,881 --> 00:15:24,215 B-But you don't sound like me. 427 00:15:24,341 --> 00:15:25,800 But you don't sound like me. 428 00:15:25,926 --> 00:15:27,677 My name is Butters, and I'm a little pussy 429 00:15:27,802 --> 00:15:29,512 who won't help his friends make money. 430 00:15:29,638 --> 00:15:30,764 That was pretty good. 431 00:15:30,889 --> 00:15:32,116 All right. It's settled. Come on, Butters. 432 00:15:32,140 --> 00:15:35,644 Don't forget, a third of that $4 million is mine. 433 00:15:45,278 --> 00:15:46,738 Uh, hello? 434 00:15:46,863 --> 00:15:48,490 I'm just checking in on you, Butters. 435 00:15:48,615 --> 00:15:50,033 He... Do I hear the television? 436 00:15:50,158 --> 00:15:52,369 We told you no television while you're grounded. 437 00:15:52,494 --> 00:15:54,579 Oh, gee whiz. I'm not w-watching television, Dad. 438 00:15:54,704 --> 00:15:56,247 I'm just laying around jackin' it. 439 00:15:56,373 --> 00:15:57,832 Jacking it? Jacking what? 440 00:15:57,958 --> 00:15:59,834 Well, my hot, spicy boner, of course, Dad. 441 00:15:59,960 --> 00:16:03,088 What?! Are you trying to get in more trouble with that language? 442 00:16:03,213 --> 00:16:05,507 Aw, loosen up, you bloody vaginal belch. 443 00:16:05,632 --> 00:16:06,967 You are gonna get it, mister! 444 00:16:07,092 --> 00:16:08,426 You just wait till I get home! 445 00:16:08,551 --> 00:16:10,136 Bring it on, queer bait. 446 00:16:10,261 --> 00:16:12,555 Ahh. Yes. 447 00:16:12,681 --> 00:16:15,225 I tell my girlfriend I have aides, and she leaves! 448 00:16:15,350 --> 00:16:18,144 I tell the world to get aides, and they think I'm crazy! 449 00:16:18,269 --> 00:16:21,398 I offer to give aides to kids, and everyone wants me dead! 450 00:16:21,523 --> 00:16:23,024 What's wrong with aides?! 451 00:16:23,149 --> 00:16:26,444 Why doesn't anyone want me to give them aides?! 452 00:16:28,655 --> 00:16:30,907 There he is, beating that dead horse! 453 00:16:31,032 --> 00:16:32,784 Get him! 454 00:16:35,495 --> 00:16:37,789 Welcome to Chitty Wok. Take order, please. 455 00:16:37,914 --> 00:16:38,790 We have great news! 456 00:16:38,915 --> 00:16:40,955 Our friend lost 40 pounds eating your City Wok food. 457 00:16:41,042 --> 00:16:43,003 Here's the before-and-after photos. 458 00:16:43,128 --> 00:16:45,005 He lose weight eating Chitty Wok? 459 00:16:45,130 --> 00:16:47,400 That's right, so you can pay us to use him in your commercials, 460 00:16:47,424 --> 00:16:48,967 and you'll have your very own Jared. 461 00:16:49,092 --> 00:16:50,260 Oh, no. No way. 462 00:16:50,385 --> 00:16:53,179 I not putting no Jared in my Chitty Wok commercial. 463 00:16:53,304 --> 00:16:54,931 - Why not? - Don't you know? 464 00:16:55,056 --> 00:16:56,141 Everybody hate Jared. 465 00:16:56,266 --> 00:16:58,268 He want everyone in world to have AIDS. 466 00:16:58,393 --> 00:17:00,270 - He sick in the head. - What? 467 00:17:00,395 --> 00:17:02,105 I no want Chitty Wok have nothing to do 468 00:17:02,230 --> 00:17:03,231 with Jared and his AIDS. 469 00:17:03,356 --> 00:17:04,816 Wait. Everyone hates Jared now? 470 00:17:04,941 --> 00:17:06,317 Yeah. They... They gonna kill him. 471 00:17:06,443 --> 00:17:08,445 They're gonna kill Jared downtown right now. 472 00:17:08,570 --> 00:17:11,322 Oh, come on, guys. We got to sort this out. 473 00:17:11,448 --> 00:17:12,532 Here's some anthrax for ya. 474 00:17:12,657 --> 00:17:15,118 Oh, no! 475 00:17:16,327 --> 00:17:18,538 Phillip, your anthrax has given me colon cancer! 476 00:17:18,663 --> 00:17:20,099 Your anthrax has given m e colon cancer! 477 00:17:20,123 --> 00:17:20,999 Hello. 478 00:17:21,124 --> 00:17:24,544 Butters, your father called and said you made him very upset. 479 00:17:24,669 --> 00:17:26,463 Yeah. Well, Dad's being a little pussy, Mom. 480 00:17:26,588 --> 00:17:29,591 Butters! Where did you get that kind of smart mouth? 481 00:17:29,716 --> 00:17:31,342 Not from you dumb-asses. That's for sure. 482 00:17:31,468 --> 00:17:33,928 Oh! You just wait till I get home, mister! 483 00:17:34,054 --> 00:17:37,474 I'll be waiting with bells on, you old horse-bangin' skank. 484 00:17:38,683 --> 00:17:40,685 Hey! That's some anthrax over there! 485 00:17:48,485 --> 00:17:50,487 Why did I ever do those stupid commercials? 486 00:17:50,612 --> 00:17:52,405 All right, Jared, you sick pervert. 487 00:17:52,530 --> 00:17:54,657 Do you have anything to say before you die? 488 00:17:54,783 --> 00:17:57,285 Wait! You're all making a mistake! 489 00:17:57,410 --> 00:17:59,621 Stay back, children! Jared wants to give you AIDS! 490 00:17:59,746 --> 00:18:02,373 No! You don't understand. Jared doesn't have AIDS AIDS. 491 00:18:02,499 --> 00:18:04,250 He has assistants... two guys 492 00:18:04,375 --> 00:18:06,503 that help him lose weight that he calls his "aides." 493 00:18:08,046 --> 00:18:11,007 You mean Jared's aides are like my aides? 494 00:18:11,132 --> 00:18:12,258 Yes! 495 00:18:12,383 --> 00:18:14,302 Y-You mean you all thought... 496 00:18:14,427 --> 00:18:15,929 Oh, my gosh! 497 00:18:16,054 --> 00:18:17,764 Oh, boy, do I feel stupid. 498 00:18:17,889 --> 00:18:19,557 Oh, we're so sorry, Jared. 499 00:18:19,682 --> 00:18:21,935 No, no. I-It was my fault. I can't believe I-I... 500 00:18:22,060 --> 00:18:24,229 I didn't even think of what I was saying. 501 00:18:24,354 --> 00:18:27,190 So he was saying children should have help like he had. 502 00:18:27,315 --> 00:18:28,483 Yeah! 503 00:18:28,608 --> 00:18:31,986 This has got to be about the biggest misunderstanding ever! 504 00:18:33,613 --> 00:18:34,489 Oh, my God! 505 00:18:34,614 --> 00:18:37,075 I told my girlfriend I wanted her to share my aides! 506 00:18:37,200 --> 00:18:39,202 Oh, no wonder she left! 507 00:18:41,079 --> 00:18:43,039 Can... Can you imagine what we thought 508 00:18:43,164 --> 00:18:45,458 when you said "Aides for Everyone Foundation"? 509 00:18:46,501 --> 00:18:48,586 Oh, brother! 510 00:18:48,711 --> 00:18:51,589 H-Hey. We're all laughing. 511 00:18:52,799 --> 00:18:56,010 Oh, hey, yeah. We... We would've never laughed about this before. 512 00:18:56,136 --> 00:18:58,138 Well, don't you see what this means? 513 00:18:58,263 --> 00:19:03,226 It's been 22.3 years, so... AIDS is finally funny! 514 00:19:05,019 --> 00:19:06,604 He's right. It's happened. 515 00:19:06,729 --> 00:19:09,649 Hey, everybody! AIDS is finally funny! 516 00:19:09,774 --> 00:19:10,567 All right! 517 00:19:10,692 --> 00:19:12,861 - Whoo-hoo! - Hooray! 518 00:19:12,986 --> 00:19:15,613 I knew it would be funny one day! 519 00:19:15,738 --> 00:19:17,407 AIDS! 520 00:19:17,532 --> 00:19:19,868 Then it's time. We can undo the banner. 521 00:19:28,626 --> 00:19:30,170 Tom, I'm standing in the town square, 522 00:19:30,295 --> 00:19:32,088 where just moments ago it was declared 523 00:19:32,213 --> 00:19:34,299 that AIDS can finally be joked about. 524 00:19:34,424 --> 00:19:36,301 What a great day for humanity. 525 00:19:36,426 --> 00:19:38,094 AIDS quilt. 526 00:19:39,220 --> 00:19:40,555 Oh, boy, this fantastic. 527 00:19:40,680 --> 00:19:42,432 I so glad AIDS is funny now. 528 00:19:42,557 --> 00:19:45,059 Okay. So now do you want to use our friend in your commercials? 529 00:19:45,185 --> 00:19:47,437 Sure. Okay. I pay you 15 dollar. 530 00:19:47,562 --> 00:19:50,106 15 dollar? But Jared got millions. 531 00:19:50,231 --> 00:19:51,941 Hey, I not Subway. I Chitty Wok. 532 00:19:52,066 --> 00:19:53,860 Chitty Wok don't have million dollar. 533 00:19:53,985 --> 00:19:55,570 Oh, God damn it! 534 00:19:55,695 --> 00:19:57,071 Just forget the whole thing, then! 535 00:19:57,197 --> 00:19:57,947 Okay. 536 00:19:58,072 --> 00:20:00,283 Hey, you kids know why chicken cross the road? 537 00:20:00,408 --> 00:20:01,993 - Why? - 'Cause it had AIDS. 538 00:20:03,786 --> 00:20:05,997 AIDS so funny. 539 00:20:06,122 --> 00:20:07,332 Well, so much for our money. 540 00:20:07,457 --> 00:20:09,542 Yeah, but you know, I've learned something today. 541 00:20:09,667 --> 00:20:11,937 It would've been wrong for us to exploit Butters' weight loss 542 00:20:11,961 --> 00:20:13,772 because lots of fat people would've believed it 543 00:20:13,796 --> 00:20:16,341 and eaten a ton of Chinese food instead of dieting properly. 544 00:20:16,466 --> 00:20:17,466 They'd still be fat, 545 00:20:17,508 --> 00:20:19,486 and we'd be responsible for their shattered dreams. 546 00:20:19,510 --> 00:20:21,930 Yeah. I don't like shattering fat peoples' dreams. 547 00:20:22,055 --> 00:20:23,348 Besides, I'd get grounded. 548 00:20:23,473 --> 00:20:26,559 Oh, Jesus! I'm supposed to be grounded! 549 00:20:26,684 --> 00:20:29,187 There you are, Butters! 550 00:20:29,312 --> 00:20:30,772 Are my mom and dad back home yet? 551 00:20:30,897 --> 00:20:32,917 No, but they're due any minute. C'mon, you're just in time! 552 00:20:32,941 --> 00:20:33,650 Oh, boy! 553 00:20:33,775 --> 00:20:36,486 Mom and Dad didn't find out I left the house, did they? 554 00:20:36,611 --> 00:20:37,771 No. I totally covered for you. 555 00:20:37,820 --> 00:20:39,381 They completely believed I was you on the phone. 556 00:20:39,405 --> 00:20:40,573 Oh, g-goody! 557 00:20:40,698 --> 00:20:41,978 I drew some pictures with crayon 558 00:20:42,033 --> 00:20:43,302 so it looked like you were here all day. 559 00:20:43,326 --> 00:20:44,720 I ate a little food so it looked like you ate. 560 00:20:44,744 --> 00:20:46,162 - And I fed your cat. - Perfect. 561 00:20:46,287 --> 00:20:48,706 I'd better get out of here before they get back. 562 00:20:48,831 --> 00:20:50,583 Hey, Eric? 563 00:20:50,708 --> 00:20:53,419 Thanks for covering for me. You're a real pal. 564 00:20:53,544 --> 00:20:56,256 Butters, it was my pleasure. 565 00:21:16,276 --> 00:21:17,819 Hi, Mom and Dad! 566 00:21:17,944 --> 00:21:20,571 Don't you "Hi, Mom and Dad" us, you little punk! 567 00:21:20,697 --> 00:21:21,739 Ow! Dad! 568 00:21:21,864 --> 00:21:24,367 You don't even know the trouble you're in! 569 00:21:24,492 --> 00:21:25,743 What'd I do?! What'd I do?! 570 00:21:25,868 --> 00:21:27,203 Do you think you're tough now?! 571 00:21:27,328 --> 00:21:29,038 Answer me! 572 00:21:29,163 --> 00:21:30,373 Oh, man, if I was older, 573 00:21:30,498 --> 00:21:33,042 I would totally start jacking off right now. 43013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.