All language subtitles for Mayhem 2023

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,325 --> 00:01:02,597 [ Man shouting, panting ] 2 00:01:44,906 --> 00:01:46,507 [ Men shouting ] 3 00:01:46,641 --> 00:01:48,610 [ Clangs ] 4 00:01:50,678 --> 00:01:52,547 [ Blows landing ] 5 00:01:55,282 --> 00:01:58,151 [ Muffled shouting ] 6 00:02:57,210 --> 00:03:00,180 [ Cell door clangs ] 7 00:04:50,124 --> 00:04:52,392 [ Birds chirping ] 8 00:05:01,536 --> 00:05:04,639 [ Men shouting in distance ] 9 00:07:02,390 --> 00:07:04,592 -[ Screams ] 10 00:08:53,434 --> 00:08:54,869 -[ Whistles ] 11 00:10:01,202 --> 00:10:03,137 -[ Screams ] 12 00:10:07,908 --> 00:10:10,044 [ Grunting ] 13 00:11:21,315 --> 00:11:22,950 [ Bell jingles ] 14 00:11:57,818 --> 00:12:00,354 [ Dog barking ] 15 00:12:14,001 --> 00:12:17,371 [ Thunder rumbles ] 16 00:15:55,022 --> 00:15:57,191 -Oh, Sam. 17 00:16:23,518 --> 00:16:26,353 -This way. Wait on the left. Thank you. 18 00:17:00,053 --> 00:17:02,724 [ Clattering ] 19 00:17:47,802 --> 00:17:50,470 [ Music playing ] 20 00:18:21,035 --> 00:18:23,203 -Hey, why are you late, bro? 21 00:18:23,337 --> 00:18:25,673 I got money on you. Come on. 22 00:18:26,808 --> 00:18:30,277 -Let's go get changed. You're almost on. 23 00:18:33,246 --> 00:18:35,382 [ Bell dings ] 24 00:18:36,350 --> 00:18:37,885 [ Music plays ] 25 00:19:09,182 --> 00:19:12,486 -[ Praying in native language ] 26 00:19:28,036 --> 00:19:29,436 [ Dings ] 27 00:19:34,142 --> 00:19:35,610 -Go right in. 28 00:20:00,768 --> 00:20:02,637 [ Cheering ] 29 00:20:05,006 --> 00:20:07,240 [ Bell dings ] 30 00:20:08,275 --> 00:20:10,845 [ Cheering ] 31 00:20:17,885 --> 00:20:20,688 -Next, 10 minutes, okay? 32 00:20:53,420 --> 00:20:55,957 [ Music plays ] 33 00:21:04,532 --> 00:21:07,535 -Don't put your guard down, Go in, in. 34 00:21:19,446 --> 00:21:21,481 [ Cheering ] 35 00:21:55,583 --> 00:21:57,718 [ Bell dings ] 36 00:22:20,308 --> 00:22:23,010 -Hey! [ Laughs ] 37 00:22:23,144 --> 00:22:25,246 He fucked you really good. 38 00:22:25,378 --> 00:22:26,781 Nice defeat, man. 39 00:22:26,914 --> 00:22:29,083 [ Laughs ] 40 00:22:34,322 --> 00:22:37,024 -You got to stop doing this, Sam. 41 00:22:39,760 --> 00:22:41,963 -Sam, he just wants you to bow your head. 42 00:22:42,096 --> 00:22:43,965 Don't worry. You are a [speaking native language] guy. 43 00:22:44,098 --> 00:22:45,432 Okay? 44 00:23:04,552 --> 00:23:08,022 -Hey, hey! Where's the champ? 45 00:23:08,789 --> 00:23:11,158 No problem. Look at this. 46 00:23:11,292 --> 00:23:13,027 All because of you. 47 00:23:13,493 --> 00:23:15,563 -Thanks, bro. -No problem. 48 00:23:17,932 --> 00:23:21,002 -I can't. The girls are waiting for me. 49 00:24:31,539 --> 00:24:33,473 -One... -Two... 50 00:24:33,607 --> 00:24:35,977 -Three...go! 51 00:25:05,940 --> 00:25:08,242 -[ Speaking native language ] 52 00:25:28,229 --> 00:25:30,998 -We put down a deposit two months ago. 53 00:25:55,723 --> 00:25:59,860 -And you? ID? Paper? 54 00:26:00,394 --> 00:26:01,429 Understand?! 55 00:26:01,562 --> 00:26:02,897 -Yes. I'm sorry. 56 00:26:03,030 --> 00:26:04,965 I didn't think I needed to bring my papers. 57 00:26:12,907 --> 00:26:14,341 -Working? -Yes. 58 00:26:14,475 --> 00:26:17,344 -Where? -Dusit Hotel. 59 00:26:17,478 --> 00:26:19,046 I'm a baggage handler. 60 00:26:19,180 --> 00:26:21,215 -Dusit Hotel? 61 00:26:24,685 --> 00:26:27,688 Give me a moment. 62 00:28:35,382 --> 00:28:39,186 -He's bought up half the coast, from here to Rayong. 63 00:28:40,754 --> 00:28:43,958 I'll find a way to talk to him. 64 00:28:44,091 --> 00:28:46,827 But it's dangerous. 65 00:28:46,961 --> 00:28:48,495 -How dangerous? 66 00:28:48,630 --> 00:28:52,399 -He supplies all the tourists with drugs, hookers, 67 00:28:52,534 --> 00:28:55,469 and stuff you can't even imagine. 68 00:29:07,781 --> 00:29:09,551 [ Cellphone buzzes ] 69 00:29:09,684 --> 00:29:11,218 -Sombat. -Sam. 70 00:29:11,352 --> 00:29:13,655 Narong, he wants to see you. -When? 71 00:29:13,821 --> 00:29:15,322 -Now. -Okay. 72 00:29:26,800 --> 00:29:29,537 -Tired. And you? 73 00:29:29,671 --> 00:29:32,072 -Fuckin' hang over, man. 74 00:29:37,077 --> 00:29:39,113 That's Narong on the left. 75 00:29:39,246 --> 00:29:41,248 The other guy is Kasem, his right hand man. 76 00:29:41,382 --> 00:29:44,218 -He's Narong? -It's just for the business. 77 00:30:31,700 --> 00:30:34,001 [ Laughter ] 78 00:32:56,310 --> 00:32:58,145 -Bon appetit. 79 00:37:14,234 --> 00:37:16,604 -Thanks again. 80 00:38:55,435 --> 00:38:57,939 [ Dog barking ] 81 00:39:09,050 --> 00:39:10,818 [ Barks ] 82 00:39:26,234 --> 00:39:28,870 -[ Speaking native language ] 83 00:40:35,803 --> 00:40:39,540 [ Indistinct shouting, dog barking ] 84 00:41:13,341 --> 00:41:15,076 -[ Screams ] 85 00:41:15,209 --> 00:41:16,978 -Sam! Sam! 86 00:41:21,382 --> 00:41:24,685 [ Dara screaming ] 87 00:41:59,320 --> 00:42:01,689 -Dara! 88 00:42:08,129 --> 00:42:09,930 Mia. 89 00:42:12,366 --> 00:42:13,601 -Sam! 90 00:42:13,734 --> 00:42:15,569 -Aah! 91 00:42:17,071 --> 00:42:18,973 -Sam! 92 00:42:19,407 --> 00:42:21,308 -Mia! 93 00:42:23,244 --> 00:42:25,179 -Sam! 94 00:46:26,755 --> 00:46:29,123 -[ Praying in native language ] 95 00:46:34,763 --> 00:46:38,299 [ Praying in native language ] 96 00:48:23,137 --> 00:48:27,141 [ Dog barking in distance ] 97 00:49:26,734 --> 00:49:28,435 -You must eat. 98 00:49:28,570 --> 00:49:31,739 You haven't eaten anything for two weeks. 99 00:49:38,445 --> 00:49:40,481 -Dara? 100 00:49:51,926 --> 00:49:53,494 -I'm gonna find her. 101 00:49:53,628 --> 00:49:56,764 -It will not bring your family back, Sam. 102 00:50:04,204 --> 00:50:06,340 [ Thunder crashes ] 103 00:50:46,915 --> 00:50:49,116 -Sam. 104 00:50:50,752 --> 00:50:53,387 You're alive, bro. 105 00:51:02,362 --> 00:51:04,398 No one has seen Narong. 106 00:51:04,532 --> 00:51:07,134 He's probably back in Bangkok already. 107 00:51:07,267 --> 00:51:10,304 Kasem lives in the Ban Chang area. 108 00:51:10,437 --> 00:51:12,574 But I don't know where. 109 00:51:13,708 --> 00:51:16,911 Sam, everyone thinks you're dead. 110 00:51:17,045 --> 00:51:19,781 Even the police. 111 00:51:22,449 --> 00:51:25,954 Take my advice. 112 00:51:26,086 --> 00:51:28,690 The way you appeared... 113 00:51:31,793 --> 00:51:33,795 ...disappear. 114 00:52:09,897 --> 00:52:13,367 [ Thunder rumbling ] 115 00:52:14,736 --> 00:52:16,537 You keep this. 116 00:53:29,010 --> 00:53:30,645 -Do you where I can find Narong? 117 00:53:36,383 --> 00:53:37,785 I'm looking for Narong. 118 00:53:37,919 --> 00:53:40,555 Listen. Listen to me. I'm looking for Narong. 119 00:53:41,789 --> 00:53:43,591 -Do you remember me? -No. 120 00:53:43,725 --> 00:53:46,527 -I had lunch here three weeks ago with a big French guy 121 00:53:46,661 --> 00:53:50,698 and another one with blond hair and a lot of tattoos. 122 00:53:52,734 --> 00:53:54,602 Kasem, yeah. Where can I find him? 123 00:53:54,736 --> 00:53:56,738 -I don't know. I don't want trouble, okay? 124 00:53:56,871 --> 00:54:00,708 -You won't have trouble. Please, please. 125 00:54:04,212 --> 00:54:05,345 Where? Where? 126 00:54:05,479 --> 00:54:07,414 -Bar somewhere in town. Okay? 127 00:54:07,548 --> 00:54:10,852 -Which bar? Please. I'm begging you. 128 00:54:11,418 --> 00:54:13,054 Please. 129 00:54:13,420 --> 00:54:14,922 Just give me a name. 130 00:54:15,056 --> 00:54:17,692 -Lady Boy bar. Lady Boy bar. -Which one? Which one? 131 00:54:17,825 --> 00:54:19,727 -I don't know the name. I don't want trouble. 132 00:54:19,861 --> 00:54:21,929 Okay? 133 00:54:32,039 --> 00:54:33,273 -Do you know Kasem? 134 00:54:33,406 --> 00:54:34,575 -What's the name? -Kasem. 135 00:54:34,709 --> 00:54:36,944 -Snake tattoo here. -No, no. 136 00:54:37,410 --> 00:54:39,446 -Do you know Kasem? 137 00:54:40,848 --> 00:54:43,785 Do you know Kasem? I'm looking for Kasem. 138 00:54:46,154 --> 00:54:48,388 Tattoo snake. You sure? 139 00:54:48,523 --> 00:54:50,591 -Yeah, sure. 140 00:54:51,826 --> 00:54:54,427 -Do you know Kasem? -Yes, I know him. 141 00:54:54,562 --> 00:54:55,830 -You do? Where can I find Kasem? 142 00:54:55,963 --> 00:54:57,464 -Buy me a drink. -Listen to me. 143 00:54:57,598 --> 00:54:59,667 -Where can I find him? -Kasem? 144 00:54:59,801 --> 00:55:01,501 -You know him or no? -No. 145 00:55:02,937 --> 00:55:05,106 -No. What does Kasem look like, darling? 146 00:55:05,239 --> 00:55:08,009 -About my height, blond guy. Lot of tattoos. 147 00:55:08,142 --> 00:55:09,076 With a big tattoo snake here. 148 00:55:09,210 --> 00:55:11,012 -Are you looking for anong? 149 00:55:11,145 --> 00:55:12,345 -No, I'm looking for Kasem. 150 00:55:12,479 --> 00:55:13,581 -Oh, yes, I know him. 151 00:55:13,714 --> 00:55:15,382 -[ Speaking native language ] 152 00:55:15,516 --> 00:55:18,619 -But he's a bad guy. -Where can I find him? 153 00:55:20,320 --> 00:55:21,823 -He not really come here, 154 00:55:21,956 --> 00:55:24,025 but before, he live in [ Speaking native language ] 155 00:55:24,158 --> 00:55:25,325 -Where? 156 00:55:25,458 --> 00:55:26,294 -But he lives somewhere else now. 157 00:55:26,426 --> 00:55:27,728 -Where? 158 00:55:27,862 --> 00:55:29,630 -How much? 159 00:55:29,764 --> 00:55:32,033 -Here, take it all. 160 00:55:32,166 --> 00:55:33,366 Listen to me. Where? 161 00:55:33,500 --> 00:55:35,502 -You can him in Rayong. 162 00:55:37,605 --> 00:55:38,973 -Where in Rayong? Please. 163 00:55:39,106 --> 00:55:40,842 -Um, he lives in the 164 00:55:40,975 --> 00:55:42,577 [ Speaking native language ] residence. 165 00:55:42,710 --> 00:55:44,278 -The [ Speaking native language ] residence? 166 00:55:44,411 --> 00:55:47,648 -Yes. Oh, my God. He do that to you? 167 00:55:47,782 --> 00:55:50,818 -Please, give me -- -I love you. 168 00:55:50,952 --> 00:55:52,653 I love you! 169 00:57:53,107 --> 00:57:54,809 -Hold on. 170 00:57:54,942 --> 00:57:58,478 -[ Speaking native language ] 171 00:58:32,246 --> 00:58:34,215 [ Knife clangs ] 172 00:58:47,161 --> 00:58:49,096 [ Music playing ] 173 00:59:00,341 --> 00:59:03,110 [ Man speaking on radio ] 174 00:59:54,728 --> 00:59:57,064 [ Whispering indistinctly ] 175 01:00:30,297 --> 01:00:32,166 -Oh! 176 01:00:34,802 --> 01:00:36,837 What's wrong with you, man? 177 01:00:37,606 --> 01:00:39,640 -Hey! 178 01:01:28,255 --> 01:01:30,090 [ Gunshot ] 179 01:01:31,593 --> 01:01:33,460 [ Screaming ] 180 01:02:26,480 --> 01:02:28,415 -Hey, it's okay, it's okay. Listen to me. 181 01:02:28,550 --> 01:02:31,553 Listen to me. I'm not gonna hurt you. 182 01:02:31,686 --> 01:02:33,722 [ Women sobbing ] 183 01:02:33,854 --> 01:02:35,657 Do you know this little girl? 184 01:02:35,789 --> 01:02:37,291 -No. -Have you seen her? 185 01:02:37,424 --> 01:02:40,261 Please, please. Look at her. Please. She's my daughter. 186 01:02:40,394 --> 01:02:43,330 She's my daughter. Have you seen her? 187 01:02:49,403 --> 01:02:50,804 Where? 188 01:02:52,206 --> 01:02:54,108 Please, hey, hey, hey, hey. 189 01:02:54,241 --> 01:02:57,646 Look. She's in danger. 190 01:02:57,778 --> 01:02:59,013 Please. 191 01:02:59,146 --> 01:03:02,082 Please, she's my daughter. I'm begging you. 192 01:03:04,184 --> 01:03:06,688 -You can go to Bangkok. 193 01:03:06,820 --> 01:03:09,423 [ Speaking native language ] 194 01:03:09,557 --> 01:03:11,492 Go see there. 195 01:03:11,626 --> 01:03:13,894 -Thank you. Thank you. 196 01:03:17,599 --> 01:03:18,533 Don't move! 197 01:03:18,667 --> 01:03:21,468 On the floor! Now! 198 01:03:22,704 --> 01:03:26,206 Don't move! On the floor! 199 01:03:28,543 --> 01:03:30,244 Don't move! 200 01:03:31,011 --> 01:03:33,280 Get on the floor. 201 01:03:52,399 --> 01:03:54,968 Hansa! Hansa! 202 01:03:55,102 --> 01:03:59,006 She's alive. She's in Bangkok. 203 01:03:59,139 --> 01:04:01,842 Dara. She's alive. 204 01:04:04,211 --> 01:04:06,246 -Clean yourself up. 205 01:04:07,682 --> 01:04:09,617 -Don't you understand. 206 01:04:14,154 --> 01:04:17,491 -What have you done? 207 01:05:05,707 --> 01:05:07,642 Follow me. 208 01:05:28,128 --> 01:05:30,264 -What's that? 209 01:05:37,438 --> 01:05:41,609 -A sword passed down from father to son 210 01:05:41,743 --> 01:05:43,511 in my family. 211 01:05:53,353 --> 01:05:56,990 This is my grandfather's amulet. 212 01:05:57,124 --> 01:05:59,993 When he went to war, he used to put it 213 01:06:00,127 --> 01:06:02,697 under his tongue and fight. 214 01:06:06,801 --> 01:06:10,237 -I can't accept it. 215 01:06:12,540 --> 01:06:15,008 -Take it. 216 01:06:16,945 --> 01:06:20,113 It will protect you. 217 01:06:25,252 --> 01:06:27,522 -What are you doing? 218 01:06:29,289 --> 01:06:32,627 -No way am I gonna lose a second son. 219 01:06:34,995 --> 01:06:38,098 I'm coming with you. 220 01:07:01,421 --> 01:07:03,257 -Sombat. 221 01:07:03,925 --> 01:07:05,760 Are you leaving? 222 01:07:06,794 --> 01:07:08,462 -Selling the place. 223 01:07:08,596 --> 01:07:12,232 I'm going down south and will lay low for a bit. 224 01:07:12,366 --> 01:07:15,369 -Dara is alive, Sombat. 225 01:07:16,136 --> 01:07:18,305 We have to go to Bangkok. 226 01:07:24,012 --> 01:07:25,947 -You killed him, huh? 227 01:07:26,079 --> 01:07:28,181 You killed Kasem. 228 01:07:32,887 --> 01:07:35,857 You guys don't realize what kind of shit 229 01:07:35,990 --> 01:07:37,725 you got yourselves into. 230 01:07:37,859 --> 01:07:41,829 And I do not want to be a part of this. 231 01:07:45,165 --> 01:07:47,702 -What about Mia? 232 01:07:47,835 --> 01:07:49,637 -What about Mia? 233 01:07:49,771 --> 01:07:53,407 She would be happy to know that you're alive. 234 01:07:56,611 --> 01:07:59,179 [ Door close, engine starts ] 235 01:08:31,345 --> 01:08:34,749 [ Siren wailing ] 236 01:08:50,999 --> 01:08:53,835 [ Horns honking ] 237 01:09:51,191 --> 01:09:53,360 -Wait here. 238 01:10:00,434 --> 01:10:03,705 [ Music playing ] 239 01:10:06,406 --> 01:10:08,176 -[ Speaking native language ] 240 01:10:08,308 --> 01:10:10,144 Welcome to [ Speaking native language ] 241 01:10:10,277 --> 01:10:12,914 Sit here. 242 01:10:21,756 --> 01:10:24,759 -Hi. Do you want some drink? 243 01:10:27,195 --> 01:10:29,396 Tell me what you want. 244 01:10:29,530 --> 01:10:32,734 -[ Whispering indistinctly ] 245 01:10:38,271 --> 01:10:40,373 -Hello. 246 01:10:45,713 --> 01:10:48,516 Do you want something special? 247 01:10:54,122 --> 01:10:56,323 Maybe that one. 248 01:10:58,391 --> 01:11:01,829 I guess no. [ Laughs ] Alright. 249 01:11:42,737 --> 01:11:44,505 Younger? 250 01:11:50,711 --> 01:11:53,781 Follow me, please. 251 01:12:05,492 --> 01:12:06,493 -Oh! -Hey, what are you doing? 252 01:12:06,627 --> 01:12:08,796 -Sorry, sorry. 253 01:12:12,200 --> 01:12:14,035 -Have you seen her? 254 01:12:16,336 --> 01:12:18,840 -Ban! Ban! 255 01:12:25,913 --> 01:12:27,748 -I'm okay. 256 01:12:29,717 --> 01:12:32,620 [ Women screaming ] 257 01:12:40,628 --> 01:12:43,631 -No, no, no. No, no, no, no. 258 01:12:43,764 --> 01:12:46,133 -Does Narong own this club? 259 01:12:47,467 --> 01:12:48,936 -I don't know. 260 01:12:49,070 --> 01:12:50,605 -Answer me! 261 01:12:53,708 --> 01:12:56,043 -Alright, alright. 262 01:12:56,177 --> 01:12:57,912 I'll tell you. 263 01:15:18,652 --> 01:15:21,689 [ Screaming ] 264 01:15:43,477 --> 01:15:45,046 -Hey. 265 01:15:46,680 --> 01:15:48,883 She's my daughter Dara. 266 01:16:09,103 --> 01:16:11,105 -Follow me. 267 01:17:51,172 --> 01:17:54,341 -[ Gasping, screaming ] 268 01:18:07,755 --> 01:18:09,223 [ Thud ] 269 01:18:15,530 --> 01:18:16,830 -I'm here to help. 270 01:18:18,165 --> 01:18:20,602 Have any you seen a little girl named Dara? 271 01:18:20,734 --> 01:18:23,871 Dara? She's my daughter. 272 01:18:29,276 --> 01:18:30,679 Yesterday? 273 01:18:30,811 --> 01:18:32,547 -She only stayed here a few days. 274 01:18:32,681 --> 01:18:36,585 Then a boat come for them. The boat left yesterday. 275 01:18:36,717 --> 01:18:39,053 -Is Narong here? Narong? 276 01:18:39,186 --> 01:18:42,356 -Yes. He's upstairs, in office. 277 01:18:42,990 --> 01:18:44,892 -Listen to me. 278 01:18:45,025 --> 01:18:49,496 You should go. All. of you. Now. Go. 279 01:18:49,631 --> 01:18:50,731 Go now! 280 01:18:50,864 --> 01:18:52,800 Go, go, go, go! 281 01:18:58,172 --> 01:18:59,773 Go! 282 01:21:43,504 --> 01:21:45,239 [ Gunshot ] 283 01:22:15,770 --> 01:22:17,404 [ Gunshot ] 284 01:22:27,549 --> 01:22:29,349 [ Gun clicks ] 285 01:26:40,802 --> 01:26:42,904 -[ Laughs ] 286 01:26:53,181 --> 01:26:55,415 -[ Sobbing ] 287 01:27:32,486 --> 01:27:34,722 -[ Gagging ] 288 01:27:59,881 --> 01:28:02,349 -[ Gags ] 289 01:28:09,023 --> 01:28:10,958 -[ Gasping ] 290 01:29:40,815 --> 01:29:43,517 [ Indistinct shouting ] 291 01:29:51,325 --> 01:29:53,995 [ Siren wailing ] 292 01:31:07,635 --> 01:31:10,071 [ Indistinct shouting ] 293 01:31:14,208 --> 01:31:15,609 [ Laughter ] 294 01:31:19,080 --> 01:31:22,883 -[ Laughing ] 295 01:32:21,709 --> 01:32:23,310 -Wait. 296 01:32:25,579 --> 01:32:28,949 It got out of hand. 297 01:32:30,217 --> 01:32:33,087 I didn't mean for it to happen like this. 298 01:32:36,690 --> 01:32:39,060 I always looked after her. 299 01:32:42,363 --> 01:32:46,133 I was always there for her. 300 01:32:48,369 --> 01:32:51,572 Until you came along! 301 01:32:54,875 --> 01:32:57,211 I loved her. 302 01:33:00,214 --> 01:33:05,786 I loved her more than you ever could. 303 01:33:24,573 --> 01:33:27,108 Go ahead. 304 01:33:36,150 --> 01:33:38,085 Go on. 305 01:33:38,219 --> 01:33:39,620 Fuckin' shoot me! 306 01:33:50,532 --> 01:33:52,601 -Dara! 307 01:33:52,733 --> 01:33:54,969 Dara! 308 01:33:55,769 --> 01:33:57,404 Dara! 309 01:33:59,608 --> 01:34:02,877 Dara! Dara! 310 01:34:04,411 --> 01:34:06,480 -[ Sobbing ] 311 01:34:06,615 --> 01:34:09,717 -[ Sobs ] 312 01:34:30,371 --> 01:34:31,372 I'm sorry. 313 01:34:32,806 --> 01:34:34,074 It's okay. 314 01:34:35,409 --> 01:34:36,443 Let's go home. 315 01:34:44,718 --> 01:34:47,388 I'm here. I'm here. 316 01:34:52,561 --> 01:34:55,729 Shh. 317 01:34:56,430 --> 01:34:58,933 [ Gunshot ] 318 01:35:09,944 --> 01:35:12,112 [ Dara sobbing ] 319 01:35:19,621 --> 01:35:21,288 -Shh. 320 01:35:26,427 --> 01:35:29,230 We're going home. 321 01:35:31,432 --> 01:35:33,901 [ Dara sobbing ] 322 01:35:34,735 --> 01:35:37,004 Daddy's here. 19812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.