All language subtitles for NACR-508v2
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
こんにちは、みんな!
2
00:00:02,000 --> 00:00:04,000
今日は、
3
00:00:04,000 --> 00:00:06,000
「 アイドル 」の「 アイドル 」を紹介します。
4
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
この動画は、
5
00:00:08,000 --> 00:00:10,000
「 アイドル 」の「 アイドル 」を紹介します。
6
00:00:10,000 --> 00:00:12,000
この動画は、
7
00:00:12,000 --> 00:00:14,000
「 アイドル 」の「 アイドル 」を紹介します。
8
00:00:14,000 --> 00:00:16,000
この動画は、
9
00:00:16,000 --> 00:00:18,000
「 アイドル 」の「 アイドル 」を紹介します。
10
00:00:18,000 --> 00:00:20,000
この動画は、
11
00:00:20,000 --> 00:00:22,000
「 アイドル 」の「 アイドル 」を紹介します。
12
00:00:22,000 --> 00:00:24,000
この動画は、
13
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
「 アイドル 」の「 アイドル 」を紹介します。
14
00:00:26,000 --> 00:00:28,000
この動画は、
15
00:00:28,000 --> 00:00:30,000
「 アイドル 」の「 アイドル 」を紹介します。
16
00:05:47,000 --> 00:06:08,000
「 アイドル 」の「 アイドル 」を紹介します。
17
00:06:09,000 --> 00:06:11,000
「 アイドル 」の「 アイドル 」を紹介します。
18
00:07:31,000 --> 00:07:53,000
ワクワクしないか。
19
00:07:56,000 --> 00:08:00,000
こんな、された場所で、
20
00:08:00,000 --> 00:08:05,000
聖の人並みを行われるなんて。
21
00:08:05,000 --> 00:08:10,000
本当に、これが芸術なんですか?
22
00:08:10,000 --> 00:08:13,000
うん、芸術だよ。
23
00:08:13,000 --> 00:08:23,000
美しい女性の体は、いつの時代だって芸術だ。
24
00:08:23,000 --> 00:08:27,000
ただ、そこにあるだけで。
25
00:08:27,000 --> 00:08:34,000
ただ、それも、僕が手を加えれば、もっと素晴らしいものになれば。
26
00:08:49,000 --> 00:08:55,000
そして、君は、これを糧にもっとスターダムに登り詰める。
27
00:08:55,000 --> 00:08:58,000
すごいぞ。
28
00:08:58,000 --> 00:09:04,000
まるで、さなぎが浮かする瞬間に立っちゃえたみたいだ。
29
00:09:04,000 --> 00:09:08,000
もっと僕をドキドキさせてくれ。
30
00:09:08,000 --> 00:09:11,000
何言ってるんですか?
31
00:09:12,000 --> 00:09:22,000
大きな芸術の世界へ羽ばたくのを、僕に見せてくれよ。
32
00:09:22,000 --> 00:09:34,000
これで、本当にウィッチの先続になれるんですか?
33
00:09:34,000 --> 00:09:37,000
なれると思う。
34
00:09:40,000 --> 00:09:46,000
君は、素晴らしいが、まだ卵の状態だから。
35
00:09:46,000 --> 00:09:50,000
だから、僕を信じてくれる。
36
00:09:50,000 --> 00:10:01,000
きっと君を素晴らしい状態で、育てさせてあげる。
37
00:10:09,000 --> 00:10:13,000
だから、そのためには君のことをよく知らなきゃいけない。
38
00:10:13,000 --> 00:10:30,000
世間では、これに、横下なりにをつける奴もいるが、決してそんな気持ちは僕にはない。
39
00:10:30,000 --> 00:10:36,000
ただ、君を輝かせたいだけなんだ。
40
00:10:36,000 --> 00:10:38,000
(お母さんが泣く)
41
00:11:04,000 --> 00:11:07,000
君には僕の勇気、理解者になってほしい。
42
00:11:07,000 --> 00:11:19,000
何してたんですか?
43
00:11:19,000 --> 00:11:22,000
何って?
44
00:11:22,000 --> 00:11:28,000
君の体をよく見せてもらったんだ。
45
00:11:28,000 --> 00:11:33,000
次は、僕のことも知ってもらいたくてね。
46
00:11:33,000 --> 00:11:35,000
知ってもらう。
47
00:11:35,000 --> 00:11:37,000
もう一回。
48
00:11:37,000 --> 00:11:39,000
(お母さんが泣く)
49
00:12:11,000 --> 00:12:13,000
やめてください。
50
00:12:13,000 --> 00:12:16,000
ここまで来てそれはないよ。
51
00:12:16,000 --> 00:12:19,000
いや、でも。
52
00:12:19,000 --> 00:12:23,000
お互い秘密の共有だ。
53
00:12:23,000 --> 00:12:26,000
いや、本当にやめてください。
54
00:12:26,000 --> 00:12:28,000
あれ?
55
00:12:28,000 --> 00:12:37,000
だったら、最後は、口でしてくれよ。
56
00:12:37,000 --> 00:12:39,000
口で?
57
00:12:40,000 --> 00:12:41,000
口で。
58
00:12:41,000 --> 00:12:58,000
口でだったら、今日を返してくれますか?
59
00:12:58,000 --> 00:13:00,000
考えるよ。
60
00:13:00,000 --> 00:13:02,000
考えるって。
61
00:13:02,000 --> 00:13:04,000
(お母さんが泣く)
62
00:13:04,000 --> 00:13:22,000
もっと僕を受け入れるんだ。
63
00:13:22,000 --> 00:13:25,000
(お母さんが泣く)
64
00:13:26,000 --> 00:13:28,000
(お母さんが泣く)
65
00:13:28,000 --> 00:13:37,000
ウィッチの先祖になりたいんだろう?
66
00:13:37,000 --> 00:13:42,000
そりゃ。
67
00:13:42,000 --> 00:13:54,000
だったら、このくらいのことをしてもらおうと。
68
00:13:54,000 --> 00:13:56,000
(お母さんが泣く)
69
00:13:56,000 --> 00:14:09,000
なんて、任されたたちも、またまたもう置くわけにはいかない。
70
00:14:09,000 --> 00:14:14,000
どこにだって、審査が必要さ。
71
00:14:16,000 --> 00:14:27,000
ウィッチの先祖になったら、お金もたくさん稼ぎるんだろうな。
72
00:14:27,000 --> 00:14:30,000
だから、
73
00:14:30,000 --> 00:14:42,000
稼ぎたいんだろうな。
74
00:14:42,000 --> 00:14:45,000
もっと有名になりたいんだろうな。
75
00:14:46,000 --> 00:14:53,000
みんなの脚本を脱いで、ウィッチのもんによってもっと輝くんだろうな。
76
00:14:53,000 --> 00:15:06,000
みんな高く飛ぶためには、上層の機関が必要なんだよ。
77
00:15:06,000 --> 00:15:13,000
今がその時なんだよ。
78
00:15:13,000 --> 00:15:15,000
(お母さんが泣く)
79
00:15:15,000 --> 00:15:37,000
ウィッチの先祖になれば、給料金は100万だ。
80
00:15:40,000 --> 00:15:43,000
聞いたことのない大金だろう。
81
00:15:43,000 --> 00:15:46,000
欲しいよな。
82
00:15:46,000 --> 00:15:49,000
みんな欲しいんだ。
83
00:15:49,000 --> 00:15:58,000
数少ない椅子を大勢で奪い合う、イストリゲームなんだよ、人生は。
84
00:15:58,000 --> 00:16:09,000
こうしてる瞬間も、多くの人間がそのイストリゲームから、破れて、泣いているんだ。
85
00:16:10,000 --> 00:16:13,000
それは今、君も戦っているんだから。
86
00:16:13,000 --> 00:16:18,000
そのチャンス、捕まないでどうする?
87
00:16:18,000 --> 00:16:27,000
とても幸せなことなんだよ。
88
00:16:38,000 --> 00:16:42,000
本当に、給料金は100万なんですか?
89
00:16:42,000 --> 00:16:46,000
もちろんだよ。
90
00:16:46,000 --> 00:16:53,000
ウィッチさん、どうする?
91
00:17:06,000 --> 00:17:08,000
素直だね。
92
00:17:08,000 --> 00:17:14,000
いい傾向だね。
93
00:17:14,000 --> 00:17:24,000
俺はそうやって、頑張る人と一緒に上に上っていきたい。
94
00:17:24,000 --> 00:17:35,000
君みたいに才能が増える人と一緒に高みを目指したいんだよ。
95
00:17:35,000 --> 00:17:37,000
君は素晴らしい。
96
00:17:37,000 --> 00:17:51,000
君は外見だけじゃなくて、内側もとても素晴らしい。
97
00:17:51,000 --> 00:17:53,000
はい。
98
00:18:19,000 --> 00:18:21,000
その調子だ。
99
00:18:21,000 --> 00:18:29,000
ウィッチ先続の扉がすぐ目の前だ。
100
00:18:29,000 --> 00:18:38,000
こっちを見ながらやっておこう。
101
00:18:38,000 --> 00:18:43,000
こっちを見ながらやっておこう。
102
00:18:48,000 --> 00:18:52,000
もう、そのままこっちを見て。
103
00:19:14,000 --> 00:19:18,000
一緒に高みを目指した。
104
00:19:18,000 --> 00:19:23,000
いいぞ、いいぞ。
105
00:19:24,000 --> 00:19:26,000
いいぞ、いいぞ。
106
00:19:26,000 --> 00:19:28,000
(疲れ)
107
00:19:59,000 --> 00:20:01,000
素晴らしかったよ。
108
00:20:01,000 --> 00:20:07,000
こともよく知れたし。
109
00:20:07,000 --> 00:20:09,000
今日はこのぐらいにしよう。
110
00:20:09,000 --> 00:20:12,000
とても良かったよ。
111
00:20:12,000 --> 00:20:15,000
電話待ってる?
112
00:20:15,000 --> 00:20:17,000
うん、編集中で。
113
00:20:17,000 --> 00:20:21,000
お疲れ様。
114
00:20:25,000 --> 00:20:29,000
これで、本当に先続になれるのかな?
115
00:20:29,000 --> 00:20:41,000
ごちそうさま。
116
00:20:41,000 --> 00:20:45,000
姉さんの料理本当に美味しいよね。
117
00:20:45,000 --> 00:20:47,000
本当?
118
00:20:47,000 --> 00:20:49,000
うん。
119
00:20:50,000 --> 00:20:55,000
ところで、姉さん、仕事の方はどう?
120
00:20:55,000 --> 00:20:57,000
え?
121
00:20:57,000 --> 00:21:01,000
あー、うーん、まあ、楽しいよ。
122
00:21:01,000 --> 00:21:02,000
良かった。
123
00:21:02,000 --> 00:21:06,000
この人は、主人の弟、コウジさん。
124
00:21:06,000 --> 00:21:10,000
小さいピザ屋をやっている料理人。
125
00:21:10,000 --> 00:21:14,000
姉さん、忙しくなっちゃうね。
126
00:21:14,000 --> 00:21:16,000
うーん、そうね。
127
00:21:16,000 --> 00:21:19,000
最近、雑誌の仕事も増えてきたしね。
128
00:21:20,000 --> 00:21:25,000
姉さん、美人だから、すぐ、レッコンになるよ。
129
00:21:25,000 --> 00:21:27,000
うーん。
130
00:21:27,000 --> 00:21:33,000
尚屋さんも海外で頑張ってる分、私も頑張らないとね。
131
00:21:33,000 --> 00:21:35,000
うん。
132
00:21:35,000 --> 00:21:38,000
コウジさんは、お店の方はどうなの?
133
00:21:38,000 --> 00:21:42,000
なんか、昨日とおととい休みみたいだったけど。
134
00:21:42,000 --> 00:21:48,000
うーん、実は電気釜が故障しちゃって。
135
00:21:48,000 --> 00:21:56,000
新しい釜が100万円かかるって言われちゃったんだ。
136
00:21:56,000 --> 00:22:06,000
釜がないとピザも焼けないし、均衡に有志頼んだんだけど、通らなくて。
137
00:22:06,000 --> 00:22:08,000
大変じゃない?
138
00:22:08,000 --> 00:22:13,000
このままじゃ、店を閉めるしかないんじゃないかなって。
139
00:22:13,000 --> 00:22:18,000
え?もったいないじゃない?お客さんもたくさん来てたのに。
140
00:22:18,000 --> 00:22:27,000
でも、しょうがないよ。100万なんて作れないし、ローンも組めないし。
141
00:22:27,000 --> 00:22:30,000
コウジさん。
142
00:22:30,000 --> 00:22:35,000
俺、風呂入ってくる。
143
00:22:40,000 --> 00:22:44,000
100万か。
144
00:22:44,000 --> 00:23:00,000
雑誌の仕事もらえたら、でも大きかったな。
145
00:23:00,000 --> 00:23:30,000
(お客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客
146
00:23:30,000 --> 00:23:33,000
体が。
147
00:23:33,000 --> 00:23:37,000
(息を吸う)
148
00:24:01,000 --> 00:24:06,000
(息を吸う)
149
00:24:16,000 --> 00:24:20,000
(息を吸う)
150
00:24:20,000 --> 00:24:23,000
(息を吸う)
151
00:24:26,000 --> 00:24:31,000
(息を吸う)
152
00:34:41,000 --> 00:34:46,000
もしもし、久々木です
153
00:34:46,000 --> 00:34:51,000
(息を吸う)
154
00:34:51,000 --> 00:34:56,000
はい
155
00:34:56,000 --> 00:35:01,000
わかりました
156
00:35:01,000 --> 00:35:04,000
はい
157
00:35:04,000 --> 00:35:09,000
はい、失礼します
158
00:35:09,000 --> 00:35:16,000
チャンスだよね
159
00:35:16,000 --> 00:35:21,000
これが
160
00:35:21,000 --> 00:35:26,000
どうぞ入って
161
00:35:26,000 --> 00:35:31,000
失礼します
162
00:35:31,000 --> 00:35:36,000
(息を吸う)
163
00:35:36,000 --> 00:35:41,000
わかりますよ
164
00:35:41,000 --> 00:35:46,000
ありがとうございます
165
00:35:46,000 --> 00:35:51,000
よく来てくれましたね
166
00:35:51,000 --> 00:35:56,000
はい
167
00:35:56,000 --> 00:36:01,000
以前よりもとても美しくなったような
168
00:36:01,000 --> 00:36:06,000
本当ですか
169
00:36:06,000 --> 00:36:11,000
ありがとうございます
170
00:36:11,000 --> 00:36:16,000
寝るだけのところですが
171
00:36:16,000 --> 00:36:21,000
ここでもいいかなと思って
172
00:36:21,000 --> 00:36:26,000
今日は編集長はいらっしゃらないんですか
173
00:36:26,000 --> 00:36:31,000
あ、編集長ね
174
00:36:31,000 --> 00:36:36,000
急に都合が悪くなっちゃったみたいで
175
00:36:36,000 --> 00:36:41,000
来れないんだって
176
00:36:41,000 --> 00:36:44,000
そうですか
177
00:36:44,000 --> 00:36:47,000
でも大丈夫だよ
178
00:36:47,000 --> 00:36:52,000
ちゃんと僕が推薦しておくから
179
00:36:52,000 --> 00:36:57,000
はい
180
00:36:57,000 --> 00:37:02,000
さあ、撮影しようか
181
00:37:02,000 --> 00:37:07,000
この前よりも素敵な撮影だね
182
00:37:07,000 --> 00:37:16,000
すまない
183
00:37:16,000 --> 00:37:20,000
ちゃんとウィッチ先続モデル
184
00:37:20,000 --> 00:37:22,000
推薦しておくからさ
185
00:37:22,000 --> 00:37:25,000
有名モデル?稼げる
186
00:37:25,000 --> 00:37:29,000
そしたら、麹さんのお店が新しいかなの
187
00:37:29,000 --> 00:37:33,000
経営金100万円だからね
188
00:37:33,000 --> 00:37:36,000
欲しいだろ
189
00:37:36,000 --> 00:37:41,000
そりゃ
190
00:37:41,000 --> 00:37:44,000
だったら
191
00:37:44,000 --> 00:37:49,000
ちゃんと僕の言うことを聞かないとね
192
00:37:49,000 --> 00:37:54,000
そうですね
193
00:37:54,000 --> 00:37:59,000
なんですか
194
00:37:59,000 --> 00:38:04,000
わかってるだろう
195
00:38:04,000 --> 00:38:09,000
うん
196
00:38:09,000 --> 00:38:14,000
なんですか
197
00:38:19,000 --> 00:38:24,000
君のことを推薦するために
198
00:38:24,000 --> 00:38:29,000
やっと知らないと
199
00:38:29,000 --> 00:38:34,000
君のことを
200
00:38:34,000 --> 00:38:39,000
ああ
201
00:38:39,000 --> 00:38:44,000
この間の続きだよ
202
00:38:44,000 --> 00:38:47,000
君だって
203
00:38:47,000 --> 00:38:52,000
その気で来たんだろう
204
00:38:52,000 --> 00:38:57,000
この板の続き
205
00:38:57,000 --> 00:39:00,000
今度はもっと
206
00:39:00,000 --> 00:39:05,000
二人で深い話をしようじゃないか
207
00:39:05,000 --> 00:39:10,000
今後について
208
00:39:10,000 --> 00:39:17,000
今後について
209
00:39:17,000 --> 00:39:22,000
ああ
210
00:39:22,000 --> 00:39:27,000
素晴らしい
211
00:39:27,000 --> 00:39:32,000
何か一つ付けどころない
212
00:39:32,000 --> 00:39:37,000
素晴らしいラインだ
213
00:39:37,000 --> 00:39:42,000
もう
214
00:39:42,000 --> 00:39:47,000
君こそ僕のパートナーに探して
215
00:39:47,000 --> 00:39:52,000
もっともっと君を堪能したい
216
00:39:52,000 --> 00:39:57,000
もう
217
00:40:32,000 --> 00:40:37,000
ずっと君とこうなることを待ってた
218
00:40:37,000 --> 00:40:42,000
もう
219
00:40:57,000 --> 00:41:02,000
本当に推薦してくれるんですよね
220
00:41:02,000 --> 00:41:07,000
ああもちろんだ
221
00:41:07,000 --> 00:41:12,000
もっと君の体と語られたいんだ
222
00:41:12,000 --> 00:41:17,000
それ以外のことが
223
00:41:17,000 --> 00:41:22,000
これに足りない
224
00:41:22,000 --> 00:41:27,000
ただの生じだよ
225
00:41:27,000 --> 00:41:32,000
ああ素晴らしい
226
00:41:32,000 --> 00:41:37,000
それとこれって関係あります
227
00:41:37,000 --> 00:41:42,000
ああ大分
228
00:41:42,000 --> 00:41:47,000
僕にはよく分かる
229
00:41:47,000 --> 00:41:52,000
君はまだ
230
00:41:52,000 --> 00:41:57,000
そこの駅に到達してないみたいだ
231
00:41:57,000 --> 00:42:02,000
だけど
232
00:42:02,000 --> 00:42:07,000
僕と深く繋がれば
233
00:42:07,000 --> 00:42:12,000
君にも分かるようになる
234
00:42:12,000 --> 00:42:17,000
ああ
235
00:43:22,000 --> 00:43:27,000
僕の訪れを歓迎してるみたいだ
236
00:43:27,000 --> 00:43:32,000
ああ
237
00:43:32,000 --> 00:43:37,000
こんなにうろわせて
238
00:43:37,000 --> 00:43:42,000
僕の感情
239
00:43:42,000 --> 00:43:47,000
ああ
240
00:43:47,000 --> 00:43:52,000
ほら
241
00:43:52,000 --> 00:43:57,000
ああ
242
00:47:52,000 --> 00:47:57,000
すべての高生電子が僕の理想通りだ
243
00:47:57,000 --> 00:48:02,000
うーん
244
00:48:02,000 --> 00:48:07,000
ずっと僕が探し求めていたのだ
245
00:48:07,000 --> 00:48:12,000
ああ
246
00:48:12,000 --> 00:48:17,000
今はね
247
00:48:17,000 --> 00:48:22,000
すぐわかる
248
00:48:22,000 --> 00:48:27,000
ううう
249
00:48:37,000 --> 00:48:42,000
うう
250
00:49:27,000 --> 00:49:32,000
う
251
00:49:37,000 --> 00:49:42,000
うう
252
00:50:47,000 --> 00:50:52,000
う
253
00:50:52,000 --> 00:50:57,000
うう
254
00:51:37,000 --> 00:51:42,000
う
255
00:51:42,000 --> 00:51:47,000
うう
256
00:51:52,000 --> 00:51:57,000
う
257
00:52:07,000 --> 00:52:12,000
うう
258
00:52:17,000 --> 00:52:22,000
う
259
00:52:32,000 --> 00:52:37,000
うう
260
00:52:42,000 --> 00:52:47,000
う
261
00:52:57,000 --> 00:53:02,000
うう
262
00:54:47,000 --> 00:54:52,000
う
263
00:55:02,000 --> 00:55:07,000
うう
264
00:55:12,000 --> 00:55:17,000
う
265
00:55:27,000 --> 00:55:32,000
うう
266
00:55:37,000 --> 00:55:42,000
う
267
00:55:57,000 --> 00:56:02,000
うう
268
00:56:02,000 --> 00:56:07,000
う
18750