All language subtitles for NACR-508v2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 こんにちは、みんな! 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 今日は、 3 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 「 アイドル 」の「 アイドル 」を紹介します。 4 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 この動画は、 5 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 「 アイドル 」の「 アイドル 」を紹介します。 6 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 この動画は、 7 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 「 アイドル 」の「 アイドル 」を紹介します。 8 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 この動画は、 9 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 「 アイドル 」の「 アイドル 」を紹介します。 10 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 この動画は、 11 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 「 アイドル 」の「 アイドル 」を紹介します。 12 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 この動画は、 13 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 「 アイドル 」の「 アイドル 」を紹介します。 14 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 この動画は、 15 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 「 アイドル 」の「 アイドル 」を紹介します。 16 00:05:47,000 --> 00:06:08,000 「 アイドル 」の「 アイドル 」を紹介します。 17 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 「 アイドル 」の「 アイドル 」を紹介します。 18 00:07:31,000 --> 00:07:53,000 ワクワクしないか。 19 00:07:56,000 --> 00:08:00,000 こんな、された場所で、 20 00:08:00,000 --> 00:08:05,000 聖の人並みを行われるなんて。 21 00:08:05,000 --> 00:08:10,000 本当に、これが芸術なんですか? 22 00:08:10,000 --> 00:08:13,000 うん、芸術だよ。 23 00:08:13,000 --> 00:08:23,000 美しい女性の体は、いつの時代だって芸術だ。 24 00:08:23,000 --> 00:08:27,000 ただ、そこにあるだけで。 25 00:08:27,000 --> 00:08:34,000 ただ、それも、僕が手を加えれば、もっと素晴らしいものになれば。 26 00:08:49,000 --> 00:08:55,000 そして、君は、これを糧にもっとスターダムに登り詰める。 27 00:08:55,000 --> 00:08:58,000 すごいぞ。 28 00:08:58,000 --> 00:09:04,000 まるで、さなぎが浮かする瞬間に立っちゃえたみたいだ。 29 00:09:04,000 --> 00:09:08,000 もっと僕をドキドキさせてくれ。 30 00:09:08,000 --> 00:09:11,000 何言ってるんですか? 31 00:09:12,000 --> 00:09:22,000 大きな芸術の世界へ羽ばたくのを、僕に見せてくれよ。 32 00:09:22,000 --> 00:09:34,000 これで、本当にウィッチの先続になれるんですか? 33 00:09:34,000 --> 00:09:37,000 なれると思う。 34 00:09:40,000 --> 00:09:46,000 君は、素晴らしいが、まだ卵の状態だから。 35 00:09:46,000 --> 00:09:50,000 だから、僕を信じてくれる。 36 00:09:50,000 --> 00:10:01,000 きっと君を素晴らしい状態で、育てさせてあげる。 37 00:10:09,000 --> 00:10:13,000 だから、そのためには君のことをよく知らなきゃいけない。 38 00:10:13,000 --> 00:10:30,000 世間では、これに、横下なりにをつける奴もいるが、決してそんな気持ちは僕にはない。 39 00:10:30,000 --> 00:10:36,000 ただ、君を輝かせたいだけなんだ。 40 00:10:36,000 --> 00:10:38,000 (お母さんが泣く) 41 00:11:04,000 --> 00:11:07,000 君には僕の勇気、理解者になってほしい。 42 00:11:07,000 --> 00:11:19,000 何してたんですか? 43 00:11:19,000 --> 00:11:22,000 何って? 44 00:11:22,000 --> 00:11:28,000 君の体をよく見せてもらったんだ。 45 00:11:28,000 --> 00:11:33,000 次は、僕のことも知ってもらいたくてね。 46 00:11:33,000 --> 00:11:35,000 知ってもらう。 47 00:11:35,000 --> 00:11:37,000 もう一回。 48 00:11:37,000 --> 00:11:39,000 (お母さんが泣く) 49 00:12:11,000 --> 00:12:13,000 やめてください。 50 00:12:13,000 --> 00:12:16,000 ここまで来てそれはないよ。 51 00:12:16,000 --> 00:12:19,000 いや、でも。 52 00:12:19,000 --> 00:12:23,000 お互い秘密の共有だ。 53 00:12:23,000 --> 00:12:26,000 いや、本当にやめてください。 54 00:12:26,000 --> 00:12:28,000 あれ? 55 00:12:28,000 --> 00:12:37,000 だったら、最後は、口でしてくれよ。 56 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 口で? 57 00:12:40,000 --> 00:12:41,000 口で。 58 00:12:41,000 --> 00:12:58,000 口でだったら、今日を返してくれますか? 59 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 考えるよ。 60 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 考えるって。 61 00:13:02,000 --> 00:13:04,000 (お母さんが泣く) 62 00:13:04,000 --> 00:13:22,000 もっと僕を受け入れるんだ。 63 00:13:22,000 --> 00:13:25,000 (お母さんが泣く) 64 00:13:26,000 --> 00:13:28,000 (お母さんが泣く) 65 00:13:28,000 --> 00:13:37,000 ウィッチの先祖になりたいんだろう? 66 00:13:37,000 --> 00:13:42,000 そりゃ。 67 00:13:42,000 --> 00:13:54,000 だったら、このくらいのことをしてもらおうと。 68 00:13:54,000 --> 00:13:56,000 (お母さんが泣く) 69 00:13:56,000 --> 00:14:09,000 なんて、任されたたちも、またまたもう置くわけにはいかない。 70 00:14:09,000 --> 00:14:14,000 どこにだって、審査が必要さ。 71 00:14:16,000 --> 00:14:27,000 ウィッチの先祖になったら、お金もたくさん稼ぎるんだろうな。 72 00:14:27,000 --> 00:14:30,000 だから、 73 00:14:30,000 --> 00:14:42,000 稼ぎたいんだろうな。 74 00:14:42,000 --> 00:14:45,000 もっと有名になりたいんだろうな。 75 00:14:46,000 --> 00:14:53,000 みんなの脚本を脱いで、ウィッチのもんによってもっと輝くんだろうな。 76 00:14:53,000 --> 00:15:06,000 みんな高く飛ぶためには、上層の機関が必要なんだよ。 77 00:15:06,000 --> 00:15:13,000 今がその時なんだよ。 78 00:15:13,000 --> 00:15:15,000 (お母さんが泣く) 79 00:15:15,000 --> 00:15:37,000 ウィッチの先祖になれば、給料金は100万だ。 80 00:15:40,000 --> 00:15:43,000 聞いたことのない大金だろう。 81 00:15:43,000 --> 00:15:46,000 欲しいよな。 82 00:15:46,000 --> 00:15:49,000 みんな欲しいんだ。 83 00:15:49,000 --> 00:15:58,000 数少ない椅子を大勢で奪い合う、イストリゲームなんだよ、人生は。 84 00:15:58,000 --> 00:16:09,000 こうしてる瞬間も、多くの人間がそのイストリゲームから、破れて、泣いているんだ。 85 00:16:10,000 --> 00:16:13,000 それは今、君も戦っているんだから。 86 00:16:13,000 --> 00:16:18,000 そのチャンス、捕まないでどうする? 87 00:16:18,000 --> 00:16:27,000 とても幸せなことなんだよ。 88 00:16:38,000 --> 00:16:42,000 本当に、給料金は100万なんですか? 89 00:16:42,000 --> 00:16:46,000 もちろんだよ。 90 00:16:46,000 --> 00:16:53,000 ウィッチさん、どうする? 91 00:17:06,000 --> 00:17:08,000 素直だね。 92 00:17:08,000 --> 00:17:14,000 いい傾向だね。 93 00:17:14,000 --> 00:17:24,000 俺はそうやって、頑張る人と一緒に上に上っていきたい。 94 00:17:24,000 --> 00:17:35,000 君みたいに才能が増える人と一緒に高みを目指したいんだよ。 95 00:17:35,000 --> 00:17:37,000 君は素晴らしい。 96 00:17:37,000 --> 00:17:51,000 君は外見だけじゃなくて、内側もとても素晴らしい。 97 00:17:51,000 --> 00:17:53,000 はい。 98 00:18:19,000 --> 00:18:21,000 その調子だ。 99 00:18:21,000 --> 00:18:29,000 ウィッチ先続の扉がすぐ目の前だ。 100 00:18:29,000 --> 00:18:38,000 こっちを見ながらやっておこう。 101 00:18:38,000 --> 00:18:43,000 こっちを見ながらやっておこう。 102 00:18:48,000 --> 00:18:52,000 もう、そのままこっちを見て。 103 00:19:14,000 --> 00:19:18,000 一緒に高みを目指した。 104 00:19:18,000 --> 00:19:23,000 いいぞ、いいぞ。 105 00:19:24,000 --> 00:19:26,000 いいぞ、いいぞ。 106 00:19:26,000 --> 00:19:28,000 (疲れ) 107 00:19:59,000 --> 00:20:01,000 素晴らしかったよ。 108 00:20:01,000 --> 00:20:07,000 こともよく知れたし。 109 00:20:07,000 --> 00:20:09,000 今日はこのぐらいにしよう。 110 00:20:09,000 --> 00:20:12,000 とても良かったよ。 111 00:20:12,000 --> 00:20:15,000 電話待ってる? 112 00:20:15,000 --> 00:20:17,000 うん、編集中で。 113 00:20:17,000 --> 00:20:21,000 お疲れ様。 114 00:20:25,000 --> 00:20:29,000 これで、本当に先続になれるのかな? 115 00:20:29,000 --> 00:20:41,000 ごちそうさま。 116 00:20:41,000 --> 00:20:45,000 姉さんの料理本当に美味しいよね。 117 00:20:45,000 --> 00:20:47,000 本当? 118 00:20:47,000 --> 00:20:49,000 うん。 119 00:20:50,000 --> 00:20:55,000 ところで、姉さん、仕事の方はどう? 120 00:20:55,000 --> 00:20:57,000 え? 121 00:20:57,000 --> 00:21:01,000 あー、うーん、まあ、楽しいよ。 122 00:21:01,000 --> 00:21:02,000 良かった。 123 00:21:02,000 --> 00:21:06,000 この人は、主人の弟、コウジさん。 124 00:21:06,000 --> 00:21:10,000 小さいピザ屋をやっている料理人。 125 00:21:10,000 --> 00:21:14,000 姉さん、忙しくなっちゃうね。 126 00:21:14,000 --> 00:21:16,000 うーん、そうね。 127 00:21:16,000 --> 00:21:19,000 最近、雑誌の仕事も増えてきたしね。 128 00:21:20,000 --> 00:21:25,000 姉さん、美人だから、すぐ、レッコンになるよ。 129 00:21:25,000 --> 00:21:27,000 うーん。 130 00:21:27,000 --> 00:21:33,000 尚屋さんも海外で頑張ってる分、私も頑張らないとね。 131 00:21:33,000 --> 00:21:35,000 うん。 132 00:21:35,000 --> 00:21:38,000 コウジさんは、お店の方はどうなの? 133 00:21:38,000 --> 00:21:42,000 なんか、昨日とおととい休みみたいだったけど。 134 00:21:42,000 --> 00:21:48,000 うーん、実は電気釜が故障しちゃって。 135 00:21:48,000 --> 00:21:56,000 新しい釜が100万円かかるって言われちゃったんだ。 136 00:21:56,000 --> 00:22:06,000 釜がないとピザも焼けないし、均衡に有志頼んだんだけど、通らなくて。 137 00:22:06,000 --> 00:22:08,000 大変じゃない? 138 00:22:08,000 --> 00:22:13,000 このままじゃ、店を閉めるしかないんじゃないかなって。 139 00:22:13,000 --> 00:22:18,000 え?もったいないじゃない?お客さんもたくさん来てたのに。 140 00:22:18,000 --> 00:22:27,000 でも、しょうがないよ。100万なんて作れないし、ローンも組めないし。 141 00:22:27,000 --> 00:22:30,000 コウジさん。 142 00:22:30,000 --> 00:22:35,000 俺、風呂入ってくる。 143 00:22:40,000 --> 00:22:44,000 100万か。 144 00:22:44,000 --> 00:23:00,000 雑誌の仕事もらえたら、でも大きかったな。 145 00:23:00,000 --> 00:23:30,000 (お客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客さんのお客 146 00:23:30,000 --> 00:23:33,000 体が。 147 00:23:33,000 --> 00:23:37,000 (息を吸う) 148 00:24:01,000 --> 00:24:06,000 (息を吸う) 149 00:24:16,000 --> 00:24:20,000 (息を吸う) 150 00:24:20,000 --> 00:24:23,000 (息を吸う) 151 00:24:26,000 --> 00:24:31,000 (息を吸う) 152 00:34:41,000 --> 00:34:46,000 もしもし、久々木です 153 00:34:46,000 --> 00:34:51,000 (息を吸う) 154 00:34:51,000 --> 00:34:56,000 はい 155 00:34:56,000 --> 00:35:01,000 わかりました 156 00:35:01,000 --> 00:35:04,000 はい 157 00:35:04,000 --> 00:35:09,000 はい、失礼します 158 00:35:09,000 --> 00:35:16,000 チャンスだよね 159 00:35:16,000 --> 00:35:21,000 これが 160 00:35:21,000 --> 00:35:26,000 どうぞ入って 161 00:35:26,000 --> 00:35:31,000 失礼します 162 00:35:31,000 --> 00:35:36,000 (息を吸う) 163 00:35:36,000 --> 00:35:41,000 わかりますよ 164 00:35:41,000 --> 00:35:46,000 ありがとうございます 165 00:35:46,000 --> 00:35:51,000 よく来てくれましたね 166 00:35:51,000 --> 00:35:56,000 はい 167 00:35:56,000 --> 00:36:01,000 以前よりもとても美しくなったような 168 00:36:01,000 --> 00:36:06,000 本当ですか 169 00:36:06,000 --> 00:36:11,000 ありがとうございます 170 00:36:11,000 --> 00:36:16,000 寝るだけのところですが 171 00:36:16,000 --> 00:36:21,000 ここでもいいかなと思って 172 00:36:21,000 --> 00:36:26,000 今日は編集長はいらっしゃらないんですか 173 00:36:26,000 --> 00:36:31,000 あ、編集長ね 174 00:36:31,000 --> 00:36:36,000 急に都合が悪くなっちゃったみたいで 175 00:36:36,000 --> 00:36:41,000 来れないんだって 176 00:36:41,000 --> 00:36:44,000 そうですか 177 00:36:44,000 --> 00:36:47,000 でも大丈夫だよ 178 00:36:47,000 --> 00:36:52,000 ちゃんと僕が推薦しておくから 179 00:36:52,000 --> 00:36:57,000 はい 180 00:36:57,000 --> 00:37:02,000 さあ、撮影しようか 181 00:37:02,000 --> 00:37:07,000 この前よりも素敵な撮影だね 182 00:37:07,000 --> 00:37:16,000 すまない 183 00:37:16,000 --> 00:37:20,000 ちゃんとウィッチ先続モデル 184 00:37:20,000 --> 00:37:22,000 推薦しておくからさ 185 00:37:22,000 --> 00:37:25,000 有名モデル?稼げる 186 00:37:25,000 --> 00:37:29,000 そしたら、麹さんのお店が新しいかなの 187 00:37:29,000 --> 00:37:33,000 経営金100万円だからね 188 00:37:33,000 --> 00:37:36,000 欲しいだろ 189 00:37:36,000 --> 00:37:41,000 そりゃ 190 00:37:41,000 --> 00:37:44,000 だったら 191 00:37:44,000 --> 00:37:49,000 ちゃんと僕の言うことを聞かないとね 192 00:37:49,000 --> 00:37:54,000 そうですね 193 00:37:54,000 --> 00:37:59,000 なんですか 194 00:37:59,000 --> 00:38:04,000 わかってるだろう 195 00:38:04,000 --> 00:38:09,000 うん 196 00:38:09,000 --> 00:38:14,000 なんですか 197 00:38:19,000 --> 00:38:24,000 君のことを推薦するために 198 00:38:24,000 --> 00:38:29,000 やっと知らないと 199 00:38:29,000 --> 00:38:34,000 君のことを 200 00:38:34,000 --> 00:38:39,000 ああ 201 00:38:39,000 --> 00:38:44,000 この間の続きだよ 202 00:38:44,000 --> 00:38:47,000 君だって 203 00:38:47,000 --> 00:38:52,000 その気で来たんだろう 204 00:38:52,000 --> 00:38:57,000 この板の続き 205 00:38:57,000 --> 00:39:00,000 今度はもっと 206 00:39:00,000 --> 00:39:05,000 二人で深い話をしようじゃないか 207 00:39:05,000 --> 00:39:10,000 今後について 208 00:39:10,000 --> 00:39:17,000 今後について 209 00:39:17,000 --> 00:39:22,000 ああ 210 00:39:22,000 --> 00:39:27,000 素晴らしい 211 00:39:27,000 --> 00:39:32,000 何か一つ付けどころない 212 00:39:32,000 --> 00:39:37,000 素晴らしいラインだ 213 00:39:37,000 --> 00:39:42,000 もう 214 00:39:42,000 --> 00:39:47,000 君こそ僕のパートナーに探して 215 00:39:47,000 --> 00:39:52,000 もっともっと君を堪能したい 216 00:39:52,000 --> 00:39:57,000 もう 217 00:40:32,000 --> 00:40:37,000 ずっと君とこうなることを待ってた 218 00:40:37,000 --> 00:40:42,000 もう 219 00:40:57,000 --> 00:41:02,000 本当に推薦してくれるんですよね 220 00:41:02,000 --> 00:41:07,000 ああもちろんだ 221 00:41:07,000 --> 00:41:12,000 もっと君の体と語られたいんだ 222 00:41:12,000 --> 00:41:17,000 それ以外のことが 223 00:41:17,000 --> 00:41:22,000 これに足りない 224 00:41:22,000 --> 00:41:27,000 ただの生じだよ 225 00:41:27,000 --> 00:41:32,000 ああ素晴らしい 226 00:41:32,000 --> 00:41:37,000 それとこれって関係あります 227 00:41:37,000 --> 00:41:42,000 ああ大分 228 00:41:42,000 --> 00:41:47,000 僕にはよく分かる 229 00:41:47,000 --> 00:41:52,000 君はまだ 230 00:41:52,000 --> 00:41:57,000 そこの駅に到達してないみたいだ 231 00:41:57,000 --> 00:42:02,000 だけど 232 00:42:02,000 --> 00:42:07,000 僕と深く繋がれば 233 00:42:07,000 --> 00:42:12,000 君にも分かるようになる 234 00:42:12,000 --> 00:42:17,000 ああ 235 00:43:22,000 --> 00:43:27,000 僕の訪れを歓迎してるみたいだ 236 00:43:27,000 --> 00:43:32,000 ああ 237 00:43:32,000 --> 00:43:37,000 こんなにうろわせて 238 00:43:37,000 --> 00:43:42,000 僕の感情 239 00:43:42,000 --> 00:43:47,000 ああ 240 00:43:47,000 --> 00:43:52,000 ほら 241 00:43:52,000 --> 00:43:57,000 ああ 242 00:47:52,000 --> 00:47:57,000 すべての高生電子が僕の理想通りだ 243 00:47:57,000 --> 00:48:02,000 うーん 244 00:48:02,000 --> 00:48:07,000 ずっと僕が探し求めていたのだ 245 00:48:07,000 --> 00:48:12,000 ああ 246 00:48:12,000 --> 00:48:17,000 今はね 247 00:48:17,000 --> 00:48:22,000 すぐわかる 248 00:48:22,000 --> 00:48:27,000 ううう 249 00:48:37,000 --> 00:48:42,000 うう 250 00:49:27,000 --> 00:49:32,000 う 251 00:49:37,000 --> 00:49:42,000 うう 252 00:50:47,000 --> 00:50:52,000 う 253 00:50:52,000 --> 00:50:57,000 うう 254 00:51:37,000 --> 00:51:42,000 う 255 00:51:42,000 --> 00:51:47,000 うう 256 00:51:52,000 --> 00:51:57,000 う 257 00:52:07,000 --> 00:52:12,000 うう 258 00:52:17,000 --> 00:52:22,000 う 259 00:52:32,000 --> 00:52:37,000 うう 260 00:52:42,000 --> 00:52:47,000 う 261 00:52:57,000 --> 00:53:02,000 うう 262 00:54:47,000 --> 00:54:52,000 う 263 00:55:02,000 --> 00:55:07,000 うう 264 00:55:12,000 --> 00:55:17,000 う 265 00:55:27,000 --> 00:55:32,000 うう 266 00:55:37,000 --> 00:55:42,000 う 267 00:55:57,000 --> 00:56:02,000 うう 268 00:56:02,000 --> 00:56:07,000 う 18750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.