Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:50,750 --> 00:00:53,042
[subway rattling]
4
00:01:01,750 --> 00:01:07,792
[cell phone vibrating]
5
00:01:07,875 --> 00:01:09,292
[groans softly]
6
00:01:18,333 --> 00:01:20,083
[phone continues vibrating]
7
00:01:22,292 --> 00:01:24,167
[party noises on phone]
8
00:01:24,250 --> 00:01:25,167
[Olivia] Hello, Ma?
9
00:01:25,250 --> 00:01:26,292
[mother] Hello, dear?
10
00:01:26,375 --> 00:01:28,375
[Olivia] Hello, Ma?
11
00:01:28,458 --> 00:01:30,458
Ma, why's it noisy where you are?
12
00:01:31,500 --> 00:01:33,917
[mother] I'm at a birthday party
for Edna's granddaughter.
13
00:01:34,000 --> 00:01:37,458
That girl who was a sucker
for dance contests...
14
00:01:39,542 --> 00:01:41,250
[Olivia] How's Edna?
15
00:01:42,417 --> 00:01:46,000
[mother] Still her cranky old self,
hosting a game of mahjong!
16
00:01:47,958 --> 00:01:51,500
Sweetie, when are you sending
my allowance?
17
00:01:52,167 --> 00:01:54,042
It's almost the 25th of the month.
18
00:01:55,000 --> 00:01:57,958
[Olivia] Maybe Wednesday. I'll text you.
19
00:01:59,083 --> 00:02:00,542
[mother] Thank you, dear.
20
00:02:02,208 --> 00:02:03,792
Stay safe.
21
00:02:03,875 --> 00:02:07,042
I dread watching the news
about what's going on there.
22
00:02:08,000 --> 00:02:11,042
Ma, it's way too early.
23
00:02:11,125 --> 00:02:13,667
Let's talk later, okay?
24
00:02:15,625 --> 00:02:16,917
[sighs]
25
00:02:17,708 --> 00:02:18,875
[hangs up]
26
00:02:22,167 --> 00:02:24,167
[water faucet running]
27
00:02:33,542 --> 00:02:34,583
[water turns off]
28
00:03:26,625 --> 00:03:28,417
-[knocks]
-I'm ready.
29
00:03:28,500 --> 00:03:31,417
You're ready for your tour?
Here, put this on your head.
30
00:03:34,167 --> 00:03:35,958
-It's not a fashion show, come on.
-[scoffs]
31
00:03:36,042 --> 00:03:39,708
We've got lamb, goat, beef,
and veal here that we kill.
32
00:03:41,375 --> 00:03:43,042
I've got three coolers.
33
00:03:43,125 --> 00:03:46,042
This is where the lamb and the goats are.
34
00:03:50,250 --> 00:03:51,292
Alex!
35
00:03:56,125 --> 00:03:59,083
This is the beef cooler. Notice the hooks?
36
00:04:00,292 --> 00:04:01,792
They're about seven pounds each.
37
00:04:01,875 --> 00:04:05,833
Don't ever drop one on your foot,
it will break it clean.
38
00:04:05,917 --> 00:04:08,000
-Julio, how's your wife doing?
-Good.
39
00:04:08,083 --> 00:04:09,292
All right.
40
00:04:11,417 --> 00:04:13,542
The mass of these beasts of beef.
41
00:04:15,958 --> 00:04:17,000
Now...
42
00:04:17,083 --> 00:04:21,750
in this cooler, this is where we kill
the animals for our private customers.
43
00:04:21,833 --> 00:04:25,750
This is a halal house,
so each one gets a knife in the throat.
44
00:04:26,958 --> 00:04:27,875
Always a knife.
45
00:04:30,667 --> 00:04:33,042
They get skinned, washed,
46
00:04:33,125 --> 00:04:35,917
the stomach comes out,
and they slide it in here.
47
00:04:36,792 --> 00:04:38,375
This is where you work.
48
00:04:38,458 --> 00:04:40,083
This is where all the accidents happen.
49
00:04:40,958 --> 00:04:44,292
You see that?
You've got seven rails, three lines.
50
00:04:44,375 --> 00:04:46,625
When you push the animal down the line,
51
00:04:47,542 --> 00:04:49,083
always put the safety lock on.
52
00:04:49,167 --> 00:04:52,917
If you don't put it on, it's gonna
fall off and knock your head open.
53
00:05:00,292 --> 00:05:01,375
[chuckles]
54
00:05:03,375 --> 00:05:04,417
Ugh.
55
00:05:15,208 --> 00:05:16,542
One second...
56
00:06:36,333 --> 00:06:38,208
[cell phone vibrating]
57
00:06:41,375 --> 00:06:42,417
Hello.
58
00:06:43,000 --> 00:06:44,750
When can I go home?
59
00:06:45,875 --> 00:06:47,333
You're home, Olga.
60
00:06:48,250 --> 00:06:50,750
Look behind you. Do you see the wallpaper?
61
00:06:53,333 --> 00:06:54,542
I'm looking.
62
00:06:55,208 --> 00:06:56,667
Is that not your wallpaper?
63
00:06:56,750 --> 00:06:59,500
Don't you remember picking out
that wallpaper yourself
64
00:06:59,583 --> 00:07:01,792
when you first had your son Roman?
65
00:07:03,458 --> 00:07:05,667
Yes, yes, I remember it.
66
00:07:06,375 --> 00:07:08,958
I picked this wallpaper out.
67
00:07:11,417 --> 00:07:12,875
[Olivia] Now look at the stove.
68
00:07:21,083 --> 00:07:25,625
Isn't that the stove you cooked borscht in
for your children when they were younger?
69
00:07:29,250 --> 00:07:31,000
Yes, I did. Yes.
70
00:07:33,625 --> 00:07:37,167
You're home, Olga. Do you see that now?
71
00:07:40,042 --> 00:07:41,125
Yes.
72
00:07:42,875 --> 00:07:44,167
[line hangs up]
73
00:07:53,458 --> 00:07:54,917
[line beeping]
74
00:08:33,292 --> 00:08:35,583
So, uh, where were you again?
75
00:08:36,292 --> 00:08:38,417
-Ohio.
-[Murray] Oh, yeah?
76
00:08:39,083 --> 00:08:40,333
How was that?
77
00:08:41,333 --> 00:08:43,333
It was big. Quiet.
78
00:08:43,417 --> 00:08:45,667
-I was on a farm, mostly.
-You liked it?
79
00:08:46,542 --> 00:08:48,375
-It was okay.
-When did you get back?
80
00:08:49,708 --> 00:08:50,833
Three hours ago.
81
00:08:51,667 --> 00:08:53,417
Let me be very clear with you.
82
00:08:53,500 --> 00:08:55,667
You're not here
'cause I'm looking for a new hire.
83
00:08:56,417 --> 00:08:58,333
I'm doing your mother a favor.
84
00:08:58,417 --> 00:09:01,542
So I'm gonna hire you
on a probationary basis only.
85
00:09:01,625 --> 00:09:03,958
Every guy that works here,
they work their asses off.
86
00:09:04,042 --> 00:09:05,000
You understand me?
87
00:09:09,292 --> 00:09:10,458
Damn it.
88
00:09:20,625 --> 00:09:21,958
That won't work.
89
00:09:26,375 --> 00:09:28,500
[Olivia] Can I help?
90
00:09:28,583 --> 00:09:30,625
This is too much work.
91
00:09:30,708 --> 00:09:34,208
It's just going to get easier
once we get started.
92
00:09:34,292 --> 00:09:36,042
But I'm tired now.
93
00:09:36,125 --> 00:09:39,583
I know, but your grandson Alex
is coming back home today,
94
00:09:39,667 --> 00:09:41,958
and I'm sure he would want to see you.
95
00:09:42,042 --> 00:09:44,458
The whole family will be there at dinner.
96
00:09:44,542 --> 00:09:47,458
Imagine what Alex will think
if he doesn't see you there.
97
00:09:48,167 --> 00:09:49,292
But...
98
00:09:49,375 --> 00:09:51,375
But he comes here after, right?
99
00:09:51,458 --> 00:09:55,417
Yes, that's true, but you also
haven't seen Alex in almost a year.
100
00:09:55,500 --> 00:09:57,958
Do you want to make him wait
a few more hours?
101
00:09:58,708 --> 00:10:01,167
I promise, if you wear a nice dress,
102
00:10:01,250 --> 00:10:03,958
you're going to look more beautiful
than Elizabeth Taylor.
103
00:10:04,042 --> 00:10:06,292
No! You think so?
104
00:10:06,375 --> 00:10:08,500
Olga, do you need my help
in getting dressed?
105
00:10:08,583 --> 00:10:10,458
No, no, no, I'm fine.
106
00:10:10,542 --> 00:10:12,167
I'm fine. I'm good. It's good.
107
00:10:12,250 --> 00:10:13,375
Are you sure?
108
00:10:14,500 --> 00:10:16,958
Yes. I'm sure, yes.
109
00:10:32,042 --> 00:10:33,583
-Hi!
-Hi!
110
00:10:33,667 --> 00:10:35,417
Here, let me take that from you.
111
00:10:36,125 --> 00:10:37,542
-You've got that, Ma?
-Yeah.
112
00:10:37,625 --> 00:10:38,917
-Hello.
-Hi.
113
00:10:39,000 --> 00:10:40,292
-How are you?
-Hello.
114
00:10:40,375 --> 00:10:43,083
-Can you say "Hi, Uncle Alex"?
-Remember me?
115
00:10:43,167 --> 00:10:45,458
-No?
-[laughs] She's being a grump.
116
00:10:45,542 --> 00:10:47,000
-Hi!
-Hi.
117
00:10:48,667 --> 00:10:49,958
So good to see you.
118
00:10:50,042 --> 00:10:52,292
-We missed you.
-Thank you. It's good to be back.
119
00:10:52,375 --> 00:10:55,292
-How are you? How are things?
-I'm good. Things are good.
120
00:10:55,375 --> 00:10:58,500
The auto repair shop is doing really well,
keeping your brother busy.
121
00:10:58,583 --> 00:11:01,667
And, um, I quit my job at the salon.
122
00:11:01,750 --> 00:11:03,208
-Oh, you did?
-Two months ago.
123
00:11:03,292 --> 00:11:05,292
-Oh, wow. Congrats.
-To look after this lady.
124
00:11:05,375 --> 00:11:06,875
-Oh, yeah?
-[Olga] Sasha?
125
00:11:08,542 --> 00:11:09,833
[Alex] Babushka!
126
00:11:09,917 --> 00:11:13,125
Oh! My beautiful boy!
127
00:11:13,208 --> 00:11:14,792
My boy, you look just like yourself.
128
00:11:14,875 --> 00:11:15,833
[chuckles]
129
00:11:15,917 --> 00:11:18,625
You get more handsome
every time I see you.
130
00:11:18,708 --> 00:11:19,917
Aw, thank you.
131
00:11:20,000 --> 00:11:21,208
So, tell me...
132
00:11:22,500 --> 00:11:24,417
how many hearts did you break this trip?
133
00:11:24,500 --> 00:11:27,167
Ah. [chuckles] Only seven this time.
134
00:11:27,250 --> 00:11:29,042
-Seven?
-Yeah, slow week.
135
00:11:29,417 --> 00:11:31,167
-[laughs]
-You are here.
136
00:11:31,250 --> 00:11:33,542
-Where are you going to sit?
-Right next to you.
137
00:11:33,625 --> 00:11:34,750
Good, good, good.
138
00:11:34,833 --> 00:11:36,458
-You have to push me in.
-I will.
139
00:11:36,542 --> 00:11:39,542
Okay. Good. All right.
140
00:11:40,500 --> 00:11:42,583
-Here we go.
-Okay?
141
00:11:42,667 --> 00:11:44,000
[laughs]
142
00:11:44,083 --> 00:11:45,042
You sit.
143
00:11:47,958 --> 00:11:49,583
Oh, look. Look.
144
00:11:50,250 --> 00:11:51,625
It's good to see you, Baba.
145
00:11:53,375 --> 00:11:55,542
It's good to see you, my darling.
146
00:13:01,208 --> 00:13:04,708
How did you get to be so grown up?
That's not possible.
147
00:13:04,792 --> 00:13:07,083
-What grade are you in now?
-Third.
148
00:13:07,167 --> 00:13:10,083
-[Olga] I think she's teaching.
-I'm not teaching.
149
00:13:10,167 --> 00:13:11,833
Lucky you look like your mother.
150
00:13:11,917 --> 00:13:14,667
And it is a very special occasion, right?
151
00:13:14,750 --> 00:13:15,833
Babushka?
152
00:13:16,583 --> 00:13:17,792
How was work today?
153
00:13:19,125 --> 00:13:20,208
[in Russian] Good.
154
00:13:20,292 --> 00:13:21,458
[in English] Fine.
155
00:13:22,875 --> 00:13:24,167
It's my first day.
156
00:13:24,750 --> 00:13:27,667
Very nice of your uncle Maxim
to get Alex work there.
157
00:13:28,292 --> 00:13:30,167
And I'm sure he'll do great.
158
00:13:30,250 --> 00:13:32,500
[man] As a butcher? Okay.
159
00:13:32,583 --> 00:13:35,792
You're going to be staying in
what used to be your father's old bedroom
160
00:13:35,875 --> 00:13:36,792
at Babushka's.
161
00:13:36,875 --> 00:13:39,000
We had it fixed up and ready for you.
162
00:13:39,083 --> 00:13:40,500
[man] You sure you can handle that?
163
00:13:41,083 --> 00:13:42,917
[woman]
The caregiver's still gonna be there.
164
00:13:43,708 --> 00:13:46,958
Alex will help look after Babushka,
on his days off.
165
00:13:47,042 --> 00:13:48,333
That was the plan.
166
00:13:49,000 --> 00:13:51,125
The last time you trusted him
with a family matter,
167
00:13:51,667 --> 00:13:54,208
he crashed your car into a bodega,
high out of his mind
168
00:13:54,875 --> 00:13:57,000
and it cost us five grand to bail him out.
169
00:14:03,625 --> 00:14:05,833
[Olivia] But you don't do this anymore,
remember?
170
00:14:05,917 --> 00:14:08,917
Why don't we go back upstairs
and get you cleaned up?
171
00:14:09,708 --> 00:14:11,500
[Olga] I need this for Monday.
172
00:14:13,625 --> 00:14:15,208
I have a suggestion.
173
00:14:16,000 --> 00:14:18,000
Since Janusz is sick,
174
00:14:18,583 --> 00:14:23,417
the earlier you finish work, the better,
so you can go home and look after him.
175
00:14:23,500 --> 00:14:26,292
So why don't I finish this work for you?
176
00:14:28,625 --> 00:14:29,833
But I...
177
00:14:31,542 --> 00:14:33,375
My name is Olga.
178
00:14:33,458 --> 00:14:36,167
[Olivia] So many people
in your grandmother's condition
179
00:14:36,250 --> 00:14:40,042
can feel as though they're losing control.
That feeling can be scary.
180
00:14:40,125 --> 00:14:44,583
It helps to know that certain daily events
will always happen at a certain time.
181
00:14:44,667 --> 00:14:48,125
Just remember that the schedule is there
to help you
182
00:14:48,208 --> 00:14:49,667
and not to control you.
183
00:14:59,458 --> 00:15:00,667
Is that your sister?
184
00:15:03,875 --> 00:15:07,958
That's just the other caregiver of Olga
before you arrived.
185
00:15:10,167 --> 00:15:12,625
I'm not gonna remember all this,
I don't think.
186
00:15:14,500 --> 00:15:17,750
Have you ever looked after
your grandmother before?
187
00:15:18,667 --> 00:15:19,750
No.
188
00:15:23,417 --> 00:15:26,083
You don't have to give her a bath,
if that's what you're thinking.
189
00:15:26,167 --> 00:15:28,167
She doesn't need that kind of help yet.
190
00:15:28,250 --> 00:15:29,625
Just wait for me to do it.
191
00:15:29,708 --> 00:15:31,125
And on my days off...
192
00:15:31,958 --> 00:15:33,458
and you're home here with her,
193
00:15:33,542 --> 00:15:36,917
if you're ever unsure about anything,
you can always give me a call.
194
00:15:38,542 --> 00:15:40,542
Okay, I will be back later today.
195
00:15:46,125 --> 00:15:47,208
[sighs]
196
00:15:50,750 --> 00:15:51,792
All right?
197
00:15:57,042 --> 00:15:58,458
[chime sounds]
198
00:16:05,667 --> 00:16:07,792
Hello. Good afternoon.
199
00:16:08,833 --> 00:16:09,875
Name, please.
200
00:16:10,583 --> 00:16:14,083
Katrina Dela Fuente. K-A-T-R-I...
201
00:16:14,167 --> 00:16:17,167
Actually, can you give me a valid ID?
It'll be easier.
202
00:16:17,250 --> 00:16:20,667
-Uh, is my Philippine passport okay?
-Yes.
203
00:16:31,417 --> 00:16:35,875
Okay, so...
the name in the passport is different.
204
00:16:36,583 --> 00:16:39,167
Yeah, about that, uh...
205
00:16:39,250 --> 00:16:42,792
Can she change it now and use the new one,
since she and I are gonna get married?
206
00:16:43,417 --> 00:16:47,583
No. In her case she would have to do that
through the country of citizenship.
207
00:16:48,583 --> 00:16:51,583
It's fine. That's complicated.
208
00:16:53,958 --> 00:16:55,333
Valid ID, sir?
209
00:16:55,708 --> 00:16:56,625
Ah.
210
00:17:28,792 --> 00:17:30,792
Baba, you sure you don't want me
to help you?
211
00:17:31,958 --> 00:17:33,125
I'm fine!
212
00:17:41,208 --> 00:17:43,958
Okay, Baba. Have a seat.
213
00:17:46,208 --> 00:17:48,583
What? You don't want to sit down?
214
00:17:50,042 --> 00:17:51,708
Please, can you...?
215
00:17:53,417 --> 00:17:54,833
Oh, of course!
216
00:18:02,292 --> 00:18:03,458
Okay?
217
00:18:04,208 --> 00:18:05,333
Thank you.
218
00:18:16,042 --> 00:18:17,542
I may be old,
219
00:18:18,333 --> 00:18:20,000
but I'm smart as a whip.
220
00:18:20,625 --> 00:18:21,917
I didn't say anything.
221
00:18:23,375 --> 00:18:24,625
Yes, you did.
222
00:18:28,250 --> 00:18:29,458
You should eat.
223
00:18:32,583 --> 00:18:34,208
Come on, it's going to get cold.
224
00:18:35,708 --> 00:18:37,750
Baba, come on. I'll help you.
225
00:18:44,583 --> 00:18:45,750
Okay?
226
00:18:45,833 --> 00:18:47,167
Oh, shit, that's hot!
227
00:18:47,250 --> 00:18:48,667
[chuckles]
228
00:18:48,750 --> 00:18:52,375
Oh, really? Nice.
You're gonna laugh at your grandson?
229
00:19:01,958 --> 00:19:03,750
[blowing]
230
00:19:07,958 --> 00:19:11,625
Sorry, girl, but I can't be
of more help with your passport.
231
00:19:12,625 --> 00:19:18,333
My contact has stopped altering passports
with all this immigration crackdown.
232
00:19:18,417 --> 00:19:19,792
I think they're scared.
233
00:19:22,083 --> 00:19:24,083
I tried to reason with them.
234
00:19:24,167 --> 00:19:29,125
I said my friend's been waiting
for a month. They wouldn't budge.
235
00:19:29,208 --> 00:19:33,125
But this isn't me anymore.
Neither my name nor my gender.
236
00:19:35,208 --> 00:19:37,583
To think I wouldn't
have had to alter these...
237
00:19:38,625 --> 00:19:42,792
if they didn't go out of their way
to pass that damn bill back home.
238
00:19:42,875 --> 00:19:44,208
It's so frustrating.
239
00:19:47,083 --> 00:19:52,458
Well, at least you're getting
your green card soon.
240
00:19:53,167 --> 00:19:56,167
I still owe Matthew $5,000, but...
241
00:19:57,708 --> 00:20:01,667
If only I could get this green card now
and stop worrying.
242
00:20:06,042 --> 00:20:07,542
Girl, why not just do what I did?
243
00:20:08,542 --> 00:20:12,000
First fall in love, then get married.
244
00:20:12,083 --> 00:20:13,083
Sis.
245
00:20:14,000 --> 00:20:16,000
And when do you suppose that'll happen?
246
00:20:18,750 --> 00:20:21,375
Fine, pay off your Matthew
for that green card then!
247
00:20:21,458 --> 00:20:22,792
Good thing he's sort of cute.
248
00:20:22,875 --> 00:20:25,667
Well, if I'm working my ass off
to buy a husband,
249
00:20:25,750 --> 00:20:28,958
-then he better be easy on the eyes.
-Damn right.
250
00:20:29,042 --> 00:20:31,958
-Go on, get out of here.
-But, sis, congrats.
251
00:20:32,042 --> 00:20:35,292
Oh, my gosh. Thanks, girl!
252
00:20:35,708 --> 00:20:37,417
[in English] For richer, for poorer,
253
00:20:37,500 --> 00:20:39,292
in sickness and in health,
254
00:20:39,375 --> 00:20:43,000
to love and to cherish,
until death do us part.
255
00:20:45,833 --> 00:20:46,875
I, Daniel Cutler,
256
00:20:47,792 --> 00:20:50,958
take thee, Katrina Dela Fuente,
257
00:20:51,750 --> 00:20:53,875
to be my lawfully wedded wife.
258
00:20:54,542 --> 00:20:56,958
To have and to hold,
from this day forward,
259
00:20:57,958 --> 00:21:00,375
for better, for worse...
260
00:21:01,333 --> 00:21:03,583
-[laughter]
-So... how's work?
261
00:21:04,458 --> 00:21:10,083
-When was the last time I saw you?
-Fourth of July, so two months ago.
262
00:21:10,167 --> 00:21:15,875
Uh, well, I've got a part time server gig
for these corporate events
263
00:21:15,958 --> 00:21:18,750
which is pretty cool.
I can do my sculpture on the side.
264
00:21:18,833 --> 00:21:21,583
Let's, uh, everyone
get together real quick.
265
00:21:21,667 --> 00:21:23,417
-Let's take some group pictures.
-Oh, okay.
266
00:21:24,250 --> 00:21:27,125
-Hold that thought.
-Oh. Okay. Okay.
267
00:21:28,250 --> 00:21:30,792
[photographer] One, two, three.
268
00:21:32,042 --> 00:21:33,792
One, two, three.
269
00:21:34,458 --> 00:21:35,542
There you go.
270
00:21:35,625 --> 00:21:39,375
-Let's do you two separate real quick.
-Okay.
271
00:21:39,458 --> 00:21:42,208
[Olivia] Actually... before I forget.
272
00:21:42,292 --> 00:21:45,125
That's great. I want you to do
a little pose right there.
273
00:21:46,542 --> 00:21:48,917
Oh, my God, it's our wedding photo!
274
00:21:49,000 --> 00:21:52,083
Right there. Now, uh...
275
00:21:52,167 --> 00:21:54,542
-One, two, three.
-Can you do crazy?
276
00:21:55,625 --> 00:21:57,542
-Beautiful.
-Now, your turn.
277
00:21:57,625 --> 00:21:59,625
-Can you get them?
-Yeah, of course.
278
00:22:00,583 --> 00:22:03,542
Actually, can you use this Polaroid?
279
00:22:04,833 --> 00:22:05,750
Sis.
280
00:22:05,833 --> 00:22:06,792
Sis, come here.
281
00:22:07,583 --> 00:22:10,167
You're going to look
beautiful in your photo album.
282
00:22:15,000 --> 00:22:16,750
-[in English] There we go.
-Smile.
283
00:22:16,833 --> 00:22:20,125
On the count of three. One, two, three.
284
00:22:28,875 --> 00:22:31,542
[Olivia] By the power vested in me
by the state of New York...
285
00:22:33,875 --> 00:22:35,583
I now pronounce you...
286
00:22:40,708 --> 00:22:43,458
husband... and wife.
287
00:22:46,333 --> 00:22:49,000
So you're allowed to have a drink?
I won't tell mommy.
288
00:22:49,083 --> 00:22:50,667
Go fuck yourself. Get out.
289
00:22:51,250 --> 00:22:54,750
-All right, what do you have?
-Jesus Christ, Andrei. I'm not drinking.
290
00:22:56,375 --> 00:22:57,625
Seriously?
291
00:22:57,708 --> 00:23:00,375
I'm not gonna have you watch me drink.
Should we go?
292
00:23:00,458 --> 00:23:02,000
We're here, order a drink.
293
00:23:02,083 --> 00:23:03,958
-Shut up and get a drink.
-All right.
294
00:23:04,042 --> 00:23:07,708
I'm gonna get a... boilermaker,
Jack and a Bud.
295
00:23:07,792 --> 00:23:09,083
Damn, that sounds good.
296
00:23:09,167 --> 00:23:12,625
-What do you have, sir?
-Uh, cranberry and club.
297
00:23:12,708 --> 00:23:14,708
Hey, wanna see a magic trick?
298
00:23:15,458 --> 00:23:17,708
-Hey, what the...
-Ta-da!
299
00:23:17,792 --> 00:23:19,542
Give me that. Dick.
300
00:23:19,625 --> 00:23:21,167
Protect your shit, bro.
301
00:23:21,917 --> 00:23:25,000
Since when did you start
drinking, uh, pink shit?
302
00:23:25,083 --> 00:23:26,708
I'm on the program, Andrei.
303
00:23:26,792 --> 00:23:29,083
Just order a beer. Even babies drink beer.
304
00:23:29,167 --> 00:23:31,208
-What babies?
-High school kids.
305
00:23:32,375 --> 00:23:34,875
Hey! It's good to see you.
306
00:23:34,958 --> 00:23:36,375
Get off me, okay?
307
00:23:37,708 --> 00:23:41,292
-You missed me, that's what this is about.
-Honestly, not so much, man.
308
00:23:41,375 --> 00:23:44,083
You being back means
I need to stop fucking your mom now.
309
00:23:44,167 --> 00:23:47,125
She's really upset,
she misses that small dick of yours.
310
00:23:47,208 --> 00:23:49,458
-She's like, "Is it in?"
-Hi.
311
00:23:50,333 --> 00:23:53,125
-That looks good. What are you drinking?
-[Alex] Special recipe.
312
00:23:54,750 --> 00:23:56,917
Can I get a whiskey on the rocks?
313
00:24:03,625 --> 00:24:05,292
Know what, give me a shot of vodka.
314
00:24:05,958 --> 00:24:07,208
[Andrei] My man!
315
00:24:09,333 --> 00:24:10,667
-Thank you.
-Hey.
316
00:24:11,167 --> 00:24:13,083
-[glasses clink]
-Na zdoróv'je!
317
00:24:15,583 --> 00:24:17,583
[siren blares]
318
00:24:25,208 --> 00:24:26,833
Oh, fuck.
319
00:24:34,167 --> 00:24:35,458
Fuck.
320
00:24:38,292 --> 00:24:39,375
[sighs]
321
00:24:39,458 --> 00:24:40,750
Shit.
322
00:24:53,750 --> 00:24:55,583
Okay, Baba!
323
00:24:56,375 --> 00:24:58,417
It's time for your bath. Are you ready?
324
00:24:58,500 --> 00:25:01,458
Ugh. You smell like alcohol.
325
00:25:02,333 --> 00:25:04,542
Uh, yeah, sorry. Uh...
326
00:25:05,208 --> 00:25:09,292
-I'm gonna take you to the bathroom. Okay?
-I don't feel like it. Maybe later.
327
00:25:09,375 --> 00:25:12,667
You gotta have a bath right now,
that's what the schedule says.
328
00:25:12,750 --> 00:25:16,042
I need to get something to eat!
329
00:25:16,125 --> 00:25:19,917
Okay, cool. I'll make you something in
the kitchen while you're in the bathroom.
330
00:25:20,000 --> 00:25:22,958
No, I don't need to take a bath right now.
331
00:25:23,042 --> 00:25:24,417
Let me help you to the bath.
332
00:25:24,500 --> 00:25:25,667
[screams]
333
00:25:25,750 --> 00:25:26,708
[Alex] What the fuck?
334
00:25:26,792 --> 00:25:29,000
Don't you ever grab me like that again.
335
00:25:29,083 --> 00:25:31,333
-Shit... [sighs]
-Ah! No! No!
336
00:25:31,417 --> 00:25:34,167
-Baba, I'm so sorry. I'm so sorry.
-No!
337
00:25:34,250 --> 00:25:36,542
-It's okay.
-Stay away from me.
338
00:25:36,625 --> 00:25:38,542
-Don't you touch me.
-Baba, I'm sorry.
339
00:25:38,625 --> 00:25:41,042
I don't care about sorry, not sorry.
340
00:25:41,125 --> 00:25:43,542
-Don't you touch me.
-Let me help you to the bath.
341
00:25:43,625 --> 00:25:46,500
-No!
-I'll just help you walk. Shit!
342
00:25:46,583 --> 00:25:47,625
[sobs]
343
00:25:47,708 --> 00:25:50,458
-It's okay...
-Leave me alone. No!
344
00:25:50,542 --> 00:25:53,208
Take your fucking hands off of me!
345
00:25:53,292 --> 00:25:57,667
Get away from me!
Don't you ever grab me like that.
346
00:25:57,750 --> 00:25:58,792
Please...
347
00:26:00,708 --> 00:26:01,875
Shit!
348
00:26:05,500 --> 00:26:07,625
Baba, I'm... I'm sorry.
349
00:26:08,542 --> 00:26:09,958
Baba, let me in.
350
00:26:11,167 --> 00:26:15,625
[Olga] I need something to eat, okay?
351
00:26:16,917 --> 00:26:18,750
Olga, this is Olivia.
352
00:26:19,667 --> 00:26:21,792
Are you all right in there?
353
00:26:21,875 --> 00:26:26,167
I said, I don't need a bath. Ugh.
354
00:26:26,250 --> 00:26:29,667
Did... Did she ask you
to help her with a bath?
355
00:26:29,750 --> 00:26:32,792
No, I was just trying to give her a bath
'cause it's on the schedule.
356
00:26:34,708 --> 00:26:37,083
You remember what I told you?
357
00:26:37,875 --> 00:26:42,375
That if she needed that kind of help,
you would let me know?
358
00:26:43,208 --> 00:26:46,708
-Do you remember when I told you that?
-Yeah, fine, I fucked up.
359
00:26:49,292 --> 00:26:50,458
Olga, this is Olivia.
360
00:26:50,542 --> 00:26:52,833
You're going to be... okay, all right?
361
00:26:52,917 --> 00:26:55,083
I'm gonna... go in...
362
00:26:56,333 --> 00:26:58,958
and then we're gonna make you breakfast.
363
00:26:59,042 --> 00:27:01,125
-Want me to get some food?
-Okay?
364
00:27:01,208 --> 00:27:03,833
I think it's best
if I just take over from here.
365
00:27:54,667 --> 00:27:56,917
[vocalizing]
366
00:27:58,625 --> 00:28:00,875
[singing]
367
00:28:00,958 --> 00:28:02,792
Yes, Chad!
368
00:28:08,250 --> 00:28:09,167
Yeah!
369
00:28:11,708 --> 00:28:14,417
Yes, Chad! Harder!
370
00:28:15,667 --> 00:28:17,750
Girl, marry him already!
371
00:28:31,000 --> 00:28:34,417
[Olga in English] And when we came here,
to the United States,
372
00:28:34,500 --> 00:28:36,708
he taught himself English right away.
373
00:28:36,792 --> 00:28:39,292
Then he wrote me a love letter.
374
00:28:39,375 --> 00:28:43,542
But I found out later,
he copied it from a famous writer.
375
00:28:43,625 --> 00:28:47,417
Oh, he's such a clever cuss, my Janusz.
376
00:28:49,500 --> 00:28:51,500
[chuckles]
377
00:28:53,958 --> 00:28:57,792
He took me to ballet, on our first date.
378
00:28:57,875 --> 00:28:59,458
Here, have some more food.
379
00:29:14,458 --> 00:29:15,792
[Alex] Hi.
380
00:29:16,708 --> 00:29:19,792
-[Olga] Read this for us.
-No, I stink. I'm gonna have a shower.
381
00:29:19,875 --> 00:29:21,125
[Olga] No!
382
00:29:21,208 --> 00:29:22,792
Read this here now.
383
00:29:22,875 --> 00:29:25,583
-I'll take this back to the kitchen.
-No, you stay.
384
00:29:27,458 --> 00:29:28,583
[scoffs]
385
00:29:33,042 --> 00:29:34,083
[clears throat]
386
00:29:39,542 --> 00:29:45,250
"I cannot write a word without hearing,
knowing how you pronounce it."
387
00:29:45,333 --> 00:29:46,208
[Olga] Ha.
388
00:29:47,750 --> 00:29:48,792
Go on.
389
00:29:51,083 --> 00:29:54,125
"You came into my life
as one comes to a kingdom
390
00:29:54,208 --> 00:29:58,000
where all the rivers have been waiting
for your reflection,
391
00:29:58,083 --> 00:30:00,125
all the roads for your steps."
392
00:30:00,958 --> 00:30:03,208
Baba, I don't think
I should be reading this.
393
00:30:08,292 --> 00:30:10,000
[Olga] "I will cover you with love
394
00:30:12,000 --> 00:30:13,667
when next I see you."
395
00:30:18,042 --> 00:30:20,750
"I will cover you with love
when I next see you.
396
00:30:22,375 --> 00:30:23,375
With caresses.
397
00:30:25,458 --> 00:30:26,667
With ecstasy."
398
00:30:35,042 --> 00:30:37,458
[Olivia] I crave your hands
399
00:30:47,542 --> 00:30:51,417
Their brute hunger
400
00:30:56,833 --> 00:30:59,167
Emissaries of carnage
401
00:31:06,833 --> 00:31:10,500
Wandering in the moonlight
402
00:31:23,250 --> 00:31:25,333
Scorching the earth
403
00:32:07,500 --> 00:32:09,583
Engulfing me in flames
404
00:32:22,167 --> 00:32:23,500
[in Russian] It's so hot.
405
00:32:23,583 --> 00:32:26,125
[in English] Can you turn on
the air-conditioning or something?
406
00:32:26,208 --> 00:32:28,042
-No.
-You fucking suck, Alex!
407
00:32:28,125 --> 00:32:29,833
[video game noises]
408
00:32:31,708 --> 00:32:34,792
Yo, so I went to Queens and met up
with Jay and them last night.
409
00:32:34,875 --> 00:32:36,750
I swear, after this fucking dance,
410
00:32:36,833 --> 00:32:39,458
the stripper's begging me
to fuck her. I had to say no.
411
00:32:40,417 --> 00:32:43,167
-I fucking had to pass it up.
-[man] Oh. Of course you did.
412
00:32:43,250 --> 00:32:44,458
Why?
413
00:32:44,542 --> 00:32:45,542
Didn't have a rubber.
414
00:32:45,875 --> 00:32:48,417
-[man laughs]
-Man, gotta have them.
415
00:32:49,958 --> 00:32:53,708
I was with this one chick, and all
this bitch ever wanted to do was blow me.
416
00:32:53,792 --> 00:32:57,208
-Wouldn't even let me see her pussy.
-Damn, was she a fucking tranny?
417
00:32:58,083 --> 00:32:59,000
Whatever it was...
418
00:32:59,083 --> 00:33:01,875
[man] I don't fuck with strippers.
They're dirty as fuck.
419
00:33:01,958 --> 00:33:04,167
-No! For fuck's...
-Whoa!
420
00:33:04,250 --> 00:33:06,500
[man in Russian]
Relax! What the fuck are you doing?
421
00:33:06,583 --> 00:33:11,667
You're acting like a child
throwing shit around everywhere!
422
00:33:25,125 --> 00:33:28,458
[announcer on radio] In Phoenix,
Donald Trump promised mass deportations,
423
00:33:28,542 --> 00:33:30,833
but did not explain how he would do it.
424
00:33:30,917 --> 00:33:35,750
[Trump] People will know
that you can't just smuggle in,
425
00:33:35,833 --> 00:33:39,000
hunker down and wait to be legalized.
426
00:33:39,083 --> 00:33:41,958
[announcer] Undocumented immigrants
must return to their home country
427
00:33:42,042 --> 00:33:44,000
and apply for re-entry, Trump said,
428
00:33:44,083 --> 00:33:47,833
vowing to subject new immigrants
to ideological tests.
429
00:33:47,917 --> 00:33:53,250
[Trump] It's our right, as a sovereign
nation, to choose immigrants
430
00:33:53,333 --> 00:33:57,333
that we think are the likeliest
to thrive and flourish.
431
00:34:08,500 --> 00:34:09,875
[cell phone ringing]
432
00:34:12,458 --> 00:34:13,667
Hi, Matthew.
433
00:34:14,292 --> 00:34:15,292
[Matthew] Hey.
434
00:34:16,458 --> 00:34:19,708
How's everything?
We can still meet on Friday, right?
435
00:34:20,750 --> 00:34:22,500
I... I can.
436
00:34:22,583 --> 00:34:24,458
But I feel like I should let you know,
437
00:34:24,542 --> 00:34:27,875
so that it doesn't come as a total shock
when I see you Friday.
438
00:34:28,833 --> 00:34:30,417
What? What is it?
439
00:34:31,000 --> 00:34:32,167
I met someone.
440
00:34:32,958 --> 00:34:34,208
Like, over a month ago.
441
00:34:34,292 --> 00:34:37,125
And I've come to really like her
these past few weeks.
442
00:34:37,208 --> 00:34:42,083
But her tourist visa is expiring,
and I think I'm gonna help her out.
443
00:34:42,750 --> 00:34:45,458
Listen, I feel so bummed out doing this.
444
00:34:46,000 --> 00:34:49,208
But I'll return all your money
when I see you Friday.
445
00:34:55,750 --> 00:34:57,792
I couldn't change his mind.
446
00:35:01,458 --> 00:35:03,375
I could ask around for you.
447
00:35:05,500 --> 00:35:09,083
I bet Thelma knows another guy or two
from the restaurant.
448
00:35:09,167 --> 00:35:11,250
You never know, third time's the charm.
449
00:35:14,792 --> 00:35:16,833
Always the bridesmaid...
450
00:35:22,792 --> 00:35:24,667
Remember in sixth grade?
451
00:35:25,292 --> 00:35:28,667
When we tried being altar boys?
452
00:35:29,417 --> 00:35:32,042
When what we really wanted was to be nuns.
453
00:35:33,083 --> 00:35:37,292
Sister Mary Javina and Sister Mary Josefa.
Remember that?
454
00:35:39,417 --> 00:35:42,208
And whenever I'd cry
when the boys would tease me...
455
00:35:43,250 --> 00:35:45,708
you'd buy me a popsicle during recess.
456
00:35:47,125 --> 00:35:51,458
My favorite was the one with two flavors:
chocolate and orange.
457
00:35:52,500 --> 00:35:54,833
And then we'd go to the chapel.
458
00:35:54,917 --> 00:35:56,542
And I'd sing to you.
459
00:36:03,042 --> 00:36:06,583
♪ Take, O Lord ♪
460
00:36:07,917 --> 00:36:11,958
♪ And receive ♪
461
00:36:12,750 --> 00:36:16,042
♪ My liberty ♪
462
00:36:16,125 --> 00:36:19,750
♪ My will ♪
463
00:36:19,833 --> 00:36:24,750
♪ My mind, my memory ♪
464
00:36:24,833 --> 00:36:31,542
♪ All things I hold and all I carry ♪
465
00:36:32,583 --> 00:36:35,542
♪ I surrender ♪
466
00:36:36,750 --> 00:36:39,250
♪ To you ♪
467
00:37:33,667 --> 00:37:34,583
Hi.
468
00:37:35,583 --> 00:37:36,583
Hi.
469
00:37:41,042 --> 00:37:42,042
You need help with that?
470
00:37:44,167 --> 00:37:46,375
Okay. Thank you.
471
00:37:56,500 --> 00:37:57,500
It's a lot of stuff.
472
00:37:58,792 --> 00:38:01,083
I'm sending this to my family back home.
473
00:38:04,250 --> 00:38:06,167
Listen, I'm not doing anything right now.
474
00:38:06,250 --> 00:38:09,250
So, if you want,
I can drive you to the post office.
475
00:38:10,333 --> 00:38:13,958
If that's okay with your boyfriend.
I saw you with that guy, the other night.
476
00:38:16,167 --> 00:38:17,417
He's not my boyfriend.
477
00:38:19,375 --> 00:38:21,458
What do they speak in the Philippines?
478
00:38:22,792 --> 00:38:24,833
We have 86 languages.
479
00:38:24,917 --> 00:38:26,125
Oh, shit.
480
00:38:27,792 --> 00:38:29,167
What do you speak?
481
00:38:29,250 --> 00:38:33,083
Um, I speak two. I speak Tagalog,
482
00:38:33,167 --> 00:38:34,708
which is the national language.
483
00:38:34,792 --> 00:38:37,000
-Taga... Tagalog?
-Tagalog.
484
00:38:37,083 --> 00:38:38,042
Tagalog?
485
00:38:38,917 --> 00:38:40,208
-Tagalog.
-Tagalog.
486
00:38:41,333 --> 00:38:42,333
-Okay.
-And...
487
00:38:42,917 --> 00:38:45,375
the language that I was
488
00:38:46,667 --> 00:38:52,250
raised to speak in is called Cebuano.
489
00:38:52,958 --> 00:38:56,750
I was born in this province called Cebu.
490
00:38:57,833 --> 00:38:59,333
-Cebu?
-Cebu.
491
00:38:59,417 --> 00:39:01,333
C-e-b-u.
492
00:39:01,417 --> 00:39:02,417
Cebu?
493
00:39:03,500 --> 00:39:04,833
-Cebu.
-Okay.
494
00:39:06,583 --> 00:39:08,583
So, how do you say...
495
00:39:10,292 --> 00:39:15,583
How do you say "man" in Tagalog?
496
00:39:15,667 --> 00:39:16,708
Lalake.
497
00:39:16,792 --> 00:39:17,792
Lalake?
498
00:39:18,500 --> 00:39:20,167
How do you say "beautiful"?
499
00:39:22,042 --> 00:39:23,542
Maganda.
500
00:39:23,625 --> 00:39:25,917
So, I would be a maganda lalake?
501
00:39:26,000 --> 00:39:27,417
[laughs]
502
00:39:27,500 --> 00:39:29,458
What? Why are you laughing?
503
00:39:29,542 --> 00:39:30,708
Yes.
504
00:39:32,292 --> 00:39:34,083
-Okay.
-If you say so.
505
00:39:35,083 --> 00:39:36,292
All right.
506
00:39:38,500 --> 00:39:40,500
This is... Who that is?
507
00:39:40,583 --> 00:39:42,083
[sighs]
508
00:39:42,167 --> 00:39:43,292
That's Janusz.
509
00:39:51,083 --> 00:39:53,167
So, this is the Filipino area, huh?
510
00:39:53,250 --> 00:39:54,292
Yes.
511
00:39:56,083 --> 00:39:57,500
You come here a lot?
512
00:39:58,875 --> 00:40:02,375
A few times a month
for Filipino food with friends.
513
00:40:02,458 --> 00:40:03,417
Cool.
514
00:40:05,625 --> 00:40:07,083
I've never been up this way.
515
00:40:15,917 --> 00:40:19,125
-[siren blares]
-[tires screech]
516
00:40:19,208 --> 00:40:21,083
[woman yelling]
517
00:40:46,667 --> 00:40:48,125
It could have been me.
518
00:40:52,667 --> 00:40:54,250
It was Glenda two months ago.
519
00:40:55,500 --> 00:40:56,750
Who's Glenda?
520
00:40:57,875 --> 00:40:59,250
Olga's other caregiver.
521
00:41:00,125 --> 00:41:02,958
That woman in the picture
that you thought was my sister.
522
00:41:09,292 --> 00:41:10,958
Why don't you just become legal?
523
00:41:15,333 --> 00:41:16,333
I mean...
524
00:41:17,083 --> 00:41:18,583
How do you become legal?
525
00:41:20,750 --> 00:41:24,583
That man, from the other night...
526
00:41:26,708 --> 00:41:28,125
I pay him.
527
00:41:28,208 --> 00:41:31,208
I was paying him...
528
00:41:34,625 --> 00:41:36,417
to marry me for a green card.
529
00:41:38,042 --> 00:41:39,917
But that's not happening anymore.
530
00:41:42,208 --> 00:41:44,167
So I have to figure out what to do.
531
00:41:47,833 --> 00:41:49,333
How much time do you have?
532
00:41:49,958 --> 00:41:51,167
I don't know.
533
00:41:52,083 --> 00:41:53,125
A year?
534
00:41:54,417 --> 00:41:56,000
Four months?
535
00:41:56,083 --> 00:41:57,333
A week?
536
00:42:02,167 --> 00:42:03,500
I could wake up in the morning,
537
00:42:03,583 --> 00:42:05,875
and they'll be parked outside
waiting to arrest me.
538
00:42:24,125 --> 00:42:26,000
I'm just gonna check on Baba.
539
00:42:50,917 --> 00:42:51,917
It's late.
540
00:42:52,792 --> 00:42:54,000
You must be tired.
541
00:43:28,625 --> 00:43:31,167
[breathing heavily]
542
00:44:35,958 --> 00:44:39,208
[moans]
543
00:44:48,875 --> 00:44:50,333
[Alex] Shh.
544
00:44:59,625 --> 00:45:01,625
[panting]
545
00:45:19,750 --> 00:45:22,042
[moaning]
546
00:45:50,042 --> 00:45:51,500
[Alex] You're quiet.
547
00:45:52,625 --> 00:45:53,917
What's on your mind?
548
00:45:54,917 --> 00:45:55,958
[Olivia] Nothing.
549
00:45:57,167 --> 00:45:58,792
[Alex] You're thinking about it again.
550
00:46:00,625 --> 00:46:02,375
[Olivia] It's not like it'll go away...
551
00:46:03,292 --> 00:46:05,333
just because I stop thinking about it.
552
00:46:07,417 --> 00:46:08,583
[Alex] You're safe now.
553
00:46:09,333 --> 00:46:10,500
You're here with me.
554
00:46:13,542 --> 00:46:14,667
[Olivia] Am I?
555
00:46:17,792 --> 00:46:20,292
[Alex] If you'll let me keep you safe,
you will be.
556
00:46:25,875 --> 00:46:27,875
[Olivia]
You don't know what you're talking about.
557
00:46:28,667 --> 00:46:30,083
[Alex] You think you know me.
558
00:46:31,292 --> 00:46:32,375
You don't.
559
00:46:37,958 --> 00:46:40,625
[breathing heavily]
560
00:46:44,792 --> 00:46:47,583
[subway rattling]
561
00:47:01,208 --> 00:47:02,708
[both grunting]
562
00:47:07,083 --> 00:47:08,750
[grunts]
563
00:47:18,542 --> 00:47:20,458
Ah! [groans]
564
00:47:22,375 --> 00:47:24,958
[grunts]
565
00:47:27,958 --> 00:47:31,250
["Liturgy No. 2, Op. 29: Otche nash,
'Our Father'" by Holst Singers playing]
566
00:48:57,792 --> 00:48:58,875
[moans softly]
567
00:49:08,250 --> 00:49:09,458
What?
568
00:49:10,417 --> 00:49:11,542
[snickers]
569
00:49:11,625 --> 00:49:14,625
After you take advantage of me,
that's all I get? "What?"
570
00:49:17,708 --> 00:49:19,958
Oh, and physical assault too?
571
00:49:20,042 --> 00:49:21,042
Get in the kitchen!
572
00:49:21,125 --> 00:49:23,667
-Make me breakfast, I'm starving.
-[cell phone vibrating]
573
00:49:23,750 --> 00:49:25,750
And then I want to hear all about you.
574
00:49:29,125 --> 00:49:30,125
Or not.
575
00:49:36,125 --> 00:49:37,417
Hello, Ma?
576
00:49:37,500 --> 00:49:40,250
[mother]
Hi, dear. I just got home from church.
577
00:49:41,292 --> 00:49:43,667
Have you sent the allowance yet?
578
00:49:43,750 --> 00:49:44,875
What was that?
579
00:49:45,792 --> 00:49:48,792
My allowance for my expenses.
580
00:49:50,708 --> 00:49:53,167
Likely next Wednesday.
581
00:49:54,000 --> 00:49:55,708
Thank you, dear.
582
00:49:55,792 --> 00:50:00,125
The electric bill
came in the mail yesterday.
583
00:50:00,667 --> 00:50:04,833
All right, let's talk later.
584
00:50:08,208 --> 00:50:09,417
[Alex in English] Who is that?
585
00:50:10,875 --> 00:50:12,583
It's my mother.
586
00:50:12,667 --> 00:50:14,042
What time is it?
587
00:50:14,125 --> 00:50:15,583
It's breakfast time.
588
00:50:30,375 --> 00:50:31,708
[Murray] Alex!
589
00:50:33,333 --> 00:50:36,625
Raul's a no-show again.
I need you to pick up a shift for me.
590
00:50:36,708 --> 00:50:39,125
I don't know, Uncle.
I've got things going on.
591
00:50:39,208 --> 00:50:40,500
Do you?
592
00:50:40,583 --> 00:50:43,167
-Got a lot of things going on?
-Yeah, it's just...
593
00:50:43,250 --> 00:50:45,917
I don't need to hear
about things you've got going on.
594
00:50:46,000 --> 00:50:49,583
You don't care about this job.
That's what you're telling me.
595
00:50:49,667 --> 00:50:51,292
You don't care about me or this job.
596
00:50:51,375 --> 00:50:54,417
-No, I've just got, you know...
-You know the guys next door?
597
00:50:54,500 --> 00:50:56,958
They would jump at the chance
to get a second shift
598
00:50:57,042 --> 00:50:59,208
and bring more money
home to their families.
599
00:50:59,292 --> 00:51:01,208
Do I really have to ask you to do this?
600
00:51:01,917 --> 00:51:05,042
-No.
-No! I don't have to ask you to do this.
601
00:51:05,125 --> 00:51:06,750
-Because you're a good kid.
-Okay.
602
00:51:06,833 --> 00:51:08,083
-All right?
-Yeah.
603
00:51:08,167 --> 00:51:11,667
By the way, don't call me Uncle
when you're on the floor.
604
00:51:11,750 --> 00:51:14,625
You're at work. Act professional.
605
00:51:14,708 --> 00:51:16,583
I'm your boss. Mr. Murray.
606
00:51:16,667 --> 00:51:17,583
Got it.
607
00:51:17,667 --> 00:51:18,750
-Right?
-Okay.
608
00:51:18,833 --> 00:51:20,333
-You're doing a good job.
-Thank you.
609
00:51:20,417 --> 00:51:21,292
All right.
610
00:51:23,917 --> 00:51:25,542
Bye... Uncle.
611
00:51:35,750 --> 00:51:36,708
[laughter]
612
00:51:36,792 --> 00:51:39,208
Shush. Baba is asleep.
613
00:51:39,292 --> 00:51:40,292
I'm just gonna piss.
614
00:51:40,958 --> 00:51:43,083
-Hey! Wrong room.
-Hey.
615
00:51:43,167 --> 00:51:44,542
Hi. Uh, sorry.
616
00:51:44,625 --> 00:51:46,958
This is Andrei, my buddy. He's very drunk.
617
00:51:47,042 --> 00:51:49,583
-He'll crash here tonight.
-I'm not drunk. He's drunk.
618
00:51:50,750 --> 00:51:53,667
See this fucking man?
It's my motherfucking bitch right here.
619
00:51:53,750 --> 00:51:55,458
Okay. All right, that's enough.
620
00:51:55,542 --> 00:51:57,000
Really sorry.
621
00:51:57,083 --> 00:51:58,625
What the fuck is wrong with you?
622
00:51:58,708 --> 00:52:00,500
Where is Babushka?
623
00:52:10,375 --> 00:52:12,958
[shower running]
624
00:53:48,750 --> 00:53:51,458
-Yo, dude.
-Fuck, bro! Leave me alone!
625
00:53:51,542 --> 00:53:55,125
-Wake up. Look what I found in her room.
-Andrei, I'm sleeping.
626
00:53:56,333 --> 00:53:57,417
That's her.
627
00:53:58,125 --> 00:53:59,042
What?
628
00:53:59,125 --> 00:54:01,042
That's the girl taking care
of your grandmother.
629
00:54:01,125 --> 00:54:02,625
It's a fucking tranny, dude.
630
00:54:02,708 --> 00:54:04,583
-Are you messing with me?
-I'm not.
631
00:54:04,667 --> 00:54:06,667
-That faggot's been sleeping here...
-Shut up!
632
00:54:06,750 --> 00:54:08,875
-this whole time.
-Hey, you shitface, go to sleep!
633
00:54:09,583 --> 00:54:11,833
-[laughs]
-Don't say anything about this to anyone!
634
00:54:11,917 --> 00:54:12,958
You understand me?
635
00:54:13,042 --> 00:54:14,042
Yeah.
636
00:54:14,833 --> 00:54:16,292
What the fuck's the matter with you?
637
00:55:34,792 --> 00:55:36,792
[keyboard clacking]
638
00:55:49,792 --> 00:55:51,458
[woman moaning on computer]
639
00:55:54,542 --> 00:55:55,833
[woman] Oh, God.
640
00:55:59,083 --> 00:56:01,333
Yeah. Oh, my God!
641
00:56:03,542 --> 00:56:04,542
Yeah.
642
00:56:06,208 --> 00:56:09,000
[continues moaning]
643
00:56:10,875 --> 00:56:12,167
[man groans]
644
00:56:14,417 --> 00:56:15,750
[woman] You're so nice.
645
00:56:18,250 --> 00:56:19,792
[both moan]
646
00:56:34,542 --> 00:56:35,708
[laptop slams]
647
00:56:54,500 --> 00:56:57,333
["Doing The Most" by Lil Boryy
Ft. Sonny Digital playing on stereo]
648
00:56:57,417 --> 00:57:00,583
♪ Really been doing the most
Thinking about buying a ghost ♪
649
00:57:00,667 --> 00:57:03,750
♪ Thinking about buying an island
So I gotta buy me a boat ♪
650
00:57:03,833 --> 00:57:05,417
♪ I just be doing the most ♪
651
00:57:05,500 --> 00:57:08,125
[Joe Rogan on stereo]
I had his trainer on really recently.
652
00:57:08,208 --> 00:57:09,333
You know,
653
00:57:09,417 --> 00:57:14,750
I hope he doesn't think that in any way
I don't respect him or appreciate him.
654
00:57:14,833 --> 00:57:17,833
Because fighters are like
super, super sensitive.
655
00:57:17,917 --> 00:57:18,958
Like, I've gone...
656
00:57:19,042 --> 00:57:22,333
[reporter] Governor, the White House says
it's focusing these raids
657
00:57:22,417 --> 00:57:25,500
on criminal illegal immigrants.
658
00:57:25,583 --> 00:57:28,875
Tell us why you oppose the way
these raids are being done.
659
00:57:29,917 --> 00:57:33,083
[governor] First, I have a concern as
governor of the Commonwealth of Virginia,
660
00:57:33,167 --> 00:57:34,958
or any governor of their state.
661
00:57:35,042 --> 00:57:39,750
We have reports in our office
that last week, ICE officials
662
00:57:39,833 --> 00:57:43,417
stopped individuals coming out
of a church from a hypothermia center,
663
00:57:43,500 --> 00:57:45,250
it had been cold the night before,
664
00:57:45,333 --> 00:57:49,292
and randomly stopped people
and started asking them questions.
665
00:58:17,125 --> 00:58:19,333
[Murray] Two, three, four,
check that they all go down.
666
00:58:19,417 --> 00:58:20,500
You understand?
667
00:58:23,458 --> 00:58:25,417
Alex, what the fuck are you doing?
668
00:58:25,500 --> 00:58:26,792
[Alex] Sorry.
669
00:58:26,875 --> 00:58:29,208
-You're lucky the USDA is not here!
-Shit!
670
00:58:30,792 --> 00:58:32,833
I didn't know it was open.
671
00:58:33,458 --> 00:58:36,458
What do you mean?
I told you to put the safety on!
672
00:58:36,542 --> 00:58:39,542
Yeah, I know,
I didn't check before I... Sorry.
673
00:58:40,917 --> 00:58:42,625
-You drinking?
-No.
674
00:58:44,750 --> 00:58:45,792
-Are you drunk?
-No.
675
00:58:45,875 --> 00:58:49,917
You smell like a fucking bottle of vodka.
You showing up to work drunk?
676
00:58:50,542 --> 00:58:52,250
-No.
-Are you drunk?
677
00:58:52,333 --> 00:58:53,583
No, Uncle.
678
00:58:53,667 --> 00:58:55,917
-Are you lying to me?
-No, I'm not fucking lying to you!
679
00:58:56,000 --> 00:58:57,667
Get the fuck out of here! You're fired!
680
00:58:57,750 --> 00:58:59,417
-Come on.
-Get out of here!
681
00:58:59,500 --> 00:59:01,208
-See...
-Go!
682
00:59:02,375 --> 00:59:06,167
And get your shit out of the locker!
I don't want to see your face here again!
683
00:59:06,958 --> 00:59:07,958
Idiot!
684
00:59:09,417 --> 00:59:11,083
Randy, come here!
685
00:59:12,042 --> 00:59:13,042
Come here!
686
00:59:48,583 --> 00:59:50,917
[grunting]
687
01:00:13,000 --> 01:00:14,208
[drawer opening]
688
01:00:21,458 --> 01:00:23,708
[objects clattering]
689
01:00:32,458 --> 01:00:34,958
[closes drawer, opens second drawer]
690
01:01:34,417 --> 01:01:36,917
[switch clicking]
691
01:01:39,750 --> 01:01:41,625
[toilet flushing]
692
01:01:59,917 --> 01:02:02,917
-The power. What happened?
-I have no idea.
693
01:02:03,833 --> 01:02:06,042
But the other houses have their lights on.
694
01:02:06,792 --> 01:02:10,208
Okay.
I'll go check the breaker in the basement.
695
01:03:03,292 --> 01:03:04,625
The breaker's fine.
696
01:03:05,417 --> 01:03:07,083
But why is it just us?
697
01:03:07,167 --> 01:03:09,250
Why do the other houses
have their lights on?
698
01:03:09,333 --> 01:03:10,583
I have no idea.
699
01:03:15,542 --> 01:03:16,958
I know what you're thinking.
700
01:03:19,208 --> 01:03:20,458
That it's ICE.
701
01:03:36,750 --> 01:03:39,708
I didn't tell you this before,
because I didn't wanna worry you.
702
01:03:42,708 --> 01:03:45,708
-Tell me what?
-The other night...
703
01:03:47,583 --> 01:03:48,958
when you were out.
704
01:03:52,542 --> 01:03:56,167
I came home and I saw a guy
in a ski mask coming out of your room.
705
01:03:57,125 --> 01:03:58,458
What?
706
01:03:58,542 --> 01:04:02,208
It looked like he was carrying
some of your stuff.
707
01:04:03,083 --> 01:04:05,042
I don't know. I couldn't really be sure.
708
01:04:09,542 --> 01:04:11,333
[breathing shakily]
709
01:04:12,833 --> 01:04:13,833
It's okay.
710
01:04:17,208 --> 01:04:18,917
Hey, it's okay.
711
01:04:22,792 --> 01:04:24,375
Hey, relax.
712
01:04:26,667 --> 01:04:27,917
Have some water.
713
01:04:33,083 --> 01:04:34,792
I'll try to figure out the lights.
714
01:04:41,083 --> 01:04:43,292
[continues breathing shakily]
715
01:04:49,875 --> 01:04:51,333
[sighs]
716
01:04:55,917 --> 01:05:00,833
Is he sure that whoever
broke into the house was an ICE agent?
717
01:05:02,083 --> 01:05:03,458
Was it really an ICE agent?
718
01:05:04,625 --> 01:05:05,917
That's what he suspects.
719
01:05:08,375 --> 01:05:10,125
But without the ICE vest?
720
01:05:11,417 --> 01:05:13,083
He can't remember clearly.
721
01:05:13,958 --> 01:05:16,000
It happened the night we were with Thelma.
722
01:05:16,083 --> 01:05:19,792
And why would the ICE agent
bother wearing a ski mask,
723
01:05:19,875 --> 01:05:22,958
just to break into your house
and take your things?
724
01:05:24,583 --> 01:05:27,167
Maybe Alex is mixing things up?
725
01:05:28,458 --> 01:05:30,375
Was he drunk? Is that why he can't recall?
726
01:05:30,458 --> 01:05:31,792
I don't know, Trixie.
727
01:05:31,875 --> 01:05:33,750
How many times
do you think I should ask him?
728
01:05:38,458 --> 01:05:41,875
Well, why not ask him to marry you then?
729
01:05:44,000 --> 01:05:45,542
Ask him.
730
01:05:56,167 --> 01:05:57,667
But he's a good person.
731
01:06:00,125 --> 01:06:01,375
He's a good person.
732
01:06:04,542 --> 01:06:08,792
Wait, aren't you supposed to meet that
new guy who Thelma said was interested?
733
01:07:22,333 --> 01:07:24,667
[police siren wailing in distance]
734
01:07:51,625 --> 01:07:55,167
[news anchor on TV] A video showing
an illegal immigrant being arrested
735
01:07:55,250 --> 01:07:56,625
south of San Diego
736
01:07:56,708 --> 01:07:58,750
has gone viral tonight.
737
01:07:58,833 --> 01:08:02,375
The way the arrest happened in front
of her children has angered many.
738
01:08:02,458 --> 01:08:05,750
The authorities say the mother
is involved in human smuggling.
739
01:08:05,833 --> 01:08:07,375
Jamie Yuccas has this story.
740
01:08:08,125 --> 01:08:11,125
-[man yelling]
-[woman screaming]
741
01:08:11,208 --> 01:08:14,250
[Yuccas] In a video seen
more than ten million times,
742
01:08:14,333 --> 01:08:17,792
a woman is pushed into an SUV
by customs agents.
743
01:08:17,875 --> 01:08:20,042
[girls screaming]
744
01:08:20,125 --> 01:08:22,792
Her three young daughters,
all US citizens,
745
01:08:22,875 --> 01:08:25,542
are heard screaming as she's taken away.
746
01:08:25,625 --> 01:08:27,667
Judith Castro posted the video.
747
01:08:27,750 --> 01:08:29,208
[girl sobbing]
748
01:08:29,292 --> 01:08:34,750
[Castro] How many more videos of young
children do we have to see screaming?
749
01:08:41,208 --> 01:08:42,875
You can't keep living like this.
750
01:08:48,917 --> 01:08:50,542
Every corner I turn...
751
01:08:52,375 --> 01:08:54,333
I think I see a black van.
752
01:08:57,000 --> 01:08:58,667
I feel them following me.
753
01:09:01,917 --> 01:09:03,750
Watching my every move.
754
01:09:06,042 --> 01:09:07,792
It doesn't matter where I go.
755
01:09:09,542 --> 01:09:10,875
They will hunt me down
756
01:09:13,125 --> 01:09:14,417
and take me away.
757
01:09:18,500 --> 01:09:22,583
And I have to wake up to that every day.
758
01:09:26,417 --> 01:09:27,875
And I'm exhausted.
759
01:10:20,625 --> 01:10:22,875
[sobs]
760
01:10:55,792 --> 01:10:58,583
[continues sobbing]
761
01:11:29,500 --> 01:11:30,625
Hey.
762
01:11:35,000 --> 01:11:37,375
-Look, I fucked up.
-No shit.
763
01:11:39,792 --> 01:11:41,375
I don't wanna make excuses, okay?
764
01:11:41,458 --> 01:11:44,167
Then don't make excuses.
Be a man about it.
765
01:11:45,792 --> 01:11:48,792
You're right. I was drinking.
766
01:11:51,375 --> 01:11:52,833
I wanna work hard.
767
01:11:53,958 --> 01:11:55,458
I wanna work every day for you,
768
01:11:55,542 --> 01:11:57,917
so you see you're not making a mistake
taking me back.
769
01:11:58,000 --> 01:12:01,208
-I don't need any drunks around here.
-I'm working on that.
770
01:12:05,708 --> 01:12:07,292
One mistake, Alex.
771
01:12:08,750 --> 01:12:10,250
One fucking mistake.
772
01:12:12,875 --> 01:12:14,208
Go change.
773
01:12:20,958 --> 01:12:23,042
[keyboard clacking]
774
01:13:13,375 --> 01:13:14,875
Okay, I'm sorry.
775
01:13:14,958 --> 01:13:19,917
-I think they make her in Jersey.
-Oh, really? That's good.
776
01:13:20,000 --> 01:13:22,375
["Yellow" by Eddy playing]
777
01:13:22,458 --> 01:13:25,000
[laughter, indistinct conversation]
778
01:13:32,583 --> 01:13:33,833
[cell phone chimes]
779
01:13:38,542 --> 01:13:42,667
-Oh, aren't you fucking cocky.
-[all laughing]
780
01:13:44,958 --> 01:13:46,917
[laughter, indistinct conversation
continues]
781
01:13:49,958 --> 01:13:52,625
♪ Change the idea of hate
It's a love ache ♪
782
01:13:52,708 --> 01:13:55,583
♪ Done with being gloomy
All my rainy days are done ♪
783
01:13:55,667 --> 01:13:58,625
♪ They just out here hating
'Cause I'm shining like a star ♪
784
01:13:58,708 --> 01:14:01,875
♪ You know I got the light
You know I got the light ♪
785
01:14:01,958 --> 01:14:05,208
♪ You know that I'm gonna go shine
You know that I'm gonna go shine ♪
786
01:14:05,292 --> 01:14:07,875
♪ I'm gonna keep on shining
Like every day ♪
787
01:14:07,958 --> 01:14:10,667
♪ I don't know why
They won't take my light away ♪
788
01:14:47,000 --> 01:14:48,542
Let's go somewhere.
789
01:14:51,958 --> 01:14:53,375
Just one night.
790
01:14:55,917 --> 01:14:57,708
Take your mind off things.
791
01:16:00,708 --> 01:16:03,292
[Olivia] You seem different
since we got here.
792
01:16:05,500 --> 01:16:06,500
[Alex] How so?
793
01:16:09,667 --> 01:16:13,417
[Olivia] I don't know. Just...
Just different.
794
01:16:14,792 --> 01:16:17,042
[Alex] Is that a good thing
or a bad thing?
795
01:16:19,042 --> 01:16:21,917
[Olivia] I'm just making an observation.
796
01:16:23,208 --> 01:16:25,042
[Alex] Well, you seem different yourself.
797
01:16:25,917 --> 01:16:27,208
It's a good thing.
798
01:16:33,458 --> 01:16:35,208
[Olivia] So, when are you
going to tell me?
799
01:16:39,125 --> 01:16:40,417
[Alex] Tell you what?
800
01:16:41,458 --> 01:16:42,625
[Olivia] Everything.
801
01:16:43,375 --> 01:16:45,042
Everything that happened that night.
802
01:16:46,000 --> 01:16:47,750
Exactly as you remember it.
803
01:16:51,958 --> 01:16:54,042
[Alex]
I don't wanna put you through that again.
804
01:16:55,667 --> 01:16:57,000
[Olivia] I need to know.
805
01:17:07,583 --> 01:17:09,917
-You look nice.
-Do I?
806
01:17:10,708 --> 01:17:11,958
Gorgeous.
807
01:17:12,042 --> 01:17:15,417
I've got to head out for a sec.
I'll meet you at the bar, okay?
808
01:17:16,250 --> 01:17:17,167
Hurry.
809
01:17:27,042 --> 01:17:28,583
Excuse me, miss.
810
01:17:29,542 --> 01:17:33,083
You look like you've had a rough day.
Want some company?
811
01:17:34,625 --> 01:17:35,667
[chuckles]
812
01:17:36,750 --> 01:17:38,167
Black Label, straight.
813
01:17:43,792 --> 01:17:46,000
I'm just passing through overnight.
814
01:17:46,750 --> 01:17:48,458
I'm a businessman. Thank you.
815
01:17:49,708 --> 01:17:51,333
I'm Josh, by the way.
816
01:17:53,167 --> 01:17:55,958
Isabel. My name is Isabel.
817
01:17:56,042 --> 01:17:57,375
Okay.
818
01:17:58,042 --> 01:17:59,000
Another.
819
01:18:00,625 --> 01:18:02,083
[sighs]
820
01:18:02,167 --> 01:18:04,250
So, Isabel.
821
01:18:06,417 --> 01:18:10,708
-Tell me about you.
-Well, Josh, what do you want to know?
822
01:18:12,833 --> 01:18:14,333
Everything.
823
01:18:15,250 --> 01:18:20,458
["Smoke Gets in Your Eyes"
by Moonlight Orchestra playing]
824
01:18:50,750 --> 01:18:51,875
I'll marry you.
825
01:19:04,375 --> 01:19:06,792
-I need to tell you something.
-Doesn't matter.
826
01:19:13,375 --> 01:19:14,500
It does.
827
01:19:16,458 --> 01:19:17,625
[kisses]
828
01:19:18,375 --> 01:19:19,708
I know what it is.
829
01:19:20,500 --> 01:19:21,875
It doesn't matter to me.
830
01:19:28,542 --> 01:19:29,542
Let's do it.
831
01:19:30,458 --> 01:19:32,000
Let's get married tomorrow.
832
01:19:39,333 --> 01:19:40,625
Come on.
833
01:19:41,125 --> 01:19:42,208
Tomorrow?
834
01:19:42,792 --> 01:19:45,625
I don't have my passport.
I can't get married without my passport.
835
01:19:45,708 --> 01:19:48,333
I have your... Don't worry about that.
836
01:19:50,167 --> 01:19:51,333
Let's get married.
837
01:19:55,250 --> 01:19:57,958
[song continues]
838
01:20:56,917 --> 01:21:02,250
Your mom and dad and younger sister...
Yeah, let's do that.
839
01:21:03,750 --> 01:21:06,208
Will we start a family? Huh?
840
01:21:06,292 --> 01:21:07,625
How many kids do you want?
841
01:21:08,500 --> 01:21:11,458
Come on. Play along.
I wanna know how many you want.
842
01:21:16,250 --> 01:21:17,708
-Two.
-Two?
843
01:21:18,333 --> 01:21:20,792
Not enough. We need at least four.
844
01:21:21,458 --> 01:21:23,708
Two boys and two girls.
845
01:21:23,792 --> 01:21:24,750
That's a family.
846
01:21:25,333 --> 01:21:28,375
And in the winter, we'll go to Cancún,
and it'll be amazing.
847
01:21:29,375 --> 01:21:33,667
And if it were up to me, you wouldn't
have to work another day in your life.
848
01:21:36,000 --> 01:21:38,750
[chuckles, sighs]
849
01:21:39,667 --> 01:21:40,833
Two...
850
01:21:43,333 --> 01:21:44,458
Night.
851
01:22:18,375 --> 01:22:19,917
[sighs]
852
01:22:46,292 --> 01:22:47,500
[lock clicking]
853
01:22:54,542 --> 01:22:55,458
Hey.
854
01:23:02,542 --> 01:23:04,375
Listen, last night, I...
855
01:23:04,958 --> 01:23:06,792
Can I have my passport?
856
01:23:11,750 --> 01:23:13,208
Why didn't you tell me?
857
01:23:16,000 --> 01:23:17,500
Can I have my passport?
858
01:23:56,958 --> 01:23:58,292
[Alex] I didn't mean to hurt you.
859
01:24:04,958 --> 01:24:06,875
I... I wanna make this right.
860
01:24:09,250 --> 01:24:10,583
I wanna marry you.
861
01:24:16,833 --> 01:24:18,250
Isn't that what you want?
862
01:24:37,500 --> 01:24:39,292
But I can fix this.
863
01:24:42,750 --> 01:24:44,417
Please, let me fix this.
864
01:25:41,250 --> 01:25:43,250
[subways rattling]
865
01:26:01,792 --> 01:26:04,792
[Olivia]
Ma, I received your text messages.
866
01:26:04,875 --> 01:26:07,500
Sorry I wasn't able
to get back to you sooner.
867
01:26:08,333 --> 01:26:10,500
Been so busy with the new job.
868
01:26:11,833 --> 01:26:15,833
I've been working overtime
to save money for everyone's presents.
869
01:26:17,292 --> 01:26:19,875
The package should arrive
before the new year.
870
01:26:21,583 --> 01:26:23,500
Oh, and the new guy...
871
01:26:24,750 --> 01:26:27,083
the guy who Trixie introduced to me
is interested.
872
01:26:28,083 --> 01:26:30,083
We just started the payment arrangement.
873
01:26:31,583 --> 01:26:33,458
It might take another year, more or less.
874
01:26:34,917 --> 01:26:36,625
But don't worry about me.
875
01:26:37,833 --> 01:26:39,167
We'll make it eventually.
876
01:27:28,000 --> 01:27:29,417
[mutters]
58921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.