Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,069 --> 00:00:00,950
(female vocalization)
2
00:00:00,951 --> 00:00:04,075
Previously on McLeod's Daughters.
3
00:00:04,076 --> 00:00:05,048
(mid-tempo music)
4
00:00:05,048 --> 00:00:06,046
Marry me.
5
00:00:06,047 --> 00:00:07,735
Right now, or can I finish this first?
6
00:00:07,736 --> 00:00:09,513
No, I'm serious, Tess.
7
00:00:10,879 --> 00:00:11,712
Marry me.
8
00:00:13,718 --> 00:00:16,356
And that's the final call at 48,000.
9
00:00:16,357 --> 00:00:17,819
Sold at 48,000 to number 179.
10
00:00:17,820 --> 00:00:19,672
(crowd applauding)
11
00:00:19,673 --> 00:00:21,313
What I've come across is this,
12
00:00:22,370 --> 00:00:24,149
an old stock route that runs
13
00:00:24,150 --> 00:00:25,609
right through our five properties.
14
00:00:25,610 --> 00:00:27,214
Do you know what Harry's up to?
15
00:00:27,215 --> 00:00:28,048
What are you talking about?
16
00:00:28,049 --> 00:00:30,029
He's set up a roadblock,
must have something to do
17
00:00:30,030 --> 00:00:31,379
with the stock route, I think.
18
00:00:31,380 --> 00:00:32,569
He was using me the whole time.
19
00:00:32,570 --> 00:00:33,410
Maybe the road did need work.
20
00:00:33,411 --> 00:00:35,739
The whole thing was bogus and you know it,
Nick.
21
00:00:35,740 --> 00:00:37,199
I mean,
he wanted me to use that stock route
22
00:00:37,200 --> 00:00:38,887
so I could see what a great idea it was.
23
00:00:38,888 --> 00:00:39,721
(baby crying)
24
00:00:39,722 --> 00:00:41,589
It's a little girl. (Laughs)
25
00:00:41,590 --> 00:00:43,656
Isn't she beautiful?
26
00:00:43,657 --> 00:00:44,490
Yes.
27
00:00:45,628 --> 00:00:48,461
(Claire laughing)
28
00:00:49,686 --> 00:00:50,519
(baby crying)
29
00:00:50,520 --> 00:00:53,352
(mid-tempo music)
30
00:01:19,160 --> 00:01:21,639
Who's going into town today?
31
00:01:21,640 --> 00:01:22,859
You are.
32
00:01:22,860 --> 00:01:24,969
Yes, you are.
33
00:01:24,970 --> 00:01:27,009
For the very first time.
34
00:01:27,010 --> 00:01:28,303
Hey, little BOM.
35
00:01:29,190 --> 00:01:30,507
(blows raspberries)
36
00:01:30,508 --> 00:01:32,143
Who said no mushy baby talk?
37
00:01:33,446 --> 00:01:36,235
I was just giving her
tummy a tickle. (Gasps)
38
00:01:36,236 --> 00:01:37,339
(blows raspberries)
39
00:01:37,340 --> 00:01:38,173
BOM?
40
00:01:38,174 --> 00:01:39,339
Baby of McLeod.
41
00:01:39,340 --> 00:01:41,339
Until I can think of
the right name for her.
42
00:01:41,340 --> 00:01:43,401
Don't leave it too long,
43
00:01:43,402 --> 00:01:46,079
the kid might develop an identity crisis.
44
00:01:46,080 --> 00:01:48,165
I'll know it when I hear it.
45
00:01:48,166 --> 00:01:50,539
So did you get any sleep last night?
46
00:01:50,540 --> 00:01:52,569
Ah, more than the night before,
47
00:01:52,570 --> 00:01:54,659
less than the night before that.
48
00:01:54,660 --> 00:01:55,871
So you're not too tired to go?
49
00:01:55,872 --> 00:01:57,823
(scoffs) Just try and stop me.
50
00:01:59,640 --> 00:02:02,329
Who's the prettiest little girl then?
51
00:02:02,330 --> 00:02:03,399
You are.
52
00:02:03,400 --> 00:02:04,679
Yes, you are.
53
00:02:04,680 --> 00:02:05,513
Yes, you are.
54
00:02:07,460 --> 00:02:08,293
Hello.
55
00:02:10,250 --> 00:02:11,389
You sure you've got everything?
56
00:02:11,390 --> 00:02:13,699
Hope so, it's taken us three
days to get ready so far.
57
00:02:13,700 --> 00:02:14,729
Nappies?
Yes.
58
00:02:14,730 --> 00:02:15,600
Wipes.
Yes.
59
00:02:15,601 --> 00:02:17,169
Bunny rug, baby oil, plastic pants?
60
00:02:17,170 --> 00:02:18,003
Yes, yes, yes.
61
00:02:18,004 --> 00:02:19,419
So you won't forget to get my conditioner?
62
00:02:19,420 --> 00:02:21,249
All under control.
63
00:02:21,250 --> 00:02:24,159
I am so looking forward to this, baby girl.
64
00:02:24,160 --> 00:02:26,129
You're only going into
Gungellan to get supplies.
65
00:02:26,130 --> 00:02:27,319
I know, it's exciting, isn't it?
66
00:02:27,320 --> 00:02:30,649
I get to walk around and
see people and order things.
67
00:02:30,650 --> 00:02:32,009
Yeah, whatever turns you on.
68
00:02:32,010 --> 00:02:33,410
Have fun.
Thanks.
69
00:02:37,777 --> 00:02:38,860
G'day, Harry.
70
00:02:39,920 --> 00:02:42,569
So, we decided on a name yet?
71
00:02:42,570 --> 00:02:44,729
We're just waiting for the right one.
72
00:02:44,730 --> 00:02:47,149
Maude, after my grandmother.
73
00:02:47,150 --> 00:02:48,489
Maude McLeod, hm.
74
00:02:48,490 --> 00:02:50,380
Actually, we're in a bit of a hurry, Harry.
75
00:02:50,381 --> 00:02:51,214
No, it's all right, I won't keep ya.
76
00:02:51,215 --> 00:02:52,671
It's about the stock route.
77
00:02:52,672 --> 00:02:54,409
The whole thing needs grading.
78
00:02:54,410 --> 00:02:57,829
I'm more than happy to
cover your section if you like.
79
00:02:57,830 --> 00:02:59,099
No, no, we'll do it ourselves.
80
00:02:59,100 --> 00:02:59,933
Well you better get cracking.
81
00:02:59,934 --> 00:03:01,169
I need to truck some cattle through there
82
00:03:01,170 --> 00:03:02,003
by the end of the week.
83
00:03:02,003 --> 00:03:02,836
So does Sandra.
84
00:03:02,837 --> 00:03:03,989
You mean this week?
85
00:03:03,990 --> 00:03:05,029
No can do, we're busy.
86
00:03:05,030 --> 00:03:06,660
We're going into town and
then we've got things to do.
87
00:03:06,661 --> 00:03:08,438
It's all right, okay, no worries.
88
00:03:08,439 --> 00:03:09,272
I'll grade it myself.
89
00:03:09,273 --> 00:03:10,729
Just pay me when you can.
90
00:03:10,730 --> 00:03:11,563
Pay but...
91
00:03:11,564 --> 00:03:13,319
We'll get it done.
92
00:03:13,320 --> 00:03:14,367
Okay.
93
00:03:14,368 --> 00:03:16,179
(slow music)
94
00:03:16,180 --> 00:03:17,176
You go.
95
00:03:17,176 --> 00:03:18,009
Jod and I can make a start.
96
00:03:18,010 --> 00:03:19,839
No, I said having a baby wasn't going
97
00:03:19,840 --> 00:03:21,669
to slow me down, and I meant it.
98
00:03:21,670 --> 00:03:23,470
My life isn't going to change a bit.
99
00:03:24,890 --> 00:03:27,683
Ah, Claire, the baby.
100
00:03:31,066 --> 00:03:34,684
(mid-tempo music)
101
00:03:34,685 --> 00:03:36,056
♪ It'll take some time ♪
102
00:03:36,057 --> 00:03:38,074
♪ To find your heart ♪
103
00:03:38,075 --> 00:03:41,338
♪ And come back home ♪
104
00:03:41,339 --> 00:03:42,714
♪ You could walk for miles ♪
105
00:03:42,715 --> 00:03:44,842
♪ Cross every river ♪
106
00:03:44,843 --> 00:03:48,055
♪ And find you're not alone ♪
107
00:03:48,056 --> 00:03:49,562
♪ 'Cause I'll be there ♪
108
00:03:49,563 --> 00:03:52,666
♪ Oh oh oh oh ♪
109
00:03:52,667 --> 00:03:55,111
♪ Oh oh oh oh ♪
110
00:03:55,112 --> 00:03:56,570
♪ You're not alone ♪
111
00:03:56,571 --> 00:03:59,768
♪ Oh oh oh oh ♪
112
00:03:59,769 --> 00:04:01,640
♪ Oh oh oh oh ♪
113
00:04:01,641 --> 00:04:06,641
♪ 'Cause I'll be there ♪
114
00:04:09,593 --> 00:04:11,426
♪ Ooh ♪
115
00:04:15,770 --> 00:04:17,239
It's not even a simple stock route.
116
00:04:17,240 --> 00:04:18,569
It has to be graded.
117
00:04:18,570 --> 00:04:20,139
Anything so Harry can get his trucks
118
00:04:20,140 --> 00:04:20,973
to the highway faster.
119
00:04:20,973 --> 00:04:21,806
(baby crying)
120
00:04:21,807 --> 00:04:23,392
Oh, she's awake again.
121
00:04:23,393 --> 00:04:24,726
Time for a feed.
122
00:04:25,760 --> 00:04:27,269
Oh no, I think she'll be okay.
123
00:04:27,270 --> 00:04:28,103
She's got wind.
124
00:04:28,104 --> 00:04:29,193
No, no, that's hunger.
125
00:04:31,070 --> 00:04:31,903
But I got stuff to do.
126
00:04:31,904 --> 00:04:33,303
Well, a feed will settle her down.
127
00:04:34,510 --> 00:04:36,983
Okay, I'll feed her,
then we'll get started.
128
00:04:36,984 --> 00:04:37,817
Come on.
129
00:04:37,818 --> 00:04:39,599
Tess, if you ever do make it into town,
130
00:04:39,600 --> 00:04:41,939
could you please buy some disposables?
131
00:04:41,940 --> 00:04:45,249
You might as well be asking
me to clear a rainforest.
132
00:04:45,250 --> 00:04:46,759
I'll buy some more cloth ones.
133
00:04:46,760 --> 00:04:47,849
Are you going to wash them?
134
00:04:47,850 --> 00:04:49,379
Tess, Dave called.
135
00:04:49,380 --> 00:04:50,889
He wants you to ring him back
136
00:04:50,890 --> 00:04:52,699
with an answer to his question.
137
00:04:52,700 --> 00:04:55,173
Sure,
I've just gotta go wash some nappies first.
138
00:04:56,030 --> 00:04:57,173
Dave proposed.
139
00:04:58,716 --> 00:04:59,549
How do you know?
140
00:04:59,550 --> 00:05:02,119
Well he said he wanted
an answer to the question.
141
00:05:02,120 --> 00:05:04,544
And we all know what the question is.
142
00:05:04,545 --> 00:05:05,378
Ooh.
143
00:05:05,379 --> 00:05:06,939
Come on, little BOM.
144
00:05:06,940 --> 00:05:08,369
Let's get you fed and sleeping
145
00:05:08,370 --> 00:05:10,919
and then Mummy can grade a stock route.
146
00:05:10,920 --> 00:05:13,837
(percussive music)
147
00:05:16,360 --> 00:05:17,503
Where'd you come from?
148
00:05:19,760 --> 00:05:20,983
Get out of here, go on.
149
00:05:23,620 --> 00:05:25,393
Get out ya filthy thing.
150
00:05:28,160 --> 00:05:29,637
All right, have it your way.
151
00:05:31,890 --> 00:05:34,283
Come on, BOM, we'll just go inside.
152
00:05:42,056 --> 00:05:44,973
(percussive music)
153
00:05:50,900 --> 00:05:51,783
Hello, Mum.
154
00:05:53,260 --> 00:05:55,072
Claire's the name.
155
00:05:55,073 --> 00:05:57,299
I see ya got some friends out there.
156
00:05:57,300 --> 00:05:59,616
Spreading who knows what.
157
00:05:59,617 --> 00:06:00,967
They're no friends of mine.
158
00:06:03,040 --> 00:06:04,899
Joanne.
What?
159
00:06:04,900 --> 00:06:06,000
Baby's name, Joanne.
160
00:06:07,010 --> 00:06:09,470
Like that stock and
station girl you used to see.
161
00:06:09,471 --> 00:06:10,460
Who?
162
00:06:10,461 --> 00:06:13,009
Oh yeah, yeah, yeah, Joanne, yeah.
163
00:06:13,010 --> 00:06:14,469
What about Linda then?
164
00:06:14,470 --> 00:06:16,870
Nothing out of your little black book,
thanks.
165
00:06:18,190 --> 00:06:21,739
Ah, Harry came to visit us this morning.
166
00:06:21,740 --> 00:06:23,169
Yeah, you and me both.
167
00:06:23,170 --> 00:06:24,399
I was hoping I could borrow your grader
168
00:06:24,400 --> 00:06:26,389
and I'll do your section
in return if you like.
169
00:06:26,390 --> 00:06:28,973
No, we'll do it together,
get it over and done with.
170
00:06:30,020 --> 00:06:31,469
Sure you got the time?
171
00:06:31,470 --> 00:06:32,773
Yep, I'll manage.
172
00:06:35,176 --> 00:06:38,080
(slow music)
173
00:06:38,081 --> 00:06:38,914
It's just a boob.
174
00:06:38,915 --> 00:06:41,687
Yeah, but it's a breastfeeding boob,
Claire,
175
00:06:41,688 --> 00:06:43,271
not a groping boob.
176
00:06:44,503 --> 00:06:46,729
(Claire laughing)
177
00:06:46,730 --> 00:06:48,999
Come on, oh, you're a good boy.
178
00:06:49,000 --> 00:06:49,833
I thought I was going to have
179
00:06:49,834 --> 00:06:51,559
a heart attack in that final straight.
180
00:06:51,560 --> 00:06:52,467
It was so close.
181
00:06:52,468 --> 00:06:53,929
I thought I was going to go deaf,
182
00:06:53,930 --> 00:06:56,336
the way you were screaming.
183
00:06:56,337 --> 00:06:57,170
(both laughing)
184
00:06:57,171 --> 00:06:59,489
Oh, if only he had a better start.
185
00:06:59,490 --> 00:07:01,969
Oh still, anyway, third is good.
186
00:07:01,970 --> 00:07:05,091
Third is very, very, oh yes, here you go.
187
00:07:05,092 --> 00:07:05,925
You're spoiling him.
188
00:07:05,925 --> 00:07:06,847
He deserves it.
189
00:07:06,847 --> 00:07:07,680
(Jake laughing)
190
00:07:07,681 --> 00:07:09,249
Do you think he's going to
need a blanket on the way home?
191
00:07:09,250 --> 00:07:10,180
Nah, it's pretty warm.
192
00:07:10,181 --> 00:07:11,680
Yeah, but it can get breezy.
193
00:07:12,740 --> 00:07:13,573
What?
194
00:07:13,574 --> 00:07:14,759
Nah, I'm just thinking
195
00:07:14,760 --> 00:07:17,233
my next life I'm going to
come back as your horse.
196
00:07:19,246 --> 00:07:20,649
Mm.
197
00:07:20,650 --> 00:07:21,493
Come on.
198
00:07:23,623 --> 00:07:26,206
(gentle music)
199
00:07:32,150 --> 00:07:33,619
You know, I think you can get a fine
200
00:07:33,620 --> 00:07:35,329
driving this far under the speed limit.
201
00:07:35,330 --> 00:07:36,320
We can't go any faster.
202
00:07:36,321 --> 00:07:37,673
We've got our baby onboard.
203
00:07:40,200 --> 00:07:41,469
There's that noise again.
204
00:07:41,470 --> 00:07:43,429
I reckon the float is loose.
205
00:07:43,430 --> 00:07:45,479
Nah, I checked it and I double-checked it,
okay?
206
00:07:45,480 --> 00:07:46,723
Storm Cloud's fine.
207
00:07:48,915 --> 00:07:49,748
(metal rattling)
208
00:07:49,748 --> 00:07:50,581
See?
209
00:08:03,583 --> 00:08:05,038
Hey, boy, how you doing in there?
210
00:08:05,039 --> 00:08:05,872
You good?
211
00:08:08,243 --> 00:08:09,076
Find anything.
212
00:08:09,077 --> 00:08:11,819
Like I said, the float is fine.
213
00:08:11,820 --> 00:08:12,999
Well, let's get him home then.
214
00:08:13,000 --> 00:08:14,096
Okay, but I'm driving.
215
00:08:14,097 --> 00:08:15,859
I wouldn't mind making it
home some time this week.
216
00:08:15,860 --> 00:08:17,473
No way.
Becky.
217
00:08:24,790 --> 00:08:27,933
Good to see a woman in
her natural environment.
218
00:08:27,934 --> 00:08:29,363
Got the day off work.
219
00:08:29,364 --> 00:08:32,593
I thought we could go for a bit of a drive,
bit of a chat.
220
00:08:33,860 --> 00:08:35,169
Sorry, busy.
221
00:08:35,170 --> 00:08:36,859
You've been busy all week.
222
00:08:36,860 --> 00:08:38,249
Well, everything's changed.
223
00:08:38,250 --> 00:08:41,053
With a baby in the house
it's nothing but go, go, go.
224
00:08:44,520 --> 00:08:46,139
Oh.
225
00:08:46,140 --> 00:08:47,219
That'll need fixing.
226
00:08:47,220 --> 00:08:48,849
Oh, it's okay, I can manage.
227
00:08:48,850 --> 00:08:50,229
Oh, I know you can.
228
00:08:50,230 --> 00:08:52,579
But since you won't return
my calls or come for a drive,
229
00:08:52,580 --> 00:08:54,173
I might as well stay.
230
00:08:55,434 --> 00:08:56,956
Well it won't be much fun.
231
00:08:56,957 --> 00:08:58,919
I'm not after fun.
232
00:08:58,920 --> 00:08:59,920
I'm after an answer.
233
00:09:01,243 --> 00:09:02,413
Righto, come on.
234
00:09:05,347 --> 00:09:08,264
(percussive music)
235
00:09:10,285 --> 00:09:11,118
(slow dramatic music)
236
00:09:11,119 --> 00:09:13,279
Yes only takes a second to say.
237
00:09:13,280 --> 00:09:14,957
Oh no.
238
00:09:14,958 --> 00:09:16,523
Emus have wrecked the tap.
239
00:09:17,610 --> 00:09:19,033
Yeah, they're desperate for water.
240
00:09:28,290 --> 00:09:30,129
Claire, it's empty.
241
00:09:30,130 --> 00:09:31,629
Oh, don't worry about the nappies.
242
00:09:31,630 --> 00:09:32,620
We'll use bore water.
243
00:09:32,621 --> 00:09:34,370
At least it'll hide the poo stains.
244
00:09:35,387 --> 00:09:38,033
I'd better tie Roy up in
case he chases the emus.
245
00:09:47,919 --> 00:09:50,012
(percussive music)
246
00:09:50,013 --> 00:09:50,846
Shoo.
247
00:09:51,909 --> 00:09:55,295
Shoo, buzz off. (Screams)
248
00:09:55,296 --> 00:09:56,129
Ow, ooh!
249
00:09:59,442 --> 00:10:01,868
Tried to shoo them away
and one of them pecked me.
250
00:10:01,869 --> 00:10:02,702
I'm bleeding.
251
00:10:02,702 --> 00:10:03,535
Ah.
Here, give us a look.
252
00:10:03,535 --> 00:10:04,368
Came right at me.
253
00:10:04,369 --> 00:10:05,419
It was a great big evil beaked thing.
254
00:10:05,420 --> 00:10:06,629
Are your tetanus shots up to date?
255
00:10:06,630 --> 00:10:07,659
Yeah.
256
00:10:07,660 --> 00:10:09,589
What about BOM?
BOM'll be okay.
257
00:10:09,590 --> 00:10:10,423
I'll go and get my shotty.
258
00:10:10,424 --> 00:10:11,799
You need a permit first.
259
00:10:11,800 --> 00:10:13,189
Dave, we're talking about a
couple of emus here, mate.
260
00:10:13,190 --> 00:10:14,190
Yeah, they're still protected.
261
00:10:14,191 --> 00:10:15,559
Yeah, it's not too bad.
262
00:10:15,560 --> 00:10:18,309
I think I'm the one that needs protecting.
263
00:10:18,310 --> 00:10:20,239
Claire, can you come?
264
00:10:20,240 --> 00:10:21,569
The baby won't settle.
265
00:10:21,570 --> 00:10:23,519
Yeah, yeah, I'll be right there.
266
00:10:23,520 --> 00:10:24,353
You right?
267
00:10:25,981 --> 00:10:27,339
(percussive music)
268
00:10:27,340 --> 00:10:29,840
(baby crying)
269
00:10:32,710 --> 00:10:33,907
Oh, what's the matter?
270
00:10:36,807 --> 00:10:39,218
Oh, darling, come on, BOM.
271
00:10:39,219 --> 00:10:40,899
Come on, oh.
272
00:10:40,900 --> 00:10:42,219
Could be colic.
273
00:10:42,220 --> 00:10:44,308
Cauliflower gone
straight through you to her.
274
00:10:44,309 --> 00:10:45,169
Oh.
275
00:10:45,170 --> 00:10:46,180
She a bit upset, is she?
276
00:10:46,181 --> 00:10:47,014
Mm.
277
00:10:47,015 --> 00:10:48,500
Come to Uncle Terry, hey.
278
00:10:49,606 --> 00:10:51,606
Give me a little cuddle.
279
00:10:53,487 --> 00:10:55,529
Hm, always had the knack.
280
00:10:55,530 --> 00:10:56,579
Nieces, nephews, never a problem.
281
00:10:56,580 --> 00:10:58,549
Look, why don't you take her upstairs
282
00:10:58,550 --> 00:10:59,550
and you can both have a rest.
283
00:10:59,551 --> 00:11:01,099
No, I said I'd help Alex.
284
00:11:01,100 --> 00:11:02,060
Oh, he won't mind.
285
00:11:02,061 --> 00:11:03,289
No, I want to.
286
00:11:03,290 --> 00:11:04,609
Take the whole afternoon.
287
00:11:04,610 --> 00:11:05,443
I'll look after her.
288
00:11:05,444 --> 00:11:06,930
Well then I'll miss a feed.
289
00:11:06,931 --> 00:11:08,979
Who's a little cutie, eh?
290
00:11:08,980 --> 00:11:12,603
Lorraine, Celia? (Laughs)
291
00:11:15,790 --> 00:11:17,339
Crikey, what's that?
292
00:11:17,340 --> 00:11:19,439
A breast pump for expressing milk.
293
00:11:19,440 --> 00:11:20,979
I bought it before the baby was born.
294
00:11:20,980 --> 00:11:23,829
Right, secret women's business.
295
00:11:23,830 --> 00:11:24,663
I'm gone.
296
00:11:26,550 --> 00:11:28,450
Sit down, make yourself comfortable.
297
00:11:31,525 --> 00:11:33,942
(slow music)
298
00:11:35,330 --> 00:11:37,029
Why do we have to rush things?
299
00:11:37,030 --> 00:11:38,388
Why do we have to wait?
300
00:11:38,389 --> 00:11:39,669
It's obvious we belong together.
301
00:11:39,670 --> 00:11:41,099
What do we got in common?
302
00:11:41,100 --> 00:11:42,230
Heaps of things.
303
00:11:42,231 --> 00:11:43,206
Like?
304
00:11:43,207 --> 00:11:46,575
Like we're both good kissers.
305
00:11:46,576 --> 00:11:47,684
Well, I need more than that.
306
00:11:47,685 --> 00:11:48,518
So do I.
307
00:11:48,519 --> 00:11:49,969
That's why we're so compatible.
308
00:11:49,970 --> 00:11:50,989
What about movies?
309
00:11:50,990 --> 00:11:53,240
Give me your top five, see how we compare.
310
00:11:53,241 --> 00:11:54,544
Okay.
311
00:11:54,545 --> 00:11:57,289
Ah, Rocky.
312
00:11:57,290 --> 00:11:58,634
And?
313
00:11:58,635 --> 00:12:02,226
And Rocky II, and Rocky III.
314
00:12:02,227 --> 00:12:04,263
Oh, Rocky III, and IV and V.
315
00:12:06,398 --> 00:12:07,939
I rest my case.
316
00:12:07,940 --> 00:12:10,357
(slow music)
317
00:12:11,393 --> 00:12:14,310
(percussive music)
318
00:12:18,340 --> 00:12:19,709
She's asleep.
319
00:12:19,710 --> 00:12:22,543
We'll there's nothing
express about expressing milk.
320
00:12:24,800 --> 00:12:27,039
Claire, can I suggest when you do feed her
321
00:12:27,040 --> 00:12:31,319
that you take your time
and give her a few breaks.
322
00:12:31,320 --> 00:12:32,929
That'll ease the colic.
323
00:12:32,930 --> 00:12:34,230
I'll add it to the list.
324
00:12:38,850 --> 00:12:40,394
You sore?
325
00:12:40,395 --> 00:12:41,228
Yeah.
326
00:12:42,590 --> 00:12:44,609
Maybe you need some cabbage.
327
00:12:44,610 --> 00:12:46,176
I thought I wasn't meant to eat cabbage.
328
00:12:46,177 --> 00:12:47,649
No, no, not to eat.
329
00:12:47,650 --> 00:12:48,620
You put it in your bra.
330
00:12:48,621 --> 00:12:50,673
There's some in the fridge,
it'd be nice and cold.
331
00:12:51,600 --> 00:12:53,279
Yeah, I'll just get back to work.
332
00:12:53,280 --> 00:12:54,313
You should rest.
333
00:12:55,490 --> 00:12:57,209
Mum sleeps when the baby sleeps.
334
00:12:57,210 --> 00:12:58,659
Well then I'd never get any work done.
335
00:12:58,660 --> 00:12:59,560
Well, let the others do it.
336
00:12:59,561 --> 00:13:00,719
Honestly, you'll exhaust yourself.
337
00:13:00,720 --> 00:13:01,553
I'm fine.
338
00:13:02,570 --> 00:13:05,070
(Meg sighing)
339
00:13:20,777 --> 00:13:24,419
All they do is sleep, cry,
and poo, and that's it.
340
00:13:24,420 --> 00:13:25,400
They're totally useless.
341
00:13:25,401 --> 00:13:27,182
I mean,
they're not like foals who just get born
342
00:13:27,183 --> 00:13:28,809
and are on their feet straight away.
343
00:13:28,810 --> 00:13:30,069
You haven't gone clucky then?
344
00:13:30,070 --> 00:13:31,485
No way.
345
00:13:31,486 --> 00:13:33,993
Tess'll be next, you know,
now that Dave's proposed.
346
00:13:35,260 --> 00:13:37,389
Do you know that?
347
00:13:37,390 --> 00:13:38,263
Nah.
348
00:13:38,263 --> 00:13:39,096
That was quick.
349
00:13:39,097 --> 00:13:41,509
That explains him hanging
around Drover's all the time.
350
00:13:41,510 --> 00:13:43,279
Didn't think Claire needed a vet that much.
351
00:13:43,280 --> 00:13:45,919
Yeah,
well Dave's still waiting for an answer.
352
00:13:45,920 --> 00:13:47,470
He'll be waiting a long time.
353
00:13:48,840 --> 00:13:50,099
We shouldn't even be doing this.
354
00:13:50,100 --> 00:13:51,469
How did Harry even get a permit
355
00:13:51,470 --> 00:13:53,019
to wreck the environment like this?
356
00:13:53,020 --> 00:13:55,985
You know Harry,
just clicks his fingers and hey presto.
357
00:13:55,986 --> 00:13:59,299
Yeah, so he and Sandra
can barrel trucks along here.
358
00:13:59,300 --> 00:14:01,773
Better this than being
charged for it as well.
359
00:14:02,807 --> 00:14:03,809
Oh, you made it.
360
00:14:03,810 --> 00:14:05,164
Yep, what needs doing?
361
00:14:05,165 --> 00:14:06,140
Well, you jump in the loader
362
00:14:06,141 --> 00:14:08,279
and we'll finish clearing this.
363
00:14:08,280 --> 00:14:09,947
I can pull my weight.
364
00:14:11,536 --> 00:14:12,783
All right.
365
00:14:12,784 --> 00:14:15,117
Jodi, come give us a hand.
366
00:14:18,820 --> 00:14:21,013
Oh, Claire, your shirt.
367
00:14:22,242 --> 00:14:24,409
Oh, how did that happen?
368
00:14:26,840 --> 00:14:28,389
Oh shit.
369
00:14:28,390 --> 00:14:29,409
You guys just keep going.
370
00:14:29,410 --> 00:14:30,833
I've just got to um.
371
00:14:31,710 --> 00:14:32,570
You all right?
372
00:14:32,570 --> 00:14:33,520
Yeah, yeah, fine.
373
00:14:34,815 --> 00:14:37,359
(percussive music)
374
00:14:37,360 --> 00:14:38,353
I'm leaking.
375
00:14:39,884 --> 00:14:41,673
Oh, that'll go in time.
376
00:14:43,678 --> 00:14:46,145
What have you got her out here for?
377
00:14:46,146 --> 00:14:48,019
You know what the emus did to Jodi.
378
00:14:48,020 --> 00:14:48,853
I've been with her the whole time.
379
00:14:48,854 --> 00:14:50,639
Yeah, well she should have been upstairs.
380
00:14:50,640 --> 00:14:53,169
Oh, it was so hot she wouldn't settle.
381
00:14:53,170 --> 00:14:55,769
Well, they could have attacked her.
382
00:14:55,770 --> 00:14:56,770
Claire, I'm trying to help.
383
00:14:56,770 --> 00:14:57,603
Yeah well, stop it.
384
00:14:57,603 --> 00:14:58,527
I don't need your help.
385
00:14:58,527 --> 00:14:59,360
(slow music)
386
00:14:59,360 --> 00:15:00,193
You're tired.
I'm not tired.
387
00:15:00,193 --> 00:15:01,026
You need to rest.
388
00:15:01,027 --> 00:15:02,029
Look, will you stop telling me what to do?
389
00:15:02,030 --> 00:15:03,789
It's cabbage, it's colic, she needs a feed,
390
00:15:03,790 --> 00:15:05,399
she needs a rest, I need to lie down.
391
00:15:05,400 --> 00:15:07,109
I just can't stand it anymore.
392
00:15:07,110 --> 00:15:07,943
I'm sorry.
393
00:15:07,944 --> 00:15:09,453
Just leave us alone.
394
00:15:15,910 --> 00:15:18,660
(Terry grunting)
395
00:15:20,362 --> 00:15:21,347
What are you doing here?
396
00:15:21,348 --> 00:15:22,819
I thought I'd save you the trip in.
397
00:15:22,820 --> 00:15:24,120
Amazed you had the time.
398
00:15:28,890 --> 00:15:30,499
Everything all right?
399
00:15:30,500 --> 00:15:31,829
Yep.
400
00:15:31,830 --> 00:15:32,780
Why wouldn't it be?
401
00:15:35,280 --> 00:15:36,959
The thing is, I have had a baby.
402
00:15:36,960 --> 00:15:38,318
I do know what I'm talking about.
403
00:15:38,319 --> 00:15:39,152
Mm-hm.
404
00:15:40,670 --> 00:15:42,449
Claire snapped at me.
405
00:15:42,450 --> 00:15:43,699
Oh.
406
00:15:43,700 --> 00:15:44,749
She said I was interfering.
407
00:15:44,750 --> 00:15:46,639
I was trying to help.
408
00:15:46,640 --> 00:15:48,529
She's just so stubborn.
409
00:15:48,530 --> 00:15:49,993
She won't listen to anyone.
410
00:15:51,910 --> 00:15:54,229
If someone was around when Jodi was born
411
00:15:54,230 --> 00:15:56,380
giving you advice, would you have listened?
412
00:15:57,360 --> 00:15:58,719
I'd have been very grateful.
413
00:15:58,720 --> 00:15:59,553
Mm.
414
00:16:01,670 --> 00:16:02,503
I would've.
415
00:16:06,327 --> 00:16:07,373
Mm, nice hedgehog.
416
00:16:16,023 --> 00:16:17,603
You know, I'm glad not a woman.
417
00:16:17,604 --> 00:16:18,437
So am I.
418
00:16:18,438 --> 00:16:19,559
You'd make a pretty ugly sister.
419
00:16:19,560 --> 00:16:21,289
I mean leaking boobs, Nick.
420
00:16:21,290 --> 00:16:22,649
That's gotta suck, mate.
421
00:16:22,650 --> 00:16:24,759
Well personally, I'm glad I'm not a man.
422
00:16:24,760 --> 00:16:25,593
So am I.
423
00:16:26,687 --> 00:16:27,520
I mean, you guys are always out
424
00:16:27,521 --> 00:16:28,971
trying to prove yourselves.
425
00:16:28,972 --> 00:16:31,109
Oh righto, and you women aren't?
426
00:16:31,110 --> 00:16:32,410
Nah, we know we're good.
427
00:16:34,650 --> 00:16:37,019
You know what we need
is Stan Dixon's eucalyptus.
428
00:16:37,020 --> 00:16:38,319
Great, more trees to clear.
429
00:16:38,320 --> 00:16:39,339
No, he wanted to, but he couldn't
430
00:16:39,340 --> 00:16:42,519
'cause they were protected,
just like the stupid emu.
431
00:16:42,520 --> 00:16:45,392
Legit reason to stop would
come in handy right now.
432
00:16:45,393 --> 00:16:46,999
Yeah, we won't be that lucky.
433
00:16:47,000 --> 00:16:47,833
We could be.
434
00:16:49,096 --> 00:16:51,513
(slow music)
435
00:16:52,390 --> 00:16:54,689
One last question just to prove my point.
436
00:16:54,690 --> 00:16:56,613
Count five ways you've
broken up with someone.
437
00:16:57,450 --> 00:16:58,769
Your turn to go first.
438
00:16:58,770 --> 00:16:59,603
Fine.
439
00:17:01,300 --> 00:17:02,453
I want to become a nun.
440
00:17:04,230 --> 00:17:07,159
But your name's not Maria
and you don't play guitar.
441
00:17:07,160 --> 00:17:09,091
I think I'm a lesbian.
442
00:17:09,092 --> 00:17:10,464
Great, I'm a Taurean.
443
00:17:10,465 --> 00:17:11,298
They get along beautifully.
444
00:17:11,299 --> 00:17:13,629
We're not compatible in the bedroom.
445
00:17:13,630 --> 00:17:15,059
We already know that's not true.
446
00:17:15,060 --> 00:17:16,022
I don't know how to say this
447
00:17:16,023 --> 00:17:18,179
but I'm in love with someone else.
448
00:17:18,180 --> 00:17:21,303
Mm, not possible.
449
00:17:22,660 --> 00:17:24,823
I'm really sorry, it's not you, it's me.
450
00:17:25,884 --> 00:17:26,717
(Dave blows raspberry)
451
00:17:26,718 --> 00:17:28,030
Well, what are your top five?
452
00:17:29,200 --> 00:17:30,219
Never broken up with anyone.
453
00:17:30,220 --> 00:17:31,849
Oh, come on,
everyone's broken up with someone.
454
00:17:31,850 --> 00:17:33,939
Yeah, no, not me.
455
00:17:33,940 --> 00:17:35,139
I'm a stayer.
456
00:17:35,140 --> 00:17:36,777
What about your first wife?
457
00:17:36,778 --> 00:17:38,427
I thought you told me
you were both too young.
458
00:17:38,428 --> 00:17:40,244
Yeah, we were.
459
00:17:40,245 --> 00:17:41,845
That's why she broke up with me.
460
00:17:43,199 --> 00:17:44,229
Hm.
Mm.
461
00:17:44,230 --> 00:17:45,100
We're having a great time.
462
00:17:45,101 --> 00:17:47,159
Why do we have to get married?
463
00:17:47,160 --> 00:17:48,599
I believe in happy endings.
464
00:17:48,600 --> 00:17:50,469
But this isn't a fairytale, it's real.
465
00:17:50,470 --> 00:17:52,270
So who knows what's going to happen?
466
00:17:54,340 --> 00:17:57,183
If you marry me,
it's about as happy as I could get.
467
00:17:58,020 --> 00:18:00,720
One fairytale a lifetime's
not too much to ask, is it?
468
00:18:02,720 --> 00:18:05,519
You know, fairytales always have a quest.
469
00:18:05,520 --> 00:18:06,969
They do.
470
00:18:06,970 --> 00:18:09,029
And there are never any happy endings
471
00:18:09,030 --> 00:18:12,203
until someone has done
something impossible.
472
00:18:13,910 --> 00:18:16,749
And what would the princess request,
I slay a dragon?
473
00:18:16,750 --> 00:18:18,169
Move a mountain?
474
00:18:18,170 --> 00:18:19,869
Stop scratching me bum?
475
00:18:19,870 --> 00:18:22,679
Get me the hair from the back of a unicorn.
476
00:18:22,680 --> 00:18:25,119
And if I fulfill my fair maiden's request,
477
00:18:25,120 --> 00:18:26,567
will she grant me my wish?
478
00:18:26,568 --> 00:18:28,003
(laughs) We'll see.
479
00:18:29,690 --> 00:18:32,523
(Dave vocalizing)
480
00:18:34,540 --> 00:18:37,457
(percussive music)
481
00:18:40,853 --> 00:18:41,686
(baby crying)
482
00:18:41,687 --> 00:18:45,144
All right, need to order some more feed,
483
00:18:45,145 --> 00:18:46,183
some more water.
484
00:18:47,295 --> 00:18:48,879
Oh what?
485
00:18:48,880 --> 00:18:50,079
You can't be hungry.
486
00:18:50,080 --> 00:18:51,680
Even Alex doesn't eat that much.
487
00:18:54,720 --> 00:18:57,522
Oh, oh.
488
00:18:57,523 --> 00:18:58,523
Ooh, ah, ah.
489
00:18:59,890 --> 00:19:01,880
I know that smell, oof.
490
00:19:04,080 --> 00:19:05,133
Nice clean nappy.
491
00:19:13,525 --> 00:19:14,358
(emu grunting)
(Claire gasping)
492
00:19:14,359 --> 00:19:17,722
(percussive music)
493
00:19:17,723 --> 00:19:20,191
(Claire growling)
494
00:19:20,192 --> 00:19:21,275
Come on, BOM.
495
00:19:33,480 --> 00:19:35,909
This is the third time in 30Ks.
496
00:19:35,910 --> 00:19:37,898
I promise you, it won't fall off.
497
00:19:37,899 --> 00:19:39,529
Yeah well, it better not.
498
00:19:39,530 --> 00:19:41,299
Look, he came third this week.
499
00:19:41,300 --> 00:19:42,539
That means first next week.
500
00:19:42,540 --> 00:19:44,449
He is good enough, I know he is.
501
00:19:44,450 --> 00:19:45,849
Spoken like a proud parent.
502
00:19:45,850 --> 00:19:47,214
Yeah, I guess so.
503
00:19:47,215 --> 00:19:49,882
(Jake laughing)
504
00:19:51,930 --> 00:19:52,989
Well let's hope you're more relaxed
505
00:19:52,990 --> 00:19:54,689
if you ever have kids.
506
00:19:54,690 --> 00:19:55,759
When?
507
00:19:55,760 --> 00:19:56,819
Sorry?
508
00:19:56,820 --> 00:19:58,269
Not if, when I have kids.
509
00:19:58,270 --> 00:19:59,469
I'm definitely having children.
510
00:19:59,470 --> 00:20:01,529
Oh, big country brood?
511
00:20:01,530 --> 00:20:03,939
No, just two.
512
00:20:03,940 --> 00:20:05,229
A boy and a girl, Danny and Emma.
513
00:20:05,230 --> 00:20:06,289
And they're going to be close together
514
00:20:06,290 --> 00:20:08,109
so they can be friends.
515
00:20:08,110 --> 00:20:09,269
You have thought about this.
516
00:20:09,270 --> 00:20:10,849
Yeah, ever since I was 13
517
00:20:10,850 --> 00:20:12,979
I always knew I wanted two children.
518
00:20:12,980 --> 00:20:17,029
And a homestead,
picket fence, a couple of cows?
519
00:20:17,030 --> 00:20:18,030
Nice horse.
520
00:20:18,031 --> 00:20:19,665
How'd you know?
521
00:20:19,666 --> 00:20:20,583
I didn't.
522
00:20:24,422 --> 00:20:25,699
There we go.
523
00:20:25,700 --> 00:20:28,823
That's better, isn't it, hey?
524
00:20:29,719 --> 00:20:33,136
Now shall we just go have a wee nap, hey?
525
00:20:36,292 --> 00:20:37,875
A nice wee nap, hm?
526
00:20:40,144 --> 00:20:42,869
(wood banging)
527
00:20:42,870 --> 00:20:44,105
Meg?
528
00:20:44,106 --> 00:20:47,106
(suspenseful music)
529
00:20:54,200 --> 00:20:55,539
(metal clanging)
530
00:20:55,540 --> 00:20:57,050
Meg?
531
00:20:57,051 --> 00:20:57,884
Tess?
532
00:21:03,414 --> 00:21:06,164
(glass smashing)
533
00:21:40,201 --> 00:21:41,088
(Claire gasping)
534
00:21:41,089 --> 00:21:44,373
(dramatic music)
535
00:21:44,374 --> 00:21:46,874
(baby crying)
536
00:21:49,630 --> 00:21:51,130
Meg, Tess, anyone?
537
00:22:11,969 --> 00:22:13,258
(horn honking)
538
00:22:13,259 --> 00:22:14,259
Go away, go!
539
00:22:15,186 --> 00:22:16,626
Claire, what is it?
540
00:22:16,627 --> 00:22:18,127
Open the door, up.
541
00:22:19,762 --> 00:22:20,595
What is it?
542
00:22:20,596 --> 00:22:21,992
Just make them go away, Tess.
543
00:22:21,993 --> 00:22:22,826
What's wrong?
544
00:22:22,826 --> 00:22:23,659
Emus.
545
00:22:25,521 --> 00:22:26,495
Well, let's go inside.
546
00:22:26,495 --> 00:22:27,328
No, no, they're inside.
547
00:22:27,329 --> 00:22:28,569
They were in the study.
548
00:22:28,570 --> 00:22:29,450
They tried to get her.
549
00:22:29,451 --> 00:22:30,817
I'll go and check.
550
00:22:30,818 --> 00:22:31,775
I'll go and check.
551
00:22:31,775 --> 00:22:32,608
We'll go inside.
552
00:22:32,608 --> 00:22:33,441
You get BOM.
553
00:22:33,442 --> 00:22:34,663
Everything will be all right.
554
00:22:40,361 --> 00:22:41,194
Locked her in.
555
00:22:41,477 --> 00:22:42,310
My baby.
556
00:22:58,677 --> 00:23:00,569
You're both safe now.
557
00:23:00,570 --> 00:23:02,059
We're not safe in the house.
558
00:23:02,060 --> 00:23:03,604
I can't go anywhere.
559
00:23:03,605 --> 00:23:04,809
BOM's settled now.
560
00:23:04,810 --> 00:23:05,723
Where's the emu?
561
00:23:06,750 --> 00:23:08,619
Ah, I haven't seen it anywhere
562
00:23:08,620 --> 00:23:10,469
but I locked the study door so...
563
00:23:10,470 --> 00:23:12,629
Why won't they go away?
564
00:23:12,630 --> 00:23:13,659
And nothing works.
565
00:23:13,660 --> 00:23:15,429
We don't even have any water.
566
00:23:15,430 --> 00:23:17,259
I can't do anything.
567
00:23:17,260 --> 00:23:19,309
Claire, you just need to relax.
568
00:23:19,310 --> 00:23:21,879
How can I relax where
there is a million things to do?
569
00:23:21,880 --> 00:23:23,719
I've got supplies to get from Gungellan.
570
00:23:23,720 --> 00:23:25,469
There is the bookwork, the stock route.
571
00:23:25,470 --> 00:23:27,019
I don't even know
where they're at with that.
572
00:23:27,020 --> 00:23:28,359
We'll all help.
573
00:23:28,360 --> 00:23:31,029
Yeah, come on,
you're just having a bad day.
574
00:23:31,030 --> 00:23:32,489
How do you know?
575
00:23:32,490 --> 00:23:35,079
I can't even tell what she wants.
576
00:23:35,080 --> 00:23:36,889
No one knows what to do at first.
577
00:23:36,890 --> 00:23:37,723
It takes time.
578
00:23:37,723 --> 00:23:38,682
Well you managed.
579
00:23:38,682 --> 00:23:39,580
(slow music)
580
00:23:39,581 --> 00:23:42,489
Look,
she can't even keep her milk down with me.
581
00:23:42,490 --> 00:23:44,509
Well, neither did Jodi.
582
00:23:44,510 --> 00:23:47,599
I lived in an absolute
chaos for the first year.
583
00:23:47,600 --> 00:23:49,819
Actually, make that the first three years.
584
00:23:49,820 --> 00:23:51,349
Yeah, you've just taken on too much.
585
00:23:51,350 --> 00:23:52,210
Too much?
586
00:23:52,211 --> 00:23:55,140
I'm not doing anything.
587
00:23:55,141 --> 00:23:55,974
You are.
588
00:23:55,975 --> 00:23:57,513
You just don't realize.
589
00:24:00,670 --> 00:24:01,683
I'm not a mother.
590
00:24:03,354 --> 00:24:04,922
I can't.
591
00:24:04,923 --> 00:24:05,823
I'm no good at it.
592
00:24:13,364 --> 00:24:16,469
There, looks like it's been there forever.
593
00:24:16,470 --> 00:24:18,720
Well, I'm not the one you need to convince.
594
00:24:20,210 --> 00:24:21,710
So where is this damn thing?
595
00:24:23,440 --> 00:24:27,507
It's Dodonaea subglandulifera.
596
00:24:28,960 --> 00:24:29,793
How do you know?
597
00:24:29,794 --> 00:24:31,199
I did a project on it at school,
598
00:24:31,200 --> 00:24:32,309
had to write a 10 page essay,
599
00:24:32,310 --> 00:24:34,539
draw pictures, discuss its habitat.
600
00:24:34,540 --> 00:24:36,438
This is actually quite exciting for me.
601
00:24:36,439 --> 00:24:37,602
Like I said on the phone, Dad,
602
00:24:37,603 --> 00:24:39,159
I don't know what the protocol is.
603
00:24:39,160 --> 00:24:41,219
But until it's sorted,
we have to stop work.
604
00:24:41,220 --> 00:24:42,799
Yeah, this is really rare, Mr. Ryan.
605
00:24:42,800 --> 00:24:44,929
We can't put a stock route over it.
606
00:24:44,930 --> 00:24:46,559
Why's the soil loose?
607
00:24:46,560 --> 00:24:48,889
Alex half knocked it over
before Jodi stopped him.
608
00:24:48,890 --> 00:24:50,639
Yeah, I hope the roots are okay.
609
00:24:50,640 --> 00:24:51,979
Looks like any old plant to me.
610
00:24:51,980 --> 00:24:53,239
Just go around it.
611
00:24:53,240 --> 00:24:54,249
Oh, I wish we could,
612
00:24:54,250 --> 00:24:55,839
but it's the whole
habitat needs protecting.
613
00:24:55,840 --> 00:24:57,309
Yeah, and the fauna that feed off it.
614
00:24:57,310 --> 00:24:58,143
That's the important thing.
615
00:24:58,144 --> 00:24:59,693
We can't damage any of it.
616
00:25:02,480 --> 00:25:04,009
Bugger it.
617
00:25:04,010 --> 00:25:05,299
All right, stop for the minute.
618
00:25:05,300 --> 00:25:07,683
The last thing we need is a
bunch of greenies down here.
619
00:25:16,290 --> 00:25:17,280
Going a bit fast.
620
00:25:17,281 --> 00:25:19,259
Yeah,
well I've gotta make up for lost time.
621
00:25:19,260 --> 00:25:20,819
Claire reckons the baby's going to ride
622
00:25:20,820 --> 00:25:22,444
before she can walk. (Laughs)
623
00:25:22,445 --> 00:25:23,278
Uh-huh.
624
00:25:23,279 --> 00:25:25,843
Said she knew she was a
natural before she was even born.
625
00:25:28,120 --> 00:25:29,620
Do you ever want to have kids?
626
00:25:30,510 --> 00:25:32,003
Well, I can't see what's in it for me.
627
00:25:33,802 --> 00:25:34,690
I hope my kids want to ride.
628
00:25:34,691 --> 00:25:35,999
Maybe I could teach them on Storm Cloud.
629
00:25:36,000 --> 00:25:37,979
Well, back up a minute, all right.
630
00:25:37,980 --> 00:25:40,119
We haven't talked about any of this.
631
00:25:40,120 --> 00:25:41,110
Talked about what?
632
00:25:41,111 --> 00:25:43,059
Well, I've got my own plans too, you know,
633
00:25:43,060 --> 00:25:44,339
and me and you having kids together?
634
00:25:44,340 --> 00:25:46,149
I don't know, it's just...
635
00:25:46,150 --> 00:25:47,723
Who said I meant you?
636
00:25:47,724 --> 00:25:50,141
(slow music)
637
00:25:51,370 --> 00:25:52,989
Just pull up here, Jake.
638
00:25:52,990 --> 00:25:53,823
Beck.
639
00:25:53,824 --> 00:25:55,173
Jake, pull up here please.
640
00:26:07,345 --> 00:26:10,019
Beck, you were dropping all those hints.
641
00:26:10,020 --> 00:26:12,389
The house, the horse, the names.
642
00:26:12,390 --> 00:26:13,640
Don't flatter yourself.
643
00:26:18,320 --> 00:26:20,254
I mean, who would have honestly thought
644
00:26:20,255 --> 00:26:22,709
the only thing I learnt in school
would have come in handy?
645
00:26:22,710 --> 00:26:23,667
Teachers always used to say it,
646
00:26:23,668 --> 00:26:24,866
"One day you'll be glad you know this."
647
00:26:24,867 --> 00:26:26,889
And I was like, yep, right, as if I'm ever
648
00:26:26,890 --> 00:26:29,839
going to need to know about
the natural habitat of a plant.
649
00:26:29,840 --> 00:26:31,979
And yet, here I am all these years later,
650
00:26:31,980 --> 00:26:33,880
not only useful but a situation saver.
651
00:26:35,670 --> 00:26:38,299
Okay, you're angry you
spilled about the children plan,
652
00:26:38,300 --> 00:26:39,809
but there's nothing
you can do about it now.
653
00:26:39,810 --> 00:26:41,579
I never said that I wanted them tomorrow.
654
00:26:41,580 --> 00:26:43,809
And what's wrong with having a plan?
655
00:26:43,810 --> 00:26:45,439
Nothing.
656
00:26:45,440 --> 00:26:47,809
Well expect it's a bit weird.
657
00:26:47,810 --> 00:26:49,199
Oh come on, Beck, some guy says to you
658
00:26:49,200 --> 00:26:51,039
he wants two kids 14 months apart.
659
00:26:51,040 --> 00:26:52,779
Their names are Warren and Nicky.
660
00:26:52,780 --> 00:26:53,869
Danny and Emma.
661
00:26:53,870 --> 00:26:54,703
Fine.
662
00:26:54,704 --> 00:26:56,119
You want a house with a white picket fence
663
00:26:56,120 --> 00:26:59,049
and a dog called Spot and
then you live happily ever after?
664
00:26:59,050 --> 00:27:00,849
I think that's enough to spook anyone out.
665
00:27:00,850 --> 00:27:02,653
I never said anything about a dog.
666
00:27:13,069 --> 00:27:18,069
Hey.
667
00:27:18,790 --> 00:27:20,690
Heard you spent the day emu wrangling.
668
00:27:21,600 --> 00:27:22,500
Don't you start.
669
00:27:24,970 --> 00:27:26,070
Junior's tired, huh?
670
00:27:27,660 --> 00:27:30,248
You want me to put her in her cot?
671
00:27:30,249 --> 00:27:31,799
No, I don't want to move her.
672
00:27:34,070 --> 00:27:34,963
Tess call you?
673
00:27:38,182 --> 00:27:39,399
They're worried about me.
674
00:27:39,400 --> 00:27:41,200
That'll be because you're a worry.
675
00:27:44,727 --> 00:27:47,028
Come on, put your mitt in.
676
00:27:47,029 --> 00:27:47,862
(slow music)
677
00:27:47,863 --> 00:27:49,199
What's this?
Come on.
678
00:27:49,200 --> 00:27:51,143
I can see it's the only way
you're going to choose a name.
679
00:27:56,760 --> 00:27:58,059
Alexandra.
680
00:27:58,060 --> 00:27:59,443
That was a lucky choice.
681
00:28:01,310 --> 00:28:03,806
Gee, you'd be called Alex for short.
682
00:28:03,807 --> 00:28:05,557
Oh yeah, good name.
683
00:28:07,274 --> 00:28:08,107
Gimme.
684
00:28:10,769 --> 00:28:12,519
Come here, Alexandra.
685
00:28:15,816 --> 00:28:17,233
Yes, little bubs.
686
00:28:18,167 --> 00:28:20,667
Little bubs, yeah little bubs.
687
00:28:27,372 --> 00:28:29,218
Oh look, Mummy's asleep.
688
00:28:29,219 --> 00:28:31,478
Yes, she's asleep.
689
00:28:31,479 --> 00:28:32,312
Come on.
690
00:28:47,245 --> 00:28:48,171
(mid-tempo music)
691
00:28:41,932 --> 00:28:44,431
(baby crying)
692
00:28:53,014 --> 00:28:55,764
(Claire humming)
693
00:28:59,171 --> 00:29:02,004
You don't like that one, do you?
694
00:29:05,480 --> 00:29:06,476
(Claire humming)
695
00:29:06,477 --> 00:29:08,976
(baby crying)
696
00:29:11,471 --> 00:29:14,756
(baby farting)
697
00:29:14,757 --> 00:29:15,923
Not a fan, huh?
698
00:29:23,570 --> 00:29:25,993
And then when I was five, Dad thought,
699
00:29:27,230 --> 00:29:29,973
oh, maybe I should try a few jumps.
700
00:29:32,097 --> 00:29:32,930
So I...
701
00:29:39,168 --> 00:29:41,418
(yawns) I.
702
00:29:56,819 --> 00:29:57,819
Hello, hm.
703
00:30:01,660 --> 00:30:05,959
Look at her little tummy, huh?
704
00:30:05,960 --> 00:30:08,749
She likes the bath, it's nice and cool.
705
00:30:08,750 --> 00:30:10,129
You see that?
706
00:30:10,130 --> 00:30:12,363
She smiled when she heard your voice.
707
00:30:17,620 --> 00:30:18,879
I know you don't want everything to change
708
00:30:18,880 --> 00:30:20,879
now that you've got a baby.
709
00:30:20,880 --> 00:30:21,880
Who was I kidding?
710
00:30:23,490 --> 00:30:24,869
It'll never be the same.
711
00:30:24,870 --> 00:30:26,949
Doesn't mean it's gonna
change for the worse.
712
00:30:26,950 --> 00:30:29,869
No, but I'm scared
713
00:30:29,870 --> 00:30:32,270
that if I turn my back,
BOM will stop breathing,
714
00:30:33,200 --> 00:30:34,050
or I'll drop her,
715
00:30:34,920 --> 00:30:35,870
or something will happen to me
716
00:30:35,871 --> 00:30:37,470
or something will happen to you.
717
00:30:40,929 --> 00:30:41,940
I'm just scared, Tess.
718
00:30:41,941 --> 00:30:44,104
(slow music)
719
00:30:44,105 --> 00:30:45,433
You want to know what I think?
720
00:30:47,350 --> 00:30:48,973
Oh, maybe just this once.
721
00:30:50,316 --> 00:30:53,019
I think you're used to being in control.
722
00:30:53,020 --> 00:30:54,399
You get up early, you go to the horses,
723
00:30:54,400 --> 00:30:57,273
check on the stock, mustering,
drenching, on and on.
724
00:30:58,760 --> 00:31:00,039
And never will again.
725
00:31:00,040 --> 00:31:01,090
Of course you will.
726
00:31:02,200 --> 00:31:06,010
But right now this little bundle here
727
00:31:06,890 --> 00:31:10,746
needs your undivided attention, don't you?
728
00:31:10,747 --> 00:31:15,280
And you can't fight that no
matter how hard you try, huh?
729
00:31:17,912 --> 00:31:18,745
Yes.
730
00:31:23,140 --> 00:31:24,429
Hi.
731
00:31:24,430 --> 00:31:25,800
Hi.
732
00:31:25,801 --> 00:31:27,019
Look, about yesterday,
733
00:31:27,020 --> 00:31:28,713
I just really want to say I'm sorry.
734
00:31:28,714 --> 00:31:29,667
Forget it.
735
00:31:29,668 --> 00:31:30,833
I'm sorry too.
736
00:31:34,371 --> 00:31:38,870
I've never had anything
as precious as Storm Cloud
737
00:31:39,870 --> 00:31:42,177
and I guess I can be
a little overprotective.
738
00:31:42,178 --> 00:31:43,511
Just a little.
739
00:31:45,753 --> 00:31:50,389
And as far as kids are concerned,
that's a long way off.
740
00:31:50,390 --> 00:31:53,463
It was a plan I created when I was 13.
741
00:31:55,520 --> 00:31:59,533
I needed a whole fantasy
world because mine wasn't.
742
00:32:00,830 --> 00:32:01,663
You're not the only one
743
00:32:01,664 --> 00:32:04,115
who's wanted things to be different.
744
00:32:04,116 --> 00:32:04,949
I mean, I changed my name.
745
00:32:09,347 --> 00:32:10,180
You need a hand?
746
00:32:12,720 --> 00:32:13,553
Sure.
747
00:32:26,573 --> 00:32:28,439
Bloody Harry, bringing in an expert.
748
00:32:28,440 --> 00:32:30,066
I knew this would be trouble.
749
00:32:30,067 --> 00:32:31,839
Where do you find a botanist anyway?
750
00:32:31,840 --> 00:32:33,249
Yellow Pages.
751
00:32:33,250 --> 00:32:34,839
Morning, everyone.
Hey.
752
00:32:34,840 --> 00:32:36,289
Morning.
753
00:32:36,290 --> 00:32:37,499
Is this the specimen?
754
00:32:37,500 --> 00:32:38,333
Mm.
755
00:32:38,334 --> 00:32:40,368
Yeah,
I couldn't believe it when I found it.
756
00:32:40,369 --> 00:32:42,786
(slow music)
757
00:32:53,117 --> 00:32:58,073
The pod ridge,
lack of thickenings on the calyx.
758
00:33:00,870 --> 00:33:02,189
Is it protected?
759
00:33:02,190 --> 00:33:03,309
Well, I won't check my books
760
00:33:03,310 --> 00:33:07,929
but it seems to be a
Dodonaea subglandulifera.
761
00:33:07,930 --> 00:33:08,900
See, told ya.
762
00:33:08,901 --> 00:33:10,050
And that's protected?
763
00:33:11,410 --> 00:33:12,693
It's a startling find.
764
00:33:15,730 --> 00:33:16,563
Well, it's not very big.
765
00:33:16,564 --> 00:33:17,725
Can't we just move it?
766
00:33:17,726 --> 00:33:20,376
I don't think you understand
how important this is.
767
00:33:23,320 --> 00:33:24,749
That plant is incredibly rare.
768
00:33:24,750 --> 00:33:27,019
To find it growing here in that spot,
769
00:33:27,020 --> 00:33:30,063
well, it's highly unlikely,
almost impossible.
770
00:33:32,820 --> 00:33:34,279
How come?
771
00:33:34,280 --> 00:33:35,539
Well, it's generally only found
772
00:33:35,540 --> 00:33:38,469
on the Yorke Peninsula and Flinders Ranges.
773
00:33:38,470 --> 00:33:39,479
How'd it get here?
774
00:33:39,480 --> 00:33:40,639
I don't know.
775
00:33:40,640 --> 00:33:43,090
Only place I've ever seen
one is Bruce Medford's.
776
00:33:44,128 --> 00:33:45,439
What, the native nursery bloke?
777
00:33:45,440 --> 00:33:47,653
Yeah, got every species possible.
778
00:33:52,767 --> 00:33:53,696
Good.
Ow.
779
00:33:53,697 --> 00:33:55,046
That's just who I am, sorry. (Laughs)
780
00:33:55,047 --> 00:33:56,880
My poor hand.
781
00:34:02,090 --> 00:34:04,293
Hang on, you lot, not going anywhere.
782
00:34:06,086 --> 00:34:07,874
How thick do you think I am?
783
00:34:07,875 --> 00:34:10,292
(slow music)
784
00:34:17,260 --> 00:34:18,093
Hey.
785
00:34:18,094 --> 00:34:19,429
I just came to get my jobs
786
00:34:19,430 --> 00:34:22,269
and say thanks for letting
me have the day off yesterday.
787
00:34:22,270 --> 00:34:23,103
No worries.
788
00:34:24,140 --> 00:34:25,269
Is that straight?
789
00:34:25,270 --> 00:34:26,729
Yeah.
790
00:34:26,730 --> 00:34:28,896
Now don't worry about the top one.
791
00:34:28,897 --> 00:34:29,730
I can do that myself.
792
00:34:29,731 --> 00:34:31,669
Are you sure?
Yep.
793
00:34:31,670 --> 00:34:33,753
I can handle feeding the horses.
794
00:34:35,290 --> 00:34:36,123
How's BOM?
795
00:34:37,080 --> 00:34:38,569
Sleeping.
796
00:34:38,570 --> 00:34:39,403
Last night?
797
00:34:40,660 --> 00:34:44,453
Awake 1:00 a.m., 3:30, 5:20.
798
00:34:46,150 --> 00:34:47,600
I don't know how you do it.
799
00:34:49,610 --> 00:34:50,450
Neither do I.
800
00:34:52,991 --> 00:34:55,666
Well how was I meant to
know it wasn't from around here?
801
00:34:55,667 --> 00:34:58,839
You did write a 12 page
essay outlining its habitat.
802
00:34:58,840 --> 00:35:00,009
Feeding the emus?
803
00:35:00,010 --> 00:35:01,419
No, I'm locking it away.
804
00:35:01,420 --> 00:35:02,300
What are you doing back?
805
00:35:02,300 --> 00:35:03,240
Ah, getting the grader.
806
00:35:03,241 --> 00:35:04,739
The stock route's open again.
807
00:35:04,740 --> 00:35:07,199
So what happened to
the great plant escapade?
808
00:35:07,200 --> 00:35:08,033
We stuffed up.
809
00:35:08,034 --> 00:35:09,919
Well it did make Harry blink though.
810
00:35:09,920 --> 00:35:10,753
So come on, Tess, spill.
811
00:35:10,754 --> 00:35:12,069
You said yes yet?
812
00:35:12,070 --> 00:35:13,067
To what?
813
00:35:13,068 --> 00:35:14,550
Are you going to marry Dave?
814
00:35:14,551 --> 00:35:15,384
(slow music)
815
00:35:15,384 --> 00:35:16,217
(scoffs) Where'd you get that?
816
00:35:16,217 --> 00:35:17,050
Oh, when he rang.
817
00:35:18,410 --> 00:35:19,610
Some truth in it then?
818
00:35:24,070 --> 00:35:24,903
Yeah.
819
00:35:25,737 --> 00:35:26,819
And?
820
00:35:26,820 --> 00:35:29,009
And I'm still thinking about it.
821
00:35:29,010 --> 00:35:29,843
Poor bastard.
822
00:35:31,630 --> 00:35:33,249
Why, I don't like to rush things, so...
823
00:35:33,250 --> 00:35:35,223
That's your standard answer though,
isn't it?
824
00:35:37,580 --> 00:35:41,378
Well this is the rest of my
life we're talking about here.
825
00:35:41,379 --> 00:35:42,279
Do you love him?
826
00:35:47,326 --> 00:35:48,326
Yes, I do.
827
00:35:52,112 --> 00:35:54,279
Then what's the problem?
828
00:36:00,685 --> 00:36:02,084
There's Mum.
829
00:36:02,085 --> 00:36:03,199
Oh, you got her changed.
830
00:36:03,200 --> 00:36:04,353
Yeah, easy.
831
00:36:05,300 --> 00:36:06,442
Actually she's been asking for ya.
832
00:36:06,443 --> 00:36:08,549
Is that right?
Mm.
833
00:36:08,550 --> 00:36:10,483
She really likes the name Alexandra.
834
00:36:11,317 --> 00:36:14,187
(laughs) Well that's me done for the day.
835
00:36:14,188 --> 00:36:15,021
Finished already?
836
00:36:15,022 --> 00:36:16,889
Yep, I'm exploiting the workers now.
837
00:36:16,890 --> 00:36:18,457
Yeah?
838
00:36:18,458 --> 00:36:19,924
Hello, little bubby.
839
00:36:19,925 --> 00:36:20,758
(baby vocalizing)
840
00:36:20,759 --> 00:36:23,453
I think that might mean she needs a feed.
841
00:36:24,330 --> 00:36:26,081
You speak baby too, huh?
842
00:36:26,082 --> 00:36:28,529
Learning.
All right.
843
00:36:28,530 --> 00:36:30,173
Get a load of this.
844
00:36:31,421 --> 00:36:32,254
(upbeat music)
845
00:36:32,254 --> 00:36:33,213
They're leaving.
846
00:36:33,214 --> 00:36:35,429
Must be your lucky day, huh?
847
00:36:35,430 --> 00:36:37,329
Well, they've done all the
damage they can around here.
848
00:36:37,330 --> 00:36:38,730
There's nothing left to eat.
849
00:36:41,630 --> 00:36:43,749
We are never going to get this done,
not in a week.
850
00:36:43,750 --> 00:36:45,879
If we hadn't stopped for a botany lesson.
851
00:36:45,880 --> 00:36:46,713
Hey, do you think Harry
852
00:36:46,714 --> 00:36:47,729
would believe this is a sacred site?
853
00:36:47,730 --> 00:36:49,279
I did a project once...
854
00:36:49,280 --> 00:36:50,113
Forget about it.
855
00:36:52,790 --> 00:36:55,883
Hey,
looks like they're heading for Killarney.
856
00:36:57,630 --> 00:36:59,311
Probably worked out
it's the nearest takeaway.
857
00:36:59,312 --> 00:37:01,729
(slow music)
858
00:37:03,510 --> 00:37:05,029
Get rid of 'em.
859
00:37:05,030 --> 00:37:06,371
Tried.
860
00:37:06,372 --> 00:37:07,719
Well try harder.
861
00:37:07,720 --> 00:37:08,717
Well, it's hopeless.
862
00:37:08,717 --> 00:37:09,550
They found your feed.
863
00:37:09,551 --> 00:37:11,665
It was meant to last a week.
864
00:37:11,666 --> 00:37:13,270
Have to buy some more.
865
00:37:13,271 --> 00:37:14,840
Yeah well, I shouldn't have to.
866
00:37:16,700 --> 00:37:17,570
You can't have your cattle
867
00:37:17,571 --> 00:37:19,220
dying on your stock route, Harry.
868
00:37:26,670 --> 00:37:28,029
Lunch won't be long.
869
00:37:28,030 --> 00:37:28,863
Thanks.
870
00:37:30,010 --> 00:37:32,963
Look, I...
Claire.
871
00:37:35,150 --> 00:37:37,349
When I first had Jodi my mother-in-law
872
00:37:37,350 --> 00:37:39,629
tried to take over everything.
873
00:37:39,630 --> 00:37:41,933
No matter what I did, it was never right.
874
00:37:42,920 --> 00:37:44,203
Used to drive me crazy.
875
00:37:45,090 --> 00:37:45,923
So if I,
876
00:37:48,720 --> 00:37:49,839
I don't want to be like that.
877
00:37:49,840 --> 00:37:50,673
You're not.
878
00:37:54,220 --> 00:37:59,220
Look,
what you said before about cabbage leaves,
879
00:38:00,960 --> 00:38:02,060
have you still go any?
880
00:38:03,210 --> 00:38:05,309
In a plastic bag in the fridge.
881
00:38:05,310 --> 00:38:07,619
Bottom shelf right at the back.
882
00:38:07,620 --> 00:38:08,779
I can't believe I'm about
883
00:38:08,780 --> 00:38:10,773
to turn my bra into a salad bowl.
884
00:38:11,670 --> 00:38:12,959
Oh, I thought we might have lunch
885
00:38:12,960 --> 00:38:15,403
on the veranda if you think it's safe.
886
00:38:16,710 --> 00:38:18,499
Yeah, I think it is.
887
00:38:18,500 --> 00:38:20,689
Oh,
and I noticed bub has a spot of nappy rash.
888
00:38:20,690 --> 00:38:21,640
I've got a great cream in there,
889
00:38:21,641 --> 00:38:23,090
used to work a treat on Jodi.
890
00:38:32,924 --> 00:38:35,819
(clears throat) Fear not, my fair maiden.
891
00:38:35,820 --> 00:38:37,639
Your Prince Charming has returned.
892
00:38:37,640 --> 00:38:38,689
What are you doing?
893
00:38:38,690 --> 00:38:40,259
I have moved mountains.
894
00:38:40,260 --> 00:38:42,269
I've slayed dragons.
895
00:38:42,270 --> 00:38:43,349
Even stopped scratching me bum.
896
00:38:43,350 --> 00:38:46,039
But no,
it wasn't enough to satisfy my princess.
897
00:38:46,040 --> 00:38:46,873
What are you hiding?
898
00:38:46,874 --> 00:38:49,799
Behold,
I found a hair from the back of a unicorn.
899
00:38:49,800 --> 00:38:50,673
Yeah right.
900
00:38:53,260 --> 00:38:54,589
Come on, fella.
901
00:38:54,590 --> 00:38:55,423
Ta-da!
902
00:38:55,424 --> 00:38:56,439
That's a rabbit.
903
00:38:56,440 --> 00:38:58,499
Yes, no, it's a hare.
904
00:38:58,500 --> 00:39:01,238
And I found him out the
back of the Unicorn Pub.
905
00:39:01,239 --> 00:39:02,072
In Fisher?
906
00:39:02,073 --> 00:39:04,290
An official letter signed by the publican
907
00:39:04,291 --> 00:39:05,913
and all the boys in the front bar.
908
00:39:07,280 --> 00:39:09,180
And now that I have fulfilled my task,
909
00:39:10,610 --> 00:39:14,884
Tess McLeod, will you marry me?
910
00:39:14,885 --> 00:39:18,129
(slow music)
911
00:39:18,130 --> 00:39:19,419
Well, everyone's entitled
912
00:39:19,420 --> 00:39:21,420
to at least one fairytale in their life.
913
00:39:22,538 --> 00:39:23,371
Is that a yes?
914
00:39:24,993 --> 00:39:25,826
Yes.
915
00:39:27,337 --> 00:39:28,170
Yes!
916
00:39:28,171 --> 00:39:30,920
(crowd cheering)
917
00:39:41,782 --> 00:39:44,009
Hey, Tess, saw Dave was back again.
918
00:39:44,010 --> 00:39:45,699
Yeah, he dropped in a present.
919
00:39:45,700 --> 00:39:46,533
Really?
920
00:39:46,534 --> 00:39:49,529
Was it something nice
like a nice piece of jewelry?
921
00:39:49,530 --> 00:39:52,073
No, he gave me a rabbit.
922
00:39:53,647 --> 00:39:54,951
Oh.
923
00:39:54,952 --> 00:39:56,019
Hey, what's this?
924
00:39:56,020 --> 00:39:58,593
Oh, that's Alex's lucky dip for names.
925
00:39:59,820 --> 00:40:01,039
Alexandra?
926
00:40:01,040 --> 00:40:01,873
Oh.
927
00:40:03,020 --> 00:40:03,853
Tess.
928
00:40:07,010 --> 00:40:07,843
Alexandra.
929
00:40:07,844 --> 00:40:09,697
Are they all, (laughs) he's an idiot.
930
00:40:10,652 --> 00:40:13,319
(baby laughing)
931
00:40:15,214 --> 00:40:17,047
Isn't that funny, hey?
932
00:40:18,690 --> 00:40:20,813
Isn't Alex just the funniest thing, yes?
933
00:40:22,620 --> 00:40:24,449
I have thought of a name.
934
00:40:24,450 --> 00:40:25,999
Oh yeah, what?
935
00:40:26,000 --> 00:40:27,028
Charlotte.
936
00:40:27,029 --> 00:40:27,862
(slow music)
937
00:40:27,862 --> 00:40:28,695
Why Charlotte?
938
00:40:31,100 --> 00:40:32,729
It's my middle name.
939
00:40:32,730 --> 00:40:34,309
It's pretty.
940
00:40:34,310 --> 00:40:35,143
What's hers?
941
00:40:36,180 --> 00:40:37,423
Prudence, after Mum.
942
00:40:38,580 --> 00:40:40,223
Charlotte Prudence McLeod.
943
00:40:41,640 --> 00:40:42,790
Oh, that's beautiful.
944
00:40:43,710 --> 00:40:44,543
Yeah.
945
00:40:54,933 --> 00:40:56,059
(slow music)
946
00:40:50,040 --> 00:40:51,239
Wipes?
947
00:40:51,240 --> 00:40:54,213
Oh yeah, should be there
under the nappy liner thingies.
948
00:40:55,526 --> 00:40:56,549
Oh yeah, got them.
949
00:40:56,550 --> 00:40:57,786
And spare clothes.
950
00:40:57,787 --> 00:40:59,219
For Charlotte and for me.
951
00:40:59,220 --> 00:41:00,769
Feed her as soon as we get there.
952
00:41:00,770 --> 00:41:02,579
Yep, she'll be wanting it.
953
00:41:02,580 --> 00:41:04,995
Oh, mustn't forget the nappies.
954
00:41:04,996 --> 00:41:06,079
Cloth ones?
955
00:41:06,940 --> 00:41:07,800
Disposables, you know,
956
00:41:07,801 --> 00:41:10,559
just a few packs for emergencies.
957
00:41:10,560 --> 00:41:12,429
That's a good idea.
Yeah.
958
00:41:12,430 --> 00:41:14,779
I'll get the groceries,
the cattle supplies.
959
00:41:14,780 --> 00:41:15,690
You go to the bank.
960
00:41:15,691 --> 00:41:16,779
We'll let her sleep on the way home.
961
00:41:16,780 --> 00:41:18,809
We should be back in time for dinner.
962
00:41:18,810 --> 00:41:20,159
Yeah, something like that.
963
00:41:20,160 --> 00:41:21,819
Let's just see how it goes.
964
00:41:21,820 --> 00:41:23,189
Sure.
965
00:41:23,190 --> 00:41:24,339
There's no rush.
966
00:41:24,340 --> 00:41:25,173
You driving?
967
00:41:26,530 --> 00:41:27,363
No, you drive.
968
00:41:28,790 --> 00:41:29,956
I'll just enjoy the ride.
969
00:41:29,957 --> 00:41:32,374
(slow music)
970
00:41:35,160 --> 00:41:36,020
Oh, with the groceries,
971
00:41:36,021 --> 00:41:37,059
make sure you buy some more cabbages.
972
00:41:37,060 --> 00:41:38,299
I thought we had plenty growing.
973
00:41:38,300 --> 00:41:39,160
I've used them all.
974
00:41:39,161 --> 00:41:40,950
Meg can plant some more.
975
00:41:40,951 --> 00:41:43,784
I can't wait that long.
976
00:41:47,787 --> 00:41:50,698
♪ Oh the great wheel turns ♪
977
00:41:50,699 --> 00:41:53,305
♪ You never know ♪
978
00:41:53,306 --> 00:41:55,467
♪ You ride that edge ♪
979
00:41:55,468 --> 00:41:58,270
♪ And it moves so slow ♪
980
00:41:58,271 --> 00:42:00,689
♪ But it turns and turns ♪
981
00:42:00,690 --> 00:42:03,144
♪ And deep inside ♪
982
00:42:03,145 --> 00:42:07,785
♪ You think you know ♪
983
00:42:07,786 --> 00:42:12,786
♪ But you're just a child ♪
984
00:42:13,071 --> 00:42:15,654
♪ Just a child ♪
985
00:42:20,434 --> 00:42:23,351
(thunder clapping)
986
00:42:24,941 --> 00:42:27,441
(slow music)
64983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.