Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,083 --> 00:00:08,963
[theme music]
2
00:00:10,403 --> 00:00:12,363
David, it's me. Call me back.
3
00:00:12,523 --> 00:00:14,923
Grace Harper is under
police protection.
4
00:00:15,083 --> 00:00:17,163
I think someone's outside.
5
00:00:17,323 --> 00:00:18,563
I'm frightened.
6
00:00:18,723 --> 00:00:20,363
Grace, I got your message.
7
00:00:21,443 --> 00:00:23,003
I can't get away right now.
8
00:00:23,163 --> 00:00:26,043
[David]But I'll send round
someone you can trust.
9
00:00:26,203 --> 00:00:27,723
Don't worry.
10
00:00:30,523 --> 00:00:31,763
So, you want me to go round
there?
11
00:00:31,923 --> 00:00:33,163
Please.
12
00:00:34,603 --> 00:00:37,923
Detective Constable Rob Brady.
Grace?
13
00:00:42,883 --> 00:00:43,963
Rob?
14
00:00:44,963 --> 00:00:46,523
Grace Harper's dead.
15
00:00:48,963 --> 00:00:51,883
[tense music]
16
00:00:56,803 --> 00:00:59,203
[suspenseful music]
17
00:01:26,523 --> 00:01:29,203
[music continues]
18
00:01:38,843 --> 00:01:40,163
[clattering]
19
00:01:49,923 --> 00:01:50,843
[tap]
20
00:01:51,003 --> 00:01:53,243
[panting]
21
00:02:05,683 --> 00:02:08,163
Step back. Give me some room
here. You.
22
00:02:08,323 --> 00:02:09,203
[pants]
23
00:02:09,363 --> 00:02:10,243
Call the police.
24
00:02:10,403 --> 00:02:13,283
[intense music]
25
00:02:29,243 --> 00:02:31,923
[indistinct radio chatter]
26
00:02:35,603 --> 00:02:38,483
[suspenseful music]
27
00:02:55,243 --> 00:02:56,483
No Rob?
28
00:02:58,323 --> 00:03:00,323
No, but we have got a stand in.
29
00:03:02,283 --> 00:03:03,363
Again?
30
00:03:04,283 --> 00:03:05,923
Rob called me earlier.
31
00:03:06,083 --> 00:03:07,483
They had a bad night
with the baby,
32
00:03:07,643 --> 00:03:09,283
so he's dropping the twins
at day care.
33
00:03:09,443 --> 00:03:10,843
You're the boss.
34
00:03:12,403 --> 00:03:14,483
So, what have we got?
35
00:03:14,643 --> 00:03:16,603
Looks like a painter
and decorator.
36
00:03:16,763 --> 00:03:19,123
Luckily, we've got an ID
thanks to his driving license,
37
00:03:19,283 --> 00:03:20,563
Harry Steadman.
38
00:03:20,723 --> 00:03:22,803
Someone stuck a screwdriver
in him.
39
00:03:22,963 --> 00:03:25,123
Nice.
40
00:03:25,283 --> 00:03:28,003
Off duty uniformed officer was
first on the scene.
41
00:03:28,163 --> 00:03:30,443
I'm just gonna get his account.
42
00:03:30,603 --> 00:03:33,483
[tense music]
43
00:03:40,683 --> 00:03:42,763
I was, um, I was
on my way to work
44
00:03:42,923 --> 00:03:45,163
and I spotted him driving
erratically.
45
00:03:45,323 --> 00:03:46,403
So, you pulled him over?
46
00:03:46,563 --> 00:03:48,283
No, the-the van ground to
a halt.
47
00:03:48,443 --> 00:03:51,363
By the time I could get to him
it was too late.
48
00:03:51,523 --> 00:03:54,843
Is there anything else, sir?
It's just I'm on duty soon.
49
00:03:55,003 --> 00:03:56,523
We'll need your clothes.
50
00:03:56,683 --> 00:03:59,523
Oh! I've got a-a spare uniform
in my locker.
51
00:03:59,683 --> 00:04:01,243
Can I bag these up and drop 'em
over to you then?
52
00:04:01,403 --> 00:04:03,443
I could give a full statement
then.
53
00:04:03,603 --> 00:04:05,523
Of course. Thanks for your help,
sergeant.
54
00:04:05,683 --> 00:04:06,963
Oh, anytime.
55
00:04:10,923 --> 00:04:13,723
[phone vibrates]
56
00:04:13,883 --> 00:04:16,803
Sarge? Yeah, I'm leaving
my house now.
57
00:04:16,963 --> 00:04:19,043
I'm dropping the twins
at day care.
58
00:04:19,203 --> 00:04:21,323
Come on girls, that's it.
59
00:04:21,483 --> 00:04:23,803
Come on, careful, be careful.
60
00:04:23,963 --> 00:04:26,003
Yeah, I thought I'd meet you
back at base.
61
00:04:26,163 --> 00:04:28,123
It'll all be over by the time
I get to the crime scene.
62
00:04:28,283 --> 00:04:31,083
No, actually, Rob, I'd like you
to see this.
63
00:04:31,243 --> 00:04:33,163
[baby crying]
64
00:04:33,323 --> 00:04:34,443
Yeah.
65
00:04:34,603 --> 00:04:37,083
Come on then, let's go.
Quick.
66
00:04:37,243 --> 00:04:38,963
Quickly, that's it.
67
00:04:39,123 --> 00:04:42,043
[suspenseful music]
68
00:04:51,083 --> 00:04:52,683
The victim looks like he's been
in a fight.
69
00:04:52,843 --> 00:04:54,123
But the cause of death
is clearly
70
00:04:54,283 --> 00:04:56,403
the stab wound in the abdomen.
71
00:04:56,563 --> 00:04:58,083
Presumably, he pulled
the screwdriver out
72
00:04:58,243 --> 00:05:00,643
and bled to death on the way
to hospital.
73
00:05:00,803 --> 00:05:03,683
Another five minutes and he
would have made it.
74
00:05:03,843 --> 00:05:05,643
The driving license
has given us an address.
75
00:05:05,803 --> 00:05:08,123
A pub, The Rose and Crown.
76
00:05:08,283 --> 00:05:11,083
The Rose and Crown?
Whereabouts?
77
00:05:11,243 --> 00:05:12,483
Poplar.
78
00:05:14,163 --> 00:05:15,643
Vivienne, can I have a word?
79
00:05:19,203 --> 00:05:20,443
Something I said?
80
00:05:21,283 --> 00:05:22,523
Who knows?
81
00:05:26,083 --> 00:05:27,963
Do you remember Grace Harper?
82
00:05:28,123 --> 00:05:30,363
She was in witness protection,
I was her handler.
83
00:05:30,523 --> 00:05:33,403
Of course, I remember. She was
murdered, Rob found her body.
84
00:05:33,563 --> 00:05:35,803
She lived at the Rose and Crown.
85
00:05:35,963 --> 00:05:38,723
So, who's this guy?
86
00:05:38,883 --> 00:05:42,283
Grace's long term boyfriend was
Doug Steadman, the landlord.
87
00:05:42,443 --> 00:05:44,763
Presumably, Harry Steadman's
his brother.
88
00:05:46,403 --> 00:05:48,563
I don't want Rob anywhere
near this.
89
00:05:52,643 --> 00:05:54,443
Uh, the detective inspector
and I are gonna
90
00:05:54,603 --> 00:05:56,403
go and do the death knock.
91
00:05:56,563 --> 00:05:58,923
Any particular reason why?
92
00:05:59,083 --> 00:06:00,963
That pub's got a reputation.
93
00:06:01,123 --> 00:06:03,323
Let's just say you two might
not be welcome there.
94
00:06:03,483 --> 00:06:04,483
You're joking?
95
00:06:04,643 --> 00:06:05,683
No one likes pandering
96
00:06:05,843 --> 00:06:07,643
to racists, Rob,
97
00:06:07,803 --> 00:06:10,083
but we have to be sensitive
to the situation.
98
00:06:14,723 --> 00:06:16,883
I was beginning to wonder,
if you'd noticed.
99
00:06:17,043 --> 00:06:18,123
What?
100
00:06:18,283 --> 00:06:20,003
That Rob's checked out
of the job.
101
00:06:20,163 --> 00:06:22,163
-Oh, that's not fair.
-What?
102
00:06:22,323 --> 00:06:23,803
He didn't wanna come to
the crime scene this morning.
103
00:06:23,963 --> 00:06:25,003
What's that about?
104
00:06:25,163 --> 00:06:26,643
He's got a new baby.
105
00:06:28,043 --> 00:06:29,643
[sighs]
106
00:06:29,803 --> 00:06:31,723
I think he's lost his bottle.
107
00:06:31,883 --> 00:06:34,163
-Why?
-I don't know.
108
00:06:34,323 --> 00:06:36,643
All I do know is, he started to
109
00:06:36,803 --> 00:06:39,883
go off the rails after he found
Grace Harper's body.
110
00:06:40,043 --> 00:06:41,483
It hit him really hard.
111
00:06:41,643 --> 00:06:44,323
[dramatic music]
112
00:07:27,083 --> 00:07:29,643
[laughing]
113
00:07:29,803 --> 00:07:32,043
You sure you're in
the right place, darling?
114
00:07:32,203 --> 00:07:35,483
Ah, do you know a Harry
Steadman?
115
00:07:35,643 --> 00:07:37,163
Yeah, I'm his brother.
116
00:07:37,323 --> 00:07:40,283
What's up? Is Harry alright?
117
00:07:40,443 --> 00:07:42,243
I'm Detective Sergeant
Vivienne Cole.
118
00:07:42,403 --> 00:07:43,963
Detective Inspector David
Bradford.
119
00:07:44,123 --> 00:07:45,923
Is there somewhere we can talk?
120
00:07:46,083 --> 00:07:48,003
Somewhere a little more private?
121
00:07:48,883 --> 00:07:50,083
Yeah.
122
00:08:00,043 --> 00:08:02,563
Go on then. Spit it out.
123
00:08:02,723 --> 00:08:05,123
I'm sorry to have to tell you
that your brother Harry
124
00:08:05,283 --> 00:08:06,643
was found dead this morning.
125
00:08:09,723 --> 00:08:10,963
He was what?
126
00:08:11,123 --> 00:08:13,083
Mr. Steadman, your brother was
stabbed
127
00:08:13,243 --> 00:08:15,923
with a screwdriver. This is
being treated as murder.
128
00:08:19,283 --> 00:08:21,003
What?
129
00:08:21,163 --> 00:08:22,323
You okay?
130
00:08:23,883 --> 00:08:25,523
It's a mistake.
131
00:08:25,683 --> 00:08:27,763
We haven't made a formal
identification
132
00:08:27,923 --> 00:08:30,203
but your brother was found in
a yellow van,
133
00:08:30,363 --> 00:08:34,963
registration F-T-0-7-S-W-Z.
134
00:08:35,123 --> 00:08:36,323
Yeah.
135
00:08:36,483 --> 00:08:38,003
Our assumption is that
he was trying to
136
00:08:38,163 --> 00:08:39,603
make it to the hospital.
137
00:08:41,523 --> 00:08:43,243
Mr. Steadman,
do you have any idea
138
00:08:43,403 --> 00:08:45,363
who might have done this
to your brother?
139
00:08:47,323 --> 00:08:49,123
Everybody loved Harry.
140
00:08:49,283 --> 00:08:50,723
He was special.
141
00:08:50,883 --> 00:08:53,763
Did you know that? Did you know
that Harry was special?
142
00:08:58,443 --> 00:09:00,883
[suspenseful music]
143
00:09:09,843 --> 00:09:11,643
Thanks.
144
00:09:11,803 --> 00:09:13,563
Our victim's brother,
Doug Steadman,
145
00:09:13,723 --> 00:09:15,923
has a criminal record.
146
00:09:16,083 --> 00:09:18,043
Caution for assault,
a minor ABH,
147
00:09:18,203 --> 00:09:21,443
then six months prison for
a racially aggravated assault.
148
00:09:21,603 --> 00:09:23,803
-What about Harry?
-No criminal record.
149
00:09:23,963 --> 00:09:26,323
The system shows
he was a victim of assault
150
00:09:26,483 --> 00:09:28,963
two years ago when he was
still at school.
151
00:09:29,123 --> 00:09:31,843
-Who assaulted him?
-Two teenage girls.
152
00:09:32,003 --> 00:09:34,043
Sounds like they'd been
bullying him for a while.
153
00:09:34,203 --> 00:09:35,923
Bullying him?
154
00:09:36,083 --> 00:09:38,363
The report flags him as
vulnerable.
155
00:09:38,523 --> 00:09:40,203
He had learning difficulties.
156
00:09:40,363 --> 00:09:41,803
Oh.
157
00:09:49,403 --> 00:09:50,923
Our Harry hated school.
158
00:09:51,083 --> 00:09:52,483
Waste of time him being there.
159
00:09:52,643 --> 00:09:55,163
But he held down a job
as a painter and decorator?
160
00:09:55,323 --> 00:09:56,563
Had his own business.
161
00:09:56,723 --> 00:09:57,963
No good with the admin,
162
00:09:58,123 --> 00:09:59,963
but Harry was a demon
with a paintbrush.
163
00:10:00,123 --> 00:10:01,803
So, who looks after the books?
164
00:10:01,963 --> 00:10:05,483
My missus.
Or...at least she did.
165
00:10:05,643 --> 00:10:07,883
-Not anymore?
-No.
166
00:10:08,043 --> 00:10:11,243
-Why not?
-She died.
167
00:10:11,403 --> 00:10:13,883
-I'm sorry.
-Don't be.
168
00:10:14,043 --> 00:10:15,403
I'm not.
169
00:10:15,563 --> 00:10:17,763
We weren't together
when it happened.
170
00:10:19,483 --> 00:10:21,203
Can I ask you, Mr. Steadman,
171
00:10:21,363 --> 00:10:23,483
where were you between
8:00 and 9:00 this morning?
172
00:10:25,403 --> 00:10:26,723
Am I some sort of suspect?
173
00:10:26,883 --> 00:10:30,003
We just need to know
for elimination purposes.
174
00:10:31,163 --> 00:10:33,523
I was here. Taking a delivery.
175
00:10:33,683 --> 00:10:35,923
Ask the brewery,
if you don't believe me.
176
00:10:38,083 --> 00:10:40,803
Do you have a child living
with you?
177
00:10:40,963 --> 00:10:43,923
Yeah, my little lad, Rocky.
He's at nursery.
178
00:10:44,083 --> 00:10:47,723
So, it was just you, Harry
and Rocky living here?
179
00:10:47,883 --> 00:10:49,603
That's right.
180
00:10:49,763 --> 00:10:51,883
Your ex who died,
was that Rocky's mum?
181
00:10:52,043 --> 00:10:53,123
Yeah.
182
00:10:53,283 --> 00:10:55,083
-What was her name?
-Grace.
183
00:10:55,243 --> 00:10:56,683
How did she die?
184
00:10:58,963 --> 00:11:01,323
What's this got to do
with Harry?
185
00:11:01,483 --> 00:11:03,643
-It could be relevant.
-It ain't.
186
00:11:06,083 --> 00:11:08,563
Is it okay if we take a look
at Harry's room?
187
00:11:10,843 --> 00:11:12,603
Yeah.
188
00:11:12,763 --> 00:11:15,203
[suspenseful music]
189
00:11:17,563 --> 00:11:19,603
[Doug]Never grew up
my baby brother.
190
00:11:22,563 --> 00:11:25,563
Uh, we didn't find a phone
on Harry.
191
00:11:25,723 --> 00:11:27,883
That's weird, he was glued
to that thing.
192
00:11:28,043 --> 00:11:29,563
[keypad clacking]
193
00:11:29,723 --> 00:11:31,843
-What are you doing?
-Giving it a ring.
194
00:11:34,083 --> 00:11:36,523
[phone rings]
195
00:11:44,483 --> 00:11:46,523
[continues ringing]
196
00:11:50,923 --> 00:11:52,843
Gone to voicemail.
197
00:12:04,723 --> 00:12:06,443
I can't believe he's dead.
198
00:12:09,203 --> 00:12:10,843
Where did you find Harry?
199
00:12:12,523 --> 00:12:13,803
Rotherhithe.
200
00:12:13,963 --> 00:12:15,083
And who found him?
201
00:12:16,563 --> 00:12:20,403
An off duty police officer,
as it happens.
202
00:12:20,563 --> 00:12:23,123
[suspenseful music]
203
00:13:03,843 --> 00:13:05,803
So, what happened
with Grace Harper?
204
00:13:05,963 --> 00:13:07,283
Do you know why she was
murdered?
205
00:13:07,443 --> 00:13:08,683
It's not my investigation.
206
00:13:08,843 --> 00:13:11,163
Rob and I were told to stay away
from the case.
207
00:13:11,323 --> 00:13:13,083
Well, you must have an opinion?
208
00:13:13,243 --> 00:13:14,723
[sighs]
209
00:13:14,883 --> 00:13:17,163
Grace was killed to stop her
from talking.
210
00:13:17,323 --> 00:13:19,403
She was about to blow
the whistle on something big.
211
00:13:19,563 --> 00:13:20,723
Can I ask what?
212
00:13:21,803 --> 00:13:23,003
You can ask.
213
00:13:24,363 --> 00:13:26,723
[dramatic music]
214
00:13:36,003 --> 00:13:38,683
I might know where Harry
Steadman was attacked.
215
00:13:38,843 --> 00:13:39,683
How come?
216
00:13:39,843 --> 00:13:41,003
I found this delivery note
217
00:13:41,163 --> 00:13:42,283
in the glove box of his van.
218
00:13:42,443 --> 00:13:44,403
It's for paint delivered
to a Mrs. Hart
219
00:13:44,563 --> 00:13:47,203
at an address in Peckham
a couple of days ago.
220
00:13:47,363 --> 00:13:48,803
You think he could be working
there this morning?
221
00:13:48,963 --> 00:13:51,803
It's possible.
Do you wanna check it out?
222
00:13:51,963 --> 00:13:54,003
It's a long shot.
We could send local uniform.
223
00:13:55,243 --> 00:13:56,323
Up to you.
224
00:13:58,963 --> 00:14:00,483
Okay.
225
00:14:00,643 --> 00:14:02,083
Oh, before you go.
226
00:14:02,243 --> 00:14:05,083
My mum got this.
It's for the baby.
227
00:14:07,443 --> 00:14:09,043
It's only from the market.
228
00:14:11,563 --> 00:14:13,163
That's great.
229
00:14:13,323 --> 00:14:14,963
Tell her I said thanks.
230
00:14:18,123 --> 00:14:20,643
[dramatic music]
231
00:14:53,603 --> 00:14:55,203
[Rob]
Control requesting backup.
232
00:14:55,363 --> 00:14:57,443
55 Hullbank Avenue, Peckham.
233
00:14:59,123 --> 00:15:02,483
Insecure premises with blood
trail outside.
234
00:15:02,643 --> 00:15:04,283
Possible suspects in premises.
235
00:15:06,163 --> 00:15:07,283
Police!
236
00:15:08,243 --> 00:15:09,883
Police, anybody here?
237
00:15:10,043 --> 00:15:12,723
[suspenseful music]
238
00:15:35,203 --> 00:15:37,203
Billie.
239
00:15:37,363 --> 00:15:39,523
I'm pretty sure this is
the crime scene.
240
00:15:39,683 --> 00:15:41,123
Yeah, can you let the sarge
know...
241
00:15:41,283 --> 00:15:45,563
and send a SOCO team
down here asap? Thanks.
242
00:15:45,723 --> 00:15:48,163
[Samira] Harry?
Is everything alright?
243
00:15:48,323 --> 00:15:49,803
Stay there. Don't touch
anything.
244
00:15:49,963 --> 00:15:51,563
This is my house.
245
00:15:51,723 --> 00:15:54,003
I'm Detective Constable
Rob Brady. Are you Mrs. Hart?
246
00:15:54,163 --> 00:15:55,523
Yeah, the neighbour called
and said the door's wide open.
247
00:15:55,683 --> 00:15:58,123
-What's going on?
-Let's do this outside.
248
00:15:58,283 --> 00:16:00,803
[suspenseful music]
249
00:16:12,483 --> 00:16:13,683
Do you know a Harry Steadman?
250
00:16:13,843 --> 00:16:15,883
He's painting the hall
and the stairs.
251
00:16:16,043 --> 00:16:17,483
I saw blood, has he had
an accident?
252
00:16:17,643 --> 00:16:19,923
I'm sorry to tell you
that Harry Steadman's dead.
253
00:16:22,403 --> 00:16:24,923
Harry's dead?
254
00:16:25,083 --> 00:16:26,163
How? What happened?
255
00:16:26,323 --> 00:16:28,523
We believe he's been murdered.
256
00:16:28,683 --> 00:16:29,963
In my house?
257
00:16:30,123 --> 00:16:31,403
Is he lying dead in my house?
258
00:16:31,563 --> 00:16:33,443
No, he was in his van,
miles away from here.
259
00:16:34,643 --> 00:16:36,443
Why didn't you say that before?
260
00:16:52,643 --> 00:16:55,963
I picked up Harry's phone
by mistake.
261
00:16:56,123 --> 00:16:59,043
I'll tell you where mine is,
some detective's got it.
262
00:16:59,203 --> 00:17:01,283
Well, I don't know. That's what
I need you to find out.
263
00:17:06,283 --> 00:17:07,643
He's mixed race.
264
00:17:07,803 --> 00:17:10,003
[tense music]
265
00:17:25,643 --> 00:17:27,923
That photograph of Grace
in Harry's bedroom,
266
00:17:28,083 --> 00:17:30,163
they were obviously very close.
267
00:17:30,323 --> 00:17:32,963
He must have been devastated,
when she was killed.
268
00:17:33,123 --> 00:17:34,923
So, I'm presuming that Grace
269
00:17:35,083 --> 00:17:38,403
was in possession
of evidence of a crime.
270
00:17:38,563 --> 00:17:40,283
A serious crime.
271
00:17:40,443 --> 00:17:42,283
That's a reasonable presumption.
272
00:17:42,443 --> 00:17:45,363
So, what if Harry knew
what Grace knew?
273
00:17:45,523 --> 00:17:48,003
What? And that's why he's been
killed?
274
00:17:48,163 --> 00:17:50,003
The thought had crossed my mind.
275
00:17:50,163 --> 00:17:53,083
[suspenseful music]
276
00:18:05,683 --> 00:18:07,683
He was a lovely boy.
277
00:18:07,843 --> 00:18:10,683
Gentle. Not the brightest,
but sweet.
278
00:18:10,843 --> 00:18:12,683
So, how'd you know Harry?
279
00:18:12,843 --> 00:18:16,883
He was recommended, I think
it was a mate of my husband's.
280
00:18:17,043 --> 00:18:19,163
When did you leave the house
this morning?
281
00:18:19,323 --> 00:18:20,763
Before eight.
I took the kids to school
282
00:18:20,923 --> 00:18:22,643
and then called into the
restaurant on the way home.
283
00:18:22,803 --> 00:18:24,083
-Restaurant?
-Yeah.
284
00:18:24,243 --> 00:18:25,523
It's how I make a living,
me and Josh,
285
00:18:25,683 --> 00:18:29,083
we opened an organic restaurant
by the river.
286
00:18:29,243 --> 00:18:31,963
Do you recognize this?
287
00:18:32,123 --> 00:18:34,483
It's none of the family's.
288
00:18:34,643 --> 00:18:36,923
Could it be Harry's?
289
00:18:37,083 --> 00:18:39,443
[sighs] It could be,
I really don't know.
290
00:18:46,003 --> 00:18:47,483
Excuse me a moment.
291
00:18:53,243 --> 00:18:54,683
[sighs]
292
00:18:56,643 --> 00:19:00,163
It's me. Harry's dead,
the police are here.
293
00:19:00,323 --> 00:19:01,683
Call me back.
294
00:19:03,443 --> 00:19:06,283
Trying to get hold of my
husband. Voicemail.
295
00:19:06,443 --> 00:19:08,043
I need you to take
a look at this.
296
00:19:10,323 --> 00:19:11,923
We suspect it's cannabis.
297
00:19:12,083 --> 00:19:13,443
Have you seen it before?
298
00:19:13,603 --> 00:19:16,363
Of course not.
299
00:19:16,523 --> 00:19:19,363
We've got children in the house.
300
00:19:19,523 --> 00:19:22,003
-Where did you find it?
-In Harry's toolbox.
301
00:19:22,163 --> 00:19:23,283
And there's far more here
than anyone would
302
00:19:23,443 --> 00:19:25,083
need for personal use.
303
00:19:25,243 --> 00:19:27,683
-You mean he's dealing drugs?
-Do you think that's possible?
304
00:19:27,843 --> 00:19:30,243
I find it very hard to believe.
305
00:19:30,403 --> 00:19:33,083
Harry was so innocent.
306
00:19:33,243 --> 00:19:35,723
[suspenseful music]
307
00:19:40,923 --> 00:19:44,123
I've found two other deaths
associated with that pub.
308
00:19:44,283 --> 00:19:46,963
Two?
309
00:19:47,123 --> 00:19:49,043
You'd better bring us
up to speed.
310
00:19:55,483 --> 00:19:57,963
This is Police Constable
Tyler Bates.
311
00:19:58,123 --> 00:19:59,723
You won't have forgotten
that he was stabbed to death
312
00:19:59,883 --> 00:20:01,243
just under a year ago.
313
00:20:01,403 --> 00:20:04,123
He was in uniform on patrol.
314
00:20:04,283 --> 00:20:06,443
The murder took place
less than 50 meters
315
00:20:06,603 --> 00:20:07,883
from the Rose and Crown.
316
00:20:09,923 --> 00:20:13,523
Uh, were Doug or Harry Steadman
ever suspects?
317
00:20:13,683 --> 00:20:16,203
They were spoken to as
witnesses, never arrested.
318
00:20:16,363 --> 00:20:20,363
But Doug's girlfriend
called 999 that night.
319
00:20:20,523 --> 00:20:23,643
Which is surprising, given that
Doug is a well-known racist.
320
00:20:25,563 --> 00:20:27,723
So, you think
that the girlfriend
321
00:20:27,883 --> 00:20:29,883
went out on
a limb calling an ambulance?
322
00:20:30,043 --> 00:20:33,003
For a black guy? Definitely.
323
00:20:33,163 --> 00:20:34,403
I've tried to track her down.
324
00:20:34,563 --> 00:20:37,323
Turns out Grace Harper
is dead too.
325
00:20:39,203 --> 00:20:40,523
I'm trying to find out
how she died,
326
00:20:40,683 --> 00:20:42,883
but her murder investigation
is locked down and
327
00:20:43,043 --> 00:20:44,963
I don't have the permissions
to access it.
328
00:20:45,123 --> 00:20:46,963
No, I can take care of that.
329
00:20:47,123 --> 00:20:48,843
I want you to concentrate on
what's happened today,
330
00:20:49,003 --> 00:20:50,443
Harry Steadman's murder.
331
00:20:50,603 --> 00:20:51,723
Do me a favour, Billie,
332
00:20:51,883 --> 00:20:53,563
don't mention Grace Harper
to Rob.
333
00:20:53,723 --> 00:20:55,123
Why?
334
00:20:55,283 --> 00:20:57,123
Do you know what?
Don't see it as a favour.
335
00:20:57,283 --> 00:21:00,923
Look on it as a direct order
from a senior office, okay?
336
00:21:01,083 --> 00:21:02,283
Yeah.
337
00:21:05,283 --> 00:21:06,483
[whispers]
Sorry.
338
00:21:12,523 --> 00:21:13,883
Can I help you?
339
00:21:18,323 --> 00:21:20,123
Grace Harper knew who killed
340
00:21:20,283 --> 00:21:21,523
that police officer,
Tyler Bates.
341
00:21:21,683 --> 00:21:23,243
That's why she was
in witness protection.
342
00:21:23,403 --> 00:21:25,803
You know I can't confirm
or deny that.
343
00:21:25,963 --> 00:21:27,203
You don't need to.
344
00:21:27,363 --> 00:21:29,723
The question is,
where was Harry Steadman
345
00:21:29,883 --> 00:21:31,963
the night that PC Bates
was murdered on duty?
346
00:21:32,123 --> 00:21:33,923
Did he see what happened?
347
00:21:34,083 --> 00:21:35,883
You think that's why he was
killed this morning?
348
00:21:36,043 --> 00:21:37,283
To shut him up as well?
349
00:21:37,443 --> 00:21:39,563
Well, what other reason
is there to,
350
00:21:39,723 --> 00:21:42,083
to murder a harmless boy
like Harry Steadman?
351
00:21:43,843 --> 00:21:46,083
You and Rob must know
how Grace Harper was killed.
352
00:21:47,523 --> 00:21:48,843
She was stabbed.
353
00:21:53,123 --> 00:21:54,523
-What's that?
-A phone.
354
00:21:54,683 --> 00:21:55,723
Found it at the crime scene.
355
00:21:55,883 --> 00:21:58,163
-Our victim's?
-Could be.
356
00:21:58,323 --> 00:22:01,763
I'm gonna take it to the lab,
see if they can fast track it.
357
00:22:01,923 --> 00:22:03,523
We might not need it.
358
00:22:03,683 --> 00:22:06,043
I've just got access to
Harry Steadman's phone records.
359
00:22:06,203 --> 00:22:08,123
[tense music]
360
00:22:13,683 --> 00:22:15,883
[Billie]Harry Steadman was
constantly exchanging texts
361
00:22:16,043 --> 00:22:17,563
with the same number.
362
00:22:17,723 --> 00:22:19,283
Do we know who the number
belongs to?
363
00:22:19,443 --> 00:22:21,723
It's a pay as you go, so there's
no subscriber details.
364
00:22:21,883 --> 00:22:23,843
But we ran a quick cell site,
365
00:22:24,003 --> 00:22:26,083
and it's been frequently located
366
00:22:26,243 --> 00:22:30,203
at the restaurant
owned by Josh Hart.
367
00:22:30,363 --> 00:22:32,203
Samira Hart's husband.
368
00:22:32,363 --> 00:22:34,403
Given that Harry Steadman
was so vulnerable,
369
00:22:34,563 --> 00:22:37,203
and the amount of cannabis
SOCO's found in his toolbox,
370
00:22:37,363 --> 00:22:40,683
we wonder if Josh Hart was
using Harry as a courier?
371
00:22:40,843 --> 00:22:43,203
Especially, as Josh Hart
has been cautioned
372
00:22:43,363 --> 00:22:44,763
twice for possession
of cannabis.
373
00:22:44,923 --> 00:22:47,803
Did you ask Samira about the
drugs found in the toolbox?
374
00:22:47,963 --> 00:22:51,083
Of course, but she was all
butter wouldn't melt.
375
00:22:51,243 --> 00:22:53,803
Track the pair of them down.
Speak to her again.
376
00:22:57,523 --> 00:23:00,883
So, Harry Steadman might have
been stabbed in a drugs dispute?
377
00:23:01,043 --> 00:23:04,043
And his connection to Grace
Harper's just a coincidence?
378
00:23:04,203 --> 00:23:05,883
I don't believe in coincidences.
379
00:23:07,483 --> 00:23:08,843
Neither do you.
380
00:23:11,123 --> 00:23:14,003
[suspenseful music]
381
00:23:29,323 --> 00:23:30,763
Get in.
382
00:23:43,483 --> 00:23:46,043
[suspenseful music]
383
00:23:50,043 --> 00:23:51,563
What the hell happened?
384
00:23:55,363 --> 00:23:56,843
Harry went crazy.
385
00:23:58,443 --> 00:24:01,003
He came at me
with a screwdriver.
386
00:24:01,163 --> 00:24:02,483
I should never have told you
where he was.
387
00:24:02,643 --> 00:24:05,163
Didn't have a choice.
388
00:24:05,323 --> 00:24:07,003
He was gonna blow the whistle.
389
00:24:08,683 --> 00:24:09,963
What happened with your brother
this morning,
390
00:24:10,123 --> 00:24:12,923
it was an accident. I swear it.
391
00:24:13,083 --> 00:24:16,443
I only went over there to
talk to him, but...
392
00:24:16,603 --> 00:24:19,003
Harry attacked me.
393
00:24:19,163 --> 00:24:21,563
I could see he was hurt, I...
394
00:24:21,723 --> 00:24:23,683
offered to drive him to A&E
but he wouldn't listen.
395
00:24:23,843 --> 00:24:26,523
I mean, you know
what Harry's like.
396
00:24:28,563 --> 00:24:30,603
I followed the van, I just...
397
00:24:32,763 --> 00:24:34,963
I was desperate to help
but by the time I got there...
398
00:24:36,923 --> 00:24:38,643
-It was too late.
-Why didn't you call me?
399
00:24:38,803 --> 00:24:39,923
I lost my phone. I was...
400
00:24:40,083 --> 00:24:41,883
I was just on my
way to get another one.
401
00:24:42,043 --> 00:24:43,643
He was my kid brother.
402
00:24:46,043 --> 00:24:48,283
This is all down to Grace.
403
00:24:48,443 --> 00:24:50,363
She poisoned Harry's mind,
she turned him against us.
404
00:24:50,523 --> 00:24:52,523
Grace is dead
because you killed her.
405
00:24:52,683 --> 00:24:55,323
Because she was a grass,
she was a...
406
00:24:55,483 --> 00:24:57,363
she was a police informant.
407
00:24:57,523 --> 00:24:59,523
She was determined to see
me and you,
408
00:24:59,683 --> 00:25:02,083
the father of her kid,
banged up in prison.
409
00:25:02,243 --> 00:25:05,523
Remind me what she said to you
the last time she called you.
410
00:25:05,683 --> 00:25:06,883
Hm?
411
00:25:08,843 --> 00:25:11,043
She said there was nothing I
could do to change her mind.
412
00:25:12,363 --> 00:25:14,243
That woman,
413
00:25:15,683 --> 00:25:17,643
she got under
your brother's skin.
414
00:25:19,083 --> 00:25:21,443
This morning, all he kept
saying was...
415
00:25:21,603 --> 00:25:23,243
he had to go to the police.
416
00:25:25,123 --> 00:25:28,483
Well I'm sorry Doug, I really
am, but if anyone is to blame
417
00:25:28,643 --> 00:25:30,363
for Harry's death,
418
00:25:31,883 --> 00:25:33,283
it's Grace.
419
00:25:37,683 --> 00:25:40,603
[tense music]
420
00:25:50,283 --> 00:25:51,963
Samira's in the passenger seat.
421
00:25:54,243 --> 00:25:56,323
[indistinct chatter]
422
00:25:56,483 --> 00:25:58,763
Hello, Samira.
423
00:25:58,923 --> 00:26:01,083
-Where's your husband?
-[Samira] I wish I knew.
424
00:26:09,603 --> 00:26:12,163
What's this, Samira?
425
00:26:12,323 --> 00:26:13,683
Cannabis.
426
00:26:13,843 --> 00:26:15,083
This looks identical
to the package
427
00:26:15,243 --> 00:26:16,883
we found in Harry's toolbox.
428
00:26:17,043 --> 00:26:20,643
Supports the idea that the Harts
were using him as a courier.
429
00:26:20,803 --> 00:26:22,563
I'm gonna take a look round
the restaurant.
430
00:26:24,083 --> 00:26:27,003
[suspenseful music]
431
00:27:00,643 --> 00:27:02,163
-Where are my kids?
-Your mum is with them.
432
00:27:02,323 --> 00:27:04,483
I wanna see them.
433
00:27:04,643 --> 00:27:06,283
We can arrange that for you,
of course.
434
00:27:06,443 --> 00:27:08,083
But in the meantime
it'd be really helpful
435
00:27:08,243 --> 00:27:10,323
if you could let us know how you
really met Harry Steadman.
436
00:27:20,363 --> 00:27:21,923
A young police officer,
437
00:27:23,603 --> 00:27:25,363
Tyler Bates was his name,
he was knifed to death
438
00:27:25,523 --> 00:27:27,323
about a year ago.
439
00:27:27,483 --> 00:27:30,803
Some of the locals decided
to hold a vigil.
440
00:27:30,963 --> 00:27:33,643
Josh thought it'd be a good
chance to sell some weed.
441
00:27:38,283 --> 00:27:39,723
And you met Harry there?
442
00:27:41,163 --> 00:27:42,283
Yeah.
443
00:27:44,203 --> 00:27:45,683
Tyler was knifed to death
outside the pub
444
00:27:45,843 --> 00:27:47,523
that Harry lived in.
445
00:27:47,683 --> 00:27:50,363
Harry felt bad, that's why he
was at the vigil.
446
00:27:50,523 --> 00:27:51,723
So, what happened?
447
00:27:53,683 --> 00:27:56,403
PC Bates was black,
448
00:27:56,563 --> 00:27:58,963
and the pub was a notorious
right wing dive.
449
00:28:01,243 --> 00:28:02,963
Someone recognized Harry,
450
00:28:03,123 --> 00:28:06,203
everyone started screaming
at him, he was crying and...
451
00:28:06,363 --> 00:28:09,083
I ended up stepping in.
452
00:28:09,243 --> 00:28:10,923
So, you came to his rescue?
453
00:28:12,323 --> 00:28:14,883
You don't know me.
454
00:28:15,043 --> 00:28:18,763
He was in trouble, I couldn't
just stand there and do nothing.
455
00:28:18,923 --> 00:28:20,723
Good for you.
456
00:28:23,483 --> 00:28:25,483
After that,
457
00:28:25,643 --> 00:28:27,563
he started coming into
the restaurant.
458
00:28:29,843 --> 00:28:34,003
And we got friendly, I think he
just needed someone to talk to.
459
00:28:34,163 --> 00:28:36,163
Especially, after his
sister in law died.
460
00:28:37,883 --> 00:28:39,963
Sister in law? Doug's wife?
461
00:28:41,883 --> 00:28:45,603
Yeah he loved her. He never
stopped talking about Grace.
462
00:28:45,763 --> 00:28:47,363
Grace Steadman?
463
00:28:47,523 --> 00:28:49,083
No, not Steadman, I don't think
her and Harry's brother
464
00:28:49,243 --> 00:28:50,203
were actually married.
465
00:28:50,363 --> 00:28:53,123
Um, I think her name was Harper?
466
00:28:54,683 --> 00:28:56,403
Yeah, that's it, Grace Harper.
467
00:29:04,563 --> 00:29:09,083
Uh, interview suspended
at 16:23.
468
00:29:13,203 --> 00:29:14,883
I'm sorry.
469
00:29:17,483 --> 00:29:20,923
I made the connection, between
Harry Steadman and Grace Harper,
470
00:29:21,083 --> 00:29:24,403
the Detective Inspector
asked me not to tell you.
471
00:29:24,563 --> 00:29:26,723
All I know is that Grace
Harper's been killed.
472
00:29:28,083 --> 00:29:29,363
What's going on, Rob?
473
00:29:29,523 --> 00:29:32,043
I'm the one who found
Grace Harper dead.
474
00:29:32,203 --> 00:29:34,203
What? How?
475
00:29:34,363 --> 00:29:36,963
I was doing David's dirty work
as usual.
476
00:29:37,123 --> 00:29:38,163
We're in the middle of
an interview!
477
00:29:38,323 --> 00:29:40,363
I'm sure you can handle it.
478
00:29:40,523 --> 00:29:42,523
What's going on here?
479
00:29:42,683 --> 00:29:44,123
Chief Superintendent.
480
00:29:46,363 --> 00:29:50,043
Trainee Detective Constable
Billie Fitzgerald.
481
00:29:52,403 --> 00:29:53,923
Did your colleague
just leave you
482
00:29:54,083 --> 00:29:56,363
to conduct
an interview on your own?
483
00:29:56,523 --> 00:29:59,843
-He's been called away.
-Oh, has he now?
484
00:30:00,003 --> 00:30:01,563
Who's your line manager?
485
00:30:01,723 --> 00:30:03,163
Vivienne Cole?
486
00:30:05,363 --> 00:30:08,163
[tense music]
487
00:30:11,683 --> 00:30:15,323
Grace Harper. Did you think
I wouldn't find out?
488
00:30:15,483 --> 00:30:17,443
-I was worried.
-About what?
489
00:30:17,603 --> 00:30:20,603
-About how you'd react.
-Sorry?
490
00:30:20,763 --> 00:30:23,003
Let's face it, Rob, ever since
you found Grace dead,
491
00:30:23,163 --> 00:30:23,883
you've been falling to pieces.
492
00:30:24,043 --> 00:30:25,723
And whose fault's that?
493
00:30:29,483 --> 00:30:31,283
Detective Sergeant Cole.
494
00:30:32,523 --> 00:30:34,403
Chief Superintendent.
495
00:30:34,563 --> 00:30:36,003
Good to see you.
496
00:30:36,163 --> 00:30:38,083
Can-can I help you, sir?
497
00:30:38,243 --> 00:30:42,403
This trainee detective has been
abandoned by her colleague.
498
00:30:44,203 --> 00:30:45,523
Detective Constable Brady.
499
00:30:45,683 --> 00:30:48,163
Detective Constable Brady,
500
00:30:48,323 --> 00:30:50,443
in the middle of an interview.
501
00:30:50,603 --> 00:30:53,443
Apparently he got called away.
502
00:30:53,603 --> 00:30:56,483
He needed to speak to
the Detective Inspector.
503
00:30:56,643 --> 00:30:58,243
I'll sort it, sir.
504
00:30:58,403 --> 00:31:00,403
Thank you for bringing the
matter to my attention.
505
00:31:00,563 --> 00:31:02,803
I think it's best if you sit
in the interview,
506
00:31:02,963 --> 00:31:04,643
along with Billie here.
507
00:31:06,443 --> 00:31:09,283
I'm going to have a word with
Detective Constable Brady.
508
00:31:14,523 --> 00:31:16,323
Do me a favour.
509
00:31:16,483 --> 00:31:18,363
That's what you say to me
time and time again.
510
00:31:18,523 --> 00:31:20,563
Because we're mates.
As well as colleagues.
511
00:31:20,723 --> 00:31:21,963
You're a mate when it suits you.
512
00:31:22,123 --> 00:31:23,283
Getting me to lie for you.
513
00:31:23,443 --> 00:31:24,603
Do the things that
you don't wanna do.
514
00:31:24,763 --> 00:31:26,603
I just asked you to check up
on Grace.
515
00:31:26,763 --> 00:31:29,123
I didn't know you were gonna
find her dead.
516
00:31:29,283 --> 00:31:30,883
I know you've been struggling
ever since.
517
00:31:31,043 --> 00:31:32,563
I've been trying to
cover for you.
518
00:31:32,723 --> 00:31:34,803
I've got a six week old baby
at home that won't sleep.
519
00:31:34,963 --> 00:31:36,923
Come on, Rob. This has been
going on for months.
520
00:31:37,083 --> 00:31:39,323
Are you telling me I'm not
capable of doing my job?
521
00:31:39,483 --> 00:31:41,123
You can't carry on like this.
522
00:31:41,283 --> 00:31:43,683
-Why won't you let me help you?
-I don't need help.
523
00:31:43,843 --> 00:31:46,043
I offered you counselling
after Grace Harper.
524
00:31:46,203 --> 00:31:47,403
You turned it down.
525
00:31:47,563 --> 00:31:49,403
Stop going on about bloody
Grace Harper!
526
00:31:49,563 --> 00:31:51,883
Hope I'm not interrupting
anything important?
527
00:31:53,683 --> 00:31:55,523
-Sir.
-Sir.
528
00:31:55,683 --> 00:31:57,923
I could hear you two halfway
down the corridor.
529
00:31:58,083 --> 00:31:59,563
What the hell is going on?
530
00:32:03,083 --> 00:32:06,003
So, Rob found Grace Harper dead.
531
00:32:06,163 --> 00:32:07,763
He did.
532
00:32:07,923 --> 00:32:10,323
What happened is on a need to
know basis.
533
00:32:10,483 --> 00:32:11,963
I don't have the full story.
534
00:32:12,123 --> 00:32:14,683
Believe me, sarge, I'm one
person who doesn't need to know.
535
00:32:14,843 --> 00:32:16,723
I'm happy just getting on
with my job.
536
00:32:19,523 --> 00:32:21,603
If you could give us a moment,
detective?
537
00:32:21,763 --> 00:32:23,083
Of course.
538
00:32:27,923 --> 00:32:30,723
So, David,
what is going on here?
539
00:32:32,363 --> 00:32:35,123
We've been investigating
the murder of a young man.
540
00:32:35,283 --> 00:32:38,243
Turns out he's related to
another murder victim.
541
00:32:38,403 --> 00:32:40,723
Something Detective Constable
Brady was working on?
542
00:32:40,883 --> 00:32:42,283
No.
543
00:32:42,443 --> 00:32:45,323
He found the first victim dead.
544
00:32:45,483 --> 00:32:48,243
In my opinion,
he's never got over it.
545
00:32:50,363 --> 00:32:51,963
That's curious.
546
00:32:52,123 --> 00:32:55,603
Given what you do day in,
day out.
547
00:32:55,763 --> 00:32:59,043
Why do you think that experience
affected him so profoundly?
548
00:33:01,523 --> 00:33:03,363
I really don't know.
549
00:33:03,523 --> 00:33:05,403
But he's a good detective?
550
00:33:05,563 --> 00:33:07,403
The best.
551
00:33:07,563 --> 00:33:10,043
Right.
We need to sort this out.
552
00:33:10,203 --> 00:33:13,123
[instrumental music]
553
00:33:21,643 --> 00:33:25,003
-Detective Constable Brady.
-Sir.
554
00:33:25,163 --> 00:33:27,203
I'm assuming you two have a
favourite boozer,
555
00:33:27,363 --> 00:33:28,963
somewhere local?
556
00:33:29,123 --> 00:33:31,603
-Of course.
-Good.
557
00:33:31,763 --> 00:33:32,923
Buy this man a drink.
558
00:33:33,083 --> 00:33:34,403
I've gotta drop this phone
back to the lab.
559
00:33:34,563 --> 00:33:36,763
No. That can wait.
560
00:33:38,723 --> 00:33:41,803
The police service depends on
teamwork and trust.
561
00:33:41,963 --> 00:33:44,483
-You need to rebuild your team.
-Sir.
562
00:33:49,043 --> 00:33:51,163
I don't want either of you
leaving the pub
563
00:33:51,323 --> 00:33:53,883
until you've settled
your differences.
564
00:33:54,043 --> 00:33:55,603
That's an order.
565
00:33:57,283 --> 00:34:00,003
[tense music]
566
00:34:03,923 --> 00:34:07,003
This isn't all on Josh.
567
00:34:07,163 --> 00:34:08,483
'Cause I was the one that
insisted we send the kids
568
00:34:08,643 --> 00:34:09,923
to that school, and it costs
an arm and a leg,
569
00:34:10,083 --> 00:34:12,563
and I told Josh he just had to
find the money.
570
00:34:12,723 --> 00:34:15,443
So, Harry was just a courier?
He wasn't dealing?
571
00:34:15,603 --> 00:34:18,483
Yeah, Harry wasn't sharp enough
to deal.
572
00:34:18,643 --> 00:34:21,683
Josh said the punters would
have him for breakfast.
573
00:34:21,843 --> 00:34:24,083
Was Josh paying Harry
the going rate?
574
00:34:25,563 --> 00:34:26,963
Course not.
575
00:34:28,603 --> 00:34:30,283
Josh is very good at taking
advantage
576
00:34:30,443 --> 00:34:32,923
of people's troubles
and insecurities.
577
00:34:33,083 --> 00:34:34,403
What do you mean?
578
00:34:36,883 --> 00:34:39,243
Harry wanted to move out
of the pub.
579
00:34:39,403 --> 00:34:41,763
Get away from his brother.
580
00:34:41,923 --> 00:34:44,003
Josh persuaded him
that he'd need cash, and that
581
00:34:44,163 --> 00:34:46,723
ferrying drugs round in
his toolbox was how to get it.
582
00:34:46,883 --> 00:34:50,523
Why did Harry want to get away
from his brother?
583
00:34:50,683 --> 00:34:53,083
Something to do with
what happened to Grace I think.
584
00:34:53,243 --> 00:34:55,363
[knocking on door]
585
00:34:59,203 --> 00:35:00,923
What about my house?
586
00:35:01,083 --> 00:35:03,683
We can help you find
someone to clear it up.
587
00:35:03,843 --> 00:35:06,803
I'll be surprised if it can be
sorted today though.
588
00:35:08,643 --> 00:35:11,003
Samira, your husband just
used his Oyster Card
589
00:35:11,163 --> 00:35:12,323
at Surrey Quays Station.
590
00:35:12,483 --> 00:35:15,283
Have you any idea where he
might be headed?
591
00:35:15,443 --> 00:35:17,523
Uh, his friend Dan
lives near there.
592
00:35:17,683 --> 00:35:19,603
Dan who?
593
00:35:19,763 --> 00:35:21,963
Dan Hardcastle I think.
They went to uni together.
594
00:35:22,123 --> 00:35:23,523
And what's their connection now?
595
00:35:25,123 --> 00:35:26,963
Dan supplies the weed
that Josh sells.
596
00:35:28,803 --> 00:35:31,723
I don't suppose you've got
Dan's address?
597
00:35:31,883 --> 00:35:33,683
I don't, I just know
that he lives on a houseboat
598
00:35:33,843 --> 00:35:35,043
in Surrey Quays.
599
00:35:37,443 --> 00:35:40,363
[suspenseful music]
600
00:36:02,163 --> 00:36:05,803
His name is Rob Brady,
wife and three kids.
601
00:36:05,963 --> 00:36:07,483
This is the address.
602
00:36:10,123 --> 00:36:13,043
I reckon you've got an hour,
tops.
603
00:36:13,203 --> 00:36:14,323
Ta.
604
00:36:15,723 --> 00:36:16,883
I've got to get that phone back.
605
00:36:17,043 --> 00:36:19,443
If you get caught,
you're on your own.
606
00:36:22,163 --> 00:36:24,563
Yeah, we both know
that's not true, don't we?
607
00:36:27,083 --> 00:36:30,003
[intense music]
608
00:36:45,763 --> 00:36:47,203
You sure you don't want
a proper drink?
609
00:36:47,363 --> 00:36:48,923
This is fine. Thanks.
610
00:36:50,723 --> 00:36:52,563
[sighs]
611
00:36:58,723 --> 00:37:01,803
Okay, so, council tax records
give me a D Hardcastle,
612
00:37:01,963 --> 00:37:03,443
the boat is moored
at Surrey Quays.
613
00:37:03,603 --> 00:37:04,963
This sounds promising.
614
00:37:05,123 --> 00:37:06,523
Only thing is, I've cross
checked the address
615
00:37:06,683 --> 00:37:09,163
with the electoral roll
and it comes up as Danielle.
616
00:37:09,323 --> 00:37:10,563
That's very interesting.
617
00:37:10,723 --> 00:37:11,843
Do you wanna get a drugs
warrant?
618
00:37:12,003 --> 00:37:13,003
No, we don't have time.
619
00:37:13,163 --> 00:37:14,363
I will text the
detective inspector
620
00:37:14,523 --> 00:37:16,203
and let him know what we're
proposing to do.
621
00:37:16,363 --> 00:37:19,003
[suspenseful music]
622
00:37:44,483 --> 00:37:47,963
When did Cherry tell you
she was pregnant?
623
00:37:48,123 --> 00:37:50,403
She was about three weeks
in I think.
624
00:37:50,563 --> 00:37:52,283
I don't mean that.
625
00:37:52,443 --> 00:37:54,723
How close to you finding
Grace dead?
626
00:37:54,883 --> 00:37:56,043
Pretty close.
627
00:37:58,243 --> 00:38:00,243
-Same day.
-Day after.
628
00:38:02,483 --> 00:38:04,803
Day after you found a young
woman dead
629
00:38:04,963 --> 00:38:07,083
on her living room floor.
630
00:38:07,243 --> 00:38:08,803
And her baby looking on.
631
00:38:10,243 --> 00:38:11,963
What's your point?
632
00:38:12,123 --> 00:38:14,843
Don't tell me you think
I've got Post Traumatic Stress.
633
00:38:17,483 --> 00:38:19,603
I had a colleague...
634
00:38:19,763 --> 00:38:22,363
attended a bombing where
a lot of people died.
635
00:38:24,163 --> 00:38:26,163
He saw terrible things.
636
00:38:29,043 --> 00:38:32,163
He always said it didn't
affect him, it was...
637
00:38:32,323 --> 00:38:34,283
just another day on duty.
638
00:38:40,363 --> 00:38:42,563
Years later,
639
00:38:42,723 --> 00:38:44,763
he saw a clip about it on TV.
640
00:38:46,483 --> 00:38:48,603
He was off work for a year.
641
00:38:51,523 --> 00:38:53,563
That's not what's happening
to me.
642
00:38:57,363 --> 00:39:00,243
[suspenseful music]
643
00:39:09,803 --> 00:39:12,723
[baby crying]
644
00:39:22,043 --> 00:39:24,763
[music continues]
645
00:39:47,003 --> 00:39:48,403
What you said earlier,
646
00:39:49,883 --> 00:39:52,483
you were right.
647
00:39:52,643 --> 00:39:54,123
I can't do this anymore.
648
00:39:55,723 --> 00:40:00,563
Please, stop beating yourself
up, Rob.
649
00:40:00,723 --> 00:40:02,843
Grace was under my protection.
650
00:40:04,883 --> 00:40:06,483
I promised I'd look after her.
651
00:40:06,643 --> 00:40:08,443
I'm the one who let her down.
652
00:40:13,043 --> 00:40:15,123
When her name came up today,
I...
653
00:40:18,043 --> 00:40:20,723
I couldn't face talking to you
about it.
654
00:40:20,883 --> 00:40:22,243
All over again.
655
00:40:23,803 --> 00:40:25,483
I couldn't look you in the eye.
656
00:40:27,443 --> 00:40:28,643
You don't understand.
657
00:40:29,643 --> 00:40:30,923
I do.
658
00:40:31,083 --> 00:40:32,243
When I said I can't do this
anymore,
659
00:40:32,403 --> 00:40:34,283
I wasn't talking about Grace.
660
00:40:36,723 --> 00:40:38,923
I was talking about the job.
661
00:40:43,283 --> 00:40:45,083
I can't do this job anymore.
662
00:40:47,403 --> 00:40:49,323
You know what
I'm saying is true.
663
00:40:50,843 --> 00:40:54,403
You're just tired. Exhausted.
664
00:40:54,563 --> 00:40:55,763
It's not just that.
665
00:40:57,443 --> 00:41:00,123
I can't face the crime scenes,
666
00:41:00,283 --> 00:41:01,643
the families.
667
00:41:09,083 --> 00:41:11,603
Promise me you won't make
any decisions
668
00:41:11,763 --> 00:41:13,523
without talking to me first.
669
00:41:18,123 --> 00:41:20,083
Why don't you go home now?
670
00:41:20,243 --> 00:41:23,163
See, if you can get your head
down for a few hours.
671
00:41:23,323 --> 00:41:25,963
I've gotta drop this phone off
at the lab.
672
00:41:26,123 --> 00:41:27,603
Do it on the way.
673
00:41:28,683 --> 00:41:30,003
Okay.
674
00:41:38,443 --> 00:41:41,363
[dramatic music]
675
00:42:04,043 --> 00:42:05,683
That's it.
676
00:42:11,283 --> 00:42:13,683
[music continues]
677
00:42:26,563 --> 00:42:28,003
Wait.
678
00:42:29,843 --> 00:42:31,763
[music playing on stereo]
679
00:42:42,123 --> 00:42:45,803
Police! Don't move.
680
00:42:45,963 --> 00:42:48,163
Don't you move.
681
00:42:50,723 --> 00:42:52,763
Right, you're gonna be sorry
you did that.
682
00:42:52,923 --> 00:42:55,123
Josh Hart. I'm arresting you
on suspicion of
683
00:42:55,283 --> 00:42:57,683
possession of a controlled drug
with intent to supply.
684
00:42:57,843 --> 00:43:00,003
You do not have to say anything,
but it may harm your defence
685
00:43:00,163 --> 00:43:01,603
if you do not mention
when questioned,
686
00:43:01,763 --> 00:43:03,483
something which you later
rely on in court.
687
00:43:03,643 --> 00:43:06,443
Anything you do say may be
given in evidence.
688
00:43:06,603 --> 00:43:08,403
You're really, really pretty.
689
00:43:14,963 --> 00:43:17,203
Well, someone's gonna have to
recover it.
690
00:43:19,563 --> 00:43:21,123
You are kidding?
691
00:43:24,763 --> 00:43:25,963
[sighs]
692
00:43:34,883 --> 00:43:36,363
Clever girl.
693
00:43:39,123 --> 00:43:41,963
[dramatic music]
694
00:44:20,163 --> 00:44:21,323
[knocks]
695
00:44:21,483 --> 00:44:23,803
-You Rob Brady?
-Who's asking?
696
00:44:30,043 --> 00:44:31,483
That's my house.
697
00:44:33,683 --> 00:44:37,043
My girls' bedroom. What?
698
00:44:37,203 --> 00:44:39,603
If you value the lives of
your children,
699
00:44:39,763 --> 00:44:41,843
you'll give me the phone
you found this morning.
700
00:44:44,203 --> 00:44:46,483
[suspenseful music]
701
00:45:01,923 --> 00:45:03,203
[thud]
702
00:45:06,083 --> 00:45:08,963
[music continues]
703
00:45:19,483 --> 00:45:22,683
According to Josh Hart,
Harry was scared.
704
00:45:22,843 --> 00:45:24,523
I think you're right, Harry's
death had nothing to do
705
00:45:24,683 --> 00:45:27,603
with drugs and everything to do
with shutting him up.
706
00:45:27,763 --> 00:45:29,243
Josh also said something else.
707
00:45:29,403 --> 00:45:30,923
What?
708
00:45:31,083 --> 00:45:33,643
He said the killer had friends
in high places.
709
00:45:33,803 --> 00:45:35,563
That's why they won't get
caught.
710
00:45:37,523 --> 00:45:39,523
I'm guessing you already
knew that?
711
00:45:42,323 --> 00:45:46,123
We're sure the killer is
a serving police officer.
712
00:45:46,283 --> 00:45:48,403
-Do you know who?
-Not yet.
713
00:45:48,563 --> 00:45:51,243
We've worked out how to
break the killer's cover.
714
00:45:51,403 --> 00:45:55,163
But it means deploying another
officer. A detective.
715
00:45:55,323 --> 00:45:56,723
Which detective?
716
00:45:59,603 --> 00:46:02,603
-You.
-Why me?
717
00:46:02,763 --> 00:46:04,563
The killer has an accomplice.
718
00:46:04,723 --> 00:46:07,483
Another serving officer.
719
00:46:07,643 --> 00:46:11,323
And no one knows that officer
better than you.
720
00:46:18,043 --> 00:46:20,643
[theme music]
48578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.