All language subtitles for Mayhem 2023
Afrikaans
Albanian
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,325 --> 00:01:02,597
[ Man shouting, panting ]
2
00:01:44,906 --> 00:01:46,507
[ Men shouting ]
3
00:01:46,641 --> 00:01:48,610
[ Clangs ]
4
00:01:50,678 --> 00:01:52,547
[ Blows landing ]
5
00:01:55,282 --> 00:01:58,151
[ Muffled shouting ]
6
00:02:57,210 --> 00:03:00,180
[ Cell door clangs ]
7
00:04:50,124 --> 00:04:52,392
[ Birds chirping ]
8
00:05:01,536 --> 00:05:04,639
[ Men shouting in distance ]
9
00:07:02,390 --> 00:07:04,592
-[ Screams ]
10
00:08:53,434 --> 00:08:54,869
-[ Whistles ]
11
00:10:01,202 --> 00:10:03,137
-[ Screams ]
12
00:10:07,908 --> 00:10:10,044
[ Grunting ]
13
00:11:21,315 --> 00:11:22,950
[ Bell jingles ]
14
00:11:57,818 --> 00:12:00,354
[ Dog barking ]
15
00:12:14,001 --> 00:12:17,371
[ Thunder rumbles ]
16
00:15:55,022 --> 00:15:57,191
-Oh, Sam.
17
00:16:23,518 --> 00:16:26,353
-This way. Wait on the left.
Thank you.
18
00:17:00,053 --> 00:17:02,724
[ Clattering ]
19
00:17:47,802 --> 00:17:50,470
[ Music playing ]
20
00:18:21,035 --> 00:18:23,203
-Hey, why are you late, bro?
21
00:18:23,337 --> 00:18:25,673
I got money on you.
Come on.
22
00:18:26,808 --> 00:18:30,277
-Let's go get changed.
You're almost on.
23
00:18:33,246 --> 00:18:35,382
[ Bell dings ]
24
00:18:36,350 --> 00:18:37,885
[ Music plays ]
25
00:19:09,182 --> 00:19:12,486
-[ Praying in native language ]
26
00:19:28,036 --> 00:19:29,436
[ Dings ]
27
00:19:34,142 --> 00:19:35,610
-Go right in.
28
00:20:00,768 --> 00:20:02,637
[ Cheering ]
29
00:20:05,006 --> 00:20:07,240
[ Bell dings ]
30
00:20:08,275 --> 00:20:10,845
[ Cheering ]
31
00:20:17,885 --> 00:20:20,688
-Next, 10 minutes, okay?
32
00:20:53,420 --> 00:20:55,957
[ Music plays ]
33
00:21:04,532 --> 00:21:07,535
-Don't put your guard down,
Go in, in.
34
00:21:19,446 --> 00:21:21,481
[ Cheering ]
35
00:21:55,583 --> 00:21:57,718
[ Bell dings ]
36
00:22:20,308 --> 00:22:23,010
-Hey! [ Laughs ]
37
00:22:23,144 --> 00:22:25,246
He fucked you really good.
38
00:22:25,378 --> 00:22:26,781
Nice defeat, man.
39
00:22:26,914 --> 00:22:29,083
[ Laughs ]
40
00:22:34,322 --> 00:22:37,024
-You got to stop
doing this, Sam.
41
00:22:39,760 --> 00:22:41,963
-Sam, he just wants
you to bow your head.
42
00:22:42,096 --> 00:22:43,965
Don't worry. You are a
[speaking native language] guy.
43
00:22:44,098 --> 00:22:45,432
Okay?
44
00:23:04,552 --> 00:23:08,022
-Hey, hey!
Where's the champ?
45
00:23:08,789 --> 00:23:11,158
No problem.
Look at this.
46
00:23:11,292 --> 00:23:13,027
All because of you.
47
00:23:13,493 --> 00:23:15,563
-Thanks, bro.
-No problem.
48
00:23:17,932 --> 00:23:21,002
-I can't.
The girls are waiting for me.
49
00:24:31,539 --> 00:24:33,473
-One...
-Two...
50
00:24:33,607 --> 00:24:35,977
-Three...go!
51
00:25:05,940 --> 00:25:08,242
-[ Speaking native language ]
52
00:25:28,229 --> 00:25:30,998
-We put down a deposit
two months ago.
53
00:25:55,723 --> 00:25:59,860
-And you? ID? Paper?
54
00:26:00,394 --> 00:26:01,429
Understand?!
55
00:26:01,562 --> 00:26:02,897
-Yes. I'm sorry.
56
00:26:03,030 --> 00:26:04,965
I didn't think I needed
to bring my papers.
57
00:26:12,907 --> 00:26:14,341
-Working?
-Yes.
58
00:26:14,475 --> 00:26:17,344
-Where?
-Dusit Hotel.
59
00:26:17,478 --> 00:26:19,046
I'm a baggage handler.
60
00:26:19,180 --> 00:26:21,215
-Dusit Hotel?
61
00:26:24,685 --> 00:26:27,688
Give me a moment.
62
00:28:35,382 --> 00:28:39,186
-He's bought up half the coast,
from here to Rayong.
63
00:28:40,754 --> 00:28:43,958
I'll find a way to talk to him.
64
00:28:44,091 --> 00:28:46,827
But it's dangerous.
65
00:28:46,961 --> 00:28:48,495
-How dangerous?
66
00:28:48,630 --> 00:28:52,399
-He supplies all the tourists
with drugs, hookers,
67
00:28:52,534 --> 00:28:55,469
and stuff you
can't even imagine.
68
00:29:07,781 --> 00:29:09,551
[ Cellphone buzzes ]
69
00:29:09,684 --> 00:29:11,218
-Sombat.
-Sam.
70
00:29:11,352 --> 00:29:13,655
Narong, he wants to see you.
-When?
71
00:29:13,821 --> 00:29:15,322
-Now.
-Okay.
72
00:29:26,800 --> 00:29:29,537
-Tired. And you?
73
00:29:29,671 --> 00:29:32,072
-Fuckin' hang over, man.
74
00:29:37,077 --> 00:29:39,113
That's Narong on the left.
75
00:29:39,246 --> 00:29:41,248
The other guy is Kasem,
his right hand man.
76
00:29:41,382 --> 00:29:44,218
-He's Narong?
-It's just for the business.
77
00:30:31,700 --> 00:30:34,001
[ Laughter ]
78
00:32:56,310 --> 00:32:58,145
-Bon appetit.
79
00:37:14,234 --> 00:37:16,604
-Thanks again.
80
00:38:55,435 --> 00:38:57,939
[ Dog barking ]
81
00:39:09,050 --> 00:39:10,818
[ Barks ]
82
00:39:26,234 --> 00:39:28,870
-[ Speaking native language ]
83
00:40:35,803 --> 00:40:39,540
[ Indistinct shouting,
dog barking ]
84
00:41:13,341 --> 00:41:15,076
-[ Screams ]
85
00:41:15,209 --> 00:41:16,978
-Sam! Sam!
86
00:41:21,382 --> 00:41:24,685
[ Dara screaming ]
87
00:41:59,320 --> 00:42:01,689
-Dara!
88
00:42:08,129 --> 00:42:09,930
Mia.
89
00:42:12,366 --> 00:42:13,601
-Sam!
90
00:42:13,734 --> 00:42:15,569
-Aah!
91
00:42:17,071 --> 00:42:18,973
-Sam!
92
00:42:19,407 --> 00:42:21,308
-Mia!
93
00:42:23,244 --> 00:42:25,179
-Sam!
94
00:46:26,755 --> 00:46:29,123
-[ Praying in native language ]
95
00:46:34,763 --> 00:46:38,299
[ Praying in native language ]
96
00:48:23,137 --> 00:48:27,141
[ Dog barking in distance ]
97
00:49:26,734 --> 00:49:28,435
-You must eat.
98
00:49:28,570 --> 00:49:31,739
You haven't eaten anything
for two weeks.
99
00:49:38,445 --> 00:49:40,481
-Dara?
100
00:49:51,926 --> 00:49:53,494
-I'm gonna find her.
101
00:49:53,628 --> 00:49:56,764
-It will not bring
your family back, Sam.
102
00:50:04,204 --> 00:50:06,340
[ Thunder crashes ]
103
00:50:46,915 --> 00:50:49,116
-Sam.
104
00:50:50,752 --> 00:50:53,387
You're alive, bro.
105
00:51:02,362 --> 00:51:04,398
No one has seen Narong.
106
00:51:04,532 --> 00:51:07,134
He's probably back
in Bangkok already.
107
00:51:07,267 --> 00:51:10,304
Kasem lives in
the Ban Chang area.
108
00:51:10,437 --> 00:51:12,574
But I don't know where.
109
00:51:13,708 --> 00:51:16,911
Sam, everyone thinks
you're dead.
110
00:51:17,045 --> 00:51:19,781
Even the police.
111
00:51:22,449 --> 00:51:25,954
Take my advice.
112
00:51:26,086 --> 00:51:28,690
The way you appeared...
113
00:51:31,793 --> 00:51:33,795
...disappear.
114
00:52:09,897 --> 00:52:13,367
[ Thunder rumbling ]
115
00:52:14,736 --> 00:52:16,537
You keep this.
116
00:53:29,010 --> 00:53:30,645
-Do you where I can find Narong?
117
00:53:36,383 --> 00:53:37,785
I'm looking for Narong.
118
00:53:37,919 --> 00:53:40,555
Listen. Listen to me.
I'm looking for Narong.
119
00:53:41,789 --> 00:53:43,591
-Do you remember me?
-No.
120
00:53:43,725 --> 00:53:46,527
-I had lunch here three weeks
ago with a big French guy
121
00:53:46,661 --> 00:53:50,698
and another one with blond hair
and a lot of tattoos.
122
00:53:52,734 --> 00:53:54,602
Kasem, yeah.
Where can I find him?
123
00:53:54,736 --> 00:53:56,738
-I don't know.
I don't want trouble, okay?
124
00:53:56,871 --> 00:54:00,708
-You won't have trouble.
Please, please.
125
00:54:04,212 --> 00:54:05,345
Where? Where?
126
00:54:05,479 --> 00:54:07,414
-Bar somewhere in town. Okay?
127
00:54:07,548 --> 00:54:10,852
-Which bar? Please.
I'm begging you.
128
00:54:11,418 --> 00:54:13,054
Please.
129
00:54:13,420 --> 00:54:14,922
Just give me a name.
130
00:54:15,056 --> 00:54:17,692
-Lady Boy bar. Lady Boy bar.
-Which one? Which one?
131
00:54:17,825 --> 00:54:19,727
-I don't know the name.
I don't want trouble.
132
00:54:19,861 --> 00:54:21,929
Okay?
133
00:54:32,039 --> 00:54:33,273
-Do you know Kasem?
134
00:54:33,406 --> 00:54:34,575
-What's the name?
-Kasem.
135
00:54:34,709 --> 00:54:36,944
-Snake tattoo here.
-No, no.
136
00:54:37,410 --> 00:54:39,446
-Do you know Kasem?
137
00:54:40,848 --> 00:54:43,785
Do you know Kasem?
I'm looking for Kasem.
138
00:54:46,154 --> 00:54:48,388
Tattoo snake. You sure?
139
00:54:48,523 --> 00:54:50,591
-Yeah, sure.
140
00:54:51,826 --> 00:54:54,427
-Do you know Kasem?
-Yes, I know him.
141
00:54:54,562 --> 00:54:55,830
-You do?
Where can I find Kasem?
142
00:54:55,963 --> 00:54:57,464
-Buy me a drink.
-Listen to me.
143
00:54:57,598 --> 00:54:59,667
-Where can I find him?
-Kasem?
144
00:54:59,801 --> 00:55:01,501
-You know him or no?
-No.
145
00:55:02,937 --> 00:55:05,106
-No. What does Kasem
look like, darling?
146
00:55:05,239 --> 00:55:08,009
-About my height, blond guy.
Lot of tattoos.
147
00:55:08,142 --> 00:55:09,076
With a big tattoo snake here.
148
00:55:09,210 --> 00:55:11,012
-Are you looking for anong?
149
00:55:11,145 --> 00:55:12,345
-No, I'm looking for Kasem.
150
00:55:12,479 --> 00:55:13,581
-Oh, yes, I know him.
151
00:55:13,714 --> 00:55:15,382
-[ Speaking native language ]
152
00:55:15,516 --> 00:55:18,619
-But he's a bad guy.
-Where can I find him?
153
00:55:20,320 --> 00:55:21,823
-He not really come here,
154
00:55:21,956 --> 00:55:24,025
but before, he live in
[ Speaking native language ]
155
00:55:24,158 --> 00:55:25,325
-Where?
156
00:55:25,458 --> 00:55:26,294
-But he lives
somewhere else now.
157
00:55:26,426 --> 00:55:27,728
-Where?
158
00:55:27,862 --> 00:55:29,630
-How much?
159
00:55:29,764 --> 00:55:32,033
-Here, take it all.
160
00:55:32,166 --> 00:55:33,366
Listen to me. Where?
161
00:55:33,500 --> 00:55:35,502
-You can him in Rayong.
162
00:55:37,605 --> 00:55:38,973
-Where in Rayong? Please.
163
00:55:39,106 --> 00:55:40,842
-Um, he lives in the
164
00:55:40,975 --> 00:55:42,577
[ Speaking native language ]
residence.
165
00:55:42,710 --> 00:55:44,278
-The [ Speaking native
language ] residence?
166
00:55:44,411 --> 00:55:47,648
-Yes. Oh, my God.
He do that to you?
167
00:55:47,782 --> 00:55:50,818
-Please, give me --
-I love you.
168
00:55:50,952 --> 00:55:52,653
I love you!
169
00:57:53,107 --> 00:57:54,809
-Hold on.
170
00:57:54,942 --> 00:57:58,478
-[ Speaking native language ]
171
00:58:32,246 --> 00:58:34,215
[ Knife clangs ]
172
00:58:47,161 --> 00:58:49,096
[ Music playing ]
173
00:59:00,341 --> 00:59:03,110
[ Man speaking on radio ]
174
00:59:54,728 --> 00:59:57,064
[ Whispering indistinctly ]
175
01:00:30,297 --> 01:00:32,166
-Oh!
176
01:00:34,802 --> 01:00:36,837
What's wrong with you, man?
177
01:00:37,606 --> 01:00:39,640
-Hey!
178
01:01:28,255 --> 01:01:30,090
[ Gunshot ]
179
01:01:31,593 --> 01:01:33,460
[ Screaming ]
180
01:02:26,480 --> 01:02:28,415
-Hey, it's okay, it's okay.
Listen to me.
181
01:02:28,550 --> 01:02:31,553
Listen to me.
I'm not gonna hurt you.
182
01:02:31,686 --> 01:02:33,722
[ Women sobbing ]
183
01:02:33,854 --> 01:02:35,657
Do you know this little girl?
184
01:02:35,789 --> 01:02:37,291
-No.
-Have you seen her?
185
01:02:37,424 --> 01:02:40,261
Please, please. Look at her.
Please. She's my daughter.
186
01:02:40,394 --> 01:02:43,330
She's my daughter.
Have you seen her?
187
01:02:49,403 --> 01:02:50,804
Where?
188
01:02:52,206 --> 01:02:54,108
Please, hey, hey, hey, hey.
189
01:02:54,241 --> 01:02:57,646
Look. She's in danger.
190
01:02:57,778 --> 01:02:59,013
Please.
191
01:02:59,146 --> 01:03:02,082
Please, she's my daughter.
I'm begging you.
192
01:03:04,184 --> 01:03:06,688
-You can go to Bangkok.
193
01:03:06,820 --> 01:03:09,423
[ Speaking native language ]
194
01:03:09,557 --> 01:03:11,492
Go see there.
195
01:03:11,626 --> 01:03:13,894
-Thank you. Thank you.
196
01:03:17,599 --> 01:03:18,533
Don't move!
197
01:03:18,667 --> 01:03:21,468
On the floor! Now!
198
01:03:22,704 --> 01:03:26,206
Don't move! On the floor!
199
01:03:28,543 --> 01:03:30,244
Don't move!
200
01:03:31,011 --> 01:03:33,280
Get on the floor.
201
01:03:52,399 --> 01:03:54,968
Hansa! Hansa!
202
01:03:55,102 --> 01:03:59,006
She's alive.
She's in Bangkok.
203
01:03:59,139 --> 01:04:01,842
Dara. She's alive.
204
01:04:04,211 --> 01:04:06,246
-Clean yourself up.
205
01:04:07,682 --> 01:04:09,617
-Don't you understand.
206
01:04:14,154 --> 01:04:17,491
-What have you done?
207
01:05:05,707 --> 01:05:07,642
Follow me.
208
01:05:28,128 --> 01:05:30,264
-What's that?
209
01:05:37,438 --> 01:05:41,609
-A sword passed down
from father to son
210
01:05:41,743 --> 01:05:43,511
in my family.
211
01:05:53,353 --> 01:05:56,990
This is my grandfather's amulet.
212
01:05:57,124 --> 01:05:59,993
When he went to war,
he used to put it
213
01:06:00,127 --> 01:06:02,697
under his tongue and fight.
214
01:06:06,801 --> 01:06:10,237
-I can't accept it.
215
01:06:12,540 --> 01:06:15,008
-Take it.
216
01:06:16,945 --> 01:06:20,113
It will protect you.
217
01:06:25,252 --> 01:06:27,522
-What are you doing?
218
01:06:29,289 --> 01:06:32,627
-No way am I gonna
lose a second son.
219
01:06:34,995 --> 01:06:38,098
I'm coming with you.
220
01:07:01,421 --> 01:07:03,257
-Sombat.
221
01:07:03,925 --> 01:07:05,760
Are you leaving?
222
01:07:06,794 --> 01:07:08,462
-Selling the place.
223
01:07:08,596 --> 01:07:12,232
I'm going down south
and will lay low for a bit.
224
01:07:12,366 --> 01:07:15,369
-Dara is alive, Sombat.
225
01:07:16,136 --> 01:07:18,305
We have to go to Bangkok.
226
01:07:24,012 --> 01:07:25,947
-You killed him, huh?
227
01:07:26,079 --> 01:07:28,181
You killed Kasem.
228
01:07:32,887 --> 01:07:35,857
You guys don't realize what
kind of shit
229
01:07:35,990 --> 01:07:37,725
you got yourselves into.
230
01:07:37,859 --> 01:07:41,829
And I do not want to
be a part of this.
231
01:07:45,165 --> 01:07:47,702
-What about Mia?
232
01:07:47,835 --> 01:07:49,637
-What about Mia?
233
01:07:49,771 --> 01:07:53,407
She would be happy to
know that you're alive.
234
01:07:56,611 --> 01:07:59,179
[ Door close, engine starts ]
235
01:08:31,345 --> 01:08:34,749
[ Siren wailing ]
236
01:08:50,999 --> 01:08:53,835
[ Horns honking ]
237
01:09:51,191 --> 01:09:53,360
-Wait here.
238
01:10:00,434 --> 01:10:03,705
[ Music playing ]
239
01:10:06,406 --> 01:10:08,176
-[ Speaking native language ]
240
01:10:08,308 --> 01:10:10,144
Welcome to
[ Speaking native language ]
241
01:10:10,277 --> 01:10:12,914
Sit here.
242
01:10:21,756 --> 01:10:24,759
-Hi. Do you want some drink?
243
01:10:27,195 --> 01:10:29,396
Tell me what you want.
244
01:10:29,530 --> 01:10:32,734
-[ Whispering indistinctly ]
245
01:10:38,271 --> 01:10:40,373
-Hello.
246
01:10:45,713 --> 01:10:48,516
Do you want something special?
247
01:10:54,122 --> 01:10:56,323
Maybe that one.
248
01:10:58,391 --> 01:11:01,829
I guess no. [ Laughs ]
Alright.
249
01:11:42,737 --> 01:11:44,505
Younger?
250
01:11:50,711 --> 01:11:53,781
Follow me, please.
251
01:12:05,492 --> 01:12:06,493
-Oh!
-Hey, what are you doing?
252
01:12:06,627 --> 01:12:08,796
-Sorry, sorry.
253
01:12:12,200 --> 01:12:14,035
-Have you seen her?
254
01:12:16,336 --> 01:12:18,840
-Ban! Ban!
255
01:12:25,913 --> 01:12:27,748
-I'm okay.
256
01:12:29,717 --> 01:12:32,620
[ Women screaming ]
257
01:12:40,628 --> 01:12:43,631
-No, no, no.
No, no, no, no.
258
01:12:43,764 --> 01:12:46,133
-Does Narong own this club?
259
01:12:47,467 --> 01:12:48,936
-I don't know.
260
01:12:49,070 --> 01:12:50,605
-Answer me!
261
01:12:53,708 --> 01:12:56,043
-Alright, alright.
262
01:12:56,177 --> 01:12:57,912
I'll tell you.
263
01:15:18,652 --> 01:15:21,689
[ Screaming ]
264
01:15:43,477 --> 01:15:45,046
-Hey.
265
01:15:46,680 --> 01:15:48,883
She's my daughter Dara.
266
01:16:09,103 --> 01:16:11,105
-Follow me.
267
01:17:51,172 --> 01:17:54,341
-[ Gasping, screaming ]
268
01:18:07,755 --> 01:18:09,223
[ Thud ]
269
01:18:15,530 --> 01:18:16,830
-I'm here to help.
270
01:18:18,165 --> 01:18:20,602
Have any you seen
a little girl named Dara?
271
01:18:20,734 --> 01:18:23,871
Dara? She's my daughter.
272
01:18:29,276 --> 01:18:30,679
Yesterday?
273
01:18:30,811 --> 01:18:32,547
-She only stayed here
a few days.
274
01:18:32,681 --> 01:18:36,585
Then a boat come for them.
The boat left yesterday.
275
01:18:36,717 --> 01:18:39,053
-Is Narong here? Narong?
276
01:18:39,186 --> 01:18:42,356
-Yes. He's upstairs, in office.
277
01:18:42,990 --> 01:18:44,892
-Listen to me.
278
01:18:45,025 --> 01:18:49,496
You should go. All. of you.
Now. Go.
279
01:18:49,631 --> 01:18:50,731
Go now!
280
01:18:50,864 --> 01:18:52,800
Go, go, go, go!
281
01:18:58,172 --> 01:18:59,773
Go!
282
01:21:43,504 --> 01:21:45,239
[ Gunshot ]
283
01:22:15,770 --> 01:22:17,404
[ Gunshot ]
284
01:22:27,549 --> 01:22:29,349
[ Gun clicks ]
285
01:26:40,802 --> 01:26:42,904
-[ Laughs ]
286
01:26:53,181 --> 01:26:55,415
-[ Sobbing ]
287
01:27:32,486 --> 01:27:34,722
-[ Gagging ]
288
01:27:59,881 --> 01:28:02,349
-[ Gags ]
289
01:28:09,023 --> 01:28:10,958
-[ Gasping ]
290
01:29:40,815 --> 01:29:43,517
[ Indistinct shouting ]
291
01:29:51,325 --> 01:29:53,995
[ Siren wailing ]
292
01:31:07,635 --> 01:31:10,071
[ Indistinct shouting ]
293
01:31:14,208 --> 01:31:15,609
[ Laughter ]
294
01:31:19,080 --> 01:31:22,883
-[ Laughing ]
295
01:32:21,709 --> 01:32:23,310
-Wait.
296
01:32:25,579 --> 01:32:28,949
It got out of hand.
297
01:32:30,217 --> 01:32:33,087
I didn't mean for it
to happen like this.
298
01:32:36,690 --> 01:32:39,060
I always looked after her.
299
01:32:42,363 --> 01:32:46,133
I was always there for her.
300
01:32:48,369 --> 01:32:51,572
Until you came along!
301
01:32:54,875 --> 01:32:57,211
I loved her.
302
01:33:00,214 --> 01:33:05,786
I loved her more
than you ever could.
303
01:33:24,573 --> 01:33:27,108
Go ahead.
304
01:33:36,150 --> 01:33:38,085
Go on.
305
01:33:38,219 --> 01:33:39,620
Fuckin' shoot me!
306
01:33:50,532 --> 01:33:52,601
-Dara!
307
01:33:52,733 --> 01:33:54,969
Dara!
308
01:33:55,769 --> 01:33:57,404
Dara!
309
01:33:59,608 --> 01:34:02,877
Dara! Dara!
310
01:34:04,411 --> 01:34:06,480
-[ Sobbing ]
311
01:34:06,615 --> 01:34:09,717
-[ Sobs ]
312
01:34:30,371 --> 01:34:31,372
I'm sorry.
313
01:34:32,806 --> 01:34:34,074
It's okay.
314
01:34:35,409 --> 01:34:36,443
Let's go home.
315
01:34:44,718 --> 01:34:47,388
I'm here. I'm here.
316
01:34:52,561 --> 01:34:55,729
Shh.
317
01:34:56,430 --> 01:34:58,933
[ Gunshot ]
318
01:35:09,944 --> 01:35:12,112
[ Dara sobbing ]
319
01:35:19,621 --> 01:35:21,288
-Shh.
320
01:35:26,427 --> 01:35:29,230
We're going home.
321
01:35:31,432 --> 01:35:33,901
[ Dara sobbing ]
322
01:35:34,735 --> 01:35:37,004
Daddy's here.
19812