All language subtitles for Merlin.1998.480p.DVDRip.x264.AAC-[YTS.MX].eng-es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,567 --> 00:00:41,901 ERASE UNA VEZ... 2 00:00:41,968 --> 00:00:45,467 NO, NO, ESO ES NO ES LA MANERA DE EMPEZAR. 3 00:00:45,534 --> 00:00:47,801 Pensarás que esto es UN CUENTO DE HADAS, Y NO LO ES. 4 00:00:47,868 --> 00:00:51,267 TIENE ELEMENTOS DE UN CUENTO DE HADAS-- 5 00:00:51,334 --> 00:00:52,767 DRAGANES, ELFOS 6 00:00:52,834 --> 00:00:56,334 GRIFO, HADAS Y ASÍ-- 7 00:00:56,400 --> 00:00:58,434 Y TIENE MAGIA. 8 00:00:58,501 --> 00:01:03,367 AHORA, EN MI DÍA, LA MAGIA ERA MUCHO MÁS COMÚN. 9 00:01:03,434 --> 00:01:06,200 OH, BUENO, TODAS LAS COSAS CAMBIAN. 10 00:01:06,267 --> 00:01:09,934 LA FLECHA DEL TIEMPO PUNTOS EN UNA SOLA DIRECCIÓN. 11 00:01:10,000 --> 00:01:13,234 ENTONCES… ¿DÓNDE DEBO EMPEZAR? 12 00:01:13,300 --> 00:01:15,534 ¡FUEGO! 13 00:01:15,601 --> 00:01:16,601 BIEN, ES OBVIO 14 00:01:16,667 --> 00:01:18,834 DEBO EMPEZAR AL PRINCIPIO... 15 00:01:18,901 --> 00:01:20,334 ¡SUELTA TUS FLECHAS! 16 00:01:20,400 --> 00:01:23,701 ...CON LOS AÑOS TERRIBLES DE LAS TINIEBLAS. 17 00:01:23,767 --> 00:01:26,701 ( hombres gritando ) 18 00:01:38,300 --> 00:01:42,934 EL REY CONSTANTE FUE EL PRIMERO REY CRISTIANO DE INGLATERRA. 19 00:01:43,000 --> 00:01:45,267 MATAR... 20 00:01:45,334 --> 00:01:47,934 TODOS LOS PRISIONEROS. 21 00:01:48,000 --> 00:01:48,934 SIN PIEDAD. 22 00:01:49,000 --> 00:01:50,868 SIN TRAIDORES. 23 00:01:50,934 --> 00:01:54,434 QUE MUERA EL MUNDO ENTERO... 24 00:01:54,501 --> 00:01:57,334 SI YO MUERO. 25 00:01:57,400 --> 00:01:59,334 ¡VORTIGERN ESTÁ AQUÍ! 26 00:01:59,400 --> 00:02:00,300 ( hombres aclamando ) 27 00:02:01,701 --> 00:02:02,868 Constante: TRAIDORES. 28 00:02:02,934 --> 00:02:03,901 ¡VORTIGERN! 29 00:02:03,968 --> 00:02:06,234 HA TENIDO A TODOS LOS PRISIONEROS ¡SACRIFICADO! 30 00:02:06,300 --> 00:02:08,300 Hombres: ¡JUSTICIA! ¡JUSTICIA! 31 00:02:08,367 --> 00:02:10,934 ¡LOS MALDIGO A TODOS! 32 00:02:16,534 --> 00:02:18,667 ( animando ) 33 00:02:18,734 --> 00:02:21,467 ENTONCES LA MUERTE LLEGÓ TAN FÁCIL. 34 00:02:21,534 --> 00:02:25,167 Y UN TIRANO PASÓ SUAVEMENTE LA CORONA 35 00:02:25,234 --> 00:02:27,133 A OTRO... 36 00:02:27,200 --> 00:02:29,133 AÚN PEOR. 37 00:02:29,200 --> 00:02:31,767 ( animando ) 38 00:02:31,834 --> 00:02:34,467 (gritando) 39 00:02:34,534 --> 00:02:37,434 GUERRA CIVIL DESGARRÓ EL PAÍS. 40 00:02:37,501 --> 00:02:41,334 ( hombres gritando y mujeres gritando) 41 00:02:43,467 --> 00:02:47,200 Luego vinieron los sajones. 42 00:02:49,734 --> 00:02:55,000 IGLESIAS CRISTIANAS FUERON DESTRUIDOS Y PROFUMADOS. 43 00:02:55,067 --> 00:02:59,200 ASÍ ERA LOS LUGARES SAGRADOS DE LA ANTIGUA RELIGIÓN PAGANA. 44 00:02:59,267 --> 00:03:01,400 ¡MAB! 45 00:03:01,467 --> 00:03:05,934 LOS SEGUIDORES DE LAS ANTIGUAS MANERAS GRIÓ EN SU AGONÍA. 46 00:03:06,000 --> 00:03:07,534 ¡REINA MAB! 47 00:03:07,601 --> 00:03:10,701 HABÍA UN SOLO SER QUIÉN PODRÍA SALVARLOS... 48 00:03:10,767 --> 00:03:14,501 Y ELLA VENDRÍA FUERA DE LA TIERRA DE LA MAGIA. 49 00:03:48,267 --> 00:03:52,200 ( haciendo eco ): RECIBI TU MENSAJE, HERMANA. 50 00:03:52,267 --> 00:03:55,033 ( voz ronca ): HE LLEGADO A UN GRAN DECISIÓN. 51 00:03:55,100 --> 00:03:56,267 OH... 52 00:03:56,334 --> 00:03:58,834 NO ME GUSTA EL SONIDO DE TU VOZ 53 00:03:58,901 --> 00:04:00,968 CUANDO DICES ESO, HERMANA. 54 00:04:01,033 --> 00:04:03,067 VOY A CREAR UN LÍDER 55 00:04:03,133 --> 00:04:04,634 PARA LA GENTE-- 56 00:04:04,701 --> 00:04:08,968 UN MAGO PODEROSO ¿QUIÉN SALVARÁ A GRAN BRETAÑA? 57 00:04:09,033 --> 00:04:11,901 Y TRAE EL LA GENTE REGRESA A NOSOTROS 58 00:04:11,968 --> 00:04:13,767 Y LAS VIEJAS MANERAS. 59 00:04:13,834 --> 00:04:17,100 SERÁ DEMASIADO PARA TI, MAB. 60 00:04:17,167 --> 00:04:19,801 TE VA A DRENAR DE QUE PODER 61 00:04:19,868 --> 00:04:22,167 AÚN TIENES. 62 00:04:22,234 --> 00:04:25,267 SI NO LO HAGO, MORIREMOS. 63 00:04:25,334 --> 00:04:30,033 SI LA GENTE PARA CREYENDO EN NOSOTROS, NO EXISTIREMOS. 64 00:04:30,100 --> 00:04:33,634 LA NUEVA RELIGIÓN YA HA EMPUJADO NOSOTROS AL BORDE. 65 00:04:33,701 --> 00:04:35,334 PRONTO SEREMOS OLVIDADOS. 66 00:04:35,400 --> 00:04:36,701 TODAS LAS COSAS CAMBIAN 67 00:04:36,767 --> 00:04:38,501 HERMANA. 68 00:04:38,567 --> 00:04:44,667 ES TRISTE, PERO CIELO, INFIERNO Y EL MUNDO SIGUE ADELANTE. 69 00:04:44,734 --> 00:04:46,133 ES EL DESTINO. 70 00:04:46,200 --> 00:04:48,868 NO LO ACEPTARÉ. 71 00:04:48,934 --> 00:04:51,133 LUCHARÉ. 72 00:04:51,200 --> 00:04:52,601 ¿ME AYUDARÁS? 73 00:04:52,667 --> 00:04:54,033 NO. 74 00:04:54,100 --> 00:04:57,634 TE OLVIDAS-- SOY LA DAMA DEL LAGO. 75 00:04:57,701 --> 00:04:59,968 ESTOY HECHO DE AGUA. 76 00:05:00,033 --> 00:05:01,467 AHORA TODO ES 77 00:05:01,534 --> 00:05:05,334 FLUYENDO ALEJÁNDOSE DE NOSOTROS, Y LO ACEPTO. 78 00:05:05,400 --> 00:05:08,300 LO SIENTO, CARIÑO. 79 00:05:09,400 --> 00:05:13,667 ENTONCES LO HARÉ MISMO. 80 00:05:17,067 --> 00:05:18,467 ¡FRIK! 81 00:05:21,067 --> 00:05:23,501 ¿OÍSTE ESO, FRIK? 82 00:05:23,567 --> 00:05:25,033 SÍ, PERO TENGO MIEDO, SEÑORA 83 00:05:25,100 --> 00:05:27,467 QUE TU HERMANA ES MÁS BIEN, DIGAMOS 84 00:05:27,534 --> 00:05:30,167 INDECISIVO CUANDO VIENE A TOMAR DECISIONES. 85 00:05:30,234 --> 00:05:33,200 ELLA NUNCA TE DA REALMENTE EL RESPALDO QUE MERECES. 86 00:05:33,267 --> 00:05:34,467 ESTAMOS SOLOS. 87 00:05:34,534 --> 00:05:35,934 Será mejor que empecemos. 88 00:05:36,000 --> 00:05:38,200 BUENO, ¿NO CREES? AL MENOS DEBES 89 00:05:38,267 --> 00:05:41,000 ESPERA UN PAR DE DIAS ¿PARA AUMENTAR TU FORTALEZA? 90 00:05:41,067 --> 00:05:43,634 NO HAY TIEMPO. 91 00:05:43,701 --> 00:05:46,200 NUESTRO MUNDO ESTÁ MURIENDO. 92 00:05:47,868 --> 00:05:50,400 ( zumbido ) 93 00:05:51,701 --> 00:05:52,901 ( jadeos ) 94 00:05:52,968 --> 00:05:57,067 mab: ¡ES MAGNÍFICO! 95 00:05:57,133 --> 00:06:02,667 AHORA TENGO QUE DARLE... VIDA. 96 00:06:04,234 --> 00:06:05,734 ( explosión ) 97 00:06:05,801 --> 00:06:07,734 ( bebé llorando ) 98 00:06:23,501 --> 00:06:25,400 ES UN NIÑO HERMOSO. 99 00:06:25,467 --> 00:06:29,534 POR FAVOR CUIDA A MI BEBÉ. 100 00:06:29,601 --> 00:06:30,934 TE LO RUEGO. 101 00:06:31,934 --> 00:06:33,167 TE LO RUEGO. 102 00:06:33,234 --> 00:06:35,200 Todo está bien, querida. 103 00:06:35,267 --> 00:06:36,701 JURALO. 104 00:06:38,200 --> 00:06:40,000 ESTOY MURIENDO. 105 00:06:41,367 --> 00:06:42,601 LO JURO. 106 00:06:44,067 --> 00:06:46,601 ME HARE CARGO DE TU HIJO. 107 00:06:52,400 --> 00:06:53,467 ( jadeos ) 108 00:06:54,667 --> 00:06:57,200 DÉJAME VER AL NIÑO. 109 00:07:07,634 --> 00:07:12,801 A ESTE NIÑO LE LLAMO "MERLÍN". 110 00:07:12,868 --> 00:07:14,367 MIENTRAS ESTÁS HACIENDO GESTOS 111 00:07:14,434 --> 00:07:16,067 SALVAR A LA MADRE-- ELLA SE ESTÁ MURIENDO. 112 00:07:16,133 --> 00:07:17,901 NO, ELLA NO ES. 113 00:07:17,968 --> 00:07:19,801 ELLA ESTA MUERTA. 114 00:07:26,067 --> 00:07:28,868 Duerme tranquilo, niña. 115 00:07:28,934 --> 00:07:32,334 QUE LOS ÁNGELES TE LLEVEN A CASA. 116 00:07:38,901 --> 00:07:40,267 ¿CUÁL ES TU EXCUSA? 117 00:07:40,334 --> 00:07:42,734 ¿POR QUÉ NO LO HICISTE? ¿SALVARLA? 118 00:07:42,801 --> 00:07:45,267 ELLA HABÍA SERVIDO SU PROPÓSITO. 119 00:07:45,334 --> 00:07:48,334 ¿"SIRVIÓ A SU PROPÓSITO"? 120 00:07:48,400 --> 00:07:50,167 TIENES TAN FRÍO. 121 00:07:50,234 --> 00:07:52,334 SI TE GOLPEARA EN EL CORAZÓN 122 00:07:52,400 --> 00:07:54,801 ME ROMPERÍA EL PUÑO. 123 00:07:54,868 --> 00:07:57,200 Y PENSAR YO TE SERVÍA... 124 00:07:57,267 --> 00:07:59,067 A LAS ANTIGUAS MANERAS. 125 00:08:00,300 --> 00:08:01,334 ( Frik gime ) 126 00:08:01,400 --> 00:08:03,067 ENTONCES CAMBIÓ. 127 00:08:03,133 --> 00:08:04,767 TE HICISTE CRISTIANO. 128 00:08:06,601 --> 00:08:08,133 ¿QUIÉN TE DIJO ESO, HMM? 129 00:08:08,200 --> 00:08:10,100 Eh, eh... 130 00:08:10,167 --> 00:08:11,634 ese husmear 131 00:08:11,701 --> 00:08:13,234 BLATHERSKITE SONRIENTE. 132 00:08:13,300 --> 00:08:15,467 SIGO MI PROPIO CORAZÓN. 133 00:08:15,534 --> 00:08:17,667 ESO ES SUFICIENTE RELIGIÓN PARA MÍ. 134 00:08:17,734 --> 00:08:21,000 ¿POR QUÉ LE PERMITAS? ¿HABLARLE ASÍ, SEÑORA? 135 00:08:21,067 --> 00:08:23,434 PORQUE ELLA ME NECESITA, IDIOTA. 136 00:08:23,501 --> 00:08:26,767 ¿POR QUÉ TE NECESITO, AMBROSIA? 137 00:08:26,834 --> 00:08:30,901 PARA CUIDAR DE ESTE NIÑO. 138 00:08:30,968 --> 00:08:34,601 YO PUEDO CUIDAR DE ÉL. 139 00:08:34,667 --> 00:08:36,067 ( silbido profundo ) 140 00:08:42,200 --> 00:08:44,434 Frik: BIEN HECHO, BIEN HECHO. 141 00:08:47,501 --> 00:08:49,067 ( balido de cabra ) 142 00:08:49,133 --> 00:08:50,801 LECHE POR ALLÍ. 143 00:08:50,868 --> 00:08:52,834 SÍ, UP... 144 00:08:55,167 --> 00:08:56,501 BIEN HECHO. 145 00:08:59,033 --> 00:09:03,334 OH SÍ. EL MUSGO ALLÍ. 146 00:09:06,767 --> 00:09:08,934 TRUCOS. 147 00:09:09,000 --> 00:09:12,634 NECESITAS MÁS QUE TRUCOS PARA CRIAR A UN NIÑO. 148 00:09:12,701 --> 00:09:17,400 NECESITAS PACIENCIA, COMPRENSIÓN, AMOR... 149 00:09:17,467 --> 00:09:20,167 SOBRE TODO, NECESITAS AMOR. 150 00:09:20,234 --> 00:09:23,067 Solías tener eso una vez. 151 00:09:23,133 --> 00:09:25,501 NO MÁS. 152 00:09:28,567 --> 00:09:31,801 ENTONCES... ¿QUÉ HAS DECIDIDO? 153 00:09:31,868 --> 00:09:34,234 EL NIÑO SE QUEDA CONTIGO. 154 00:09:34,300 --> 00:09:37,934 PERO RECUERDA--ÉL ES SOLO MITAD HUMANO. 155 00:09:38,000 --> 00:09:39,501 ÉL ME PERTENECE. 156 00:09:39,567 --> 00:09:42,267 ÉL ES MI HIJO. 157 00:09:42,334 --> 00:09:47,200 ENVIARÉ POR ÉL CUANDO EL TIEMPO ES CORRECTO. 158 00:09:50,901 --> 00:09:52,167 ( bebé gorgoteando ) 159 00:09:52,234 --> 00:09:55,501 AMBROSIA ERA COMO UN TIGRE QUE ME PROTEGE. 160 00:09:55,567 --> 00:09:57,033 SAL DE AHÍ... 161 00:09:57,100 --> 00:09:58,300 (chillidos) 162 00:09:58,367 --> 00:09:59,734 ¡Y MANTENTE FUERA! 163 00:09:59,801 --> 00:10:04,400 ELLA ERA LA MÁS VALIENTE LA PERSONA MÁS AMABLE QUE CONOCÍ. 164 00:10:04,467 --> 00:10:06,501 LE LLAMÉ TÍA A 165 00:10:06,567 --> 00:10:09,834 PERO ELLA ERA REALMENTE UNA MADRE PARA MÍ. 166 00:10:09,901 --> 00:10:13,601 TE HAS NOTADO CUANDO ERES MISERABLE 167 00:10:13,667 --> 00:10:16,601 ¿EL TIEMPO PARECE REDUCIRSE? 168 00:10:16,667 --> 00:10:20,400 POR OTRO LADO, CUANDO ERES FELIZ... 169 00:10:20,467 --> 00:10:24,701 MI INFANCIA DEBIÓ HABER SIDO MUY, MUY FELIZ 170 00:10:24,767 --> 00:10:26,367 PORQUE SE TERMINÓ 171 00:10:26,434 --> 00:10:28,701 EN UN FLASH. 172 00:10:28,767 --> 00:10:31,000 ( caballo resoplando ) 173 00:10:31,067 --> 00:10:33,400 ( pájaros cantando ) 174 00:10:41,400 --> 00:10:42,968 ( gruñidos ) 175 00:10:43,033 --> 00:10:44,834 (riendo) 176 00:10:44,901 --> 00:10:46,934 POR FAVOR, DISCULPEN SU GROSERÍA. 177 00:10:47,000 --> 00:10:48,000 ESTAMOS VIAJANDO 178 00:10:48,067 --> 00:10:50,267 AL CASTILLO DE SEÑOR LAMBERT 179 00:10:50,334 --> 00:10:51,601 Y HEMOS PERDIDO NUESTRA MANERA. 180 00:10:51,667 --> 00:10:52,701 ES COMO UNA MILLA. 181 00:10:52,767 --> 00:10:54,000 TOMA LA HORQUILLA CORRECTA 182 00:10:54,067 --> 00:10:55,667 PERO NO LO INTENTES CUALQUIER ATAJO. 183 00:10:55,734 --> 00:10:56,667 ES PELIGROSO 184 00:10:56,734 --> 00:10:57,901 Y TU PUEDES PIÉRDASE. 185 00:10:57,968 --> 00:10:59,033 GRACIAS SEÑOR. 186 00:10:59,100 --> 00:11:01,033 QUE LE PODEMOS OFRECER ¿COMO RECOMPENSA? 187 00:11:01,100 --> 00:11:02,033 UN BESO. 188 00:11:02,100 --> 00:11:03,234 ( jadeando ) 189 00:11:03,300 --> 00:11:06,000 SABES QUIEN ¿ESTÁS HABLANDO? 190 00:11:06,067 --> 00:11:07,868 ESTE ES EL SEÑORA NIMUE. 191 00:11:07,934 --> 00:11:10,000 HIJA DEL SEÑOR ARDENTE. 192 00:11:10,067 --> 00:11:12,300 ELLA ME PREGUNTÓ LO QUE QUERÍA 193 00:11:12,367 --> 00:11:13,701 Y DIJE LA VERDAD. 194 00:11:13,767 --> 00:11:14,734 (riendo) 195 00:11:14,801 --> 00:11:16,634 Y YO PIENSO ES UN PRECIO JUSTO. 196 00:11:24,067 --> 00:11:25,501 ( mujeres jadeando ) 197 00:11:30,901 --> 00:11:33,434 MI NOMBRE ES MERLÍN. 198 00:11:33,501 --> 00:11:35,734 LA MÍA NIMUE... 199 00:11:37,200 --> 00:11:40,267 Y CREO QUE ERES UN JOVEN MUY RUDO. 200 00:11:40,334 --> 00:11:41,567 YO NUNCA 201 00:11:41,634 --> 00:11:43,000 OLVIDARTE, NIMUE. 202 00:11:43,067 --> 00:11:44,434 NOS VEREMOS OTRA VEZ. 203 00:11:44,501 --> 00:11:45,734 PUEDO VERLO. 204 00:11:45,801 --> 00:11:48,434 NO ME PARECE, MAESTRO MERLÍN. 205 00:11:48,501 --> 00:11:49,767 ( gruñidos ) 206 00:11:49,834 --> 00:11:52,133 ( caballo relinchando ) 207 00:11:52,200 --> 00:11:54,767 Esmerejón: NIMUÉ. 208 00:11:54,834 --> 00:11:56,934 (suspiros) 209 00:11:57,000 --> 00:11:59,000 VAMOS, POR AQUÍ. 210 00:11:59,067 --> 00:12:00,701 HABÍA ADVERTIDO A NIMUE 211 00:12:00,767 --> 00:12:02,434 NO SALIR DEL CAMINO 212 00:12:02,501 --> 00:12:05,534 PERO ELLA ERA MUY CABEZA, AÚN ENTONCES. 213 00:12:05,601 --> 00:12:08,834 Bueno, supongo TODOS LOS JÓVENES LO SON. 214 00:12:08,901 --> 00:12:11,133 ELLA SE FUE SOLA. 215 00:12:13,067 --> 00:12:14,200 (Nimue gritando) 216 00:12:14,267 --> 00:12:15,501 ( jadeando ) 217 00:12:15,567 --> 00:12:16,968 Nimué: ¡AYÚDAME! 218 00:12:17,033 --> 00:12:19,634 (gritando) 219 00:12:21,834 --> 00:12:23,434 AYÚDAME. 220 00:12:26,067 --> 00:12:27,534 (Nimue gritando) 221 00:12:29,534 --> 00:12:31,634 (los gritos continúan) 222 00:12:34,467 --> 00:12:36,167 (gritos) 223 00:12:36,234 --> 00:12:37,367 Esmerejón: NIMUÉ... 224 00:12:37,434 --> 00:12:38,934 ESMEREJÓN... 225 00:12:39,000 --> 00:12:41,200 AYÚDAME. 226 00:12:41,267 --> 00:12:43,234 AYÚDAME. 227 00:12:43,300 --> 00:12:45,801 (ambos jadeando) 228 00:12:45,868 --> 00:12:47,033 NO LUCHES. 229 00:12:47,100 --> 00:12:48,567 SÓLO TE HUNDIRÁS MÁS PROFUNDO. 230 00:12:48,634 --> 00:12:50,033 MANTÉN LA CALMA. 231 00:12:50,100 --> 00:12:51,934 (Nimue lloriqueando) 232 00:12:55,200 --> 00:12:56,934 AGARRATE DE LA RAMA. 233 00:12:57,000 --> 00:12:58,601 ( gruñidos ) 234 00:12:59,667 --> 00:13:00,801 NO PUEDO ALCANZAR. 235 00:13:00,868 --> 00:13:01,934 ( gruñidos ) 236 00:13:02,000 --> 00:13:03,601 (gritando) 237 00:13:03,667 --> 00:13:09,400 DESPUÉS DE TODOS ESTOS AÑOS... AÚN RECUERDO CÓMO FUE. 238 00:13:11,734 --> 00:13:13,801 SENTÍ EL PODER EN MÍ. 239 00:13:13,868 --> 00:13:14,801 CRECER. 240 00:13:14,868 --> 00:13:15,734 CRECER. 241 00:13:15,801 --> 00:13:16,767 ¡CRECER! 242 00:13:16,834 --> 00:13:17,734 ¡CRECER! 243 00:13:17,801 --> 00:13:18,934 ¡CRECE AHORA! 244 00:13:19,000 --> 00:13:21,133 ( suavemente crujido ) 245 00:13:21,200 --> 00:13:22,901 ( crujido ) 246 00:13:22,968 --> 00:13:24,601 ( gruñidos ) 247 00:13:27,200 --> 00:13:29,467 (Nimue sollozando) 248 00:13:41,501 --> 00:13:42,868 TEN EN ESPERA. 249 00:13:44,934 --> 00:13:46,801 ESO ES TODO. 250 00:13:49,734 --> 00:13:51,200 AHORA ESTÁS A SALVO. 251 00:13:53,667 --> 00:13:55,901 TE DIJE QUE NOS VOLVERÍAMOS A VER. 252 00:13:57,100 --> 00:13:59,234 CÓMO HICISTE ESO... 253 00:13:59,300 --> 00:14:00,801 ¿CON LA SUCURSAL? 254 00:14:02,267 --> 00:14:04,000 NO SÉ. 255 00:14:04,067 --> 00:14:06,534 BUENO LO QUE SEA FUE 256 00:14:06,601 --> 00:14:07,934 ME SALVASTE LA VIDA. 257 00:14:08,000 --> 00:14:10,200 MERECES OTRO BESO. 258 00:14:16,901 --> 00:14:18,234 ( risas ) 259 00:14:19,367 --> 00:14:20,567 Esmerejón: ¡TÍA A! 260 00:14:20,634 --> 00:14:21,801 LA HE VISTO-- 261 00:14:21,868 --> 00:14:24,167 LA CHICA MÁS HERMOSA EN EL MUNDO... 262 00:14:24,234 --> 00:14:26,701 LA ÚNICA CHICA QUE AMARÉ LO SÉ-- 263 00:14:26,767 --> 00:14:29,634 Y ELLA ME AMA Y NOS QUEREMOS CADA UNO OTRO SIEMPRE Y... 264 00:14:29,701 --> 00:14:31,167 QUÉ VAS A ¿BALTAMANDO SOBRE? 265 00:14:31,234 --> 00:14:33,467 ESTÁS GOTEANDO. QUÍTATE LA ROPA. 266 00:14:33,534 --> 00:14:34,501 YO TAMBIÉN SOY UN HÉROE. 267 00:14:34,567 --> 00:14:35,701 LA SALVÉ. 268 00:14:35,767 --> 00:14:36,868 ¿OH SÍ? 269 00:14:36,934 --> 00:14:38,968 AHORA, SALVÓ A QUIÉN, ¿DE QUÉ, Mmmm? 270 00:14:39,033 --> 00:14:42,133 NIMUÉ. NIMUE-- ELLA ES LA HIJA DE ALGÚN SEÑOR. 271 00:14:42,200 --> 00:14:44,601 CAYÓ EN UN LODO AGUJERO Y YO LA SALVÉ. 272 00:14:44,667 --> 00:14:46,734 ESO ES MUY VALIENTE DE TU PARTE, CARIÑO MÍO. 273 00:14:46,801 --> 00:14:50,133 PUES LO EXTRAORDINARIO LA COSA FUE COMO LA SALVÉ. 274 00:14:50,200 --> 00:14:53,200 TENÍA ESTA SUCURSAL Y DE ALGUNA MANERA LO HICE CRECER. 275 00:14:53,267 --> 00:14:55,100 SÉ QUE SUENA IMPOSIBLE 276 00:14:55,167 --> 00:14:58,000 PERO DIJE: "CRECE, CRECE", Y CRECIÓ. 277 00:14:59,868 --> 00:15:02,400 ¿Qué te pasa, tía A? 278 00:15:03,567 --> 00:15:05,534 I... 279 00:15:05,601 --> 00:15:08,167 NECESITO SENTARME. 280 00:15:08,234 --> 00:15:10,667 DIME CUAL ES EL PROBLEMA. 281 00:15:17,400 --> 00:15:20,734 ES EL MOMENTO HE ESTADO TEMIENDO... 282 00:15:20,801 --> 00:15:22,234 TODOS ESTOS AÑOS. 283 00:15:22,300 --> 00:15:25,734 ES TIEMPO DE QUE TE DEJES. 284 00:15:25,801 --> 00:15:27,267 ¿DEJAR? 285 00:15:29,934 --> 00:15:31,300 NO ENTIENDO. 286 00:15:31,367 --> 00:15:34,000 FUISTE CREADO POR LA REINA MAB. 287 00:15:34,067 --> 00:15:36,334 NO TIENES PADRE MORTAL. 288 00:15:36,400 --> 00:15:39,000 HAY MAGIA EN EL TRABAJO AQUÍ... 289 00:15:39,067 --> 00:15:42,234 Y AHORA ELLA TE QUIERE PARA UNIRSE A ELLA. 290 00:15:43,400 --> 00:15:44,434 NO LO HARÉ. 291 00:15:44,501 --> 00:15:46,767 NO TIENES OPCIÓN, QUERIDA. 292 00:15:48,167 --> 00:15:50,367 NO PUEDES LUCHAR CONTRA ESO... 293 00:15:53,701 --> 00:15:55,100 AÚN NO. 294 00:15:55,167 --> 00:15:56,667 ( resoplido ) 295 00:15:58,434 --> 00:16:00,300 Esmerejón: ME ESTÁ HABLANDO. 296 00:16:00,367 --> 00:16:03,033 EL DICE QUE TENGO PARA IR CON ÉL. 297 00:16:04,501 --> 00:16:07,334 ESTA VOLUNTAD MANTENERTE CALIENTE... 298 00:16:07,400 --> 00:16:09,300 EN LAS NOCHES FRÍAS. 299 00:16:11,367 --> 00:16:12,968 TÍA A... 300 00:16:13,033 --> 00:16:15,434 AHORA AHORA AHORA, MANTENER LA CABEZA EN ALTO. 301 00:16:15,501 --> 00:16:18,868 LA MAGIA NO TIENE PODER SOBRE EL CORAZÓN HUMANO. 302 00:16:18,934 --> 00:16:21,434 TE AMO TÍA A. 303 00:16:22,634 --> 00:16:24,267 IR. 304 00:16:29,701 --> 00:16:32,167 Y PUEDES DECIRLE REAL ALTO Y PODEROSO 305 00:16:32,234 --> 00:16:34,801 REINA MAB, ESA MAGIA O NINGUNA MAGIA 306 00:16:34,868 --> 00:16:37,200 SI ELLA TE DAÑA DE CUALQUIER MANERA, TENDRÉ 307 00:16:37,267 --> 00:16:39,400 Sus agallas por los cordones de mis botas. 308 00:16:59,801 --> 00:17:03,067 FUE MUY EXTRAÑO... 309 00:17:03,133 --> 00:17:05,467 Y AÚN NO LO FUE. 310 00:17:05,534 --> 00:17:06,901 LA MITAD DE MÍ SE SENTÍA 311 00:17:06,968 --> 00:17:09,167 TODO ESTO FUE LO MÁS NATURAL 312 00:17:09,234 --> 00:17:11,200 EN EL MUNDO. 313 00:17:30,133 --> 00:17:32,534 SUPONGO Debo subir al barco. 314 00:17:32,601 --> 00:17:34,100 ( el caballo resopla ) 315 00:17:47,801 --> 00:17:52,667 ESE SENTIMIENTO DENTRO ESTABA CRECIENDO Cada vez más fuerte. 316 00:17:52,734 --> 00:17:54,567 ( hombre gruñendo ) 317 00:17:54,634 --> 00:17:55,734 Estaba volviendo a casa. 318 00:17:55,801 --> 00:17:56,767 ( hombre gruñendo ) 319 00:17:56,834 --> 00:17:58,100 LO SIENTO LLEGO TARDE. 320 00:17:58,167 --> 00:18:01,634 EL BARCO SE QUEDO SIN MI-- Terriblemente grosero, de verdad. 321 00:18:01,701 --> 00:18:03,167 BIEN, SUBIENDO A BORDO. 322 00:18:03,234 --> 00:18:05,534 ( tres tonos de silbato ) 323 00:18:07,000 --> 00:18:08,501 ¿QUIÉN ERES? 324 00:18:08,567 --> 00:18:09,567 ¡SHHH! 325 00:18:09,634 --> 00:18:11,501 NO PUEDO CONCENTRARME. 326 00:18:11,567 --> 00:18:17,567 ESTAS SON AGUAS TRAITORIAS-- FUERTES CORRIENTES, ROCAS NO VISTAS. 327 00:18:31,801 --> 00:18:33,234 ( chirrido ) 328 00:18:38,067 --> 00:18:39,400 ( alas zumbando ) 329 00:18:46,400 --> 00:18:48,133 ( chirrido ) 330 00:18:57,200 --> 00:18:58,601 ( chirrido ) 331 00:19:17,334 --> 00:19:19,567 ( Acento asiático ): SÍGUEME, SÍGUEME. 332 00:19:19,634 --> 00:19:21,567 SÍGUEME... 333 00:19:21,634 --> 00:19:22,567 SÍGUEME. 334 00:19:22,634 --> 00:19:24,634 NO TE PIERDAS, NO TE PIERDAS. 335 00:19:24,701 --> 00:19:26,234 ( engranajes arrancando ) 336 00:19:26,300 --> 00:19:29,167 DE ESTA MANERA, SI LO QUIERES, MAESTRO MERLÍN. 337 00:19:29,234 --> 00:19:31,133 (risas) 338 00:19:32,100 --> 00:19:33,601 SU MAJESTAD, Bueno, quiero decir 339 00:19:33,667 --> 00:19:35,601 ESTOY bastante contento PRESENTAR... 340 00:19:35,667 --> 00:19:37,167 ESMEREJÓN. 341 00:19:37,234 --> 00:19:39,067 SÍ. 342 00:19:39,133 --> 00:19:40,133 ESMEREJÓN... 343 00:19:40,200 --> 00:19:41,334 ¿SÍ? 344 00:19:41,400 --> 00:19:43,634 POR FIN HAS LLEGADO. 345 00:19:43,701 --> 00:19:46,300 ¿SABES QUIÉN SOY? 346 00:19:47,767 --> 00:19:48,801 REINA MAB. 347 00:19:48,868 --> 00:19:50,100 SÍ. 348 00:19:51,701 --> 00:19:54,634 HAS CRECIDO GUAPO Y VERDADERO. 349 00:19:54,701 --> 00:19:58,300 ME HIZO BIEN CUANDO YO TE CREÉ. 350 00:20:00,567 --> 00:20:01,968 ESTE ES MERLÍN... 351 00:20:02,033 --> 00:20:03,067 ( haciendo eco ): ESMEREJÓN... 352 00:20:03,133 --> 00:20:05,234 QUIEN VIENE A SALVARNOS. 353 00:20:05,300 --> 00:20:06,534 ( haciendo eco ): SALVANOS... 354 00:20:06,601 --> 00:20:09,767 ÉL TRAERÁ AL PUEBLO VOLVER A LAS VIEJAS MANERAS. 355 00:20:09,834 --> 00:20:12,167 ( haciendo eco ): VIEJAS MANERAS, VIEJAS MANERAS... 356 00:20:21,334 --> 00:20:23,868 ¿POR QUÉ ESTOY AQUÍ? 357 00:20:23,934 --> 00:20:25,601 APRENDER. 358 00:20:25,667 --> 00:20:27,901 TE ENSEÑARÉ A SER 359 00:20:27,968 --> 00:20:30,601 EL MAGO MÁS PODEROSO EN EL MUNDO. 360 00:20:30,667 --> 00:20:31,601 ¿POR QUÉ? 361 00:20:31,667 --> 00:20:34,200 PARA LIDERAR A LOS MORTALES DE VUELTA A NOSOTROS 362 00:20:34,267 --> 00:20:36,767 ( Frik gime ) Y LAS VIEJAS MANERAS. 363 00:20:42,300 --> 00:20:46,133 BUENO, ¿Y SI NO QUIERO? ¿SER MAGO? 364 00:20:46,200 --> 00:20:47,868 ES TU DESTINO. 365 00:20:47,934 --> 00:20:52,501 RECUERDA ESA SUCURSAL ¿Y CÓMO LO HICISTE CRECER? 366 00:20:52,567 --> 00:20:55,033 ES POR ESO ESTÁS AQUÍ-- 367 00:20:55,100 --> 00:20:56,968 APRENDER. 368 00:20:57,033 --> 00:21:01,067 OH, MERLÍN, MERLÍN... 369 00:21:01,133 --> 00:21:07,801 PRONTO CONOCERÁS EL PODER ESO ESTA EN TI 370 00:21:07,868 --> 00:21:11,334 Y CUANDO SE DESATA 371 00:21:11,400 --> 00:21:17,033 TÚ SOSTENDRÉS ESTE MUNDO EN EL HUECO DE TU MANO. 372 00:21:25,901 --> 00:21:28,334 TODA LA MAGIA DEL UNIVERSO 373 00:21:28,400 --> 00:21:31,667 Y TODOS LOS HECHIZOS NUNCA NECESITARÁS 374 00:21:31,734 --> 00:21:33,767 ESTÁN EN ESTOS LIBROS, MERLÍN. 375 00:21:33,834 --> 00:21:36,434 ¿SI SOY MEDIO MORTAL, MORIRÉ? 376 00:21:36,501 --> 00:21:37,734 EN LA PLENITUD DE TIEMPO. 377 00:21:37,801 --> 00:21:40,300 NO PODEMOS CAMBIAR ESO 378 00:21:40,367 --> 00:21:41,868 PERO... 379 00:21:41,934 --> 00:21:44,167 PODEMOS CAMBIAR DE FORMA. 380 00:21:46,167 --> 00:21:47,701 MMM... 381 00:21:47,767 --> 00:21:50,534 Reina Mab: PERO ES SOLO UNA ILUSIÓN 382 00:21:50,601 --> 00:21:53,367 PARTICULARMENTE EN SU CASO. 383 00:21:58,601 --> 00:22:01,067 A VECES 384 00:22:01,133 --> 00:22:03,300 PODEMOS VER EL FUTURO. 385 00:22:05,934 --> 00:22:09,501 ESTE ERES TU COMO SERÁS. 386 00:22:09,567 --> 00:22:11,868 ¿ENVEJECERÉ TAN VIEJO? 387 00:22:11,934 --> 00:22:13,467 TEN CUIDADO, JOVEN MERLÍN. 388 00:22:13,534 --> 00:22:15,601 LO SIENTO, SEÑOR. 389 00:22:15,667 --> 00:22:16,901 NO PERO TIENES RAZÓN. 390 00:22:16,968 --> 00:22:21,467 INTENTA MANTENERTE JOVEN POR DENTRO COMO ERES AHORA. 391 00:22:21,534 --> 00:22:23,133 ESO ES OTRA COSA 392 00:22:23,200 --> 00:22:25,501 A CUIDADO, JOVEN MERLÍN. 393 00:22:25,567 --> 00:22:28,334 NO EMPEZAR DANDO CONSEJO. 394 00:22:28,400 --> 00:22:30,801 (riendo) 395 00:22:30,868 --> 00:22:33,767 Reina Mab: FRIK, ES TU TURNO. 396 00:22:33,834 --> 00:22:36,434 AHORA, MAESTRO MERLIN 397 00:22:36,501 --> 00:22:40,167 HAY TRES CLASES DE MAGIA. 398 00:22:40,234 --> 00:22:45,634 TRES ETAPAS DE PROGRESIÓN AL ESTADO COMPLETO DE ASISTENTE. 399 00:22:45,701 --> 00:22:47,601 (riendo) 400 00:22:47,667 --> 00:22:50,834 LA PRIMERA Y MÁS BAJA ETAPA 401 00:22:50,901 --> 00:22:52,734 ES MAGO POR ENCANTO. 402 00:22:52,801 --> 00:22:54,467 ABRACADABRA. 403 00:22:54,534 --> 00:22:57,300 DEVONSHOT. 404 00:22:57,367 --> 00:23:01,400 LOS MAGOS DE LA SEGUNDA ETAPA SON MAGOS DE MANO 405 00:23:01,467 --> 00:23:06,400 CUYA MAGIA SE REALIZA POR GESTOS DE LAS MANOS 406 00:23:06,467 --> 00:23:07,968 Y DEDOS. 407 00:23:09,334 --> 00:23:12,634 EL TERCERO Y MÁS ALTO ETAPA DE HECHIZO-- 408 00:23:12,701 --> 00:23:16,133 EL SUPREMO EXPONENTES-- 409 00:23:16,200 --> 00:23:17,734 SON MAGOS DEL PENSAMIENTO PURO 410 00:23:17,801 --> 00:23:23,033 QUE NO NECESITAN PALABRAS NI GESTOS, PERO SÓLO POR SU VOLUNTAD 411 00:23:23,100 --> 00:23:25,100 PERFORA LOS CIELOS. 412 00:23:26,734 --> 00:23:32,100 POR CLARO, SÓLO EL MÁS SUPREMAMENTE DOTADOS 413 00:23:32,167 --> 00:23:33,501 LOS PERSONAJES SE CONVIERTEN 414 00:23:33,567 --> 00:23:35,467 MAGOS DE LA TERCERA ETAPA. 415 00:23:35,534 --> 00:23:37,601 OH, SIGUE CON ESTO. 416 00:23:41,767 --> 00:23:43,501 SI SEÑORA. 417 00:23:43,567 --> 00:23:45,634 ( se aclara la garganta ) 418 00:23:45,701 --> 00:23:47,434 ¿ALGUNA PREGUNTA? 419 00:23:48,968 --> 00:23:52,868 ESTUDIÉ DE DÍA Y DE NOCHE Y APRENDIDO 420 00:23:52,934 --> 00:23:56,801 DE AQUELLAS FUERZAS NO VISTAS QUE MANTIENEN A ESTE MUNDO JUNTO 421 00:23:56,868 --> 00:23:59,667 APRENDE LOS CAMINOS SECRETOS DE OTROS MUNDOS 422 00:23:59,734 --> 00:24:03,934 QUE EXISTEN DEBAJO DE LA SUPERFICIE Y DETRÁS DE LOS ESPEJOS. 423 00:24:08,300 --> 00:24:10,334 AHORA LO PRUEBAS. 424 00:24:10,400 --> 00:24:12,200 ( gemidos ): ¿DEBO? 425 00:24:12,267 --> 00:24:13,300 ¡SÍ! 426 00:24:13,367 --> 00:24:14,601 MANO DERECHA, SEÑOR. 427 00:24:14,667 --> 00:24:15,801 MANO DERECHA. 428 00:24:17,801 --> 00:24:19,734 AHORA, MAESTRO MERLIN, APAGARLO. 429 00:24:19,801 --> 00:24:20,868 MANO IZQUIERDA. 430 00:24:20,934 --> 00:24:22,267 CONCENTRARSE. 431 00:24:24,834 --> 00:24:26,167 (gemidos) 432 00:24:26,234 --> 00:24:27,400 ESO PASÓ 433 00:24:27,467 --> 00:24:32,267 PORQUE NO TE CONCENTRASTES. 434 00:24:34,367 --> 00:24:36,100 BIEN... 435 00:24:36,167 --> 00:24:38,267 ¿CÓMO ESTÁ? 436 00:24:38,334 --> 00:24:41,634 LEÍSTE ¿MI INFORME, SEÑORA? 437 00:24:41,701 --> 00:24:47,601 SI, SI, PERO QUIERO TUS IMPRESIONES PERSONALES. 438 00:24:47,667 --> 00:24:52,234 Bueno, quiero decir, más bien pienso ÉL TIENE LA HABILIDAD. 439 00:24:52,300 --> 00:24:55,601 ÉL DE VERDAD PODRÍA SÉ EL MÁS GRANDE. 440 00:24:55,667 --> 00:24:58,434 Ah, lo sabía. 441 00:24:58,501 --> 00:25:00,400 PERO NUNCA LO SERÁ. 442 00:25:00,467 --> 00:25:05,100 NO PUEDE PASAR SER UN MAGO DE MANO. 443 00:25:05,167 --> 00:25:07,234 NO QUIERE HACERLO. 444 00:25:07,300 --> 00:25:11,400 EN SU CORAZÓN, NO LE GUSTA LA MAGIA. 445 00:25:16,367 --> 00:25:18,400 ¿NO LE GUSTA? 446 00:25:18,467 --> 00:25:21,167 BUENO, LO SÉ SUENA IMPACTANTE 447 00:25:21,234 --> 00:25:24,334 PERO QUIERO DECIR QUE ESO ES ASÍ ES, ¿NO? 448 00:25:24,400 --> 00:25:28,734 BIEN, TENEMOS QUE HAGA QUE LE GUSTE. 449 00:25:28,801 --> 00:25:31,734 TENGO TRABAJO PARA QUE ÉL LO HAGA. 450 00:25:31,801 --> 00:25:37,534 LA VERDAD ES... EL QUIERE IR A CASA. 451 00:25:41,300 --> 00:25:42,734 ¿HOGAR? 452 00:25:45,834 --> 00:25:46,901 ¡¿HOGAR?! 453 00:26:06,133 --> 00:26:09,200 ¿POR QUÉ ME LLAMASTE, MERLÍN? 454 00:26:09,267 --> 00:26:11,467 NO LO HICE. 455 00:26:11,534 --> 00:26:14,033 LO HICISTE. 456 00:26:15,667 --> 00:26:17,200 ¿QUIÉN ERES? 457 00:26:17,267 --> 00:26:20,167 LA DAMA DEL LAGO. 458 00:26:20,234 --> 00:26:25,367 CÓMO TE VA ¿CON MI HERMANA MAB? 459 00:26:25,434 --> 00:26:29,033 NOSOTROS DOS NO nos llevamos bien. 460 00:26:29,100 --> 00:26:30,267 ¿POR QUÉ? 461 00:26:30,334 --> 00:26:34,734 NO LO APRUEBO DE LO QUE ELLA HA ESTADO HACIENDO... 462 00:26:34,801 --> 00:26:40,067 CREARTE Y DEJARTE TU MADRE MUERE ASI. 463 00:26:40,133 --> 00:26:44,334 ¿DEJÓ MORIR A MI MADRE? 464 00:26:44,400 --> 00:26:48,100 OH QUERIDO. 465 00:26:48,167 --> 00:26:54,167 NO DEBIERA HABERTE DICHO, PERO SE SALIÓ. 466 00:26:57,133 --> 00:26:58,467 ME VOY A CASA. 467 00:26:58,534 --> 00:27:00,567 DEBERÍA. 468 00:27:00,634 --> 00:27:02,767 TU TÍA AMBROSIA 469 00:27:02,834 --> 00:27:05,267 ESTA MUY ENFERMO. 470 00:27:05,334 --> 00:27:07,334 ( jadeos ) 471 00:27:07,400 --> 00:27:10,667 ¿OH, MAESTRO MERLIN? 472 00:27:10,734 --> 00:27:12,501 ¿DÓNDE ESTÁ? 473 00:27:12,567 --> 00:27:13,834 ESTA DE CAMINO A CASA 474 00:27:13,901 --> 00:27:16,868 A ESA VÍBORA DE UNA BRUJA AMBROSIA. 475 00:27:16,934 --> 00:27:19,868 ¿CÓMO PUEDE CONSEGUIR ¿A TRAVÉS DEL LAGO? 476 00:27:19,934 --> 00:27:20,934 MI QUERIDA HERMANA. 477 00:27:21,000 --> 00:27:22,234 OH. 478 00:27:22,300 --> 00:27:23,467 Si se me permite decirlo, señora. 479 00:27:23,534 --> 00:27:25,067 REALMENTE AYUDARÍA A LAS IMPORTACIONES 480 00:27:25,133 --> 00:27:27,000 SI USTEDES DOS PODRÍA ACEPTAR... 481 00:27:27,067 --> 00:27:29,567 CUANDO QUIERO TU CONSEJO, LO PEDIRÉ, FRIK. 482 00:27:29,634 --> 00:27:31,000 COMO QUIERA, SEÑORA. 483 00:27:31,067 --> 00:27:32,667 ¿QUÉ VAS A HACER? 484 00:27:32,734 --> 00:27:34,968 YO NO VOY PERDERLO. 485 00:27:37,200 --> 00:27:40,133 ( sin audio ) 486 00:27:40,200 --> 00:27:43,501 ( tos ) 487 00:27:46,801 --> 00:27:48,968 mab: ¿DÓNDE ESTÁ? 488 00:27:52,167 --> 00:27:53,501 ENTONCES... 489 00:27:53,567 --> 00:27:55,701 AQUÍ ESTÁS DE NUEVO. 490 00:27:55,767 --> 00:27:59,334 TODAVÍA UN CHIP Fuera del viejo iceberg, ya veo. 491 00:27:59,400 --> 00:28:02,801 OH POR FAVOR, NO TE MOLESTES EN LLAMAR. 492 00:28:02,868 --> 00:28:05,434 ¿DÓNDE ESTÁ MERLÍN? 493 00:28:06,834 --> 00:28:09,467 LO HAS PERDIDO, ¿NO? 494 00:28:09,534 --> 00:28:12,100 BIEN, DEBO DECIR, ES TÍPICO. 495 00:28:12,167 --> 00:28:16,033 TE HAS ESTADO DESLIZANDO HACIA ABAJO LA ESCALERA DEL ÉXITO TAN RÁPIDO 496 00:28:16,100 --> 00:28:17,534 ESTOS ÚLTIMOS AÑOS. 497 00:28:17,601 --> 00:28:20,667 DEBES TENER ASTILLAS EN TU TRASERO. 498 00:28:20,734 --> 00:28:21,734 ( silbidos ) 499 00:28:21,801 --> 00:28:22,968 ( bromas ) 500 00:28:23,033 --> 00:28:24,267 NO ME PROVOQUES 501 00:28:24,334 --> 00:28:25,968 AMBROSÍA. 502 00:28:26,033 --> 00:28:28,300 No estoy de humor para tus burlas. 503 00:28:28,367 --> 00:28:30,701 BUENO, ESTOY ANSIOSO SOBRE ÉL TAMBIÉN. 504 00:28:30,767 --> 00:28:33,734 DEBISTE HABER TOMADO MEJOR CUIDADO DE ÉL. 505 00:28:33,801 --> 00:28:34,868 ÉL ESTARÁ AQUÍ. 506 00:28:34,934 --> 00:28:37,567 Ha oído que estás enfermo. 507 00:28:37,634 --> 00:28:38,634 NO ESTOY ENFERMO. 508 00:28:38,701 --> 00:28:40,400 ESTOY MURIENDO. 509 00:28:40,467 --> 00:28:43,534 CUANDO EL VENGA, DEBES ENVIARLO DE REGRESO. 510 00:28:43,601 --> 00:28:46,434 ¿NO PUEDES HACERLO VOLVER? 511 00:28:46,501 --> 00:28:49,300 ES MEJOR QUE LE DIGAS SU LUGAR ESTÁ CONMIGO. 512 00:28:49,367 --> 00:28:50,734 NO. NO HARÉ ESO. 513 00:28:50,801 --> 00:28:53,067 ¿ME DESAFÍAS? 514 00:28:53,133 --> 00:28:54,334 CLARO QUE TE DESAFIO. 515 00:28:54,400 --> 00:28:55,367 SIEMPRE HE 516 00:28:55,434 --> 00:28:56,467 TE DESAFIO. 517 00:28:56,534 --> 00:28:57,601 ¿POR QUÉ? 518 00:28:57,667 --> 00:28:58,934 ES MI NATURALEZA. 519 00:28:59,000 --> 00:29:03,167 CUANDO MI NIÑO VIENE AQUÍ, NO DIGO NI UNA PALABRA. 520 00:29:05,334 --> 00:29:07,434 ÉL HARÁ LO QUE HAY EN SU CORAZÓN. 521 00:29:07,501 --> 00:29:14,567 (rugido) 522 00:29:33,934 --> 00:29:37,501 AHORA MIRA LO QUE ME HICISTE HACER. 523 00:29:37,567 --> 00:29:39,968 ¿AMBROSÍA? 524 00:29:41,434 --> 00:29:42,801 ¡AMBROSÍA! 525 00:29:42,868 --> 00:29:44,767 ¿QUÉ ES? 526 00:29:44,834 --> 00:29:48,234 DÍGAME USTED. 527 00:29:48,300 --> 00:29:49,767 (risas) 528 00:29:49,834 --> 00:29:53,567 ERES LA SEÑORA DE MAGIA. 529 00:29:53,634 --> 00:29:54,968 (risas) 530 00:29:55,033 --> 00:29:56,267 ¡TÍA A! 531 00:29:59,267 --> 00:30:00,934 ¡TÍA A! 532 00:30:03,734 --> 00:30:05,734 QUERIDO NIÑO... 533 00:30:05,801 --> 00:30:08,234 HAS REGRESADO. 534 00:30:08,300 --> 00:30:10,033 ¿QUÉ OCURRE? 535 00:30:10,100 --> 00:30:12,467 NADA. 536 00:30:12,534 --> 00:30:15,868 TODO ES COMO DEBERÍA SER. 537 00:30:17,868 --> 00:30:21,067 MERLÍN, RECUERDA... 538 00:30:21,133 --> 00:30:25,234 SÓLO ESCUCHA PARA TU CORAZÓN. 539 00:30:42,434 --> 00:30:43,501 TÚ LA MATASTE. 540 00:30:43,567 --> 00:30:44,834 NO, NO LO Hice. 541 00:30:44,901 --> 00:30:46,434 TU LA MATASTE 542 00:30:46,501 --> 00:30:48,300 COMO TU MATASTE MI VERDADERA MADRE. 543 00:30:48,367 --> 00:30:49,801 NO. SÓLO LA DEJÉ MORIR. 544 00:30:51,868 --> 00:30:54,801 NO TIENES EL PODER PARA GOLPEARME. 545 00:30:54,868 --> 00:30:57,267 MIRA MI PODER CRECER. 546 00:30:57,334 --> 00:30:59,467 ( jadeando ) 547 00:31:03,634 --> 00:31:06,534 Eso estuvo muy bien, Merlín. 548 00:31:06,601 --> 00:31:08,767 ESTOY IMPRESIONADO. 549 00:31:08,834 --> 00:31:10,601 NUNCA TE PERDONARÉ. 550 00:31:10,667 --> 00:31:12,234 LO LAMENTO 551 00:31:12,300 --> 00:31:17,367 SOBRE TU MADRE Y AMBROSIA, PERO FUERON BAJAS DE LA GUERRA. 552 00:31:17,434 --> 00:31:21,234 ESTOY LUCHANDO POR SALVAR A MI PUEBLO DE LA EXTINCIÓN. 553 00:31:21,300 --> 00:31:23,734 NO ME IMPORTA SI MUERES Y DESAPARECES. 554 00:31:23,801 --> 00:31:26,567 LO HARÉ, A MENOS QUE LUCHE Y GANE. 555 00:31:26,634 --> 00:31:29,434 NUNCA TE AYUDARÉ. 556 00:31:29,501 --> 00:31:32,234 VAS A. 557 00:31:33,968 --> 00:31:35,434 TE HARÉ. 558 00:31:35,501 --> 00:31:38,000 ( trueno estrellándose ) 559 00:31:46,734 --> 00:31:52,334 LO JURO SOBRE LA TUMBA DE AMBROSIA Y LA TUMBA DE MI MADRE 560 00:31:52,400 --> 00:31:56,000 SÓLO USARÉ MIS PODERES PARA DERROTAR A LA REINA MAB. 561 00:31:56,067 --> 00:31:58,133 SOBRE ESTO, LO JURO. 562 00:31:58,200 --> 00:32:01,968 Y ASÍ ESTABLEZCO MI CURSO. 563 00:32:02,033 --> 00:32:05,501 SABÍA QUE ME HABÍA ESCUCHADO 564 00:32:05,567 --> 00:32:07,334 PERO DESDE EL PRINCIPIO 565 00:32:07,400 --> 00:32:11,334 ELLA CREÍA QUE PODÍA HACERME ROMPE MI JURAMENTO. 566 00:32:11,400 --> 00:32:15,701 DESPUÉS DE TODO, PARTE DE ELLA ESTABA EN MÍ. 567 00:32:15,767 --> 00:32:19,567 ASÍ QUE ESPERÓ PACIENTE EN LAS SOMBRAS 568 00:32:19,634 --> 00:32:21,868 POR EL TIEMPO CUÁNDO PODRÍA ATACAR 569 00:32:21,934 --> 00:32:25,834 Y HAZME VER EL ERROR DE MIS CAMINOS. 570 00:32:25,901 --> 00:32:31,167 ASÍ EL MUNDO GIRÓ Y GIRÓ DE NUEVO. 571 00:32:31,234 --> 00:32:34,734 LA LLUVIA CAYÓ SOBRE LOS JUSTOS E INJUSTOS POR IGUAL. 572 00:32:34,801 --> 00:32:37,934 HOMBRES Y MUJERES FUERON CORTADOS COMO EL TRIGO 573 00:32:38,000 --> 00:32:41,067 NACER DE NUEVO FUERTE. 574 00:32:47,734 --> 00:32:51,767 MAB TUVO QUE ESPERAR AÑOS PERO NO IMPORTA. 575 00:32:51,834 --> 00:32:55,767 ESOS AÑOS PASARON COMO EN SEGUNDOS 576 00:32:55,834 --> 00:33:03,501 Y ENTONCES ENCONTRÓ UN CAMINO DE HACERME ROMPER MI JURAMENTO. 577 00:33:09,434 --> 00:33:12,400 ¡ARRANCAR! 578 00:33:12,467 --> 00:33:16,200 Vortigern: ES UNA BUENA POSICIÓN POR UN CASTILLO NUEVO. 579 00:33:16,267 --> 00:33:18,934 ¿NO CREES? ¿SEÑOR ARDENTE? 580 00:33:19,000 --> 00:33:21,334 SERÁ IMPREGNABLE, SU MAJESTAD. 581 00:33:21,400 --> 00:33:23,000 NINGÚN EJÉRCITO PUEDE TOMARLO. 582 00:33:23,067 --> 00:33:24,334 NI SIQUIERA EL DE UTHER. 583 00:33:24,400 --> 00:33:27,367 MI SEÑOR, UTHER ES EN NORMANDÍA, SEÑOR. 584 00:33:27,434 --> 00:33:30,934 MIS ESPIAS ME DICEN ESTÁ LEVANTANDO UN EJÉRCITO 585 00:33:31,000 --> 00:33:33,400 Y PREPARARSE NAVEGAR HACIA INGLATERRA. 586 00:33:33,467 --> 00:33:35,434 QUIERE MATARME. 587 00:33:35,501 --> 00:33:37,000 NO LO CULPO. 588 00:33:37,067 --> 00:33:39,767 MATÉ A SU PADRE, REY CONSTANTE. 589 00:33:39,834 --> 00:33:42,601 REY CONSTANTE ERA UN TIRANO. 590 00:33:42,667 --> 00:33:44,300 NO A DIFERENCIA DE YO MISMO. 591 00:33:44,367 --> 00:33:46,200 SI SEÑOR. 592 00:33:46,267 --> 00:33:47,601 UH, NO, NO, SEÑOR. 593 00:33:47,667 --> 00:33:49,167 ( riendo ): NO NO. 594 00:33:49,234 --> 00:33:51,434 NO SUENAS MUY CONVENCENTE, MI SEÑOR. 595 00:33:51,501 --> 00:33:54,534 LO QUE ME INTERESA EN ES, EN CASO TENDRÍAMOS QUE LUCHAR 596 00:33:54,601 --> 00:33:56,634 ¿De quién sería el lado ESTAR EN-- 597 00:33:56,701 --> 00:33:58,100 ¿SUYO O MÍO? 598 00:33:58,167 --> 00:34:01,200 SIEMPRE HE SIDO LEAL A SU MAJESTAD. 599 00:34:01,267 --> 00:34:04,567 HE PROMETIDO TODO MI EJÉRCITO PARA TI. 600 00:34:04,634 --> 00:34:06,801 CIERTO HASTA AHORA. 601 00:34:06,868 --> 00:34:08,834 EL PROBLEMA ES QUE NO CONFÍO EN NADIE. 602 00:34:08,901 --> 00:34:11,100 DESEO GARANTÍAS. 603 00:34:11,167 --> 00:34:12,868 TIENE MI PALABRA, SEÑOR. 604 00:34:12,934 --> 00:34:14,334 NO ES LO SUFICIENTEMENTE BUENO. 605 00:34:14,400 --> 00:34:15,868 ME QUEDO CON TU HIJA 606 00:34:15,934 --> 00:34:17,501 NIMUE SOLO PARA ESTAR SEGURO. 607 00:34:17,567 --> 00:34:18,868 ¡GUARDIAS! 608 00:34:18,934 --> 00:34:20,000 Guardia: ¡PADRE! 609 00:34:20,067 --> 00:34:22,067 ESTO ES INDIGNANTE... SEÑOR. 610 00:34:22,133 --> 00:34:23,767 LO LAMENTO. 611 00:34:23,834 --> 00:34:25,267 Nimué: REY VORTIGERNO. 612 00:34:25,334 --> 00:34:29,367 LO QUE ME HAGAS, MI PADRE HARÁ LO CORRECTO. 613 00:34:29,434 --> 00:34:31,968 POR CLARO QUE LO HARÁ. 614 00:34:32,033 --> 00:34:35,200 SI SIGUES FIEL PARA MÍ, ELLA ESTARÁ A SALVO 615 00:34:35,267 --> 00:34:37,534 PERO SI ME TRAICIONAS... 616 00:34:37,601 --> 00:34:40,234 YO MISMO LA MATARÉ. 617 00:34:40,300 --> 00:34:41,767 Nimué: ¡PADRE! 618 00:34:41,834 --> 00:34:43,601 ¡PADRE! 619 00:34:45,901 --> 00:34:48,701 ( hombres gritando ) 620 00:34:57,400 --> 00:34:59,567 ¿COMO VA? 621 00:34:59,634 --> 00:35:00,934 ¿CUALQUIER PROGRESO? 622 00:35:01,000 --> 00:35:02,801 BIEN, SEÑOR, BIEN. 623 00:35:02,868 --> 00:35:06,501 LAS LINEAS DEL OESTE EL LADO NECESITA REFUERZO. 624 00:35:06,567 --> 00:35:08,334 Hombre: ¡CORRE POR TU VIDA! 625 00:35:13,834 --> 00:35:17,100 ( hombres gritando ) 626 00:35:28,267 --> 00:35:30,901 CUÉNTAME APROXIMADAMENTE LO QUE PASÓ. 627 00:35:30,968 --> 00:35:32,367 NO LO SÉ, SEÑOR. 628 00:35:32,434 --> 00:35:33,601 ¡GUARDIAS! 629 00:35:33,667 --> 00:35:34,868 Hombre: ¡PADRE! 630 00:35:34,934 --> 00:35:35,968 ¡LLÉVATELO! 631 00:35:36,033 --> 00:35:37,701 NO DEBE HAN HECHO ESO. 632 00:35:37,767 --> 00:35:38,868 SON LAS LINEAS. 633 00:35:38,934 --> 00:35:40,400 ESTOY SEGURO QUE ES LAS LINEAS. 634 00:35:40,467 --> 00:35:43,300 ¡CONSÍGUEME UN ARQUITECTO DIFERENTE! 635 00:35:44,300 --> 00:35:46,534 EH, TÚ. 636 00:35:46,601 --> 00:35:47,501 TÚ. 637 00:35:47,567 --> 00:35:49,133 (gemido de miedo) 638 00:35:49,200 --> 00:35:50,534 ¿POR QUÉ NO SE PERMANECE? 639 00:35:50,601 --> 00:35:52,601 SOY UN Adivino, SU MAJESTAD 640 00:35:52,667 --> 00:35:54,167 NO ES ARQUITECTO. 641 00:35:54,234 --> 00:35:57,400 SI ERES Adivino, USTED DEBE SABER. 642 00:35:57,467 --> 00:35:59,133 DIME POR QUÉ ES 643 00:35:59,200 --> 00:36:02,534 QUE CADA VEZ QUE LO INTENTO PARA RECONSTRUIR LA TORRE... 644 00:36:02,601 --> 00:36:04,234 SE COLAPSA. 645 00:36:04,300 --> 00:36:05,701 Ah, bueno, eh... 646 00:36:05,767 --> 00:36:06,901 ( aclararse la garganta ) 647 00:36:06,968 --> 00:36:08,067 SÍ, DE VERDAD, SÍ. 648 00:36:08,133 --> 00:36:09,434 Mmm... 649 00:36:09,501 --> 00:36:11,467 CREES QUE DEBO ¿Lo sabe, señor? 650 00:36:11,534 --> 00:36:12,601 SÍ. 651 00:36:12,667 --> 00:36:14,634 SÍ SÍ. BIEN ENFERMO LEE LAS PIEDRAS. 652 00:36:14,701 --> 00:36:15,767 ENTONCES LÉALOS. 653 00:36:15,834 --> 00:36:17,400 OH, LO HARÉ, SEÑOR. LO HARÉ. 654 00:36:17,467 --> 00:36:20,100 ESO ES ALGO ME VA MUY BIEN, SEÑOR. 655 00:36:22,133 --> 00:36:25,734 ¿POR QUÉ ME RODEO? 656 00:36:25,801 --> 00:36:28,067 CON UN MANOJO ¿DE TONTOS INCOMPETENTES? 657 00:36:28,133 --> 00:36:30,701 Adivino: HE SIDO UN ADORADOR 658 00:36:30,767 --> 00:36:34,567 DE LAS VIEJAS MANERAS TODA MI VIDA. 659 00:36:34,634 --> 00:36:37,701 AHORA QUE LA VIDA ESTÁ EN PELIGRO 660 00:36:37,767 --> 00:36:40,400 Y ES UNA VIDA PRECIOSA. 661 00:36:40,467 --> 00:36:42,734 ES MIO. 662 00:36:42,801 --> 00:36:46,534 NUNCA HE TENIDO AYUDA REAL, NO, NUNCA NUNCA. 663 00:36:46,601 --> 00:36:48,667 OH. 664 00:36:48,734 --> 00:36:51,234 ¿QUE VOY A HACER? 665 00:36:51,300 --> 00:36:54,868 NO TENGO IDEA DE POR QUÉ SU TORRE SIGUE CAYENDO. 666 00:36:54,934 --> 00:36:56,133 ( trueno ) 667 00:36:56,200 --> 00:36:57,467 (gritos) 668 00:36:57,534 --> 00:36:59,567 LA TIERRA ESTÁ MALDITA. 669 00:36:59,634 --> 00:37:00,968 HAS APARECIDO. 670 00:37:01,033 --> 00:37:03,834 HAS APARECIDO DESPUÉS DE TODOS ESTOS AÑOS. 671 00:37:03,901 --> 00:37:07,067 ES... ES LA REINA MAB. 672 00:37:07,133 --> 00:37:08,868 SÍ... VIEJO. 673 00:37:08,934 --> 00:37:10,734 OH, MAJESTAD. 674 00:37:10,801 --> 00:37:13,367 LA TIERRA ESTÁ MALDITA. 675 00:37:13,434 --> 00:37:16,567 NI TORRE NI EL CASTILLO SE PERMANECERÁ. 676 00:37:16,634 --> 00:37:19,367 ¿ASI QUE QUE HACEMOS? 677 00:37:19,434 --> 00:37:25,334 TU DEBES ENCONTRAR UN HOMBRE QUE NO TIENE PADRE MORTAL 678 00:37:25,400 --> 00:37:28,367 Y MEZCLAR SU SANGRE CON EL MORTERO. 679 00:37:28,434 --> 00:37:29,801 MMM. 680 00:37:29,868 --> 00:37:31,133 (riendo) 681 00:37:31,200 --> 00:37:33,834 ESPLÉNDIDO. 682 00:37:33,901 --> 00:37:35,767 PERO, UM... 683 00:37:35,834 --> 00:37:40,067 UN HOMBRE QUE NO TIENE PADRE MORTAL. 684 00:37:40,133 --> 00:37:41,968 Mmm... mmm. 685 00:37:42,033 --> 00:37:45,133 ¿DÓNDE PUEDO ENCONTRAR UN HOMBRE? ¿COMO ESO? 686 00:37:48,934 --> 00:37:51,200 YO TE MOSTRARÉ. 687 00:37:51,267 --> 00:37:53,200 ( caballos acercándose ) 688 00:37:53,267 --> 00:37:57,334 ( hombre gritando ) 689 00:37:57,400 --> 00:37:59,601 ¡APROVECHA A ESE HOMBRE! 690 00:37:59,667 --> 00:38:01,901 BIENVENIDO A MI CASA, SEÑOR. 691 00:38:01,968 --> 00:38:03,400 ( caballo relinchando ) 692 00:38:05,400 --> 00:38:07,634 ¿QUÉ PUEDO HACER POR TI? 693 00:38:07,701 --> 00:38:10,868 YO SOY DEL REY ADIVINO. 694 00:38:10,934 --> 00:38:12,901 Esmerejón: UNA POSICIÓN IMPORTANTE. 695 00:38:12,968 --> 00:38:14,367 OH, Y UNO FRÁGIL. 696 00:38:14,434 --> 00:38:17,133 SOY EL TERCER REAL Adivino de este año. 697 00:38:17,200 --> 00:38:20,234 VORTIGERN LOS SUPERA A UN RITMO ALARMANTE. 698 00:38:20,300 --> 00:38:23,167 ÉL SUPERA TODO EN UN TASA ALARMANTE. 699 00:38:26,634 --> 00:38:28,334 PARECE ESTAR MANTENIENDO. 700 00:38:28,400 --> 00:38:30,868 SE MANTENDRÁ ESTA VEZ, SU MAJESTAD. 701 00:38:30,934 --> 00:38:31,968 NUNCA TEMAS. 702 00:38:32,033 --> 00:38:33,234 NUNCA TIENE. 703 00:38:33,300 --> 00:38:34,601 BIEN BIEN. 704 00:38:34,667 --> 00:38:37,067 LOS CIMIENTOS SON TAN SÓLIDOS... 705 00:38:37,133 --> 00:38:39,434 (fuerte ruido) 706 00:38:53,734 --> 00:38:55,300 ¿ESTABAS DICIENDO? 707 00:38:55,367 --> 00:38:57,000 ( lloriqueos ) 708 00:38:57,067 --> 00:38:59,100 Adivino: SU MAJESTAD. 709 00:38:59,167 --> 00:39:01,934 SU MAJESTAD, LO ENCONTRÉ-- 710 00:39:02,000 --> 00:39:04,100 EL HOMBRE SIN PADRE MORTAL. 711 00:39:04,167 --> 00:39:06,000 ESTO MEJOR NO SER UNO 712 00:39:06,067 --> 00:39:07,400 DE TUS TRUCOS. 713 00:39:07,467 --> 00:39:09,467 NO, NO, NO, SEÑOR, TODO ES VERDAD. 714 00:39:09,534 --> 00:39:12,968 BIEN, SÓLO HAY UNA FORMA DE AVERIGUARLO. 715 00:39:13,067 --> 00:39:15,167 ( gruñidos ) 716 00:39:15,234 --> 00:39:17,434 CONSIGUE UN CUENCO. 717 00:39:17,501 --> 00:39:18,968 CORTARLE LA GARGANTA. 718 00:39:19,033 --> 00:39:20,167 ( jadeando ) 719 00:39:22,300 --> 00:39:23,367 HAZLO AHORA. 720 00:39:23,434 --> 00:39:24,968 QUÉ PASA ¿CONTIGO? 721 00:39:25,033 --> 00:39:26,167 ES UN MAGO. 722 00:39:26,234 --> 00:39:28,968 EL NO MIRA COMO MUCHO DE UN MAGO PARA MÍ. 723 00:39:29,033 --> 00:39:30,467 NUNCA TE HICE NADA. 724 00:39:30,534 --> 00:39:32,000 POR QUÉ QUIERES ¿PARA CORTARME LA GARGANTA? 725 00:39:32,067 --> 00:39:33,534 NO ES NADA PERSONAL. 726 00:39:33,601 --> 00:39:37,234 TENGO QUE MEZCLAR TU SANGRE CON EL MORTERO PARA EL CASTILLO. 727 00:39:37,300 --> 00:39:40,801 ESTE VIEJO TONTO DICE ES LA ÚNICA MANERA DE HAGA QUE EL EDIFICIO SE SOPORTE. 728 00:39:40,868 --> 00:39:42,400 ES FÁCIL MORIR 729 00:39:42,467 --> 00:39:44,868 SABER QUE VAS A MORIR PARA TU PAÍS. 730 00:39:44,934 --> 00:39:47,667 SI PUEDO PRIMERO OFRECE ALGÚN CONSEJO. 731 00:39:47,734 --> 00:39:51,167 SU MAJESTAD ESTÁ EN PELIGRO DE PARECER... 732 00:39:51,234 --> 00:39:52,834 UN POCO ESTÚPIDO. 733 00:39:52,901 --> 00:39:54,400 ( jadeos ) 734 00:39:55,834 --> 00:39:58,434 ¿COMO ME LLAMASTE? 735 00:39:58,501 --> 00:39:59,701 ESTÚPIDO. 736 00:39:59,767 --> 00:40:01,200 (risas) 737 00:40:02,367 --> 00:40:03,367 ESTE HOMBRE PIENSA 738 00:40:03,434 --> 00:40:05,400 ÉL SOY YO. 739 00:40:05,467 --> 00:40:08,767 POR QUE LO HARIAS ¿LLAMARME ESTÚPIDO? 740 00:40:08,834 --> 00:40:10,367 PORQUE... 741 00:40:10,434 --> 00:40:12,067 ES OBVIO POR QUÉ 742 00:40:12,133 --> 00:40:14,434 NO PUEDO CONSTRUIR UN CASTILLO ALLÍ... MIRA. 743 00:40:16,734 --> 00:40:18,000 ESTOY BUSCANDO. 744 00:40:18,067 --> 00:40:20,667 Adivino: NO VEO NADA. 745 00:40:20,734 --> 00:40:22,133 ¿NO PUEDES VER? ¿LA CORRIENTE? 746 00:40:22,200 --> 00:40:24,434 CORRE EN UNA GRAN CAVERNA DE ABAJO. 747 00:40:24,501 --> 00:40:26,100 NO HAY AGUA AHÍ, LO JURO. 748 00:40:27,634 --> 00:40:29,200 Adivino: PUEDO VERLO. 749 00:40:29,267 --> 00:40:30,801 TODOS PODEMOS VERLO. 750 00:40:30,868 --> 00:40:33,267 QUERIAS CONSTRUIR ¿MI CASTILLO SOBRE EL AGUA? 751 00:40:33,334 --> 00:40:34,934 ESO NO ES TODO ESO ESTÁ MAL. 752 00:40:35,000 --> 00:40:37,734 HAS DESPERTADO A LOS DRAGONES. 753 00:40:39,567 --> 00:40:41,334 ¿DRAGONES? ¿QUÉ DRAGONES? 754 00:40:41,400 --> 00:40:44,300 VEO DOS DRAGONES... 755 00:40:44,367 --> 00:40:46,200 UNO ROJO, UNO BLANCO. 756 00:40:46,267 --> 00:40:48,534 MI CRESTA ES UN DRAGÓN BLANCO. 757 00:40:48,601 --> 00:40:50,100 Adivino: ES UN PRESAGIO. 758 00:40:50,167 --> 00:40:52,200 ¿No lo diría usted, señor? 759 00:40:54,467 --> 00:40:59,334 ( sonidos de batalla ) 760 00:41:04,234 --> 00:41:07,868 (gritando) 761 00:41:11,501 --> 00:41:14,400 QUÉ OTRA COSA ¿HAS VISTO? 762 00:41:14,467 --> 00:41:17,734 EL DRAGÓN ROJO CONQUISTÓ AL BLANCO. 763 00:41:17,801 --> 00:41:19,434 ES UN PRESAGIO. 764 00:41:19,501 --> 00:41:21,300 ¿No lo diría usted, señor? 765 00:41:21,367 --> 00:41:23,801 PODRÍA SER UN PRESAGIO. 766 00:41:23,868 --> 00:41:26,300 ( caballos acercándose ) 767 00:41:33,367 --> 00:41:35,067 ¡NOTICIAS PARA EL REY VORTIGERNO! 768 00:41:41,767 --> 00:41:43,801 SU MAJESTAD, PRÍNCIPE UTER 769 00:41:43,868 --> 00:41:45,701 HA ATERRIZADO DE NORMANDÍA 770 00:41:45,767 --> 00:41:47,067 CON UN GRAN EJÉRCITO. 771 00:41:47,133 --> 00:41:49,033 EL ESTA MARCHANDO EN WINCHESTER. 772 00:41:50,501 --> 00:41:52,434 TÚ PREVISTE TODO ESTO. 773 00:41:54,200 --> 00:41:56,801 VEO COSAS DESCONOCIDAS. 774 00:41:56,868 --> 00:41:58,400 REÚNEN MIS EJÉRCITOS. 775 00:41:58,467 --> 00:42:00,934 MARCHAMOS SOBRE WINCHESTER. 776 00:42:01,000 --> 00:42:02,501 HE ESTADO PELANDO 777 00:42:02,567 --> 00:42:04,901 MIS ENEMIGOS DESDE HACE 15 AÑOS. 778 00:42:04,968 --> 00:42:08,667 CADA VEZ QUE APLASTO UNO, OTRO TOMA SU LUGAR. 779 00:42:08,734 --> 00:42:10,267 ¿TERMINARÁ ALGUNA VEZ? 780 00:42:11,667 --> 00:42:14,100 QUIZÁS ME NECESITAS PARA PREDECIR EL FUTURO. 781 00:42:14,167 --> 00:42:15,667 ENTONCES PODRÍAS APLASTARLOS A TODOS 782 00:42:15,734 --> 00:42:17,934 ANTES DE OBTENER UN POSIBILIDAD DE CAUSAR PROBLEMAS. 783 00:42:18,000 --> 00:42:19,434 AH. 784 00:42:19,501 --> 00:42:22,300 POR CLARO, ENTONCES TÚ NO PODRÍA PARA CORTARME LA GARGANTA. 785 00:42:24,133 --> 00:42:27,133 ERES UN HOMBRE EXTRAORDINARIO. 786 00:42:27,200 --> 00:42:31,033 PERO NO PUEDO TENER EXTRAORDINARIO HOMBRES CORRIENDO ALREDEDOR. 787 00:42:33,133 --> 00:42:34,634 NO ERES LO SUFICIENTE RÁPIDO. 788 00:42:34,701 --> 00:42:37,033 ESO ES UN ERROR MUCHOS DE MIS ENEMIGOS LO HACEN. 789 00:42:37,100 --> 00:42:38,901 PIENSAN ANTES DE ACTUAR. 790 00:42:38,968 --> 00:42:40,667 ACTÚO ANTES DE PENSAR. 791 00:42:40,734 --> 00:42:42,767 ESA ES MI VENTAJA. 792 00:42:42,834 --> 00:42:44,234 Y TÚ. 793 00:42:45,834 --> 00:42:47,300 ESTÁS SIN TRABAJO. 794 00:42:47,367 --> 00:42:48,400 OH, SÍ, SEÑOR. 795 00:42:48,467 --> 00:42:50,033 ATAR AL MAGO. 796 00:42:50,100 --> 00:42:53,834 VAMOS, RÁPIDO, ANTES CAMBIA DE OPINIÓN. 797 00:42:56,367 --> 00:42:58,334 Hombre 1: ¡ABRE LA PUERTA! 798 00:42:58,400 --> 00:43:00,267 Hombre 2: ¡ABRE LAS PUERTAS! 799 00:43:00,334 --> 00:43:02,200 Hombre 3: ¡ABRE LAS PUERTAS! 800 00:43:02,267 --> 00:43:04,567 Hombre 2: ¡EL REY SE ACERCA! 801 00:43:10,767 --> 00:43:12,767 ( caballos relinchando ) 802 00:43:15,033 --> 00:43:18,567 ALLÍ ESTÁN. 803 00:43:18,634 --> 00:43:20,534 TÍRELO ADENTRO. 804 00:43:20,601 --> 00:43:22,801 (riendo) 805 00:43:31,100 --> 00:43:33,133 FRIK. 806 00:43:33,200 --> 00:43:36,567 ( suspiros ): HOLA, FRIK. ¿CÓMO ESTÁS? 807 00:43:36,634 --> 00:43:39,067 SOBRETRABAJADO Y MAL PAGADO. 808 00:43:39,133 --> 00:43:41,734 ¡Qué terriblemente dulce de tu parte! PARA INQUIRIR. 809 00:43:41,801 --> 00:43:43,834 ESTAS EN PROBLEMA SERIO 810 00:43:43,901 --> 00:43:45,834 ESTA VEZ, MAESTRO MERLÍN. 811 00:43:45,901 --> 00:43:49,501 ¿CÓMO LO HICIERON? ¿UN REY VULGARO COMO VORTIGERNO? 812 00:43:49,567 --> 00:43:51,434 USTEDES MORTALES NO TIENE SENTIDO 813 00:43:51,501 --> 00:43:53,400 DE LA ADECUACIÓN DE LAS COSAS. 814 00:43:53,467 --> 00:43:54,634 MUY ESPECTACULAR. 815 00:43:54,701 --> 00:43:55,868 ( gruñidos ) 816 00:43:55,934 --> 00:43:58,734 DE TODOS MODOS, ESTOY AQUÍ CON MENSAJE DEL MAB. 817 00:43:58,801 --> 00:44:01,434 NATURALMENTE. 818 00:44:01,501 --> 00:44:03,100 ELLA TE VA A CASTIGAR. 819 00:44:03,167 --> 00:44:04,300 ELLA ME ODIA. 820 00:44:04,367 --> 00:44:07,200 NO, PERO ELLA ES Bastante decepcionado 821 00:44:07,267 --> 00:44:10,734 QUE TE HAS NEGADO PARA USAR TU PODER MÁGICO. 822 00:44:10,801 --> 00:44:13,934 Hice un juramento EN AMBROSIA TUMBA, FRIK. 823 00:44:14,000 --> 00:44:16,334 PERO ¿POR QUÉ NO LO QUIERES? ¿UTILIZARLO, MAESTRO MERLIN? 824 00:44:16,400 --> 00:44:17,934 PORQUE MAB ¡QUIERE QUE LO HAGA! 825 00:44:20,868 --> 00:44:24,601 LO HARÁS EN EL FINAL, LO SABES. 826 00:44:24,667 --> 00:44:26,834 ERES MEDIO HUMANO. 827 00:44:28,601 --> 00:44:31,501 ELLA ES UNA ENEMIGA TERRIBLE, MAESTRO MERLÍN 828 00:44:31,567 --> 00:44:33,601 Y UN EMPLEADOR MUY POBRE. 829 00:44:33,667 --> 00:44:36,701 BUENO, QUIERO DECIR, PODRÍA CONTARTE HISTORIAS. 830 00:44:36,767 --> 00:44:38,234 PERO BASTA DE MIS PROBLEMAS. 831 00:44:38,300 --> 00:44:40,334 ( truenos ) 832 00:44:48,701 --> 00:44:50,834 ( Nimue susurrando ): ESMEREJÓN. 833 00:44:53,901 --> 00:44:55,033 ESMEREJÓN. 834 00:44:56,968 --> 00:44:58,901 ( pájaros cantando ) 835 00:45:01,567 --> 00:45:03,067 ESMEREJÓN. 836 00:45:07,734 --> 00:45:08,934 ¿ESMEREJÓN? 837 00:45:09,000 --> 00:45:09,901 NIMUÉ. 838 00:45:09,968 --> 00:45:13,234 ES TÚ, MERLÍN. 839 00:45:14,868 --> 00:45:16,634 NIMUÉ... 840 00:45:18,634 --> 00:45:20,601 ¿QUÉ ESTÁS HACIENDO AQUÍ? 841 00:45:20,667 --> 00:45:21,767 SOY UN REHÉN. 842 00:45:21,834 --> 00:45:23,634 VORTIGERN QUIERE ASEGURARSE 843 00:45:23,701 --> 00:45:26,000 QUE MI PADRE NO ÚNETE AL PRÍNCIPE UTHER. 844 00:45:26,067 --> 00:45:28,400 ¿POR QUÉ? ¿IBA A HACERLO? 845 00:45:28,467 --> 00:45:30,767 NO, PERO EL NO LO HACE CONFÍE EN NADIE. 846 00:45:30,834 --> 00:45:31,934 (voces acercándose) 847 00:45:32,000 --> 00:45:34,400 ES PELIGROSO ESTAR CERCA DE ÉL. 848 00:45:34,467 --> 00:45:35,367 NADIE SABE 849 00:45:35,434 --> 00:45:37,167 A QUIÉN GOLPEARÁ A CONTINUACIÓN. 850 00:45:37,234 --> 00:45:39,234 PARECE QUE LO DIJE LO MAL. 851 00:45:39,300 --> 00:45:41,868 LE DIJE UTHER LO DERROTARÍA. 852 00:45:41,934 --> 00:45:43,000 (risas) 853 00:45:43,067 --> 00:45:44,334 ESPERO QUE ESTES BIEN. 854 00:45:44,400 --> 00:45:47,033 QUÉ ES ¿EL ASUNTO? 855 00:45:47,100 --> 00:45:48,234 ¿ESTÁS ENFERMO? 856 00:45:48,300 --> 00:45:50,267 NO NO. ES SOLO QUE YO, UM... 857 00:45:50,334 --> 00:45:52,100 NECESITO ESPACIO PARA RESPIRAR. 858 00:45:52,167 --> 00:45:54,968 ESTOS CUATRO MUROS ME ESTÁN ASFIXIANDO. 859 00:45:56,167 --> 00:45:58,234 NIMUÉ... 860 00:45:58,300 --> 00:46:02,234 NUNCA TE HE OLVIDADO 861 00:46:02,300 --> 00:46:04,067 TODOS ESTOS AÑOS. 862 00:46:04,133 --> 00:46:07,968 SIEMPRE LO HE RECORDADO TÚ, MERLÍN. 863 00:46:10,000 --> 00:46:11,834 ( todos hablando ) 864 00:46:14,133 --> 00:46:15,801 ( la conversación se detiene ) 865 00:46:15,868 --> 00:46:18,067 UTHER HA CAPTURADO WINCHESTER. 866 00:46:18,133 --> 00:46:19,901 ES IMPARABLE. 867 00:46:19,968 --> 00:46:21,868 YO LO DETENDRÉ. 868 00:46:21,934 --> 00:46:23,100 ( la puerta se abre ) 869 00:46:28,367 --> 00:46:29,734 NO ENVIÉ PARA TI. 870 00:46:29,801 --> 00:46:32,501 ES POR ESO QUE ESTOY AQUÍ. 871 00:46:32,567 --> 00:46:35,834 HE MATADO HOMBRES POR TAL INSOLENCIA. 872 00:46:35,901 --> 00:46:37,467 ¿Y MUJERES? 873 00:46:37,534 --> 00:46:38,601 Y NIÑOS. 874 00:46:38,667 --> 00:46:39,501 ( se burla ) 875 00:46:39,567 --> 00:46:41,834 ESTOY TEMBLANDO. 876 00:46:41,901 --> 00:46:44,667 LO QUE TE HACE ¿TAN VALIENTE MUJER? 877 00:46:44,734 --> 00:46:47,968 SABER QUE SI ME DAÑO 878 00:46:48,033 --> 00:46:52,534 MI PADRE Y SUS HOMBRES SE UNIRÁ A OTROS. 879 00:46:52,601 --> 00:46:53,968 ESTÁ BIEN 880 00:46:54,033 --> 00:46:55,234 ESTÁS AQUÍ AHORA. 881 00:46:55,300 --> 00:46:56,801 ASÍ QUE QUÉ ES LO ¿QUIERES? 882 00:46:56,868 --> 00:47:00,667 MERLÍN, EL MAGO, ESTÁ ENFERMO. 883 00:47:00,734 --> 00:47:02,968 CONSÍGUELE UN MÉDICO. 884 00:47:03,033 --> 00:47:07,100 NO EXISTE CURA PERO SU LIBERTAD. 885 00:47:07,167 --> 00:47:08,534 NO PUEDO DARLE ESO. 886 00:47:08,601 --> 00:47:09,767 BIEN ENTONCES Él morirá. 887 00:47:09,834 --> 00:47:14,400 TODOS MORIMOS... EVENTUALMENTE. 888 00:47:14,467 --> 00:47:16,767 INCLUSO MAGOS. 889 00:47:17,934 --> 00:47:20,133 PERO SI LO HACE 890 00:47:20,200 --> 00:47:22,200 NO LO SABRAS SOBRE LA BATALLA. 891 00:47:22,267 --> 00:47:24,801 ÉL HA TENIDO OTRA VISIÓN. 892 00:47:24,868 --> 00:47:27,934 NO QUIERES SABER ¿CÓMO GANAR? 893 00:47:30,067 --> 00:47:32,467 ( la puerta se abre ) 894 00:47:39,167 --> 00:47:40,767 VENIR. 895 00:47:55,467 --> 00:47:57,000 Vortigern: AHORA TENGO 896 00:47:57,067 --> 00:48:00,334 EL EJÉRCITO MÁS FUERTE GRAN BRETAÑA HA VISTO NUNCA. 897 00:48:00,400 --> 00:48:02,968 PUEDE NO BASTAR, SU MAJESTAD. 898 00:48:03,033 --> 00:48:05,868 UTHER Y SUS HOMBRES SIGUE EL CAMINO CRISTIANO. 899 00:48:05,934 --> 00:48:08,567 PENSÉ QUE NO LO HICIERON CREE EN MATAR. 900 00:48:08,634 --> 00:48:10,701 OH, MATARÁN EN UNA CAUSA SANTA 901 00:48:10,767 --> 00:48:13,367 Y DESTRUIRTE ES UNA CAUSA SANTA. 902 00:48:13,434 --> 00:48:14,834 QUE CONVENIENTE. 903 00:48:14,901 --> 00:48:17,467 ELLOS MATAN CUANDO LES CONVENGA. 904 00:48:17,534 --> 00:48:19,868 COMO EL RESTO ¿DE NOSOTROS, SEÑOR? 905 00:48:19,934 --> 00:48:22,734 ¿CUÁNDO ATACARÁ? 906 00:48:22,801 --> 00:48:24,601 NO ANTES LA PRIMAVERA. 907 00:48:24,667 --> 00:48:26,033 BIEN. 908 00:48:26,100 --> 00:48:28,968 USAREMOS EL INVIERNO COMO NUESTRO ALIADO. 909 00:48:29,033 --> 00:48:30,834 LO TOMAREMOS POR SORPRESA. 910 00:48:30,901 --> 00:48:32,834 ( la puerta se abre ) 911 00:48:34,534 --> 00:48:38,067 Vortigern: MERLÍN, NECESITO TU AYUDA. 912 00:48:38,133 --> 00:48:39,567 ¿CÓMO ESTÁS? 913 00:48:39,634 --> 00:48:41,801 SÉ QUE HE ESTADO Un poco de mal genio. 914 00:48:41,868 --> 00:48:44,901 LA PACIENCIA NO ES UNA DE MIS VIRTUDES. 915 00:48:44,968 --> 00:48:46,400 TIENES TAN POCOS DE AQUELLOS 916 00:48:46,467 --> 00:48:47,767 YO NO LO HARÍA PREOCUPARME POR MI MISMO 917 00:48:47,834 --> 00:48:49,367 SOBRE ESE DEMASIADO, SEÑOR. 918 00:48:49,434 --> 00:48:52,100 ¿CÓMO PUEDE ¿YO TE AYUDARE? 919 00:48:52,167 --> 00:48:54,934 ¿PUEDE SER DERROTADA? 920 00:48:55,000 --> 00:49:01,033 SOÑÉ UNA BATALLA CERCA DE WINCHESTER... 921 00:49:01,100 --> 00:49:03,167 PERO NO PUDE VER COMO TERMINÓ. 922 00:49:03,234 --> 00:49:04,234 ERA DEMASIADO DÉBIL. 923 00:49:06,767 --> 00:49:07,801 SUEÑARLO OTRA VEZ. 924 00:49:07,868 --> 00:49:10,100 QUIERO SABER QUIÉN GANA. 925 00:49:10,167 --> 00:49:13,434 Y QUIERO FRESCO AIRE Y LUZ. 926 00:49:13,501 --> 00:49:16,033 SIN ELLOS, YO NO PUEDO SOÑAR SUEÑOS 927 00:49:16,100 --> 00:49:17,067 VER VISIONES. 928 00:49:19,501 --> 00:49:21,000 ¿ESO ES TODO? 929 00:49:22,601 --> 00:49:25,567 Nimué: MUY ALLÍ, MÁS ALLÁ DE ESAS COLINAS 930 00:49:25,634 --> 00:49:28,000 ES UNA ISLA LLAMADA AVALON. 931 00:49:28,067 --> 00:49:31,968 JOSÉ DE ARIMATEA LLEGÓ ALLÍ DESDE JERUSALÉN 932 00:49:32,033 --> 00:49:33,901 CON EL SANTO GRIAL; 933 00:49:33,968 --> 00:49:37,968 LA COPA NUESTRO SEÑOR JESUCRISTO UTILIZADO EN LA SANTA CENA. 934 00:49:38,033 --> 00:49:43,300 TIENE EL PODER DE ALIMENTAR LOS HAMBRIENTOS Y CURAR A LOS ENFERMOS. 935 00:49:43,367 --> 00:49:46,767 PERO EL SANTO GRIAL SE PERDIÓ PARA NOSOTROS. 936 00:49:46,834 --> 00:49:48,434 MUCHOS HOMBRES LO BUSCARON 937 00:49:48,501 --> 00:49:51,100 PERO NADIE TIENE NUNCA LO VISTO DESDE. 938 00:49:51,167 --> 00:49:56,267 PERO UN DÍA, UN HOMBRE CON UN CORAZÓN PURO LO ENCONTRARÉ 939 00:49:56,334 --> 00:50:00,601 Y PAZ Y FELICIDAD VOLVERÁ. 940 00:50:00,667 --> 00:50:03,133 ES UNA HISTORIA ENCANTADORA. 941 00:50:07,501 --> 00:50:09,133 Y TU TAMBIÉN. 942 00:50:11,100 --> 00:50:14,801 OH, DUELEN... RECUERDOS. 943 00:50:14,868 --> 00:50:18,501 RECUERDOS DE AMOR, DUELEN. 944 00:50:18,567 --> 00:50:22,901 NUESTRO MUNDO SE ESTABA DESGARRANDO EN PIEZAS 945 00:50:22,968 --> 00:50:24,868 Y NO ME IMPORTÓ. 946 00:50:24,934 --> 00:50:30,367 ESOS FUERON DE VERDAD LOS DÍAS MÁS FELICES DE MI VIDA. 947 00:50:32,133 --> 00:50:35,234 Nimué: ¿ES REALMENTE UN MAGO? 948 00:50:36,267 --> 00:50:38,701 UN MAGO DE MANO. 949 00:50:38,767 --> 00:50:42,701 QUIERES DECIR QUE HAY ¿MAGIA EN LAS MANOS? 950 00:50:42,767 --> 00:50:44,868 PORQUE?, SI. 951 00:50:46,501 --> 00:50:48,000 Bueno, para empezar 952 00:50:48,067 --> 00:50:51,334 LAS MANOS PUEDEN DECIR MUCHO MÁS QUE PALABRAS. 953 00:50:51,400 --> 00:50:53,834 PUEDEN, eh... 954 00:50:53,901 --> 00:50:56,501 BIENVENIDOS, ROGAR, ORAR. 955 00:50:56,567 --> 00:50:58,167 ELLOS PUEDEN... 956 00:50:58,234 --> 00:51:00,734 LAS MANOS PUEDEN INCLUSO... 957 00:51:12,701 --> 00:51:14,534 SI SOLO PODEMOS MANTENER 958 00:51:14,601 --> 00:51:16,033 TODO TAN SIMPLE 959 00:51:16,100 --> 00:51:17,968 COMO LA REDONDEZ DE LA LUNA. 960 00:51:18,033 --> 00:51:19,868 MIRA SU SIMPLICIDAD, NIMUE-- 961 00:51:19,934 --> 00:51:21,901 TODO IGUAL 962 00:51:21,968 --> 00:51:24,300 NINGUNA PARTE MÁS IMPORTANTE 963 00:51:24,367 --> 00:51:26,534 QUE EL RESTO. 964 00:51:37,067 --> 00:51:39,000 Nimué: PENSÉ NO ESTABAS 965 00:51:39,067 --> 00:51:40,767 VA A HACER ALGÚN MAGIA. 966 00:51:40,834 --> 00:51:42,367 OH, ESO NO FUE MÁGICO. 967 00:51:42,434 --> 00:51:43,601 LA MAGIA ES REAL. 968 00:51:43,667 --> 00:51:48,100 ESO FUE SÓLO UN TRUCO. 969 00:51:51,234 --> 00:51:52,801 Hombre: ABRE LA PUERTA. 970 00:51:52,868 --> 00:51:55,267 Hombre 2: ABRE LAS PUERTAS. 971 00:52:06,234 --> 00:52:08,934 SALUD, VORTIGERN, REY DE GRAN BRETAÑA. 972 00:52:09,000 --> 00:52:12,801 SOY MAB, REINA DE LAS ANTIGUAS MANERAS. 973 00:52:12,868 --> 00:52:16,234 ¿QUÉ LA TRAE POR AQUÍ, SEÑORA? 974 00:52:16,300 --> 00:52:20,300 TE PUEDO DECIR CÓMO DERROTAR A ÚTER. 975 00:52:22,100 --> 00:52:25,100 ¿QUÉ SERÁ ESTO? ¿ME COSTÓ LA ALIANZA? 976 00:52:25,167 --> 00:52:28,000 HAY UN PRECIO PARA TODO. 977 00:52:28,067 --> 00:52:29,734 EL MAGO, MERLÍN... 978 00:52:29,801 --> 00:52:31,167 LO QUIERO. 979 00:52:31,234 --> 00:52:34,901 ES DEMASIADO VALIOSO PARA MI. 980 00:52:34,968 --> 00:52:37,200 ÉL VE COSAS. 981 00:52:37,267 --> 00:52:39,534 TIENE VISIONES. 982 00:52:39,601 --> 00:52:42,400 CUALQUIERA PUEDE TENER VISIONES. 983 00:52:42,467 --> 00:52:45,033 ¿No lo haces? ¿VER VISIONES? 984 00:52:45,100 --> 00:52:48,467 ¿NO LO VES? ¿TU MISMO GANA? 985 00:52:48,534 --> 00:52:50,067 SÍ... 986 00:52:50,133 --> 00:52:53,133 PERO NO VEO POR QUÉ QUERÍAS AYUDARME ME. 987 00:52:53,200 --> 00:52:58,300 PREFIERO VERTE EN EL TRONO QUE ÚTER. 988 00:52:58,367 --> 00:53:01,501 NO CREO A TUS VIEJAS MANERAS. 989 00:53:01,567 --> 00:53:02,934 TÚ... 990 00:53:03,000 --> 00:53:07,334 NO CREES EN ALGO. 991 00:53:09,667 --> 00:53:12,767 CREO EN MI. 992 00:53:12,834 --> 00:53:16,367 ESO NO ES SUFICIENTE PARA HACERNOS GANAR. 993 00:53:16,434 --> 00:53:19,567 ENTIENDO. 994 00:53:19,634 --> 00:53:23,400 ÚTER TRAERÁ EL CRISTIANISMO A LA GENTE 995 00:53:23,467 --> 00:53:26,167 Y ESO SERÁ EL FINAL DE TI. 996 00:53:28,200 --> 00:53:29,901 ESTÁ BIEN. 997 00:53:29,968 --> 00:53:31,801 YO TE DARÉ EL MAGO. 998 00:53:31,868 --> 00:53:35,200 ENTONCES, DIME, ¿CÓMO DERROTAR A UTHER? 999 00:53:37,367 --> 00:53:41,067 SACRIFICIO NIMUE AL GRAN DRAGÓN. 1000 00:53:42,501 --> 00:53:44,367 ESO NO ES TAN FÁCIL. 1001 00:53:46,100 --> 00:53:47,467 ¿ÉTICA? 1002 00:53:47,534 --> 00:53:49,734 POLÍTICA. 1003 00:53:49,801 --> 00:53:51,367 AH. 1004 00:54:09,200 --> 00:54:10,634 NO PUEDO HACER ESO. 1005 00:54:10,701 --> 00:54:12,234 ELLA ES MI REHÉN. 1006 00:54:12,300 --> 00:54:15,200 MANTIENE A SU PADRE FIEL A MÍ. 1007 00:54:15,267 --> 00:54:16,834 ( puertas abriéndose ) 1008 00:54:20,501 --> 00:54:22,367 NOTICIAS URGENTES, SU MAJESTAD. 1009 00:54:22,434 --> 00:54:24,434 EL SEÑOR ARDENTE HA DESERTADO. 1010 00:54:24,501 --> 00:54:26,501 SE UNO AL PRÍNCIPE UTHER. 1011 00:54:34,601 --> 00:54:38,100 ¡Qué conveniente, MAB! 1012 00:54:38,167 --> 00:54:40,200 PARA NOSOTROS DOS. 1013 00:54:40,267 --> 00:54:42,267 LA NIÑA MUERE. 1014 00:54:43,467 --> 00:54:47,100 DEJE A MERLIN MIRAR. 1015 00:54:47,167 --> 00:54:49,968 (rugido) 1016 00:54:59,434 --> 00:55:01,100 NIMUÉ. 1017 00:55:01,167 --> 00:55:02,934 ¡IR! 1018 00:55:07,501 --> 00:55:08,400 ¡NIMUÉ! 1019 00:55:12,100 --> 00:55:15,100 Hombre: ¡CORRAN POR SUS VIDAS! 1020 00:55:15,167 --> 00:55:17,234 ( hombres gritando ) 1021 00:55:33,067 --> 00:55:34,834 (gritando) 1022 00:55:34,901 --> 00:55:37,601 ( resoplido ) 1023 00:55:40,167 --> 00:55:43,467 (rugido) 1024 00:55:58,167 --> 00:56:00,133 (gritando) 1025 00:56:03,901 --> 00:56:07,033 ( gruñidos ) 1026 00:56:12,601 --> 00:56:15,167 ( gritando ) 1027 00:56:22,567 --> 00:56:22,968 ¡ESMEREJÓN! 1028 00:56:23,868 --> 00:56:27,734 (Nimue gritando) 1029 00:56:37,868 --> 00:56:39,300 (rugido) 1030 00:57:00,734 --> 00:57:02,934 ( chirrido ) 1031 00:57:12,100 --> 00:57:13,868 ( chirrido ) 1032 00:57:31,100 --> 00:57:33,868 ¡ESMEREJÓN! 1033 00:57:33,934 --> 00:57:36,234 ¡NO! 1034 00:57:36,300 --> 00:57:38,801 ( llanto ) 1035 00:57:53,400 --> 00:57:55,934 MI NIMUE. 1036 00:58:02,834 --> 00:58:05,567 ( aullando ) 1037 00:58:09,000 --> 00:58:11,634 MUY BIEN, MERLÍN. 1038 00:58:11,701 --> 00:58:13,501 MUY BIEN. 1039 00:58:21,501 --> 00:58:25,467 Esmerejón: COMO JOSÉ DE ARIMATEA, FUI A AVALON 1040 00:58:25,534 --> 00:58:28,467 NO CON EL SANTO GRIAL, PERO CON ALGO 1041 00:58:28,534 --> 00:58:31,067 MUCHO MÁS PRECIOSO PARA MÍ. 1042 00:58:31,133 --> 00:58:33,434 Esmerejón: ¡HERMANAS! 1043 00:58:35,534 --> 00:58:37,167 HERMANAS, AYUDA, POR FAVOR. 1044 00:58:37,234 --> 00:58:38,901 ESTA MUY HERIDA. 1045 00:58:38,968 --> 00:58:41,267 ESTABLE, ESTABLE. 1046 00:58:43,567 --> 00:58:45,100 (suspiros) 1047 00:58:45,167 --> 00:58:47,133 MIENTRAS LOS MONJES ORABAN 1048 00:58:47,200 --> 00:58:50,567 Y PENSÉ EN VENGANZA 1049 00:58:50,634 --> 00:58:53,067 LAS MONJAS ERA MÁS PRÁCTICAS. 1050 00:58:53,133 --> 00:58:56,968 USARON SU CONOCIMIENTO DE HIERBAS Y POCIONES ANTIGUAS 1051 00:58:57,033 --> 00:59:02,334 PARA INTENTAR SALVAR MI ÚNICO AMOR. 1052 00:59:02,400 --> 00:59:04,901 ESMEREJÓN... 1053 00:59:04,968 --> 00:59:06,701 OH... 1054 00:59:06,767 --> 00:59:08,868 ELLA ES MUY MALHERIDO. 1055 00:59:08,934 --> 00:59:11,100 LAS HERMANAS SON HACIENDO TODO LO QUE PUEDAN 1056 00:59:11,167 --> 00:59:14,467 PERO DEBES ORA CON NOSOTROS. 1057 00:59:14,534 --> 00:59:17,701 ¿POR QUÉ DEBO ORAR A TU DIOS? 1058 00:59:17,767 --> 00:59:20,501 SI EL VA ¿PARA QUITARLA DE MÍ? 1059 00:59:20,567 --> 00:59:24,067 PERO ESTO ES NO ES OBRA DE DIOS. 1060 00:59:24,133 --> 00:59:25,968 NO, TIENES RAZÓN. NO LO ES. 1061 00:59:26,033 --> 00:59:29,667 SABES ¿QUIÉN LO HIZO? 1062 00:59:29,734 --> 00:59:32,200 OH SÍ LO SÉ. 1063 00:59:35,767 --> 00:59:37,200 ¡MAB! 1064 00:59:38,801 --> 00:59:41,100 ¡MAB! 1065 00:59:43,367 --> 00:59:44,901 ¡MAB! 1066 00:59:47,100 --> 00:59:49,567 ¡¿ME ESCUCHAS, MAB?! 1067 00:59:51,667 --> 00:59:54,434 mab: SÍ, MERLÍN. 1068 00:59:54,501 --> 00:59:57,634 DESTRUYESTE A TODOS LOS QUE AMO... 1069 00:59:57,701 --> 01:00:01,067 MI MADRE AMBROSIA Y AHORA NIMUE. 1070 01:00:01,133 --> 01:00:03,200 EL FINAL JUSTIFICA 1071 01:00:03,267 --> 01:00:04,300 LOS MEDIOS. 1072 01:00:04,367 --> 01:00:06,834 LO HICE POR TI. 1073 01:00:06,901 --> 01:00:08,868 QUIERO QUE USES EL PODER 1074 01:00:08,934 --> 01:00:10,534 EN TI. 1075 01:00:10,601 --> 01:00:15,501 LEVÁNTATE, QUERIDO, QUERIDO MERLIN, Y SER GRANDE. 1076 01:00:15,567 --> 01:00:17,534 NO, MAB. 1077 01:00:17,601 --> 01:00:20,601 TE DESTRUIRÉ ¡POR LO QUE ME HAS HECHO! 1078 01:00:20,667 --> 01:00:22,200 NO PUEDES, MERLÍN. 1079 01:00:22,267 --> 01:00:25,033 SIEMPRE SERÉ DEMASIADO FUERTE. 1080 01:00:25,100 --> 01:00:26,601 ENCONTRARÉ UNA MANERA. 1081 01:00:26,667 --> 01:00:29,267 ¡ENCONTRARE UNA MANERA! 1082 01:00:30,367 --> 01:00:32,167 NUNCA. 1083 01:00:32,234 --> 01:00:34,901 NUNCA. 1084 01:00:38,400 --> 01:00:39,534 (gemidos) 1085 01:00:39,601 --> 01:00:41,567 SHH. NO INTENTES HABLAR. 1086 01:00:41,634 --> 01:00:44,400 GUARDA TU FUERZA. 1087 01:00:44,467 --> 01:00:48,667 NO... NO GIRE TU CARA A LA PARED. 1088 01:00:48,734 --> 01:00:50,100 ¿NIMUÉ? 1089 01:00:56,167 --> 01:00:58,267 Estaré marcado. 1090 01:01:00,868 --> 01:01:04,200 LO IMPORTANTE ES ESTAS VIVO. 1091 01:01:07,901 --> 01:01:10,234 NIMUÉ... 1092 01:01:12,367 --> 01:01:15,133 NECESITO IRME POR UN RATITO. 1093 01:01:16,834 --> 01:01:19,634 CUANDO REGRESE, SERÁ PARA SIEMPRE. 1094 01:01:28,133 --> 01:01:31,267 TÚ SIEMPRE SÉ HERMOSA PARA MÍ. 1095 01:01:56,934 --> 01:01:58,634 ( caballo relinchando ) 1096 01:02:14,300 --> 01:02:15,634 ¡MI SEÑORA DEL LAGO! 1097 01:02:15,701 --> 01:02:17,934 ( voz haciendo eco ): ¡MI SEÑORA DEL LAGO...! 1098 01:02:18,000 --> 01:02:19,267 ¡SOY YO, MERLÍN! 1099 01:02:19,334 --> 01:02:21,033 ( haciendo eco ): ¡SOY YO, MERLÍN...! 1100 01:02:21,100 --> 01:02:23,400 ¡SOY YO, MERLÍN...! 1101 01:02:29,734 --> 01:02:31,501 ¡NECESITO AYUDA! 1102 01:02:31,567 --> 01:02:35,000 ( haciendo eco ): NECESITO AYUDA...! NECESITO AYUDA...! NECESITO AYUDA...! 1103 01:02:46,133 --> 01:02:50,000 ¿Con qué propósito, MERLÍN? 1104 01:02:50,067 --> 01:02:52,334 PARA DERROTAR A VORTIGERN. 1105 01:02:52,400 --> 01:02:54,501 ES EL ALIADO DE MAB 1106 01:02:54,567 --> 01:02:58,234 Y UN TIRANO. 1107 01:02:58,300 --> 01:03:01,968 BUEN REY, MAL REY. 1108 01:03:02,033 --> 01:03:04,100 TU JUZGAS 1109 01:03:04,167 --> 01:03:06,067 DEMASIADO FÁCIL, MERLÍN. 1110 01:03:06,133 --> 01:03:08,567 APRENDERÁS. 1111 01:03:10,767 --> 01:03:15,601 ( estruendo ) 1112 01:03:15,667 --> 01:03:18,133 ( hielo crujido ) 1113 01:03:18,200 --> 01:03:20,567 Dama del Lago: TE DOY... 1114 01:03:20,634 --> 01:03:22,067 ¡EXCALIBUR! 1115 01:03:42,601 --> 01:03:45,868 ( espada tarareando ) 1116 01:03:49,067 --> 01:03:51,834 ESCUCHÉ LA CANCIÓN DE LA ESPADA... 1117 01:03:51,901 --> 01:03:53,734 ( tarareando ) 1118 01:03:53,801 --> 01:03:55,968 Y FUE HERMOSO. 1119 01:03:58,400 --> 01:04:02,100 AHORA ARMADO CON LA ESPADA DE LOS JUSTOS 1120 01:04:02,167 --> 01:04:05,334 ME IBA A ENFRENTAR OTRO DRAGÓN... 1121 01:04:05,400 --> 01:04:07,200 UNO ROJO. 1122 01:04:07,267 --> 01:04:09,434 ERA LA CRESTA DE UTHER 1123 01:04:09,501 --> 01:04:14,067 Y YO ERA A PUNTO DE HACERLO SUPREMO... 1124 01:04:14,133 --> 01:04:15,667 SI ME DEJARA. 1125 01:04:15,734 --> 01:04:18,601 ( gente murmurando ) 1126 01:04:22,767 --> 01:04:24,968 ( susurrando ): UN HOMBRE LLAMADO MERLIN 1127 01:04:25,033 --> 01:04:27,334 DESEA VER TÚ, MI SEÑOR. 1128 01:04:28,901 --> 01:04:31,667 DE NADA AL CASTILLO DE WINCHESTER 1129 01:04:31,734 --> 01:04:33,501 ESMEREJÓN. 1130 01:04:33,567 --> 01:04:35,667 OH, ERES TU ¿MERLÍN EL MAGO? 1131 01:04:35,734 --> 01:04:37,200 ¿MAGO? 1132 01:04:37,267 --> 01:04:39,334 AQUÍ SOMOS CRISTIANOS, SEÑOR. 1133 01:04:39,400 --> 01:04:41,467 NO CREEMOS EN TU BLASFEMIA. 1134 01:04:41,534 --> 01:04:43,434 BUENO ESO ES SU ELECCIÓN, SEÑOR 1135 01:04:43,501 --> 01:04:45,234 PERO PAGANO O CRISTIANO 1136 01:04:45,300 --> 01:04:47,501 ESPERO QUE CREAS EN NOTICIAS RECIENTES. 1137 01:04:47,567 --> 01:04:50,834 BUENO, ¿ES ¿BUENO O MALO? 1138 01:04:50,901 --> 01:04:53,400 ESO DEPENDE CÓMO LO USAS. 1139 01:04:53,467 --> 01:04:56,367 VORTIGERN TE ATACARÁ DENTRO DE DÍAS. 1140 01:04:56,434 --> 01:04:58,234 (hombres riendo) 1141 01:04:58,300 --> 01:05:00,200 MIRA, NADIE PELEAS EN INVIERNO. 1142 01:05:00,267 --> 01:05:01,400 NO ESTÁ HECHO. 1143 01:05:01,467 --> 01:05:03,234 REGLAS DE GUERRA-- NOSOTROS LUCHA EN VERANO. 1144 01:05:03,300 --> 01:05:04,767 DESCANSAMOS EN INVIERNO. 1145 01:05:04,834 --> 01:05:07,501 A VORTIGERN NO LE INTERESA EN REGLAS Y TRADICIONES. 1146 01:05:07,567 --> 01:05:10,367 QUIERE GANAR, Y SI LAS CIRCUNSTANCIAS ERAN DIFERENTES 1147 01:05:10,434 --> 01:05:11,801 YO LO FAVORECERÍA ÉL. 1148 01:05:11,868 --> 01:05:13,834 SU EJÉRCITO YA ESTÁ EN MARCHA. 1149 01:05:13,901 --> 01:05:15,701 TÓMELO O DÉJELO. 1150 01:05:19,400 --> 01:05:21,567 POR QUÉ ERES ¿ME DICES ESTO? 1151 01:05:21,634 --> 01:05:23,801 VORTIGER... 1152 01:05:23,868 --> 01:05:26,133 ES EL AMIGO DE MI ENEMIGO MAB. 1153 01:05:26,200 --> 01:05:29,367 ASI QUE EL ENEMIGO DE MI ENEMIGO ES MI AMIGO. 1154 01:05:29,434 --> 01:05:31,701 Y ADEMÁS, YA HE VISTO 1155 01:05:31,767 --> 01:05:33,801 EL DRAGÓN ROJO DERROTA AL BLANCO 1156 01:05:33,868 --> 01:05:35,601 Y YO PIENSO... 1157 01:05:35,667 --> 01:05:38,834 QUE PUEDES HACER UN REY JUSTO PARA DECENTE. 1158 01:05:38,901 --> 01:05:40,868 OH, PIENSAS ¿TÚ TAMBIÉN? 1159 01:05:40,934 --> 01:05:42,434 EL REY CONSTANTE NO LO FUE. 1160 01:05:42,501 --> 01:05:45,434 TENDRÁS QUE HACER MUCHO MEJOR QUE TU PADRE 1161 01:05:45,501 --> 01:05:48,934 PERO LES OFREZCO MIS SERVICIOS COMO MAGO. 1162 01:05:59,868 --> 01:06:01,234 ¡ESMEREJÓN! 1163 01:06:01,300 --> 01:06:04,300 TE DEBO UNA DISCULPA. 1164 01:06:04,367 --> 01:06:06,501 USTED TENÍA RAZÓN ACERCA DE VORTIGERN. 1165 01:06:06,567 --> 01:06:08,067 QUÉ TONTO LUCHAR 1166 01:06:08,133 --> 01:06:09,434 EN INVIERNO. 1167 01:06:09,501 --> 01:06:11,100 Otro: QUIZÁS FUI EL TONTO 1168 01:06:11,167 --> 01:06:13,868 PENSANDO ESE INVIERNO ME HARÍA SEGURO 1169 01:06:13,934 --> 01:06:16,334 PERO ESTAREMOS LISTOS PARA ÉL AHORA. 1170 01:06:16,400 --> 01:06:19,467 DEBEMOS ELEGIR NUESTRO CAMPO DE BATALLA, SEÑOR. 1171 01:06:19,534 --> 01:06:20,801 Esmerejón: AQUÍ. 1172 01:06:20,868 --> 01:06:23,400 LUCHAMOS CONTRA ÉL AQUÍ. 1173 01:06:23,467 --> 01:06:24,868 ¿QUIERES DECIR POR EL RÍO? 1174 01:06:24,934 --> 01:06:26,234 EN ESO. 1175 01:06:26,300 --> 01:06:29,234 TIENE QUE BAJAR AQUI A TRAVÉS DEL PASO 1176 01:06:29,300 --> 01:06:31,801 Y CRUZ DE CAMINO A WINCHESTER. 1177 01:06:31,868 --> 01:06:35,434 ADEMÁS, AQUÍ ES DONDE CONOCES A VORTIGERN 1178 01:06:35,501 --> 01:06:37,334 Y APLASTARLO. 1179 01:06:45,234 --> 01:06:47,634 Hombre: TRÁELOS A TODOS POR AQUÍ ENTONCES. 1180 01:06:51,334 --> 01:06:52,868 SEÑORA. 1181 01:06:52,934 --> 01:06:55,834 OTROS SABE VAS PARA ATACARLO. 1182 01:06:55,901 --> 01:06:58,567 ÉL TE ESTÁ ESPERANDO. 1183 01:06:58,634 --> 01:07:00,934 ME PREGUNTO QUIEN LO DIJO ÉL YO VENÍA. 1184 01:07:02,868 --> 01:07:04,400 ESMEREJÓN. 1185 01:07:04,467 --> 01:07:06,701 EL DRAGÓN NO LO HIZO ¿MÁTALO? 1186 01:07:06,767 --> 01:07:08,234 QUÉ PASA ¿LA MUJER? 1187 01:07:08,300 --> 01:07:09,367 ELLA ESTÁ VIVA. 1188 01:07:09,434 --> 01:07:11,667 MUCHO POR TU MAGIA. 1189 01:07:11,734 --> 01:07:13,000 NO IMPORTA. 1190 01:07:13,067 --> 01:07:16,000 NUNCA CREÍ EN ÉL DE TODOS MODOS. 1191 01:07:16,067 --> 01:07:18,767 ERES MUY HOMBRE VALIENTE, VORTIGERN 1192 01:07:18,834 --> 01:07:21,267 PERO TAN ESTÚPIDO. 1193 01:07:23,000 --> 01:07:25,534 TIENES QUE CREER EN ALGO AHORA. 1194 01:07:25,601 --> 01:07:26,701 ¿CÓMO QUÉ? 1195 01:07:26,767 --> 01:07:29,000 HE SIDO REY DURANTE 20 AÑOS. 1196 01:07:29,067 --> 01:07:31,234 NUNCA HE SIDO DERROTADO. 1197 01:07:31,300 --> 01:07:33,133 NO USÉ NINGUNA MAGIA. 1198 01:07:33,200 --> 01:07:35,467 LO HICE CON MIS MANOS DESNUDAS. 1199 01:07:47,133 --> 01:07:48,701 ¿QUÉ ES? 1200 01:07:48,767 --> 01:07:52,000 TE PROTEGERÁ. 1201 01:07:52,067 --> 01:07:54,634 ¿A QUÉ TIENE MIEDO, SEÑORA? 1202 01:07:57,400 --> 01:08:00,000 EL MUNDO ES PASANDO POR TU... 1203 01:08:00,067 --> 01:08:02,968 DEJANDOTE ATRÁS. 1204 01:08:03,033 --> 01:08:06,033 REYES Y REINAS... 1205 01:08:06,100 --> 01:08:08,701 VIEJAS MANERAS, NUEVAS MANERAS, ELLOS... 1206 01:08:08,767 --> 01:08:12,601 TODOS VIENEN JUNTOS AL FINAL. 1207 01:08:12,667 --> 01:08:17,601 NUNCA HE TENIDO MIEDO, Y NUNCA LO SERE. 1208 01:08:17,667 --> 01:08:20,334 Ah, VORTIGERN... 1209 01:08:21,667 --> 01:08:24,701 VORTIGERN, ES TU ORGULLO. 1210 01:08:24,767 --> 01:08:27,934 TU ORGULLO TE CONDENA. 1211 01:09:15,334 --> 01:09:17,434 SEÑOR ARDENTE, EL TRAIDOR 1212 01:09:17,501 --> 01:09:19,801 QUIEN CAMBIÓ DE LADO. 1213 01:09:19,868 --> 01:09:20,767 ¡PERDER! 1214 01:09:23,367 --> 01:09:24,334 ( hombre gritando ) 1215 01:09:25,501 --> 01:09:26,934 ( gruñidos ) 1216 01:09:27,000 --> 01:09:29,400 Ojalá yo pudiera. 1217 01:09:34,734 --> 01:09:36,467 ¡CARGAR! 1218 01:09:36,534 --> 01:09:38,167 ( hombres gritando ) 1219 01:09:49,501 --> 01:09:51,334 (los gritos continúan) 1220 01:10:04,067 --> 01:10:05,367 ( gritos ) 1221 01:10:13,634 --> 01:10:15,000 ( caballo relinchando ) 1222 01:10:24,767 --> 01:10:25,968 ( gruñidos ) 1223 01:10:34,767 --> 01:10:36,167 ( gritos ) 1224 01:10:45,767 --> 01:10:47,033 ¡VORTIGERN! 1225 01:10:49,634 --> 01:10:50,767 ( gruñidos ) 1226 01:10:50,834 --> 01:10:52,968 ( susurrando ): ARDIENTE... 1227 01:10:57,300 --> 01:10:59,133 ( Ardente gruñe y hace arcadas ) 1228 01:11:10,934 --> 01:11:12,300 ( espada tarareando ) 1229 01:11:18,334 --> 01:11:19,167 ( gritando ) 1230 01:11:19,234 --> 01:11:21,033 ( espada tarareando ) 1231 01:11:25,267 --> 01:11:27,934 ( gruñidos ) 1232 01:11:30,901 --> 01:11:32,434 (gemidos) 1233 01:11:40,434 --> 01:11:41,868 ( tarareo jurado ) 1234 01:11:46,200 --> 01:11:47,801 Vortigern: VAS A IR 1235 01:11:47,868 --> 01:11:50,534 PARA USAR UN POCO DE TU MAGIA EN MÍ, ¿ESMEREJÓN? 1236 01:11:50,601 --> 01:11:53,801 TE MATARÉ COMO PUEDA, VORTIGER... 1237 01:11:53,868 --> 01:11:55,400 PERO TE MATARÉ. 1238 01:11:55,467 --> 01:11:57,033 (risas) 1239 01:11:57,100 --> 01:11:58,234 ( la espada tararea fuerte ) 1240 01:12:04,467 --> 01:12:05,734 ( espada tarareando ) 1241 01:12:10,100 --> 01:12:11,968 (fuerte ruido y crujido) 1242 01:12:13,067 --> 01:12:14,834 ( gritando ) 1243 01:12:15,968 --> 01:12:16,934 ( gritando ) 1244 01:12:18,834 --> 01:12:23,234 ( Los gritos de Vortigern resuenan ) 1245 01:12:26,534 --> 01:12:28,501 ( espada tarareando ) 1246 01:12:28,567 --> 01:12:30,701 ( hielo chisporroteando ) 1247 01:12:40,601 --> 01:12:45,000 SÓLO UNA LÁGRIMA FUE DESPEDIDO POR VORTIGERN 1248 01:12:45,067 --> 01:12:49,334 Y SU ORGULLO LO HABÍA DESECHADO. 1249 01:12:49,400 --> 01:12:53,334 LO PAGÓ CON SU VIDA. 1250 01:12:59,968 --> 01:13:01,801 ESA ES UNA ESPADA PODEROSA. 1251 01:13:03,634 --> 01:13:05,100 ES EXCALIBUR. 1252 01:13:08,400 --> 01:13:12,334 SOLO SE PUEDE UTILIZAR POR UN BUEN HOMBRE POR UNA BUENA CAUSA. 1253 01:13:12,400 --> 01:13:14,467 ENTIENDO. 1254 01:13:19,400 --> 01:13:21,300 ( hombres aclamando ) 1255 01:13:33,634 --> 01:13:39,667 PENSÉ QUE PODRÍA AHORA PASA TIEMPO CON NIMUE. 1256 01:13:39,734 --> 01:13:43,734 PENSÉ EN UTRA SERÍA UN BUEN REY 1257 01:13:43,801 --> 01:13:46,133 Y ASÍ AYUDAR A DERROTAR A MAB 1258 01:13:46,200 --> 01:13:50,133 PERO NUNCA LO FUI UN BUEN JUEZ DE HOMBRES. 1259 01:13:50,200 --> 01:13:53,267 SIEMPRE ESPERABA DEMASIADOS. 1260 01:13:53,334 --> 01:13:55,501 ( animando ) 1261 01:14:11,334 --> 01:14:13,234 CORNUALLES... 1262 01:14:22,033 --> 01:14:24,934 Cornualles: SU MAJESTAD, MAYO PRESENTO A MI ESPOSA 1263 01:14:25,000 --> 01:14:26,968 LA SEÑORA IGRAINA... 1264 01:14:29,767 --> 01:14:31,133 Y MI HIJA. 1265 01:14:37,367 --> 01:14:40,534 ERES BIENVENIDO A PENDRAGON, MI SEÑORA... 1266 01:14:40,601 --> 01:14:42,067 Y TÚ. 1267 01:14:42,133 --> 01:14:44,701 MORGAN LE FEY, SU MAJESTAD. 1268 01:14:46,267 --> 01:14:49,000 Otro: CORNUALLES, ¿ME PERMITIRÍAS 1269 01:14:49,067 --> 01:14:50,801 PARA BAILAR CON TU DAMA 1270 01:14:50,868 --> 01:14:52,868 ¿DESPUÉS DE LA FIESTA? 1271 01:14:52,934 --> 01:14:55,133 SI SU MAJESTAD AGRADE. 1272 01:14:55,200 --> 01:14:56,667 OH SI SI... 1273 01:14:56,734 --> 01:14:59,901 AGRADARA A SU MAJESTAD MUCHO. 1274 01:15:03,334 --> 01:15:05,067 ESMEREJÓN... 1275 01:15:06,701 --> 01:15:08,434 Esmerejón: MAS... 1276 01:15:08,501 --> 01:15:09,601 IGRANÍA... 1277 01:15:09,667 --> 01:15:11,567 ELLA ES HERMOSA 1278 01:15:11,634 --> 01:15:12,834 ¿NO LO ES ELLA? 1279 01:15:12,901 --> 01:15:14,834 HERMOSO Y... 1280 01:15:14,901 --> 01:15:16,467 LA ESPOSA DE OTRA PERSONA. 1281 01:15:16,534 --> 01:15:18,434 PERO AÚN HERMOSO. 1282 01:15:18,501 --> 01:15:21,133 ¿QUÉ IMPORTA EL RESTO? 1283 01:15:26,267 --> 01:15:27,934 (riendo) 1284 01:15:28,000 --> 01:15:30,200 ¿ESTÁS REALMENTE ¿UN MAGO? 1285 01:15:33,234 --> 01:15:34,334 ESO DICEN. 1286 01:15:34,400 --> 01:15:36,767 HAZ UN POCO DE MAGIA PARA MÍ. 1287 01:15:38,968 --> 01:15:42,100 ¿TE LAVAS? ¿DETRÁS DE TUS OÍDOS? 1288 01:15:42,167 --> 01:15:43,434 MM-HMM... 1289 01:15:43,501 --> 01:15:45,834 ESO NO ES MAGIA REAL. 1290 01:15:45,901 --> 01:15:47,234 ES UN TRUCO. 1291 01:15:47,300 --> 01:15:49,133 CUALQUIERA LO PUEDE HACER. 1292 01:15:49,200 --> 01:15:51,534 OH. ESTÁ BIEN. HAZLO TÚ, ENTONCES. 1293 01:15:55,901 --> 01:15:57,033 (golpes) 1294 01:15:58,200 --> 01:15:59,400 ALLÁ. ¿VERÁS? 1295 01:15:59,467 --> 01:16:00,701 LO HICE. 1296 01:16:00,767 --> 01:16:02,734 TIENES RAZÓN. CUALQUIERA PODRÍA HACERLO. 1297 01:16:02,801 --> 01:16:03,801 Cornualles: ¿MORGAN? 1298 01:16:03,868 --> 01:16:04,834 ¿MMM? 1299 01:16:04,901 --> 01:16:06,234 VAMOS. 1300 01:16:09,868 --> 01:16:12,200 APENAS TENÍA LA CORONA EN SU CABEZA 1301 01:16:12,267 --> 01:16:14,801 ANTES DE QUE EMPEZARA DE NUEVO. 1302 01:16:14,868 --> 01:16:16,801 DECIDÍ IRME 1303 01:16:16,868 --> 01:16:20,968 Y QUE SE GUISEN EN SU PROPIO JUGO. 1304 01:16:21,033 --> 01:16:22,434 Otro: ¡ESMEREJÓN! 1305 01:16:23,701 --> 01:16:25,334 ¿PUEDO VIAJAR CONTIGO? 1306 01:16:26,467 --> 01:16:27,567 POR SUPUESTO. 1307 01:16:38,734 --> 01:16:40,734 CREO EN TI, MERLÍN. 1308 01:16:41,934 --> 01:16:43,501 Y YO EN TI, UTHER. 1309 01:16:45,167 --> 01:16:47,100 ¿CUÁN GRANDE ES TU PODER? 1310 01:16:47,167 --> 01:16:49,367 PUEDES HACER ¿UNA MUJER ME AMA? 1311 01:16:49,434 --> 01:16:51,334 ( riendo ): NO. 1312 01:16:51,400 --> 01:16:53,334 LA MAGIA NO PUEDE CREA AMOR. 1313 01:16:54,701 --> 01:16:56,701 ¿PODRÍAS MATAR A SU MARIDO? 1314 01:16:58,734 --> 01:17:00,000 IGRANÍA... 1315 01:17:00,067 --> 01:17:01,834 LA QUIERO, MERLÍN... 1316 01:17:01,901 --> 01:17:05,567 MÁS DE LO QUE NUNCA HE QUERIDO CUALQUIER COSA EN EL MUNDO. 1317 01:17:05,634 --> 01:17:07,601 BIEN, NO PUEDES TENERLA. 1318 01:17:07,667 --> 01:17:09,801 SABES ¿QUÉ ES EL AMOR? 1319 01:17:09,868 --> 01:17:11,033 (risas) 1320 01:17:11,100 --> 01:17:14,033 SÍ, UTHER, TRISTE DECIR, SÉ LO QUE ES EL AMOR. 1321 01:17:14,100 --> 01:17:16,133 DAME IGRAINA. 1322 01:17:16,200 --> 01:17:17,534 ELLA NO ES MÍA PARA DAR. 1323 01:17:17,601 --> 01:17:18,868 ENTONCES LA LLEVARÉ... 1324 01:17:18,934 --> 01:17:21,367 AUNQUE SIGNIFICA GUERRA. 1325 01:17:21,434 --> 01:17:22,734 VA A. 1326 01:17:24,033 --> 01:17:25,601 QUE ASÍ SEA. 1327 01:17:25,667 --> 01:17:28,367 TENGO EXCALIBUR. 1328 01:17:28,434 --> 01:17:29,868 ( caballo relinchando ) 1329 01:17:31,367 --> 01:17:32,801 MUY BIEN. 1330 01:17:35,801 --> 01:17:36,968 ( caballo resoplando ) 1331 01:17:37,033 --> 01:17:38,267 DAME LA ESPADA. 1332 01:17:38,334 --> 01:17:40,501 HARÉ UN HECHIZO. 1333 01:17:45,400 --> 01:17:46,767 ( espada tarareando ) 1334 01:17:59,734 --> 01:18:00,901 ( raspado metálico ) 1335 01:18:00,968 --> 01:18:01,968 ( caballo relinchando ) 1336 01:18:02,033 --> 01:18:03,601 ( raspado metálico ) 1337 01:18:08,400 --> 01:18:10,334 ( estruendo ) 1338 01:18:10,400 --> 01:18:11,601 ( voz profunda ): OMS... 1339 01:18:11,667 --> 01:18:14,167 ATREVIDOS... 1340 01:18:14,234 --> 01:18:16,701 DESPIERTAME. 1341 01:18:16,767 --> 01:18:18,133 YO SOY MERLÍN 1342 01:18:18,200 --> 01:18:19,601 Y ESTO... 1343 01:18:19,667 --> 01:18:21,868 ES EXCALIBUR. 1344 01:18:21,934 --> 01:18:25,534 ¿DÓNDE LO OBTUVISTE? 1345 01:18:25,601 --> 01:18:27,868 UN REGALO... DE LA DAMA DEL LAGO. 1346 01:18:27,934 --> 01:18:29,167 ELLA HA ESTADO 1347 01:18:29,234 --> 01:18:35,868 UN AMIGO MÍO DESDE ANTES DEL AMANECER DE LOS TIEMPOS. 1348 01:18:35,934 --> 01:18:39,501 ( montaña riendo ) 1349 01:18:39,567 --> 01:18:46,901 SI PUEDO RECORDAR ESO, SIGNIFICA QUE SOY UN HOMBRE VIEJO. 1350 01:18:46,968 --> 01:18:48,834 (riendo) 1351 01:18:48,901 --> 01:18:51,634 LES PIDO QUE PARA MANTENER EXCALIBUR POR MÍ 1352 01:18:51,701 --> 01:18:55,334 HASTA QUE VIENE UN BUEN HOMBRE PARA QUITARLO DE TI. 1353 01:18:55,400 --> 01:18:57,901 ENTONCES SERÉ MANTENIENDOLO PARA SIEMPRE... 1354 01:18:57,968 --> 01:18:59,734 ( estruendo ) 1355 01:19:01,100 --> 01:19:03,133 SI NO MAS. 1356 01:19:03,200 --> 01:19:07,400 ( risita de montaña ) 1357 01:19:07,467 --> 01:19:09,133 ME ENGAÑASTE, MERLÍN. 1358 01:19:11,267 --> 01:19:12,767 VEN, VEN, UTRA... 1359 01:19:12,834 --> 01:19:14,000 SOY UN MAGO. 1360 01:19:14,067 --> 01:19:15,734 ESE ES MI PROBLEMA. 1361 01:19:17,300 --> 01:19:19,934 LA ESPADA ES TUYA SI PUEDES TOMARLO. 1362 01:19:23,334 --> 01:19:24,667 ( jadeando ) 1363 01:19:27,267 --> 01:19:28,667 ( gruñidos ) 1364 01:19:32,267 --> 01:19:34,334 ¿ESMEREJÓN? 1365 01:19:34,400 --> 01:19:36,234 ¡¿DÓNDE ESTÁS, MERLÍN?! 1366 01:19:36,300 --> 01:19:41,033 ( haciendo eco ): ¿DÓNDE ESTÁS, MERLÍN? ¿DÓNDE ESTÁS, MERLÍN...? 1367 01:19:41,100 --> 01:19:42,567 Esmerejón: ES AVALON. 1368 01:19:42,634 --> 01:19:45,033 EL FINAL DEL VIAJE, SEÑOR RUPERT. 1369 01:19:45,100 --> 01:19:47,133 CIERTAMENTE LO ESPERO. 1370 01:19:47,200 --> 01:19:48,534 (suspiros) 1371 01:19:48,601 --> 01:19:51,734 SABES, SOMOS NO TAN JOVEN COMO SOLÍAMOS SER. 1372 01:19:51,801 --> 01:19:52,934 (riendo) 1373 01:19:53,000 --> 01:19:54,367 BASTANTE BASTANTE. 1374 01:19:54,434 --> 01:19:55,667 VAMOS, VIEJO AMIGO. 1375 01:19:55,734 --> 01:19:57,701 ( campanas lejanas sonando ) 1376 01:20:06,067 --> 01:20:08,367 NO ESTOY LISTO PARA QUE ME VEAS. 1377 01:20:08,434 --> 01:20:10,834 DÉJAME SER EL JUEZ DE ESO. 1378 01:20:26,300 --> 01:20:27,767 SOY UN MONSTRUO. 1379 01:20:46,033 --> 01:20:48,534 NO PUEDO. 1380 01:20:48,601 --> 01:20:50,901 MAB ES DEMASIADO FUERTE. 1381 01:21:00,000 --> 01:21:02,834 ABANDONA ESTE LUGAR Y VEN CONMIGO. 1382 01:21:02,901 --> 01:21:05,767 YO... NO ESTOY LISTO PARA ENFRENTAR AL MUNDO. 1383 01:21:05,834 --> 01:21:09,067 CUÁNDO VA A ¿ESTAR LISTO? 1384 01:21:09,133 --> 01:21:11,501 NO SÉ. 1385 01:21:14,067 --> 01:21:18,200 Otro: ASEDIO DE TRES MESES Y AÚN NO LO HEMOS TOMADO. 1386 01:21:18,267 --> 01:21:19,734 NO HAY FORMA AL OTRO LADO DE 1387 01:21:19,801 --> 01:21:20,968 LA CALZADA, SEÑOR. 1388 01:21:21,033 --> 01:21:23,000 MI CONSEJO PARA TI ES RENDIRSE. 1389 01:21:23,067 --> 01:21:24,868 ES UNA LOCURA. 1390 01:21:24,934 --> 01:21:27,767 DEBO TENER IGRAINA. 1391 01:21:27,834 --> 01:21:30,000 COMO UNO QUE HA SIDO A COLCHESTER, SEÑOR 1392 01:21:30,067 --> 01:21:31,868 COMO QUIEN SABE UNAS POCAS COSAS 1393 01:21:31,934 --> 01:21:34,067 TENGO QUE DECIRTE 1394 01:21:34,133 --> 01:21:36,534 QUE EL REINO SE ESTÁ CAYENDO A PEDAZOS 1395 01:21:36,601 --> 01:21:39,200 MIENTRAS NOS ROMPEMOS NOSOTROS A PEDAZO. 1396 01:21:39,267 --> 01:21:42,767 SI ESTO FUE POR DINERO O AMOR O PODER 1397 01:21:42,834 --> 01:21:44,834 PUDE ENTIENDELO 1398 01:21:44,901 --> 01:21:48,100 PERO TODO ESTO PARA ¿LA ESPOSA DE CORNUALLES? 1399 01:21:49,834 --> 01:21:52,701 USTED NACIÓ VIEJO, BORIS. 1400 01:21:52,767 --> 01:21:57,367 NUNCA HAS SABIDO LO QUE ES CODICIAR A UNA MUJER. 1401 01:21:57,434 --> 01:22:00,367 HE PASADO TODO MI VIDA LUCHA... 1402 01:22:00,434 --> 01:22:02,567 DÍAS SANGRIENTOS Y NOCHES FRÍAS 1403 01:22:02,634 --> 01:22:05,734 CON UNA ESPADA DESNUDA COMO MI COMPAÑERO DE CAMA. 1404 01:22:05,801 --> 01:22:08,100 TU NUNCA TOMA TINTAGEL. 1405 01:22:08,167 --> 01:22:10,100 ( caballo relinchando ) 1406 01:22:10,167 --> 01:22:12,267 ¿QUÉ...? 1407 01:22:14,901 --> 01:22:18,567 CIENTOS ESTÁN MUERTOS PORQUE TIENES picazón. 1408 01:22:20,467 --> 01:22:21,634 ¿ME AYUDARÁS A CURARME? 1409 01:22:21,701 --> 01:22:23,133 ¿DE ESE PICAZÓN? 1410 01:22:23,200 --> 01:22:25,767 HAS PERDIDO TU REPUTACIÓN, UTHER. 1411 01:22:25,834 --> 01:22:29,334 UNA REPUTACIÓN ES COMO EL VIDRIO-- UNA VEZ AGRIETADO, PUEDE 1412 01:22:29,400 --> 01:22:30,467 NUNCA SERÁ REPARADO. 1413 01:22:30,534 --> 01:22:31,934 ¿ME AYUDARÁS? 1414 01:22:32,000 --> 01:22:34,834 YA NO TE CONOZCO. TE HAS CONVERTIDO EN UN OUROBOROS. 1415 01:22:34,901 --> 01:22:36,300 TE DEVORARAS 1416 01:22:36,367 --> 01:22:38,501 EL MUNDO EN TU LUJURIA. 1417 01:22:38,567 --> 01:22:40,067 QUIERES ¿AYÚDAME? 1418 01:22:40,133 --> 01:22:42,133 SÍ, TE AYUDARÉ. 1419 01:22:42,200 --> 01:22:45,267 TENGO QUE ENOJARME PARA PARAR ESTA LOCURA. 1420 01:22:45,334 --> 01:22:48,100 ¿QUÉ SERÁ? ¿ME COSTÓ? 1421 01:22:48,167 --> 01:22:51,067 USTED TENDRÁ LA SEÑORA IGRAINA 1422 01:22:51,133 --> 01:22:53,634 PERO HABRÁ SÉ UN NIÑO, UN NIÑO-- 1423 01:22:53,701 --> 01:22:55,501 LO HE VISTO, UTHER. 1424 01:22:55,567 --> 01:22:56,501 EL ES MIO. 1425 01:22:56,567 --> 01:22:58,000 ¿QUÉ TU HACER CON ÉL? 1426 01:22:58,067 --> 01:22:59,567 ENSEÑARLE HONOR Y BONDAD. 1427 01:22:59,634 --> 01:23:01,100 YO PUEDO HACER ESO. 1428 01:23:01,167 --> 01:23:03,801 HONOR Y BONDAD-- LAS PALABRAS SE PEGAN A TU GARGANTA. 1429 01:23:03,868 --> 01:23:08,000 TE AHOGAN CON ELLOS Así como te ahogarás SOBRE TU VÓMITO AL FINAL. 1430 01:23:11,100 --> 01:23:13,801 MUY BIEN. 1431 01:23:13,868 --> 01:23:15,334 ESTOY DE ACUERDO. 1432 01:23:17,801 --> 01:23:20,133 Y UNA VEZ MÁS... 1433 01:23:20,200 --> 01:23:22,234 CORNUALLES NO SERÁ DAÑADA. 1434 01:23:22,300 --> 01:23:23,434 NO POR MÍ. 1435 01:23:23,501 --> 01:23:25,367 ENTONCES DESPIECE EL CAMPAMENTO. 1436 01:23:25,434 --> 01:23:27,467 RETIRA TU EJÉRCITO AHORA, A LA LUZ DEL DÍA 1437 01:23:27,534 --> 01:23:29,334 MIENTRAS CORNUALLES PUEDA VERTE. 1438 01:23:32,334 --> 01:23:35,534 Cornualles: EL CAMPAMENTO DE UTHER. 1439 01:23:35,601 --> 01:23:38,133 LO SEGUIMOS. 1440 01:23:40,300 --> 01:23:42,067 NO TE DEJES, MI SEÑOR. 1441 01:23:42,133 --> 01:23:43,100 ¿POR QUÉ NO? 1442 01:23:43,167 --> 01:23:44,467 TENGO UN PRESENTIMIENTO... 1443 01:23:44,534 --> 01:23:47,167 EL CASTILLO ESTÁ BIEN GUARDADO. 1444 01:23:47,234 --> 01:23:49,367 ESTARÁS A SALVO, MI AMOR. 1445 01:23:49,434 --> 01:23:51,467 ( gaviotas llamando ) 1446 01:23:53,334 --> 01:23:55,267 CUIDAR TU MADRE, ¿EH, MORGAN? 1447 01:23:55,334 --> 01:23:57,067 LO HARÉ, PADRE. 1448 01:24:02,801 --> 01:24:04,167 ( la puerta se abre y se cierra ) 1449 01:24:04,234 --> 01:24:05,968 Hombre: ¡VAMOS! ¡RECOGELOS! 1450 01:24:06,033 --> 01:24:07,100 ¡VAMOS! 1451 01:24:10,234 --> 01:24:11,968 ¡Y EN! 1452 01:24:22,334 --> 01:24:24,033 Esmerejón: RECUERDA, UTHER 1453 01:24:24,100 --> 01:24:27,200 TU SOLO TIENES HASTA LA MAÑANA. 1454 01:24:27,267 --> 01:24:29,133 LA NOCHE ES TU AMIGO. 1455 01:24:29,200 --> 01:24:30,167 ÚSALO. 1456 01:24:30,234 --> 01:24:33,300 ( trueno estrellándose ) 1457 01:24:44,000 --> 01:24:45,467 (riendo) 1458 01:24:49,067 --> 01:24:50,601 NO LO APRUEBAS. 1459 01:24:50,667 --> 01:24:53,434 BIEN, POR CLARO NO LO APRUEBO. 1460 01:24:53,501 --> 01:24:56,767 EL FINAL JUSTIFICA LOS MEDIOS, SIR RUPERT. 1461 01:24:56,834 --> 01:25:00,400 ¿DÓNDE HE ESCUCHADO? ¿ESO ANTES? 1462 01:25:04,133 --> 01:25:06,367 Hombre: SU SEÑORÍA CORNUALLES ¡ENFOQUES! 1463 01:25:06,434 --> 01:25:08,000 ¡ABRE LAS PUERTAS! 1464 01:25:08,067 --> 01:25:09,267 ABRE LAS PUERTAS. 1465 01:25:09,334 --> 01:25:11,334 SU SEÑORÍO REGRESA. 1466 01:25:16,834 --> 01:25:18,133 MI SEÑOR. 1467 01:25:21,133 --> 01:25:22,868 ( la puerta se abre ) 1468 01:25:25,100 --> 01:25:27,033 ¿VUELVE TAN PRONTO, MI SEÑOR? 1469 01:25:27,100 --> 01:25:28,767 SÍ. 1470 01:25:28,834 --> 01:25:30,367 SÍ. 1471 01:25:30,434 --> 01:25:31,934 UTHER REALMENTE SE HA IDO. 1472 01:25:32,000 --> 01:25:33,200 MADRE... 1473 01:25:33,267 --> 01:25:34,367 MI LUGAR 1474 01:25:34,434 --> 01:25:36,200 ESTÁ AQUÍ CONTIGO. 1475 01:25:36,267 --> 01:25:37,467 MADRE, ESO ES... 1476 01:25:37,534 --> 01:25:38,934 TIEMPO PARA TI IR A LA CAMA 1477 01:25:39,000 --> 01:25:40,067 NIÑITA, ¿EH? 1478 01:25:40,133 --> 01:25:42,200 ¡DÉJAME IR! 1479 01:25:42,267 --> 01:25:44,534 NO... NI OTRA PALABRA. 1480 01:25:46,267 --> 01:25:48,534 PERO NO DIJE BUENAS NOCHES. 1481 01:25:51,067 --> 01:25:52,167 BUENAS NOCHES. 1482 01:25:53,701 --> 01:25:55,868 BUENAS NOCHES. 1483 01:25:55,934 --> 01:25:58,234 Y LUEGO, BUENAS NOCHES. 1484 01:25:59,434 --> 01:26:03,734 LAS COSAS SE CAEN, DICEN. 1485 01:26:03,801 --> 01:26:08,534 UTHER ME HABÍA TRAICIONADO, Cornualles asesinado 1486 01:26:08,601 --> 01:26:12,801 PERO ENTONCES, HABÍA TRAICIONADO A IGRAINE AYUDANDONOS 1487 01:26:12,868 --> 01:26:14,868 SEDÚCELA. 1488 01:26:14,934 --> 01:26:16,968 ASÍ GIRA LA RUEDA DE LA VIDA-- 1489 01:26:17,033 --> 01:26:20,300 UNA TRAICIÓN CONDUCE A OTRO Y A OTRO. 1490 01:26:20,367 --> 01:26:23,100 MUERE EL INOCENTE. 1491 01:26:23,167 --> 01:26:26,667 ME PERSEGUIDO POR EL RESTO DE MI VIDA. 1492 01:26:26,734 --> 01:26:28,534 ( jadeando ) 1493 01:26:31,934 --> 01:26:33,367 Mujer: CERCA DE ALLÍ. 1494 01:26:33,434 --> 01:26:34,400 CERCA DE ALLÍ. 1495 01:26:34,467 --> 01:26:36,234 Mujer 2: MAS AGUA. 1496 01:26:38,868 --> 01:26:43,067 FRIK, ¿QUÉ ESTÁS HACIENDO? 1497 01:26:44,334 --> 01:26:48,767 ESCRIBIR CUENTOS DE HADAS PARA QUE SERAS RECORDADO. 1498 01:26:48,834 --> 01:26:51,767 NO NECESITAS HACER ESO. 1499 01:26:51,834 --> 01:26:53,667 NO SERÁ OLVIDADO. 1500 01:26:53,734 --> 01:26:55,701 BIEN... 1501 01:26:55,767 --> 01:26:56,834 ¿BIEN? 1502 01:26:56,901 --> 01:26:58,968 PARA NOSOTROS. 1503 01:26:59,033 --> 01:27:01,567 LAS COSAS VAN BASTANTE BIEN PARA NOSOTROS. 1504 01:27:03,200 --> 01:27:04,934 VOY 1505 01:27:05,000 --> 01:27:07,234 ASEGURARSE. 1506 01:27:09,934 --> 01:27:11,267 ( Igraña jadeante ) 1507 01:27:11,334 --> 01:27:12,934 Mujer: ESO ES TODO. 1508 01:27:13,000 --> 01:27:15,200 Frik: Hola Morgana. 1509 01:27:15,267 --> 01:27:16,601 ¿QUIÉN ERES? 1510 01:27:16,667 --> 01:27:19,334 SHH. 1511 01:27:19,400 --> 01:27:21,300 SOY UN GNOMO. 1512 01:27:21,367 --> 01:27:24,467 ERES ALTO PARA UN GNOMO, ¿NO LO ERES? 1513 01:27:24,534 --> 01:27:25,834 COMO UNA CUESTIÓN DE HECHO 1514 01:27:25,901 --> 01:27:29,267 LOS GNOMOS DE VERDAD VIENEN EN TODAS LAS FORMAS Y TAMAÑOS. 1515 01:27:29,334 --> 01:27:31,133 SOY DEL TIPO ALTO. 1516 01:27:31,200 --> 01:27:32,868 ¿PUEDES HACER MAGIA? 1517 01:27:32,934 --> 01:27:33,968 POR SUPUESTO. 1518 01:27:34,033 --> 01:27:35,601 MIRAR. 1519 01:27:35,667 --> 01:27:36,767 ¡AH! 1520 01:27:36,834 --> 01:27:38,167 HERMOSA DAMA... 1521 01:27:38,234 --> 01:27:41,067 ESTOY A TU SERVICIO. 1522 01:27:41,133 --> 01:27:45,133 TU DESEO ES MI COMANDO. 1523 01:27:45,200 --> 01:27:47,634 (riendo) 1524 01:27:47,701 --> 01:27:50,167 MÍRAME LAVAR UNA HEBILLA. 1525 01:27:50,234 --> 01:27:51,601 (riendo) 1526 01:27:59,834 --> 01:28:01,834 ESO ES VERDADERA MAGIA 1527 01:28:01,901 --> 01:28:03,100 NO TRUCOS. 1528 01:28:03,167 --> 01:28:04,968 ME ENSEÑARÍAS ¿COMO HACER ESO? 1529 01:28:05,033 --> 01:28:12,000 Ciertamente lo haré SI HACES ALGO POR MI. 1530 01:28:12,067 --> 01:28:13,601 TU NUEVO HERMANO BEBE 1531 01:28:13,667 --> 01:28:15,133 NACERÁ PRONTO. 1532 01:28:15,200 --> 01:28:18,634 ¡QUÉ TERRIBLEMENTE EMOCIONANTE! ¿NO LO CREES? 1533 01:28:18,701 --> 01:28:20,501 EL NO ES MI VERDADERO HERMANO. 1534 01:28:20,567 --> 01:28:23,767 EL HOMBRE QUE LO HIZO NO ERA MI VERDADERO PADRE. 1535 01:28:23,834 --> 01:28:27,534 BUENO, QUIERO DECIR, Eso es inteligente, Morgan. 1536 01:28:27,601 --> 01:28:29,901 TU HARAS UNA ALUMNA MARAVILLOSA 1537 01:28:29,968 --> 01:28:33,267 POR LAS COSAS FANTÁSTICAS PUEDO ENSEÑARTE. 1538 01:28:33,334 --> 01:28:34,968 QUÉ ES LO QUE TÚ ¿QUIERES QUE HAGA? 1539 01:28:35,033 --> 01:28:38,400 SOLO PON ESTA PIEDRA EN LA CUNA DEL BEBÉ. 1540 01:28:38,467 --> 01:28:40,067 Mujer: SÓLO UN POCO MÁS. 1541 01:28:40,133 --> 01:28:41,167 EMPUJAR. 1542 01:28:41,234 --> 01:28:42,767 Igraña: ¡NO! 1543 01:28:42,834 --> 01:28:43,801 EMPUJAR. 1544 01:28:43,868 --> 01:28:44,968 Ingrainado: ¡NO! 1545 01:28:45,033 --> 01:28:46,234 EMPUJAR. 1546 01:28:46,300 --> 01:28:48,934 SÍ SÍ. ESTÁS LO ESTÁ MUY BIEN. 1547 01:28:49,000 --> 01:28:49,968 Ingrainado: ¡NO! 1548 01:28:50,033 --> 01:28:51,267 ESO ES TODO. TOMA MI MANO. 1549 01:28:51,334 --> 01:28:52,334 TOMA MI MANO. 1550 01:28:52,400 --> 01:28:53,834 VAMOS, VAMOS. 1551 01:28:53,901 --> 01:28:56,000 ( Igraña jadeante ) 1552 01:29:00,901 --> 01:29:02,901 (El jadeo agonizante continúa) 1553 01:29:02,968 --> 01:29:05,167 Esmerejón: Y ASÍ NACIÓ ARTURO. 1554 01:29:05,234 --> 01:29:07,868 ¡ES UN NIÑO! 1555 01:29:07,934 --> 01:29:10,033 ( bebé llorando ) 1556 01:29:13,133 --> 01:29:15,033 POR FIN 1557 01:29:15,100 --> 01:29:17,200 UN BUEN HOMBRE, UN BUEN REY. 1558 01:29:17,267 --> 01:29:19,100 ( truenos ) 1559 01:29:23,133 --> 01:29:25,734 Eres fácil de engañar, Merlín. 1560 01:29:25,801 --> 01:29:28,467 OTROS TE ENGAÑARON CUANDO MATÓ A CORNWALL. 1561 01:29:28,534 --> 01:29:30,834 AHORA SU HIJO ESTÁ MALDITO. 1562 01:29:30,901 --> 01:29:32,501 EL CHICO 1563 01:29:32,567 --> 01:29:33,534 ¡ES MIO! 1564 01:29:33,601 --> 01:29:35,868 SERÁ EL HIJO DE SU PADRE. 1565 01:29:35,934 --> 01:29:37,133 POR SU CULPA 1566 01:29:37,200 --> 01:29:40,567 LOS DÍAS DE SANGRE Y SEGUIRA INTERMINABLEMENTE 1567 01:29:40,634 --> 01:29:41,734 Y FUERA DE ÉL 1568 01:29:41,801 --> 01:29:44,234 EL PUEBLO VOLVERÁ A MI. 1569 01:29:44,300 --> 01:29:45,901 Te veré desvanecerte 1570 01:29:45,968 --> 01:29:47,267 ¡A LA NADA! 1571 01:29:47,334 --> 01:29:49,234 POBRE MERLÍN. 1572 01:29:49,300 --> 01:29:52,067 NUEVAMENTE INCORRECTO. 1573 01:29:52,133 --> 01:29:54,300 ESTOY GANANDO. 1574 01:30:06,501 --> 01:30:08,501 NO PUEDO SOPORTAR EL PENSAMIENTO 1575 01:30:08,567 --> 01:30:10,834 DE PERSONAS MIRANDO 1576 01:30:10,901 --> 01:30:14,000 SUSURRO, SEÑALANDOME. 1577 01:30:14,067 --> 01:30:16,901 VIVIREMOS EN EL BOSQUE. 1578 01:30:16,968 --> 01:30:19,767 LOS ANIMALES NO SEÑALAN Y SUSURRAR. 1579 01:30:19,834 --> 01:30:22,167 PERO ES UN SUEÑO, MERLÍN. 1580 01:30:22,234 --> 01:30:24,534 DESEO PARA HACERLO REAL. 1581 01:30:26,567 --> 01:30:29,434 ENCONTRÉ UNA PAZ AQUI 1582 01:30:29,501 --> 01:30:31,968 EN ORACIÓN Y MEDITACIÓN. 1583 01:30:32,033 --> 01:30:35,901 ES UNA PAZ QUE NUNCA HABÍA SABIDO ANTES. 1584 01:30:35,968 --> 01:30:39,033 PASÓ MI ENTENDIMIENTO. 1585 01:30:39,100 --> 01:30:41,000 PARA SER HONESTO, NIMUE 1586 01:30:41,067 --> 01:30:44,300 PASÓ MI ENTENDIMIENTO TAMBIÉN. 1587 01:30:44,367 --> 01:30:47,234 ¿POR QUÉ TE CALLAS? ¿LEJOS AQUÍ? 1588 01:30:47,300 --> 01:30:51,400 PARA ESTAR MÁS CERCA DIOS MÍO. 1589 01:30:51,467 --> 01:30:55,701 CUANTO MÁS CERCA ESTÉS DE ÉL CUANTO MÁS ALEJADOS ESTÉS DE MÍ. 1590 01:30:59,033 --> 01:31:01,667 ¿QUITARÁS? ¿ESE VELO? 1591 01:31:22,067 --> 01:31:24,133 ¿DONDE ESTABA? 1592 01:31:24,200 --> 01:31:26,133 OH SI SI. 1593 01:31:27,200 --> 01:31:31,067 ARTUR ACABABA DE NACIR. 1594 01:31:31,133 --> 01:31:34,434 YO LO FOMENTÉ CON SIR HECTOR. 1595 01:31:34,501 --> 01:31:36,467 LA REGLA DE ORO-- HACER A LOS DEMÁS 1596 01:31:36,534 --> 01:31:38,701 COMO QUIERES QUE LO HAGAN A TI. 1597 01:31:38,767 --> 01:31:39,868 AHORA, POR OTROS... 1598 01:31:39,934 --> 01:31:41,200 YO ERA SU TUTOR. 1599 01:31:41,267 --> 01:31:43,334 YO NO LE ENSEÑÉ MAGIA. 1600 01:31:43,400 --> 01:31:46,133 LE ENSEÑÉ ÉTICA Y MORAL. 1601 01:31:48,367 --> 01:31:50,267 ARTURO. 1602 01:31:50,334 --> 01:31:52,901 ES MUCHO MAS DIFÍCIL, CRÉEME. 1603 01:31:52,968 --> 01:31:54,267 (golpear los puños) 1604 01:31:54,334 --> 01:31:56,801 SU VERDADERO PADRE 1605 01:31:56,868 --> 01:32:00,000 EL REY UTHER, SE ENLOQUECÓ... 1606 01:32:00,067 --> 01:32:02,634 MATAR A LOS PRISIONEROS. 1607 01:32:02,701 --> 01:32:05,000 Y SE SUICIDÓ. 1608 01:32:05,067 --> 01:32:07,334 ( jadeando ) 1609 01:32:07,400 --> 01:32:08,868 Hombre: ¡GUARDIAS, EL REY! 1610 01:32:08,934 --> 01:32:12,267 Y ESO NOS ACTUALIZA, CREO. 1611 01:32:12,334 --> 01:32:14,968 ARTHUR CRECIÓ PARA SER UN BUEN HOMBRE JOVEN. 1612 01:32:15,033 --> 01:32:17,033 QUIZÁS, COMO SIEMPRE, LO ESPERABA 1613 01:32:17,100 --> 01:32:21,100 DEMASIADO PARA ÉL PERO LO ERA EL VASO DE TODAS MIS ESPERANZAS. 1614 01:32:21,167 --> 01:32:23,400 ARTHUR, NO CARGUES ALREDEDOR COMO ESO. 1615 01:32:23,467 --> 01:32:24,901 LOS CABALLOS NO ME GUSTA. 1616 01:32:24,968 --> 01:32:26,033 Y NO TE BAJES. 1617 01:32:26,100 --> 01:32:27,834 NOS NOS NOS VAMOS YA. 1618 01:32:27,901 --> 01:32:29,334 ¿HAS OÍDO LAS NOTICIAS? 1619 01:32:29,400 --> 01:32:31,334 EL REY UTER HA MUERTO. RUPERT. 1620 01:32:31,400 --> 01:32:33,601 ¿No escuchaste? ¿LO QUE DIJE? 1621 01:32:33,667 --> 01:32:35,167 EL REY HA MUERTO. 1622 01:32:35,234 --> 01:32:36,667 LO SÉ. 1623 01:32:36,734 --> 01:32:37,667 ¿SABER? 1624 01:32:37,734 --> 01:32:39,801 COMO PODRIAS SABER AQUÍ AFUERA 1625 01:32:39,868 --> 01:32:40,968 ¿EN EL BOSQUE? 1626 01:32:41,033 --> 01:32:42,901 EL PAJITO ME LO DIJO. 1627 01:32:42,968 --> 01:32:44,434 DÓNDE ESTÁN ¿NOSOTROS VAMOS? 1628 01:32:44,501 --> 01:32:45,968 PARA HACERTE REY. 1629 01:32:50,701 --> 01:32:52,601 MERLÍN, CUÉNTAME. 1630 01:32:52,667 --> 01:32:54,868 ¿CÓMO PUEDO SER REY? 1631 01:32:54,934 --> 01:32:57,734 PORQUE ERES NACIDO A ÉL. 1632 01:32:57,801 --> 01:33:00,100 NO TENGO SANGRE REAL EN MI. 1633 01:33:00,167 --> 01:33:01,534 ESMEREJÓN. 1634 01:33:04,834 --> 01:33:06,434 Hombre: QUEDARSE A UN LADO. 1635 01:33:06,501 --> 01:33:08,901 ESTE ES UN TRABAJO PARA UN HOMBRE. 1636 01:33:08,968 --> 01:33:10,400 EL VIEJO BOLSO DE VIENTO DE NUEVO. 1637 01:33:10,467 --> 01:33:11,501 SI NO TIENE CUIDADO 1638 01:33:11,567 --> 01:33:12,934 ÉL LO HARÁ MISMO UNA HERIDA. 1639 01:33:13,000 --> 01:33:15,334 (gemidos) 1640 01:33:15,400 --> 01:33:18,100 ( multitud riendo ) 1641 01:33:25,534 --> 01:33:28,767 ARTHUR SIGUE PREGUNTANDOME PERO NO ESTABA LISTO. 1642 01:33:28,834 --> 01:33:32,601 LA VERDAD SOBRE SU PADRE, LA MUERTE DE CORNUALLES 1643 01:33:32,667 --> 01:33:36,334 MI PARTE EN TODA LA TRAMA SQUÁLIDA. 1644 01:33:36,400 --> 01:33:40,267 NO ES DE MARAVILLA QUE LO ENCUENTRE DIFÍCIL PARA DECIRLE. 1645 01:33:40,334 --> 01:33:42,901 ADEMAS, ESTABA DISTRAÍDO. 1646 01:33:52,567 --> 01:33:55,067 ( caballo relinchando ) 1647 01:34:24,267 --> 01:34:25,501 ( chirrido ) 1648 01:34:25,567 --> 01:34:28,067 ¡GRIFO! 1649 01:34:28,133 --> 01:34:30,100 ¡ARTURO! 1650 01:34:30,167 --> 01:34:32,000 ( grifos chillando ) 1651 01:34:32,067 --> 01:34:34,968 ¡HAY OTRO! ¡ESTAR ATENTO! 1652 01:34:39,000 --> 01:34:40,267 ¡ARTURO! 1653 01:34:45,901 --> 01:34:47,000 MI ESPADA. 1654 01:34:57,267 --> 01:34:58,601 ( zumbido ) 1655 01:35:04,167 --> 01:35:05,934 ARTURO, QUÉDATE QUIETO. 1656 01:35:26,667 --> 01:35:28,634 GRACIAS. 1657 01:35:28,701 --> 01:35:31,000 NO HICE NADA. 1658 01:35:31,067 --> 01:35:33,934 YO NO FUE HABLANDO CON USTED. 1659 01:35:35,267 --> 01:35:37,901 ¿QUÉ FUE ESO? 1660 01:35:37,968 --> 01:35:40,367 ESO... 1661 01:35:40,434 --> 01:35:44,534 ESE ERA UN MENSAJE DE UN VIEJO AMIGO. 1662 01:35:49,934 --> 01:35:52,367 ( crujido ) 1663 01:36:01,734 --> 01:36:03,767 ARTHUR QUERÍA QUE LE EXPLICARA. 1664 01:36:03,834 --> 01:36:05,367 ¿AHORA ME LO CUENTAS? 1665 01:36:05,434 --> 01:36:08,667 ÉL NO PODRÍA SABER ESO LO EXPLICA TODO 1666 01:36:08,734 --> 01:36:09,968 NO RESUELVE NADA. 1667 01:36:10,033 --> 01:36:12,534 SÍ, ES... ES LA HORA. 1668 01:36:12,601 --> 01:36:15,934 ESPERABA QUE LO ENTENDIERA MI PARTE EN ELLA. 1669 01:36:16,000 --> 01:36:18,634 ARTURO DEBES SABER 1670 01:36:18,701 --> 01:36:23,367 ESE SEÑOR HECTOR NO ES TU VERDADERO PADRE. 1671 01:36:24,300 --> 01:36:26,767 TU PADRE FUE REY ÚTER 1672 01:36:26,834 --> 01:36:31,000 Y TÚ ERES EL VERDADERO HEREDERO AL TRONO. 1673 01:36:33,133 --> 01:36:35,801 Resultó mejor DE LO QUE ESPERABA. 1674 01:36:35,868 --> 01:36:38,667 SI SOY SOLO DE UTHER HIJO, QUIERO LO MÍO. 1675 01:36:38,734 --> 01:36:40,000 QUIERO SER REY. 1676 01:36:40,067 --> 01:36:42,167 CUANDO ERES REY, ¿ENTONCES QUE? 1677 01:36:42,234 --> 01:36:43,534 BIEN, yo... 1678 01:36:43,601 --> 01:36:44,567 WHOA WHOA. 1679 01:36:44,634 --> 01:36:45,601 ¿QUÉ? 1680 01:36:45,667 --> 01:36:46,868 ¿QUÉ PASA AHORA? 1681 01:36:46,934 --> 01:36:49,300 ÉL TIENE EL DERECHO DE PASO. 1682 01:36:49,367 --> 01:36:52,734 ESTABAS DICIENDO SI ERES REY... 1683 01:36:53,968 --> 01:36:57,434 HARÍA TODAS LAS COSAS QUE ME ENSEÑASTE. 1684 01:36:57,501 --> 01:37:01,767 YO CONSTRUIRÍA UNA CIUDAD DORADA... 1685 01:37:03,267 --> 01:37:05,400 DEDICADOS A LA PAZ 1686 01:37:05,467 --> 01:37:07,434 Y CARIDAD. 1687 01:37:08,734 --> 01:37:13,400 LO QUE EL MUNDO NECESITA ES JUSTICIA Y COMPASIÓN 1688 01:37:13,467 --> 01:37:15,167 MÁS QUE CARIDAD. 1689 01:37:15,234 --> 01:37:19,434 AUN AUN SUENA CAMELOT COMO UN SUEÑO DIGNO DE UN REY. 1690 01:37:20,701 --> 01:37:23,200 Vamos, Ruperto. 1691 01:37:24,300 --> 01:37:25,801 ¿CAMELOT? 1692 01:37:30,167 --> 01:37:32,234 CAMELLO. 1693 01:37:32,300 --> 01:37:34,801 Esmerejón: Vamos, ARTURO. 1694 01:37:41,801 --> 01:37:44,968 Esmerejón: TODOS LOS CABALLEROS DE GRAN BRETAÑA HAN INTENTADO TOMARLO 1695 01:37:45,033 --> 01:37:47,200 PERO ES LA ESPADA DEL VERDADERO REY. 1696 01:37:47,267 --> 01:37:48,801 ES TUYO, ARTURO. 1697 01:37:54,467 --> 01:37:55,801 ( estruendo ) 1698 01:37:55,868 --> 01:37:57,434 El Rey de la Montaña: ¡ESMEREJÓN! 1699 01:37:57,501 --> 01:38:03,701 PARECE QUE ESTABAS AQUI HACE SÓLO UNA LUNA. 1700 01:38:03,767 --> 01:38:05,267 MI SEÑOR 1701 01:38:05,334 --> 01:38:07,434 ESTE HOMBRE RECLAMA EXCALIBUR. 1702 01:38:07,501 --> 01:38:08,934 ¿QUIÉN ES? 1703 01:38:09,000 --> 01:38:10,601 ARTURO. 1704 01:38:10,667 --> 01:38:12,567 ÚNICO HIJO DE ÚTER 1705 01:38:12,634 --> 01:38:14,868 Y REY LEGÍTIMO DE GRAN BRETAÑA. 1706 01:38:14,934 --> 01:38:16,834 (estruendo atronador) 1707 01:38:19,167 --> 01:38:22,334 ¿POR QUÉ DARLE LA ESPADA? 1708 01:38:22,400 --> 01:38:24,400 EL TRAICIONARA LA GENTE 1709 01:38:24,467 --> 01:38:25,901 TAL COMO LO HIZO SU PADRE. 1710 01:38:25,968 --> 01:38:27,400 NO SÉ QUE HARÉ 1711 01:38:27,467 --> 01:38:29,934 O EN LO QUE SERÉ. 1712 01:38:30,000 --> 01:38:31,901 SOLO LO QUE SOY. 1713 01:38:31,968 --> 01:38:34,167 UNA SABIA RESPUESTA. 1714 01:38:34,234 --> 01:38:35,534 TENÍA UN MAESTRO SABIO. 1715 01:38:35,601 --> 01:38:37,000 ERES DESTRUYENDO 1716 01:38:37,067 --> 01:38:38,434 LAS VIEJAS MANERAS. 1717 01:38:38,501 --> 01:38:43,167 SERAS OLVIDADO COMO EL RESTO DE NOSOTROS. 1718 01:38:43,234 --> 01:38:49,567 ESE ES TU MIEDO, NO EL MÍO. 1719 01:38:49,634 --> 01:38:53,601 NO PUEDO MORIR. 1720 01:38:55,234 --> 01:38:59,334 YO SOY LA ROCA DE LAS EDADES. 1721 01:38:59,400 --> 01:39:03,934 VIVIRÉ PARA SIEMPRE... 1722 01:39:05,834 --> 01:39:09,267 AL BORDE DE LOS SUEÑOS. 1723 01:39:12,133 --> 01:39:14,167 Tómalo ahora, Arthur. 1724 01:39:14,234 --> 01:39:15,400 ¡AHORA, ARTURO! 1725 01:39:25,267 --> 01:39:26,701 ( gruñidos ) 1726 01:39:31,467 --> 01:39:33,801 El Rey de la Montaña: LA ESPADA ES TUYA. 1727 01:39:44,767 --> 01:39:47,234 ¡EXCALIBUR! 1728 01:39:48,667 --> 01:39:50,834 ( haciendo eco ): ¡EXCALIBUR! 1729 01:39:52,434 --> 01:39:53,901 MÍRALO 1730 01:39:53,968 --> 01:39:54,868 ESMEREJÓN. 1731 01:39:54,934 --> 01:39:56,167 SU REINADO COMIENZA 1732 01:39:56,234 --> 01:39:57,434 EN SANGRE. 1733 01:39:57,501 --> 01:40:00,601 TERMINARÁ DE LA MISMA MANERA. 1734 01:40:00,667 --> 01:40:02,000 NO, MAB 1735 01:40:02,067 --> 01:40:03,334 TE EQUIVOCAS. 1736 01:40:03,400 --> 01:40:06,167 ARTUR SANARÁ LA TIERRA. 1737 01:40:06,234 --> 01:40:07,667 Hombre: ¡LA ESPADA! 1738 01:40:07,734 --> 01:40:09,634 ¡TIENE EXCALIBUR! 1739 01:40:09,701 --> 01:40:11,634 ¡TIENE LA ESPADA! 1740 01:40:11,701 --> 01:40:13,100 ( clamando ) 1741 01:40:15,367 --> 01:40:17,601 ( personas ): ¡LARGA VIDA AL REY! 1742 01:40:19,167 --> 01:40:21,267 ¿NUNCA LO HAGAS? ¿ORDENAR, FRIK? 1743 01:40:21,334 --> 01:40:22,968 ¡OH! LO INTENTO, SU MAJESTAD 1744 01:40:23,067 --> 01:40:24,968 PERO ESTOY TERRIBLE EXCESO DE TRABAJO 1745 01:40:25,033 --> 01:40:28,067 Y NO PUEDO USAR IMPS, GNOMOS O HADAS. 1746 01:40:28,133 --> 01:40:31,767 SON TOTALMENTE INÚTILES CON ALGO PRÁCTICO. 1747 01:40:31,834 --> 01:40:33,901 QUIERO DECIR, TENGO MUCHO QUE HACER. 1748 01:40:33,968 --> 01:40:35,634 Y TENDRÁS MÁS. 1749 01:40:35,701 --> 01:40:38,767 Me he rendido totalmente con Merlín. 1750 01:40:38,834 --> 01:40:42,501 PENSÉ, QUIZÁS, A PESAR DE TODO 1751 01:40:42,567 --> 01:40:44,901 ÉL PODRÍA VOLVER AL FINAL. 1752 01:40:44,968 --> 01:40:48,634 BUENO, QUIERO DECIR, ES UN TERCO CRIATURA, ¿NO? 1753 01:40:48,701 --> 01:40:51,467 YO QUERÍA QUE LO HACIERA, Así que me engañé a mí mismo. 1754 01:40:52,701 --> 01:40:54,868 NUNCA TE HE CONOCIDO HACER ESO ANTES 1755 01:40:54,934 --> 01:40:56,267 SOBRE CUALQUIER PERSONA. 1756 01:40:56,334 --> 01:40:57,834 ¡OH! 1757 01:40:57,901 --> 01:40:59,701 ¡SUFICIENTE! 1758 01:40:59,767 --> 01:41:01,200 OH... ARTUR ESTÁ MALDITO. 1759 01:41:01,267 --> 01:41:04,901 QUIERO QUE TODOS SEPAN EN BUENA HORA 1760 01:41:04,968 --> 01:41:08,400 Y ESO SERÁ TU TRABAJO, FRIK. 1761 01:41:09,767 --> 01:41:11,868 ¡UTHER ERA MI PRIMO! ¡RECLAMO EL TRONO! 1762 01:41:11,934 --> 01:41:13,701 NO LO HICISTE 1763 01:41:13,767 --> 01:41:16,501 TIRA LA ESPADA EXCALIBUR ¡DE LA ROCA! 1764 01:41:16,567 --> 01:41:19,167 ( clamando ) 1765 01:41:19,234 --> 01:41:21,868 MI PADRE ES REY ¡POR DERECHO DE SANGRE! 1766 01:41:21,934 --> 01:41:23,834 ESTOY MAS CERCA DE UTHER ¡QUE TÚ! 1767 01:41:23,901 --> 01:41:25,901 MI HERMANA ERA SOBRINA DE UTER. 1768 01:41:25,968 --> 01:41:27,834 PROMETO MI EJÉRCITO ¡AL SEÑOR LEO! 1769 01:41:27,901 --> 01:41:31,400 ¡YO TAMBIÉN TENGO UN RECLAMO! 1770 01:41:31,467 --> 01:41:33,000 NADIE VA A SEGUIR 1771 01:41:33,067 --> 01:41:35,501 UN BARBUDO ¡GOLPE DURO! 1772 01:41:35,567 --> 01:41:38,067 (silencio) 1773 01:41:40,000 --> 01:41:42,667 Esmerejón: ESO ES MEJOR, ¿NO ES MIS SEÑORES? 1774 01:41:42,734 --> 01:41:45,701 AHORA PUEDES ESCUCHAR EN LUGAR DE LUCHAR. 1775 01:41:45,767 --> 01:41:49,634 DEBE SER UNA EXPERIENCIA NOVEDAD PARA LA MAYORÍA DE USTEDES. 1776 01:41:51,167 --> 01:41:54,734 UTHER TENÍA UN HIJO. 1777 01:41:54,801 --> 01:41:58,601 TE DOY ARTURO, VERDADERO REY DE GRAN BRETAÑA. 1778 01:41:58,667 --> 01:42:00,334 (risas) 1779 01:42:00,400 --> 01:42:01,534 UTHER TENÍA 1780 01:42:01,601 --> 01:42:03,200 ¡SIN HIJOS! 1781 01:42:03,267 --> 01:42:05,534 ÉL HIZO. 1782 01:42:05,601 --> 01:42:08,834 UTHER TENÍA UN HIJO. 1783 01:42:08,901 --> 01:42:10,267 Hombre: ¡¿CUANDO?! 1784 01:42:10,334 --> 01:42:13,667 CUANDO UTER TINTAGEL CONQUISTADO 1785 01:42:13,734 --> 01:42:16,467 ÉL TOMÓ LA SEÑORA IGRAINA. 1786 01:42:16,534 --> 01:42:18,334 NACIÓ UN HIJO. 1787 01:42:18,400 --> 01:42:20,300 ES CIERTO. 1788 01:42:21,567 --> 01:42:23,200 YO ESTABA ALLÍ. 1789 01:42:23,267 --> 01:42:24,501 ( murmurando ) 1790 01:42:24,567 --> 01:42:25,567 ARTURO... 1791 01:42:28,534 --> 01:42:30,300 ¿ES HIJO DE ÚTER? 1792 01:42:30,367 --> 01:42:31,601 SI ÉL ES 1793 01:42:31,667 --> 01:42:34,601 QUE DIBUJE A EXCALIBUR DE LA PIEDRA. 1794 01:42:34,667 --> 01:42:36,100 YA TENGO. 1795 01:42:36,167 --> 01:42:38,267 PUES DEMUESTRALO. 1796 01:42:38,334 --> 01:42:40,801 DEMUESTRA QUE ESTO ES EXCALIBUR. 1797 01:43:09,133 --> 01:43:13,634 TIENES EXCALIBUR. 1798 01:43:13,701 --> 01:43:17,334 ERES HIJO DE UTHER. 1799 01:43:19,534 --> 01:43:22,100 TE RECONOZCO MI LIEJA SEÑOR Y REY. 1800 01:43:25,400 --> 01:43:26,801 Y YO TAMBIÉN. 1801 01:43:27,901 --> 01:43:29,367 TIENE LA ESPADA. 1802 01:43:29,434 --> 01:43:30,534 ACEPTALO, LOT. 1803 01:43:30,601 --> 01:43:31,601 ¡NUNCA! 1804 01:43:31,667 --> 01:43:33,734 NO ME DOBLARÉ RODILLA A UN NIÑO 1805 01:43:33,801 --> 01:43:34,901 NI MI HIJO NI LO HARÁ. 1806 01:43:34,968 --> 01:43:37,133 PUEDO HABLAR POR MÍ MISMO, PADRE. 1807 01:43:37,200 --> 01:43:39,200 TIENE EXCALIBUR. 1808 01:43:39,267 --> 01:43:41,033 ÉL ES EL REY. 1809 01:43:41,100 --> 01:43:42,367 ¡GAWAIN! 1810 01:43:42,434 --> 01:43:44,634 IRIAS EN CONTRA ¡¿TU PROPIO PADRE?! 1811 01:43:44,701 --> 01:43:46,000 SI LA CAUSA ES JUSTA. 1812 01:43:46,067 --> 01:43:48,267 Y SI NO LO ES, ¿Y TE EQUIVOCAS? 1813 01:43:48,334 --> 01:43:50,767 ENTONCES TENDRAS QUE MATARME EN BATALLA. 1814 01:43:50,834 --> 01:43:52,400 Soy el hombre del rey, padre. 1815 01:43:52,467 --> 01:43:53,734 Hombre: ¡QUÉ VERGÜENZA! 1816 01:43:56,901 --> 01:43:59,734 QUE ASÍ SEA. 1817 01:43:59,801 --> 01:44:01,234 Esmerejón: MIS SEÑORES... 1818 01:44:01,300 --> 01:44:04,234 POR DURO QUE PUEDA SER PARA TI 1819 01:44:04,300 --> 01:44:06,334 PIENSA POR UN MOMENTO. 1820 01:44:06,400 --> 01:44:09,234 HEMOS VISTO DEMASIADAS GUERRAS. 1821 01:44:09,300 --> 01:44:12,067 MI DECIDENCIA ESTÁ TOMADA. 1822 01:44:14,234 --> 01:44:16,033 ¡TODOS CONMIGO, SÍGUEME! 1823 01:44:30,567 --> 01:44:32,701 Hola Morgana. 1824 01:44:34,601 --> 01:44:36,734 DIOS, HAS CRECIDO. 1825 01:44:36,801 --> 01:44:37,968 ¿QUIÉN ERES? 1826 01:44:38,033 --> 01:44:39,534 ¿No lo haces? ¿ACUÉRDATE DE MÍ? 1827 01:44:39,601 --> 01:44:42,300 SOLÍA VISITARTE CUANDO ERA MUY JOVEN. 1828 01:44:42,367 --> 01:44:43,868 (risita desagradable) 1829 01:44:45,167 --> 01:44:46,334 ¡AH! 1830 01:44:46,400 --> 01:44:47,834 ( risas ) 1831 01:44:47,901 --> 01:44:50,400 ¡JA JA! 1832 01:44:53,834 --> 01:44:55,567 (riendo) 1833 01:44:55,634 --> 01:44:56,934 ¡SÍ! 1834 01:44:57,000 --> 01:44:59,267 ¡EN GARDE! 1835 01:44:59,334 --> 01:45:01,267 ( gruñendo dramáticamente ) 1836 01:45:01,334 --> 01:45:03,133 TE RECUERDO. 1837 01:45:03,200 --> 01:45:05,934 Pensé que eras un ensueño. 1838 01:45:06,000 --> 01:45:07,000 SOY REAL. 1839 01:45:07,067 --> 01:45:08,100 ME MENTISTE. 1840 01:45:08,167 --> 01:45:10,067 USTED ME DIJO ME HARIAS HERMOSA 1841 01:45:10,133 --> 01:45:11,367 PERO TU NUNCA LO HIZO. 1842 01:45:11,434 --> 01:45:13,934 TE DIJE QUE HARÍA Eres hermosa, ¿verdad? 1843 01:45:14,000 --> 01:45:15,467 MMM. 1844 01:45:15,534 --> 01:45:16,968 LO HARÉ ENTONCES. 1845 01:45:17,033 --> 01:45:20,234 PERO PRIMERO ES HORA DE QUITAR LAS COSAS INFANTILES. 1846 01:45:21,334 --> 01:45:22,901 ¿POR QUÉ TAN TRISTE? 1847 01:45:22,968 --> 01:45:25,100 ES SÓLO UN JUGUETE. 1848 01:45:25,167 --> 01:45:27,000 MÍRATE A TI MISMO. 1849 01:45:34,567 --> 01:45:37,834 ¡SOY HERMOSA! 1850 01:45:37,901 --> 01:45:40,334 MUY MUY BONITO. 1851 01:45:42,100 --> 01:45:44,567 CREO QUE LA ROPA CORTA AL ESTILO ROMANO 1852 01:45:44,634 --> 01:45:47,300 SON LOS ÚNICOS VESTIDOS PARA UNA SEÑORA DE LA MODA. 1853 01:45:47,367 --> 01:45:48,767 ¿MMM? 1854 01:45:48,834 --> 01:45:50,133 ¡OH, ES MARAVILLOSO! 1855 01:45:50,200 --> 01:45:52,667 (riendo) ( risas ) 1856 01:45:52,734 --> 01:45:55,300 AHORA, CONSIGUEME EL TRONO. 1857 01:45:55,367 --> 01:45:58,701 ESO ESTÁ MÁS ALLÁ DE MIS PODERES. 1858 01:46:02,868 --> 01:46:05,234 ( riendo ) 1859 01:46:06,834 --> 01:46:09,334 PERO TE LO DIGO DE LA EXPERIENCIA PERSONAL 1860 01:46:09,400 --> 01:46:13,501 QUE LOS ELFOS SON TAN BAJOS QUE CUANDO LLUEVE 1861 01:46:13,567 --> 01:46:16,033 SON LOS ÚLTIMOS EN ENTERARSE. 1862 01:46:16,100 --> 01:46:19,901 (riendo) 1863 01:46:19,968 --> 01:46:21,300 POR SU TAMAÑO. 1864 01:46:21,367 --> 01:46:22,467 ERES LINDO. 1865 01:46:22,534 --> 01:46:23,667 mab: ¡FRIK! 1866 01:46:23,734 --> 01:46:28,601 DEJA DE DISFRUTAR Y SIGUE CON ELLO. 1867 01:46:28,667 --> 01:46:30,901 ( aclararse la garganta ) 1868 01:46:30,968 --> 01:46:33,000 HE ESTADO PENSANDO, MORGAN 1869 01:46:33,067 --> 01:46:37,701 QUE PODRÍA HABER UNA MANERA DE DARTE LO QUE QUIERES. 1870 01:46:40,000 --> 01:46:42,501 TU HIJO PODRÍA SER REY. 1871 01:46:42,567 --> 01:46:44,701 ¿BUENO CÓMO? 1872 01:46:44,767 --> 01:46:47,100 SI ARTHUR DERROTA A SEÑOR LOT, EL SERÁ REY 1873 01:46:47,167 --> 01:46:48,367 Y NO PUEDO CASARME CON ÉL. 1874 01:46:48,434 --> 01:46:50,267 NO TIENES CASARSE CON ÉL 1875 01:46:50,334 --> 01:46:51,367 TENER A SU HIJO. 1876 01:46:51,434 --> 01:46:53,901 TENEMOS LA MISMA MADRE. 1877 01:46:53,968 --> 01:46:55,567 Y DEBAJO ESTE ENCANTO 1878 01:46:55,634 --> 01:46:57,534 Y DIABOLAMENTE HERMOSO EXTERIOR 1879 01:46:57,601 --> 01:47:00,968 Soy un viejo gnomo malhumorado. 1880 01:47:05,434 --> 01:47:07,133 MMM... 1881 01:47:07,200 --> 01:47:10,234 ¡MMM! ¡MMM! 1882 01:47:10,300 --> 01:47:11,901 ¿IMPORTA? 1883 01:47:11,968 --> 01:47:13,567 BUENO, ESO DEPENDE. 1884 01:47:13,634 --> 01:47:14,868 (riendo) 1885 01:47:14,934 --> 01:47:19,200 NO TIENES QUE SEDUCIRME PARA GANARME. 1886 01:47:19,267 --> 01:47:22,934 COMO TODOS LOS DEMÁS, QUIERO EL CWOWN. 1887 01:47:24,501 --> 01:47:27,834 ME GUSTAS, MORGAN LE FAY. 1888 01:47:27,901 --> 01:47:29,901 ERES UNA JOVEN VERAZ. 1889 01:47:29,968 --> 01:47:33,367 Y ME GUSTAS... 1890 01:47:33,434 --> 01:47:35,400 QUIENQUIERA QUE SEAS. 1891 01:47:45,467 --> 01:47:47,234 ¡QUEDARSE A UN LADO! 1892 01:47:48,367 --> 01:47:50,534 EL EJERCITO ESTÁ CASI LISTO, SEÑOR. 1893 01:47:50,601 --> 01:47:52,901 VA A SER ¡UNA LUCHA SANGRIENTA! 1894 01:48:00,634 --> 01:48:03,334 ESPERE MI SEÑAL. 1895 01:48:17,934 --> 01:48:19,834 Soldado: SERÁ MATADO. 1896 01:48:19,901 --> 01:48:21,901 ¡ESMEREJÓN! 1897 01:48:21,968 --> 01:48:24,434 QUE DIABLOS ¡¿CREE QUE LO ESTÁ HACIENDO?! 1898 01:48:46,300 --> 01:48:48,000 NO HAY RAZÓN 1899 01:48:48,067 --> 01:48:50,033 POR QUÉ LOS HOMBRES DEBEN MORIR HOY, MI SEÑOR. 1900 01:48:50,100 --> 01:48:51,701 LA PELEA ES ENTRE NOSOTROS. 1901 01:48:51,767 --> 01:48:54,033 ES. 1902 01:48:56,501 --> 01:48:58,434 ESTO ES EXCALIBUR-- 1903 01:48:58,501 --> 01:49:00,734 ESPADA DEL VERDADERO REY. 1904 01:49:00,801 --> 01:49:04,801 SI TU CREES TIENES DERECHO A ESO... 1905 01:49:04,868 --> 01:49:06,601 TÓMALO... 1906 01:49:14,767 --> 01:49:17,033 Y MÁTARME. 1907 01:49:32,934 --> 01:49:35,133 PERDÓNAME, ARTURO. 1908 01:49:36,868 --> 01:49:38,801 PUEDO SENTIRLO. 1909 01:49:45,567 --> 01:49:47,701 LA ESPADA ES TUYA 1910 01:49:47,767 --> 01:49:50,300 ERES EL VERDADERO REY. 1911 01:49:54,701 --> 01:49:56,567 ¡LA GUERRA SE ACABÓ! 1912 01:49:56,634 --> 01:49:57,767 ( animando ) 1913 01:50:04,234 --> 01:50:06,234 ARTURO 1914 01:50:06,300 --> 01:50:09,734 ES NUESTRO VERDADERO REY DE SANGRE 1915 01:50:09,801 --> 01:50:11,067 ¡Y CORRECTO! 1916 01:50:11,133 --> 01:50:12,834 ( gritando ) 1917 01:50:33,033 --> 01:50:38,467 AQUÍ, EN ESTE CÍRCULO 1918 01:50:38,534 --> 01:50:40,801 DEMOS GRACIAS A NUESTRO SALVADOR 1919 01:50:40,868 --> 01:50:42,334 POR ESTA ENTREGA 1920 01:50:42,400 --> 01:50:46,000 Y QUE ESTE CÍRCULO SEA UN SÍMBOLO DE NUESTRO PROPÓSITO. 1921 01:50:48,133 --> 01:50:52,634 CADA HOMBRE EN ELLA ES IGUAL AL ​​OTRO. 1922 01:50:52,701 --> 01:50:55,200 CADA UNO TIENE UNA VOZ... 1923 01:50:55,267 --> 01:51:02,801 Y CADA UNO SE ESFUERZARÁ PARA LUCHAR POR LA VERDAD Y EL HONOR. 1924 01:51:02,868 --> 01:51:04,968 DEJANOS REZAR. 1925 01:51:08,000 --> 01:51:11,901 PENSÉ QUE FINALMENTE LO HABÍA LOGRADO UNO DE MIS SUEÑOS. 1926 01:51:11,968 --> 01:51:17,400 POR FIN HABÍA UN BUEN REY EN EL TRONO. 1927 01:51:30,067 --> 01:51:32,100 SU MAJESTAD. 1928 01:51:32,167 --> 01:51:37,100 ¿Puedo presentarle a Lady... MARIE, REINA DE LOS BOROCELTAS 1929 01:51:37,167 --> 01:51:40,501 QUE VIENE A PASARTE HOMENAJE. 1930 01:51:40,567 --> 01:51:42,334 DE NADA, MI SEÑORA 1931 01:51:51,534 --> 01:51:53,334 POR AQUÍ. 1932 01:51:53,400 --> 01:51:56,334 GRACIAS. 1933 01:51:56,400 --> 01:51:58,868 AHORA QUE TENGO ¿TÚ TRAJISTE? 1934 01:51:58,934 --> 01:52:01,601 ¿QUÉ ES ESTO? 1935 01:52:01,667 --> 01:52:03,100 ESTAS SON JOYAS Y SEDAS. 1936 01:52:03,167 --> 01:52:04,267 MILADI 1937 01:52:04,334 --> 01:52:08,234 ESTAMOS ABURRADOS POR TUS DONES. 1938 01:52:08,300 --> 01:52:12,767 BUENO, QUIZÁS YO... Y MIS SIERVOS... 1939 01:52:12,834 --> 01:52:15,234 PUEDO UNIRME A USTED POR LA NOCHE. 1940 01:52:15,300 --> 01:52:17,367 LLEVAMOS MUCHO... 1941 01:52:17,434 --> 01:52:22,467 VIAJE CANSADO... Y NOS GUSTARÍA DESCANSAR 1942 01:52:22,534 --> 01:52:24,467 ANTES DE VOLVER A CASA. 1943 01:52:24,534 --> 01:52:25,601 POR SUPUESTO. 1944 01:52:25,667 --> 01:52:29,567 PODEMOS GASTAR UN TIEMPO JUNTOS. 1945 01:52:31,934 --> 01:52:34,133 PUEDES CONTARME SOBRE... 1946 01:52:34,200 --> 01:52:35,634 TU GENTE. 1947 01:52:35,701 --> 01:52:37,901 SERA UN PLACER... 1948 01:52:37,968 --> 01:52:40,501 SU MAJESTAD. 1949 01:53:18,200 --> 01:53:20,300 QUÉ VAS A ¿MUÉSTRAME, MAB? 1950 01:53:20,367 --> 01:53:22,667 (gemidos) 1951 01:53:22,734 --> 01:53:24,300 ¿QUÉ HAS HECHO? 1952 01:53:26,167 --> 01:53:27,434 ARTURO... 1953 01:53:31,601 --> 01:53:33,634 ( carcajadas ) 1954 01:53:46,534 --> 01:53:49,400 MONTÉ RÁPIDO ESE DÍA PERO SABÍA QUE LO ERA 1955 01:53:49,467 --> 01:53:51,601 YA DEMASIADO TARDE PARAR ALGO 1956 01:53:51,667 --> 01:53:53,334 ESO PODRÍA TERMINARNOS A TODOS. 1957 01:53:57,534 --> 01:53:59,934 FUERA, MIS SEÑORES. 1958 01:54:00,000 --> 01:54:01,634 ¡AFUERA! 1959 01:54:07,701 --> 01:54:12,100 Y CIERRE LA PUERTA DETRÁS DE TI. 1960 01:54:14,601 --> 01:54:17,567 MERLÍN, ¿QUÉ TE PASA? 1961 01:54:17,634 --> 01:54:19,734 DIME LA VERDAD, ARTURO. 1962 01:54:19,801 --> 01:54:23,767 HACE DOS NOCHES TE DORMÍAS CON UNA MUJER. 1963 01:54:23,834 --> 01:54:28,601 SÍ. SI DEBES SABER, YO LO SÉ, AUNQUE NO VE POR QUÉ 1964 01:54:28,667 --> 01:54:30,801 NECESITO DECIRTE SOBRE ESO. 1965 01:54:30,868 --> 01:54:32,601 ESE ERA MORGAN LE FAY. 1966 01:54:32,667 --> 01:54:34,400 ¿OMS? 1967 01:54:34,467 --> 01:54:38,601 SU MADRE ERA LA SEÑORA IGRAINE, TU MADRE. 1968 01:54:50,734 --> 01:54:53,267 NO LO SABÍA. 1969 01:54:53,334 --> 01:54:56,234 JURO QUE NO LO SABÍA. 1970 01:54:56,300 --> 01:54:57,734 HABRÁ SER NIÑO. 1971 01:54:57,801 --> 01:55:01,467 MAB SE ENCARGARÁ DE ESO. 1972 01:55:03,601 --> 01:55:07,901 ÉL SERÁ EL FUTURO, Y ÉL NOS DESTRUIRÁ. 1973 01:55:32,734 --> 01:55:34,334 UN ESPEJO. 1974 01:55:34,400 --> 01:55:37,133 NO HAY ESPEJOS EN AVALON. 1975 01:55:59,434 --> 01:56:02,667 ¿VES COMO PUEDO CAMBIARTE? 1976 01:56:02,734 --> 01:56:04,968 HAS CAMBIADO YO YA. 1977 01:56:05,033 --> 01:56:06,434 ME MARCASTE. 1978 01:56:06,501 --> 01:56:07,901 LO SÉ. 1979 01:56:07,968 --> 01:56:09,234 ES TAN INJUSTO. 1980 01:56:09,300 --> 01:56:11,133 ¿INJUSTO? ESO FUE MAL. 1981 01:56:11,200 --> 01:56:14,634 CON EL MAL A MI RODEADO 1982 01:56:14,701 --> 01:56:17,734 NO PUEDO HACER NADA PERO MAL PARA SOBREVIVIR. 1983 01:56:17,801 --> 01:56:21,434 OH... ESO ES DEMASIADO FÁCIL. 1984 01:56:23,334 --> 01:56:26,167 PUEDES LUCHAR CONTRA ESO, COMO MERLÍN. 1985 01:56:26,234 --> 01:56:30,334 ES POR MERLÍN QUE SURGIÓ TODO ESTO. 1986 01:56:30,400 --> 01:56:31,767 ESO NO ES CIERTO. 1987 01:56:31,834 --> 01:56:33,868 ¿POR QUÉ ESTÁS AQUÍ, MAB? 1988 01:56:33,934 --> 01:56:37,234 PARA HACERTE UNA OFERTA. 1989 01:56:37,300 --> 01:56:39,501 YO RESTAURARÉ TU BELLEZA 1990 01:56:39,567 --> 01:56:44,601 SI LLEVAS A MERLIN A UN LUGAR QUE HE CREADO PARA TI. 1991 01:56:44,667 --> 01:56:48,667 PUEDES VIVIR CON ÉL ALLÍ HASTA EL FINAL DE TUS DÍAS. 1992 01:56:48,734 --> 01:56:50,267 ¿Y SE FELIZ? 1993 01:56:50,334 --> 01:56:53,634 Y SE FELIZ. 1994 01:56:53,701 --> 01:56:57,000 TIENE UN DESTINO. 1995 01:56:57,067 --> 01:56:59,300 LO MANTENDRÍA DE SU PROPÓSITO. 1996 01:56:59,367 --> 01:57:02,901 LO MANTENDRÍA DE PERDER SU VIDA. 1997 01:57:02,968 --> 01:57:10,267 EL CREE QUE LUCHAR PORQUE LO CORRECTO NO ES UN DESPERDICIO. 1998 01:57:10,334 --> 01:57:13,434 YO NO LE HARÍA ESO. 1999 01:57:15,400 --> 01:57:16,667 ME ENCANTA. 2000 01:57:16,734 --> 01:57:17,934 YO LO AMO. 2001 01:57:18,000 --> 01:57:19,067 LO ODIAS. 2002 01:57:19,133 --> 01:57:20,567 YO TAMBIÉN LO ODIO. 2003 01:57:20,634 --> 01:57:21,901 ¿CUÁL ES TU RESPUESTA? 2004 01:57:21,968 --> 01:57:23,067 NO. 2005 01:57:23,133 --> 01:57:25,033 SOY... 2006 01:57:25,100 --> 01:57:29,767 LO LAMENTO. 2007 01:57:32,834 --> 01:57:41,968 SI CAMBIAS TU MENTE, SOLO LLAMA MI NOMBRE... EN VOZ ALTA. 2008 01:58:11,067 --> 01:58:15,267 NO PODÍA ESTAR ALEJADO POR MUCHO TIEMPO. 2009 01:58:15,334 --> 01:58:19,133 ARTHUR ERA MÁS PARA MÍ QUE SÓLO UN REY 2010 01:58:19,200 --> 01:58:21,067 Y TENÍA CURIOSIDADES. 2011 01:58:21,133 --> 01:58:35,501 PARA VER QUÉ ESTABA PASANDO. 2012 01:58:35,567 --> 01:58:37,868 ¡ESMEREJÓN! 2013 01:58:39,801 --> 01:58:41,300 ES BUENO VERTE, VIEJO AMIGO. 2014 01:58:41,367 --> 01:58:43,968 ¿Qué es todo esto, Arturo? 2015 01:58:44,067 --> 01:58:45,834 UNA PROMESA HECHA CARNE. 2016 01:58:45,901 --> 01:58:48,300 ESTOY CONSTRUYENDO EL CIUDAD DE CAMELOT. 2017 01:58:48,367 --> 01:58:51,033 ES UN NUEVO COMIENZO. 2018 01:58:51,100 --> 01:58:54,133 COMETÍ UN ERROR ESA NOCHE CON MORGAN 2019 01:58:54,200 --> 01:58:56,534 PERO NO PUEDO CREER QUE SERE CONDENADO 2020 01:58:56,601 --> 01:58:58,501 POR TODA LA ETERNIDAD POR UN ERROR. 2021 01:58:58,567 --> 01:58:59,701 NO, NO POR MÍ. 2022 01:59:01,868 --> 01:59:03,534 NUNCA CONDENARÉ TÚ, ARTURO. 2023 01:59:03,601 --> 01:59:06,334 Me voy a casar con el Señor LA HIJA DE LEO. 2024 01:59:06,400 --> 01:59:08,033 OH. ¿LA AMAS? 2025 01:59:08,100 --> 01:59:10,901 ELLA HARÁ UN ESPLENDIDA REINA 2026 01:59:10,968 --> 01:59:12,100 Y SER BUENA ESPOSA. 2027 01:59:12,167 --> 01:59:15,534 ESPERAMOS CASARNOS AQUÍ EN CAMELOT. 2028 01:59:15,601 --> 01:59:18,067 NO IMPORTA SI NO HA TERMINADO. 2029 01:59:18,133 --> 01:59:19,534 ¿SERÁS ¿AHÍ CONMIGO? 2030 01:59:19,601 --> 01:59:21,000 Me sentiría honrado. 2031 01:59:21,067 --> 01:59:23,067 ¿CÓMO SE LLAMA, TU NOVIA? 2032 01:59:23,133 --> 01:59:26,133 Ginebra. 2033 01:59:26,200 --> 01:59:28,801 ( campanas sonando ) 2034 01:59:45,534 --> 01:59:50,901 ( habla latín ) 2035 01:59:58,000 --> 02:00:01,601 YO IBA AL CASTILLO DE TINTAGEL. 2036 02:00:01,667 --> 02:00:04,734 QUIZÁS ARTURO NO HABRÍA ESTADO TAN ANSIADO 2037 02:00:04,801 --> 02:00:08,334 PARA SALIR EN SU BÚSQUEDA POR EL SANTO GRIAL 2038 02:00:08,400 --> 02:00:10,133 SI LO HABIERA SABIDO QUÉ ENEMIGO TAN TERRIBLE 2039 02:00:10,200 --> 02:00:14,167 ÉL DEJARÍA ATRÁS EN MORGAN LE FAY. 2040 02:00:15,634 --> 02:00:16,834 ESMEREJÓN 2041 02:00:16,901 --> 02:00:19,434 ES AQUÍ PARA VERLA, MI SEÑORA. 2042 02:00:21,434 --> 02:00:22,801 ENVÍENLO. 2043 02:00:22,868 --> 02:00:26,100 ¿OÍSTE ESO, MORDRED? 2044 02:00:26,167 --> 02:00:28,734 HAY UN MAGO VEN A VERNOS. 2045 02:00:28,801 --> 02:00:31,834 ¿NO SERÁ ESTO DIVERTIDO? 2046 02:00:34,400 --> 02:00:35,901 MI SEÑORA MORGAN. 2047 02:00:35,968 --> 02:00:38,534 SABES ¿POR QUÉ ESTOY AQUÍ? 2048 02:00:38,601 --> 02:00:40,400 SALUDA A MI HIJO, MORDRED. 2049 02:00:40,467 --> 02:00:42,000 MAESTRO MORDRED. 2050 02:00:42,067 --> 02:00:43,834 ( soplando frambuesa ) 2051 02:00:43,901 --> 02:00:45,834 ESO FUE GROSERO, MORDRED. 2052 02:00:45,901 --> 02:00:48,934 PUEDES HACER LO QUE QUIERAS, PERO NUNCA DEBES SER GROSERO. 2053 02:00:49,000 --> 02:00:51,367 RUDO ES SER DÉBIL. 2054 02:00:51,434 --> 02:00:53,501 ¿ESTÁS DICIENDO, MERLÍN? 2055 02:00:53,567 --> 02:00:56,067 ¿SABES POR QUÉ ESTOY AQUÍ? 2056 02:00:56,133 --> 02:00:58,601 TIENE QUE VER CON MI HIJO. 2057 02:00:58,667 --> 02:01:00,601 ¿NO HA CRECIDO? 2058 02:01:00,667 --> 02:01:03,467 SÍ, LO TIENE, Y MÁS BIEN MÁS DE LO NATURAL. 2059 02:01:03,534 --> 02:01:04,634 OH POR SUPUESTO. 2060 02:01:04,701 --> 02:01:06,267 ES MAGIA. 2061 02:01:06,334 --> 02:01:11,801 MORGAN... TE LO ruego, POR EL BIEN DEL PAÍS. 2062 02:01:11,868 --> 02:01:14,601 NO DEBES ENSEÑARLE LAS VIEJAS MANERAS. 2063 02:01:14,667 --> 02:01:16,767 ESTE PAÍS SIGNIFICA NADA PARA MI. 2064 02:01:16,834 --> 02:01:19,167 UN BASTARDO SE SIENTA EN EL TRONO 2065 02:01:19,234 --> 02:01:21,167 ESO DEBE SER MIO. 2066 02:01:21,234 --> 02:01:22,601 UN BASTARDO ENGENDRADO EN SANGRE 2067 02:01:22,667 --> 02:01:23,934 CUANDO SU PADRE UTER 2068 02:01:24,000 --> 02:01:26,200 SEDUCÍ A MI MADRE Y MATÓ A MI PADRE. 2069 02:01:26,267 --> 02:01:28,901 ES EL FUTURO Estoy pensando en Morgan. 2070 02:01:28,968 --> 02:01:32,133 OH, PENSARÍAS DEL FUTURO, MERLÍN 2071 02:01:32,200 --> 02:01:34,634 PORQUE EL PASADO ES DEMASIADO DOLOROSO. 2072 02:01:34,701 --> 02:01:37,334 TÚ ELIGISTE A OTROS SER REY. 2073 02:01:37,400 --> 02:01:40,601 USTED LO AYUDÓ SEDUCIR A MI MADRE 2074 02:01:40,667 --> 02:01:43,634 Y ME DESTRUYÓ. 2075 02:01:43,701 --> 02:01:47,634 AL FINAL, ENGENDRÓ A MORDRED 2076 02:01:47,701 --> 02:01:51,300 TAN SEGURO COMO LA REINA MAB Y ARTURO. 2077 02:01:51,367 --> 02:01:53,267 YO SÉ ESO, PERO PUEDO VIVIR CON ESO. 2078 02:01:53,334 --> 02:01:56,067 Morgana: TAL COMO LO TENDRÍAS VIVIR CON EL HECHO 2079 02:01:56,133 --> 02:01:58,767 QUE MORDEDO SERÁ REY. 2080 02:01:58,834 --> 02:02:00,067 NO. ESO NUNCA PUEDE SER. 2081 02:02:01,167 --> 02:02:02,801 ¡MORDREDO! 2082 02:02:02,868 --> 02:02:04,133 MERLÍN ES UN INVITADO. 2083 02:02:04,200 --> 02:02:05,400 NO SEAS TRAVIESO. 2084 02:02:05,467 --> 02:02:07,133 EL SOLO QUIERE ATENCIÓN. 2085 02:02:07,200 --> 02:02:11,033 OBTENDRÁS TODO QUIERES CUANDO ERES REY. 2086 02:02:11,100 --> 02:02:13,100 Y EL LO HARA SÉ, MERLÍN. 2087 02:02:13,167 --> 02:02:14,334 ES EL HIJO DE ARTURO. 2088 02:02:14,400 --> 02:02:17,100 ¿Y las viejas costumbres, MORGAN? 2089 02:02:17,167 --> 02:02:18,234 ESTAS EN SIN POSICIÓN 2090 02:02:18,300 --> 02:02:20,434 PARA SERMONARME EN LO QUE PUEDO 2091 02:02:20,501 --> 02:02:21,534 O NO PUEDO HACER. 2092 02:02:21,601 --> 02:02:22,601 ADEMÁS 2093 02:02:22,667 --> 02:02:25,601 LAS VIEJAS MANERAS TIENEN SIDO BUENO CONMIGO. 2094 02:02:25,667 --> 02:02:28,067 HAN DADO YO UN HIJO... 2095 02:02:28,133 --> 02:02:30,334 Y ME HIZO HERMOSA. 2096 02:02:30,400 --> 02:02:34,167 Oh, pobre Morgan. 2097 02:02:34,234 --> 02:02:36,501 ES SÓLO UNA ILUSIÓN. 2098 02:02:36,567 --> 02:02:39,634 LA BELLEZA SIEMPRE ES SOLO UNA ILUSIÓN, MERLÍN. 2099 02:02:39,701 --> 02:02:41,033 ¿NO LO SABÍAS? 2100 02:02:41,100 --> 02:02:43,667 ( viento aullando ) 2101 02:02:46,334 --> 02:02:50,033 PENSAMOS QUE VENDRÍAMOS A LA MANERA TRADICIONAL-- 2102 02:02:50,100 --> 02:02:51,501 A TRAVÉS DE LA PUERTA. 2103 02:02:51,567 --> 02:02:53,934 ES TRADICIONAL PARA ABRIRLO PRIMERO. 2104 02:02:54,000 --> 02:02:55,801 MORDRED, MIRA QUIEN ESTÁ AQUÍ. 2105 02:02:55,868 --> 02:02:56,801 TU TÍA MAB 2106 02:02:56,868 --> 02:02:58,667 Y EL TÍO FRIK. 2107 02:02:58,734 --> 02:03:00,367 HA PASADO MUCHO TIEMPO 2108 02:03:00,434 --> 02:03:01,434 MAESTRO MERLÍN. 2109 02:03:01,501 --> 02:03:03,701 ¿ALGUNA VEZ PIENSAS DE LA VIEJA ESCUELA 2110 02:03:03,767 --> 02:03:05,400 DONDE LO INTENTÉ ENSEÑARTE 2111 02:03:05,467 --> 02:03:07,000 LOS FUNDAMENTOS ¿DE MAGIA? 2112 02:03:07,067 --> 02:03:09,601 EL PODRÍA HABER SIDO MI ALUMNO ESTRELLA, MORDRED 2113 02:03:09,667 --> 02:03:10,634 PERO ÉL DEMOSTRÓ... 2114 02:03:10,701 --> 02:03:12,334 DECEPCIONANTE. 2115 02:03:12,400 --> 02:03:14,634 PERO NO LO HARÁS ¿Quieres, MORDRED? 2116 02:03:14,701 --> 02:03:15,968 ¿NO ES GUAPO? 2117 02:03:16,033 --> 02:03:17,634 GUAPO ES COMO GUAPO LO HACE. 2118 02:03:17,701 --> 02:03:19,400 QUE HACE ¿ESO SIGNIFICA? 2119 02:03:19,467 --> 02:03:21,734 YO NUNCA REALMENTE ENTENDIDO LA FRASE. 2120 02:03:21,801 --> 02:03:23,734 mab: JUGUETES, MORDRED. 2121 02:03:23,801 --> 02:03:24,968 TÍA SIEMPRE TE TRAE 2122 02:03:25,033 --> 02:03:27,868 MUCHOS JUGUETES ENCANTADORES. 2123 02:03:29,067 --> 02:03:31,801 ( pony relinchando ) 2124 02:03:31,868 --> 02:03:33,467 ¿VES, MERLÍN? 2125 02:03:33,534 --> 02:03:35,701 TE TOMASTE A MI FAMILIA LEJOS DE MÍ 2126 02:03:35,767 --> 02:03:37,467 Y AHORA TENGO UNO NUEVO. 2127 02:03:37,534 --> 02:03:39,634 NO DURARÁN, MORGAN. 2128 02:03:39,701 --> 02:03:41,601 NADA LO HACE. 2129 02:03:41,667 --> 02:03:42,901 ¿NO PUEDES VERLO? 2130 02:03:42,968 --> 02:03:43,968 ¿SENTIRLO? 2131 02:03:44,033 --> 02:03:46,667 ESTOY GANANDO, ESMEREJÓN. 2132 02:03:46,734 --> 02:03:49,868 TENGO EL PRECIOSO REGALO DE PACIENCIA. 2133 02:03:49,934 --> 02:03:51,267 SERÁN AÑOS 2134 02:03:51,334 --> 02:03:54,534 ANTES DE MORDA PUEDE RECLAMAR EL TRONO 2135 02:03:54,601 --> 02:03:55,868 PERO PUEDO ESPERAR. 2136 02:03:55,934 --> 02:03:58,133 EL TIEMPO SIGNIFICA NADA PARA MI. 2137 02:04:00,968 --> 02:04:03,667 SERAS LA MUERTE DE ARTURO Y EL FINAL 2138 02:04:03,734 --> 02:04:05,734 DE TODOS LOS SUEÑOS DEL POBRE MERLIN 2139 02:04:05,801 --> 02:04:08,467 ¿No lo harás? ¿QUERIDO? 2140 02:04:08,534 --> 02:04:09,567 OH MIRA. 2141 02:04:09,634 --> 02:04:12,501 EL GRAN Y MAL MAGO NO PUEDO HACER NADA. 2142 02:04:12,567 --> 02:04:14,934 ( riendo y burlándose ) 2143 02:04:37,501 --> 02:04:40,634 MERLIN, ESTAS PROBLEMADA OTRA VEZ. 2144 02:04:42,167 --> 02:04:44,767 SIEMPRE LO MISMO PIDE AYUDA, SEÑORA. 2145 02:04:44,834 --> 02:04:47,601 TU HERMANA, MAB, SE CRECE MÁS POTENTE. 2146 02:04:47,667 --> 02:04:50,033 Y ME VOY A DEBILITAR. 2147 02:04:50,100 --> 02:04:51,667 ¿QUÉ PUEDO HACER? 2148 02:04:51,734 --> 02:04:55,567 YO... TENGO QUE ENCONTRAR UN HOMBRE PARA GUARDAR EL TRONO 2149 02:04:55,634 --> 02:04:58,734 MIENTRAS ARTHUR VA A HACER UNA BÚSQUEDA POR EL SANTO GRIAL. 2150 02:04:58,801 --> 02:05:02,501 LA TENTACIÓN SERÁ APROVECHAR LA CORONA CUANDO SE HA IDO. 2151 02:05:02,567 --> 02:05:06,334 NECESITAS UN HOMBRE PURO DE CORAZÓN. 2152 02:05:06,400 --> 02:05:08,234 HE INTENTADO ENCONTRARLO ANTES. 2153 02:05:08,300 --> 02:05:09,467 ÉL NO EXISTE. 2154 02:05:09,534 --> 02:05:12,968 LA RESPUESTA ESTÁ EN JOYOUS GARD. 2155 02:05:14,200 --> 02:05:17,467 MI BARCO TE LLEVARÁ. 2156 02:05:22,701 --> 02:05:25,501 ERA COMO UN SUEÑO... 2157 02:05:25,567 --> 02:05:27,200 UN SUEÑO DE UN SUEÑO. 2158 02:05:27,267 --> 02:05:33,167 LOS CIELOS SE PARTIERON Y VI EL EL SUEÑO COBRA VIDA ANTE MIS OJOS. 2159 02:05:33,234 --> 02:05:36,367 ENTONCES, UN DÍA, LOS DESCRIBIRÁN 2160 02:05:36,434 --> 02:05:40,300 YO, ARTURO, GUINEVERE Y CAMELOT COMO UN SUEÑO. 2161 02:05:42,234 --> 02:05:43,734 ¿QUIÉN ERES? 2162 02:05:43,801 --> 02:05:45,634 SOY MERLIN, EL MAGO. 2163 02:05:45,701 --> 02:05:48,167 NO QUEDAN MAGOS. 2164 02:05:48,234 --> 02:05:50,734 SOY EL ÚLTIMO DE ELLOS. 2165 02:05:51,734 --> 02:05:52,767 ¿Y QUIEN ERES TU? 2166 02:05:52,834 --> 02:05:54,100 GALAHAD... 2167 02:05:54,167 --> 02:05:56,000 Y MI MADRE ES LA SEÑORA ELAINE 2168 02:05:56,067 --> 02:05:58,033 Y MI PADRE ES SIR LANCELOT. 2169 02:05:58,100 --> 02:06:00,267 Esmerejón: HE VENIDO AQUÍ ENCONTRAR UN HOMBRE 2170 02:06:00,334 --> 02:06:02,901 PARA DEFENDER AL REY ARTURO EN SU REINO... 2171 02:06:02,968 --> 02:06:06,434 Y DEBE SER UN BUEN HOMBRE, PURA DE CORAZÓN. 2172 02:06:06,501 --> 02:06:07,801 LO HAS ENCONTRADO. 2173 02:06:10,868 --> 02:06:14,133 FUE TODO MUY FÁCIL. 2174 02:06:14,200 --> 02:06:16,434 ¿ESTÁS SEGURO DE ESTO? ¿ES LO QUE QUIERES? 2175 02:06:16,501 --> 02:06:18,734 NO ES LO QUE QUIERO. 2176 02:06:18,801 --> 02:06:20,467 ES LO QUE QUIERES. 2177 02:06:20,534 --> 02:06:22,100 NO PUEDO SOSTENER TU DE VUELTA. 2178 02:06:22,167 --> 02:06:25,200 ES TU OPORTUNIDAD PARA UNA ÚLTIMA GRAN AVENTURA. 2179 02:06:25,267 --> 02:06:27,634 DEBERÍA HABERLO SABIDO. 2180 02:06:27,701 --> 02:06:32,467 Lanzarote: GALAHAD, PROTEGE A TU MADRE MIENTRAS ESTOY FUERA. 2181 02:06:40,501 --> 02:06:43,868 ( fanfarria de trompeta ) 2182 02:06:43,934 --> 02:06:45,501 Arturo: MIS SEÑORES, SEÑORAS 2183 02:06:45,567 --> 02:06:48,667 CABALLEROS DEL REINO: 2184 02:06:48,734 --> 02:06:50,234 ME SALDRÉ PRONTO 2185 02:06:50,300 --> 02:06:53,000 EN UNA BÚSQUEDA DADA POR DIOS POR EL SANTO GRIAL. 2186 02:06:53,067 --> 02:06:54,434 AHORA BUSCO UN CAMPEÓN 2187 02:06:54,501 --> 02:06:58,200 PARA PROTEGER NUESTRO PAÍS Y EL HONOR DE NUESTRA BELLA REINA 2188 02:06:58,267 --> 02:06:59,334 MIENTRAS ESTOY FUERA. 2189 02:06:59,400 --> 02:07:01,400 RECLAMO ESE HONOR, SEÑOR. 2190 02:07:01,467 --> 02:07:02,567 OH, GAWAIN... 2191 02:07:02,634 --> 02:07:04,501 ESPERO QUE NO GANES. 2192 02:07:04,567 --> 02:07:05,801 SABES QUE TE NECESITO 2193 02:07:05,868 --> 02:07:07,868 VENIR CONMIGO. 2194 02:07:07,934 --> 02:07:09,968 DÉJAME COMPETIR EN EL TORNEO, SEÑOR. 2195 02:07:10,033 --> 02:07:10,934 USTED ES DEMASIADO VIEJO 2196 02:07:11,000 --> 02:07:12,000 Señor Borís. 2197 02:07:12,067 --> 02:07:13,534 POR CLARO QUE ES DEMASIADO VIEJO. 2198 02:07:13,601 --> 02:07:14,601 PERO YO NO. 2199 02:07:14,667 --> 02:07:15,901 Esmerejón: SU MAJESTAD. 2200 02:07:17,634 --> 02:07:21,167 DESEO DECLARAR PARA SIR LANCELOT DEL LAGO. 2201 02:07:21,234 --> 02:07:22,868 QUIERE ENTRAR A LAS JUSTAS. 2202 02:07:22,934 --> 02:07:25,200 QUE ASÍ SEA, MERLÍN. 2203 02:07:25,267 --> 02:07:26,801 ( multitud aclamando ) 2204 02:08:22,000 --> 02:08:24,334 ¡AH! Gawain o este Lancelot. 2205 02:08:33,033 --> 02:08:34,467 ¡JA! 2206 02:08:34,534 --> 02:08:36,968 ¡VAMOS! 2207 02:08:49,200 --> 02:08:53,133 ( multitud aclamando y aplaudiendo) 2208 02:08:53,200 --> 02:08:55,567 Arturo: LANCELOTE DEL LAGO 2209 02:08:55,634 --> 02:08:57,634 SE LLEVA LOS HONORES. 2210 02:08:57,701 --> 02:09:00,033 ÉL ES EL MEJOR Y EL MAS NOBLE 2211 02:09:00,100 --> 02:09:02,200 DE LOS CABALLEROS. 2212 02:09:06,701 --> 02:09:09,868 ÉL ES MUY APUESTO, ¿NO ES ÉL? 2213 02:09:09,934 --> 02:09:11,300 SÍ. 2214 02:09:12,200 --> 02:09:14,300 ¿QUÉ DIJO, MI SEÑORA? 2215 02:09:14,367 --> 02:09:16,334 NADA. 2216 02:09:17,534 --> 02:09:18,868 Lanzarote: SU MAJESTAD 2217 02:09:18,934 --> 02:09:21,367 TE OFREZCO MI ESPADA Y MI VIDA. 2218 02:09:21,434 --> 02:09:23,067 ES UN HONOR, CABALLERO VALIENTE. 2219 02:09:23,133 --> 02:09:26,567 COMO CAMPEÓN, LANCELOT DEBERÁ... 2220 02:09:26,634 --> 02:09:27,767 ( multitud jadeando ) 2221 02:09:42,334 --> 02:09:43,400 ¿COMO ES EL? 2222 02:09:43,467 --> 02:09:46,200 JUSTO A MEDIO 2223 02:09:46,267 --> 02:09:48,133 CONSIDERANDO QUE NO LO HEMOS AÚN HA SACADO LA LANZA. 2224 02:09:48,200 --> 02:09:49,334 ¿Y POR QUÉ NO? 2225 02:09:49,400 --> 02:09:50,901 HAY UNA DISPUTA-- 2226 02:09:50,968 --> 02:09:52,367 Eh, un erudito DISPUTAR 2227 02:09:52,434 --> 02:09:55,534 EN CUANTO A SI NOSOTROS SÁCALO CON O CONTRA SABIO 2228 02:09:55,601 --> 02:09:57,334 LO QUE SIGNIFICA AL MERO LAICO 2229 02:09:57,400 --> 02:09:59,601 GIRANDO Y TIRANDO A LA IZQUIERDA 2230 02:09:59,667 --> 02:10:00,567 O A LA DERECHA. 2231 02:10:00,634 --> 02:10:01,634 CONTRA... 2232 02:10:01,701 --> 02:10:03,801 HAY ALGO LO PUEDO HACER POR TI 2233 02:10:03,868 --> 02:10:04,801 ¿Señor LANCELOT? 2234 02:10:04,868 --> 02:10:06,701 TOME MI MANO, SEÑORA. 2235 02:10:06,767 --> 02:10:09,367 Médico: NO, GIRA Y TIRA CON SABIO... 2236 02:10:09,434 --> 02:10:12,834 LOS PLANETAS DE VENUS Y URANO SERÁN LAS INFLUENCIAS DOMINANTES. 2237 02:10:12,901 --> 02:10:14,234 Gawain: USTEDES SON MÉDICOS. 2238 02:10:14,300 --> 02:10:16,234 EN LUGAR DE DISCUTAR SOBRE ESO, HAZLO. 2239 02:10:16,300 --> 02:10:17,300 ¿HAZLO? 2240 02:10:17,367 --> 02:10:19,334 DEBEMOS HABLAR DE ESO PRIMERO. 2241 02:10:19,400 --> 02:10:21,868 EN EFECTO. ESTOS SON ASUNTOS DE PESO 2242 02:10:21,934 --> 02:10:24,033 APTO SÓLO PARA EXPERTOS. 2243 02:10:24,100 --> 02:10:27,167 CONFÍA EN NOSOTROS. SI TRATAMOS A UN CABALLERO POR UN BRAZO ROTO 2244 02:10:27,234 --> 02:10:29,000 DE ESO ES DE LO QUE MORIRA. 2245 02:10:29,067 --> 02:10:30,133 ESO ES SUFICIENTE. 2246 02:10:30,200 --> 02:10:31,234 SUFICIENTE. 2247 02:10:34,667 --> 02:10:35,901 LANCELOT... 2248 02:10:35,968 --> 02:10:38,334 ESTÁS LISTO, ¿SEÑOR CABALLERO? 2249 02:10:41,634 --> 02:10:43,467 Hazlo, Gawain. 2250 02:11:12,334 --> 02:11:15,467 ( sueño de campanas ) 2251 02:11:23,267 --> 02:11:24,667 ADIOS, MERLÍN. 2252 02:11:24,734 --> 02:11:26,601 ADIOS, ARTURO. 2253 02:11:26,667 --> 02:11:29,100 REGRESA A NOSOTROS. 2254 02:11:29,167 --> 02:11:33,501 SE FUERON A PERSEGUIR SUEÑOS... SOMBRAS. 2255 02:11:33,567 --> 02:11:37,634 PERO SI LES LO HABÍA DICHO, NO HABERÍAN ESCUCHADO. 2256 02:11:39,534 --> 02:11:42,000 Y ASÍ, LOS AÑOS PASARON... 2257 02:11:42,067 --> 02:11:47,601 UN AÑO DE FUSIÓN EN OTRO... Y EN OTRO. 2258 02:11:49,334 --> 02:11:50,834 SI USTEDES CINCO CABALLEROS 2259 02:11:50,901 --> 02:11:52,701 NO DEJES DE TEMBLAR 2260 02:11:52,767 --> 02:11:54,968 Puedo perderme Y MATARLOS A TODOS. 2261 02:12:00,934 --> 02:12:02,167 (gritando) 2262 02:12:02,234 --> 02:12:04,367 MENOS QUE PERFECTO. 2263 02:12:11,801 --> 02:12:13,601 Ya es suficiente, Mordred. 2264 02:12:18,100 --> 02:12:21,000 NO DEBES Déjate llevar, DULCE. 2265 02:12:21,067 --> 02:12:22,667 MUESTRA FALTA DE CONTROL. 2266 02:12:22,734 --> 02:12:25,033 POR QUÉ DISPARAR A LA TÍA MAB ¿Y EL TÍO FRIK? 2267 02:12:25,100 --> 02:12:27,601 ESPERO QUE EL NIÑO ES SOLO DIVERTIRSE 2268 02:12:27,667 --> 02:12:29,200 Y NO ES NADA PERSONAL. 2269 02:12:29,267 --> 02:12:31,400 POR CLARO QUE ES NO PERSONALES. 2270 02:12:31,467 --> 02:12:32,667 LE GUSTAS. 2271 02:12:32,734 --> 02:12:34,734 A MENUDO ME PREGUNTO LO QUE HARÍA 2272 02:12:34,801 --> 02:12:36,133 SI NO LE GUSTO A ÉL. 2273 02:12:36,200 --> 02:12:37,434 Deja de preocuparte, madre. 2274 02:12:37,501 --> 02:12:40,300 LA TÍA MAB ENTIENDE, ¿No es así, tía Mab? 2275 02:12:40,367 --> 02:12:41,734 POR SUPUESTO ENTIENDO. 2276 02:12:41,801 --> 02:12:43,467 ESTABAS PROBANDOTE A TI MISMO. 2277 02:12:43,534 --> 02:12:46,000 AHORA VEN Y SENTATE A MI LADO. 2278 02:12:52,267 --> 02:12:54,701 SABES QUE ERES MI FAVORITO, MORDRED 2279 02:12:54,767 --> 02:12:57,601 PERO TIENES QUE CANALIZAR TU AGRESIÓN. 2280 02:12:57,667 --> 02:12:58,701 ¿CONTRA ARTURO? 2281 02:12:58,767 --> 02:12:59,734 SÍ. 2282 02:12:59,801 --> 02:13:01,300 SIEMPRE ARTURO... 2283 02:13:01,367 --> 02:13:02,968 Y MERLÍN. 2284 02:13:03,033 --> 02:13:05,400 TE VES PÁLIDO, MORDRED. 2285 02:13:05,467 --> 02:13:07,901 USTED NO ES COMER SUFICIENTE. 2286 02:13:14,367 --> 02:13:17,234 YA TENGO LA FUERZA DE DIEZ HOMBRES. 2287 02:13:17,300 --> 02:13:18,901 ESCUCHA A TU TÍA. 2288 02:13:18,968 --> 02:13:21,334 Y POR FAVOR HAGA ALGO SOBRE TU PELO. 2289 02:13:24,467 --> 02:13:26,501 MUY BIEN MADRE. 2290 02:13:28,234 --> 02:13:29,601 HAY UN BUEN NIÑO. 2291 02:13:35,501 --> 02:13:37,400 EL TRABAJO VA MUY LENTAMENTE. 2292 02:13:37,467 --> 02:13:41,501 SIGUES CAMBIANDO SU MENTE, SIR LANCELOT. 2293 02:13:41,567 --> 02:13:43,667 PRIMERO ESTO, ENTONCES ESO. 2294 02:13:43,734 --> 02:13:46,167 ESTOY HACIENDO LO MEJOR, SEÑOR. 2295 02:13:46,234 --> 02:13:48,601 BIEN, TIENES PARA HACER MEJOR QUE ESO. 2296 02:13:48,667 --> 02:13:51,300 ¿CÓMO PUEDO HACERLO MEJOR? QUE MI MEJOR? 2297 02:13:53,634 --> 02:13:55,734 ¿ESTÁS SOLO? ¿MI SEÑORA? 2298 02:13:55,801 --> 02:13:58,834 MERLÍN ES MI SOMBRA FIEL. 2299 02:13:58,901 --> 02:14:01,234 ASÍ ES Y ADECUADO. 2300 02:14:01,300 --> 02:14:02,634 ¿PORQUE NO TU? 2301 02:14:02,701 --> 02:14:04,634 ERES MI CAMPEÓN. 2302 02:14:04,701 --> 02:14:05,868 PORQUE CUANDO ESTOY CERCA A TÍ 2303 02:14:05,934 --> 02:14:08,567 NO PUEDO CONTROLAR MI CORAZÓN. 2304 02:14:08,634 --> 02:14:10,701 ESTÁS CERCA DE MÍ AHORA. 2305 02:14:10,767 --> 02:14:12,601 ES PELIGROSO. 2306 02:14:12,667 --> 02:14:13,734 ¿MI SEÑORA? 2307 02:14:13,801 --> 02:14:15,567 SÍ. 2308 02:14:15,634 --> 02:14:18,033 ¿MI SEÑORA? 2309 02:14:18,100 --> 02:14:20,033 QUIZÁS DEBERÍAMOS ESTAR AGRADECIDOS 2310 02:14:20,100 --> 02:14:22,100 PARA MI SOMBRA. 2311 02:14:40,567 --> 02:14:42,300 ¿Qué pasa, Merlín? 2312 02:14:42,367 --> 02:14:44,767 LAS PAREDES ESTÁN SUSURRANDO, Ginebra. 2313 02:14:46,534 --> 02:14:48,834 ¿NO PUEDES ESCUCHARLOS? 2314 02:14:50,801 --> 02:14:53,734 NO. 2315 02:14:53,801 --> 02:14:55,367 ¿QUÉ DICEN ELLOS? 2316 02:14:55,434 --> 02:14:59,501 QUE ERES DEMASIADO AMISTOSO CON SIR LANCELOT. 2317 02:14:59,567 --> 02:15:01,901 ¿CREES TANTO? ¿Susurros, Merlín? 2318 02:15:01,968 --> 02:15:04,601 NO, PERO HE VISTO COMO SE VEN USTEDES DOS 2319 02:15:04,667 --> 02:15:06,033 EL UNO AL OTRO. 2320 02:15:06,100 --> 02:15:08,300 NO ME IMPORTA LO QUE OTROS PIENSAN. 2321 02:15:08,367 --> 02:15:09,868 SOY LA REINA. 2322 02:15:09,934 --> 02:15:13,334 Y ES POR ESO DEBES TENER ESPECIAL CUIDADO. 2323 02:15:13,400 --> 02:15:16,834 NO PUEDO PROTEGERTE EN ESTA CUESTIÓN. 2324 02:15:34,467 --> 02:15:37,400 (golpes suaves) 2325 02:15:42,167 --> 02:15:45,767 TU MIRAS HERMOSO. 2326 02:15:53,167 --> 02:15:54,634 DEBO SALTAR. 2327 02:15:54,701 --> 02:15:57,267 LANZARME DE LAS ALMENAS. 2328 02:15:57,334 --> 02:16:00,767 ENTONCES YO SALTARÉ TAMBIÉN. 2329 02:16:00,834 --> 02:16:03,534 NO PUEDO VIVIR SIN TI. 2330 02:16:28,901 --> 02:16:30,100 ( jadeos ) 2331 02:16:33,100 --> 02:16:35,267 ( jadeando ) 2332 02:16:38,067 --> 02:16:39,334 NO LO CREO. 2333 02:16:39,400 --> 02:16:42,701 LANCELOT NO LO HARÍA... 2334 02:16:50,767 --> 02:16:53,534 ( sollozando ) 2335 02:16:53,601 --> 02:16:56,167 ( mosca zumbando ) 2336 02:16:59,167 --> 02:17:02,167 ( sigue zumbando ) 2337 02:17:02,234 --> 02:17:04,133 ( crujido apagado ) 2338 02:17:06,801 --> 02:17:08,367 ¿TÍA? 2339 02:17:08,434 --> 02:17:09,801 ESTAS OBSERVANDO 2340 02:17:09,868 --> 02:17:12,501 EXTRAORDINARIAMENTE COMPLETO CONTIGO MISMO. 2341 02:17:13,934 --> 02:17:16,467 ¿QUÉ HAS HECHO? 2342 02:17:16,534 --> 02:17:19,100 ¿ES TERRIBLE? 2343 02:17:19,167 --> 02:17:21,167 DIGAS. 2344 02:17:21,234 --> 02:17:24,200 SEGURO QUE ES PERFECTO. 2345 02:17:24,267 --> 02:17:27,133 ME HE ASEGURADO ELAINE LO SABE 2346 02:17:27,200 --> 02:17:32,467 ESE LANCELOT Y GUINEVERE SON AMANTES. 2347 02:17:32,534 --> 02:17:35,267 QUE ABSOLUTAMENTE DELICIOSO. 2348 02:17:37,434 --> 02:17:40,467 ¿NO ES MÁS BIEN ¿INDIGNO DE NOSOTROS? 2349 02:17:40,534 --> 02:17:43,334 ¿INDIGNO DE? 2350 02:17:43,400 --> 02:17:44,801 ¿QUÉ SIGNIFICA ESO, MADRE? 2351 02:17:44,868 --> 02:17:46,734 ¿MMM? 2352 02:17:46,801 --> 02:17:48,467 OH, LO HE OLVIDADO. 2353 02:17:48,534 --> 02:17:50,100 ¿QUÉ SIGNIFICA? 2354 02:17:50,167 --> 02:17:53,767 mab: SÍ, ES INDIGNO. 2355 02:17:53,834 --> 02:17:58,367 PERO NO ME GUSTA PARA DECIRLO, FRIK. 2356 02:18:02,334 --> 02:18:03,968 ( gruñidos ) 2357 02:18:06,100 --> 02:18:09,801 (Mordred riendo) 2358 02:18:16,133 --> 02:18:17,734 TE LO ADVERTI. 2359 02:18:17,801 --> 02:18:21,701 NO ESCUCHASTE. 2360 02:18:21,767 --> 02:18:23,601 ¿QUÉ HA PASADO? 2361 02:18:45,434 --> 02:18:47,801 Lanzarote: ¿CÓMO MURIÓ ELLA? 2362 02:18:49,901 --> 02:18:53,634 ELLA MURIÓ DE UN CORAZÓN ROTO. 2363 02:18:53,701 --> 02:18:55,901 GRACIAS A TI. 2364 02:19:08,334 --> 02:19:10,501 LO LAMENTO. 2365 02:19:16,634 --> 02:19:20,400 LOS JUZGÉ MUY DURAMENTE. 2366 02:19:20,467 --> 02:19:22,234 LA CULPA TAMBIÉN FUE MÍA. 2367 02:19:22,300 --> 02:19:26,767 DESPUÉS DE TODO, ELEGÍ A LANCELOT. 2368 02:19:26,834 --> 02:19:29,601 Ojalá les hubiera dicho eso. 2369 02:19:29,667 --> 02:19:32,567 PODRÍA HABERLO HECHO MÁS FÁCIL. 2370 02:19:37,167 --> 02:19:38,601 UNA GRAN NOTICIA. 2371 02:19:38,667 --> 02:19:40,667 GRANDES NOTICIAS, NIMUE. 2372 02:19:40,734 --> 02:19:42,901 ARTURO REGRESANDO A CASA. 2373 02:19:42,968 --> 02:19:44,367 OH, GRACIAS A DIOS. 2374 02:19:44,434 --> 02:19:45,968 ¿ENCONTRÓ ¿EL SANTO GRIAL? 2375 02:19:46,033 --> 02:19:47,501 NO. PERO QUE ¿DE ELLA? 2376 02:19:47,567 --> 02:19:49,167 ÉL VUELVE A CASA. 2377 02:19:49,234 --> 02:19:51,133 SANTO GRIAL O NO HAY SANTO GRIAL. 2378 02:19:51,200 --> 02:19:53,100 EL NUNCA DEBE HAN DEJADO. 2379 02:19:53,167 --> 02:19:54,467 MERLÍN ES LIBRE. 2380 02:19:54,534 --> 02:19:56,667 EL PUEDE EMPEZAR A VIVIR SU PROPIA VIDA OTRA VEZ. 2381 02:19:56,734 --> 02:19:59,167 SÍ. 2382 02:19:59,234 --> 02:20:02,334 Y DEBE SER CONTIGO, NIÑO. 2383 02:20:02,400 --> 02:20:04,667 TU VERDADERA VOCACIÓN ES MERLÍN. 2384 02:20:04,734 --> 02:20:07,868 DIOS NO TE QUIERE CUANDO AMAS A OTRO. 2385 02:20:07,934 --> 02:20:09,968 Y YO, eh... 2386 02:20:10,033 --> 02:20:14,400 REALMENTE NO DEBERÍA DECIR ESTO EN ESTOS MUROS SAGRADOS-- 2387 02:20:14,467 --> 02:20:16,434 LA FE ES SUPREMA, POR SUPUESTO-- 2388 02:20:16,501 --> 02:20:19,868 PERO AMOR... 2389 02:20:19,934 --> 02:20:22,033 ES AÚN MEJOR. 2390 02:20:22,100 --> 02:20:25,267 mab: TEN CUIDADO, QUERIDA. 2391 02:20:25,334 --> 02:20:27,901 ESTOS PASOS SON MUY RESBALADIZO. 2392 02:20:27,968 --> 02:20:29,133 DÓNDE ESTÁN ¿NOSOTROS VAMOS? 2393 02:20:29,200 --> 02:20:30,701 A MI TIERRA. 2394 02:20:30,767 --> 02:20:32,534 LA TIERRA DE LA MAGIA. 2395 02:20:32,601 --> 02:20:33,934 ¿PUEDO CREAR? ¿MONSTRUO? 2396 02:20:34,000 --> 02:20:36,367 OH, SI LO DESEAS. 2397 02:20:36,434 --> 02:20:37,934 ERES TAN BUENA A MÍ, TÍA. 2398 02:20:38,000 --> 02:20:39,968 NO TODO SERÁ DIVERSIÓN Y JUEGOS. 2399 02:20:40,033 --> 02:20:41,767 ARTUR VUELVE. 2400 02:20:41,834 --> 02:20:43,968 HABRAN COSAS TENGO QUE ENSEÑARTE. 2401 02:20:44,033 --> 02:20:45,167 ¿VIENE MADRE? 2402 02:20:45,234 --> 02:20:46,868 NO. NO LO HACEMOS LA NECESITO MÁS. 2403 02:20:46,934 --> 02:20:48,767 ¡MAB! 2404 02:20:48,834 --> 02:20:50,367 DÓNDE ESTÁS ¿LLEVAR A MI HIJO? 2405 02:20:50,434 --> 02:20:51,767 ES LA HORA. 2406 02:20:51,834 --> 02:20:52,868 ¿SIN PALABRAS? 2407 02:20:52,934 --> 02:20:54,634 SIN ¿UNO CON TU PERMISO? 2408 02:20:54,701 --> 02:20:56,367 TENGO QUE HACER ÉL LISTO. 2409 02:20:56,434 --> 02:20:58,367 NO LO VAS A LLEVAR. ÉL ES MI HIJO. 2410 02:20:58,434 --> 02:20:59,767 ¡EL ES MIO! 2411 02:20:59,834 --> 02:21:02,267 LE DÉ AMOR. LE DISTE JUGUETES. 2412 02:21:02,334 --> 02:21:05,334 YO LE DÉ LA VIDA. 2413 02:21:05,400 --> 02:21:06,801 YO NUNCA DEJARLO IR. 2414 02:21:07,901 --> 02:21:09,400 (jadeado de sorpresa) 2415 02:21:10,167 --> 02:21:11,234 (gritos) 2416 02:21:11,300 --> 02:21:12,467 ¡NO! 2417 02:21:12,534 --> 02:21:15,834 ( jadeando ) 2418 02:21:15,901 --> 02:21:20,000 ESO FUE MUY INTELIGENTE, TÍA. 2419 02:21:22,100 --> 02:21:23,567 OH MI AMOR. 2420 02:21:23,634 --> 02:21:26,234 MI AMOR. 2421 02:21:30,400 --> 02:21:34,701 FRIK... MI AMOR. 2422 02:21:34,767 --> 02:21:38,200 ¿AÚN SOY HERMOSA? 2423 02:21:38,267 --> 02:21:41,234 MÁS ALLÁ DE LAS PALABRAS, MI AMOR. 2424 02:21:43,200 --> 02:21:44,667 ¿YO SOY? 2425 02:21:44,734 --> 02:21:48,434 OH SÍ. 2426 02:21:48,501 --> 02:21:50,534 MÁS ALLÁ DE LAS PALABRAS. 2427 02:22:06,067 --> 02:22:07,634 ¡TÚ LA MATASTE! 2428 02:22:07,701 --> 02:22:09,300 QUIZÁS SOLO SE RESBALÓ. 2429 02:22:09,367 --> 02:22:11,467 EN TODO CASO, ¿QUE IMPORTA? 2430 02:22:11,534 --> 02:22:13,334 NOS ESTÁS DETENIENDO, FRIK. 2431 02:22:13,400 --> 02:22:14,701 TENEMOS MUCHO QUE HACER. 2432 02:22:14,767 --> 02:22:16,334 MAB, viejo y malvado cuervo. 2433 02:22:16,400 --> 02:22:18,501 QUE DIOS SE APIADE DE TU ALMA. 2434 02:22:18,567 --> 02:22:21,434 OBVIAMENTE NO TENÍA ¡CUALQUIERA DEL RESTO DE USTEDES! 2435 02:22:21,501 --> 02:22:23,567 ¿POR QUÉ TODOS ESTÁN ¿DE REPENTE CONTRA MÍ? 2436 02:22:23,634 --> 02:22:29,400 FRIK, TE DEJO CON TU MISERIA Y DOLOR. 2437 02:22:29,467 --> 02:22:32,167 PERO SIN MÁS PODER MÁGICO. 2438 02:22:32,234 --> 02:22:35,400 AHORA DEJARÁS POR EL MUNDO 2439 02:22:35,467 --> 02:22:38,534 FEO Y SOLO. 2440 02:22:38,601 --> 02:22:40,901 COMO SI ERES HUMANO. 2441 02:22:40,968 --> 02:22:42,434 ADIOS, FRIK. 2442 02:22:42,501 --> 02:22:44,734 TE EXTRAÑARÉ. 2443 02:22:44,801 --> 02:22:46,701 NO, NO LO HARÉ. 2444 02:22:49,267 --> 02:22:51,834 ¿POR QUÉ NO MATASTE? ¿ÉL, TÍA MAB? 2445 02:22:51,901 --> 02:22:54,901 PORQUE ESO ES LO QUE ÉL QUERÍA QUE HACIERA. 2446 02:22:56,901 --> 02:23:00,067 ( Frik sollozando ) 2447 02:23:16,801 --> 02:23:21,400 Arturo: CAMELLO. ESTÁ CONSTRUIDO. 2448 02:23:21,467 --> 02:23:25,200 LANCELOT TIENE CUMPLIÓ SU PALABRA. 2449 02:23:25,267 --> 02:23:28,000 TENEMOS QUE VIAJAR EN CON NUESTRAS BANDERAS EN ALTO, SEÑOR. 2450 02:23:28,067 --> 02:23:29,868 TIENES RAZÓN, GAWAIN. 2451 02:23:29,934 --> 02:23:31,334 levante sus pancartas 2452 02:23:31,400 --> 02:23:33,667 ¡Y SUS CORAZONES, HOMBRES! 2453 02:23:33,734 --> 02:23:34,767 ¡ESTAMOS EN CASA! 2454 02:23:34,834 --> 02:23:37,067 (todos aplaudiendo) 2455 02:23:39,033 --> 02:23:41,400 (aplausos continúan) 2456 02:23:52,901 --> 02:23:54,334 ¿DONDE ESTÁ TODO EL MUNDO? 2457 02:23:54,400 --> 02:23:56,601 ALGUNAS COSAS MAL, SEÑOR. 2458 02:23:59,934 --> 02:24:03,133 NO ESPERABA ESTO TIPO DE REGRESO A CASA. 2459 02:24:03,200 --> 02:24:05,667 ¿QUÉ PASA AQUÍ? 2460 02:24:19,400 --> 02:24:21,901 Ginebra. 2461 02:24:26,267 --> 02:24:29,033 ¿DÓNDE ESTÁ MERLÍN? 2462 02:24:29,100 --> 02:24:30,868 ¿DÓNDE ESTÁ LANCELOT? 2463 02:24:30,934 --> 02:24:33,534 TE DIRÉ. 2464 02:24:36,601 --> 02:24:37,901 ¿QUIÉN DIABLO ERES? 2465 02:24:37,968 --> 02:24:40,868 PUESTO ELEGANTE. 2466 02:24:40,934 --> 02:24:42,968 "¿QUIÉN DIABLO...?" 2467 02:24:43,033 --> 02:24:45,200 SÍ, DE VERDAD. 2468 02:24:45,267 --> 02:24:47,400 QUIÉN EL DIABLO. 2469 02:24:47,467 --> 02:24:49,334 Bueno, ¿no? ¿RECONÓCEME? 2470 02:24:49,400 --> 02:24:51,667 NO. ¿DEBERÍA? 2471 02:24:51,734 --> 02:24:55,467 OH, ESTOY HERIDO. 2472 02:24:55,534 --> 02:24:58,834 AQUÍ EN MI CORAZÓN. 2473 02:24:58,901 --> 02:25:02,601 NO USUALMENTE MI LUGAR MÁS VULNERABLE. 2474 02:25:02,667 --> 02:25:05,367 TE RECONOZCO... PADRE. 2475 02:25:05,434 --> 02:25:11,400 Soy tu perdido hace mucho tiempo HIJO, MORDRED. 2476 02:25:11,467 --> 02:25:14,000 MORGAN LE FAY... 2477 02:25:14,067 --> 02:25:16,367 ES TU MADRE. 2478 02:25:16,434 --> 02:25:19,200 NO "ES", PADRE. "ERA." 2479 02:25:19,267 --> 02:25:22,734 ella pasó por encima HACIA UN MUNDO MEJOR. 2480 02:25:22,801 --> 02:25:26,033 ELLA DUERME SOLA POR FIN. 2481 02:25:26,100 --> 02:25:27,667 UNA GRAN PÉRDIDA. 2482 02:25:27,734 --> 02:25:30,100 UN DÍA SE ESTABA RIENDO, SONRIENTE 2483 02:25:30,167 --> 02:25:32,734 EL SIGUIENTE, IDO-- COMO LA BRISA DE VERANO 2484 02:25:32,801 --> 02:25:34,334 EN MEDIO DE LA VIDA 2485 02:25:34,400 --> 02:25:37,200 ET CÉTERA, ET CÉTERA Y ASÍ SUCESIVAMENTE Y ASÍ SUCESIVAMENTE. 2486 02:25:37,267 --> 02:25:39,200 POR ESO ESTOY AQUÍ. 2487 02:25:39,267 --> 02:25:41,167 NO ENTIENDO. 2488 02:25:41,234 --> 02:25:43,434 PARA PROTEGER SU INTERESES, PADRE. 2489 02:25:43,501 --> 02:25:46,234 TU VE, TUS INTERESES SON MIS INTERESES. 2490 02:25:46,300 --> 02:25:49,634 MIENTRAS ESTABAS FUERA EN ESTA GRAN BÚSQUEDA ESPIRITUAL 2491 02:25:49,701 --> 02:25:51,267 PARA LIMPIAR TU ALMA... 2492 02:25:51,334 --> 02:25:53,534 ¿CÓMO DEBO PONERLO? 2493 02:25:55,300 --> 02:25:56,934 ESTABAS SIENDO TRAICIONADA. 2494 02:25:57,000 --> 02:25:58,767 Esmerejón: ¡MORDREDO! 2495 02:25:58,834 --> 02:26:00,133 ESO ES SUFICIENTE. 2496 02:26:00,200 --> 02:26:01,300 NO LO ES. 2497 02:26:01,367 --> 02:26:03,501 MERLÍN, HABLEMOS LA VERDAD POR FIN. 2498 02:26:03,567 --> 02:26:05,234 PADRE... ¡ESTE NO ES EL MOMENTO! 2499 02:26:05,300 --> 02:26:06,234 Cortesanos: ¡ES! 2500 02:26:06,300 --> 02:26:07,400 PADRE... 2501 02:26:07,467 --> 02:26:09,400 LANCELOT TE TRAICIONÓ CON LA REINA. 2502 02:26:09,467 --> 02:26:13,234 O DEBE SER LA REINA ¿TE TRAICIONÓ CON LANCELOT? 2503 02:26:13,300 --> 02:26:15,701 NO TIENE PUNTO SER PEDANTE. FUISTE TRAICIONADO. 2504 02:26:15,767 --> 02:26:17,501 Ginebra. 2505 02:26:17,567 --> 02:26:19,534 ESTE NO ES EL LUGAR PARA DISCUTIR ESTO. 2506 02:26:19,601 --> 02:26:23,033 Mordred: OH, CREO QUE ES ¡EL LUGAR PERFECTO! 2507 02:26:23,100 --> 02:26:24,601 ¿ES VERDAD? 2508 02:26:24,667 --> 02:26:26,300 ARTURO ERES ACABO DE REGRESAR. 2509 02:26:26,367 --> 02:26:27,801 DEBEMOS HABLAR CON CALMA... 2510 02:26:27,868 --> 02:26:29,000 Ginebra, ¿ES VERDAD? 2511 02:26:29,067 --> 02:26:30,167 SÍ, ES VERDAD. 2512 02:26:30,234 --> 02:26:32,234 MORDRED, TIENES NO HAY DERECHO A ESTAR AQUÍ. 2513 02:26:32,300 --> 02:26:33,934 TENGO TODO EL DERECHO ESTAR AQUI. 2514 02:26:34,000 --> 02:26:35,434 ESTO NO ES UN ASUNTO PRIVADO. 2515 02:26:35,501 --> 02:26:36,667 NOS CONcierne A TODOS. 2516 02:26:36,734 --> 02:26:38,300 COMO PUDISTE ¿ME HACER ESO? 2517 02:26:38,367 --> 02:26:40,033 ¿NO CREES QUE DE MÍ EN ABSOLUTO? 2518 02:26:40,100 --> 02:26:41,701 ME DEJASTE SOLO POR AÑOS. 2519 02:26:41,767 --> 02:26:43,033 NO LO HICISTE ¿PIENSA EN MI? 2520 02:26:43,100 --> 02:26:44,467 ¿Y MI HONOR? 2521 02:26:44,534 --> 02:26:47,734 DESCUBRIR QUE TENÍAS UN ¿NIÑO DE MORGAN LE FAY? 2522 02:26:47,801 --> 02:26:48,767 BUENA. 2523 02:26:48,834 --> 02:26:50,167 VEN, VEN PADRE. 2524 02:26:50,234 --> 02:26:52,767 ESTO SE ESTÁ CONVERTIENDO Angustiosamente personal. 2525 02:26:52,834 --> 02:26:55,033 TE ESTAS OLVIDANDO ES UNA CUESTION DE ESTADO. 2526 02:26:55,100 --> 02:26:56,267 ¡¿CUESTIÓN DE ESTADO?! 2527 02:26:56,334 --> 02:26:58,300 ESTAMOS HABLANDO TRAICIÓN AQUÍ. 2528 02:26:58,367 --> 02:26:59,934 ¿NO LO SOMOS? 2529 02:27:00,000 --> 02:27:01,267 ¿MIS SEÑORES? 2530 02:27:01,334 --> 02:27:04,033 ( cortesanos murmurando en desacuerdo) 2531 02:27:07,601 --> 02:27:10,100 NO LO VEO COMO TRAICIÓN. 2532 02:27:10,167 --> 02:27:14,033 ELLA ME TRAICIONO Y SOLO YO. 2533 02:27:14,100 --> 02:27:16,767 ESO ES SUFICIENTE. 2534 02:27:16,834 --> 02:27:17,801 NO, SEÑOR. 2535 02:27:17,868 --> 02:27:19,234 MORDRED TIENE RAZON. 2536 02:27:19,300 --> 02:27:20,567 TU ERES EL REY 2537 02:27:20,634 --> 02:27:22,367 Y ESO HACE TRAICIÓN DEL ADULTERIO. 2538 02:27:22,434 --> 02:27:24,267 ENTONCES DEBEMOS CONDENAR ELLA A LA MUERTE. 2539 02:27:24,334 --> 02:27:27,033 Esmerejón: DE VERDAD PIENSAS ¿DEBERÍAMOS HACER ESO? 2540 02:27:27,100 --> 02:27:28,234 ES LA LEY. 2541 02:27:28,300 --> 02:27:30,067 Esmerejón: ES DIFÍCIL. 2542 02:27:30,133 --> 02:27:31,300 DEBE SER. 2543 02:27:31,367 --> 02:27:33,200 MIS SEÑORES, ESTE ES UN MOMENTO 2544 02:27:33,267 --> 02:27:36,400 CUANDO DEBEMOS TEMPLARARNOS JUSTICIA CON MISERICORDIA. 2545 02:27:36,467 --> 02:27:39,434 DESPUÉS DE TODO, TU RELIGIÓN LO PROCLAMA. 2546 02:27:39,501 --> 02:27:43,634 QUE EL QUE NO ES CULPABLE DE PECADO LANZA LA PRIMERA PIEDRA. 2547 02:27:43,701 --> 02:27:46,868 AHORA SÉ QUE HE SIDO CULPABLE EN MI TIEMPO 2548 02:27:46,934 --> 02:27:48,734 Y SOSPECHO QUE TÚ TAMBIÉN LO HAS SIDO. 2549 02:27:48,801 --> 02:27:52,767 DEBO CONFESAR, HE PECADO UN POCO. 2550 02:27:52,834 --> 02:27:54,133 (todos riendo) 2551 02:27:54,200 --> 02:27:57,367 ASÍ QUE PONEMOS EXCUSAS PARA ELLA PORQUE ES UNA REINA. 2552 02:27:57,434 --> 02:27:59,634 PORQUE ELLA ES HUMANA. 2553 02:27:59,701 --> 02:28:03,267 NO, PORQUE ELLA ES LA ESPOSA DE ARTURO. 2554 02:28:03,334 --> 02:28:06,667 ¿VAMOS A VOLVER? A UNA LEY PARA LOS GOBERNANTES 2555 02:28:06,734 --> 02:28:08,501 ¿Y UNO PARA LOS gobernados? 2556 02:28:08,567 --> 02:28:10,234 ¿ASÍ ES? 2557 02:28:10,300 --> 02:28:13,934 ARTURO, PENSÉ EN CAMELOT IBA A SER DIFERENTE. 2558 02:28:14,000 --> 02:28:15,133 ES. 2559 02:28:15,200 --> 02:28:17,868 ENTONCES MUÉSTRALE AL MUNDO LO QUE HAY EN SERIO. 2560 02:28:29,033 --> 02:28:33,033 MERLÍN, ¿QUÉ DEBO HACER? 2561 02:28:33,100 --> 02:28:37,534 AL FINAL, DEBES RESPETAR LA LEY. 2562 02:28:51,167 --> 02:28:55,334 Ginebra será JUZGADO POR TRAICIÓN. 2563 02:29:00,667 --> 02:29:02,167 UNA DECISIÓN ESPLÉNDIDA. 2564 02:29:02,234 --> 02:29:06,434 JUSTO Y JUSTO, ¿EH, PADRE? 2565 02:29:06,501 --> 02:29:08,534 AHORA BEBEMOS Y DISFRUTARNOS. 2566 02:29:08,601 --> 02:29:11,267 TE QUIERO FUERA DE CAMELOT. 2567 02:29:11,334 --> 02:29:14,100 PERO PADRE, YO HE SÓLO RECIÉN LLEGADO. 2568 02:29:14,167 --> 02:29:16,567 PENSÉ QUE PODRÍAMOS RECORDAR SOBRE LOS VIEJOS TIEMPOS 2569 02:29:16,634 --> 02:29:17,434 Y JUGAR EN FAMILIA FELIZ. 2570 02:29:17,501 --> 02:29:18,801 ¡DEJA DE HABLAR! 2571 02:29:18,868 --> 02:29:20,934 NO PUEDES DECIR ESO, PADRE. 2572 02:29:21,000 --> 02:29:23,367 SOY TU HIJO AMADO, EL PRÍNCIPE HEREDERO 2573 02:29:23,434 --> 02:29:24,868 SU ÚNICO HEREDERO. 2574 02:29:24,934 --> 02:29:26,934 TE QUIERO FUERA DE MI VISTA. 2575 02:29:27,000 --> 02:29:28,033 ABRAZAME, PADRE. 2576 02:29:28,100 --> 02:29:29,100 NUNCA. 2577 02:29:29,167 --> 02:29:30,868 O TOMARÉ LO QUE ES POR DERECHO MÍO. 2578 02:29:30,934 --> 02:29:32,601 ¡GUARDIAS, APROVEDENLO! 2579 02:29:35,834 --> 02:29:37,300 NO TE LEVANTES. 2580 02:29:37,367 --> 02:29:39,501 CONOZCO MI SALIDA. 2581 02:29:41,734 --> 02:29:45,434 LO SIENTO PADRE PERO TE VOY A DESTRUIR. 2582 02:29:45,501 --> 02:29:48,634 Y ESTA VEZ TU MAGO DE MASCOTAS NO TE SALVARÁ. 2583 02:30:02,334 --> 02:30:04,200 ¿MAB? 2584 02:30:04,267 --> 02:30:07,033 (truenos) 2585 02:30:09,701 --> 02:30:12,300 ESTOY AQUÍ, NIMUE. 2586 02:30:15,934 --> 02:30:18,634 ME HICISTE UNA PROMESA HACE AÑOS QUE. 2587 02:30:18,701 --> 02:30:21,868 ¿LO GUARDARAS? 2588 02:30:21,934 --> 02:30:25,300 SÍ. 2589 02:30:25,367 --> 02:30:28,167 PERO QUE TE HIZO ¿CAMBIAR DE OPINIÓN? 2590 02:30:28,234 --> 02:30:30,334 EL REY ES REGRESANDO A CASA. 2591 02:30:30,400 --> 02:30:33,267 MERLÍN ES LIBRE ESTAR CONMIGO. 2592 02:30:33,334 --> 02:30:36,133 LO HE DESCUBRIDO TODO QUIERO ES MERLÍN. 2593 02:30:39,434 --> 02:30:41,033 ¿ESTÁS DE ACUERDO? PARA VIVIR CON ÉL 2594 02:30:41,100 --> 02:30:44,400 ¿EN UN LUGAR QUE YO ELIJO? 2595 02:30:44,467 --> 02:30:48,234 SI ME HACES TODO DE NUEVO. 2596 02:30:48,300 --> 02:30:50,734 TENGO QUE ADVERTIRTE, NIMUE 2597 02:30:50,801 --> 02:30:52,701 ESO SI VAS A ESTE LUGAR 2598 02:30:52,767 --> 02:30:55,667 NUNCA PUEDES DEJARLO. 2599 02:30:55,734 --> 02:30:58,100 ¿VENDRÁ? ¿A MÍ ALLÍ? 2600 02:30:58,167 --> 02:31:01,534 SI ÉL LO HARÁ. 2601 02:31:07,567 --> 02:31:09,701 ENTONCES HAZLO, MAB. 2602 02:31:22,801 --> 02:31:27,367 ( multitud burlándose ) 2603 02:31:36,434 --> 02:31:38,734 Hombre: ¡ARDER EN EL INFIERNO! 2604 02:32:01,801 --> 02:32:04,801 NO PUEDO SOPORTAR VER. 2605 02:32:04,868 --> 02:32:07,634 EL PECADO ERA MIO, NO EL DE ELLA. 2606 02:32:13,067 --> 02:32:16,133 ELLA ESTÁ ARDIENDO. ES DEMASIADO TARDE. 2607 02:32:25,067 --> 02:32:26,834 ESMEREJÓN... 2608 02:32:31,067 --> 02:32:34,000 (truenos) 2609 02:33:03,033 --> 02:33:04,133 VAMOS. 2610 02:33:12,734 --> 02:33:17,834 Esmerejón: LANCELOT SIEMPRE LO DEJÓ TODO HASTA EL ÚLTIMO MOMENTO. 2611 02:33:17,901 --> 02:33:20,334 Y MI MEMORIA DE LANCELOT 2612 02:33:20,400 --> 02:33:22,667 ES QUE ÉL NUNCA HICE TODO BIEN. 2613 02:33:23,734 --> 02:33:26,868 GRACIAS A DIOS. 2614 02:33:26,934 --> 02:33:32,033 Y ASI LANCELOT Y GUINEVERE SALIDA DE MI HISTORIA 2615 02:33:32,100 --> 02:33:35,267 Y EN LA LEYENDA. 2616 02:33:37,501 --> 02:33:39,367 ¿QUÉ SIGNIFICA ESTO? 2617 02:33:39,434 --> 02:33:41,400 NOS ENGAÑÓ, PADRE. 2618 02:33:41,467 --> 02:33:43,968 Fingiste condenar LA REINA AL HOGAR 2619 02:33:44,033 --> 02:33:46,267 Entonces la tuviste RESCATADO POR TU MAGO. 2620 02:33:46,334 --> 02:33:50,567 NI SIQUIERA TUVISTE EL CORAJE PARA LIBERARLA TÚ MISMO. 2621 02:33:50,634 --> 02:33:51,968 ESO ES CIERTO. 2622 02:33:52,033 --> 02:33:54,567 DEBERÍA HABERLO HECHO. 2623 02:33:54,634 --> 02:33:56,734 UNA LEY PARA TI Y OTRA PARA NOSOTROS. 2624 02:33:56,801 --> 02:33:58,868 Cortesano: NO PODEMOS VIVIR ASÍ. 2625 02:33:58,934 --> 02:34:00,200 Otros: NO PODEMOS. 2626 02:34:00,267 --> 02:34:01,367 ¿TU ESCUCHAS? 2627 02:34:01,434 --> 02:34:03,968 NO PUEDEN VIVIR ASI. 2628 02:34:04,033 --> 02:34:06,267 YO LLAMO TODOS LOS VERDADEROS BRITÁNICOS NACIDOS 2629 02:34:06,334 --> 02:34:08,267 ¡PARA REUNIRSE A LA BANDERA DE LA LIBERTAD! 2630 02:34:08,334 --> 02:34:09,634 Cortesanos: ¡SÍ! 2631 02:34:09,701 --> 02:34:11,033 DEPONER ESTO... 2632 02:34:11,100 --> 02:34:12,434 ( gritos ) 2633 02:34:20,300 --> 02:34:23,334 ME ATRAPASTE POR SORPRESA, PADRE. 2634 02:34:23,400 --> 02:34:24,968 YO SÉ CÓMO ES ESO. 2635 02:34:25,033 --> 02:34:26,601 NOBLES 2636 02:34:26,667 --> 02:34:29,367 EL TIEMPO PARA HABLAR SE ACABÓ. 2637 02:34:29,434 --> 02:34:33,801 LOS QUE VALORAN EL DERECHO Y LA JUSTICIA ME SIGUE. 2638 02:35:03,801 --> 02:35:05,133 ¿QUIÉN ESTÁ AHÍ? 2639 02:35:06,400 --> 02:35:07,968 PADRE ABAD. 2640 02:35:08,033 --> 02:35:09,734 MONTÉ TODA LA NOCHE PARA LLEGAR AQUÍ. 2641 02:35:09,801 --> 02:35:11,467 NIMUE SE HA IDO. 2642 02:35:11,534 --> 02:35:12,834 ¿ELLA SE HA IDO? SÍ. 2643 02:35:12,901 --> 02:35:14,400 PERO ELLA SE DEJÓ TÚ UN MENSAJE 2644 02:35:14,467 --> 02:35:16,334 QUE ELLA SERÁ ESPERANDO POR TI 2645 02:35:16,400 --> 02:35:17,934 A LA PUERTA DE LA MAGIA. 2646 02:35:20,234 --> 02:35:22,033 ERES UN MENTIROSO. 2647 02:35:22,100 --> 02:35:23,367 Oh, Merlín. 2648 02:35:23,434 --> 02:35:25,067 CÓMO PUEDES DECIR ¿TAL COSA? 2649 02:35:25,133 --> 02:35:27,634 ¡ERES UN MENTIROSO! 2650 02:35:27,701 --> 02:35:29,934 (risa siniestra) 2651 02:35:33,601 --> 02:35:37,667 ( riendo y estremeciéndose ) 2652 02:35:39,234 --> 02:35:40,734 ME ALEGRO DE VER 2653 02:35:40,801 --> 02:35:45,701 NO LO HAS PERDIDO TODO LAS HABILIDADES QUE TE ENSEÑÉ. 2654 02:35:45,767 --> 02:35:47,167 NO HE PERDIDO A NINGUNO DE ELLOS. 2655 02:35:47,234 --> 02:35:49,367 Y FRIK FUE QUIEN ME ENSEÑÓ. 2656 02:35:49,434 --> 02:35:51,901 NO MENCIONES ESE INGRATO. 2657 02:35:51,968 --> 02:35:54,167 HA DEJADO MI EMPLEO 2658 02:35:54,234 --> 02:35:55,868 SIN REFERENCIA. 2659 02:35:55,934 --> 02:35:57,200 DE TODOS MODOS... 2660 02:35:57,267 --> 02:35:59,467 NIMUE SE HA IDO. 2661 02:35:59,534 --> 02:36:04,234 Y ELLA SI QUIERE TU PARA UNIRTE A ELLA 2662 02:36:04,300 --> 02:36:06,334 CUANDO ESTÉS LISTO. 2663 02:36:18,601 --> 02:36:20,501 ESMEREJÓN... 2664 02:36:20,567 --> 02:36:26,067 MIS NOBLES NO TE QUIEREN CON NOSOTROS CONTRA MORDRED. 2665 02:36:26,133 --> 02:36:32,701 DICEN QUE SI VIENES, ENTONCES NO ME SEGUIRÁN. 2666 02:36:32,767 --> 02:36:34,868 AH. 2667 02:36:34,934 --> 02:36:37,834 ¿QUÉ HARÁS AHORA? 2668 02:36:37,901 --> 02:36:39,267 CIERRE MIS LIBROS. 2669 02:36:39,334 --> 02:36:42,501 ROMPE MI VARITA Y RETIRARME. 2670 02:36:42,567 --> 02:36:48,334 TENGO UNA VIDA QUE VIVIR Y UNA OPORTUNIDAD DE VIVIRLO. 2671 02:36:48,400 --> 02:36:50,767 ¿NIMUÉ? 2672 02:36:50,834 --> 02:36:54,667 AHORA VOY A CONOCERLA. 2673 02:36:54,734 --> 02:36:57,100 ¿PODRÁS ¿PARA TRATAR CON MORDRED? 2674 02:36:57,167 --> 02:36:59,100 ES SÓLO UNA BATALLA MÁS. 2675 02:36:59,167 --> 02:37:02,067 Y EL DERECHO ESTÁ DE NUESTRO LADO. 2676 02:37:12,000 --> 02:37:14,534 ESTOY ORGULLOSO DE TI, ARTHUR. 2677 02:37:24,367 --> 02:37:26,067 NO TE PREOCUPES ACERCA DE MÍ, MERLÍN. 2678 02:37:26,133 --> 02:37:28,901 TODAVÍA TENGO EXCALIBUR. 2679 02:37:53,000 --> 02:37:56,200 HOLA. 2680 02:38:07,400 --> 02:38:10,501 ¡NIMUÉ! 2681 02:38:12,067 --> 02:38:14,934 Nimué: MERLÍN. YO ESTOY AQUÍ. 2682 02:38:33,100 --> 02:38:35,033 ( el caballo relincha suavemente ) 2683 02:39:19,000 --> 02:39:20,968 MIRAR. 2684 02:39:23,300 --> 02:39:25,400 MIRA DONDE ESTAMOS. 2685 02:39:35,501 --> 02:39:37,601 ( susurro ) 2686 02:39:38,801 --> 02:39:41,601 ( pájaros batiendo alas ) 2687 02:39:43,968 --> 02:39:46,367 VENIR. 2688 02:39:47,934 --> 02:39:50,534 ( lobo aúlla ) 2689 02:39:50,601 --> 02:39:52,400 ESPERAR. 2690 02:39:55,734 --> 02:39:57,467 TODO ESTO ES MAB. 2691 02:39:57,534 --> 02:39:59,467 OH, OLVÍDALA. 2692 02:39:59,534 --> 02:40:06,133 HEMOS PERDIDO MUCHO DE NUESTRAS VIDAS JUNTOS YA. 2693 02:40:06,200 --> 02:40:08,567 AHORA ES TU TURNO. 2694 02:40:08,634 --> 02:40:11,367 ¿NO ES LO QUE ¿SIEMPRE QUISISTE? 2695 02:40:17,501 --> 02:40:20,767 (sonidos de batalla distantes) 2696 02:40:20,834 --> 02:40:22,501 ¡OH! 2697 02:40:22,567 --> 02:40:24,467 ( soldados gritando ) 2698 02:40:43,167 --> 02:40:46,167 ( gritando ) 2699 02:40:58,567 --> 02:41:00,701 ¡GAWAIN! 2700 02:41:00,767 --> 02:41:03,067 QUÉ AGRADABLE SORPRESA. 2701 02:41:03,133 --> 02:41:06,200 DEJA DE HABLAR, MORDRED, Y LUCHAR. 2702 02:41:06,267 --> 02:41:09,567 PENSÉ QUE DISFRUTARÍAS DE LA LUZ CONVERSACIÓN ANTES DE MORIR. 2703 02:41:09,634 --> 02:41:11,734 PERO COMO QUIERAS. 2704 02:41:19,968 --> 02:41:22,033 (riendo) 2705 02:41:24,100 --> 02:41:25,634 ( gritando ) 2706 02:41:25,701 --> 02:41:27,634 ¡PADRE! 2707 02:41:27,701 --> 02:41:29,734 ¡PADRE! 2708 02:41:29,801 --> 02:41:31,701 CHICO LISTO. 2709 02:41:31,767 --> 02:41:34,634 ¡PADRE! ¡PADRE! 2710 02:41:47,100 --> 02:41:49,033 ( gruñidos ) 2711 02:41:51,167 --> 02:41:52,567 ENTONCES... 2712 02:41:52,634 --> 02:41:54,267 MORDRED. 2713 02:41:54,334 --> 02:41:57,167 HOLA... 2714 02:41:57,234 --> 02:41:59,133 PADRE. 2715 02:41:59,200 --> 02:42:02,767 ES HORA DE TERMINAR CON TODO. 2716 02:42:02,834 --> 02:42:04,400 BIEN... 2717 02:42:04,467 --> 02:42:06,567 AL MENOS EN ESO ESTAMOS DE ACUERDO. 2718 02:42:06,634 --> 02:42:09,634 SABES, PADRE, SI HABIERAS VIVIDO 2719 02:42:09,701 --> 02:42:14,033 NO CREO QUE TENEMOS SIDO MUY FELIZ COMO FAMILIA. 2720 02:42:16,901 --> 02:42:20,901 ( hombre gritando ) 2721 02:42:20,968 --> 02:42:23,501 ¿Qué pasa, Merlín? 2722 02:42:24,934 --> 02:42:27,000 ESCUCHÉ UN GRITO. 2723 02:42:28,534 --> 02:42:30,868 NO ESCUCHÉ CUALQUIER COSA. 2724 02:42:30,934 --> 02:42:34,267 ERA EL SONIDO DE LA BATALLA. 2725 02:42:34,334 --> 02:42:35,868 ARTURO Y MORDRED. 2726 02:42:35,934 --> 02:42:37,501 ¡OH! 2727 02:42:37,567 --> 02:42:38,734 NO. 2728 02:42:38,801 --> 02:42:42,200 NO ES NADA QUE VER CON NOSOTROS. 2729 02:42:42,267 --> 02:42:44,300 OH. 2730 02:43:45,467 --> 02:43:47,534 LO SIENTO, MORDRED. 2731 02:43:47,601 --> 02:43:50,467 NO, NO... NO, PADRE. 2732 02:43:50,534 --> 02:43:52,000 OTRO PECADO. 2733 02:43:52,067 --> 02:43:55,234 MATARÍAS A TU PROPIO HIJO. 2734 02:44:03,901 --> 02:44:06,100 (gemidos) 2735 02:44:18,033 --> 02:44:19,167 (gemidos) 2736 02:44:22,167 --> 02:44:24,367 ¡MORDREDO! 2737 02:44:24,434 --> 02:44:29,534 ( haciendo eco ) 2738 02:44:44,834 --> 02:44:46,868 Esmerejón: ARTURO ESTÁ MURIENDO. 2739 02:44:46,934 --> 02:44:50,200 DEBO IR CON ÉL. 2740 02:44:50,267 --> 02:44:53,267 VOLVERÉ MUY PRONTO. 2741 02:44:53,334 --> 02:44:55,901 TE ESTARÉ ESPERANDO... 2742 02:44:55,968 --> 02:44:57,567 SIEMPRE. 2743 02:44:57,634 --> 02:45:01,000 ¡MUY PRONTO, LO JURO! 2744 02:45:10,734 --> 02:45:12,968 ¡NO! 2745 02:45:18,567 --> 02:45:21,567 ¡NIMUÉ! 2746 02:45:23,133 --> 02:45:27,434 ¿POR QUÉ NO ME LO DIJISTE? 2747 02:45:27,501 --> 02:45:29,434 ( gritos ) 2748 02:45:29,501 --> 02:45:32,234 ¡NIMUÉ! 2749 02:45:32,300 --> 02:45:33,534 ¡NIMUÉ! 2750 02:45:33,601 --> 02:45:37,601 SABÍA QUE LO HARÍA NO VOLVER A VERLA. 2751 02:45:39,000 --> 02:45:44,868 NO PUEDO SALVARTE. 2752 02:45:44,934 --> 02:45:49,167 NO MUERAS, MORDRED. 2753 02:45:49,234 --> 02:45:53,300 MORIR... 2754 02:45:53,367 --> 02:45:56,234 ESO ES LO ÚLTIMO LO HARÉ. 2755 02:46:02,467 --> 02:46:04,534 NO... 2756 02:46:04,601 --> 02:46:06,701 ¡NO! 2757 02:46:10,234 --> 02:46:13,634 (gruñido rugiente) 2758 02:46:32,868 --> 02:46:36,734 MI VIEJO AMIGO. 2759 02:46:36,801 --> 02:46:39,000 I... 2760 02:46:39,067 --> 02:46:41,434 Sabía que vendrías. 2761 02:46:41,501 --> 02:46:44,501 ¿CÓMO VA EL DÍA, ARTURO? 2762 02:46:44,567 --> 02:46:47,067 LO HE VISTO MEJOR. 2763 02:46:52,467 --> 02:46:54,667 ESMEREJÓN... 2764 02:46:54,734 --> 02:46:58,400 TOMA LA ESPADA AL LAGO. 2765 02:46:58,467 --> 02:47:02,300 NADIE DEBE TENER. 2766 02:47:04,334 --> 02:47:05,734 VAMOS, MERLÍN. 2767 02:47:05,801 --> 02:47:06,968 AHORA. 2768 02:47:09,100 --> 02:47:11,868 Descansa tranquilo, hijo. 2769 02:47:13,868 --> 02:47:17,300 ERES EL HOMBRE ADECUADO PARA MANTENER EXCALIBUR. 2770 02:47:39,834 --> 02:47:42,300 RETÍRESE, SEÑORA. 2771 02:47:56,100 --> 02:47:58,901 ¡ME MENTISTE! 2772 02:48:03,567 --> 02:48:07,033 NO MENTÍ A TI, MERLÍN. 2773 02:48:07,100 --> 02:48:11,634 TE DIJE LA RESPUESTA ESTABA EN JOYOUS GARD. 2774 02:48:11,701 --> 02:48:15,634 AHÍ ES DONDE ENCONTRÉ A LANCELOT. 2775 02:48:17,567 --> 02:48:19,234 (suspiros) 2776 02:48:19,300 --> 02:48:21,801 NO FUE LANCELOT, ¿ERA QUE? 2777 02:48:21,868 --> 02:48:23,167 ERA EL NIÑO 2778 02:48:23,234 --> 02:48:24,968 GALAHAD. 2779 02:48:26,467 --> 02:48:28,667 ES HUMANO 2780 02:48:28,734 --> 02:48:30,467 A COMETER ERRORES, MERLÍN. 2781 02:48:30,534 --> 02:48:34,234 Y PARTE DE TI ES HUMANO. 2782 02:48:34,300 --> 02:48:36,567 LA MEJOR PARTE. 2783 02:48:36,634 --> 02:48:39,601 ADIOS, MERLÍN. 2784 02:48:39,667 --> 02:48:45,300 MI HERMANA MAB TENÍA RAZÓN SOBRE UNA COSA. 2785 02:48:45,367 --> 02:48:48,067 CUANDO NOS OLVIDAN... 2786 02:48:48,133 --> 02:48:51,400 DEJAMOS DE EXISTIR. 2787 02:49:13,868 --> 02:49:15,868 QUÉ VAS A ¿ESTÁS HACIENDO AQUÍ, FRIK? 2788 02:49:15,934 --> 02:49:18,701 TRAICIONANDO MIS PRINCIPIOS, ME TEMO QUE. 2789 02:49:18,767 --> 02:49:20,567 DE VERDAD, HE SIEMPRE CREIDO 2790 02:49:20,634 --> 02:49:23,701 QUE ERA MEJOR SER COBARDE POR UN SEGUNDO 2791 02:49:23,767 --> 02:49:25,400 QUE MUERTO PARA TODA LA VIDA. 2792 02:49:25,467 --> 02:49:27,434 Y SIN EMBARGO, AQUÍ ESTOY LUCHANDO... 2793 02:49:27,501 --> 02:49:30,601 LUCHA DEL LADO DE DERECHO, QUE ES PEOR. 2794 02:49:30,667 --> 02:49:32,167 ¿Y MAB? 2795 02:49:32,234 --> 02:49:35,934 COMO UNA CUESTIÓN DE HECHO, DÉ MI AVISO. 2796 02:49:36,000 --> 02:49:39,634 SI VAS TRAS ELLA, MAESTRO MERLÍN 2797 02:49:39,701 --> 02:49:42,567 NECESITARÁS AYUDA. 2798 02:49:57,234 --> 02:49:58,601 ( puerta chirriando ) 2799 02:49:59,901 --> 02:50:02,100 SABÍA QUE ENCONTRARÍA TÚ AQUÍ, MAB. 2800 02:50:02,167 --> 02:50:04,834 USTED HA VENIDO PARA VER MI TRIUNFO FINAL. 2801 02:50:04,901 --> 02:50:07,601 NO, HE VENIDO A VER TU DERROTA FINAL. 2802 02:50:07,667 --> 02:50:09,000 Ah... 2803 02:50:09,067 --> 02:50:12,834 SIEMPRE FUISTE UN SOÑADOR, MERLÍN. 2804 02:50:12,901 --> 02:50:14,901 DÉJEME VER... 2805 02:50:14,968 --> 02:50:17,667 HAS PERDIDO A ARTHUR... 2806 02:50:17,734 --> 02:50:19,767 LA BATALLA... 2807 02:50:19,834 --> 02:50:22,234 TU ÚNICO AMOR VERDADERO... 2808 02:50:22,300 --> 02:50:25,000 LA BATALLA NO ES TERMINÓ AÚN, MAB. 2809 02:50:25,067 --> 02:50:27,100 NO PUEDES GANAR. 2810 02:50:27,167 --> 02:50:28,467 ELLA SE HA DEBILITADO. 2811 02:50:28,534 --> 02:50:29,801 ELLA ES VULNERABLE. 2812 02:50:29,868 --> 02:50:30,868 YO SÉ ESO... 2813 02:50:30,934 --> 02:50:33,501 ¿POR QUÉ ESTÁS ASOCIADO? ¿CON ESE TRAIDOR? 2814 02:50:33,567 --> 02:50:36,434 SEÑORA, DESPUÉS DE TODOS MIS AÑOS DE SERVICIO FIEL 2815 02:50:36,501 --> 02:50:37,834 ESO ES bastante duro. 2816 02:50:37,901 --> 02:50:40,634 NO TAN DURO COMO VOY A VOY A SER. 2817 02:50:40,701 --> 02:50:41,634 ¡LO SIENTO! 2818 02:50:41,701 --> 02:50:43,200 NO PUEDO QUEDARME. 2819 02:50:47,534 --> 02:50:50,100 MORDRED ESTÁ MUERTO. 2820 02:50:50,167 --> 02:50:53,400 ASÍ QUE AMBOS NO TENGO NADA QUE PERDER. 2821 02:50:53,467 --> 02:50:57,534 LAS BATALLAS SÓLO ENTRE TÚ Y YO, MAB. 2822 02:50:59,067 --> 02:51:02,734 ( estruendo ) 2823 02:51:18,734 --> 02:51:20,234 ( gruñidos ) 2824 02:51:34,400 --> 02:51:37,834 TE MOSTRARÉ LO DÉBIL QUE SOY. 2825 02:51:37,901 --> 02:51:38,868 ( gruñidos ) 2826 02:51:38,934 --> 02:51:41,167 ( crujido ) 2827 02:51:47,167 --> 02:51:48,434 ( silbido ) 2828 02:51:52,133 --> 02:51:53,067 ( estruendo ) 2829 02:51:55,467 --> 02:51:56,534 ( silbidos ) 2830 02:51:56,601 --> 02:51:58,901 ( estruendo ) 2831 02:52:09,434 --> 02:52:11,200 ( estruendo ) 2832 02:52:18,634 --> 02:52:19,701 ( gruñidos ) 2833 02:52:19,767 --> 02:52:20,801 ( refunfuñando ) 2834 02:52:26,367 --> 02:52:30,501 MI FUERZA PUEDE ESTAR FALLANDO, ESMEREJÓN 2835 02:52:30,567 --> 02:52:36,033 PERO TODAVÍA PUEDO TRATAR CON ESTOS POBRES HUMANOS. 2836 02:52:36,100 --> 02:52:39,033 QUE PLANEAS HACER-- 2837 02:52:39,100 --> 02:52:43,501 USA TUS ESPADAS PEQUEÑAS ¿Y HACHAS SOBRE MÍ? 2838 02:52:43,567 --> 02:52:47,901 NO, MAB, SOLO NOS VAMOS PARA OLVIDARTE. 2839 02:52:55,033 --> 02:52:57,100 ¿ESMEREJÓN? 2840 02:52:57,167 --> 02:52:58,634 CUÁLES SON ¿HACES? 2841 02:52:58,701 --> 02:53:01,501 NO PUEDES LUCHAR CON NOSOTROS O ASUSTARNOS. 2842 02:53:01,567 --> 02:53:05,300 TU ERES SÓLO... YA NO ES SUFICIENTEMENTE IMPORTANTE. 2843 02:53:05,367 --> 02:53:08,267 TE OLVIDAMOS, REINA MAB. 2844 02:53:09,734 --> 02:53:12,234 ÚNETE A TU HERMANA EN EL LAGO... 2845 02:53:12,300 --> 02:53:13,701 Y SER OLVIDADO. 2846 02:53:15,400 --> 02:53:18,767 MÍRAME. 2847 02:53:21,167 --> 02:53:23,300 ¡MÍRAME! 2848 02:53:26,300 --> 02:53:27,667 FRIK... 2849 02:53:32,100 --> 02:53:33,200 ¿ESMEREJÓN? 2850 02:53:35,667 --> 02:53:37,334 ¡ESMEREJÓN! 2851 02:53:41,701 --> 02:53:44,501 No me olvides, Merlín. 2852 02:53:44,567 --> 02:53:47,300 Yo, eh... TE AMO... 2853 02:53:47,367 --> 02:53:49,901 COMO HIJO. 2854 02:53:51,434 --> 02:53:52,901 ¡ESMEREJÓN! 2855 02:53:55,167 --> 02:53:56,701 ¡ESMEREJÓN! 2856 02:53:56,767 --> 02:53:58,234 ( jadeando ) 2857 02:53:58,300 --> 02:53:59,968 ¡ESMEREJÓN! 2858 02:54:01,467 --> 02:54:03,701 HABÍA GANADO. 2859 02:54:03,767 --> 02:54:06,234 ESTABA INTENTANDO SONREÍR 2860 02:54:06,300 --> 02:54:09,834 PERO FUE LA SONRISA DE LA DESOLACIÓN. 2861 02:54:09,901 --> 02:54:14,133 POR DENTRO SENTÍ SÓLO LA LÁSER Y EL TERROR 2862 02:54:14,200 --> 02:54:15,968 Y EL DESPERDICIO DE TODO. 2863 02:54:16,033 --> 02:54:19,501 TODOS LOS QUE ALGUNA VEZ AMÉ, Y QUIEN ME AMÓ ALGUNA VEZ-- 2864 02:54:19,567 --> 02:54:25,534 TODO SE HA IDO... TODO SE HA ABAJO... 2865 02:54:25,601 --> 02:54:28,100 Y ENTONCES GALAHAD REGRESÓ 2866 02:54:28,167 --> 02:54:32,434 Y TRAJÓ CON ÉL EL SANTO GRIAL Y LA PRIMAVERA 2867 02:54:32,501 --> 02:54:35,534 Y LA TIERRA VUELVE A VOLVER FÉRTIL 2868 02:54:35,601 --> 02:54:39,167 Y EL CICLO DE LA MUERTE Y LA OSCURIDAD TERMINARON 2869 02:54:39,234 --> 02:54:44,300 Y MI HISTORIA TAMBIÉN. 2870 02:54:44,367 --> 02:54:46,701 AHORA... 2871 02:54:46,767 --> 02:54:50,067 SI MI HISTORIA ENTRETENÍA O ENCANTADO 2872 02:54:50,133 --> 02:54:52,934 PUEDES MOSTRAR TU APRECIACIÓN 2873 02:54:53,000 --> 02:54:55,067 DE CUALQUIER FORMA QUE CREAS ADECUADA 2874 02:54:55,133 --> 02:54:58,200 PERO, EN PARTICULAR, CON DINERO. 2875 02:54:58,267 --> 02:55:00,534 MAESTRO MERLÍN 2876 02:55:00,601 --> 02:55:02,934 ALGUNA VEZ ¿ENCONTRAR A NIMUE? 2877 02:55:03,000 --> 02:55:05,234 NO, NUNCA ENCONTRÉ A NIMUE 2878 02:55:05,300 --> 02:55:07,334 O INCLUSO LA CUEVA DE NUEVO. 2879 02:55:07,400 --> 02:55:09,267 ¿Y LA MAGIA? 2880 02:55:09,334 --> 02:55:11,367 ¿AÚN PUEDES ¿HACER MAGIA? 2881 02:55:11,434 --> 02:55:12,934 NO. 2882 02:55:13,000 --> 02:55:15,067 VOY A SALIR DEL HÁBITO 2883 02:55:15,133 --> 02:55:19,634 Y ADEMÁS NADIE YA CREE EN ELLO. 2884 02:55:21,133 --> 02:55:22,801 GRACIAS. 2885 02:55:22,868 --> 02:55:24,801 TODO TERMINÓ, AMIGO. 2886 02:55:24,868 --> 02:55:27,400 NO HAY MÁS. 2887 02:55:27,467 --> 02:55:30,801 NO ES EXACTAMENTE LA FORMA YO LO RECUERDO 2888 02:55:30,868 --> 02:55:32,367 MAESTRO MERLÍN. 2889 02:55:32,434 --> 02:55:33,801 ¿FRIK? 2890 02:55:33,868 --> 02:55:35,300 ¿ERES TÚ? 2891 02:55:37,934 --> 02:55:39,100 SÍ. 2892 02:55:39,167 --> 02:55:40,534 SOY YO. 2893 02:55:40,601 --> 02:55:43,067 (riendo) 2894 02:55:43,133 --> 02:55:46,501 (ambos riendo) 2895 02:55:48,467 --> 02:55:52,100 DEBO DECIR QUE LO CUENTAS UN CUENTO MUY BUEN... 2896 02:55:52,167 --> 02:55:54,200 TERRIBLEMENTE EMOCIONANTE Y TODO. 2897 02:55:54,267 --> 02:55:55,868 PERO ESTABA INTRIGADO 2898 02:55:55,934 --> 02:55:58,567 QUE TU ELIGISTE OMITIR CIERTOS... 2899 02:55:58,634 --> 02:56:01,133 BUENO, ESE ES EL CAMINO LES GUSTA. 2900 02:56:01,200 --> 02:56:04,000 Y ADEMÁS NO PENSE LO CREERIAN 2901 02:56:04,067 --> 02:56:06,067 SI LE DIJE EL CAMINO ERA REALMENTE. 2902 02:56:06,133 --> 02:56:09,200 Y CÓMO HAS ESTADO ¿EN ESTE MUNDO, MAESTRO FRIK? 2903 02:56:09,267 --> 02:56:12,267 BUENO, QUIERO DECIR, SIEMPRE HABRÁ UNA NECESIDAD 2904 02:56:12,334 --> 02:56:15,133 PARA EL CABALLERO PERFECTO HIDALGO. 2905 02:56:15,200 --> 02:56:17,234 Y YO ERA Y SIEMPRE SERÁ 2906 02:56:17,300 --> 02:56:19,100 UNO DE LOS MEJORES, VERÁS. 2907 02:56:19,167 --> 02:56:22,167 (riendo) 2908 02:56:22,234 --> 02:56:24,334 ( jadeos ) 2909 02:56:24,400 --> 02:56:26,300 NO PUEDE SER. 2910 02:56:26,367 --> 02:56:27,667 ES. 2911 02:56:27,734 --> 02:56:29,067 SEÑOR RUPERT. 2912 02:56:29,133 --> 02:56:32,334 SI, PUES LO ENCONTRE PASTANDO EN UN CAMPO 2913 02:56:32,400 --> 02:56:34,634 Y TENEMOS A RECORDAR. 2914 02:56:34,701 --> 02:56:36,133 QUERIDO VIEJO. 2915 02:56:36,200 --> 02:56:38,701 ¿NO DEBERÍAS ¿ESTAR MUERTO YA? 2916 02:56:38,767 --> 02:56:39,868 NO NO. 2917 02:56:39,934 --> 02:56:42,567 HAY UN POCO DE MAGIA EN MÍ TAMBIÉN, MERLIN. 2918 02:56:42,634 --> 02:56:45,667 OH, CASI CASI OLVIDÓ. 2919 02:56:45,734 --> 02:56:46,868 NIMUÉ. 2920 02:56:46,934 --> 02:56:48,567 ¿QUE HAY DE ELLA? 2921 02:56:48,634 --> 02:56:49,834 OH NADA REALMENTE 2922 02:56:49,901 --> 02:56:52,467 APARTE DE QUE ELLA ESTABA PREGUNTANDO ACERCA DE TI 2923 02:56:52,534 --> 02:56:54,300 CUANDO LA VI EL ÚLTIMO MES. 2924 02:56:54,367 --> 02:56:56,701 NO ENTIENDO. 2925 02:56:56,767 --> 02:56:58,300 ¿QUÉ PASÓ? 2926 02:56:58,367 --> 02:57:01,534 ALGÚN TIEMPO DESPUÉS MAB DESAPARECIDO 2927 02:57:01,601 --> 02:57:05,400 SUS HECHIZOS COMENZARON PARA PERDER SU PODER 2928 02:57:05,467 --> 02:57:07,968 Y NIMUE FUE LIBERADA. 2929 02:57:08,067 --> 02:57:11,033 ¿DÓNDE ESTÁ ELLA, FRIK? 2930 02:57:11,100 --> 02:57:13,501 SIR RUPERT LO SABE. 2931 02:57:13,567 --> 02:57:17,033 GRACIAS PARA TODO. 2932 02:57:17,100 --> 02:57:19,734 OH NO ES NECESARIO PARA AGRADECERME. 2933 02:57:19,801 --> 02:57:22,734 SOLO AMO FINALES FELICES. 2934 02:57:44,934 --> 02:57:46,934 ESMEREJÓN. 2935 02:57:51,234 --> 02:57:53,567 OH, QUERIDA MÍA. 2936 02:57:59,133 --> 02:58:01,167 FRIK TE ENCONTRÓ. 2937 02:58:01,234 --> 02:58:06,334 NUNCA CREÍ YO ALGUNA VEZ LO HARÍA HASTA LUEGO. 2938 02:58:06,400 --> 02:58:09,868 TANTOS AÑOS PERDIDOS. 2939 02:58:14,601 --> 02:58:16,467 HAS HECHO MAYOR. 2940 02:58:16,534 --> 02:58:18,734 (riendo) 2941 02:58:21,868 --> 02:58:23,300 TÚ TAMBIÉN. 2942 02:58:23,367 --> 02:58:25,400 (ambos riendo) 2943 02:58:25,467 --> 02:58:27,000 ¿IMPORTA? 2944 02:58:27,067 --> 02:58:28,901 NO. 2945 02:58:28,968 --> 02:58:30,801 YA NO. 2946 02:58:30,868 --> 02:58:33,267 (ambos riendo) 2947 02:58:33,334 --> 02:58:35,567 PERO... 2948 02:58:35,634 --> 02:58:37,400 ¿QUÉ? 2949 02:58:39,367 --> 02:58:42,868 CREO QUE TENGO UN ÚLTIMO TRUCO. 2950 02:59:10,801 --> 02:59:12,701 ¡OH! 2951 02:59:20,701 --> 02:59:22,367 NO HAY MAS. 2952 02:59:22,434 --> 02:59:26,200 ESE ES EL FIN DE LA MAGIA. 2953 02:59:35,300 --> 02:59:37,434 ( Merlín riendo ) 198863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.