Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,276 --> 00:00:32,372
Forget it. It's too risky.
I'm through doing that shit.
2
00:00:32,447 --> 00:00:35,905
You always say that.
The same thing every time.
3
00:00:35,984 --> 00:00:37,918
"I’m through, never again,
too dangerous."
4
00:00:37,986 --> 00:00:40,477
I know that's what I always say.
I'm always right too.
5
00:00:40,555 --> 00:00:43,956
- You forget about it in a day or two.
- The days of me forgetting are over.
6
00:00:44,025 --> 00:00:46,118
The days of me remembering
have just begun.
7
00:00:46,194 --> 00:00:48,355
You know, when you go on like this,
what you sound like?
8
00:00:48,430 --> 00:00:51,456
- I sound like a sensible fuckin' man.
- You sound like a duck.
9
00:00:51,533 --> 00:00:54,991
- Quack, quack, quack.
- Take heart, 'cause you're never
gonna have to hear it again.
10
00:00:55,070 --> 00:00:58,562
Since I'm never gonna
do it again, you're never
gonna have to hear me quack.
11
00:00:58,640 --> 00:01:03,373
- After tonight?
- Correct. I got all tonight to quack.
12
00:01:03,445 --> 00:01:06,278
- Can I get anyone more coffee?
- Oh, yes!
13
00:01:08,083 --> 00:01:10,643
- Thank you.
- You're welcome.
14
00:01:10,719 --> 00:01:13,813
I mean, the way it is now,
15
00:01:13,889 --> 00:01:16,687
you're takin' the same risk
as when you rob a bank.
16
00:01:16,758 --> 00:01:18,817
Takin' more of a risk.
Banks are easier.
17
00:01:18,894 --> 00:01:21,920
Federal banks ain't supposed to stop you
in any way during a robbery.
18
00:01:21,997 --> 00:01:26,229
They're insured. Why should
they give a fuck? I don't even
need a gun in a Federal bank.
19
00:01:26,301 --> 00:01:29,759
Heard about this one bloke, he walks
into a bank with a portable phone.
20
00:01:29,838 --> 00:01:32,807
He gives the phone to a teller.
The bloke on the other end says,
21
00:01:32,874 --> 00:01:36,435
"We got this guy's little girl.
If you don't give him all your
money, we're gonna kill her."
22
00:01:36,511 --> 00:01:39,309
- Did it work?
- Fuckin' right it worked.
That's what I'm talkin' about.
23
00:01:39,381 --> 00:01:45,217
Knucklehead walks into a bank
with a telephone. Not a pistol,
not a shotgun, a fuckin' phone.
24
00:01:45,287 --> 00:01:49,917
- Cleans the place out.
They don't lift a fuckin' finger.
- Did they hurt the little girl?
25
00:01:49,991 --> 00:01:53,688
There probably never was
a little girl. The point of
the story isn't a little girl.
26
00:01:53,762 --> 00:01:56,754
The point of the story is they
robbed a bank with a telephone.
27
00:01:56,832 --> 00:01:59,801
- You want to rob banks?
- I'm not saying I wanna rob banks.
28
00:01:59,868 --> 00:02:02,302
I'm illustrating if we did, it'd be
easier than what we've been doing.
29
00:02:02,370 --> 00:02:06,534
-No more liquor stores?
-What've we been talkin' about?
Yeah, no more liquor stores.
30
00:02:06,608 --> 00:02:09,577
Besides, it ain't the giggle
it used to be. There's too many
foreigners own liquor stores.
31
00:02:09,644 --> 00:02:11,578
Vietnamese, Koreans,
don't even speak fuckin' English.
32
00:02:11,646 --> 00:02:14,012
You tell 'em empty out
the register, they don't know
what you're talkin' about.
33
00:02:14,082 --> 00:02:16,016
They make it too personal.
34
00:02:16,084 --> 00:02:20,316
- We keep on, one of these gook
fuckers gonna make us kill him.
- I'm not gonna kill anybody.
35
00:02:20,388 --> 00:02:24,688
I don't want to either.
But they'll probably put us
in a situation where it's us or them.
36
00:02:24,759 --> 00:02:26,693
And if it's not the gooks,
37
00:02:26,761 --> 00:02:29,389
it's these old fuckin' Jews who've owned
the store for 15 fucking generations.
38
00:02:29,464 --> 00:02:33,901
You got Grandpa Irving sitting
behind the counter with
a fucking Magnum in his hand.
39
00:02:33,969 --> 00:02:35,903
Try walkin' into one of those places
with nothing but a phone.
40
00:02:35,971 --> 00:02:37,905
See how far that gets you.
Forget it.
41
00:02:37,973 --> 00:02:40,908
- We're out of it.
- Well, what then, day jobs?
42
00:02:40,976 --> 00:02:43,001
- Not in this life.
- What then?
43
00:02:45,180 --> 00:02:47,375
Garçon, coffee!
44
00:02:47,449 --> 00:02:49,747
This place.
45
00:02:51,219 --> 00:02:54,313
Garçon means boy.
46
00:02:57,559 --> 00:03:00,221
This place?
A coffee shop?
47
00:03:00,295 --> 00:03:03,264
What's wrong with that?
48
00:03:03,331 --> 00:03:06,994
Nobody ever robs restaurants.
Why not?
49
00:03:07,969 --> 00:03:10,403
Bars, liquor stores,
50
00:03:10,472 --> 00:03:14,203
gas stations; you get your head
blown off stickin' up one of them.
51
00:03:14,276 --> 00:03:17,939
Restaurants, on the other hand,
you catch with their pants down.
52
00:03:18,013 --> 00:03:21,710
They're not expectin' to get robbed.
Not as expectin' anyway.
53
00:03:21,783 --> 00:03:26,277
- I bet you could cut down on the
hero factor in a place like this.
- Correct.
54
00:03:26,354 --> 00:03:29,619
Same as banks,
these places are insured.
55
00:03:29,691 --> 00:03:32,057
Manager.
He don't give a fuck.
56
00:03:32,127 --> 00:03:34,960
They're just trying to get you out
before you start pluggin' the diners.
57
00:03:35,030 --> 00:03:38,989
Waitresses. Fuckin' forget it.
No way they're takin' a bullet
for the register.
58
00:03:39,067 --> 00:03:42,002
Busboys. Some wetback gettin'
paid $1.50 an hour...
59
00:03:42,070 --> 00:03:44,595
really give a fuck
you're stealin' from the owner?
60
00:03:44,673 --> 00:03:47,767
Customers sittin' there
with food in their mouths,
they don't know what's goin' on.
61
00:03:47,842 --> 00:03:52,506
One minute, they're havin'
a Denver omelet, the next, someone
is stickin' a gun in their face.
62
00:03:52,580 --> 00:03:57,643
See, I got the idea the last
liquor store we stuck up, remember?
63
00:03:57,719 --> 00:04:00,415
- All the customers kept comin' in.
- Yeah.
64
00:04:00,488 --> 00:04:04,322
You got the idea
of takin' their wallets.
Now, that was a good idea.
65
00:04:04,392 --> 00:04:07,793
- Thank you.
- Made more from the wallets
than we did from the register.
66
00:04:07,862 --> 00:04:10,160
- Yes, we did.
- A lot of people come to restaurants.
67
00:04:10,231 --> 00:04:13,894
- A lot of wallets.
- Pretty smart, huh?
68
00:04:13,969 --> 00:04:15,994
Pretty smart.
69
00:04:17,539 --> 00:04:20,565
I'm ready. Let's do it.
Right now, right here.
70
00:04:20,642 --> 00:04:25,136
- Come on.
- All right. Same as
last time, remember?
71
00:04:25,213 --> 00:04:27,977
You're crowd control.
I'll handle the employees.
72
00:04:33,564 --> 00:04:36,328
- I love you, Pumpkin.
- I love you, Honey Bunny.
73
00:04:37,534 --> 00:04:40,025
Everybody be cool!
This is a robbery!
74
00:04:40,103 --> 00:04:42,970
Any of you fucking pricks move,
75
00:04:43,040 --> 00:04:46,944
and I'll execute
every motherfuckin' last one of you.
76
00:04:46,944 --> 00:04:47,273
and I'll execute
every motherfuckin' last one of you.
77
00:04:47,344 --> 00:04:50,802
[ "Miserlou" ]
78
00:06:25,509 --> 00:06:28,410
[ Radio Dial Tuning ]
79
00:06:28,478 --> 00:06:32,414
[ "Jungle Boogie" ]
80
00:06:38,455 --> 00:06:40,685
- Jungle boogie
- Get down with the boogie
81
00:06:40,757 --> 00:06:42,918
- Jungle boogie
- Get it on
82
00:06:42,993 --> 00:06:45,188
- Jungle boogie
- Get down with the boogie
83
00:06:45,262 --> 00:06:47,492
- Jungle boogie
- Get it on
84
00:06:47,564 --> 00:06:49,828
- Jungle boogie
- Get up with the boogie
85
00:06:49,900 --> 00:06:51,959
- Jungle boogie
- Get up with the get down
86
00:06:52,035 --> 00:06:54,333
- Jungle boogie
- Get down and boogie
87
00:06:54,404 --> 00:06:57,567
- Jungle boogie
- Shake it around
88
00:07:04,331 --> 00:07:08,427
- Okay, so tell me again
about the hash bars.
- Okay, what you want to know?
89
00:07:08,502 --> 00:07:11,335
- Hash is legal there, right?
- It's legal, but it ain't 100% legal.
90
00:07:11,405 --> 00:07:16,035
You just can't walk into a restaurant,
roll a joint and start puffin' away.
91
00:07:16,109 --> 00:07:19,442
I mean, they want you to smoke in
your home or certain designated places.
92
00:07:19,513 --> 00:07:22,175
- Those are hash bars?
- Yeah. It breaks down like this.
93
00:07:22,249 --> 00:07:24,581
It's legal to buy it.
It's legal to own it.
94
00:07:24,651 --> 00:07:27,848
And if you're the proprietor
of a hash bar, it's legal to sell it.
95
00:07:27,921 --> 00:07:32,324
It's illegal to carry it,
but-but that doesn't matter,
'cause get a load of this.
96
00:07:32,392 --> 00:07:36,852
If you get stopped by a cop
in Amsterdam, it's illegal
for them to search you.
97
00:07:36,930 --> 00:07:40,866
- I mean, that's a right the cops
in Amsterdam don't have.
- Oh, man! I'm goin'.
98
00:07:40,934 --> 00:07:43,459
That's all there is to it.
I'm fuckin' goin'.
99
00:07:43,537 --> 00:07:46,472
I know, baby.
You'd dig it the most.
100
00:07:46,540 --> 00:07:49,270
- But you know what the funniest thing
about Europe is?
- What?
101
00:07:49,343 --> 00:07:53,279
It's the little differences.
I mean, they got the same shit
over there that they got here,
102
00:07:53,347 --> 00:07:56,908
- but it's just there,
it's a little different.
- Example.
103
00:07:56,984 --> 00:08:00,112
You can walk into a movie theater
in Amsterdam and buy a beer.
104
00:08:00,187 --> 00:08:03,816
And I don't mean just like no paper cup.
I'm talkin' about a glass of beer.
105
00:08:03,890 --> 00:08:07,724
And in Paris, you can buy
a beer in McDonald's.
You know what they call...
106
00:08:07,794 --> 00:08:11,286
a Quarter-Pounder
with Cheese in Paris?
107
00:08:11,365 --> 00:08:13,560
They don't call it
a Quarter-Pounder with Cheese?
108
00:08:13,634 --> 00:08:16,432
They got the metric system.
They wouldn't know what the fuck
a Quarter-Pounder is.
109
00:08:16,503 --> 00:08:20,405
- What do they call it?
- They call it a Royale with Cheese.
110
00:08:20,474 --> 00:08:21,941
- Royale with Cheese.
- That's right.
111
00:08:22,009 --> 00:08:23,943
What do they call a Big Mac?
112
00:08:24,011 --> 00:08:27,310
Big Mac's a Big Mac,
but they call it Le Big Mac.
113
00:08:27,381 --> 00:08:30,509
[ Imitating French Accent ]
Le Big Mac. [ Laughs ]
114
00:08:30,584 --> 00:08:34,748
- What do they call a Whopper?
- I don't know. I didn't
go into Burger King.
115
00:08:34,821 --> 00:08:38,257
- You know what they put on French fries
in Holland instead of ketchup?
- What?
116
00:08:38,325 --> 00:08:41,317
- Mayonnaise. [ Chuckles ]
- Goddamn!
117
00:08:41,395 --> 00:08:45,695
- I seen 'em do it, man.
They fuckin' drown 'em in that shit.
- Yuck.
118
00:08:48,368 --> 00:08:51,667
We should have shotguns
for this kind of deal.
119
00:08:54,641 --> 00:08:57,405
- How many up there?
- Three or four.
120
00:08:57,477 --> 00:09:01,072
- That's countin' our guy?
- Not sure.
121
00:09:01,148 --> 00:09:04,549
- So that means that it could be
up to five guys up there?
- It's possible.
122
00:09:04,618 --> 00:09:06,984
We should have
fuckin' shotguns.
123
00:09:07,054 --> 00:09:09,716
- What's her name?
- Mia.
124
00:09:09,790 --> 00:09:13,988
- Mia. How did Marsellus and her meet?
- I don't know.
125
00:09:14,061 --> 00:09:17,656
However people meet people.
She used to be a actress.
126
00:09:17,731 --> 00:09:20,222
Oh, really?
She do anything I'd have seen?
127
00:09:20,300 --> 00:09:24,737
- I think her biggest deal
was she starred in a pilot.
- Pilot? What's a pilot?
128
00:09:24,805 --> 00:09:28,332
- Well, you know the shows on TV?
- I don't watch TV.
129
00:09:28,408 --> 00:09:32,037
Yeah, but you are aware that there
is an invention called television,
130
00:09:32,112 --> 00:09:35,206
- and on this invention
they show shows, right?
- Yeah.
131
00:09:35,282 --> 00:09:39,685
The way they pick TV shows is they make
one show. That show's called a pilot.
132
00:09:39,753 --> 00:09:42,688
Then they show that one show
to the people who pick shows...
133
00:09:42,756 --> 00:09:45,691
and on the strength of that
one show, they decide if
they wanna make more shows.
134
00:09:45,759 --> 00:09:50,287
Some get chosen and
become television programs.
Some don't, become nothin'.
135
00:09:50,363 --> 00:09:53,560
She starred in one of the ones
that became nothing.
136
00:09:53,633 --> 00:09:56,397
You remember
Antwan Rockamora?
137
00:09:56,470 --> 00:10:00,304
Half-black, half-Samoan.
Used to call him "Tony Rocky Horror."
138
00:10:00,373 --> 00:10:03,774
- Yeah, maybe. Fat, right?
- I wouldn't go so far as to
call the brother fat.
139
00:10:03,844 --> 00:10:06,677
I mean, he got a weight problem.
What's a nigger gonna do? He's Samoan.
140
00:10:06,747 --> 00:10:11,184
- I think I know who you mean.
What about him?
- Marsellus fucked him up good.
141
00:10:11,251 --> 00:10:15,483
Word 'round the campfire is
it was on account of
Marsellus Wallace's wife.
142
00:10:15,555 --> 00:10:18,524
[ Elevator Bell Rings ]
143
00:10:23,630 --> 00:10:27,657
- So what he'd do? Fuck her?
- No, no, no, no, no. Nothin' that bad.
144
00:10:27,734 --> 00:10:31,431
- Well, then what then?
- He gave her a foot massage.
145
00:10:33,673 --> 00:10:35,937
A foot massage?
146
00:10:36,009 --> 00:10:38,068
- That's it?
- Mm-hmm.
147
00:10:38,145 --> 00:10:40,079
Then what'd Marsellus do?
148
00:10:40,147 --> 00:10:43,310
Sent a couple cats over to his place.
They took him out on his patio.
149
00:10:43,383 --> 00:10:47,319
Threw his ass over the balcony.
Nigger fell four stories.
150
00:10:47,387 --> 00:10:51,448
He had a little garden down
at the bottom enclosed in glass,
like a greenhouse.
151
00:10:51,525 --> 00:10:53,789
Nigger fell through that.
152
00:10:53,860 --> 00:10:56,795
Since then, he kind of
developed a speech impediment.
153
00:10:58,265 --> 00:11:00,995
- That's a damn shame.
- Hmm.
154
00:11:05,705 --> 00:11:09,505
- But still, you play
with matches, you get burned.
- What do you mean?
155
00:11:09,576 --> 00:11:13,740
You don't be givin' Marsellus Wallace's
new bride a foot massage.
156
00:11:13,814 --> 00:11:16,282
You don't think he overreacted?
157
00:11:16,349 --> 00:11:21,218
Antwan didn't expect Marsellus
to react the way he did,
but he had to expect a reaction.
158
00:11:21,288 --> 00:11:25,452
It was a foot massage.
A foot massage is nothin'.
I give my mother a foot massage.
159
00:11:25,525 --> 00:11:29,052
It's laying your hands in a familiar way
on Marsellus's new wife.
160
00:11:29,129 --> 00:11:34,032
I mean, is it as bad as eatin'
her pussy out? No, but it's
the same fuckin' ballpark.
161
00:11:34,100 --> 00:11:36,193
Whoa, stop right there.
Eatin' the bitch out...
162
00:11:36,269 --> 00:11:38,863
and givin' the bitch a foot massage
ain't even the same fucking thing.
163
00:11:38,939 --> 00:11:42,875
- It's not. It's the same ballpark.
- Ain't no fuckin' ballpark neither.
164
00:11:42,943 --> 00:11:45,878
Now, look, maybe your method
of massage differs from mine.
165
00:11:45,946 --> 00:11:49,712
But touchin' his wife's feet
and sticking your tongue
in the holiest of holies...
166
00:11:49,783 --> 00:11:54,049
ain't the same fuckin' ballpark;
it ain't the same league;
it ain't the same fuckin' sport.
167
00:11:54,120 --> 00:11:57,988
- Foot massages don't mean shit!
- Have you ever given a foot massage?
168
00:11:58,058 --> 00:12:01,152
[ Scoffs ]
Don't be tellin' me about foot massages.
169
00:12:01,228 --> 00:12:03,890
- I'm the foot fuckin' master.
- You given a lot of them?
170
00:12:03,964 --> 00:12:08,196
Shit, yeah!
Got my technique down and everything.
I don't be ticklin' or nothin'.
171
00:12:08,268 --> 00:12:10,930
Would you give a guy
a foot massage?
172
00:12:12,339 --> 00:12:15,035
- Fuck you.
- [ Chuckles ]
173
00:12:15,108 --> 00:12:18,202
- You give 'em a lot?
- Fuck you.
174
00:12:18,278 --> 00:12:21,543
- You know, I'm kind of tired.
I could use a foot massage.
- Yo, yo, yo, man.
175
00:12:21,615 --> 00:12:24,812
You best back off.
I'm gettin' a little pissed here.
176
00:12:25,886 --> 00:12:28,446
- This is the door.
- Yeah, it is.
177
00:12:31,224 --> 00:12:33,852
What time you got?
178
00:12:33,927 --> 00:12:36,054
7:22 in the a.m.
179
00:12:36,129 --> 00:12:39,690
No, it ain't quite time yet.
Come on. Let's hang back.
180
00:12:47,274 --> 00:12:51,040
Look, just 'cause I wouldn't give no man
a foot massage don't make it right...
181
00:12:51,111 --> 00:12:54,308
for Marsellus to throw
Antwan off a building into
a glass motherfuckin' house,
182
00:12:54,381 --> 00:12:57,111
fuckin' up the way the nigger talks;
that shit ain't right.
183
00:12:57,183 --> 00:13:01,415
Motherfucker do that shit to me,
he better paralyze my ass,
'cause I kill the motherfucker.
184
00:13:01,488 --> 00:13:06,448
I ain't sayin' it's right,
but you sayin' a massage don't mean
nothin'. I'm sayin' it does.
185
00:13:06,526 --> 00:13:11,156
Now, look, I've given a million
ladies a million foot massages,
and they all meant somethin'.
186
00:13:11,231 --> 00:13:14,962
We act like they don't,
but they do. That's what's
so fuckin' cool about them.
187
00:13:15,035 --> 00:13:17,128
There's a sensuous thing goin' on...
188
00:13:17,203 --> 00:13:20,434
where you don't talk about it,
but you know it and she knows it.
189
00:13:20,507 --> 00:13:25,570
Fuckin' Marsellus knew it. And Antwan
should've fuckin' better known better.
190
00:13:25,645 --> 00:13:30,048
That's his fuckin' wife, man.
This ain't a man with a sense
of humor about this shit.
191
00:13:30,116 --> 00:13:32,914
You know what I'm sayin'?
192
00:13:32,986 --> 00:13:34,920
It's an interestin' point.
193
00:13:34,988 --> 00:13:36,922
Come on.
Let's get into character.
194
00:13:43,897 --> 00:13:45,865
- What's her name again?
- Mia.
195
00:13:45,932 --> 00:13:48,958
- Mia.
- Why you so interested
in big man's wife?
196
00:13:49,035 --> 00:13:54,268
He's goin' out of town, Florida.
And he asked me if I'd take care
of her while he's gone.
197
00:13:54,341 --> 00:13:58,300
- Take care of her?
- No, man. Just take her out.
198
00:13:58,378 --> 00:14:01,745
Show her a good time.
Make sure she don't get lonely.
199
00:14:01,815 --> 00:14:04,340
You're gonna be takin'
Mia Wallace out on a date?
200
00:14:04,417 --> 00:14:07,045
It is not a date.
201
00:14:07,120 --> 00:14:11,216
It's just like if you were
gonna take your buddy's wife
to a movie or somethin'.
202
00:14:11,291 --> 00:14:14,818
- It's just good company, that's all.
- [ Sighs ]
203
00:14:18,832 --> 00:14:23,596
- It's not a date.
It's definitely not a date.
- [ Sighs ]
204
00:14:29,936 --> 00:14:33,804
Hey, kids.
How you boys doin'?
205
00:14:33,873 --> 00:14:36,535
Hey, keep chillin'.
206
00:14:42,715 --> 00:14:45,513
You know who we are?
207
00:14:45,585 --> 00:14:49,544
We're associates of your
business partner, Marsellus Wallace.
208
00:14:49,622 --> 00:14:52,648
You do remember
your business partner, don't you?
209
00:14:55,361 --> 00:14:58,296
Now, let me take
a wild guess here.
210
00:15:00,333 --> 00:15:03,359
- You're Brett, right?
- Yeah.
211
00:15:03,436 --> 00:15:07,770
I thought so. You remember
your business partner Marsellus Wallace,
212
00:15:07,840 --> 00:15:09,671
don't ya, Brett?
213
00:15:09,742 --> 00:15:11,403
Yeah, I remember.
214
00:15:11,477 --> 00:15:15,811
Good. Looks like me and Vincent
caught you boys at breakfast.
215
00:15:15,882 --> 00:15:18,510
Sorry about that.
Whatcha havin'?
216
00:15:18,584 --> 00:15:20,552
Hamburgers.
217
00:15:20,620 --> 00:15:24,716
Hamburgers! The cornerstone
of any nutritious breakfast.
218
00:15:26,092 --> 00:15:28,390
What kind of hamburgers?
219
00:15:28,461 --> 00:15:30,190
- Uh, ch-cheeseburgers.
- No, no, no.
220
00:15:30,263 --> 00:15:33,357
Where'd you get 'em?
McDonald's, Wendy's, Jack-in-the-Box?
221
00:15:33,433 --> 00:15:36,231
- Where?
- Uh, Big Kahuna Burger.
222
00:15:36,302 --> 00:15:39,430
Big Kahuna Burger!
That's that Hawaiian burger joint.
223
00:15:39,505 --> 00:15:43,441
I hear they got some tasty burgers.
I ain't never had one myself.
How are they?
224
00:15:43,509 --> 00:15:46,205
They're-- They're good.
225
00:15:46,279 --> 00:15:48,907
You mind if I try
one of yours?
226
00:15:48,981 --> 00:15:51,415
- This is yours here, right?
- Yeah.
227
00:15:59,659 --> 00:16:01,524
Mmmm.
228
00:16:01,594 --> 00:16:04,722
This is a tasty burger!
Vincent!
229
00:16:04,797 --> 00:16:07,322
You ever had
a Big Kahuna burger?
230
00:16:08,334 --> 00:16:10,859
Want a bite?
They're real tasty.
231
00:16:10,937 --> 00:16:14,373
- I ain't hungry.
- Well, if you like burgers,
give 'em a try sometime.
232
00:16:14,440 --> 00:16:18,274
Me, I can't usually get 'em
'cause my girlfriend's a vegetarian,
233
00:16:18,344 --> 00:16:21,472
which pretty much makes me
a vegetarian.
234
00:16:21,547 --> 00:16:24,710
But I do love the taste
of a good burger. Mmmm.
235
00:16:24,784 --> 00:16:29,312
You know what they call
a Quarter-Pounder with Cheese
in France?
236
00:16:29,389 --> 00:16:31,448
- No.
- Tell 'em, Vincent.
237
00:16:31,524 --> 00:16:35,551
- A Royale with Cheese.
- A Royale with Cheese.
238
00:16:35,628 --> 00:16:39,086
You know why they call it that?
239
00:16:39,165 --> 00:16:42,225
Uh, because of
the metric system?
240
00:16:43,302 --> 00:16:46,601
Check out the big brain
on Brett!
241
00:16:46,672 --> 00:16:50,005
You're a smart motherfucker.
That's right. The metric system.
242
00:16:52,345 --> 00:16:54,472
- What's in this?
- Sprite.
243
00:16:54,547 --> 00:16:56,481
Sprite. Good.
244
00:16:56,549 --> 00:17:00,417
You mind if I have some of your
tasty beverage to wash this down with?
245
00:17:00,486 --> 00:17:03,353
Go right ahead.
246
00:17:10,062 --> 00:17:12,963
[ Slurping, Sighs ]
247
00:17:14,801 --> 00:17:17,634
That hit the spot.
248
00:17:17,703 --> 00:17:21,764
You. Flock of Seagulls.
You know why we're here?
249
00:17:21,841 --> 00:17:25,368
- Why don't you tell my man
Vince here where you got the shit hid.
- It's over--
250
00:17:25,445 --> 00:17:29,040
I don't remember askin' you
a goddamned thing!
251
00:17:32,752 --> 00:17:34,549
You were sayin'?
252
00:17:34,620 --> 00:17:36,679
It's in the cupboard.
253
00:17:39,459 --> 00:17:42,428
N-No, the one
by your kn-knees.
254
00:17:44,230 --> 00:17:47,461
[ Pans Rattling ]
255
00:17:49,569 --> 00:17:52,629
[ Rattling Continues ]
256
00:18:03,316 --> 00:18:05,614
[ Hit Man ]
We happy?
257
00:18:05,685 --> 00:18:08,552
Vincent?
258
00:18:08,621 --> 00:18:11,317
- We happy?
- Yeah, we happy.
259
00:18:11,390 --> 00:18:13,324
[ Sighs ]
260
00:18:13,392 --> 00:18:17,692
[ Brett ] Look, I'm sorry, uh, I--
I didn't get your name.
261
00:18:17,763 --> 00:18:20,960
I got yours. Vincent. Right?
B-But I never got yours.
262
00:18:21,033 --> 00:18:26,369
- My name's Pitt, and your ass
ain't talkin' your way outta this shit.
- No, no, no.
263
00:18:27,840 --> 00:18:30,775
I just want you
to know how--
264
00:18:33,412 --> 00:18:36,904
I just want you to know how sorry we are
Th-that things got so fucked up...
265
00:18:36,983 --> 00:18:39,178
with us and Mr. Wallace.
266
00:18:39,252 --> 00:18:43,746
W-We got into this thing with
the best intentions. Really. I never--
267
00:18:43,823 --> 00:18:47,224
Oh, I'm sorry,
did I break your concentration?
268
00:18:47,293 --> 00:18:49,887
- [ Gasping ]
- I didn't mean to do that. Please.
269
00:18:49,962 --> 00:18:55,127
Continue. You were saying something
about "best intentions."
270
00:18:56,536 --> 00:19:00,438
What's the matter?
Oh, you were finished!
271
00:19:00,506 --> 00:19:03,236
Oh, well, allow me to retort.
272
00:19:06,779 --> 00:19:09,771
What does Marsellus Wallace
look like?
273
00:19:09,849 --> 00:19:12,044
What?
274
00:19:12,118 --> 00:19:15,383
- What country you from?
- What?
275
00:19:15,454 --> 00:19:19,720
- "What" ain't no country I ever
heard of. They speak English in What?
- W-What?
276
00:19:19,792 --> 00:19:22,488
- English, motherfucker!
Do you speak it?
- Yes!
277
00:19:22,562 --> 00:19:24,257
- Then you know what I'm sayin'!
- Yes.
278
00:19:24,330 --> 00:19:27,766
Describe what Marsellus Wallace
looks like!
279
00:19:27,833 --> 00:19:30,461
- What? I--
- Say "what" again!
280
00:19:30,536 --> 00:19:34,472
Say "what" again! I dare ya!
I double dare you, motherfucker!
281
00:19:34,540 --> 00:19:38,442
- Say "what" one more goddamn time!
- H-H-He's black.
282
00:19:38,511 --> 00:19:40,843
- Go on!
- He's bald!
283
00:19:40,913 --> 00:19:43,643
- Does he look like a bitch?
- What?
284
00:19:43,716 --> 00:19:45,308
- [ Gunshot ]
- [ Screaming ]
285
00:19:45,384 --> 00:19:49,411
Does he look... like a bitch?
286
00:19:49,488 --> 00:19:52,719
- No!
- Then why you tryin'
to fuck him like a bitch?
287
00:19:52,792 --> 00:19:56,421
- I didn't.
- Yes, you did. Yes, you did, Brett!
288
00:19:56,495 --> 00:19:58,656
- You tried to fuck him.
- [ Gasping ] No, no.
289
00:19:58,731 --> 00:20:03,998
But Marsellus Wallace don't like to be
fucked by anybody except Mrs. Wallace.
290
00:20:04,070 --> 00:20:07,130
- You read the Bible, Brett?
- Yes!
291
00:20:07,206 --> 00:20:11,768
Well, there's this passage
I got memorized. Sort of
fits this occasion.
292
00:20:11,844 --> 00:20:14,176
Ezekiel 25:17.
293
00:20:14,246 --> 00:20:17,545
"The path of the righteous man...
294
00:20:17,617 --> 00:20:21,553
is beset on all sides
by the inequities of the selfish...
295
00:20:21,621 --> 00:20:24,556
and the tyranny of evil men.
296
00:20:24,624 --> 00:20:29,561
Blessed is he who,
in the name of charity and goodwill,
297
00:20:29,629 --> 00:20:32,792
shepherds the weak
through the valley of darkness,
298
00:20:32,865 --> 00:20:35,527
for he is truly
his brother's keeper...
299
00:20:35,601 --> 00:20:39,162
and the finder
of lost children.
300
00:20:39,238 --> 00:20:43,038
And I will strike down upon thee
with great vengeance...
301
00:20:43,109 --> 00:20:45,077
and furious anger...
302
00:20:45,144 --> 00:20:49,808
those who attempt to poison
and destroy My brothers!
303
00:20:49,882 --> 00:20:53,716
And you will know
My name is the Lord...
304
00:20:53,786 --> 00:20:57,187
when I lay My vengeance
upon thee!"
305
00:20:57,256 --> 00:20:58,780
[ Screams ]
306
00:21:07,600 --> 00:21:11,536
[ "Let's Stay Together" ]
307
00:21:15,408 --> 00:21:18,070
[ Man ]
I think you gonna find...
308
00:21:18,144 --> 00:21:20,806
when all this shit
is over and done--
309
00:21:22,481 --> 00:21:26,850
I think you're gonna find yourself
one smilin' motherfucker.
310
00:21:28,421 --> 00:21:31,219
The thing is, Butch,
311
00:21:31,290 --> 00:21:34,316
right now...
you got ability.
312
00:21:35,995 --> 00:21:38,429
But painful as it may be,
313
00:21:38,497 --> 00:21:41,660
ability... don't last.
314
00:21:43,636 --> 00:21:47,732
And your days are just about over.
315
00:21:47,807 --> 00:21:52,210
Now, that's a hard
motherfuckin' fact of life.
316
00:21:52,278 --> 00:21:57,306
But that's a fact of life your ass
is gonna have to get realistic about.
317
00:21:59,218 --> 00:22:04,679
You see, this business is filled to
the brim with unrealistic motherfuckers.
318
00:22:04,757 --> 00:22:08,716
Motherfuckers who thought
their ass would age like wine.
319
00:22:10,429 --> 00:22:14,160
If you mean it turns
to vinegar... it does.
320
00:22:15,401 --> 00:22:19,667
If you mean it gets better
with age... it don't.
321
00:22:21,340 --> 00:22:23,308
Besides, Butch,
322
00:22:25,044 --> 00:22:28,673
how many fights you think
you got in you anyway?
323
00:22:28,748 --> 00:22:30,943
Hmm?
324
00:22:31,016 --> 00:22:32,984
Two?
325
00:22:34,086 --> 00:22:37,487
Boxers don't have
an old-timers' day.
326
00:22:38,591 --> 00:22:42,584
You came close,
but you never made it.
327
00:22:42,661 --> 00:22:46,859
And if you were gonna make it,
you would have made it before now.
328
00:22:46,932 --> 00:22:50,163
[ Music Continues ]
329
00:23:03,582 --> 00:23:05,846
You my nigger?
330
00:23:10,523 --> 00:23:12,923
Certainly appears so.
331
00:23:16,662 --> 00:23:19,290
[ Chuckles ]
332
00:23:19,365 --> 00:23:23,301
The night of the fight,
you may feel a slight sting.
333
00:23:26,438 --> 00:23:29,805
That's pride fuckin' with you.
334
00:23:30,876 --> 00:23:33,470
Fuck pride!
335
00:23:35,214 --> 00:23:38,240
Pride only hurts.
336
00:23:38,317 --> 00:23:40,251
It never helps.
337
00:23:41,687 --> 00:23:43,712
You fight through that shit.
338
00:23:45,224 --> 00:23:50,127
'Cause a year from now,
when you kickin' it in the Caribbean,
339
00:23:50,196 --> 00:23:55,140
you gonna say to yourself,
"Marsellus Wallace was right."
340
00:23:55,274 --> 00:23:57,037
[ Chuckles ]
341
00:23:57,109 --> 00:24:01,375
I got no problem
with that, Mr. Wallace.
342
00:24:01,446 --> 00:24:05,246
In the fifth,
your ass goes down.
343
00:24:09,321 --> 00:24:11,255
Say it.
344
00:24:13,525 --> 00:24:16,961
In the fifth,
my ass goes down.
345
00:24:18,897 --> 00:24:21,422
Yo, Vincent Vega.
Our man in Amsterdam.
346
00:24:21,500 --> 00:24:25,960
Jules Winfield, our man in Inglewood.
Get your asses on in here.
347
00:24:26,038 --> 00:24:29,872
- Goddamn, nigger,
what's up with them clothes?
- You don't even want to know.
348
00:24:29,942 --> 00:24:33,207
Where's the big man?
349
00:24:33,278 --> 00:24:36,213
The big man's right over there
takin' care of some business.
350
00:24:36,281 --> 00:24:40,741
Why don't you hang back a second or two.
You see the white boy leave, go on over.
351
00:24:43,455 --> 00:24:45,719
[ Vincent ]
How ya been?
352
00:24:45,791 --> 00:24:49,727
- I been doin' pretty good.
How 'bout yourself?
- All right.
353
00:24:51,330 --> 00:24:54,197
So I hear you're
takin' Mia out tomorrow.
354
00:24:57,336 --> 00:24:59,531
At Marsellus's request.
355
00:25:00,806 --> 00:25:03,366
- Have you met Mia?
- Not yet.
356
00:25:03,442 --> 00:25:06,639
- [ Chuckles ]
- What's so fuckin' funny?
357
00:25:06,712 --> 00:25:09,306
- Not a goddamn thing.
- I got to piss.
358
00:25:09,381 --> 00:25:13,647
Look, I'm not a fuckin' idiot,
all right? It's the big man's wife.
359
00:25:13,719 --> 00:25:16,381
I'm gonna sit across from her,
chew my food with my mouth closed,
360
00:25:16,455 --> 00:25:18,423
laugh at her fuckin' jokes,
and that's it.
361
00:25:18,490 --> 00:25:21,618
Hey, my name's Paul,
and this shit's between y'all.
362
00:25:21,693 --> 00:25:24,753
Then what'd you fuckin'
ask me about it for?
363
00:25:24,830 --> 00:25:27,321
[ Whispers ]
Asshole.
364
00:25:33,572 --> 00:25:35,767
- Gimme a pack of Red Apples.
- Filters?
365
00:25:35,841 --> 00:25:37,775
No.
366
00:25:40,612 --> 00:25:44,514
- You lookin' at somethin', friend?
- You ain't my friend, palooka.
367
00:25:46,618 --> 00:25:50,110
-What was that?
-I think you heard me just fine, punchy.
368
00:25:50,188 --> 00:25:52,782
Vincent Vega's in the house?
369
00:25:52,858 --> 00:25:56,157
My nigger,
get your ass over here.
370
00:26:03,735 --> 00:26:06,533
- What's up?
- Man, I'm really sorry.
371
00:26:06,605 --> 00:26:08,766
You shouldn't worry about it.
372
00:26:08,840 --> 00:26:11,809
Pack of Red Apples. $1.40.
373
00:26:14,313 --> 00:26:16,645
And some matches.
374
00:26:19,751 --> 00:26:21,685
Thanks.
375
00:26:23,555 --> 00:26:27,889
[ Woman ] It's as if it turns every part
of your body into the tip of a penis.
376
00:26:27,960 --> 00:26:31,862
- Whoa.
- I'll lend it to you.
It's a great book on piercing.
377
00:26:31,930 --> 00:26:36,333
That gun to pierce your ears,
they don't use that to pierce
your nipples, do they?
378
00:26:36,401 --> 00:26:40,269
Forget that gun. That guns goes against
the entire idea behind piercing.
379
00:26:40,339 --> 00:26:45,208
All my piercing, 18 places on my body,
every one of 'em done with a needle.
380
00:26:45,277 --> 00:26:48,769
Five in each ear, one through
the nipple of my left breast,
381
00:26:48,847 --> 00:26:51,975
two in my right nostril,
one in my left eyebrow,
382
00:26:52,050 --> 00:26:54,917
one in my belly,
one in my lip, one in my clit,
383
00:26:54,987 --> 00:26:58,445
- and I wear a stud in my tongue.
- [ Vincent ] Excuse me.
384
00:26:58,523 --> 00:27:00,457
I was just curious,
385
00:27:00,525 --> 00:27:04,393
but, um... why would you wear
a stud in your tongue?
386
00:27:04,463 --> 00:27:07,955
Sex thing.
Helps fellatio.
387
00:27:08,033 --> 00:27:11,992
Vincenzo.
Step in my office.
388
00:27:18,777 --> 00:27:21,837
This is Panda from Mexico.
Very good stuff.
389
00:27:21,913 --> 00:27:25,349
Now, that's Bava.
Different, but equally good.
390
00:27:25,417 --> 00:27:28,352
And that is Choco
from the Harz Mountains of Germany.
391
00:27:28,420 --> 00:27:32,857
Now, the first two are the same.
300 a gram. Those are friend prices.
392
00:27:32,924 --> 00:27:35,893
But this one
is a little more expensive.
393
00:27:35,961 --> 00:27:38,361
This is 500 a gram.
394
00:27:38,430 --> 00:27:41,831
But, when you shoot it, you will know
where that extra money went.
395
00:27:41,900 --> 00:27:45,996
There's nothing wrong with these two.
This is real, real, real good shit.
396
00:27:46,071 --> 00:27:49,734
But this one
is a fuckin' madman.
397
00:27:49,808 --> 00:27:52,572
Remember, I just got back
from Amsterdam.
398
00:27:52,644 --> 00:27:55,670
Am I a nigger?
Are we in Inglewood? No.
399
00:27:55,747 --> 00:27:58,910
You're in my home. Now, white people
who know the difference...
400
00:27:58,984 --> 00:28:01,976
between good shit and bad shit,
this is the house they come to.
401
00:28:02,054 --> 00:28:05,421
Now, my shit, I'll take the Pepsi
Challenge with that Amsterdam shit...
402
00:28:05,490 --> 00:28:08,789
- any old day of the fuckin' week.
- That's a bold statement.
403
00:28:08,860 --> 00:28:12,728
This ain't Amsterdam, Vince.
This is a seller's market.
404
00:28:12,798 --> 00:28:16,791
Coke is fuckin' dead
as... dead.
405
00:28:16,868 --> 00:28:20,736
Heroin, it's comin' back
in a big fuckin' way.
406
00:28:22,007 --> 00:28:25,465
- All right.
Gimme three grams of madman.
- Okay.
407
00:28:25,544 --> 00:28:28,980
Now, if it's as good as you say it is,
I'll come back and buy another thousand.
408
00:28:29,047 --> 00:28:31,811
I just hope that I still
have some left for ya,
409
00:28:31,883 --> 00:28:36,081
but I'm givin' you some
out of my own private stash.
410
00:28:36,154 --> 00:28:39,317
That is what a nice guy I am.
411
00:28:39,391 --> 00:28:43,487
- I'm outta balloons.
Is a baggie all right?
- Yeah, that's cool.
412
00:28:43,562 --> 00:28:45,553
All right.
I'll just get one for ya.
413
00:28:45,630 --> 00:28:50,567
Honey, will you get me some baggies
and, uh, twistix from the kitchen?
414
00:28:50,635 --> 00:28:52,603
[ Woman ]
Okay.
415
00:28:52,671 --> 00:28:56,198
Hey, uh, what do you think about Trudi?
She ain't got a boyfriend.
416
00:28:56,274 --> 00:28:59,573
- You wanna hang out and get high?
- Which one's Trudi?
417
00:28:59,644 --> 00:29:03,808
-The one with all the shit in her face?
-No, that's Jody.
418
00:29:03,882 --> 00:29:06,316
That's my wife.
419
00:29:06,384 --> 00:29:10,980
- [ Chuckles ] I'm sorry, man.
- Thank you.
420
00:29:11,056 --> 00:29:14,924
- No, I can't. I gotta be someplace.
- All right, no problemo.
421
00:29:14,993 --> 00:29:17,723
- I'll take a rain check.
- [ Knocking ]
422
00:29:17,796 --> 00:29:21,129
- Oh.
- Thank you, Jody.
423
00:29:21,199 --> 00:29:24,498
Still got your Malibu?
424
00:29:24,569 --> 00:29:27,663
Oh, man, you know what some fucker
did the other day?
425
00:29:27,739 --> 00:29:29,673
- What?
- Fuckin' keyed it.
426
00:29:29,741 --> 00:29:33,336
- Oh, man, that's fucked up.
- Tell me about it.
427
00:29:33,411 --> 00:29:36,107
I had it in storage
for three years.
428
00:29:36,181 --> 00:29:40,515
It was out five days, and some
dickless piece of shit fucked with it.
429
00:29:40,585 --> 00:29:45,022
They should be fuckin' killed,
man. No trial, no jury,
straight to execution.
430
00:29:45,090 --> 00:29:49,823
I wish I could've caught him
doin' it. I'd have given
anything to catch that asshole.
431
00:29:49,895 --> 00:29:54,628
- It'd been worth him doin' it
just so I could've caught him.
- What a fucker!
432
00:29:54,699 --> 00:29:57,497
What's more chicken-shit
than fuckin' with a man's automobile?
433
00:29:57,569 --> 00:30:00,470
- Don't fuck with another man's vehicle.
- You don't do it.
434
00:30:00,539 --> 00:30:02,939
- It's just against the rules.
- Thank you.
435
00:30:03,008 --> 00:30:05,169
Thank you.
436
00:30:05,243 --> 00:30:08,041
- Mind if I shoot up here?
- Hey, mi casa es su casa.
437
00:30:08,113 --> 00:30:11,412
Muchas gracias.
438
00:30:11,483 --> 00:30:15,010
[ "Bullwinkle Part ll" ]
439
00:31:24,022 --> 00:31:26,047
[ Car Door Closing ]
440
00:31:54,350 --> 00:31:58,446
[ Mia's Voice ] Hi, Vincent.
I'm getting dressed. The door's open.
441
00:31:58,521 --> 00:32:02,719
Come inside and make yourself
a drink. Mia.
442
00:32:02,792 --> 00:32:06,228
[ "Son Of A Preacher Man" ]
443
00:32:11,634 --> 00:32:13,602
Hello?
444
00:32:13,670 --> 00:32:18,164
Billy Raye was a preacher's son
and when his daddy would visit
he'd come along
445
00:32:18,241 --> 00:32:20,368
Vincent.
446
00:32:22,612 --> 00:32:24,944
[ Intercom ]
Vincent.
447
00:32:25,014 --> 00:32:26,948
I'm on the intercom.
448
00:32:27,016 --> 00:32:29,644
Where is--
Where is the intercom?
449
00:32:29,719 --> 00:32:33,052
It's on the wall
by the two African fellows.
450
00:32:33,123 --> 00:32:35,216
To your right.
451
00:32:38,361 --> 00:32:40,454
Warm.
452
00:32:40,530 --> 00:32:42,623
Warmer.
453
00:32:42,699 --> 00:32:44,690
Disco.
454
00:32:44,767 --> 00:32:47,361
Hello?
455
00:32:47,437 --> 00:32:50,770
Push the button
if you want to talk.
456
00:32:50,840 --> 00:32:52,899
Hello?
457
00:32:52,976 --> 00:32:56,810
Go make yourself a drink, and I'll
be down in two shakes of a lamb's tail.
458
00:32:56,880 --> 00:33:00,281
The bar's by the fireplace.
459
00:33:02,152 --> 00:33:04,211
Okay.
460
00:33:04,287 --> 00:33:06,721
When he started
sweet talkin' to me
461
00:33:06,789 --> 00:33:09,553
He come and tell me
everything is all right
462
00:33:09,626 --> 00:33:12,288
He'd kiss me and tell me
everything is all right
463
00:33:12,362 --> 00:33:14,296
Can I get away
again tonight
464
00:33:14,364 --> 00:33:16,958
The only one who could
ever reach me
465
00:33:17,033 --> 00:33:19,661
Was the son
of a preacher man
466
00:33:19,736 --> 00:33:22,796
The only boy
who could ever teach me
467
00:33:22,872 --> 00:33:25,841
Was the son of a preacher man
Yes, he was
468
00:33:25,909 --> 00:33:28,207
He was
469
00:33:28,278 --> 00:33:30,906
- Lord he knows he was
- Yes he was
470
00:33:33,550 --> 00:33:35,984
How will I remember
471
00:33:36,052 --> 00:33:38,782
The look was in his eyes
472
00:33:38,855 --> 00:33:41,346
Stealing kisses from me
on the sly
473
00:33:41,424 --> 00:33:44,018
Taking time to make time
474
00:33:44,093 --> 00:33:46,584
Telling me that
he's all mine
475
00:33:46,663 --> 00:33:49,598
- Learning from each other's knowin'
- [ Sniffing ]
476
00:33:49,666 --> 00:33:51,759
Looking to see
how much we've grown
477
00:33:51,834 --> 00:33:54,302
And the only one
who could ever reach me
478
00:33:54,370 --> 00:33:56,634
Was the son
of a preacher man
479
00:33:56,706 --> 00:33:59,675
The only boy
who could ever teach me
480
00:33:59,742 --> 00:34:02,108
Was the son of a preacher man
Yes, he was
481
00:34:02,178 --> 00:34:04,976
- Was, was
- He was
482
00:34:05,048 --> 00:34:07,744
- Oh, yes he was
- [ Music Stops ]
483
00:34:07,817 --> 00:34:09,648
Let's go.
484
00:34:15,291 --> 00:34:17,259
What the fuck is this place?
485
00:34:17,327 --> 00:34:20,819
This is Jackrabbit Slim's.
486
00:34:20,897 --> 00:34:23,229
- An Elvis man should love it.
- [ Sighs ]
487
00:34:23,299 --> 00:34:27,497
- Come on, Mia. Let's go get a steak.
- You can get a steak here, daddy-o.
488
00:34:27,570 --> 00:34:30,368
Don't be a--
489
00:34:30,440 --> 00:34:33,876
Oh, after you, kitty-cat.
490
00:34:33,943 --> 00:34:37,674
[ People Chattering ]
491
00:34:51,227 --> 00:34:53,252
[ People Cheering ]
492
00:34:53,329 --> 00:34:57,095
Good evening, ladies and gentlemen.
Now, how may I help you?
493
00:34:57,166 --> 00:34:59,999
- There's a reservation under Wallace.
- Wallace?
494
00:35:00,069 --> 00:35:02,970
- [ "Waitin' Ln School" ]
- We reserved a car.
495
00:35:03,039 --> 00:35:08,568
Oh, a car. Why don't you seat 'em
over there in the Chrysler.
496
00:35:08,645 --> 00:35:12,012
School get out, baby
Gonna tell you some news
497
00:35:12,081 --> 00:35:14,242
Sure do look good
in them baby doll shoes
498
00:35:14,317 --> 00:35:19,084
One, two, buckle the shoes
Three, four, get out on the floor
499
00:35:19,155 --> 00:35:24,457
Five, six, come get your kicks down at
the corner of Lincoln and 46th, yeah
500
00:35:27,797 --> 00:35:29,992
All right
501
00:35:32,568 --> 00:35:34,832
I've been waitin' in school
all day long
502
00:35:34,904 --> 00:35:36,997
Waiting on the bell to ring
so I can go home
503
00:35:37,073 --> 00:35:39,564
Throw my books on the table
Pick up the telephone
504
00:35:39,642 --> 00:35:41,735
- Come on, baby
- [ Man ] Coffee, please? Decaf.
505
00:35:41,811 --> 00:35:44,109
- [ Marilyn ] Just a minute.
- Heading down to the drugstore
to get a soda pop
506
00:35:44,180 --> 00:35:46,546
Throw a nickel in the jukebox
Then we start to rock
507
00:35:46,616 --> 00:35:48,675
School's out, baby
Gonna tell you some news
508
00:35:48,751 --> 00:35:50,810
You sure do look good
in them baby doll shoes
509
00:35:50,887 --> 00:35:53,549
Well, it's one, two
Buckle the shoes
510
00:35:53,623 --> 00:35:55,955
Three, four
Get out on the floor
511
00:35:56,025 --> 00:35:59,927
Five, six, come get your kicks
down at the corner of Lincoln and 46th
512
00:35:59,996 --> 00:36:04,695
[ Chattering ]
513
00:36:04,767 --> 00:36:07,759
Gonna rock all night
Just wait and see
514
00:36:07,837 --> 00:36:11,568
[ Man ]
Ricky, Ricky, Ricky!
515
00:36:13,376 --> 00:36:16,277
[ Ed Sullivan Impersonator ]
Let's hear it for Ricky Nelson!
516
00:36:16,346 --> 00:36:19,747
- Fantastic job, Rick.
Thank you very much.
- Vincent!
517
00:36:23,720 --> 00:36:27,019
[ Sullivan ] Just to let you
all know, Ricky will be back
in the second half of our show,
518
00:36:27,090 --> 00:36:31,652
so we hope you enjoy your meals
here at Jackrabbit Slim's.
519
00:36:31,728 --> 00:36:34,094
Thank you.
520
00:36:34,163 --> 00:36:37,621
Call for...
521
00:36:37,700 --> 00:36:42,296
- Phil-lip Mor-ris.
- What do you think?
522
00:36:42,372 --> 00:36:47,071
I think it's like
a wax museum with a pulse.
523
00:36:47,143 --> 00:36:50,977
Hi, I'm Buddy.
What can I get you?
524
00:36:51,047 --> 00:36:53,447
[ "Lonesome Town" ]
525
00:36:53,516 --> 00:36:57,850
Let's see, steak, steak, steak. Oh,
yeah, I'll have the Douglas Sirk steak.
526
00:36:57,920 --> 00:37:00,718
- I'll have that.
- How do you want that cooked?
527
00:37:00,790 --> 00:37:04,089
- Burned to a crisp or bloody as hell?
- Bloody as hell, and--
528
00:37:04,160 --> 00:37:06,890
Oh, yeah, look at this--
vanilla Coke.
529
00:37:06,963 --> 00:37:08,931
What about you, Peggy Sue?
530
00:37:08,998 --> 00:37:12,331
I'll have the...
531
00:37:12,402 --> 00:37:16,736
Durward Kirby burger, bloody.
532
00:37:16,806 --> 00:37:20,708
And... a five-dollar shake.
533
00:37:20,777 --> 00:37:23,507
How do you want that shake,
Martin and Lewis, or Amos 'n Andy?
534
00:37:23,579 --> 00:37:27,709
- Martin and Lewis.
- Did you just order
a five-dollar shake?
535
00:37:27,784 --> 00:37:29,843
Mm-hmm.
536
00:37:29,919 --> 00:37:33,082
That's a shake?
That's milk and ice cream?
537
00:37:33,156 --> 00:37:37,559
- Last I heard.
- That's five dollars? You don't
put bourbon in it or nothin'?
538
00:37:37,627 --> 00:37:39,993
- No.
- Just checking.
539
00:37:40,062 --> 00:37:42,758
I'll be right back
with your drinks.
540
00:37:42,832 --> 00:37:44,766
[ Jukebox ]
To Lonesome Town
541
00:37:44,834 --> 00:37:48,793
To cry my troubles away
542
00:37:50,406 --> 00:37:54,467
Could you, um...
roll me one of those, cowboy?
543
00:37:54,544 --> 00:37:57,411
You can have this one, cowgirl.
544
00:37:57,480 --> 00:37:59,414
- Thanks.
- [ Ignites Lighter ]
545
00:37:59,482 --> 00:38:01,882
The streets are filled
with regret
546
00:38:04,153 --> 00:38:06,178
Think nothin' of it.
547
00:38:06,255 --> 00:38:10,089
Lay me down
in Lonesome Town
548
00:38:10,159 --> 00:38:13,686
- I can learn to forget
- So...
549
00:38:13,763 --> 00:38:16,857
Marsellus said
you just got back from Amsterdam.
550
00:38:16,933 --> 00:38:20,061
- Sure did.
- How long were you there?
551
00:38:20,136 --> 00:38:22,661
[ Inhales ]
Just over three years.
552
00:38:25,208 --> 00:38:28,041
I go there about once a year
to chill out for a month.
553
00:38:28,110 --> 00:38:31,841
No kiddin'?
I didn't know that.
554
00:38:31,914 --> 00:38:34,849
Why would you?
555
00:38:34,917 --> 00:38:37,852
[ "Ace Of Spades" ]
556
00:38:39,522 --> 00:38:41,456
I heard you did a pilot.
557
00:38:42,725 --> 00:38:46,422
- That was my 15 minutes.
- What was it?
558
00:38:46,496 --> 00:38:51,195
It was a show about a team of female
secret agents called Fox Force Five.
559
00:38:51,267 --> 00:38:53,997
- What?
- Fox Force Five.
560
00:38:54,070 --> 00:38:56,334
Fox, as in were a bunch
of foxy chicks.
561
00:38:56,405 --> 00:38:58,873
Force, as in we're a force
to be reckoned with.
562
00:38:58,941 --> 00:39:01,705
And five, as in there's
one-two-three-four-five of us.
563
00:39:01,777 --> 00:39:05,474
There was a blond one,
Sommerset O'Neal. She was the leader.
564
00:39:05,548 --> 00:39:08,676
The Japanese fox
was a kung fu master.
565
00:39:08,751 --> 00:39:12,812
The black girl
was a demolition expert.
566
00:39:12,889 --> 00:39:15,756
French fox's speciality was sex.
567
00:39:15,825 --> 00:39:20,194
- What was your speciality?
- Knives.
568
00:39:20,328 --> 00:39:22,296
The character I played,
Raven McCoy,
569
00:39:22,363 --> 00:39:26,231
her background was she grew up
raised by circus performers.
570
00:39:26,300 --> 00:39:30,566
According to the show,
she was the deadliest woman
in the world with a knife.
571
00:39:30,638 --> 00:39:33,402
And she knew
a zillion old jokes.
572
00:39:33,474 --> 00:39:37,604
Her grandfather,
an old vaudevillian, taught her.
573
00:39:37,678 --> 00:39:40,977
And if we would have got picked up,
they would've worked in a gimmick...
574
00:39:41,048 --> 00:39:44,916
where every show
I would've told another joke.
575
00:39:46,120 --> 00:39:48,884
You know any of them old jokes?
576
00:39:48,956 --> 00:39:52,687
Well, I only got the chance to say one
'cause we only did one show.
577
00:39:52,760 --> 00:39:55,320
- Tell me.
- It's corny.
578
00:39:56,230 --> 00:39:58,323
Don't be that way.
Tell me.
579
00:39:58,399 --> 00:40:02,096
- No, you wouldn't like it,
and I'd be embarrassed.
- You'd be embarr--
580
00:40:02,169 --> 00:40:06,105
You told 50 million people,
and you can't tell me?
581
00:40:06,173 --> 00:40:10,041
- I promise I won't laugh.
- That's what I'm afraid of, Vince.
582
00:40:10,111 --> 00:40:12,443
That's not what I meant.
You know it.
583
00:40:12,513 --> 00:40:15,949
Now I'm definitely not gonna tell you
'cause it's been built up too much.
584
00:40:16,017 --> 00:40:18,611
What a gyp.
[ Sighs ]
585
00:40:19,787 --> 00:40:22,153
Martin and Lewis.
586
00:40:25,226 --> 00:40:27,626
Vanilla Coke.
587
00:40:31,966 --> 00:40:35,299
Mmm. Yummy.
588
00:40:35,369 --> 00:40:38,338
You think I could
have a sip of that?
589
00:40:39,874 --> 00:40:42,035
Be my guest.
590
00:40:42,109 --> 00:40:46,136
I gotta know what
a five-dollar shake tastes like.
591
00:40:46,213 --> 00:40:49,671
- You can use my straw.
I don't have cooties.
- Yeah, but maybe I do.
592
00:40:49,750 --> 00:40:52,617
Cooties I can handle.
593
00:40:52,687 --> 00:40:54,655
All right.
594
00:41:01,729 --> 00:41:04,527
Goddamn, that's a pretty
fuckin' good milkshake!
595
00:41:04,598 --> 00:41:08,659
-Told ya.
-I don't know if it was worth $5,
but it's pretty fuckin' good.
596
00:41:11,505 --> 00:41:14,338
[ Music Continues ]
597
00:41:43,604 --> 00:41:47,131
- Don't you hate that?
- Hate what?
598
00:41:47,208 --> 00:41:49,540
Uncomfortable silences.
599
00:41:51,545 --> 00:41:56,073
Why do we feel it's necessary
to yak about bullshit
in order to be comfortable?
600
00:41:56,150 --> 00:42:00,086
I don't know.
That's a good question.
601
00:42:00,154 --> 00:42:04,887
That's when you know
you found somebody really special.
602
00:42:04,959 --> 00:42:09,658
When you can just shut the fuck up for
a minute and comfortably share silence.
603
00:42:09,730 --> 00:42:13,826
Well, I don't think we're quite
there yet, but don't feel bad.
We just met each other.
604
00:42:15,336 --> 00:42:18,464
I'll tell you what.
605
00:42:18,539 --> 00:42:21,804
I'm gonna go to the bathroom
and powder my nose.
606
00:42:21,876 --> 00:42:25,073
You sit here...
and think of something to say.
607
00:42:26,313 --> 00:42:28,247
I'll do that.
608
00:42:30,584 --> 00:42:32,518
Okay.
609
00:42:45,166 --> 00:42:47,191
[ Wolf Whistle ]
610
00:42:47,268 --> 00:42:49,702
[ People Applauding ]
611
00:42:54,842 --> 00:42:57,709
[ Sniffing ]
612
00:42:57,778 --> 00:42:59,973
I said goddamn!
613
00:43:00,047 --> 00:43:03,210
Goddamn!
Goddamn.
614
00:43:05,820 --> 00:43:08,414
[ Woman ]
I need some hair spray.
615
00:43:10,458 --> 00:43:13,484
[ "Since I First Met You" ]
616
00:43:14,261 --> 00:43:16,252
Mmmm.
617
00:43:16,330 --> 00:43:20,664
Don't you just love it when you
come back from the bathroom to
find your food waiting for you?
618
00:43:20,734 --> 00:43:23,134
We're lucky
we got anything at all.
619
00:43:23,204 --> 00:43:26,332
I don't think Buddy Holly's
much of a waiter.
620
00:43:26,407 --> 00:43:29,535
Maybe we should've sat
in Marilyn Monroe's section.
621
00:43:29,610 --> 00:43:32,670
- Which one? There's two Monroes.
- No, there's not.
622
00:43:32,746 --> 00:43:35,078
That is Marilyn Monroe.
623
00:43:35,149 --> 00:43:37,879
That is Mamie Van Doren.
624
00:43:37,952 --> 00:43:42,889
I don't see Jayne Mansfield,
so she must have the night off.
625
00:43:42,957 --> 00:43:46,393
- Pretty smart.
- Yeah. I got my moments.
626
00:43:46,460 --> 00:43:50,829
- So did you think of somethin' to say?
- Actually, I did.
627
00:43:52,466 --> 00:43:54,434
However...
628
00:43:56,137 --> 00:43:59,163
you seem like
a really nice person, and I--
629
00:43:59,240 --> 00:44:02,073
- I don't want to offend you.
- Oooh.
630
00:44:02,143 --> 00:44:07,342
This doesn't sound like
the usual, mindless, boring,
gettin'-to-know-you chitchat.
631
00:44:07,414 --> 00:44:10,406
This sounds like you
actually have somethin' to say.
632
00:44:10,484 --> 00:44:13,317
Well, well, I do. I do.
633
00:44:13,387 --> 00:44:17,448
- [ Inhales ] But you have
to promise not to be offended.
- No, no.
634
00:44:17,525 --> 00:44:21,757
You can't promise somethin' like that.
I have no idea what you're gonna ask me.
635
00:44:21,829 --> 00:44:26,698
You can ask me what you're gonna
ask me, and my natural response
could be to get offended.
636
00:44:26,767 --> 00:44:29,133
Then, through no fault of my own,
I would have broken my promise.
637
00:44:29,203 --> 00:44:31,899
- Let's just forget it.
- That's an impossibility.
638
00:44:31,972 --> 00:44:36,033
Trying to forget anything
as intriguing as this would be
an exercise in futility.
639
00:44:36,110 --> 00:44:38,305
- Is that a fact?
- And besides,
640
00:44:38,379 --> 00:44:43,407
- isn't it more, uh, exciting
when you don't have permission?
- All right, all right.
641
00:44:43,484 --> 00:44:46,282
Well, here goes.
642
00:44:46,353 --> 00:44:49,379
What did you think about
what happened to Antwan?
643
00:44:49,456 --> 00:44:52,892
- Who's Antwan?
- Tony Rocky Horror. You know him.
644
00:44:52,960 --> 00:44:56,191
- He fell out of a window.
- Hmm. Hmm.
645
00:44:56,263 --> 00:45:00,962
Well, that is one way to say it.
Another way to say it would be
that he was thrown out.
646
00:45:01,035 --> 00:45:04,198
Another way would be
he was thrown out by Marsellus.
647
00:45:04,271 --> 00:45:09,402
Yet even another way is to say
he was thrown out of a window
by Marsellus because of you.
648
00:45:09,476 --> 00:45:11,910
- Is that a fact?
- No.
649
00:45:11,979 --> 00:45:15,107
No, it's not a fact. It's just what
I heard. That's just what I heard.
650
00:45:15,182 --> 00:45:18,083
- Who told you?
- They.
651
00:45:18,152 --> 00:45:20,620
"They" talk a lot, don't they?
652
00:45:20,688 --> 00:45:22,713
[ Chuckles ]
653
00:45:22,790 --> 00:45:25,452
They certainly do.
They certainly do.
654
00:45:25,526 --> 00:45:29,929
- Don't be shy, Vincent.
What else did "they" say?
- I'm-- I'm not shy.
655
00:45:29,997 --> 00:45:32,522
- Um--
- Did it involve the "F" word?
656
00:45:32,600 --> 00:45:36,593
No, no, no, no, no.
They just said that Antwan
had given you a foot massage.
657
00:45:38,138 --> 00:45:40,766
- And?
- And-- And nothin'.
658
00:45:40,841 --> 00:45:43,708
That's it.
659
00:45:43,777 --> 00:45:45,836
You heard Marsellus...
660
00:45:45,913 --> 00:45:50,282
threw Tony Rocky Horror
out of a fourth-story window
for giving me a foot massage?
661
00:45:50,351 --> 00:45:52,285
- Mm-hmm.
- And you believe that?
662
00:45:52,353 --> 00:45:56,881
[ Chuckles ] Well, at the time
I was told it sounded reasonable.
663
00:45:56,957 --> 00:46:00,051
Marsellus throwing Tony out
of a fourth-story window...
664
00:46:00,127 --> 00:46:03,187
for massaging my feet
seemed reasonable?
665
00:46:03,264 --> 00:46:06,722
No, it seemed excessive,
but that doesn't mean it didn't happen.
666
00:46:06,800 --> 00:46:09,462
I understand that Marsellus
is very protective of you.
667
00:46:09,536 --> 00:46:14,166
A husband being protective
of his wife is one thing.
668
00:46:14,241 --> 00:46:17,972
A husband almost killing
another man for touching
his wife's feet is something else.
669
00:46:18,045 --> 00:46:20,639
But did it happen?
670
00:46:20,714 --> 00:46:26,550
Only thing Antwan ever touched
of mine was my hand when he
shook it... at my wedding.
671
00:46:26,620 --> 00:46:29,020
Really?
672
00:46:29,089 --> 00:46:32,422
Truth is, nobody knows why Marsellus
threw Tony out that window...
673
00:46:32,493 --> 00:46:34,427
except Marsellus and Tony.
674
00:46:34,495 --> 00:46:38,488
When you little scamps get together,
you're worse than a sewing circle.
675
00:46:38,632 --> 00:46:42,500
Ladies and gentlemen. Now the moment
you've all been waiting for.
676
00:46:42,569 --> 00:46:47,597
The world-famous
Jackrabbit Slim's twist contest.
677
00:46:47,675 --> 00:46:49,939
[ Applause ]
678
00:46:50,010 --> 00:46:54,344
Now, this is where
one lucky couple...
679
00:46:54,415 --> 00:46:58,875
will win this handsome trophy
that Marilyn here is holding.
680
00:46:58,952 --> 00:47:02,513
Now, who will be
our first contestants?
681
00:47:02,589 --> 00:47:04,853
- Right here!
- [ Man ] All right!
682
00:47:04,925 --> 00:47:07,951
- I wanna dance.
- No, no, no, no, no.
683
00:47:08,028 --> 00:47:12,761
No, no, no, no, no. I do believe
Marsellus, my husband, your boss,
684
00:47:12,833 --> 00:47:16,269
told you to take me out
and do whatever I wanted.
685
00:47:16,337 --> 00:47:20,034
Now I wanna dance;
I wanna win; I want that trophy.
686
00:47:20,107 --> 00:47:21,316
- So dance good.
- All right. You asked for it.
687
00:47:21,316 --> 00:47:22,647
- So dance good.
- All right. You asked for it.
688
00:47:22,718 --> 00:47:25,687
Let's hear it
for our first contestants.
689
00:47:30,292 --> 00:47:35,559
Now let's meet our first
contestants here this evening.
Young lady, what is your name?
690
00:47:35,630 --> 00:47:37,621
Mrs. Mia Wallace.
691
00:47:37,699 --> 00:47:40,327
And how 'bout your fella here?
692
00:47:40,402 --> 00:47:42,233
Vincent Vega.
693
00:47:42,304 --> 00:47:45,740
All right, let's see what you can do.
Take it away!
694
00:47:45,807 --> 00:47:48,742
- [ Woman ] Go for it.
- [ Man ] Come on!
695
00:48:04,493 --> 00:48:06,961
[ "You Never Can Tell" ]
696
00:48:07,029 --> 00:48:10,988
It was a teenage wedding
and the old folks wished them well
697
00:48:13,001 --> 00:48:16,960
You could see that Pierre
did truly love the mademoiselle
698
00:48:19,041 --> 00:48:23,137
And now the young monsieur
and madame have rung the chapel bell
699
00:48:25,113 --> 00:48:29,413
C'est la vie say the old folks
It goes to show you never can tell
700
00:48:31,286 --> 00:48:35,450
They furnished off an apartment
with a two-room Roebucks sale
701
00:48:37,359 --> 00:48:41,625
The 'coolerador was crammed
with TV dinners and ginger ale
702
00:48:43,498 --> 00:48:47,400
But when Pierre found work
the little money comin'
worked out well
703
00:48:49,504 --> 00:48:53,770
C'est la vie say the old folks
It goes to show you never can tell
704
00:48:55,477 --> 00:48:59,846
They had a hi-fi phono
and boy did they let it blast
705
00:49:01,883 --> 00:49:06,149
Seven hundred little records
all rock, rhythm and jazz
706
00:49:07,889 --> 00:49:11,985
But when the sun went down
the rapid tempo of the music fell
707
00:49:13,929 --> 00:49:18,957
C'est la vie say the old folks
It goes to show you never can tell
708
00:49:44,459 --> 00:49:48,691
They had a teenage wedding
and the old folks wished them well
709
00:49:50,732 --> 00:49:54,691
You could see that Pierre
did truly love the mademoiselle
710
00:50:05,814 --> 00:50:07,805
[ Sighs ]
711
00:50:07,883 --> 00:50:11,717
[ Alarm Faintly Beeping ]
712
00:50:13,488 --> 00:50:15,888
[ Beeping Stops ]
713
00:50:18,393 --> 00:50:20,918
[ Both Laughing ]
714
00:50:29,905 --> 00:50:33,102
Is that what you call
an uncomfortable silence?
715
00:50:33,175 --> 00:50:36,542
I don't know
what you call that.
716
00:50:36,611 --> 00:50:39,239
- [ Chuckles ]
- Drinks! Music!
717
00:50:40,248 --> 00:50:42,478
I'm gonna take a piss.
718
00:50:42,551 --> 00:50:47,511
That's a little bit more information
than I needed, but go right ahead.
719
00:51:00,602 --> 00:51:02,502
Girl
720
00:51:02,571 --> 00:51:04,436
Bomp, bomp, bom
721
00:51:04,506 --> 00:51:07,998
You'll be a woman soon
722
00:51:11,179 --> 00:51:13,647
I love you so much
Can't count all the ways
723
00:51:13,715 --> 00:51:16,707
I'd die for you, girl
and all they can say is
724
00:51:16,785 --> 00:51:19,982
[ Singing With Tape ]
He's not your kind
725
00:51:20,055 --> 00:51:25,288
You never get tired of putting me down
and I never know when I come around
726
00:51:25,360 --> 00:51:27,726
What I'm gonna find
727
00:51:27,796 --> 00:51:31,892
Don't let them
make up your mind
728
00:51:31,967 --> 00:51:34,834
Don't you know, girl
729
00:51:36,204 --> 00:51:39,833
You'll be a woman soon
730
00:51:39,908 --> 00:51:43,002
One drink, and that's it.
731
00:51:43,078 --> 00:51:46,912
Don't be rude.
Drink your drink, but do it quickly.
732
00:51:48,483 --> 00:51:50,951
Say good night...
and go home.
733
00:51:53,355 --> 00:51:57,485
You'll be a woman soon
734
00:51:58,693 --> 00:52:00,752
Soon
735
00:52:01,997 --> 00:52:05,296
You'll be a woman
736
00:52:07,035 --> 00:52:09,765
I've been misunderstood
for all of my life
737
00:52:09,838 --> 00:52:12,170
But what they're sayin', girl
it cuts like a knife
738
00:52:12,240 --> 00:52:14,606
The boy's no good
739
00:52:14,676 --> 00:52:17,372
Well, I've finally have found
what I been lookin' for
740
00:52:17,445 --> 00:52:21,848
But if they get a chance
they'll end it for sure
Sure they would
741
00:52:21,916 --> 00:52:24,612
Baby, I've done
all I could
742
00:52:24,686 --> 00:52:29,350
[ Sighs ] You see, this is
a moral test of oneself.
743
00:52:29,424 --> 00:52:32,689
Whether or not
you can maintain loyalty.
744
00:52:32,761 --> 00:52:36,060
Because... being loyal
is very important.
745
00:52:36,131 --> 00:52:40,727
You never get tired of putting me down
and I never know when I come around
746
00:52:40,802 --> 00:52:43,430
What I'm gonna find
747
00:52:43,505 --> 00:52:47,464
Don't let them
make up your mind
748
00:52:47,542 --> 00:52:50,375
Don't you know, girl
749
00:52:51,980 --> 00:52:55,814
You'll be a woman soon
750
00:52:57,352 --> 00:52:59,286
Please
751
00:53:00,488 --> 00:53:03,651
Come take my hand
752
00:53:05,794 --> 00:53:07,728
Girl
753
00:53:09,064 --> 00:53:13,000
You'll be a woman soon
754
00:53:14,402 --> 00:53:16,336
Please
755
00:53:17,372 --> 00:53:20,569
Come take my hand
756
00:53:22,277 --> 00:53:24,211
- Hello.
- Girl
757
00:53:25,780 --> 00:53:29,716
So, you're gonna go out there
and you're gonna say, "Good night.
758
00:53:29,784 --> 00:53:32,309
I've had a very lovely evening."
759
00:53:32,387 --> 00:53:37,450
Walk out the door, get in
the car, go home, jerk off,
and that's all you gonna do.
760
00:53:42,297 --> 00:53:45,232
Now it's up to you, girl
761
00:53:46,968 --> 00:53:50,927
You'll be a woman soon
762
00:53:52,607 --> 00:53:55,508
- Please
- [ Sniffing ]
763
00:53:55,577 --> 00:53:58,205
Come take my hand
764
00:54:00,782 --> 00:54:04,081
- Girl
- [ Moans ]
765
00:54:04,152 --> 00:54:07,849
- You'll be a woman soon
- [ Breathing Heavily ]
766
00:54:09,591 --> 00:54:11,525
Soon
767
00:54:12,594 --> 00:54:15,688
You'll be a woman
768
00:54:23,204 --> 00:54:25,195
[ Bathroom Door Opens ]
769
00:54:25,273 --> 00:54:27,571
All right, Mia.
770
00:54:27,642 --> 00:54:30,736
So listen, I gotta go,
all right?
771
00:54:33,882 --> 00:54:37,249
Oh, Jesus fucking Christ.
772
00:54:37,318 --> 00:54:40,048
You fu--
Oh, Jesus Christ!
773
00:54:40,121 --> 00:54:42,419
Oh, fuck me.
Fuck me!
774
00:54:42,490 --> 00:54:47,177
Oh-- Come on, girl. We're gettin'
outta here. We gotta walk now.
775
00:54:47,911 --> 00:54:50,675
[ Tires Screeching ]
776
00:54:56,954 --> 00:55:00,048
Don't fuckin' die on me, Mia!
777
00:55:00,123 --> 00:55:02,057
Fuck!
778
00:55:03,327 --> 00:55:05,261
[ Dialing ]
779
00:55:09,233 --> 00:55:11,167
Answer.
780
00:55:11,235 --> 00:55:13,669
- [ Telephone Ringing ]
- [ Man On Television ]
Have you got the ring?
781
00:55:13,737 --> 00:55:17,571
- Why, certainly.
- Join hands, you two lovebirds.
782
00:55:17,641 --> 00:55:20,075
- [ Ringing Continues ]
- [ Woman ] Please! Please!
783
00:55:20,143 --> 00:55:22,805
Yes, yes.
Hold hands, you lovebirds.
784
00:55:22,880 --> 00:55:26,976
- [ Ringing Continues ]
- [ People On Television
Yelling, Shouting ]
785
00:55:27,050 --> 00:55:28,984
[ Ringing ]
786
00:55:29,052 --> 00:55:31,213
Fuck you, Lance!
Answer!
787
00:55:31,288 --> 00:55:36,225
- [ Ringing Continues ]
- [ Yelling, Shouting Continue ]
788
00:55:36,293 --> 00:55:38,227
[ Woman ]
Now what do you say?
789
00:55:38,295 --> 00:55:41,230
[ Man ] I give up!
I'll marry you!
790
00:55:41,298 --> 00:55:45,962
- [ Ringing Continues ]
- [ Jody ] Lance!
The goddamn phone's ringing!
791
00:55:47,671 --> 00:55:49,605
I can hear it.
792
00:55:49,673 --> 00:55:53,109
I thought you told those
fuckin' assholes never to
call here this late!
793
00:55:53,176 --> 00:55:55,110
Yeah, I told them.
794
00:55:55,178 --> 00:55:58,443
And that is exactly what I'm going
to tell this fucking asshole right now.
795
00:56:00,017 --> 00:56:02,850
- [ Woman On Television ]
Don't you dare strike me!
- Hello.
796
00:56:02,920 --> 00:56:05,184
Lance! Vincent.
797
00:56:05,255 --> 00:56:08,190
I'm in big fuckin' trouble, man.
I'm coming to your house.
798
00:56:08,258 --> 00:56:12,354
W-Whoa. Whoa. Hold your horses, man.
W-What's the problem?
799
00:56:12,429 --> 00:56:15,694
- I got this chick,
she's fuckin' O.D.in' on me!
- Well, don't bring her here!
800
00:56:15,766 --> 00:56:20,100
I'm not even joking with you!
Do not be bringing some
fucked-up pooh-bah to my house!
801
00:56:20,170 --> 00:56:22,229
- No choice.
- Wh-- She's O.D.in'?
802
00:56:22,306 --> 00:56:25,503
- She's fuckin' dyin' on me, man!
- [ Man On TV ] Just dandy.
803
00:56:25,575 --> 00:56:29,773
Okay, then you bite
the fuckin' bullet, take her
to a hospital and call a lawyer.
804
00:56:29,846 --> 00:56:32,280
- Negative!
- This is not my fuckin' problem, man!
805
00:56:32,349 --> 00:56:36,080
You fucked her up,
you fuckin' deal with this!
806
00:56:36,153 --> 00:56:38,986
Uh, are you talkin' to me
on a cellular phone?
807
00:56:39,056 --> 00:56:41,490
I don't know you.
Who is this? Don't come here!
808
00:56:41,558 --> 00:56:44,891
I'm hanging up the phone!
Prank caller! Prank caller!
809
00:56:44,962 --> 00:56:47,829
[ Tires Screeching,
Engine Racing ]
810
00:56:52,970 --> 00:56:55,905
- [ Loud Crash ]
- [ Jody ] What the hell was that?
811
00:56:57,874 --> 00:57:00,308
Have you lost
your fucking mind?
812
00:57:00,377 --> 00:57:03,312
- You were talking about drug
shit on a cellular phone!
- Lance, help me.
813
00:57:03,380 --> 00:57:06,315
- You crashed your car
into my fucking house!
- Grab her feet.
814
00:57:06,383 --> 00:57:09,819
Are you deaf? You are not bringing
this fucked-up bitch into my house!
815
00:57:09,886 --> 00:57:12,821
This "fucked-up bitch"
is Marsellus Wallace's wife.
816
00:57:12,889 --> 00:57:15,323
- Do you know who Marsellus Wallace is?
- Yeah.
817
00:57:15,392 --> 00:57:18,327
If she croaks on me,
I am a fucking grease spot!
818
00:57:18,395 --> 00:57:22,991
I will be forced to tell him
that you did not help and
let her die on your lawn.
819
00:57:23,066 --> 00:57:26,001
Now, come on. Help me, help me.
Pick her up.
820
00:57:27,070 --> 00:57:29,004
- Shit.
- [ Grunts ]
821
00:57:31,074 --> 00:57:33,440
Lance!
822
00:57:33,510 --> 00:57:35,444
Shit.
823
00:57:35,512 --> 00:57:37,946
It's 1:30 in the goddamn morning.
824
00:57:38,015 --> 00:57:41,348
What the fuck's going on out here?
825
00:57:41,418 --> 00:57:43,352
Who's she?
826
00:57:43,420 --> 00:57:46,355
Go to the fridge and get the thing
with the adrenalin shot.
827
00:57:46,423 --> 00:57:48,482
- What's wrong with her?
- She's O.D.ing!
828
00:57:48,558 --> 00:57:50,617
- Get her outta here!
- [ Together ] Get the shot!
829
00:57:50,694 --> 00:57:54,221
- Fuck you! Fuck you too!
- What a fuckin' bitch.
830
00:57:54,297 --> 00:57:56,231
Just keep talking to her,
all right?
831
00:57:56,299 --> 00:57:59,234
She's gettin' the shot. I'm going
to go get my little black medical book.
832
00:57:59,302 --> 00:58:01,293
What the fuck you need
a medical book for?
833
00:58:01,371 --> 00:58:03,305
I've never had to give
an adrenalin shot before!
834
00:58:03,373 --> 00:58:06,809
I don't go joy-poppin'
with bubble-gummers!
My friends can handle their highs!
835
00:58:06,877 --> 00:58:09,311
- Get the shot!
- I am, if you'll let me!
836
00:58:09,379 --> 00:58:12,314
- I ain't stopping you!
- Stop talking to me.
Start talking to her!
837
00:58:12,382 --> 00:58:14,316
- Get the shot!
- All right!
838
00:58:17,487 --> 00:58:20,923
- [ Vincent ]
Hurry up. We're losing her!
- I'm looking as fast as I can!
839
00:58:20,991 --> 00:58:22,925
[ Jody ]
What's he looking for?
840
00:58:22,993 --> 00:58:25,928
- [ Vincent ]
I don't know. Some book.
- What are you looking for?
841
00:58:25,996 --> 00:58:28,931
- A little black medical book.
- What are you looking for?
842
00:58:28,999 --> 00:58:33,095
My little black medical book! It's
like a textbook they give to nurses.
843
00:58:33,170 --> 00:58:36,105
- I never saw no medical book.
- Trust me. I have one.
844
00:58:36,173 --> 00:58:39,108
- If it's so important,
why don't you keep it with the shot?
- I don't know!
845
00:58:39,176 --> 00:58:43,112
- Stop bothering me!
- While you're looking, that girl's
gonna die on our carpet.
846
00:58:43,180 --> 00:58:45,114
You're never gonna find
anything in this mess!
847
00:58:45,182 --> 00:58:49,084
- I'm gonna fucking kill you
if you don't shut up!
- Lance, get in here!
848
00:58:49,152 --> 00:58:53,384
- Right? Pig.
- Get the fuck outta my way.
849
00:58:53,457 --> 00:58:56,893
- Quit fuckin' around
and give her the shot.
- While I'm doing this,
850
00:58:56,960 --> 00:59:00,293
you take off her shirt
and find her heart.
851
00:59:00,363 --> 00:59:03,924
- Does it gotta be exact?
- We're giving her a shot in the heart,
so it's gotta be exact.
852
00:59:04,000 --> 00:59:06,935
I don't know exactly where her heart is.
I think it's right here.
853
00:59:07,003 --> 00:59:10,666
- That's it.
- All right, what I need is
a big, fat magic marker.
854
00:59:10,740 --> 00:59:12,674
- You got it?
- What?
855
00:59:12,742 --> 00:59:15,438
A magic marker.
A felt pen!
856
00:59:15,512 --> 00:59:18,140
A fuckin' black magic marker!
Christ.
857
00:59:18,215 --> 00:59:23,278
- Come on, man. Hurry up!
- Fuck! Okay, okay.
Okay. I think it's ready.
858
00:59:26,456 --> 00:59:28,947
- Hurry up, man.
- I'll tell you what to do.
859
00:59:29,025 --> 00:59:31,960
- You're gonna give her the shot.
- No, you're gonna give her the shot.
860
00:59:32,028 --> 00:59:34,963
- I ain't giving her the shot.
I never done this before.
- I never done this either!
861
00:59:35,031 --> 00:59:38,023
I ain't starting now!
You brought her here.
You give her the shot.
862
00:59:38,101 --> 00:59:41,502
The day I bring an O.D.ing bitch
to your house, then I give her the shot.
863
00:59:41,571 --> 00:59:43,505
Give it to me.
Give me that.
864
00:59:43,573 --> 00:59:46,508
All right, tell me what to do.
865
00:59:46,576 --> 00:59:49,568
Okay, you're giving her an injection
of adrenalin straight to her heart.
866
00:59:49,646 --> 00:59:52,581
- But she's got a breastplate--
You gotta pierce through that.
- [ Thumping ]
867
00:59:52,649 --> 00:59:55,584
You gotta bring the needle
down in a stabbing motion.
868
00:59:55,652 --> 00:59:59,088
- I gotta-- I gotta
stab her three times?
- No, just stab her once!
869
00:59:59,156 --> 01:00:02,592
But it's gotta be hard enough to get
through her breastplate into her heart.
870
01:00:02,659 --> 01:00:05,594
Once you do that,
you p-press down on the p-plunger.
871
01:00:05,662 --> 01:00:08,153
- Okay. Then what happens?
- Kinda curious about that myself.
872
01:00:08,231 --> 01:00:11,166
This ain't no fuckin' joke!
Am I gonna kill her?
873
01:00:11,234 --> 01:00:14,670
- She's supposed to come out
of it like that. It's--
- All right, count to three.
874
01:00:14,738 --> 01:00:16,933
- All right. Ready?
- One.
875
01:00:17,007 --> 01:00:19,669
[ Vincent Panting ]
876
01:00:22,212 --> 01:00:23,736
Two.
877
01:00:31,721 --> 01:00:33,689
Three!
878
01:00:33,757 --> 01:00:37,318
- [ Loud Thump ]
- [ Gasps, Screams ]
879
01:00:37,394 --> 01:00:40,557
[ Gasping Continues ]
880
01:00:40,630 --> 01:00:43,861
[ Coughs, Gasps ]
881
01:00:48,271 --> 01:00:51,536
If you're all right,
then say something.
882
01:00:51,608 --> 01:00:54,634
Something.
883
01:00:54,711 --> 01:00:56,645
[ Chuckles ]
That was fuckin' trippy.
884
01:00:56,713 --> 01:00:59,147
[ Chuckles ]
885
01:00:59,216 --> 01:01:02,549
- Ohh.
- Oh, man.
886
01:01:14,331 --> 01:01:16,265
[ Car Pulls Up ]
887
01:01:16,333 --> 01:01:18,426
[ Door Opens, Closes ]
888
01:01:19,836 --> 01:01:21,770
- [ Engine Stops ]
- [ Door Opens, Closes ]
889
01:01:27,244 --> 01:01:29,178
Mia. Mia.
890
01:01:31,348 --> 01:01:33,782
What's--
891
01:01:33,850 --> 01:01:36,648
What's your thoughts on-- on--
892
01:01:36,720 --> 01:01:38,745
on how to handle this?
893
01:01:38,822 --> 01:01:40,756
What's yours?
894
01:01:43,827 --> 01:01:47,729
Well, I'm of the opinion
that if Marsellus lived his whole life,
895
01:01:47,797 --> 01:01:51,795
he doesn't need to know
nothing about this incident.
896
01:01:51,929 --> 01:01:54,727
If Marsellus knew
about this incident,
897
01:01:54,798 --> 01:01:56,857
I'd be in as much trouble as you.
898
01:01:56,934 --> 01:01:59,425
I seriously doubt that.
899
01:01:59,503 --> 01:02:02,438
I can keep a secret if you can.
900
01:02:04,475 --> 01:02:06,409
Shake on it?
901
01:02:11,615 --> 01:02:13,913
Mum's the word?
902
01:02:13,984 --> 01:02:15,918
Cool.
903
01:02:15,986 --> 01:02:20,320
Now, if you'll excuse me, I'm going
to go home and have a heart attack.
904
01:02:23,060 --> 01:02:24,994
Vincent.
905
01:02:26,864 --> 01:02:29,890
Do you wanna hear
my Fox Force Five joke?
906
01:02:30,968 --> 01:02:32,902
Sure.
907
01:02:32,970 --> 01:02:35,996
Except I think I'm still
a little too petrified to laugh.
908
01:02:36,073 --> 01:02:39,008
No, you won't laugh
'cause it's not funny.
909
01:02:39,076 --> 01:02:42,409
But if you still wanna hear it,
I'll tell it.
910
01:02:42,479 --> 01:02:44,674
- I can't wait.
- Okay.
911
01:02:44,748 --> 01:02:47,615
Three tomatoes
are walkin' down the street.
912
01:02:47,684 --> 01:02:50,118
Papa Tomato, Mama Tomato
and Baby Tomato.
913
01:02:50,187 --> 01:02:54,351
Baby Tomato starts lagging behind,
and Papa Tomato gets really angry.
914
01:02:54,424 --> 01:02:57,359
Goes back and squishes him
and says,
915
01:02:57,427 --> 01:02:59,520
"Ketchup."
916
01:02:59,596 --> 01:03:02,292
[ Weak Chuckle ]
917
01:03:02,366 --> 01:03:04,300
Ketchup.
918
01:03:08,438 --> 01:03:10,565
See you around.
919
01:03:28,692 --> 01:03:31,559
[ Dog Barking ]
920
01:03:31,628 --> 01:03:35,325
Oh, that Paddlefoot.
He funny, silly dog.
921
01:03:35,399 --> 01:03:38,334
He think totem pole alive!
922
01:03:38,402 --> 01:03:41,132
[ Giggling ]
He arctic tenderfoot!
923
01:03:41,204 --> 01:03:44,867
[ Laughing ]
That totem pole been here forever!
924
01:03:44,942 --> 01:03:46,876
- [ Woman ] Butch?
- [ Paddlefoot Barking ]
925
01:03:46,944 --> 01:03:49,811
[ Man On Television ]
One more thing, and we'll start for--
926
01:03:49,880 --> 01:03:52,815
- Butch, stop watching TV for a second.
- Yeah?
927
01:03:52,883 --> 01:03:56,512
- You've got a special visitor.
- [ TV ] Stand up. Stand up.
928
01:03:59,289 --> 01:04:04,226
Now, do you remember when I told you
your daddy died in a P.O.W. camp?
929
01:04:04,294 --> 01:04:08,025
Well, this here is Captain Koons.
930
01:04:08,098 --> 01:04:11,033
He was in the P.O.W. camp
with Daddy.
931
01:04:16,373 --> 01:04:18,307
Hello, little man.
932
01:04:18,375 --> 01:04:22,471
Boy, I sure heard
a bunch about you.
933
01:04:22,546 --> 01:04:25,777
See, I was a good friend
of your dad's.
934
01:04:25,849 --> 01:04:28,875
We were in that Hanoi
pit of hell together...
935
01:04:28,952 --> 01:04:31,420
over five years.
936
01:04:31,488 --> 01:04:33,422
Hopefully...
937
01:04:33,490 --> 01:04:36,425
you'll never have to
experience this yourself,
938
01:04:36,493 --> 01:04:39,929
but when two men are in a situation
like me and your dad were...
939
01:04:39,997 --> 01:04:42,795
for as long as we were,
940
01:04:42,866 --> 01:04:47,166
you take on certain responsibilities
of the other.
941
01:04:47,237 --> 01:04:49,171
If it'd been me who'd--
942
01:04:50,507 --> 01:04:52,441
not made it,
943
01:04:52,509 --> 01:04:56,775
Major Coolidge'd be talking right now
to my son Jim.
944
01:04:56,847 --> 01:05:00,510
But the way it turned out,
I'm talking to you.
945
01:05:01,918 --> 01:05:03,852
Butch...
946
01:05:05,389 --> 01:05:07,323
I got something for ya.
947
01:05:13,830 --> 01:05:15,889
This watch I got here...
948
01:05:15,966 --> 01:05:20,767
was first purchased
by your great-grandfather
during the first World War.
949
01:05:20,837 --> 01:05:25,501
It was bought in a little general store
in Knoxville, Tennessee.
950
01:05:25,575 --> 01:05:29,136
Made by the first company
to ever make wristwatches.
951
01:05:29,212 --> 01:05:32,147
Up 'til then, people just
carried pocket watches.
952
01:05:32,215 --> 01:05:35,378
It was bought
by Private Doughboy Erine Coolidge...
953
01:05:35,452 --> 01:05:38,387
on the day he set sail for Paris.
954
01:05:38,455 --> 01:05:40,889
This was your
great-grandfather's war watch,
955
01:05:40,957 --> 01:05:44,324
and he wore it every day
he was in that war, and...
956
01:05:44,394 --> 01:05:47,955
when he'd done his duty,
he went home to your great-grandmother,
957
01:05:48,031 --> 01:05:52,468
took the watch off,
put it in an old coffee can,
and in that can it stayed...
958
01:05:52,536 --> 01:05:56,973
until your granddad, Dane Coolidge,
was called upon by his country...
959
01:05:57,040 --> 01:06:00,771
to go overseas and fight
the Germans once again.
960
01:06:00,844 --> 01:06:04,302
This time they called it
World War ll.
961
01:06:04,381 --> 01:06:09,375
Your great-grandfather gave this watch
to your granddad for good luck.
962
01:06:09,453 --> 01:06:12,445
Unfortunately, Dane's luck
wasn't as good as his old man's.
963
01:06:12,522 --> 01:06:15,457
Dane was a Marine,
and he was killed...
964
01:06:15,525 --> 01:06:19,552
along with all the other Marines
at the battle of Wake Island.
965
01:06:19,629 --> 01:06:22,564
Your granddad was facing death.
966
01:06:22,632 --> 01:06:24,566
He knew it.
967
01:06:24,634 --> 01:06:28,570
None of those boys ever
had any illusions about
leaving that island alive,
968
01:06:28,638 --> 01:06:31,835
so three days before the Japanese
took the island,
969
01:06:31,908 --> 01:06:37,141
your granddad asked
a gunner on an Air Force transport,
name of Winocki--
970
01:06:37,214 --> 01:06:40,149
a man he'd never met before
in his life--
971
01:06:40,217 --> 01:06:43,186
to deliver to his infant son,
972
01:06:43,253 --> 01:06:47,849
who he'd never seen in the flesh,
his gold watch.
973
01:06:47,924 --> 01:06:52,258
Three days later, your granddad
was dead, but Winocki kept his word.
974
01:06:52,329 --> 01:06:56,595
After the war was over,
he paid a visit to your grandmother,
975
01:06:56,666 --> 01:07:00,898
delivering to your infant father
his dad's gold watch.
976
01:07:00,971 --> 01:07:02,905
This watch.
977
01:07:08,779 --> 01:07:14,217
This watch was on your daddy's wrist
when he was shot down over Hanoi.
978
01:07:14,284 --> 01:07:17,720
He was captured,
put in a Vietnamese prison camp.
979
01:07:17,788 --> 01:07:21,849
He knew if the gooks
ever saw the watch,
980
01:07:21,925 --> 01:07:25,452
it'd be confiscated,
taken away.
981
01:07:25,529 --> 01:07:29,226
The way your dad looked at it,
this watch was your birthright.
982
01:07:29,299 --> 01:07:33,235
He'd be damned if any slope's
gonna put their greasy, yellow
hands on his boy's birthright,
983
01:07:33,303 --> 01:07:37,239
so he hid it in one place he knew
he could hide something-- his ass.
984
01:07:37,307 --> 01:07:40,743
Five long years
he wore this watch up his ass.
985
01:07:40,811 --> 01:07:45,009
Then he died of dysentery--
He give me the watch.
986
01:07:45,081 --> 01:07:48,949
I hid this uncomfortable
hunk of metal up my ass two years.
987
01:07:49,019 --> 01:07:50,953
Then...
988
01:07:51,021 --> 01:07:55,082
after seven years,
I was sent home to my family and...
989
01:07:55,158 --> 01:07:57,092
now...
990
01:07:59,529 --> 01:08:02,464
little man,
I give the watch to you.
991
01:08:04,734 --> 01:08:06,668
- [ Bell Rings ]
- [ Gasps ]
992
01:08:06,736 --> 01:08:09,671
[ Crowd Cheering ]
993
01:08:09,739 --> 01:08:12,674
[ Grunting ]
994
01:08:16,313 --> 01:08:19,248
[ Cheering Continues ]
995
01:08:25,322 --> 01:08:27,256
It's time, Butch.
996
01:08:28,892 --> 01:08:31,827
[ Exhaling ]
997
01:08:34,998 --> 01:08:37,933
[ Ring Announcer ]
Ln the heavyweight division,
998
01:08:38,001 --> 01:08:41,164
- in the right corner
wearing the blue trunks,
- [ Grunts ]
999
01:08:41,238 --> 01:08:44,503
weighing 210 pounds,
1000
01:08:44,574 --> 01:08:47,702
Floyd Ray Wilson!
1001
01:08:47,777 --> 01:08:50,712
- [ Crowd Cheering, Yelling ]
- [ Bell Rings ]
1002
01:08:50,780 --> 01:08:52,714
[ Announcer ]
It's official. It's official.
1003
01:08:52,782 --> 01:08:55,717
- Wilson is dead!
- [ Announcer #2 ] Well, Dan,
that had to be the bloodiest,
1004
01:08:55,785 --> 01:08:58,219
hands down, the most brutal fight
this city's ever seen.
1005
01:08:58,288 --> 01:09:01,883
Coolidge was out of there
faster than I've ever seen
a victorious boxer leave the ring.
1006
01:09:01,958 --> 01:09:04,893
- Do you think he knew Wilson was dead?
- My guess would be yes.
1007
01:09:04,961 --> 01:09:08,397
I could see the frenzy in his
eyes give way to the realization
of what he was doing.
1008
01:09:08,465 --> 01:09:11,901
- I think any man would've
left the ring that fast.
- Do you feel this tragedy...
1009
01:09:11,968 --> 01:09:13,902
is gonna affect
the world of boxing?
1010
01:09:13,970 --> 01:09:17,906
A tragedy like this can't help
but shake the world of boxing
to its very foundations.
1011
01:09:17,974 --> 01:09:21,910
It's of paramount importance,
during the sad weeks ahead,
the eyes of the W.B.A. remain--
1012
01:09:21,978 --> 01:09:24,412
[ Crowd Cheering,
Yelling Continues ]
1013
01:09:26,116 --> 01:09:28,175
- [ Engine Starts ]
- [ Tires Screeching ]
1014
01:09:28,251 --> 01:09:31,186
[ Horn Honking ]
1015
01:09:56,746 --> 01:09:59,078
[ Man ]
Man, you know I didn't--
1016
01:09:59,149 --> 01:10:02,084
- Marsellus.
- No, it wasn't. I didn't do it.
1017
01:10:02,152 --> 01:10:04,086
I didn't do it.
1018
01:10:04,154 --> 01:10:06,645
- How you doing?
- Great.
1019
01:10:06,723 --> 01:10:09,157
I never thanked you
for dinner.
1020
01:10:11,061 --> 01:10:12,995
- What you got?
- He booked.
1021
01:10:13,063 --> 01:10:16,157
- His trainer?
- Says he don't know nothin'.
I believe him.
1022
01:10:16,232 --> 01:10:19,668
- I think Butch surprised
his ass same as us.
- No, we don't wanna "think."
1023
01:10:19,736 --> 01:10:23,331
We wanna know. Take him to
the kennel, sic the dogs on his ass.
1024
01:10:23,406 --> 01:10:26,842
We'll find out for goddamn sure
what he knows and what he don't.
1025
01:10:26,910 --> 01:10:28,844
Butch's search--
How do you want it done?
1026
01:10:28,912 --> 01:10:31,847
I'm prepared to scour the Earth
for that motherfucker.
1027
01:10:31,915 --> 01:10:35,351
If Butch goes to Indochina, I want
a nigger hiding in a bowl of rice...
1028
01:10:35,418 --> 01:10:37,545
ready to pop a cap in his ass.
1029
01:10:37,620 --> 01:10:39,757
I will take care of it.
1030
01:10:49,500 --> 01:10:51,866
Mister.
1031
01:10:54,772 --> 01:10:57,263
- Hey, mister.
- What?
1032
01:10:57,341 --> 01:11:02,142
You were in that fight,
the fight on the radio.
1033
01:11:02,213 --> 01:11:05,649
- You're the fighter?
- Whatever gave you that idea?
1034
01:11:05,716 --> 01:11:08,480
No, come on.
1035
01:11:08,553 --> 01:11:10,487
You're him.
1036
01:11:10,555 --> 01:11:12,989
I know you're him.
1037
01:11:14,725 --> 01:11:16,625
Tell me you're him.
1038
01:11:16,694 --> 01:11:18,628
I'm him.
1039
01:11:19,730 --> 01:11:22,164
You killed the other boxing man.
1040
01:11:25,803 --> 01:11:27,896
He's dead?
1041
01:11:27,972 --> 01:11:30,406
The radio said he was dead.
1042
01:11:33,177 --> 01:11:35,407
Sorry about that, Floyd.
1043
01:11:36,714 --> 01:11:39,205
What does it feel like?
1044
01:11:39,283 --> 01:11:41,217
What does what feel like?
1045
01:11:41,285 --> 01:11:43,219
Killing a man.
1046
01:11:44,989 --> 01:11:49,050
Beating another man to death
with your bare hands.
1047
01:11:49,126 --> 01:11:51,060
What are you, a weirdo?
1048
01:11:51,128 --> 01:11:53,062
No.
1049
01:11:53,130 --> 01:11:56,566
It is a subject
I have much interest in.
1050
01:11:58,135 --> 01:12:02,071
You are the first person
I have ever met who has killed somebody.
1051
01:12:04,575 --> 01:12:07,009
So?
1052
01:12:07,078 --> 01:12:10,343
- What does it feel like to kill a man?
- [ Sniffs ]
1053
01:12:11,449 --> 01:12:13,383
I'll tell you what.
1054
01:12:13,451 --> 01:12:17,387
Give me one of them cigarettes
you got up there, and I'll
tell you all about it.
1055
01:12:35,106 --> 01:12:38,337
So, Esmarelda...
1056
01:12:39,644 --> 01:12:43,045
Villa Lobos--
Is that Mexican?
1057
01:12:43,114 --> 01:12:46,345
The name is Spanish,
but I am Colombian.
1058
01:12:46,417 --> 01:12:49,716
- That's some handle
you got there, honey.
- Thank you.
1059
01:12:49,787 --> 01:12:51,721
And what is your name?
1060
01:12:51,789 --> 01:12:53,484
Butch.
1061
01:12:53,558 --> 01:12:56,026
Butch.
1062
01:12:56,093 --> 01:13:00,860
- What does it mean?
- I'm an American, honey.
Our names don't mean shit.
1063
01:13:00,932 --> 01:13:03,594
So, moving right along,
1064
01:13:03,668 --> 01:13:05,602
Esmarelda,
1065
01:13:05,670 --> 01:13:07,934
what is it you want to know?
1066
01:13:08,005 --> 01:13:12,874
- I want to know what it
feels like to kill a man.
- I couldn't tell ya.
1067
01:13:18,783 --> 01:13:23,220
Didn't know he was dead
'til you told me he was dead.
1068
01:13:23,287 --> 01:13:27,883
Now that I know he's dead,
you wanna know how I feel about it?
1069
01:13:31,629 --> 01:13:35,065
I don't feel
the least bit bad about it.
1070
01:13:46,043 --> 01:13:48,477
What the fuck'd I tell ya?
Huh?
1071
01:13:48,546 --> 01:13:52,482
As soon as the word got out
the fix was in, man, the odds
went through the roof.
1072
01:13:52,550 --> 01:13:54,745
I know. I know.
Unbelievable.
1073
01:13:54,819 --> 01:13:58,255
Hey, fuck him, Scotty. If he was
a better boxer, he'd still be alive.
1074
01:13:58,322 --> 01:14:00,256
If he never
laced up his gloves,
1075
01:14:00,324 --> 01:14:02,758
which he never shoulda done in the first
fuckin' place, he'd still be alive.
1076
01:14:02,827 --> 01:14:04,761
[ Hawks, Spits ]
1077
01:14:04,829 --> 01:14:08,424
Yeah, well, who gives a fuck?
It's over now.
1078
01:14:08,499 --> 01:14:11,434
Yeah, well, enough about the poor,
unfortunate Mr. Floyd.
1079
01:14:11,502 --> 01:14:15,199
Let's talk about the rich
and prosperous Mr. Butch.
1080
01:14:15,272 --> 01:14:18,207
How many bookies did you
lay it around on?
1081
01:14:18,275 --> 01:14:20,709
All eight?
How long to collect?
1082
01:14:22,346 --> 01:14:25,281
So you'll have it all
by tomorrow night? No, I understand.
1083
01:14:25,349 --> 01:14:28,512
A few stragglers aside.
Oh, fuck, Scotty, that is good news.
1084
01:14:28,586 --> 01:14:30,816
That is great news, man.
1085
01:14:30,888 --> 01:14:35,086
Yeah. Mm-hmm. No, me and Fabienne
are gonna leave in the morning.
1086
01:14:35,159 --> 01:14:38,424
It'll probably take us
a couple days to get down to Knoxville.
1087
01:14:38,496 --> 01:14:40,430
Okay, my brother.
1088
01:14:40,498 --> 01:14:42,466
[ Laughing ]
You're right.
1089
01:14:42,533 --> 01:14:44,865
You're goddamn right.
1090
01:14:44,935 --> 01:14:48,427
All right, Scotty, next time I see you,
it'll be on Tennessee time.
1091
01:14:48,506 --> 01:14:50,838
Cool, brother.
1092
01:15:05,990 --> 01:15:08,424
$45.60.
1093
01:15:11,996 --> 01:15:13,930
And, uh,
1094
01:15:13,998 --> 01:15:17,297
here's a little something
for the effort.
1095
01:15:17,368 --> 01:15:21,304
Now, if anybody asks you who your fare
was tonight, what are you gonna say?
1096
01:15:21,372 --> 01:15:23,306
The truth.
1097
01:15:23,374 --> 01:15:26,866
Three well-dressed,
slightly toasted Mexicans.
1098
01:15:28,779 --> 01:15:31,179
Bonsoir,
Esmarelda Villa Lobos.
1099
01:15:31,248 --> 01:15:33,773
Buenas Noches, Butch.
1100
01:15:44,895 --> 01:15:46,829
Whew.
1101
01:15:48,199 --> 01:15:50,190
Keep the light off.
1102
01:15:50,267 --> 01:15:53,202
- Is that better, Sugar Pop?
- Oui.
1103
01:15:53,270 --> 01:15:56,205
- [ Siren Wailing Ln Distance ]
- [ Dog Barking ]
1104
01:15:57,675 --> 01:15:59,609
Hard day at the office?
1105
01:15:59,677 --> 01:16:01,611
Pretty hard.
1106
01:16:01,679 --> 01:16:03,909
Got in a fight.
1107
01:16:03,981 --> 01:16:06,142
Poor baby.
1108
01:16:06,217 --> 01:16:08,777
Can you make spoons?
1109
01:16:08,853 --> 01:16:11,788
You know what?
I was thinkin' about takin' a shower.
1110
01:16:11,856 --> 01:16:15,792
- I'm stinkin' like a dog over here.
- I like the way you stink.
1111
01:16:15,860 --> 01:16:18,294
Let me take this jacket off.
1112
01:16:20,464 --> 01:16:23,991
- I was looking at myself in the mirror.
- Uh-huh.
1113
01:16:24,068 --> 01:16:26,002
I wish I had a pot.
1114
01:16:27,772 --> 01:16:31,708
You were looking
at yourself in the mirror,
and you wish you had some pot?
1115
01:16:31,776 --> 01:16:34,711
A pot. [ Giggles ]
A pot belly.
1116
01:16:34,779 --> 01:16:36,940
Pot bellies are sexy.
1117
01:16:37,014 --> 01:16:39,312
Well, you should be happy,
[ Grunts ]
1118
01:16:39,383 --> 01:16:41,317
'cause you have one.
1119
01:16:41,385 --> 01:16:44,843
Shut up, fatso.
I don't have a pot.
1120
01:16:44,922 --> 01:16:48,790
I have a bit of a tummy,
like Madonna when she did "Lucky Star."
1121
01:16:48,859 --> 01:16:50,793
It's not the same thing.
1122
01:16:50,861 --> 01:16:54,797
I didn't know there was
such a difference between
a pot belly and a tummy.
1123
01:16:54,865 --> 01:16:56,799
The difference is huge.
1124
01:16:56,867 --> 01:17:00,303
[ Kissing ]
Would you like it if I had a pot belly?
1125
01:17:00,371 --> 01:17:02,305
No.
1126
01:17:02,373 --> 01:17:06,810
Pot bellies make a man
look either oafish or like a gorilla.
1127
01:17:06,877 --> 01:17:09,971
But on a woman
a pot belly's very sexy.
1128
01:17:10,047 --> 01:17:15,485
The rest of you is normal-- normal face,
normal legs, normal hips, normal ass--
1129
01:17:15,553 --> 01:17:19,614
but with a big,
perfectly round pot belly.
1130
01:17:19,690 --> 01:17:22,625
If I had one, I'd wear a T-shirt
two sizes too small...
1131
01:17:22,693 --> 01:17:24,627
to accentuate it.
1132
01:17:24,695 --> 01:17:27,129
You think men
would find that attractive?
1133
01:17:27,198 --> 01:17:30,361
I don't give a damn
what men find attractive.
1134
01:17:30,434 --> 01:17:33,892
It's unfortunate what we find pleasing
to the touch and pleasing to the eye...
1135
01:17:33,971 --> 01:17:35,905
is seldom the same.
1136
01:17:37,174 --> 01:17:39,233
[ Sighs ]
1137
01:17:39,310 --> 01:17:42,905
If you had a pot belly,
I would punch you in it.
1138
01:17:42,980 --> 01:17:45,915
- You'd punch me in the belly?
- Right in the belly.
1139
01:17:45,983 --> 01:17:47,917
Ohh! I'd smother you!
1140
01:17:47,985 --> 01:17:51,921
- I'd drop it right on your face
'til you couldn't breathe!
- [ Laughing ]
1141
01:17:51,989 --> 01:17:53,923
- You'd do that?
- Yeah.
1142
01:17:53,991 --> 01:17:55,959
- Promise?
- Yeah.
1143
01:17:56,026 --> 01:17:58,392
[ Moaning Softly ]
1144
01:17:59,463 --> 01:18:01,397
- Mmm.
- Mmm.
1145
01:18:01,465 --> 01:18:03,558
[ Moaning, Laughing ]
1146
01:18:03,634 --> 01:18:06,068
Oh.
[ Inhaling ]
1147
01:18:06,136 --> 01:18:08,070
[ Grunting ]
1148
01:18:09,506 --> 01:18:11,440
Did you get everything?
1149
01:18:11,508 --> 01:18:14,500
- Yes, I did.
- Good job, Sugar Pop.
1150
01:18:14,578 --> 01:18:16,512
Did everything
go as planned?
1151
01:18:16,580 --> 01:18:19,310
- You didn't listen to the-- Ow!
- [ Giggles ]
1152
01:18:19,383 --> 01:18:21,317
You didn't listen to the radio?
1153
01:18:21,385 --> 01:18:24,684
I never listen to your fights.
Were you the winner?
1154
01:18:24,755 --> 01:18:27,053
I won, all right.
1155
01:18:27,124 --> 01:18:30,093
- Are you still retiring?
- Sure am.
1156
01:18:30,160 --> 01:18:32,526
So it all worked out
in the finish.
1157
01:18:33,964 --> 01:18:37,400
We're not at the finish yet, baby.
1158
01:18:37,468 --> 01:18:39,993
[ Moaning ]
1159
01:18:45,342 --> 01:18:48,209
We're in a lot of danger,
aren't we?
1160
01:18:49,780 --> 01:18:52,715
If they find us,
they'll kill us, won't they?
1161
01:18:54,785 --> 01:18:57,720
But they won't find us,
will they?
1162
01:19:00,624 --> 01:19:03,559
Do you still want me
to go with you?
1163
01:19:05,129 --> 01:19:08,792
I don't want to be a burden
or a nuisance. It's--
1164
01:19:11,035 --> 01:19:13,970
[ Moans ]
1165
01:19:15,406 --> 01:19:17,772
Say it.
1166
01:19:17,841 --> 01:19:20,435
- [ Moans ]
- Fabienne,
1167
01:19:20,511 --> 01:19:23,639
I want you to be with me.
1168
01:19:23,714 --> 01:19:26,706
- Forever?
- Forever and ever.
1169
01:19:28,852 --> 01:19:30,820
Do you love me?
1170
01:19:30,888 --> 01:19:32,879
Very, very much.
1171
01:19:32,957 --> 01:19:35,892
[ Moaning ]
1172
01:19:38,595 --> 01:19:41,155
- Butch.
- Yes?
1173
01:19:42,599 --> 01:19:45,193
Will you give me
oral pleasure?
1174
01:19:46,704 --> 01:19:48,638
Will you kiss it?
1175
01:19:50,574 --> 01:19:52,769
But you first.
1176
01:19:52,843 --> 01:19:55,676
- Okay.
- Okay.
1177
01:19:55,746 --> 01:19:57,680
[ Moans ]
1178
01:20:05,889 --> 01:20:08,187
Butch.
1179
01:20:08,258 --> 01:20:11,694
Mon amour.
L'aventure commence.
1180
01:20:13,364 --> 01:20:15,298
[ Moaning Continues ]
1181
01:20:20,478 --> 01:20:23,413
- [ Shower Water Running ]
- [ Butch Grunting ]
1182
01:20:27,351 --> 01:20:29,785
[ Butch ]
I think I cracked a rib.
1183
01:20:29,854 --> 01:20:33,290
- Giving me oral pleasure?
- No, retard, from the fight.
1184
01:20:33,357 --> 01:20:36,793
- Don't call me "retard."
- [ Slurred Voice ] My name is Fabby.
1185
01:20:36,861 --> 01:20:39,352
- My name is Fabienne!
- Stop it.
1186
01:20:39,430 --> 01:20:41,364
- Stop it!
- My name is Fabi--
1187
01:20:41,432 --> 01:20:44,367
Shut up, fuckhead!
I hate that mongoloid voice.
1188
01:20:44,435 --> 01:20:47,529
Okay, okay.
Sorry, sorry, sorry.
1189
01:20:47,605 --> 01:20:50,540
- [ Water Stops ]
- [ Butch ] I take it back.
1190
01:20:52,543 --> 01:20:55,478
Will you hand me a dry towel,
Miss Beautiful Tulip?
1191
01:20:55,546 --> 01:20:59,482
- Oh, I like that.
I like being called a tulip.
- [ Coughs ]
1192
01:20:59,550 --> 01:21:01,984
"Tulip" is much better
than "mongoloid."
1193
01:21:02,052 --> 01:21:04,987
I didn't call you a mongoloid.
I called you a retard.
1194
01:21:05,055 --> 01:21:07,182
And I took it back.
1195
01:21:07,258 --> 01:21:09,351
- [ Grunts ]
- Butch?
1196
01:21:09,426 --> 01:21:11,360
Yes, Lemon Pie?
1197
01:21:11,428 --> 01:21:14,864
- Where are we going to go?
- Well, I'm not sure yet.
1198
01:21:14,932 --> 01:21:17,059
Wherever you want.
1199
01:21:17,134 --> 01:21:20,069
We're gonna get a lot
of money from this,
1200
01:21:20,137 --> 01:21:23,072
but it ain't gonna be
the kind of money...
1201
01:21:23,140 --> 01:21:26,075
that we can live like hogs
in the fathouse forever.
1202
01:21:26,143 --> 01:21:30,079
I was thinking maybe we could go
down someplace in the South Pacific.
1203
01:21:30,147 --> 01:21:33,583
Kind of money we're gonna have's gonna
carry us a long way down there.
1204
01:21:33,651 --> 01:21:36,586
- If we wanted,
we could live in Bora Bora?
- You betcha.
1205
01:21:36,654 --> 01:21:40,090
And if after a while you didn't
dig that, we could go someplace else.
1206
01:21:40,157 --> 01:21:42,091
Maybe Tahiti, Mexico.
1207
01:21:42,159 --> 01:21:44,093
But I do not speak Spanish.
1208
01:21:44,161 --> 01:21:47,130
Well, you do not speak
Bora-Boran either.
1209
01:21:47,198 --> 01:21:49,166
Besides, Mexican's easy.
1210
01:21:49,233 --> 01:21:52,168
- ¿Donde esta El zapateria?
- What does that mean?
1211
01:21:52,236 --> 01:21:54,170
Where is the shoe store?
1212
01:21:54,238 --> 01:21:56,172
- ¿Donde esta--
- Spit, please.
1213
01:21:56,240 --> 01:21:58,174
[ Spits ]
1214
01:21:58,242 --> 01:22:01,507
- ¿Donde esta El zapateria?
- Excellent pronunciation.
1215
01:22:01,579 --> 01:22:03,604
- Mmm.
- [ Giggles ]
1216
01:22:03,681 --> 01:22:06,980
You'll be my little mamacita
in no time.
1217
01:22:07,051 --> 01:22:09,576
- [ Yawning ] ¿Que hora es?
- ¿Que hora es?
1218
01:22:09,653 --> 01:22:11,814
- What time is it?
- What time is it?
1219
01:22:11,889 --> 01:22:14,517
Time for bed.
1220
01:22:14,592 --> 01:22:16,526
Sweet dreams, jellybean.
1221
01:22:19,063 --> 01:22:20,997
[ Spits ]
1222
01:22:24,235 --> 01:22:26,169
Butch?
1223
01:22:32,076 --> 01:22:34,010
Never mind.
1224
01:22:35,646 --> 01:22:37,580
[ Brushing ]
1225
01:22:37,648 --> 01:22:40,913
[ Motorbike Engines Racing,
Explosions On TV ]
1226
01:22:40,985 --> 01:22:43,613
Aah!
[ Panting ]
1227
01:22:43,687 --> 01:22:47,748
Merde! You startled me.
Did you have a bad dream?
1228
01:22:47,825 --> 01:22:50,919
- [ Yawns ]
- [ Motorcycle Engines,
Explosions Continue ]
1229
01:22:50,995 --> 01:22:53,589
[ Panting Continues ]
1230
01:22:58,202 --> 01:23:02,468
- What is this you're watching?
- A motorcycle movie.
1231
01:23:02,539 --> 01:23:04,473
I'm not sure the name.
1232
01:23:06,377 --> 01:23:09,471
- Are you watching it?
- In a way.
1233
01:23:11,282 --> 01:23:15,378
It's a little early in the morning
for explosions and war.
1234
01:23:18,222 --> 01:23:22,659
- What was it about?
- How should I know?
You were the one watching it.
1235
01:23:22,726 --> 01:23:26,719
- No, imbecile,
what was your dream about?
- I don't know.
1236
01:23:26,797 --> 01:23:28,731
I don't remember.
1237
01:23:28,799 --> 01:23:31,734
It's really rare
that I remember my dreams.
1238
01:23:31,802 --> 01:23:34,771
Well, let's look
at the grumpy man in the morning.
1239
01:23:34,838 --> 01:23:36,772
[ Both Moaning ]
1240
01:23:36,840 --> 01:23:39,775
[ Fabienne ] Why don't you get up
and we'll get some breakfast.
1241
01:23:39,843 --> 01:23:42,471
One more kiss,
and I'll get up.
1242
01:23:42,546 --> 01:23:44,537
[ Moans ]
1243
01:23:44,615 --> 01:23:47,846
- Satisfied?
- [ Exhaling ] Yep.
1244
01:23:47,918 --> 01:23:51,354
- [ Grunts ] Get up, lazy bones!
- Ohh!
1245
01:23:51,422 --> 01:23:54,482
- Ohh. God.
- [ Giggles ]
1246
01:23:55,793 --> 01:23:59,320
- What time is it?
- Almost nine in the morning.
1247
01:23:59,396 --> 01:24:03,162
- What time does our train arrive?
- Eleven.
1248
01:24:03,233 --> 01:24:07,602
- You know what I'm gonna
have for breakfast?
- What, Lemon Pie?
1249
01:24:07,671 --> 01:24:11,801
I'm gonna order a big plate
of blueberry pancakes...
1250
01:24:11,875 --> 01:24:13,809
with maple syrup,
1251
01:24:13,877 --> 01:24:17,313
eggs over easy
and five sausages.
1252
01:24:17,381 --> 01:24:19,576
Anything to drink with that?
1253
01:24:19,650 --> 01:24:23,313
Wow, that looks nice.
[ Giggles ]
1254
01:24:23,387 --> 01:24:26,720
To drink-- A tall glass
of orange juice...
1255
01:24:26,790 --> 01:24:29,224
and a black cup of coffee.
1256
01:24:29,293 --> 01:24:33,855
- After that, I'm going to
have a slice of pie.
- Pie for breakfast?
1257
01:24:33,931 --> 01:24:37,867
- [ Laughing ]
- Any time of the day
is a good time for pie.
1258
01:24:37,935 --> 01:24:40,870
Blueberry pie
to go with the pancakes.
1259
01:24:40,938 --> 01:24:43,930
And on top, a thin slice
of melted cheese.
1260
01:24:44,007 --> 01:24:45,941
Where's my watch?
1261
01:24:50,414 --> 01:24:52,678
It's there.
1262
01:24:52,750 --> 01:24:55,344
- No, it's not.
- Have you looked?
1263
01:24:55,419 --> 01:24:59,685
Yes, I've fuckin' looked.
What the fuck do you think I'm doin'?
1264
01:24:59,757 --> 01:25:01,884
You sure you got it?
1265
01:25:01,959 --> 01:25:04,257
Yes.
Bedside table drawer.
1266
01:25:04,328 --> 01:25:07,491
- On the little kangaroo?
- Yes, it was on the little kangaroo.
1267
01:25:07,564 --> 01:25:10,727
Yeah, well,
it's not here now.
1268
01:25:10,801 --> 01:25:13,668
- [ Rummaging ]
- Well, it should be.
1269
01:25:13,737 --> 01:25:17,537
Yes, it most definitely should be,
but it's not here now!
So where the fuck is it?
1270
01:25:23,113 --> 01:25:26,549
Fabienne,
where's my father's fucking watch?
1271
01:25:28,218 --> 01:25:32,655
Do you have any idea what he had
to go through to get me that watch?
1272
01:25:32,723 --> 01:25:35,658
I don't have time to go into it,
but he went through a lot.
1273
01:25:35,726 --> 01:25:41,062
All this other shit you could've set
on fire, but I specifically reminded
you not to forget the fucking watch.
1274
01:25:41,131 --> 01:25:42,462
Now think.
1275
01:25:42,533 --> 01:25:46,060
- Did you get it?
- I believe so.
1276
01:25:46,136 --> 01:25:49,401
"You believe so"?
What the fuck does that mean?
You either did or didn't get it.
1277
01:25:50,808 --> 01:25:52,742
Then I did.
1278
01:25:54,111 --> 01:25:56,045
Are you sure?
1279
01:25:57,147 --> 01:25:59,081
No.
1280
01:26:01,185 --> 01:26:03,119
Fuck! Fuck! Fuck!
1281
01:26:03,187 --> 01:26:05,553
Motherfucker!
Motherfuckin'--
1282
01:26:05,622 --> 01:26:07,385
- [ Screaming ]
- [ Crash ]
1283
01:26:07,458 --> 01:26:10,256
Do you know how fucking stupid
you fucking are?
1284
01:26:10,327 --> 01:26:12,261
No!
[ Grunts ]
1285
01:26:14,898 --> 01:26:16,832
It's not your fault.
1286
01:26:21,638 --> 01:26:24,072
You left it at the apartment.
1287
01:26:29,646 --> 01:26:33,082
If you left it at the apartment,
it's not your fault.
1288
01:26:35,152 --> 01:26:38,280
I had you bring
a bunch of stuff.
1289
01:26:38,355 --> 01:26:40,414
[ Exhaling ]
1290
01:26:40,491 --> 01:26:42,425
I reminded you about it,
1291
01:26:42,493 --> 01:26:47,260
but I didn't illustrate
how personal the watch was to me.
1292
01:26:47,331 --> 01:26:51,358
If all I gave a fuck about was
the watch, I shoulda told you that.
1293
01:26:51,435 --> 01:26:53,869
You're not a mind reader.
1294
01:26:53,937 --> 01:26:55,871
Are you?
1295
01:27:03,580 --> 01:27:05,946
[ Sniffling ]
1296
01:27:06,016 --> 01:27:07,950
I-- I'm sorry.
1297
01:27:08,018 --> 01:27:11,613
Don't be. Just means
I can't have breakfast with you.
1298
01:27:11,688 --> 01:27:14,384
Why does it mean that?
1299
01:27:16,960 --> 01:27:20,293
Because I gotta go back to my apartment
and get my watch.
1300
01:27:21,498 --> 01:27:24,023
Won't the gangsters
be looking for you there?
1301
01:27:24,101 --> 01:27:28,367
Well, that's what
I'm gonna find out.
1302
01:27:28,438 --> 01:27:31,669
If they are, and I don't think
I can handle it,
1303
01:27:31,742 --> 01:27:33,676
then I'll split.
1304
01:27:33,744 --> 01:27:38,044
I saw your watch. I thought
I brought it. I'm so sorry.
1305
01:27:43,320 --> 01:27:46,380
Here's some money.
Go out and get those pancakes.
1306
01:27:46,456 --> 01:27:48,321
Have a nice breakfast.
1307
01:27:48,392 --> 01:27:51,828
I'll take your Honda. I'll be back
before you can say "blueberry pie."
1308
01:27:51,895 --> 01:27:54,329
Blueberry pie.
1309
01:27:54,398 --> 01:27:56,559
Maybe not that fast.
1310
01:27:56,633 --> 01:27:59,830
- But pretty fast. Okay?
- Okay.
1311
01:27:59,903 --> 01:28:02,235
- Bye.
- Bye.
1312
01:28:02,306 --> 01:28:05,241
Shit! Of all the fuckin' things
she could fuckin' forget,
1313
01:28:05,309 --> 01:28:07,243
she forgets my father's watch!
1314
01:28:07,311 --> 01:28:09,245
I specifically reminded her--
1315
01:28:09,313 --> 01:28:11,440
bedside table, on the kangaroo.
1316
01:28:11,515 --> 01:28:14,780
I said the words:
"Don't forget my father's watch."
1317
01:28:14,851 --> 01:28:16,785
[ Tires Screeching ]
1318
01:28:16,853 --> 01:28:18,787
[ Engine Stops ]
1319
01:28:30,267 --> 01:28:33,703
[ Radio Announcer ]
Visit the Jackrabbit Slim's
nearest you...
1320
01:28:41,345 --> 01:28:43,779
[ Car Horn Playing
"La Cucaracha" ]
1321
01:28:43,847 --> 01:28:48,011
[ Radio Announcer ]
¡El burro!
1322
01:29:09,740 --> 01:29:13,676
[ Ice Cream Truck Bells ]
1323
01:29:24,766 --> 01:29:29,465
[ Children Playing, Crying ]
1324
01:29:36,511 --> 01:29:40,447
[ Woman, Children Talking ]
1325
01:29:53,361 --> 01:29:56,296
- [ Girl Talking ]
- [ Dog Barking ]
1326
01:29:56,364 --> 01:30:00,300
[ Woman Continues Talking ]
1327
01:30:51,686 --> 01:30:53,620
Lookin' good, Butch.
1328
01:31:26,921 --> 01:31:29,856
[ Toilet Flushes ]
1329
01:31:46,007 --> 01:31:48,874
[ Crash,
Glass Shattering ]
1330
01:31:48,943 --> 01:31:51,878
[ Smoke Alarm Beeping ]
1331
01:32:17,071 --> 01:32:20,006
[ Beeping Continues ]
1332
01:32:52,707 --> 01:32:55,642
[ Beeping Continues,
Faint ]
1333
01:33:03,918 --> 01:33:06,853
[ Baby Talking ]
1334
01:33:38,219 --> 01:33:42,656
- [ Engine Starts ]
- [ Radio: "Flowers On The Wall" ]
1335
01:33:42,723 --> 01:33:44,782
If I were walkin'
in your shoes
1336
01:33:52,333 --> 01:33:57,771
Countin' flowers on the wall
That don't bother me at all
1337
01:33:57,838 --> 01:34:02,275
Playin' solitaire 'til dawn
with a deck of fifty-one
1338
01:34:02,343 --> 01:34:05,278
That's how you're gonna
beat 'em, Butch.
1339
01:34:05,346 --> 01:34:08,577
- Smokin' cigarettes and
watchin' Captain Kangaroo
- They keep underestimatin' ya.
1340
01:34:08,649 --> 01:34:10,583
Now don't tell me
1341
01:34:12,153 --> 01:34:15,611
[ Singing Along ]
Countin' flowers on the wall
1342
01:34:15,690 --> 01:34:19,148
That don't bother me at all
1343
01:34:19,226 --> 01:34:24,755
Playin' solitaire 'til dawn
with a deck of fifty-one
1344
01:34:24,832 --> 01:34:29,565
Smokin' cigarettes
and watchin' Captain Kangaroo
1345
01:34:29,637 --> 01:34:32,538
Now don't tell me
1346
01:34:32,607 --> 01:34:35,041
I've nothin' to do
1347
01:34:35,109 --> 01:34:37,407
It's good to see you
I must go
1348
01:34:37,478 --> 01:34:39,537
I know I look a fright
1349
01:34:39,614 --> 01:34:42,082
- Anyway my eyes
- Motherfucker.
1350
01:34:42,149 --> 01:34:44,515
- Are not accustomed--
- Uhh!
1351
01:34:47,054 --> 01:34:49,147
[ Tires Screeching ]
1352
01:34:52,693 --> 01:34:55,127
- [ Woman ] Do you think he's dead?
- He's dead.
1353
01:34:55,196 --> 01:34:57,426
- Oh, my God.
- He's dead.
1354
01:35:07,308 --> 01:35:11,244
If you need someone to go
to court, I'll be glad to help.
That guy was a drunken maniac.
1355
01:35:11,312 --> 01:35:14,247
He hit you, then he
crashed into that car.
1356
01:35:14,315 --> 01:35:16,249
- Who?
- Him.
1357
01:35:20,321 --> 01:35:22,516
I'll be damned.
1358
01:35:22,590 --> 01:35:25,525
[ Women Screaming ]
1359
01:35:25,593 --> 01:35:27,720
[ Grunting, Panting ]
1360
01:35:33,734 --> 01:35:35,702
- [ Gunshot ]
- Ohh!
1361
01:35:35,770 --> 01:35:38,102
[ Woman Screaming ]
1362
01:35:38,172 --> 01:35:40,470
- Aaaah! I'm shot!
- [ Grunting ]
1363
01:35:40,541 --> 01:35:42,475
[ Screaming Continues ]
1364
01:35:42,543 --> 01:35:45,137
[ Grunting, Groaning ]
1365
01:35:45,212 --> 01:35:47,203
- [ Grunts ]
- [ Gunshot ]
1366
01:35:47,281 --> 01:35:50,682
- [ Man ] Sally! Sally!
- [ Grunting Continues ]
1367
01:35:50,751 --> 01:35:54,118
[ Panting ]
1368
01:35:54,188 --> 01:35:56,122
- [ Gunshot ]
- Aaah!
1369
01:35:56,190 --> 01:35:58,385
[ Radio: Whistling ]
1370
01:35:58,459 --> 01:36:00,393
[ Marsellus, Muffled ]
Motherfucker!
1371
01:36:00,461 --> 01:36:02,952
- [ Door Bells Jingling ]
- [ Panting ]
1372
01:36:03,030 --> 01:36:06,488
- Can I help you with somethin'?
- Shut the fuck up.
1373
01:36:06,567 --> 01:36:09,502
Now you just wait
a goddamn minute, now!
1374
01:36:09,570 --> 01:36:11,538
What the fuck you up to?
1375
01:36:11,605 --> 01:36:14,233
- Come here, motherfucker!
- [ Both Grunting, Groaning ]
1376
01:36:14,308 --> 01:36:17,209
- [ Marsellus Groaning ]
- You feel that sting, huh, big boy?
1377
01:36:17,278 --> 01:36:19,212
That's pride
fuckin' with you, see?
1378
01:36:19,280 --> 01:36:22,716
You gotta fight through that shit!
[ Grunting ] Huh?
1379
01:36:22,783 --> 01:36:25,775
- You'd better kill me--
- Yeah, somebody's gonna get killed.
1380
01:36:25,853 --> 01:36:28,413
Somebody's gonna get
their motherfuckin' head blown to--
1381
01:36:28,489 --> 01:36:31,014
- [ Shotgun Cocks ]
- Hold it right there, goddamn it.
1382
01:36:31,092 --> 01:36:34,858
- This ain't none
of your business, mister.
- I'm makin' it my business.
1383
01:36:34,929 --> 01:36:37,659
- Toss the weapon.
- You don't understand, man.
1384
01:36:37,732 --> 01:36:39,757
Toss the weapon.
1385
01:36:39,834 --> 01:36:41,768
[ Panting ]
1386
01:36:41,836 --> 01:36:44,999
[ Woman On Radio ]
It's time
1387
01:36:45,072 --> 01:36:47,768
- To find love
- Take your foot off the nigger,
1388
01:36:47,842 --> 01:36:49,776
- [ Music Continues ]
- put your hand behind your head,
1389
01:36:49,844 --> 01:36:51,903
approach the counter right now.
1390
01:36:51,979 --> 01:36:54,004
- This motherfucker's trying to...
- [ Groans ]
1391
01:36:54,081 --> 01:36:55,412
kill me.
1392
01:36:55,483 --> 01:36:59,249
Shut up.
Keep comin'. Come on.
1393
01:37:00,755 --> 01:37:04,282
If love
1394
01:37:04,358 --> 01:37:06,292
ls shelter
1395
01:37:14,502 --> 01:37:17,232
[ Radio: Whistling ]
1396
01:37:23,844 --> 01:37:25,778
Zed. Maynard.
1397
01:37:26,947 --> 01:37:29,882
Yeah, the spider
just caught a couple flies.
1398
01:37:29,950 --> 01:37:33,386
Whoa, my angel
1399
01:37:33,454 --> 01:37:35,888
[ Receiver Hangs Up ]
1400
01:37:35,956 --> 01:37:38,659
Down to you
1401
01:37:38,659 --> 01:37:39,091
Down to you
1402
01:37:45,354 --> 01:37:48,289
[ Both Grunting, Groaning ]
1403
01:37:57,200 --> 01:38:00,135
[ Coughing ]
1404
01:38:10,513 --> 01:38:13,448
[ Gagging ]
1405
01:38:17,720 --> 01:38:20,655
Nobody kills anybody
in my place of business...
1406
01:38:20,723 --> 01:38:23,658
- except me or Zed.
- [ Doorbell Chimes ]
1407
01:38:25,928 --> 01:38:27,862
That's Zed.
1408
01:38:38,508 --> 01:38:40,442
[ Door Bells Jingling ]
1409
01:38:40,510 --> 01:38:43,946
- [ Zed ] I thought
you said you waited for me.
- [ Maynard ] I did.
1410
01:38:45,114 --> 01:38:47,048
[ Footsteps Descending Stairs ]
1411
01:38:48,251 --> 01:38:51,186
[ Zed ]
Then how come they're all beat up?
1412
01:38:51,254 --> 01:38:55,520
They did that to each other, man.
They came in fightin'.
1413
01:38:55,591 --> 01:38:59,925
Now, this 'un right here,
he was gonna shoot that one.
1414
01:38:59,996 --> 01:39:03,363
Is that right?
You gonna shoot him, boy?
1415
01:39:03,432 --> 01:39:06,026
Huh?
1416
01:39:08,037 --> 01:39:11,097
Hey, is Grace
all right out front?
1417
01:39:11,173 --> 01:39:14,404
- Yeah. It ain't Tuesday, is it?
- No, it's Thursday.
1418
01:39:14,477 --> 01:39:17,071
- She oughta be fine.
- Mmm.
1419
01:39:18,548 --> 01:39:22,814
[ Sighs ]
Well, bring out the Gimp.
1420
01:39:23,920 --> 01:39:26,650
I think the Gimp's sleepin'.
1421
01:39:26,722 --> 01:39:30,658
Then I guess you'll just have to go
wake him up now, won't you?
1422
01:40:09,765 --> 01:40:11,699
Get up.
1423
01:40:24,981 --> 01:40:26,915
Get down.
1424
01:40:30,486 --> 01:40:33,080
[ Tapping Fingers ]
1425
01:40:36,993 --> 01:40:39,928
Which one of 'em
you wanna do first?
1426
01:40:39,996 --> 01:40:43,727
- [ Tapping Fingers ]
- [ Zed ] I ain't for sure yet.
1427
01:40:47,269 --> 01:40:49,931
[ Whispering ]
Eenie-meenie-minie-mo,
1428
01:40:50,006 --> 01:40:52,600
catch a nigger...
1429
01:40:52,675 --> 01:40:55,269
by his toe.
1430
01:40:55,344 --> 01:40:59,110
If he hollers, let him go.
1431
01:40:59,181 --> 01:41:03,311
Eenie-meenie-minie-mo.
1432
01:41:06,355 --> 01:41:09,222
My mother said...
1433
01:41:09,291 --> 01:41:12,886
pick the perfect one,
1434
01:41:12,962 --> 01:41:15,954
and... you... are...
1435
01:41:17,400 --> 01:41:19,334
it.
1436
01:41:21,671 --> 01:41:24,731
-[ Zed ] Guess that means you, big boy.
-[ Muffled ] Fuck you!
1437
01:41:24,807 --> 01:41:27,275
- [ Muffled Mumbling ]
- Shh.
1438
01:41:29,078 --> 01:41:33,640
- You wanna do it in here?
- No, let's take him back
to Russell's old room.
1439
01:41:33,716 --> 01:41:36,446
Sounds good to me.
1440
01:41:36,519 --> 01:41:39,454
[ Muffled Yelling ]
1441
01:41:43,726 --> 01:41:46,957
[ Grunting ]
1442
01:42:00,376 --> 01:42:03,470
You keep an eye on this 'un.
[ Sniffs ]
1443
01:42:05,781 --> 01:42:10,718
[ Radio: "Comanche"
by The Revels ]
1444
01:42:19,929 --> 01:42:22,864
[ Zed, Maynard
Talking, Yelling ]
1445
01:42:22,932 --> 01:42:25,093
- [ Grunting ]
- [ Talking, Yelling Continue ]
1446
01:42:25,167 --> 01:42:29,365
[ Loud, Rhythmic Grunting ]
1447
01:42:29,438 --> 01:42:33,898
- [ Giggling ]
- [ Grunting Continues ]
Yeah!
1448
01:42:33,976 --> 01:42:36,410
[ Grunting, Straining ]
1449
01:42:36,479 --> 01:42:39,676
[ Zed Shouting ]
Now! Go! Come on, motherfucker!
1450
01:42:39,749 --> 01:42:43,185
- Now, motherfucker!
Aaah! [ Grunting ]
- [ Giggling Continues ]
1451
01:42:43,252 --> 01:42:47,689
- [ Slapping ]
- [ Zed Shouting ] Come on! Yeah!
1452
01:42:48,924 --> 01:42:52,416
- [ Music Continues ]
- [ Muffled Yelling ]
1453
01:42:53,863 --> 01:42:56,957
- [ Grunting Continues ]
- [ Zed ] Yeah!
1454
01:42:57,032 --> 01:42:59,262
[ Slapping, Grunting Continue ]
1455
01:43:03,839 --> 01:43:05,830
- Ohh!
- Yeah!
1456
01:43:08,277 --> 01:43:11,713
- [ Music Continues, Faint ]
- [ Zed, Faint ] Yeah! Yeah!
1457
01:43:13,215 --> 01:43:16,150
Yeee!
Yeeee-hah!
1458
01:43:16,218 --> 01:43:18,652
[ Yelling Continues ]
1459
01:43:18,721 --> 01:43:20,655
[ Door Bells Jingling ]
1460
01:43:22,358 --> 01:43:25,293
[ Loud Grunt, Yelling ]
1461
01:43:25,361 --> 01:43:28,296
[ Grunting, Yelling Continue ]
1462
01:43:36,806 --> 01:43:38,740
[ Zed ]
Yeah!
1463
01:43:53,355 --> 01:43:57,291
[ Yelling Continues ]
1464
01:44:02,064 --> 01:44:04,999
[ Loud, Rhythmic Grunting
Continues ]
1465
01:44:06,335 --> 01:44:10,135
Come on!
Get down there!
1466
01:44:12,775 --> 01:44:16,006
Aaah!
Do it! Yeah!
1467
01:44:27,957 --> 01:44:31,893
[ Music Continues, Louder ]
1468
01:44:33,128 --> 01:44:36,120
[ Zed Shouting ]
Yeah! Yeah!
1469
01:44:36,198 --> 01:44:39,133
[ Yelling Continues ]
1470
01:44:39,201 --> 01:44:43,137
[ Marsellus Screaming, Muffled ]
1471
01:44:51,614 --> 01:44:55,050
- [ Maynard ] Shut the fuck up!
- [ Screaming Continues ]
1472
01:44:56,819 --> 01:44:58,753
[ Maynard ]
Fuck him!
1473
01:45:00,923 --> 01:45:02,857
[ Zed ]
Come on!
1474
01:45:06,462 --> 01:45:09,898
- [ Marsellus Groaning, Muffled ]
- Fuck him. Yeah.
1475
01:45:11,600 --> 01:45:14,034
[ Continues Yelling,
Stops ]
1476
01:45:20,009 --> 01:45:22,521
Aaaaah!
1477
01:45:22,655 --> 01:45:26,989
[ Groaning ]
1478
01:45:27,059 --> 01:45:29,619
- Aaaaah!
- [ Music Stops ]
1479
01:45:30,729 --> 01:45:32,663
[ Groans ]
1480
01:45:35,734 --> 01:45:38,294
- [ Groans ]
- [ Thud ]
1481
01:45:40,639 --> 01:45:42,869
You want that gun,
don't ya, Zed?
1482
01:45:44,543 --> 01:45:46,477
Huh?
1483
01:45:47,479 --> 01:45:49,413
Go ahead and pick it up.
1484
01:45:51,817 --> 01:45:54,149
Go ahead. Pick it up.
1485
01:45:54,220 --> 01:45:56,347
[ Breathing Heavily ]
1486
01:45:56,422 --> 01:45:58,913
Come on--
Thatta boy!
1487
01:46:00,492 --> 01:46:04,588
I want you to pick it up, Zed.
1488
01:46:06,832 --> 01:46:08,766
[ Shotgun Cocking ]
1489
01:46:08,834 --> 01:46:11,894
- [ Breathing Slowly ]
- Step aside, Butch.
1490
01:46:18,577 --> 01:46:21,512
[ Zed Wheezing ]
1491
01:46:24,149 --> 01:46:27,175
Fuck!
[ Groaning ]
1492
01:46:29,788 --> 01:46:32,723
- You okay?
- [ Groaning Continues ]
1493
01:46:34,093 --> 01:46:36,254
No, man.
1494
01:46:36,328 --> 01:46:39,263
I'm pretty fuckin' far from okay.
1495
01:46:39,331 --> 01:46:41,265
[ Zed Screams ]
1496
01:46:47,239 --> 01:46:49,173
[ Loud, High-Pitched Scream ]
1497
01:46:50,442 --> 01:46:53,377
- [ Groaning Continues ]
- What now?
1498
01:46:55,714 --> 01:46:57,648
"What now"?
1499
01:46:59,018 --> 01:47:02,454
- Let me tell you what now.
- [ Groaning, Coughing ]
1500
01:47:02,521 --> 01:47:05,456
I'm gonna call a couple of hard,
pipe-hittin' niggers...
1501
01:47:05,524 --> 01:47:08,459
to go to work
on the homes here...
1502
01:47:08,527 --> 01:47:11,462
with a pair of pliers
and a blowtorch.
1503
01:47:13,432 --> 01:47:16,128
You hear me talkin',
hillbilly boy?
1504
01:47:17,403 --> 01:47:19,963
I ain't through with you
by a damn sight!
1505
01:47:20,039 --> 01:47:22,974
I'm gonna get medieval
on your ass.
1506
01:47:26,245 --> 01:47:29,180
I meant what now
between me and you.
1507
01:47:34,253 --> 01:47:36,653
Oh, that "what now."
1508
01:47:38,090 --> 01:47:42,026
- I tell you what now
between me and you.
- [ Wheezing ]
1509
01:47:43,595 --> 01:47:46,530
There is no me and you.
1510
01:47:47,966 --> 01:47:49,900
Not no more.
1511
01:47:49,968 --> 01:47:52,903
[ Groaning, Coughing ]
1512
01:47:52,971 --> 01:47:54,905
So, are we cool?
1513
01:47:56,275 --> 01:47:58,573
Yeah, we cool.
1514
01:47:58,644 --> 01:48:00,771
- [ Loud Groan ]
- Two things.
1515
01:48:02,548 --> 01:48:05,483
Don't tell nobody about this.
1516
01:48:06,952 --> 01:48:10,581
This shit is between me, you...
1517
01:48:10,656 --> 01:48:15,116
and Mr. "Soon-To-Be-Livin'
The-Rest-Of-His-Short-Ass-
Life-Ln-Agonizing-Pain"...
1518
01:48:15,194 --> 01:48:17,128
rapist here.
1519
01:48:18,430 --> 01:48:21,194
It ain't nobody else's business.
1520
01:48:21,266 --> 01:48:23,200
Two:
1521
01:48:23,268 --> 01:48:26,760
You leave town tonight.
Right now.
1522
01:48:28,006 --> 01:48:29,940
And when you gone,
1523
01:48:30,008 --> 01:48:31,942
you stay gone,
1524
01:48:32,010 --> 01:48:34,945
- or you be gone.
- [ Loud Groan, Coughing ]
1525
01:48:35,013 --> 01:48:37,948
You lost all your L.A. privileges.
Deal?
1526
01:48:39,785 --> 01:48:41,719
Deal.
1527
01:48:42,955 --> 01:48:44,889
Get your ass outta here.
1528
01:48:52,097 --> 01:48:55,032
[ Zed Wheezing ]
1529
01:48:56,402 --> 01:48:58,336
[ Groaning ]
1530
01:49:02,441 --> 01:49:04,375
[ Groaning Continues ]
1531
01:49:11,350 --> 01:49:13,600
Oh, shit.
1532
01:49:14,501 --> 01:49:17,129
[ Door Bells Jingling ]
1533
01:49:29,182 --> 01:49:31,844
[ Engine Starts ]
1534
01:49:43,096 --> 01:49:45,030
[ Engine Stops ]
1535
01:49:46,600 --> 01:49:49,034
Fabienne!
[ Groans ]
1536
01:49:50,103 --> 01:49:53,038
Fabienne!
[ Groaning Continues ]
1537
01:49:54,274 --> 01:49:56,367
Fabienne!
Come on, baby.
1538
01:49:56,443 --> 01:49:59,879
- Come on. Get your shit.
We gotta go right now.
- I was so worried.
1539
01:49:59,946 --> 01:50:03,382
- What about our bags?
- Fuck the bags; if we don't split
right now, we'll miss the train.
1540
01:50:03,450 --> 01:50:05,384
- I'll be downstairs.
- Is everything well?
1541
01:50:05,452 --> 01:50:09,388
- Just come on! No talking now!
- Are we in danger?
1542
01:50:09,456 --> 01:50:11,390
[ Groaning Continues ]
1543
01:50:12,893 --> 01:50:14,827
Come on, honey!
1544
01:50:16,897 --> 01:50:19,365
Where did you get
this motorcycle?
1545
01:50:19,433 --> 01:50:23,961
- It's not a motorcycle, baby.
It's a chopper. Let's go.
- What happened to my Honda?
1546
01:50:24,037 --> 01:50:27,803
I'm sorry, baby,
I had to crash that Honda.
Will you come on now, please?
1547
01:50:27,874 --> 01:50:30,274
Come on. Let's go,
let's go, let's go.
1548
01:50:34,848 --> 01:50:38,284
- You're hurt?
- No, no, I might've broken
my nose. It's no biggie.
1549
01:50:38,352 --> 01:50:41,287
Come on. Hop on.
Baby, please, we--
1550
01:50:41,355 --> 01:50:44,290
Honey, we gotta hit
the fuckin' road! Get on!
1551
01:50:45,959 --> 01:50:49,395
- Oh, baby, I'm sorry.
Come here, come here.
- [ Weeping Quietly ]
1552
01:50:49,463 --> 01:50:51,397
I'm sorry. Mmm.
1553
01:50:51,465 --> 01:50:55,401
- I'm so sorry.
- You were gone so long, I started
to think dreadful thoughts.
1554
01:50:55,469 --> 01:50:58,404
I didn't mean to worry you.
Everything's fine.
1555
01:50:58,472 --> 01:51:00,406
- How was your breakfast?
- It was good.
1556
01:51:00,474 --> 01:51:02,408
Did you get
the blueberry pancakes?
1557
01:51:02,476 --> 01:51:06,412
They didn't have blueberry; I had to get
buttermilk. Are you sure you're okay?
1558
01:51:06,480 --> 01:51:09,415
Since I left you,
this has been, without a doubt,
1559
01:51:09,483 --> 01:51:12,714
the single weirdest
fuckin' day of my life--
I'll tell you all about it.
1560
01:51:12,786 --> 01:51:14,651
Gotta go. Come on.
1561
01:51:14,721 --> 01:51:17,485
Butch, whose motorcycle
is this?
1562
01:51:17,557 --> 01:51:20,151
- It's a chopper, baby.
- Whose chopper is this?
1563
01:51:20,227 --> 01:51:22,161
- Zed's.
- Who's Zed?
1564
01:51:22,229 --> 01:51:24,789
Zed's dead, baby.
Zed's dead.
1565
01:51:24,865 --> 01:51:27,265
[ Engine Starts ]
1566
01:51:40,981 --> 01:51:43,279
[ Jules ]
Yes, you did, Brett!
1567
01:51:43,350 --> 01:51:46,877
You tried to fuck him,
and Marsellus Wallace
don't liked to be fucked...
1568
01:51:46,953 --> 01:51:49,387
by anybody except Mrs. Wallace.
1569
01:51:49,456 --> 01:51:52,550
- Oh, God, please. I don't wanna die.
- You read the Bible, Brett?
1570
01:51:52,626 --> 01:51:56,062
- [ Whimpering ] Yes!
- Well, there's this passage
I got memorized.
1571
01:51:56,129 --> 01:51:58,290
Sorta fits the occasion.
1572
01:51:58,365 --> 01:52:01,664
Ezekiel 25:17.
1573
01:52:01,735 --> 01:52:06,035
"The path of the righteous man
is beset on all sides...
1574
01:52:06,106 --> 01:52:08,040
by the inequities
of the selfish...
1575
01:52:08,108 --> 01:52:11,544
- and the tyranny of evil men.
- [ Whimpering Continues ]
1576
01:52:11,611 --> 01:52:16,275
Blessed is he who, in the name
of charity and good will,
1577
01:52:16,349 --> 01:52:19,375
shepherds the weak
through the valley of darkness,
1578
01:52:19,453 --> 01:52:21,978
for he is truly
his brother's keeper...
1579
01:52:22,055 --> 01:52:24,785
and the finder
of lost children.
1580
01:52:24,858 --> 01:52:29,124
And I will strike down upon thee
with great vengeance...
1581
01:52:29,196 --> 01:52:31,357
and furious anger...
1582
01:52:31,431 --> 01:52:35,834
those who attempt to poison
and destroy My brothers.
1583
01:52:35,902 --> 01:52:39,770
And you will know
My name is the Lord...
1584
01:52:39,840 --> 01:52:43,241
when I lay My vengeance
upon thee."
1585
01:52:43,310 --> 01:52:45,801
- [ Groans Loudly ]
- [ Gunshots ]
1586
01:52:45,879 --> 01:52:47,813
[ Screams ]
1587
01:52:51,318 --> 01:52:53,752
I'm fucked.
Oh, fuck. Oh, fuck.
1588
01:52:53,820 --> 01:52:56,755
- [ Vincent ] ls he a friend of yours?
- Oh, goddamn. Goddamn.
1589
01:52:56,823 --> 01:52:59,758
[ Jules ] Hmm? Oh.
Vincent, Marvin. Marvin, Vincent.
1590
01:52:59,826 --> 01:53:02,761
- Better tell him to shut up.
He's gettin' on my nerves.
- Fuck. [ Muttering ]
1591
01:53:02,829 --> 01:53:06,026
Marvin. Marvin!
I'd knock that shit off if I was you.
1592
01:53:06,099 --> 01:53:10,263
- [ Door Slams ]
- Die, you motherfuckers! Die!
1593
01:53:10,337 --> 01:53:12,532
[ Hammer Clicking ]
1594
01:53:38,431 --> 01:53:41,867
Why the fuck didn't you tell us
somebody was in the bathroom?
1595
01:53:41,935 --> 01:53:44,802
Slip your mind? Did you forget
that someone was in there...
1596
01:53:44,871 --> 01:53:46,805
with a goddamn hand cannon?
1597
01:53:46,873 --> 01:53:50,809
You see the size of that gun he fired
at us? It was bigger than him.
1598
01:53:55,582 --> 01:53:58,278
We should be fuckin' dead, man.
1599
01:53:58,351 --> 01:54:00,285
I know.
We was lucky.
1600
01:54:00,353 --> 01:54:03,481
No, no, no, no.
That shit wasn't luck.
1601
01:54:03,557 --> 01:54:07,755
- Yeah, maybe.
- This was divine intervention.
1602
01:54:07,827 --> 01:54:09,761
You know what
divine intervention is?
1603
01:54:15,635 --> 01:54:17,569
I think so.
1604
01:54:17,637 --> 01:54:21,073
That means that God came down
from Heaven and stopped the bullets.
1605
01:54:21,141 --> 01:54:23,575
That's right.
That's exactly what it means.
1606
01:54:23,643 --> 01:54:26,612
God came down from Heaven
and stopped these motherfuckin' bullets.
1607
01:54:27,847 --> 01:54:29,838
I think it's time for us
to leave, Jules.
1608
01:54:29,916 --> 01:54:32,350
Don't do that.
Don't fuckin' blow this shit off!
1609
01:54:32,419 --> 01:54:36,355
- What just happened here
was a fuckin' miracle!
- Chill. This shit happens.
1610
01:54:36,423 --> 01:54:39,187
Wrong! Wrong.
This shit doesn't "just happen."
1611
01:54:39,259 --> 01:54:42,695
Do you want to continue
this theological discussion in a car...
1612
01:54:42,762 --> 01:54:45,196
or in a jailhouse
with the cops?
1613
01:54:45,265 --> 01:54:47,893
We should be fuckin' dead,
my friend!
1614
01:54:47,968 --> 01:54:52,200
What happened here was a miracle, and I
want you to fucking acknowledge it!
1615
01:54:52,272 --> 01:54:56,971
All right, it was a miracle.
Can we go now?
1616
01:55:03,984 --> 01:55:07,351
Let's go, nigger!
Come on! Shit.
1617
01:55:09,231 --> 01:55:11,028
[ Vincent ]
You ever seen that show Cops?
1618
01:55:11,099 --> 01:55:14,034
I was watching it one time,
and there was this cop on,
1619
01:55:14,102 --> 01:55:18,038
and he was talkin' about this
gunfight he had in the hallway
with this guy, right?
1620
01:55:18,106 --> 01:55:21,564
He just unloaded on this guy and nothin'
happened. He didn't hit nothin'.
1621
01:55:21,643 --> 01:55:24,578
Okay? It was just
him and this guy.
1622
01:55:24,646 --> 01:55:27,979
I mean, you know, it's,
it's freaky, but it happens.
1623
01:55:28,049 --> 01:55:32,986
You wanna play blind man,
go walk with the shepherd,
but me, my eyes are wide fuckin' open.
1624
01:55:33,054 --> 01:55:35,989
- What the fuck does that mean?
- It means that's it for me.
1625
01:55:36,057 --> 01:55:38,753
From here on in, you can
consider my ass retired.
1626
01:55:38,827 --> 01:55:40,988
- Jesus Christ. Goddamn it.
- Don't blaspheme.
1627
01:55:41,062 --> 01:55:44,122
- I said, don't do that!
- Hey, why are you fuckin'
freakin' out on us?
1628
01:55:44,199 --> 01:55:47,259
Look, I'm tellin' Marsellus today--
I'm through.
1629
01:55:47,335 --> 01:55:50,270
- Why don't you tell him
at the same time why?
- Don't worry, I will.
1630
01:55:50,338 --> 01:55:54,331
- And I bet you $10,000
he laughs his ass off.
- I don't give a damn if he does.
1631
01:55:54,409 --> 01:55:57,503
[ Sighs ]
Marvin, what do you make of all this?
1632
01:55:57,579 --> 01:56:00,013
Man, I don't even
have an opinion.
1633
01:56:00,081 --> 01:56:04,313
You gotta have an opinion. You think
God came down from Heaven and stopped--
1634
01:56:04,386 --> 01:56:06,377
- [ Gunshot ]
- What the fuck's happenin'?
1635
01:56:06,454 --> 01:56:08,388
- Aw, shit, man!
- Aw, man!
1636
01:56:08,456 --> 01:56:11,391
- Oh, man, I shot Marvin in the face.
- Why the fuck'd you do that?
1637
01:56:11,459 --> 01:56:13,393
I didn't mean it.
It was an accident.
1638
01:56:13,461 --> 01:56:16,396
- Man, I seen some crazy-ass
shit in my time, but this--
- Chill out, man!
1639
01:56:16,464 --> 01:56:19,399
It was an accident. We probably
went over a bump or somethin'.
1640
01:56:19,467 --> 01:56:21,401
The car ain't hit
no motherfuckin' bump.
1641
01:56:21,469 --> 01:56:24,802
I didn't mean to shoot
the son of a bitch. The gun went off.
1642
01:56:24,873 --> 01:56:28,309
Look at this fuckin' mess! We're on
a city street in broad daylight here!
1643
01:56:28,376 --> 01:56:31,311
- I don't believe it!
- Well, believe it now, motherfucker!
1644
01:56:31,379 --> 01:56:34,837
We gotta get this car off
the road. Cops notice shit
like a car drenched in blood.
1645
01:56:34,916 --> 01:56:37,851
- Just take it to
a friendly place, that's all!
- This is the Valley, Vincent.
1646
01:56:37,919 --> 01:56:40,353
Marsellus ain't got
no friendly places in the Valley.
1647
01:56:40,422 --> 01:56:43,357
- Well, Jules, this ain't
my fuckin' town, man!
- Shit!
1648
01:56:43,425 --> 01:56:46,360
- What you doing?
- I'm calling my partner in Toluca Lake.
1649
01:56:46,428 --> 01:56:49,955
-Where's Toluca Lake?
-Over the hill here, by Burbank Studios.
1650
01:56:50,031 --> 01:56:52,966
If Jimmie's ass ain't home,
I don't know what the fuck we gonna do,
1651
01:56:53,034 --> 01:56:55,969
'cause I ain't got
no other partners in 818.
1652
01:56:56,037 --> 01:56:58,972
Jimmie, how you doin', man?
It's Jules. Just listen up, man.
1653
01:56:59,040 --> 01:57:02,976
Me and my homeboy are in a car, and we
gotta get it off the road, pronto.
1654
01:57:03,044 --> 01:57:05,239
I need to use your garage
for a couple hours.
1655
01:57:06,748 --> 01:57:09,683
We gotta be real fuckin' delicate
with this Jimmie situation.
1656
01:57:09,751 --> 01:57:13,380
He's one remark away
from kickin' our asses out the door.
1657
01:57:13,455 --> 01:57:16,390
- If he does, what do we do?
- We ain't leavin'
'til we make a couple calls,
1658
01:57:16,458 --> 01:57:19,393
but I don't want it to reach
that pitch-- Jimmie's a friend.
1659
01:57:19,461 --> 01:57:22,396
You don't come into your friend's house
and start tellin' him what's what.
1660
01:57:22,464 --> 01:57:24,398
Just tell him
not to be abusive.
1661
01:57:24,466 --> 01:57:26,400
He kinda freaked out back there
when he saw Marvin.
1662
01:57:26,468 --> 01:57:29,631
Put yourself in his position--
It's 8:00 in the morning,
he just woke up.
1663
01:57:29,704 --> 01:57:31,638
He wasn't expectin' this shit.
1664
01:57:31,706 --> 01:57:34,641
We gotta remember here
who's doin' who a favor.
1665
01:57:34,709 --> 01:57:38,645
If that favor means I gotta
take shit, he can stick that
favor straight up his ass.
1666
01:57:38,713 --> 01:57:42,649
- Fuck, nigger, what the fuck'd
you just do to his towel, man?
- I was dryin' my hands!
1667
01:57:42,717 --> 01:57:45,652
- You're supposed to wash 'em first!
- You watched me wash 'em.
1668
01:57:45,720 --> 01:57:49,281
- I watched you get 'em wet.
- I was washin' 'em.
This shit's hard to get off.
1669
01:57:49,357 --> 01:57:51,291
Maybe if he'd had Lava
I coulda done a better job.
1670
01:57:51,359 --> 01:57:53,293
I used the same
fuckin' soap you did,
1671
01:57:53,361 --> 01:57:56,296
and when I finished, the towel
didn't look like no goddamn maxi-pad!
1672
01:57:56,364 --> 01:57:59,299
What if he was to come in here
and see his towel like this?
1673
01:57:59,367 --> 01:58:03,463
It's shit like this that's gonna bring
this situation to a head, man!
1674
01:58:03,538 --> 01:58:06,974
Look, I ain't threatenin' you
or nothin', all right?
1675
01:58:07,042 --> 01:58:11,502
You know I respect you and all.
But just don't put me
in this position, all right?
1676
01:58:11,579 --> 01:58:14,275
All right.
Fine. Fine.
1677
01:58:14,349 --> 01:58:17,284
Ask me nice like that,
no problem.
1678
01:58:17,352 --> 01:58:20,287
Just go handle your friend.
Go ahead. I don't care.
1679
01:58:22,023 --> 01:58:24,890
Mmm! Goddamn, Jimmie!
1680
01:58:24,960 --> 01:58:27,053
This some serious
gourmet shit.
1681
01:58:27,128 --> 01:58:29,062
Me and Vincent
would've been satisfied...
1682
01:58:29,130 --> 01:58:31,098
with some freeze-dried
Taster's Choice.
1683
01:58:31,166 --> 01:58:33,100
Right?
[ Chuckles ]
1684
01:58:33,168 --> 01:58:36,103
And he springs this
serious gourmet shit on us.
1685
01:58:36,171 --> 01:58:38,230
- What flavor is this?
- Knock it off, Julie.
1686
01:58:38,306 --> 01:58:42,333
- What?
- I don't need you to tell me
how fuckin' good my coffee is.
1687
01:58:42,410 --> 01:58:44,901
I'm the one who buys it.
I know how good it is.
1688
01:58:44,980 --> 01:58:46,914
When Bonnie goes shopping,
she buys shit.
1689
01:58:46,982 --> 01:58:50,611
I buy the gourmet expensive stuff 'cause
when I drink it, I wanna taste it.
1690
01:58:50,685 --> 01:58:54,621
But you know what's on
my mind right now? It ain't
the coffee in my kitchen.
1691
01:58:54,689 --> 01:58:56,850
It's the dead nigger
in my garage.
1692
01:58:56,925 --> 01:59:00,361
- Jimmie, don't even worry--
- Don't tell me about anything.
I wanna ask you a question.
1693
01:59:00,428 --> 01:59:02,362
When you came pulling in here,
1694
01:59:02,430 --> 01:59:05,627
did you notice the sign
on the front of my house that said,
"Dead Nigger Storage"?
1695
01:59:05,700 --> 01:59:09,136
- You know I ain't seen no--
- Did you notice the sign on
the front of my house...
1696
01:59:09,204 --> 01:59:11,138
that said,
"Dead Nigger Storage"?
1697
01:59:11,206 --> 01:59:13,936
No. I didn't.
1698
01:59:14,009 --> 01:59:16,944
- You know why you didn't
see that sign?
- [ Sighs ] Why?
1699
01:59:17,012 --> 01:59:21,540
'Cause it ain't there,
'cause storing dead niggers
ain't my fuckin' business, that's why!
1700
01:59:21,616 --> 01:59:24,551
- We're not gonna store
the motherfucker--
- Don't you fuckin' realize...
1701
01:59:24,619 --> 01:59:29,056
that if Bonnie comes home and
finds a dead body in her house,
I'm gonna get divorced?
1702
01:59:29,124 --> 01:59:32,355
No marriage counselor.
No trial separation.
I'm gonna get fuckin' divorced.
1703
01:59:32,427 --> 01:59:35,794
Okay? And I don't wanna
get fuckin' divorced!
1704
01:59:35,864 --> 01:59:40,858
Man, you know, fuck, I wanna help you,
but I don't wanna lose my wife doin' it.
1705
01:59:40,935 --> 01:59:43,028
Jimmie, Jimmie,
she ain't gonna leave you.
1706
01:59:43,104 --> 01:59:47,040
Don't fuckin' "Jimmie" me, Jules!
Okay? Don't fuckin' "Jimmie" me.
1707
01:59:47,108 --> 01:59:51,067
There's nothin' you're gonna
say that's gonna make me forget
I love my wife. Is there?
1708
01:59:54,215 --> 01:59:58,879
Now, look, you know, she comes home
from work in about an hour and a half.
1709
01:59:58,953 --> 02:00:02,013
The graveyard shift
at the hospital.
1710
02:00:02,090 --> 02:00:05,150
You gotta make some phone calls?
You gotta call some people?
1711
02:00:05,226 --> 02:00:09,162
Well, then, do it, and then get the fuck
out of my house before she gets here.
1712
02:00:09,230 --> 02:00:12,165
That's Kool and the Gang.
We don't wanna fuck your shit up.
1713
02:00:12,233 --> 02:00:15,202
All I wanna do is call my people
and get 'em to bring us in.
1714
02:00:15,270 --> 02:00:18,205
You're fucking my shit up
right now!
1715
02:00:18,273 --> 02:00:21,367
You're gonna fuck my shit up
big time if Bonnie comes home.
1716
02:00:21,443 --> 02:00:24,935
Do me that favor, all right?
The phone is in my bedroom.
I suggest you get going.
1717
02:00:25,013 --> 02:00:27,948
Well, say she comes home.
1718
02:00:28,016 --> 02:00:30,450
What do you think she'll do?
1719
02:00:31,953 --> 02:00:34,387
Oh, no fuckin' shit she'll freak.
1720
02:00:34,456 --> 02:00:36,651
That ain't no kinda answer.
1721
02:00:36,724 --> 02:00:39,784
I mean, you know, I don't.
How much? A lot or a little?
1722
02:00:39,861 --> 02:00:42,728
You got to appreciate
what an explosive element...
1723
02:00:42,797 --> 02:00:44,731
this Bonnie situation is.
1724
02:00:44,799 --> 02:00:48,735
She comes home from a hard day's work,
finds a bunch of gangsters
in her kitchen...
1725
02:00:48,803 --> 02:00:50,737
doing a bunch of gangster shit,
1726
02:00:50,805 --> 02:00:53,865
there ain't no tellin'
what she's liable to do.
1727
02:00:53,942 --> 02:00:55,967
[ All Gasping ]
1728
02:00:56,044 --> 02:00:57,978
Yeah, I grasp that, Jules.
1729
02:00:58,046 --> 02:01:00,640
All I'm doing is
contemplating the ifs.
1730
02:01:00,715 --> 02:01:03,650
I don't wanna hear about
no motherfuckin' ifs!
1731
02:01:03,718 --> 02:01:07,654
All I want to hear from your ass
is, "You ain't got no problem,
Jules. I'm on the motherfucker.
1732
02:01:07,722 --> 02:01:11,886
Chill them niggers out
and wait for the cavalry,
which should be coming directly."
1733
02:01:11,960 --> 02:01:15,123
You ain't got no problem, Jules.
1734
02:01:15,196 --> 02:01:17,323
I'm on the motherfucker.
1735
02:01:17,398 --> 02:01:22,461
Chill them niggers out and wait for
the Wolf, who should be coming directly.
1736
02:01:22,537 --> 02:01:24,971
You sendin' the Wolf?
1737
02:01:25,039 --> 02:01:27,234
Oh, you feel better,
motherfucker?
1738
02:01:27,308 --> 02:01:29,572
Shit, yeah, negro!
1739
02:01:29,644 --> 02:01:32,772
That's all you had to say!
1740
02:01:32,847 --> 02:01:36,044
- [ Piano ]
- [ Man ] She the hysterical type?
1741
02:01:36,117 --> 02:01:39,052
- When is she due?
- [ Partygoers Chattering ]
1742
02:01:39,120 --> 02:01:41,213
Mm-hmm.
1743
02:01:41,289 --> 02:01:43,223
Give me
the principals' names again.
1744
02:01:43,291 --> 02:01:45,225
[ Man ]
Place your bets.
1745
02:01:46,294 --> 02:01:49,957
- Jules. Mm-hmm.
- Cards, please.
1746
02:01:50,031 --> 02:01:51,965
Vincent.
1747
02:01:56,704 --> 02:01:58,638
Jimmie.
1748
02:01:59,874 --> 02:02:02,001
Bonnie. Mm-hmm.
1749
02:02:07,415 --> 02:02:10,512
It's thirty minutes away.
I'll be there in ten.
1750
02:02:11,980 --> 02:02:14,414
[ Tires Screeching ]
1751
02:02:23,759 --> 02:02:25,454
[ Doorbell Rings ]
1752
02:02:27,329 --> 02:02:30,264
You're... Jimmie, right?
This is your house?
1753
02:02:30,332 --> 02:02:33,961
- It sure is.
- I'm Winston Wolf. I solve problems.
1754
02:02:34,036 --> 02:02:36,971
- Good. We got one.
- So I heard. May I come in?
1755
02:02:37,039 --> 02:02:38,973
Uh, yeah. Please do.
1756
02:02:39,041 --> 02:02:42,704
You must be Jules.
Which would make you... Vincent.
1757
02:02:42,778 --> 02:02:45,212
Let's get down
to brass tacks, gentlemen.
1758
02:02:45,280 --> 02:02:48,215
If I was informed correctly, the clock
is ticking. Is that right, Jimmie?
1759
02:02:48,283 --> 02:02:50,217
Uh, one hundred percent.
1760
02:02:50,285 --> 02:02:54,221
- Your wife Bonnie comes home
at 9:30 in the a.m., correct?
- Uh-huh.
1761
02:02:54,289 --> 02:02:58,783
I was led to believe if she
comes home and finds us here,
she wouldn't appreciate it much.
1762
02:02:58,860 --> 02:03:03,160
- She wouldn't at that.
- That gives us 40 minutes
to get the fuck outta Dodge,
1763
02:03:03,232 --> 02:03:06,668
which, if you do what I say,
when I say it, should be plenty.
1764
02:03:06,735 --> 02:03:11,069
Now, you got a corpse
in a car, minus a head,
in a garage. Take me to it.
1765
02:03:15,110 --> 02:03:17,044
[ Sighs ]
1766
02:03:18,814 --> 02:03:20,748
- Jimmie.
- Uh-huh.
1767
02:03:20,816 --> 02:03:24,252
Do me a favor, will ya? Thought I
smelled some coffee back there.
1768
02:03:24,319 --> 02:03:27,755
- Would you make me a cup?
- Uh, yeah, sure.
1769
02:03:29,224 --> 02:03:32,159
Oh, uh, um,
how do you take it?
1770
02:03:32,227 --> 02:03:34,787
Lotsa cream, lotsa sugar.
1771
02:03:36,865 --> 02:03:40,301
About the car, is there anything
I need to know? Does it stall?
1772
02:03:40,369 --> 02:03:43,805
Does it smoke? Does it make
a lot of noise? ls there gas in it?
1773
02:03:43,872 --> 02:03:47,308
- Aside from how it looks,
the car's cool.
- Positive?
1774
02:03:47,376 --> 02:03:50,812
Don't get me on the road and I find out
the brake lights don't work.
1775
02:03:50,879 --> 02:03:54,940
- As far as I know,
the motherfucker's tip-top.
- Good enough.
1776
02:03:55,017 --> 02:03:57,042
Let's go back
to the kitchen.
1777
02:04:00,188 --> 02:04:02,622
[ Exhales ]
1778
02:04:02,691 --> 02:04:05,626
- Here you go, Mr. Wolf.
- Thank you, Jimmie.
1779
02:04:10,465 --> 02:04:12,399
Mmm.
1780
02:04:13,468 --> 02:04:15,595
Okay, first thing.
You two.
1781
02:04:15,671 --> 02:04:18,606
Take the body,
stick it in the trunk.
1782
02:04:18,674 --> 02:04:21,404
This looks to be
a pretty domesticated house.
1783
02:04:21,476 --> 02:04:25,412
- That would lead me to believe
you got cleansers and shit.
- Yeah. Under the sink.
1784
02:04:25,480 --> 02:04:28,916
Good. What I need you two fellas to do
is take those cleaning products...
1785
02:04:28,984 --> 02:04:33,011
and clean the inside of the car--
I'm talkin' fast, fast, fast.
1786
02:04:33,088 --> 02:04:37,024
Go in the back seat, scoop up all
those little pieces of brain and skull.
1787
02:04:37,092 --> 02:04:40,027
Get it out of there.
Wipe down the upholstery.
1788
02:04:40,095 --> 02:04:43,030
It don't need to be spick-and-span.
You don't need to eat off it.
1789
02:04:43,098 --> 02:04:47,467
Just give it a good once-over.
What you need to take care of
are the really messy parts.
1790
02:04:47,536 --> 02:04:51,632
The pools of blood that have collected,
you gotta soak that shit up.
1791
02:04:51,707 --> 02:04:54,141
We need to raid
your linen closet.
1792
02:04:54,209 --> 02:04:57,144
I need blankets,
I need comforters, quilts, bedspreads.
1793
02:04:57,212 --> 02:05:00,841
The thicker the better,
the darker the better.
No whites. Can't use 'em.
1794
02:05:00,916 --> 02:05:06,218
We'll need to camouflage the front seat
and back seat and floorboards...
1795
02:05:06,288 --> 02:05:08,222
with quilts and blankets,
1796
02:05:08,290 --> 02:05:12,226
so if a cop starts stickin'
his big snout in the car,
the subterfuge won't last,
1797
02:05:12,294 --> 02:05:15,161
but at a glance the car
will appear to be normal.
1798
02:05:15,230 --> 02:05:17,289
Jimmie, lead the way.
Boys, get to work.
1799
02:05:17,366 --> 02:05:19,129
"Please" would be nice.
1800
02:05:20,602 --> 02:05:23,537
- Come again?
- I said, a "please" would be nice.
1801
02:05:25,440 --> 02:05:29,274
Get it straight, buster.
I'm not here to say please.
I'm here to tell you what to do.
1802
02:05:31,079 --> 02:05:34,014
And if self-preservation
is an instinct you possess,
1803
02:05:34,082 --> 02:05:36,516
you'd better fuckin' do it
and do it quick.
1804
02:05:36,585 --> 02:05:40,487
I'm here to help. If my help's
not appreciated, lotsa luck, gentlemen.
1805
02:05:40,555 --> 02:05:43,888
No, Mr. Wolf, it ain't like that;
your help is definitely appreciated.
1806
02:05:43,959 --> 02:05:46,894
Mr. Wolf, listen. I don't
mean disrespect, okay? I respect you.
1807
02:05:46,962 --> 02:05:49,760
I just don't like people
barkin' orders at me.
1808
02:05:49,831 --> 02:05:52,891
If I'm curt with you,
it's because time is a factor.
1809
02:05:52,968 --> 02:05:57,598
I think fast, I talk fast,
and I need you guys to act fast
if you wanna get out of this.
1810
02:05:57,672 --> 02:06:01,108
So pretty please, with sugar on top,
clean the fuckin' car.
1811
02:06:05,614 --> 02:06:09,277
Don't be lookin' at me like that,
all right? I can feel your look.
1812
02:06:11,987 --> 02:06:14,683
It's a 1974 Chevy Nova.
1813
02:06:14,756 --> 02:06:16,690
[ Sipping ]
1814
02:06:16,758 --> 02:06:18,692
Green.
1815
02:06:20,295 --> 02:06:23,230
Nothin' except for
the mess inside.
1816
02:06:25,434 --> 02:06:27,868
Mmm, about 20 minutes.
1817
02:06:29,371 --> 02:06:31,305
Nobody who'll be missed.
1818
02:06:33,375 --> 02:06:36,310
You're a good man, Joe.
Thanks a bunch.
1819
02:06:37,412 --> 02:06:39,346
- How we comin', Jimmie?
- Pretty good.
1820
02:06:39,414 --> 02:06:42,577
- I got it all here, but, uh,
- [ Sighs ]
1821
02:06:42,651 --> 02:06:46,087
- Mr. Wolf,
you gotta understand something.
- Winston, Jimmie, Winston.
1822
02:06:46,154 --> 02:06:49,681
Okay. You gotta
understand something, uh, Winston.
1823
02:06:49,758 --> 02:06:51,692
Uh-- Uh, no,
thank you.
1824
02:06:51,760 --> 02:06:54,888
Uh, this is
our best linen here,
1825
02:06:54,963 --> 02:06:57,898
and it's, uh--
it was a wedding present...
1826
02:06:57,966 --> 02:07:00,400
from my Uncle Conrad
and my Aunt Ginny.
1827
02:07:00,469 --> 02:07:04,906
- They're not with us anymore.
I wanna help--
- Let me ask you a question.
1828
02:07:04,973 --> 02:07:07,908
- If you don't mind.
- No, no, please. Go ahead.
1829
02:07:09,478 --> 02:07:14,381
Your Uncle Conrad and Aunt Ginny,
were they millionaires?
1830
02:07:15,517 --> 02:07:17,451
No.
1831
02:07:17,519 --> 02:07:19,953
Well, your Uncle Marsellus is.
1832
02:07:20,021 --> 02:07:23,479
And I'm positive that if
Uncle Conrad and Aunt...
1833
02:07:23,558 --> 02:07:25,992
- Ginny.
- Ginny were here,
1834
02:07:26,061 --> 02:07:30,327
they would furnish you
with a whole bedroom set,
1835
02:07:30,398 --> 02:07:33,526
which your Uncle Marsellus
is more than happy to do.
1836
02:07:37,506 --> 02:07:41,442
I like oak myself.
That's what I have in my bedroom.
1837
02:07:42,577 --> 02:07:44,511
How about you, Jimmie?
1838
02:07:45,747 --> 02:07:47,681
You an oak man?
1839
02:07:48,783 --> 02:07:50,717
Oak's nice.
1840
02:07:56,558 --> 02:08:00,426
Oh, man, I will never
forgive your ass for this shit.
1841
02:08:00,495 --> 02:08:02,929
This is some fucked-up,
repugnant shit.
1842
02:08:02,998 --> 02:08:06,434
Jules, did you ever hear the philosophy
that once a man admits he is wrong...
1843
02:08:06,501 --> 02:08:09,436
that he is immediately forgiven
for all wrongdoings?
1844
02:08:09,504 --> 02:08:12,439
Get the fuck out my face
with that shit!
1845
02:08:12,507 --> 02:08:15,374
The motherfucker that said
that shit never had to pick up
itty-bitty pieces of skull...
1846
02:08:15,443 --> 02:08:19,209
- on account of your dumb ass.
- I got a threshold, Jules,
for the abuse that I will take.
1847
02:08:19,281 --> 02:08:22,876
Right now, I'm a fuckin' race car,
and you got me in the red.
1848
02:08:22,951 --> 02:08:26,387
I'm just sayin' it's fuckin' dangerous
to have a race car in the fuckin' red.
1849
02:08:26,454 --> 02:08:28,388
That's all.
I could blow.
1850
02:08:28,456 --> 02:08:30,390
- Oh, you ready to blow?
- Yeah.
1851
02:08:30,458 --> 02:08:33,393
Well, I'm a mushroom-cloud-layin'
motherfucker, motherfucker.
1852
02:08:33,461 --> 02:08:36,396
Every time my fingers touch brain,
I'm Superfly T.N.T.
1853
02:08:36,464 --> 02:08:38,398
I'm the Guns of the Navarone.
1854
02:08:38,466 --> 02:08:41,401
In fact, what the fuck
am I doin' in the back?
1855
02:08:41,469 --> 02:08:44,700
You're the motherfucker should be on
brain detail! We're fuckin' switchin'.
1856
02:08:44,773 --> 02:08:47,207
I'm washin' windows, and you're
pickin' up this nigger's skull!
1857
02:08:56,985 --> 02:08:58,919
Fine job, gentlemen.
1858
02:09:00,255 --> 02:09:02,689
You may get out of this yet.
1859
02:09:02,757 --> 02:09:05,191
I can't believe
this is the same car.
1860
02:09:05,260 --> 02:09:08,696
Well, let's not start suckin'
each other's dicks quite yet.
1861
02:09:08,763 --> 02:09:12,199
Phase one is complete-- Clean the car--
which moves us right along to Phase two:
1862
02:09:12,267 --> 02:09:14,201
Clean you two.
1863
02:09:15,770 --> 02:09:17,635
Strip.
1864
02:09:17,706 --> 02:09:21,472
- All the way?
- [ Wolf ] To your bare ass.
1865
02:09:21,543 --> 02:09:24,637
Quickly, gentlemen.
We got about 15 minutes...
1866
02:09:24,713 --> 02:09:27,648
before Jimmie's better half
comes pulling into the driveway.
1867
02:09:27,716 --> 02:09:30,207
Goddamn, this morning air
is some chilly shit.
1868
02:09:30,285 --> 02:09:32,238
Are you sure this is
absolutely necessary?
1869
02:09:32,372 --> 02:09:34,670
- You know what you two look like?
- [ Vincent ] What?
1870
02:09:34,741 --> 02:09:38,177
Like a couple of guys
who just blew off somebody's head.
1871
02:09:38,244 --> 02:09:41,611
Strippin' off those bloody rags
is absolutely necessary.
1872
02:09:45,919 --> 02:09:48,387
Toss 'em in Jimmie's garbage bag.
1873
02:09:48,454 --> 02:09:52,891
Don't do nothin' stupid,
like leavin' this shit out front
for the garbageman to pick up.
1874
02:09:52,959 --> 02:09:57,191
Don't worry, we're taking it with us.
Jim, the soap.
1875
02:09:58,631 --> 02:10:00,565
- Vincent.
- [ Wolf ] Okay, gentlemen.
1876
02:10:00,633 --> 02:10:04,125
You both been to County before,
I'm sure. Here it comes.
1877
02:10:04,203 --> 02:10:07,138
- Goddamn! The water's fuckin' cold!
- Yo! Yo! Yo!
1878
02:10:07,206 --> 02:10:10,437
Better you than me, gentlemen.
[ Chuckling ]
1879
02:10:10,510 --> 02:10:13,445
- Don't be afraid of the soap.
Spread it around.
- [ Yelling Continues ]
1880
02:10:13,513 --> 02:10:16,380
- Get 'em there a little bit.
Vincent's hair.
- Hey, get out of my hair!
1881
02:10:16,449 --> 02:10:19,350
- Come on. Do it, goddamn it! Do it!
- Uh, um--
1882
02:10:20,420 --> 02:10:22,354
Towel.
1883
02:10:32,865 --> 02:10:36,028
[ Wolf ] You're dry enough.
Toss 'em their clothes.
1884
02:10:36,102 --> 02:10:39,367
[ Wolf Laughing ]
Perfect.
1885
02:10:39,439 --> 02:10:42,897
Perfect. We couldn't have
planned this better.
1886
02:10:42,976 --> 02:10:44,910
You guys look like--
1887
02:10:44,978 --> 02:10:47,412
What do they look like,
Jimmie?
1888
02:10:47,480 --> 02:10:51,075
- Dorks. They look like
a couple of dorks.
- [ Laughing ]
1889
02:10:51,150 --> 02:10:54,642
- [ Both Laughing ]
- Ha-ha-ha. They're your
clothes, motherfucker.
1890
02:10:54,721 --> 02:10:57,451
Come on, gentlemen.
We're laughing our way
right into prison.
1891
02:10:57,523 --> 02:10:59,457
Don't make me beg.
1892
02:11:02,528 --> 02:11:05,964
Okay, gentlemen, let's get
our rules of the road straight.
1893
02:11:06,032 --> 02:11:09,593
We're going to a place
called Monster Joe's Truck and Tow.
1894
02:11:09,669 --> 02:11:12,604
Monster Joe and his daughter Raquel
are sympathetic to our dilemma.
1895
02:11:12,672 --> 02:11:14,572
The place is North Hollywood,
1896
02:11:14,640 --> 02:11:18,633
so a few twists and turns aside,
we'll be goin' up Hollywood Way.
1897
02:11:18,711 --> 02:11:22,044
Now, I'll drive the tainted car.
Jules, you ride with me.
1898
02:11:23,449 --> 02:11:25,383
Vincent, you follow
in my Acura.
1899
02:11:25,451 --> 02:11:29,387
Now, if we come across the path
of any John Q. Laws,
1900
02:11:29,455 --> 02:11:32,549
- nobody does a fuckin' thing
'til I do something.
- Right.
1901
02:11:32,625 --> 02:11:35,560
- What did I say?
- Don't do shit unless.
1902
02:11:35,628 --> 02:11:37,892
- Unless what?
- Unless you do it first.
1903
02:11:37,964 --> 02:11:40,398
Spoken like a true prodigy.
1904
02:11:40,466 --> 02:11:43,902
How about you, Lash LaRue?
Can you keep your spurs
from jingling and jangling?
1905
02:11:43,970 --> 02:11:48,066
The gun went off. I don't know why.
I'm cool. I promise you.
1906
02:11:48,141 --> 02:11:51,076
Fair enough. Now, I drive real
fuckin' fast, so keep up.
1907
02:11:51,144 --> 02:11:53,635
If get my car back
any different than I gave it,
1908
02:11:53,713 --> 02:11:56,648
Monster Joe's gonna be
disposing of two bodies.
1909
02:11:56,716 --> 02:12:00,413
- [ Metal Door Slamming ]
- [ Engine Idling ]
1910
02:12:00,486 --> 02:12:02,181
Outta my way, Rex.
1911
02:12:03,756 --> 02:12:06,190
- We cool?
- Like it never happened.
1912
02:12:06,259 --> 02:12:10,025
- [ Vincent ] All right.
- Boys, this is Raquel.
1913
02:12:10,096 --> 02:12:12,724
Someday all this will be hers.
1914
02:12:12,799 --> 02:12:15,666
Hi. So, what's
with the outfits?
1915
02:12:15,735 --> 02:12:19,171
- You guys going to
a volleyball game or something?
- [ Wolf Laughs ]
1916
02:12:19,238 --> 02:12:21,672
I'm takin' milady
out for breakfast.
1917
02:12:21,741 --> 02:12:24,505
Maybe I could drop you two off.
Where do you live?
1918
02:12:24,577 --> 02:12:25,942
- Redondo.
- Inglewood.
1919
02:12:26,012 --> 02:12:29,448
It's--
It's your future. I--
1920
02:12:29,515 --> 02:12:32,279
I see a--
a cab ride.
1921
02:12:32,351 --> 02:12:35,320
Move outta the sticks, fellas.
Say good night, Raquel.
1922
02:12:35,388 --> 02:12:38,323
- Good night, Raquel.
- I'll see you guys around.
1923
02:12:38,391 --> 02:12:40,825
Stay outta trouble,
you crazy kids.
1924
02:12:40,893 --> 02:12:44,829
Mr. Wolf, I just wanna tell you it was
a real pleasure watching you work.
1925
02:12:44,897 --> 02:12:47,832
Yeah, really.
And thank you very much, Mr. Wolf.
1926
02:12:47,900 --> 02:12:49,834
Call me Winston.
1927
02:12:51,404 --> 02:12:54,339
- You see that, young lady? Respect.
- [ Alarm Deactivates ]
1928
02:12:54,407 --> 02:12:58,605
- Respect for one's elders
shows character.
- I have character.
1929
02:12:58,678 --> 02:13:02,705
- Because you are a character
doesn't mean that you have character.
- [ Chuckles ]
1930
02:13:09,288 --> 02:13:12,223
- [ Tires Screeching ]
- Wanna share a cab?
1931
02:13:12,291 --> 02:13:16,557
- I'd go for some breakfast.
Feel like havin' breakfast with me?
- [ Phone Dialing ]
1932
02:13:16,629 --> 02:13:19,427
Cool.
1933
02:13:23,469 --> 02:13:26,563
I don't know why, I just thought
he'd be European or something.
1934
02:13:26,639 --> 02:13:30,075
- Yeah, he's about as European
as fuckin' English Bob.
- I know that now.
1935
02:13:30,143 --> 02:13:32,577
- But was he cool or what?
- Thank you.
1936
02:13:32,645 --> 02:13:35,079
Totally fuckin' cool,
in control.
1937
02:13:35,148 --> 02:13:39,209
Didn't even really get pissed when you
were fuckin' with him; I was amazed.
1938
02:13:39,285 --> 02:13:41,879
- [ Chuckles ]
- Want some bacon?
1939
02:13:41,954 --> 02:13:43,888
No, man, I don't eat pork.
1940
02:13:43,956 --> 02:13:47,392
- Are you Jewish?
- I ain't Jewish; I just don't
dig on swine, that's all.
1941
02:13:47,460 --> 02:13:50,395
- Why not?
- Pigs are filthy animals.
1942
02:13:50,463 --> 02:13:52,397
I don't eat filthy animals.
1943
02:13:52,465 --> 02:13:55,901
Yeah, but bacon tastes good.
Pork chops taste good.
1944
02:13:55,968 --> 02:13:58,903
Sewer rat may taste like pumpkin pie,
but I'd never know...
1945
02:13:58,971 --> 02:14:01,906
'cause I wouldn't eat
the filthy motherfuckers.
1946
02:14:01,974 --> 02:14:04,909
Pigs sleep and root in shit.
That's a filthy animal.
1947
02:14:04,977 --> 02:14:08,913
I ain't eatin' nothin' ain't got
sense enough to disregard its own feces.
1948
02:14:08,981 --> 02:14:13,315
- What about a dog?
Dog eats its own feces.
- I don't eat dog either.
1949
02:14:13,386 --> 02:14:16,719
Yeah, but do you consider
a dog to be a filthy animal?
1950
02:14:16,789 --> 02:14:19,724
I wouldn't go so far
as to call a dog filthy,
1951
02:14:19,792 --> 02:14:21,726
but they're definitely dirty.
1952
02:14:21,794 --> 02:14:25,924
- But a dog's got personality.
Personality goes a long way.
- Ah, so, by that rationale,
1953
02:14:25,998 --> 02:14:29,559
if a pig had a better personality,
he would cease to be a filthy animal.
1954
02:14:29,635 --> 02:14:33,571
- Is that true?
- We'd have to be talkin' about
one charming motherfuckin' pig.
1955
02:14:33,639 --> 02:14:37,666
I mean, he'd have to be
ten times more charming than
that Arnold on Green Acres.
1956
02:14:37,743 --> 02:14:40,803
[ Both Laughing ]
1957
02:14:43,282 --> 02:14:45,409
Oh, man, that's good.
1958
02:14:45,484 --> 02:14:49,079
That's good, man.
You're startin' to lighten up.
1959
02:14:49,155 --> 02:14:52,147
You've been sittin' there,
all serious and shit.
1960
02:14:52,225 --> 02:14:54,659
- I just been sittin' here, thinkin'.
- About what?
1961
02:14:54,727 --> 02:14:57,662
- About the miracle we witnessed.
- Miracle you witnessed.
1962
02:14:57,730 --> 02:15:00,995
- I witnessed a freak occurrence.
- What is a miracle, Vincent?
1963
02:15:02,902 --> 02:15:06,099
- Act of God.
- And what's an act of God?
1964
02:15:09,575 --> 02:15:13,409
When, um, God makes
the impossible possible.
1965
02:15:14,447 --> 02:15:16,381
But this morning...
1966
02:15:16,449 --> 02:15:19,179
- I don't think qualifies.
- Hey, Vincent.
1967
02:15:19,252 --> 02:15:22,949
See, that shit don't matter.
You're judging this shit the wrong way.
1968
02:15:23,022 --> 02:15:27,959
It could be God stopped the bullets,
changed Coke to Pepsi,
found my car keys.
1969
02:15:28,027 --> 02:15:31,019
You don't judge shit like this
based on merit.
1970
02:15:31,097 --> 02:15:33,531
Now, whether or not
what we experienced...
1971
02:15:33,599 --> 02:15:36,762
was an according-to-Hoyle miracle
is insignificant.
1972
02:15:36,836 --> 02:15:40,602
But what is significant is,
I felt the touch of God.
1973
02:15:40,673 --> 02:15:42,607
God got involved.
1974
02:15:42,675 --> 02:15:44,404
But why?
1975
02:15:44,477 --> 02:15:47,503
Well, that's what's fuckin' with me:
I don't know why.
1976
02:15:47,580 --> 02:15:50,549
- But I can't go back to sleep.
- You're serious.
1977
02:15:50,616 --> 02:15:52,550
You're really thinkin'
about quittin'.
1978
02:15:52,618 --> 02:15:55,280
- For life? Most definitely.
- Yeah.
1979
02:15:55,354 --> 02:15:58,721
Fuck.
What you gonna do then?
1980
02:16:00,026 --> 02:16:04,258
Well, that's what I been
sitting here contemplating.
1981
02:16:04,330 --> 02:16:07,925
First I'm gonna deliver
this case to Marsellus.
1982
02:16:08,000 --> 02:16:11,094
Then, basically, I'm just
gonna walk the Earth.
1983
02:16:11,170 --> 02:16:14,606
- What you mean, "walk the Earth"?
- Like Caine in Kung Fu.
1984
02:16:14,674 --> 02:16:17,643
Walk from place to place,
meet people, get in adventures.
1985
02:16:17,710 --> 02:16:19,974
And how long do you intend
to walk the Earth?
1986
02:16:20,046 --> 02:16:23,345
- 'Til God puts me
where He wants me to be.
- What if He don't do that?
1987
02:16:23,416 --> 02:16:28,353
- If it takes forever,
then I'll walk forever.
- So you decided to be a bum.
1988
02:16:28,421 --> 02:16:32,084
I'll just be Jules, Vincent.
No more, no less.
1989
02:16:32,158 --> 02:16:34,126
No, Jules,
you decided to be a bum,
1990
02:16:34,193 --> 02:16:37,492
just like all those pieces of shit
out there who beg for change,
1991
02:16:37,563 --> 02:16:40,498
who sleep in garbage bins,
eat what I throw away.
1992
02:16:40,566 --> 02:16:43,535
They got a name for that, Jules.
It's called a bum.
1993
02:16:43,602 --> 02:16:47,265
And without a job,
a residence or legal tender,
that's what you're gonna be, man.
1994
02:16:47,340 --> 02:16:49,274
You're gonna be
a fuckin' bum.
1995
02:16:49,342 --> 02:16:52,277
Look, my friend,
this is just where you and I differ.
1996
02:16:52,345 --> 02:16:55,178
Garçon! Coffee!
1997
02:16:55,247 --> 02:16:59,741
Jules, look, what happened this morning,
man, I agree it was peculiar.
1998
02:16:59,819 --> 02:17:02,947
- But water into wine, I--
- All shapes and sizes, Vincent.
1999
02:17:03,022 --> 02:17:06,116
- Don't fuckin' talk
to me that way, man.
- If my answers frighten you,
2000
02:17:06,192 --> 02:17:08,786
then you should cease
asking scary questions.
2001
02:17:11,664 --> 02:17:13,598
I'm gonna take a shit.
2002
02:17:16,469 --> 02:17:20,218
Let me ask you something.
2003
02:17:20,352 --> 02:17:22,479
When did you make this decision?
When you were sittin' there
eatin' that muffin?
2004
02:17:22,554 --> 02:17:26,490
Yeah. I was sittin' here
eatin' my muffin, drinkin' my coffee,
2005
02:17:26,558 --> 02:17:28,492
replayin' the incident
in my head,
2006
02:17:28,560 --> 02:17:32,360
when I had what alcoholics refer to
as a moment of clarity.
2007
02:17:32,430 --> 02:17:35,558
Fuck. To be continued.
2008
02:17:47,579 --> 02:17:50,514
- I love you, Pumpkin.
- I love you, Honey Bunny.
2009
02:17:52,117 --> 02:17:55,052
- Everybody be cool!
This is a robbery!
- [ Customers Murmuring ]
2010
02:17:55,120 --> 02:18:00,114
Any one of you fucking pricks move,
and I'll execute every one
of you motherfuckers!
2011
02:18:00,191 --> 02:18:03,592
- You got that?
You just be quiet over there!
- Waitresses on the floor!
2012
02:18:03,662 --> 02:18:06,722
Get on the fuckin'--
Get the fuck down!
2013
02:18:06,798 --> 02:18:11,531
You're in a blind spot.
Take your dames over to that booth,
on the count of ten!
2014
02:18:11,603 --> 02:18:16,165
- Mexicans, out of
the fucking kitchen!
- 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8--
2015
02:18:16,241 --> 02:18:19,335
What the fuck are you doing,
you fucking yuppie? Get down!
2016
02:18:19,411 --> 02:18:21,879
- Get down!
- Throw those bags!
2017
02:18:21,947 --> 02:18:24,438
- Fucking move! Move!
- [ Ranchero ]
2018
02:18:24,516 --> 02:18:26,780
- [ Cooks Speaking Spanish ]
- Move! Get the fuck--
2019
02:18:26,851 --> 02:18:29,877
Get down on the fucking floor!
2020
02:18:29,955 --> 02:18:31,889
Grandpa! Down!
2021
02:18:31,957 --> 02:18:35,324
I'm the manager here, and there's
no problem. No problem at all.
2022
02:18:35,393 --> 02:18:38,328
- You gonna give me a problem?
- No, sir, I'm not.
2023
02:18:38,396 --> 02:18:42,423
Thought you said you were gonna
give me a fucking problem!
2024
02:18:42,500 --> 02:18:47,199
- I think we got
a hero here, Honey Bunny.
- Well, just execute him!
2025
02:18:47,272 --> 02:18:49,206
- [ Panting ]
- I am not a hero.
2026
02:18:49,274 --> 02:18:52,300
- I'm just a coffee shop manager.
- Get the fuck down!
2027
02:18:52,377 --> 02:18:54,140
The restaurant's ours!
2028
02:18:54,212 --> 02:18:57,147
- Just take whatever you want.
- [ Panting ]
2029
02:18:57,215 --> 02:18:59,149
- You talk to the customers.
- Yeah.
2030
02:18:59,217 --> 02:19:02,345
You tell them to be fucking cool
and everything will be over.
2031
02:19:02,420 --> 02:19:04,388
- You understand me?
- Yes!
2032
02:19:06,691 --> 02:19:08,488
Listen, everybody.
2033
02:19:08,560 --> 02:19:10,585
Be calm, cooperate,
2034
02:19:10,662 --> 02:19:13,597
and this'll all be over
in a minute!
2035
02:19:13,665 --> 02:19:15,633
Get the fuck down!
Well done.
2036
02:19:15,700 --> 02:19:19,136
[ Country/Western Muzak ]
2037
02:19:27,979 --> 02:19:31,415
All right, now, people, gonna
come around and collect your wallets!
2038
02:19:31,483 --> 02:19:34,941
You don't fucking talk. You just
throw 'em in the bag! Are we clear?
2039
02:19:35,020 --> 02:19:37,250
I said, are we fucking clear?
2040
02:19:37,322 --> 02:19:40,257
Good!
Now, wallets out!
2041
02:19:40,325 --> 02:19:43,920
[ Pumpkin ] That's it.
Get the fuck down. In the bag.
2042
02:19:43,995 --> 02:19:46,930
- In the fucking bag!
- [ Customer ] I don't
have nothin' on me, man.
2043
02:19:46,998 --> 02:19:48,863
In the bag.
2044
02:19:48,933 --> 02:19:51,868
What am I waiting for?
Ln the fucking bag.
2045
02:19:51,936 --> 02:19:54,871
Laura. Laura. Tips.
In the bag.
2046
02:19:54,939 --> 02:19:57,169
- Is that a cellular phone?
- Yeah.
2047
02:19:57,242 --> 02:19:59,176
In the fucking bag.
2048
02:20:00,745 --> 02:20:04,203
Tidy up, tidy up, that's it.
Now get the fuck down on the floor.
2049
02:20:04,282 --> 02:20:06,716
In the bag.
In the bag.
2050
02:20:18,897 --> 02:20:20,831
In the bag.
2051
02:20:35,947 --> 02:20:38,882
- What's in the case?
- My boss's dirty laundry.
2052
02:20:38,950 --> 02:20:41,475
- Your boss makes you do his laundry?
- When he wants it clean.
2053
02:20:41,553 --> 02:20:44,249
- Sounds like a shit job.
- Funny, I was thinkin' the same thing.
2054
02:20:44,322 --> 02:20:47,257
- Open it.
- 'Fraid I can't do that.
2055
02:20:49,294 --> 02:20:51,660
- I didn't hear you.
- Yes, you did.
2056
02:20:52,730 --> 02:20:55,062
What's going on?
2057
02:20:55,133 --> 02:20:58,591
- Looks like we got
a vigilante in our midst.
- Shoot him in the face!
2058
02:20:58,670 --> 02:21:02,401
I hate to shatter your ego,
but this ain't the first time
I've had a gun pointed at me.
2059
02:21:02,474 --> 02:21:05,875
- If you don't take your hand off
that case, it'll be your last.
- Stop causing problems!
2060
02:21:05,944 --> 02:21:08,742
You'll get us all killed! Give 'em
what you got and get 'em outta here!
2061
02:21:08,813 --> 02:21:13,045
Shut the fuck up, fat man! This ain't
none of your goddamn business!
2062
02:21:13,118 --> 02:21:15,348
Be cool, Honey Bunny, be cool.
2063
02:21:15,420 --> 02:21:17,513
No problem.
I got it under control.
2064
02:21:19,090 --> 02:21:21,081
Now, I'm gonna count to three.
2065
02:21:22,694 --> 02:21:26,630
If you don't open that case,
I'm gonna unload in your fucking face.
2066
02:21:31,035 --> 02:21:32,969
We clear?
2067
02:21:36,107 --> 02:21:38,041
One.
2068
02:21:39,878 --> 02:21:42,403
Two.
2069
02:21:42,480 --> 02:21:44,539
- Three.
- Okay, Ringo.
2070
02:21:44,616 --> 02:21:46,675
You win.
2071
02:21:46,751 --> 02:21:48,685
It's yours.
2072
02:21:52,724 --> 02:21:55,454
- Open it.
- [ Latches Springing ]
2073
02:21:59,330 --> 02:22:01,560
[ Honey Bunny ]
Hey, what is it?
2074
02:22:01,633 --> 02:22:03,965
What is it?
2075
02:22:04,035 --> 02:22:06,629
Is that what I think it is?
2076
02:22:06,704 --> 02:22:09,400
Mm-hmm.
2077
02:22:10,975 --> 02:22:13,102
It's beautiful.
2078
02:22:13,178 --> 02:22:15,738
[ Giggling ]
Goddamn it, what is it?
2079
02:22:17,215 --> 02:22:20,150
You let him go!
You let him go!
2080
02:22:20,218 --> 02:22:23,187
- Let go of him, or I'm gonna kill you!
- Tell that bitch to be cool.
2081
02:22:23,254 --> 02:22:26,189
- Say, "Bitch, be cool!"
Say, "Bitch, be cool!"
- Be cool! Be cool!
2082
02:22:26,257 --> 02:22:28,987
- Tell that bitch to chill!
- You're gonna die so fuckin' bad!
2083
02:22:29,060 --> 02:22:31,961
- Chill that fuckin' bitch out!
- Chill out, Honey Bunny!
2084
02:22:32,030 --> 02:22:33,827
- Let go of him!
- Chill out, Honey Bunny!
2085
02:22:33,898 --> 02:22:36,833
- Now, promise her
it's gonna be all right!
- I promise!
2086
02:22:36,901 --> 02:22:38,801
- Tell her to chill!
- Chill out, Honey Bunny!
2087
02:22:38,870 --> 02:22:40,804
- Now tell me her name.
- Yolanda.
2088
02:22:40,872 --> 02:22:44,308
All right, now, Yolanda, we're not
gonna do anything stupid, are we?
2089
02:22:44,375 --> 02:22:47,310
- Don't you hurt him!
- Nobody's gonna hurt anybody!
2090
02:22:47,378 --> 02:22:50,870
We're all gonna be like three little
Fonzies here. And what's Fonzie like?
2091
02:22:50,949 --> 02:22:54,612
- Come on, Yolanda!
What's Fonzie like?
- He's cool.
2092
02:22:54,686 --> 02:22:56,620
- What?
- Cool.
2093
02:22:56,688 --> 02:22:59,521
Correctamundo.
And that's what we're gonna be.
2094
02:22:59,591 --> 02:23:01,525
We're gonna be cool.
2095
02:23:01,593 --> 02:23:06,496
Now, Ringo,
I'm gonna count to three.
2096
02:23:06,564 --> 02:23:08,657
And when I count three,
2097
02:23:08,733 --> 02:23:11,668
I want you to
let go of your gun,
2098
02:23:11,736 --> 02:23:15,194
put your palms flat on the table
and sit your ass down.
2099
02:23:16,274 --> 02:23:18,333
And when you do it,
2100
02:23:18,409 --> 02:23:20,468
you do it cool.
2101
02:23:20,545 --> 02:23:22,877
You ready?
2102
02:23:22,947 --> 02:23:25,040
One,
2103
02:23:25,116 --> 02:23:27,311
two,
2104
02:23:27,385 --> 02:23:29,319
three.
2105
02:23:36,294 --> 02:23:39,422
- [ Panting ] Okay, now you let him go!
- Yolanda!
2106
02:23:39,497 --> 02:23:43,092
I thought you were gonna
be cool. Now, when you yell
at me, it makes me nervous.
2107
02:23:43,167 --> 02:23:45,260
When I get nervous,
I get scared.
2108
02:23:45,336 --> 02:23:49,170
When motherfuckers get scared,
that's when motherfuckers
accidentally get shot.
2109
02:23:50,808 --> 02:23:54,437
Just know, you hurt him, you die.
2110
02:23:54,512 --> 02:23:57,913
Well, that seems to be
the situation.
2111
02:23:57,982 --> 02:23:59,916
But I don't want that.
2112
02:23:59,984 --> 02:24:01,918
And you don't want that.
2113
02:24:01,986 --> 02:24:04,716
And Ringo here definitely
doesn't want that.
2114
02:24:04,789 --> 02:24:06,882
So let's see what we can do.
2115
02:24:09,294 --> 02:24:12,525
Now... here's the situation.
2116
02:24:12,597 --> 02:24:16,465
Normally both your asses would be
dead as fuckin' fried chicken,
2117
02:24:16,534 --> 02:24:19,970
but you happened to pull this shit
while I'm in a transitional period,
2118
02:24:20,038 --> 02:24:22,973
and I don't wanna kill you;
I wanna help you.
2119
02:24:23,041 --> 02:24:26,977
But I can't give you this case,
'cause it don't belong to me.
2120
02:24:27,045 --> 02:24:29,980
Besides, I been through too much shit
over this case this morning...
2121
02:24:30,048 --> 02:24:32,983
to just hand it over
to your dumb ass.
2122
02:24:33,051 --> 02:24:34,916
- Vincent!
- [ Yells ]
2123
02:24:34,986 --> 02:24:37,921
- Be cool! Yolanda, it's cool, baby.
- Get back!
2124
02:24:37,989 --> 02:24:40,685
It's cool!
We still just talkin'.
2125
02:24:40,758 --> 02:24:44,922
- Come on. Point the gun at me.
Point the gun at me. There you go.
- [ Yolanda Whimpering ]
2126
02:24:44,996 --> 02:24:47,055
Now, Vincent, you just hang back...
2127
02:24:47,131 --> 02:24:49,065
and don't do
a goddamn thing.
2128
02:24:49,133 --> 02:24:51,067
Tell her it's still cool.
2129
02:24:51,135 --> 02:24:54,070
- It's still cool, Honey Bunny.
- How we doin', baby?
2130
02:24:55,473 --> 02:24:58,135
I-- I gotta go pee.
2131
02:24:58,209 --> 02:25:00,143
I wanna go home.
2132
02:25:00,211 --> 02:25:03,806
Hang in there, baby. I'm proud of you.
And Ringo's proud of you.
2133
02:25:03,881 --> 02:25:06,816
It's almost over.
Tell her you're proud of her.
2134
02:25:06,884 --> 02:25:10,251
- I'm proud of you, Honey Bunny.
- I love you.
2135
02:25:10,321 --> 02:25:13,484
- I love you too, Honey Bunny.
- Now,
2136
02:25:13,558 --> 02:25:17,494
I want you to go in that bag
and find my wallet.
2137
02:25:20,031 --> 02:25:23,967
- Which one is it?
- It's the one that says
"Bad Motherfucker."
2138
02:25:38,228 --> 02:25:40,788
That's it.
That's my bad motherfucker.
2139
02:25:40,864 --> 02:25:43,958
Open it up.
Take out the money.
2140
02:25:49,005 --> 02:25:51,166
[ Jules ]
Count it.
2141
02:25:57,480 --> 02:26:00,005
How much is there?
2142
02:26:01,918 --> 02:26:03,852
About 1,500 dollars.
2143
02:26:03,920 --> 02:26:07,117
Okay, put it in your pocket.
It's yours.
2144
02:26:07,190 --> 02:26:10,387
Now, with the rest
of those wallets and the register,
2145
02:26:10,460 --> 02:26:12,553
that makes this a pretty successful
little score, huh?
2146
02:26:12,629 --> 02:26:16,531
Jules, you give that fuckin'
nimrod 1,500 dollars, and I'll
shoot him on general principle.
2147
02:26:16,600 --> 02:26:20,036
No, Yolanda! Yolanda! He ain't gonna
do a goddamn, motherfuckin' thing!
2148
02:26:20,103 --> 02:26:22,196
Vince, shut the fuck up!
2149
02:26:22,272 --> 02:26:26,140
- Shut up!
- Come on, Yolanda. Stay with me, baby.
2150
02:26:26,209 --> 02:26:29,144
Now, I ain't givin' it
to him, Vincent.
2151
02:26:29,212 --> 02:26:31,146
I'm buyin' something
for my money.
2152
02:26:32,382 --> 02:26:35,579
- Wanna know what I'm buyin', Ringo?
- What?
2153
02:26:35,652 --> 02:26:40,385
Your life. I'm givin' you that money
so I don't have to kill your ass.
2154
02:26:40,457 --> 02:26:43,153
You read the Bible, Ringo?
2155
02:26:44,227 --> 02:26:46,161
Not regularly, no.
2156
02:26:46,229 --> 02:26:48,663
Well, there's this passage
I got memorized.
2157
02:26:48,732 --> 02:26:52,259
Ezekiel 25:17.
2158
02:26:52,335 --> 02:26:55,168
"The path of the righteous man
is beset on all sides...
2159
02:26:55,238 --> 02:26:57,172
by the inequities
of the selfish...
2160
02:26:57,240 --> 02:26:59,174
and the tyranny of evil men.
2161
02:26:59,242 --> 02:27:02,609
Blessed is he who,
in the name of charity and good will,
2162
02:27:02,679 --> 02:27:05,113
shepherds the weak
through the valley of darkness,
2163
02:27:05,181 --> 02:27:09,277
for he is truly his brother's keeper
and the finder of lost children.
2164
02:27:09,352 --> 02:27:13,652
And I will strike down upon thee with
great vengeance and furious anger...
2165
02:27:13,723 --> 02:27:16,783
those who attempt to poison
and destroy My brothers.
2166
02:27:16,860 --> 02:27:19,886
And you will know
I am the Lord...
2167
02:27:19,963 --> 02:27:23,524
when I lay My vengeance
upon you."
2168
02:27:24,601 --> 02:27:27,035
I been sayin' that shit for years,
2169
02:27:27,103 --> 02:27:30,266
and if you heard it,
that meant your ass.
2170
02:27:30,340 --> 02:27:33,275
I never gave much thought
to what it meant.
2171
02:27:33,343 --> 02:27:36,278
I just thought it was some coldblooded
shit to say to a motherfucker...
2172
02:27:36,346 --> 02:27:38,780
before I popped a cap
in his ass.
2173
02:27:38,848 --> 02:27:42,284
But I saw some shit this morning
made me think twice.
2174
02:27:42,352 --> 02:27:45,287
See, now I'm thinkin'
maybe it means...
2175
02:27:45,355 --> 02:27:50,224
you're the evil man,
and I'm the righteous man,
2176
02:27:50,293 --> 02:27:53,228
and Mr. 9-millimeter here,
he's the shepherd...
2177
02:27:53,296 --> 02:27:56,857
protecting my righteous ass
in the valley of darkness.
2178
02:27:56,933 --> 02:27:58,867
Or it could mean...
2179
02:27:58,935 --> 02:28:02,371
you're the righteous man,
and I'm the shepherd,
2180
02:28:02,439 --> 02:28:06,375
and it's the world
that's evil and selfish.
2181
02:28:06,443 --> 02:28:08,707
Now, I'd like that.
2182
02:28:08,778 --> 02:28:11,679
But that shit
ain't the truth.
2183
02:28:11,748 --> 02:28:13,613
The truth is,
2184
02:28:14,684 --> 02:28:16,618
you're the weak...
2185
02:28:18,021 --> 02:28:21,422
and I'm the tyranny
of evil men.
2186
02:28:22,826 --> 02:28:24,760
But I'm tryin', Ringo.
2187
02:28:26,029 --> 02:28:28,964
I'm tryin' real hard...
2188
02:28:29,032 --> 02:28:31,296
to be the shepherd.
2189
02:28:46,616 --> 02:28:48,550
Go.
2190
02:29:06,236 --> 02:29:08,670
I think we should be
leaving now.
2191
02:29:08,738 --> 02:29:11,673
- [ "Surf Rider" ]
- Yeah, that's probably a good idea.
2192
02:29:17,947 --> 02:29:21,883
[ Music Continues ]
183169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.