All language subtitles for Kudüs Fatihi Selahaddin Eyyubi S01EP08.ara
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,493 --> 00:01:50,000
[صلاح الدين الأيوبي - محرّر القدس]
2
00:01:50,000 --> 00:01:53,014
[صلاح الدين الأيوبي - محرّر القدس]
3
00:01:54,925 --> 00:01:57,401
القصة والشخصيات في
المسلسل مستوحاة من تاريخنا.
4
00:01:58,157 --> 00:02:00,000
لم يتم إيذاء أي كائن حي
أثناء تصوير هذا المسلسل.
5
00:02:00,000 --> 00:02:00,825
لم يتم إيذاء أي كائن حي
أثناء تصوير هذا المسلسل.
6
00:02:03,784 --> 00:02:04,942
بني!
7
00:02:07,571 --> 00:02:10,000
[الحلقة 8]
8
00:02:10,000 --> 00:02:10,828
[الحلقة 8]
9
00:02:12,152 --> 00:02:13,239
بني!
10
00:02:14,971 --> 00:02:16,233
ولدي!
11
00:02:17,185 --> 00:02:18,503
"عز الدين"!
12
00:02:35,795 --> 00:02:36,882
أنت...
13
00:02:37,922 --> 00:02:39,692
أنت من...
14
00:02:40,248 --> 00:02:41,328
أنت من قتله!
15
00:02:43,692 --> 00:02:47,700
وأنا سأقتلك أيضًا!
16
00:02:51,560 --> 00:02:54,338
لقد كنت أتتبع الحشاشين،
هذا الفخ من فعلهم.
17
00:02:54,797 --> 00:02:56,749
أنت تربط كل شيء بالحشاشين.
18
00:02:57,252 --> 00:02:58,752
لكن لا نجاة لك الآن.
19
00:02:59,047 --> 00:03:00,000
أنت من قتله، أنت!
20
00:03:00,000 --> 00:03:00,587
أنت من قتله، أنت!
21
00:03:00,787 --> 00:03:02,771
لقد قال أنه كان فخًا
يا حضرة الأمير، افهم!
22
00:03:03,837 --> 00:03:05,740
اعتقلوه أيها الجنود.
23
00:03:11,236 --> 00:03:12,244
أنت مخطئ.
24
00:03:12,998 --> 00:03:14,784
أنت تقوم بما يريده العدو بالضبط.
25
00:03:15,334 --> 00:03:17,627
اصطحبوه مع نعش ابني إلى القصر.
26
00:03:18,631 --> 00:03:20,000
سأقطع رقبته قبل أن
تدخل جثة ابني التراب.
27
00:03:20,000 --> 00:03:21,909
سأقطع رقبته قبل أن
تدخل جثة ابني التراب.
28
00:03:32,615 --> 00:03:34,028
"رشيد الدين سنان".
29
00:03:50,770 --> 00:03:53,000
لم أرد أن أقابل صديقي القديم...
30
00:03:53,365 --> 00:03:55,659
"نور الدين زنكي"
بعد سنوات بهذا الشكل.
31
00:03:56,782 --> 00:03:57,782
ولكن...
32
00:03:58,061 --> 00:04:00,000
هذه هي المهمة التي
أوكلني بها حضرة الخليفة.
33
00:04:00,000 --> 00:04:01,934
هذه هي المهمة التي
أوكلني بها حضرة الخليفة.
34
00:04:04,711 --> 00:04:08,671
من أنت لتخبرنا بأن نغمد سيوفنا؟
35
00:04:11,009 --> 00:04:12,009
أنا...
36
00:04:12,676 --> 00:04:14,191
حاجب حضرة...
37
00:04:15,059 --> 00:04:17,671
الخليفة العباسي "المستنجد"...
38
00:04:18,220 --> 00:04:19,672
"رشيد الدين سنان".
39
00:04:27,567 --> 00:04:29,163
"شيخ الجبل" لديه يد...
40
00:04:29,702 --> 00:04:30,000
في الدماء التي أريقت...
41
00:04:30,000 --> 00:04:31,171
في الدماء التي أريقت...
42
00:04:31,998 --> 00:04:34,373
بين الإخوة هنا.
43
00:04:35,294 --> 00:04:36,699
وحضرة الخليفة...
44
00:04:37,409 --> 00:04:39,613
على علم بما يحدث.
45
00:04:41,595 --> 00:04:42,619
ولهذا السبب...
46
00:04:43,606 --> 00:04:46,304
يطلب توقف إراقة دماء الإخوة.
47
00:04:47,783 --> 00:04:49,315
لن تنتهي هذه الخصومة بالكلام.
48
00:04:49,796 --> 00:04:50,000
لم تحضروا أي دليل على ما قلتموه.
49
00:04:50,000 --> 00:04:52,065
لم تحضروا أي دليل على ما قلتموه.
50
00:04:52,854 --> 00:04:55,854
بل وأتيتم إلى قبيلتنا لعمل هذه الخدعة
وأرقتم الدماء.
51
00:04:56,341 --> 00:04:57,793
لم أخدع أحدًا.
52
00:04:58,885 --> 00:05:00,000
"نصر الدين" سيدفع ثمن ما فعله.
53
00:05:00,000 --> 00:05:02,290
"نصر الدين" سيدفع ثمن ما فعله.
54
00:05:02,389 --> 00:05:07,254
طالما لم نخضب سيوفنا بدماء الزنكيين
فلن تنتهي هذه المعركة.
55
00:05:09,259 --> 00:05:10,000
لقد نفد صبري!
56
00:05:10,000 --> 00:05:10,552
لقد نفد صبري!
57
00:05:13,289 --> 00:05:15,963
أخبري من تحت إمرتكِ أن يتوقفوا.
58
00:05:16,632 --> 00:05:18,354
وإلا سأقوم باللازم.
59
00:05:18,629 --> 00:05:20,000
لم تؤذونني أنا فقط، بل آذيتم عائلتي كلها
وقبيلتي وكل من يثقون بنا.
60
00:05:20,000 --> 00:05:25,336
لم تؤذونني أنا فقط، بل آذيتم عائلتي كلها
وقبيلتي وكل من يثقون بنا.
61
00:05:25,682 --> 00:05:27,698
إن كنتُ مَن أقودهم،
فسوف أقف بجانبهم.
62
00:05:28,233 --> 00:05:29,303
إن أردتم الحرب فستنالونها.
63
00:05:29,793 --> 00:05:30,000
إذن أنا سأقوم باعتقال تلك القائدة!
64
00:05:30,000 --> 00:05:33,156
إذن أنا سأقوم باعتقال تلك القائدة!
65
00:05:33,300 --> 00:05:35,324
أيها الجنود، اقبضوا عليها!
66
00:05:41,266 --> 00:05:42,499
أختي السيدة!
67
00:06:35,023 --> 00:06:36,285
ما الذي أردته منه؟
68
00:06:37,078 --> 00:06:38,491
لقد كان ابني الوحيد.
69
00:06:40,869 --> 00:06:45,544
لقد كان الشيء الوحيد الذي
كنت أتمسك به بعد موت زوجتي.
70
00:06:46,152 --> 00:06:48,271
لماذا أخذته مني؟
لماذا؟!
71
00:06:49,377 --> 00:06:50,000
حتى ولو كان بيني وبين "عز الدين"
الكثير من المشاكل...
72
00:06:50,000 --> 00:06:52,266
حتى ولو كان بيني وبين "عز الدين"
الكثير من المشاكل...
73
00:06:53,174 --> 00:06:54,428
فأنا أيضًا أتألم لموته.
74
00:06:56,154 --> 00:06:57,654
الحشاشون هم من فعلوا ذلك.
75
00:06:59,937 --> 00:07:00,000
بدلًا من وقوعنا في خلاف بسبب
خدعة العدو ،فلنقاتل سويًا يا عمي.
76
00:07:00,000 --> 00:07:03,500
بدلًا من وقوعنا في خلاف بسبب
خدعة العدو ،فلنقاتل سويًا يا عمي.
77
00:07:03,583 --> 00:07:05,163
أنا لست عمك!
78
00:07:07,795 --> 00:07:09,890
لقد كنت بجانبه بسيفك
وهو يفارق الحياة.
79
00:07:10,382 --> 00:07:11,620
و"أيوب" شاهد أيضًا!
80
00:07:25,640 --> 00:07:26,986
أنا لا أقع بمثل هذه الفخاخ!
81
00:07:32,298 --> 00:07:33,591
أوقفوه!
82
00:07:48,844 --> 00:07:49,884
اضربوهم!
83
00:07:52,985 --> 00:07:54,540
أستضرب الأمير؟!
84
00:07:56,639 --> 00:07:57,829
اتبعوهم!
85
00:07:58,210 --> 00:08:00,000
اقبضوا على "صلاح الدين" حيًا أو ميتًا!
86
00:08:00,000 --> 00:08:00,486
اقبضوا على "صلاح الدين" حيًا أو ميتًا!
87
00:09:03,768 --> 00:09:04,800
أختي السيدة!
88
00:09:05,296 --> 00:09:08,693
سنضحي بأرواحنا هنا
على أن نتركها بين أيديهم.
89
00:09:08,973 --> 00:09:10,000
أمسكوه!
90
00:09:10,000 --> 00:09:10,481
أمسكوه!
91
00:09:12,014 --> 00:09:13,546
-أيها الوغد!
-"كارا تكين".
92
00:09:17,575 --> 00:09:19,091
كفاكم ظلمًا!
93
00:09:21,468 --> 00:09:24,326
اضربوا من يتحرك!
94
00:09:29,871 --> 00:09:30,000
قاتل بمروءة يا "زنكي"!
95
00:09:30,000 --> 00:09:32,220
قاتل بمروءة يا "زنكي"!
96
00:09:32,582 --> 00:09:36,082
أنتم من أجبرتموني على ذلك
من أجل عدم إراقة الدماء.
97
00:09:36,999 --> 00:09:39,983
إما أن تتراجعون عن عنادكم
وإصراركم على هذا على الحرب...
98
00:09:40,875 --> 00:09:43,312
أو ستدفعون الثمن!
99
00:09:43,817 --> 00:09:47,516
لقد أذكيت العداء بيننا أكثر
بما فعلته يا "نور الدين زنكي".
100
00:09:47,953 --> 00:09:50,000
إن قمت بأذيتنا مرة
سنرد الصاع صاعين.
101
00:09:50,000 --> 00:09:51,001
إن قمت بأذيتنا مرة
سنرد الصاع صاعين.
102
00:09:51,332 --> 00:09:55,340
ستبقين في القصر
حتى انتهاء هذا العداء.
103
00:09:58,221 --> 00:10:00,000
فلنرى أن كانوا سيقومون للحرب
إن ذهبت قائدتهم.
104
00:10:00,000 --> 00:10:01,226
فلنرى أن كانوا سيقومون للحرب
إن ذهبت قائدتهم.
105
00:10:03,407 --> 00:10:04,557
عندما نذهب...
106
00:10:06,323 --> 00:10:09,483
اتركوه وليتحرك إن كان شجاعًا.
107
00:10:12,871 --> 00:10:16,395
وأنا معكم حتى تحل كل هذه الأمور.
108
00:10:17,251 --> 00:10:18,770
لدينا الكثير لفعله.
109
00:10:22,944 --> 00:10:24,453
فلتشهد الأرض السمراء،
110
00:10:24,722 --> 00:10:27,008
ولتشهد عليّ السماء الزرقاء...
111
00:10:27,344 --> 00:10:30,000
سأسترد أختي بمخلبي يا "زنكي"!
112
00:10:30,000 --> 00:10:30,304
سأسترد أختي بمخلبي يا "زنكي"!
113
00:10:54,326 --> 00:10:57,810
السلطان أمر بألا يتم إعطائك أي مهمة.
114
00:10:59,974 --> 00:11:00,000
ولكنك انحزت إلى
"نصر الدين"، أليس كذلك؟
115
00:11:00,000 --> 00:11:03,546
ولكنك انحزت إلى
"نصر الدين"، أليس كذلك؟
116
00:11:04,859 --> 00:11:06,913
سأحاسبك على هذا عندما نعود.
117
00:11:08,602 --> 00:11:10,000
الأمير "نصر الدين" أعطاني
ما لم يعطني أحد منكم.
118
00:11:10,000 --> 00:11:12,566
الأمير "نصر الدين" أعطاني
ما لم يعطني أحد منكم.
119
00:11:14,021 --> 00:11:16,133
ليس عليّ أن أُقدم
تبريرًا لأحد يا عمّي.
120
00:11:31,244 --> 00:11:32,260
"أيوب"!
121
00:11:39,874 --> 00:11:40,000
لقد ساعدت ذلك القاتل على الهروب!
122
00:11:40,000 --> 00:11:41,525
لقد ساعدت ذلك القاتل على الهروب!
123
00:11:42,113 --> 00:11:43,755
نحن لم نساعد أحدًا.
124
00:11:43,811 --> 00:11:46,073
إن لم تقم بإيقاف
الجندي، لما كان ليخرج.
125
00:11:46,538 --> 00:11:48,697
تأكل من طعامنا ثم تخوننا.
126
00:11:49,247 --> 00:11:50,000
أمسك لسانك.
127
00:11:50,000 --> 00:11:51,073
أمسك لسانك.
128
00:11:51,488 --> 00:11:53,091
نحن لا نخون أحدًا.
129
00:11:53,481 --> 00:11:55,783
هل كنت تريدني أن أترك الجندي
ليضرب الأمير "صلاح الدين"؟
130
00:11:56,457 --> 00:11:59,146
بل وإنه لم يتم إثبات التهمة بعد.
131
00:11:59,831 --> 00:12:00,000
هل كنت تريدني لأستل سيفي
دون أن أستمع أو أفهم مثلك؟
132
00:12:00,000 --> 00:12:03,260
هل كنت تريدني لأستل سيفي
دون أن أستمع أو أفهم مثلك؟
133
00:12:03,478 --> 00:12:04,494
أنا...
134
00:12:04,915 --> 00:12:08,978
أعلم جيدًا لماذا ساعدته.
135
00:12:12,661 --> 00:12:13,677
حضرة الأمير.
136
00:12:15,774 --> 00:12:17,713
السلطان "نور الدين" قادم إلى القصر.
137
00:12:21,329 --> 00:12:25,026
أولًا، سأرى كيف سأعاقب ذلك القاتل
"صلاح الدين" مع السلطان "نور الدين"،
138
00:12:25,409 --> 00:12:27,080
ثم سيحين دورك.
139
00:12:57,320 --> 00:12:59,638
يمكنك أن تأخذني كرهينة وأنا بريئة...
140
00:13:00,265 --> 00:13:02,051
ولكن أسيظل مريق الدماء هذا هكذا؟
141
00:13:04,112 --> 00:13:07,906
"شيركوه"، اصطحب السيدة "عصمت"
إلى الغرفة التي سنستضيفها بها.
142
00:13:23,174 --> 00:13:26,658
أخبرتك أن السيدة "عصمت" والقبائل بريئون،
ولكنك لم تستمع إلي.
143
00:13:27,994 --> 00:13:30,000
حان الوقت لعقابك الآن.
144
00:13:30,000 --> 00:13:30,026
حان الوقت لعقابك الآن.
145
00:13:30,703 --> 00:13:32,774
في الواقع، "صلاح
الدين" هو من سيُعاقب.
146
00:13:34,851 --> 00:13:36,835
ماذا فعل "صلاح الدين" لكي يُعاقب؟
147
00:13:37,664 --> 00:13:40,000
لقد قتل ابني "عز الدين".
148
00:13:40,000 --> 00:13:40,767
لقد قتل ابني "عز الدين".
149
00:14:00,211 --> 00:14:02,206
ما الذي تفعله هذه المرأة
في القصر يا "شيركوه"؟
150
00:14:02,687 --> 00:14:06,155
السلطان "نور الدين" أمر بأن تتم
استضافة السيدة "عصمت" في القصر لمدة...
151
00:14:06,979 --> 00:14:09,805
من أجل أن توقف القبائل الحرب.
152
00:14:13,516 --> 00:14:15,659
هل ستتوقف الحرب باستضافتها؟
153
00:14:16,511 --> 00:14:19,329
فليُضَرب عنق كل من
يتمرد ولينتهِ هذا الأمر.
154
00:14:21,690 --> 00:14:24,881
إن كنتم بهذه الدرجة من الشجاعة
فلن تأخذونني كرهينة بهذا الجبن.
155
00:14:25,756 --> 00:14:28,241
لا تستلون سيوفكم بل تتحدثون فقط.
156
00:14:28,635 --> 00:14:30,000
أولئك الذين منحوكِ إذن استخدام ذلك اللسان
الوقح، هم نفسهم الذين يظهرون لكِ الرحمة.
157
00:14:30,000 --> 00:14:32,026
أولئك الذين منحوكِ إذن استخدام ذلك اللسان
الوقح، هم نفسهم الذين يظهرون لكِ الرحمة.
158
00:14:32,624 --> 00:14:35,000
وإلا فلن تكوني قادرة على التحدث معي.
159
00:14:36,120 --> 00:14:39,393
إذن فما الذي يعطيكِ
جرأة التعالي أمامي؟
160
00:14:40,566 --> 00:14:42,253
كونكِ زوجة "زنكي"؟
161
00:14:42,455 --> 00:14:45,606
أنا لست فقط زوجة "نور الدين زنكي"،
بل ابنة السلاجقة.
162
00:14:46,400 --> 00:14:48,126
لقد كنتم من أسلاف الأتابكة.
163
00:14:48,551 --> 00:14:50,000
لقد اعتدتم على الخضوع لنا.
164
00:14:50,000 --> 00:14:50,233
لقد اعتدتم على الخضوع لنا.
165
00:14:50,830 --> 00:14:53,560
ولأن مكانكِ دائمًا ما كان أسفلي...
166
00:14:53,788 --> 00:14:55,653
فسترين دائمًا أني متعالية.
167
00:14:58,500 --> 00:15:00,000
لا أنت تملكين أصالة الدماء السلجوقية
التي بداخلك...
168
00:15:00,000 --> 00:15:02,040
لا أنت تملكين أصالة الدماء السلجوقية
التي بداخلك...
169
00:15:02,437 --> 00:15:05,333
ولا أنا أملك لكِ أي احترام.
170
00:15:06,107 --> 00:15:08,066
أعرف جيدًا حقدكِ الحقيقي تجاهي.
171
00:15:08,588 --> 00:15:10,000
خوفكِ من الماضي كالسعير بداخلك.
172
00:15:10,000 --> 00:15:11,437
خوفكِ من الماضي كالسعير بداخلك.
173
00:15:12,695 --> 00:15:15,780
أنا لم تعد لي أي علاقة بالماضي.
174
00:15:16,479 --> 00:15:19,281
لكن هذا الخوف
سيلتهمكِ ويقضي عليكِ.
175
00:15:19,754 --> 00:15:20,000
وطالما أنا موجودة هنا...
176
00:15:20,000 --> 00:15:22,326
وطالما أنا موجودة هنا...
177
00:15:22,886 --> 00:15:24,949
سأجعل هذا القصر كالجحيم لكِ.
178
00:15:42,086 --> 00:15:44,848
لقد أعمى الألم عينيك!
179
00:15:45,295 --> 00:15:47,560
كان "صلاح الدين" يتعقب الحشاشين.
180
00:15:47,672 --> 00:15:50,000
من الواضح أنهم من قتلوا "عز الدين"
وألقوا بالتهمة على "صلاح الدين".
181
00:15:50,000 --> 00:15:51,752
من الواضح أنهم من قتلوا "عز الدين"
وألقوا بالتهمة على "صلاح الدين".
182
00:15:52,208 --> 00:15:53,439
إن كان بريئًا...
183
00:15:54,192 --> 00:15:56,049
فلماذا خاف من أن يُحاكَم إذن؟
184
00:15:57,277 --> 00:16:00,000
كان بجانب جثته ممسكًا سيفه.
185
00:16:00,000 --> 00:16:00,246
كان بجانب جثته ممسكًا سيفه.
186
00:16:00,972 --> 00:16:02,385
الأمير "أيوب" شاهد على ذلك.
187
00:16:04,749 --> 00:16:05,765
مع الأسف يا مولاي.
188
00:16:06,441 --> 00:16:07,822
-لكن...
-لا يوجد لكن أو غيره.
189
00:16:08,365 --> 00:16:10,000
لن أسمح لك بأن
تحمي قاتلًا أمام عيني.
190
00:16:10,000 --> 00:16:11,213
لن أسمح لك بأن
تحمي قاتلًا أمام عيني.
191
00:16:11,852 --> 00:16:14,435
زوجتي وابني...
192
00:16:15,138 --> 00:16:17,093
مات كلاهما واحدًا تلو الآخر.
193
00:16:17,472 --> 00:16:19,107
أليس لديك رحمة أبدًا؟
194
00:16:19,838 --> 00:16:20,000
"صلاح الدين" هو ابنك، ولكن...
195
00:16:20,000 --> 00:16:22,957
"صلاح الدين" هو ابنك، ولكن...
196
00:16:24,095 --> 00:16:25,142
أليس ابني...
197
00:16:25,754 --> 00:16:27,674
ابن هذه العائلة الحاكمة؟
198
00:16:28,901 --> 00:16:30,000
أليس لديك عدالة؟!
199
00:16:30,000 --> 00:16:30,671
أليس لديك عدالة؟!
200
00:16:31,755 --> 00:16:33,541
لدي عدالة، ولكن...
201
00:16:34,229 --> 00:16:36,293
لم يعد لديك عقل يا "نصر الدين".
202
00:16:36,856 --> 00:16:39,648
الحشاشون هم من
تسببوا بمقتل زوجتك.
203
00:16:40,132 --> 00:16:42,347
ثم ذهبت أنت وتجاهلت
ما يقال وهاجمت القبيلة.
204
00:16:43,357 --> 00:16:47,984
والآن تخضع مجددًا لخدعة الحشاشين
وتلقي الذنب على "صلاح الدين".
205
00:16:48,627 --> 00:16:49,992
أين عقلك من هذا؟
206
00:16:50,846 --> 00:16:51,846
عقلي...
207
00:16:52,529 --> 00:16:54,306
مقتنع بالدلائل التي رأيتها.
208
00:16:55,192 --> 00:16:57,049
"صلاح الدين" هو من قتل ابني.
209
00:16:57,358 --> 00:16:59,089
سأقبض عليه حيًا أو ميتًا.
210
00:16:59,375 --> 00:17:00,000
لن ينجو بفعلته من عقابي.
211
00:17:00,000 --> 00:17:00,652
لن ينجو بفعلته من عقابي.
212
00:17:00,677 --> 00:17:02,605
حذارٍ يا "نصر الدين"، حذارٍ.
213
00:17:03,639 --> 00:17:07,933
لقد أخطأت خطأ فادحًا بهجومك على القبيلة.
لا تتعدى حدودك أكثر من ذلك.
214
00:17:09,074 --> 00:17:10,000
تعال ولندفن "عز الدين"
كما تنص الأصول يا أخي.
215
00:17:10,000 --> 00:17:12,973
تعال ولندفن "عز الدين"
كما تنص الأصول يا أخي.
216
00:17:13,976 --> 00:17:15,801
وبخصوص "صلاح الدين"...
217
00:17:16,667 --> 00:17:17,921
سأقوم باللازم مهما كان.
218
00:17:18,033 --> 00:17:19,666
سأدفن ابني بنفسي!
219
00:17:20,141 --> 00:17:22,213
لا أريد أي منكم في جنازته.
220
00:17:22,635 --> 00:17:24,532
أنا لا أثق بكم على الإطلاق.
221
00:17:25,434 --> 00:17:28,244
لا تفعلون شيئًا سوى
حماية "صلاح الدين".
222
00:17:28,420 --> 00:17:30,000
لا نريد للأمير "صلاح الدين"
أن يكون ضحية لافتراء ما.
223
00:17:30,000 --> 00:17:31,888
لا نريد للأمير "صلاح الدين"
أن يكون ضحية لافتراء ما.
224
00:17:32,328 --> 00:17:35,122
هل أنت من سيقرر إذا
كان افتراءً أم حقيقة؟
225
00:17:35,776 --> 00:17:37,045
لقد ساعدته بالهرب بالفعل.
226
00:17:37,596 --> 00:17:40,000
عندما أحاسب ذلك القاتل،
سيحين دور محاسبتك أيضًا.
227
00:17:40,000 --> 00:17:40,271
عندما أحاسب ذلك القاتل،
سيحين دور محاسبتك أيضًا.
228
00:17:41,079 --> 00:17:43,553
حاسبني الآن إن كنت ستفعل.
229
00:17:44,112 --> 00:17:48,398
لكن لن يفقد الأمير "صلاح
الدين" حياته وهو برئ بسببك.
230
00:17:48,780 --> 00:17:50,000
هل أنت من سيمنعني؟
231
00:17:50,000 --> 00:17:50,706
هل أنت من سيمنعني؟
232
00:17:50,878 --> 00:17:52,918
سأمنعك إن لزم الأمر.
233
00:17:54,273 --> 00:17:57,304
أعلم جيدًا لماذا حاولت
حماية "صلاح الدين".
234
00:17:57,799 --> 00:18:00,000
وإلا فإنك لن تملك الجرأة لتواجهني هكذا.
235
00:18:00,000 --> 00:18:00,125
وإلا فإنك لن تملك الجرأة لتواجهني هكذا.
236
00:18:00,150 --> 00:18:01,230
"نصر الدين"!
237
00:18:01,255 --> 00:18:04,961
لأنني أعلم جيدًا أن الأمير "صلاح الدين"
لن يفعل شيئًا كهذا.
238
00:18:05,077 --> 00:18:08,021
كلا، مشكلتك أكبر من ذلك.
239
00:18:08,357 --> 00:18:10,000
لا أريد إلا أن تتخذ العدالة مجراها.
240
00:18:10,000 --> 00:18:11,405
لا أريد إلا أن تتخذ العدالة مجراها.
241
00:18:11,477 --> 00:18:12,566
"أيوب"!
242
00:18:12,918 --> 00:18:16,180
ما يهمك ليست العدالة، بل الحقائق.
243
00:18:16,711 --> 00:18:19,079
وهذه الحقائق هي ما تؤلمك الآن.
244
00:18:19,606 --> 00:18:20,000
لأن "صلاح الدين"...
245
00:18:20,000 --> 00:18:21,653
لأن "صلاح الدين"...
246
00:18:22,704 --> 00:18:25,379
ليس ابن السلطان، بل ابنك!
247
00:19:03,219 --> 00:19:06,012
انظروا لحالنا، نحن نهرب من جنودنا.
248
00:19:06,602 --> 00:19:07,951
السلطان عاد للقصر.
249
00:19:08,873 --> 00:19:10,000
ما رأيك أن نذهب
للسلطان ونوضح له موقفنا؟
250
00:19:10,000 --> 00:19:10,698
ما رأيك أن نذهب
للسلطان ونوضح له موقفنا؟
251
00:19:11,510 --> 00:19:14,891
السلطان "نور الدين" سيصدق
أنك لم تقتل "عز الدين".
252
00:19:15,085 --> 00:19:16,893
المسألة ليست أن يصدق السلطان أم لا.
253
00:19:17,817 --> 00:19:18,865
لقد تم قتل أمير.
254
00:19:19,476 --> 00:19:20,000
لقد ألقوا التهمة عليّ.
255
00:19:20,000 --> 00:19:20,635
لقد ألقوا التهمة عليّ.
256
00:19:21,456 --> 00:19:24,279
إن ذهبنا إلى القصر، فسيحاكموننا.
257
00:19:24,831 --> 00:19:25,950
ماذا سنفعل إذن؟
258
00:19:27,757 --> 00:19:30,000
"ريحاني" له يد في
مقتل "عز الدين" والسادة.
259
00:19:30,000 --> 00:19:32,040
"ريحاني" له يد في
مقتل "عز الدين" والسادة.
260
00:19:32,714 --> 00:19:35,093
سنفضح خيانته وننهي أمره.
261
00:19:36,203 --> 00:19:39,586
سنتجاوز هذه المحنة
وسننهي عداوتنا مع القبائل.
262
00:19:41,818 --> 00:19:43,793
ولكن علينا أن نذهب إلى مكان آمن أولًا.
263
00:19:53,355 --> 00:19:55,840
هل كان الأمير "نصر الدين"
على علم بذلك السر؟
264
00:19:57,112 --> 00:19:59,033
ما الذي فعلته؟!
ما الذي فعلته أنت؟!
265
00:19:59,382 --> 00:20:00,000
لقد فعلت ما وجب فعله.
266
00:20:00,000 --> 00:20:01,166
لقد فعلت ما وجب فعله.
267
00:20:01,488 --> 00:20:03,854
لن أسمح لأي أحد منكم
أي يحمي ذلك القاتل.
268
00:20:04,263 --> 00:20:07,445
إن لزم الأمر، سأقبض عليه بنفسي
وأعطيه جزاؤه بسيفي.
269
00:20:08,004 --> 00:20:10,000
سأخبر "أيوب" بهذا فقط حاليًا.
270
00:20:10,000 --> 00:20:10,293
سأخبر "أيوب" بهذا فقط حاليًا.
271
00:20:10,606 --> 00:20:12,511
ولكن إن حاولتم حمايته...
272
00:20:12,864 --> 00:20:14,700
فسأفشي هذا السر للجميع!
273
00:20:16,819 --> 00:20:20,000
إن تعقبت "صلاح
الدين" وأصبته بشيء،
274
00:20:20,000 --> 00:20:20,426
إن تعقبت "صلاح
الدين" وأصبته بشيء،
275
00:20:21,216 --> 00:20:23,184
أو إذا أفشيت هذا السر،
276
00:20:24,046 --> 00:20:26,701
فهذه المرة سأقطع رقبتك فعلًا.
277
00:20:28,800 --> 00:20:30,000
والآن، إن كانت لديك الجرأة...
278
00:20:30,000 --> 00:20:31,798
والآن، إن كانت لديك الجرأة...
279
00:20:32,795 --> 00:20:34,033
فافعل ما تشاء.
280
00:20:56,204 --> 00:20:57,228
سيدي.
281
00:20:57,831 --> 00:21:00,000
بينما استل "نور الدين زنكي" سيفه...
282
00:21:00,000 --> 00:21:00,413
بينما استل "نور الدين زنكي" سيفه...
283
00:21:00,658 --> 00:21:02,277
لماذا أوقفت الحرب؟
284
00:21:03,140 --> 00:21:06,760
استل "نور الدين" سيفه لإيقاف الحرب.
285
00:21:07,484 --> 00:21:09,230
لقد جئتُ إلى هنا...
286
00:21:10,409 --> 00:21:15,758
لأشعل نيران الحرب بين "نور
الدين زنكي" والبوريين من الداخل...
287
00:21:17,398 --> 00:21:18,818
بدلًا من المحاولة من الخارج.
288
00:21:19,416 --> 00:21:20,000
أوهل هناك تقصيرًا منا؟
289
00:21:20,000 --> 00:21:21,333
أوهل هناك تقصيرًا منا؟
290
00:21:21,866 --> 00:21:23,473
ألم نستطع إتمام مهمتنا؟
291
00:21:25,343 --> 00:21:28,802
لا يمكنك الاقتراب من "نور الدين" مثلي.
292
00:21:30,310 --> 00:21:33,210
لقد جعلنا من "صلاح الدين"
فريسة بينما هو يصطادنا.
293
00:21:34,210 --> 00:21:37,789
لكن لم يكن من الجيد
على الإطلاق أن يفلت من بين أيدينا.
294
00:21:38,856 --> 00:21:40,000
علينا أن نعرف ما هي
المعلومات التي لديه عنا.
295
00:21:40,000 --> 00:21:44,196
علينا أن نعرف ما هي
المعلومات التي لديه عنا.
296
00:21:44,750 --> 00:21:47,350
طالما هو في الخارج...
297
00:21:47,723 --> 00:21:50,000
سوف تكون في خطر.
298
00:21:50,000 --> 00:21:50,342
سوف تكون في خطر.
299
00:21:50,696 --> 00:21:52,829
لقد أرسلتُ الأخبار إلى الفدائيين.
300
00:21:53,103 --> 00:21:55,189
سوف يقبضون على
"صلاح الدين" ويحضرونه.
301
00:21:56,016 --> 00:21:57,882
وسوف يلاحقه "نصر الدين" أيضًا.
302
00:21:58,456 --> 00:21:59,456
لا يكفي.
303
00:21:59,810 --> 00:22:00,000
"صلاح الدين" ليس فريسة سهلة.
304
00:22:00,000 --> 00:22:02,476
"صلاح الدين" ليس فريسة سهلة.
305
00:22:03,190 --> 00:22:05,642
يجب أن يلاحقه جميع أعدائه.
306
00:22:06,396 --> 00:22:07,762
اذهب إلى "كارا تكين".
307
00:22:08,130 --> 00:22:10,000
وأخبره أنه إذا قبض على "صلاح الدين"...
308
00:22:10,000 --> 00:22:10,482
وأخبره أنه إذا قبض على "صلاح الدين"...
309
00:22:11,516 --> 00:22:14,096
فستجلب له السيدة "عصمت".
310
00:22:14,816 --> 00:22:17,982
يجب أن يقع "صلاح الدين"
في مطاردة جماعية.
311
00:22:19,703 --> 00:22:20,000
وينبغي أن يكون في
أيدينا في أقرب وقت ممكن.
312
00:22:20,000 --> 00:22:22,716
وينبغي أن يكون في
أيدينا في أقرب وقت ممكن.
313
00:23:11,520 --> 00:23:12,773
لماذا لا يوجد أحد؟
314
00:23:16,027 --> 00:23:17,027
خذوا حيطتكم.
315
00:24:24,242 --> 00:24:25,362
اهجموا!
316
00:27:17,953 --> 00:27:19,413
من أنت أيها المغوار؟
317
00:27:29,034 --> 00:27:30,000
"إليف"..
318
00:27:30,000 --> 00:27:30,034
"إليف"..
319
00:27:33,793 --> 00:27:35,400
لا بدّ أنك "دمير جان".
320
00:27:38,174 --> 00:27:39,913
لقد اعتنيت وحميت ابنتي.
321
00:27:40,434 --> 00:27:42,427
بفضلك اجتمعتُ بها وعانقتها.
322
00:27:43,307 --> 00:27:44,987
ناهيك عن رمي سهم واحد فقط...
323
00:27:45,613 --> 00:27:47,492
بل إنه لشرف لي أن
أصاب بألف سهم من أجلك.
324
00:27:48,394 --> 00:27:50,000
فلتسمح لي أن أكون
رفيقك من الآن فصاعدًا.
325
00:27:50,000 --> 00:27:51,393
فلتسمح لي أن أكون
رفيقك من الآن فصاعدًا.
326
00:27:55,856 --> 00:27:56,856
لقد أصبحت بالفعل.
327
00:27:58,656 --> 00:28:00,000
ولكننا بحاجة إلى
عين ثاقبة في "الشام".
328
00:28:00,000 --> 00:28:01,456
ولكننا بحاجة إلى
عين ثاقبة في "الشام".
329
00:28:02,249 --> 00:28:03,609
ستبقى في "الشام".
330
00:28:04,336 --> 00:28:06,796
سوف تقوم بإخطارنا
عندما تقع حادثة مهمة.
331
00:28:07,636 --> 00:28:08,976
ربما لا تعلم.
332
00:28:09,503 --> 00:28:10,000
لقد أخذ السلطان "نور الدين" السيدة
"عصمت" كرهينة لإيقاف الحرب.
333
00:28:10,000 --> 00:28:13,656
لقد أخذ السلطان "نور الدين" السيدة
"عصمت" كرهينة لإيقاف الحرب.
334
00:28:21,907 --> 00:28:23,447
لقد تعقدت الأمور كثيرًا الآن.
335
00:28:24,667 --> 00:28:30,000
إن أخذ السيدة "عصمت" كرهينة
سيُشعل العداء مع القبائل أكثر.
336
00:28:30,000 --> 00:28:30,180
إن أخذ السيدة "عصمت" كرهينة
سيُشعل العداء مع القبائل أكثر.
337
00:28:32,579 --> 00:28:35,245
من الواضح أنه لا مفر لنا
حتى ننقض على "ريحاني".
338
00:28:35,672 --> 00:28:37,751
لا جدوى من انقضاضنا عليه.
339
00:28:38,365 --> 00:28:40,000
علينا أن نقبض عليه
متلبسًا ونكشف عن خيانته.
340
00:28:40,000 --> 00:28:41,232
علينا أن نقبض عليه
متلبسًا ونكشف عن خيانته.
341
00:28:41,479 --> 00:28:43,345
كيف سيخرج الرجل من "الشام"؟
342
00:28:43,459 --> 00:28:46,171
هروبي خطر كبير على الحشاشين.
343
00:28:47,219 --> 00:28:49,665
ولهذا السبب حاولوا القبض علي،
وليس قتلي.
344
00:28:50,159 --> 00:28:52,851
بالتأكيد سيخرج
"ريحاني" لينصب لي فخًا.
345
00:28:54,705 --> 00:28:57,298
وأنت راقب "ريحاني" جيدًا
في "الشام" يا "دمير جان".
346
00:28:57,865 --> 00:28:59,765
أخبرنا فور خروجه من المدينة.
347
00:29:01,492 --> 00:29:03,705
سيشرح لك "بارس" قواعد تواصلنا.
348
00:29:04,879 --> 00:29:07,545
وحالما يغادر "ريحاني" الشام،
سنلاحقه.
349
00:29:13,709 --> 00:29:17,508
لقد أراد لنا السلطان "نور الدين"
أن نعود بسلام من القبيلة.
350
00:29:18,462 --> 00:29:20,000
قال أنه إذا فعلت لنا شيئًا،
فسوف يعلق جثتك.
351
00:29:20,000 --> 00:29:21,868
قال أنه إذا فعلت لنا شيئًا،
فسوف يعلق جثتك.
352
00:29:22,389 --> 00:29:24,069
تعقل يا "كارا تكين"!
353
00:29:28,215 --> 00:29:30,000
عقلي بخير، ولكن...
354
00:29:30,000 --> 00:29:30,402
عقلي بخير، ولكن...
355
00:29:31,135 --> 00:29:35,561
سلطانك جاء إلى قبيلتنا.
356
00:29:36,589 --> 00:29:38,715
وأخذ أختي السيدة كرهينة.
357
00:29:39,842 --> 00:29:40,000
وجعلني عاجزًا عن فعل شيء.
358
00:29:40,000 --> 00:29:43,001
وجعلني عاجزًا عن فعل شيء.
359
00:29:44,422 --> 00:29:46,315
كان لدي قليل من العقل.
360
00:29:47,075 --> 00:29:49,548
وقد فقدته هو أيضًا.
361
00:30:03,694 --> 00:30:05,134
لقد جُنّ جنوني.
362
00:30:06,606 --> 00:30:10,000
ناهيك عن سلطانك، بل لا
يستطيع ألف جيش إيقافي.
363
00:30:10,000 --> 00:30:11,020
ناهيك عن سلطانك، بل لا
يستطيع ألف جيش إيقافي.
364
00:30:11,907 --> 00:30:13,453
العين بالعين.
365
00:30:13,840 --> 00:30:15,206
والسن بالسن.
366
00:30:35,884 --> 00:30:39,124
أيها المشعوذ، خذ هذه!
367
00:30:41,977 --> 00:30:44,710
اقتلع أعينهم جيدًا.
368
00:30:45,244 --> 00:30:47,337
وأرسلهم إلى "نور الدين زنكي"!
369
00:30:48,457 --> 00:30:50,000
ليعرف ما يمكنني فعله، هيا!
370
00:30:50,000 --> 00:30:51,577
ليعرف ما يمكنني فعله، هيا!
371
00:31:07,709 --> 00:31:09,989
اضطررنا أن نتوقف
عندما تم أخذ أختي كرهينة.
372
00:31:10,014 --> 00:31:11,129
ماذا سنفعل يا أخي؟
373
00:31:11,169 --> 00:31:14,036
لن نتوقف يا أختي، لن نتوقف.
374
00:31:14,463 --> 00:31:18,196
سآخذ أختي السيدة من
يد ذلك الزنكي بمخالبي!
375
00:31:18,503 --> 00:31:20,000
إذا تحركنا بجيش،
فقد يؤذون أختي.
376
00:31:20,000 --> 00:31:21,449
إذا تحركنا بجيش،
فقد يؤذون أختي.
377
00:31:21,474 --> 00:31:22,474
لن نتحرك بجيش.
378
00:31:22,980 --> 00:31:25,100
سنذهب مع بضعة من جنودنا.
379
00:31:25,814 --> 00:31:29,220
وسوف نأخذ أختنا السيدة من ذلك الزنكي.
380
00:32:20,708 --> 00:32:22,861
كيف يعرف الأمير "نصر الدين" هذا السر؟
381
00:32:23,461 --> 00:32:26,134
كيف فهم أن "صلاح الدين" هو ابني؟
382
00:32:26,381 --> 00:32:28,714
لقد فهم الأمر من مسألة الأم المرضعة.
383
00:32:29,208 --> 00:32:30,000
لم يكن هذا ليحدث لو
أن زوجتك أمسكت لسانها.
384
00:32:30,000 --> 00:32:31,827
لم يكن هذا ليحدث لو
أن زوجتك أمسكت لسانها.
385
00:32:31,852 --> 00:32:32,852
إنها أم.
386
00:32:33,368 --> 00:32:34,607
فهي معذورة.
387
00:32:35,461 --> 00:32:39,454
لكن أنت، كسلطان،
كان يجب أن تسيطر على أخيك.
388
00:32:39,528 --> 00:32:40,000
لا تتجاوز حدودك!
389
00:32:40,000 --> 00:32:40,808
لا تتجاوز حدودك!
390
00:32:43,188 --> 00:32:45,961
لا تستطيع زوجتك أن تحفظ السر،
391
00:32:46,455 --> 00:32:50,000
وأيضًا يذهب ابنك؛ ذلك الغافل
"توران شاه" ويقترب من "نصر الدين"،
392
00:32:50,000 --> 00:32:50,554
وأيضًا يذهب ابنك؛ ذلك الغافل
"توران شاه" ويقترب من "نصر الدين"،
393
00:32:50,855 --> 00:32:54,561
وأنت تأتي وتخبرني أنني
لا أستطيع الاعتناء بعائلتي؟
394
00:32:54,908 --> 00:32:57,508
أنا أعطيتك ابني في
سبيل غاياتك العظيمة.
395
00:32:58,528 --> 00:33:00,000
والآن، ستهلك حياة ابني بسبب
الصراع في الأسرة الحاكمة.
396
00:33:00,000 --> 00:33:04,307
والآن، ستهلك حياة ابني بسبب
الصراع في الأسرة الحاكمة.
397
00:33:04,421 --> 00:33:06,921
إن حياة "صلاح الدين" أمانة عندي!
398
00:33:07,894 --> 00:33:10,000
سأذهب للعثور عليه أينما كان،
وسأفعل ما هو ضروري.
399
00:33:10,000 --> 00:33:11,807
سأذهب للعثور عليه أينما كان،
وسأفعل ما هو ضروري.
400
00:33:12,074 --> 00:33:14,874
تقول أنك ستجد "صلاح الدين"
وتفعل ما هو ضروري، ولكن...
401
00:33:16,121 --> 00:33:18,007
كيف سيتوقف الأمير "نصر الدين"؟
402
00:33:18,694 --> 00:33:20,000
لقد هدد بكشف السر للجميع.
403
00:33:20,000 --> 00:33:21,754
لقد هدد بكشف السر للجميع.
404
00:33:23,754 --> 00:33:27,494
إذا تم الكشف عن هذا
السر، فسيؤذي عائلتي.
405
00:33:28,494 --> 00:33:30,000
وحينها سأخاطر بكل شيء
لحماية "صلاح الدين" وعائلتي.
406
00:33:30,000 --> 00:33:35,224
وحينها سأخاطر بكل شيء
لحماية "صلاح الدين" وعائلتي.
407
00:33:38,204 --> 00:33:39,204
"أيوب"،..
408
00:33:40,251 --> 00:33:41,611
الشيء المهم الآن...
409
00:33:42,684 --> 00:33:44,484
هو عثورنا على "صلاح الدين".
410
00:33:45,871 --> 00:33:47,964
أما بالنسبة لمسألة السر...
411
00:33:48,957 --> 00:33:50,000
فسأظهر للجميع ما سيحدث.
412
00:33:50,000 --> 00:33:52,497
فسأظهر للجميع ما سيحدث.
413
00:34:26,497 --> 00:34:29,217
لقد أبلغنا "دمير جان" في الوقت
المناسب بخروج "ريحاني".
414
00:34:30,044 --> 00:34:32,377
لكن ماذا سيحدث لو انقضضنا عليه؟
415
00:34:33,024 --> 00:34:34,704
إن لسان الحشاشين مختوم.
416
00:34:35,344 --> 00:34:36,704
لن يعترف بأي شيء.
417
00:34:36,937 --> 00:34:39,717
هل علينا أن نتجول هكذا وحكم
الإعدام حول رقابنا يا أخي؟
418
00:34:40,863 --> 00:34:42,789
لا بد من وجود طريقة
لكشف أمره بالتأكيد.
419
00:34:42,910 --> 00:34:44,890
من المؤكد أنه دبّر لمكيدة من خلالي.
420
00:34:45,757 --> 00:34:48,091
أولاً، سوف نتبعه
ونعرف إلى أين يذهب.
421
00:34:48,457 --> 00:34:49,457
هيا.
422
00:34:56,450 --> 00:34:58,996
لم نتمكن من الاهتمام بك
يا صديقي القديم.
423
00:34:59,590 --> 00:35:00,000
فأنت ترى المصائب التي تصيبنا.
424
00:35:00,000 --> 00:35:01,576
فأنت ترى المصائب التي تصيبنا.
425
00:35:02,530 --> 00:35:04,109
كنت دائمًا هكذا يا مولاي.
426
00:35:05,010 --> 00:35:10,000
قبل سنوات، بدأت صداقتنا معك
من خلال مسألة حرب مثل هذه.
427
00:35:10,000 --> 00:35:11,016
قبل سنوات، بدأت صداقتنا معك
من خلال مسألة حرب مثل هذه.
428
00:35:12,140 --> 00:35:15,966
ولا تزال تقاتل ضد جميع الأعداء.
429
00:35:16,673 --> 00:35:17,673
كما يقولون:
430
00:35:18,526 --> 00:35:20,000
"لا يوجد منصب أو مسؤولية دون مشاكل،
431
00:35:20,000 --> 00:35:20,422
"لا يوجد منصب أو مسؤولية دون مشاكل،
432
00:35:20,480 --> 00:35:22,746
ولا مغوار دون ابتلاءات وأعداء."
433
00:35:27,938 --> 00:35:30,000
هل تعرف أي شيء
عن "شيخ الجبل" هذا؟
434
00:35:30,000 --> 00:35:32,454
هل تعرف أي شيء
عن "شيخ الجبل" هذا؟
435
00:35:34,365 --> 00:35:35,604
إنه مثل الظل.
436
00:35:37,718 --> 00:35:39,398
ينتهي بجانب الجميع.
437
00:35:40,885 --> 00:35:42,131
إنه مثل الماء.
438
00:35:42,512 --> 00:35:43,872
يتسرب في كل مكان.
439
00:35:45,152 --> 00:35:47,651
هل لدى هذا الرجل علامة فارقة؟
440
00:35:48,585 --> 00:35:50,000
كيف سنعرف من هو؟
441
00:35:50,000 --> 00:35:50,104
كيف سنعرف من هو؟
442
00:35:50,852 --> 00:35:54,871
يمكنه فقط أن يعطي أمارة عن نفسه
إذا رغب في ذلك.
443
00:35:55,498 --> 00:35:59,164
أنت تبحث عنه بعيداً، ولكن...
444
00:36:01,232 --> 00:36:06,984
ترى وإذ به بجوارك مباشرة.
445
00:36:13,479 --> 00:36:16,938
إذًا لماذا اختارني كهدف؟
446
00:36:17,819 --> 00:36:20,000
لأن لديك القدرة على الوصول
إلى "القدس" و"مكة" و"المدينة".
447
00:36:20,000 --> 00:36:24,530
لأن لديك القدرة على الوصول
إلى "القدس" و"مكة" و"المدينة".
448
00:36:25,443 --> 00:36:30,000
وهو يريد السيطرة على هذه
الأماكن المقدسة من أجل عقيدته.
449
00:36:30,000 --> 00:36:31,994
وهو يريد السيطرة على هذه
الأماكن المقدسة من أجل عقيدته.
450
00:36:32,587 --> 00:36:37,820
ولهذا السبب أنت أكبر عدو لهذه العقيدة.
451
00:36:40,130 --> 00:36:44,270
هل هناك طريقة للتوصل
إلى اتفاق مع هذا الرجل؟
452
00:36:46,757 --> 00:36:50,000
الطريقة الوحيدة لإيقافه هي إطاعته.
453
00:36:50,000 --> 00:36:50,976
الطريقة الوحيدة لإيقافه هي إطاعته.
454
00:36:53,064 --> 00:36:55,545
وإلا فإنه لن يتفق مع أحد.
455
00:36:57,605 --> 00:36:58,931
سررتُ لهذا.
456
00:37:00,925 --> 00:37:02,992
لأن همي الوحيد بشأنه هو أنه...
457
00:37:03,445 --> 00:37:05,245
إذا طلب العفو يومًا ما،
458
00:37:05,697 --> 00:37:09,283
فكنت سأضطر
للاتفاق معه وفقًا للُعرف.
459
00:37:11,190 --> 00:37:13,650
وإلا كل ما أريده...
460
00:37:14,717 --> 00:37:19,823
هو أن أقطع رأس ذلك المنحط
وأجعل موته عبرة للعالم أجمع!
461
00:37:25,058 --> 00:37:28,704
لقد دبرتُ مكانًا لك في "الشام".
462
00:37:30,211 --> 00:37:34,611
يمكنك الذهاب إلى هناك مع الجنود
العباسيين الذين أحضرتهم معك.
463
00:37:35,671 --> 00:37:38,637
وأنا سأخرج للبحث عن ابني.
464
00:37:42,307 --> 00:37:47,154
مولاي، لقد أرسل "كارا تكين" جنودنا.
465
00:38:04,440 --> 00:38:06,052
لقد أعماهم جميعًا!
466
00:38:06,813 --> 00:38:08,379
إنه يهددنا.
467
00:38:13,517 --> 00:38:16,117
بينما أصابكم مثل هذا البلاء العظيم...
468
00:38:17,050 --> 00:38:19,717
كيف ستبحث عن الأمير
"صلاح الدين" يا مولاي؟
469
00:38:38,057 --> 00:38:40,000
إذا وجد الأمير "نصر الدين"، "صلاح الدين"،
فسوف يقتله.
470
00:38:40,000 --> 00:38:42,083
إذا وجد الأمير "نصر الدين"، "صلاح الدين"،
فسوف يقتله.
471
00:38:43,017 --> 00:38:45,430
سيموت ابننا ضحية افتراء يا "أيوب".
472
00:38:45,924 --> 00:38:48,750
يجب علينا فعل شيء ما.
إذا لزم الأمر، لنخرج نحن ونجده.
473
00:38:48,790 --> 00:38:50,000
سيجعلهم السلطان
يبحثون في كل مكان بالفعل.
474
00:38:50,000 --> 00:38:50,803
سيجعلهم السلطان
يبحثون في كل مكان بالفعل.
475
00:38:51,037 --> 00:38:53,530
لندعو أن يجدونه قبل الأمير "نصر الدين".
476
00:38:53,555 --> 00:38:55,254
سيكون من الجيد لو
توقف الأمر عند هذا الحد.
477
00:38:56,695 --> 00:38:57,695
ماذا حدث؟
478
00:38:58,582 --> 00:39:00,000
ربما تقع كارثة في أي لحظة.
479
00:39:00,000 --> 00:39:00,262
ربما تقع كارثة في أي لحظة.
480
00:39:00,955 --> 00:39:02,475
لنكن جميعًا مستعدين.
481
00:39:03,255 --> 00:39:05,015
يكفي أن تعرفي هذا القدر
في الوقت الحالي.
482
00:39:10,418 --> 00:39:13,337
هل تعرفين ماذا فعل
أخوك المنحط هذا؟
483
00:39:13,938 --> 00:39:18,270
اقتلع عيون جنودي وهددني.
484
00:39:21,028 --> 00:39:22,941
شعرتُ بالأسف على الجنود المساكين.
485
00:39:23,762 --> 00:39:25,442
لكن ما فعله لك قليل.
486
00:39:26,475 --> 00:39:30,000
يمكنني سحق ذلك المنحط
تحت حوافر حصاني، لكن...
487
00:39:30,000 --> 00:39:30,455
يمكنني سحق ذلك المنحط
تحت حوافر حصاني، لكن...
488
00:39:31,988 --> 00:39:33,735
يجب عليّ العثور على "صلاح الدين".
489
00:39:35,155 --> 00:39:38,781
لقد علق ابني وسط مطاردة جماعية.
490
00:39:39,542 --> 00:39:40,000
سأذهب للبحث عنه.
491
00:39:40,000 --> 00:39:40,822
سأذهب للبحث عنه.
492
00:39:42,195 --> 00:39:44,262
بينما أتعامل مع كل هذه الأشياء...
493
00:39:45,102 --> 00:39:46,741
تخلَّي عن عنادك هذا.
494
00:39:48,442 --> 00:39:50,000
أخبري أولئك الذين تحت أمرك أن ينسحبوا.
495
00:39:50,000 --> 00:39:51,275
أخبري أولئك الذين تحت أمرك أن ينسحبوا.
496
00:39:51,922 --> 00:39:54,528
وأنا لأطلق سراحكِ.
497
00:39:56,202 --> 00:39:58,602
كم من الوعود التي
قطعتها لي قبل سنوات!
498
00:40:00,615 --> 00:40:05,728
لقد قلت لي أن تلك المدينة ستصبح
وطنًا لقلوبنا بينما كنا نشاهد المدينة معًا.
499
00:40:07,059 --> 00:40:10,000
ثم سلبتها منا ودمرت قلبي.
500
00:40:10,000 --> 00:40:10,705
ثم سلبتها منا ودمرت قلبي.
501
00:40:11,739 --> 00:40:13,539
والآن أحضرتني كرهينة إلى هنا.
502
00:40:14,646 --> 00:40:16,645
هل تعتقد أنني سوف أطيعك؟
503
00:40:28,975 --> 00:40:30,000
من يوجد في غرفة السيدة
"عصمت" يا "عماد"؟
504
00:40:30,000 --> 00:40:30,975
من يوجد في غرفة السيدة
"عصمت" يا "عماد"؟
505
00:40:31,102 --> 00:40:33,261
يوجد السلطان "نور الدين"
أيتها السيدة "مليكة".
506
00:40:35,662 --> 00:40:36,662
افتح الباب.
507
00:40:37,029 --> 00:40:39,929
أمرني سلطاننا ألا أُدخل أحدًا.
508
00:40:40,462 --> 00:40:41,742
لا يمكنكِ الدخول.
509
00:40:52,280 --> 00:40:55,260
لم تفهمينني طوال هذه السنين.
510
00:40:56,280 --> 00:40:57,600
على الأقل افهميني الآن.
511
00:41:01,160 --> 00:41:03,600
أنت من أجبرتني على اتخاذك كرهينة.
512
00:41:05,340 --> 00:41:06,856
وأريد أن أنهي هذا الإجبار.
513
00:41:12,546 --> 00:41:16,480
قيدني إن أردت أو أطلق سراحي...
514
00:41:17,040 --> 00:41:18,820
فلن يتغير أي شيء.
515
00:41:20,040 --> 00:41:23,600
وخاصة بعد ما فعلته،
فلن يخمد غضبي...
516
00:41:24,480 --> 00:41:26,220
ولن تنتهي عداوتنا.
517
00:41:27,320 --> 00:41:30,000
هل ستطعنينني في ظهري
بينما أحمل هم ابني؟
518
00:41:30,000 --> 00:41:32,320
هل ستطعنينني في ظهري
بينما أحمل هم ابني؟
519
00:41:33,480 --> 00:41:36,108
أنت أفضل من يعرف
معنى الطعن في الظهر.
520
00:41:36,132 --> 00:41:37,760
-كافٍ!
-لا يكفي!
521
00:41:38,160 --> 00:41:40,000
لقد قلت لك؛
لو كان الأمر عليّ وحدي..
522
00:41:40,000 --> 00:41:41,580
لقد قلت لك؛
لو كان الأمر عليّ وحدي..
523
00:41:43,261 --> 00:41:45,016
لكنت انسحبت وأنا ساحقة لنفسي.
524
00:41:45,893 --> 00:41:50,000
لكنك ألحقت الضرر بقبيلتي
وكل القبائل التي تثق بنا.
525
00:41:50,000 --> 00:41:50,840
لكنك ألحقت الضرر بقبيلتي
وكل القبائل التي تثق بنا.
526
00:41:52,420 --> 00:41:56,800
وأنا لن أستسلم
حتى لو تعفنت في هذا القصر.
527
00:42:43,513 --> 00:42:44,513
"مليكة".
528
00:42:45,580 --> 00:42:49,160
بينما يتم البحث عن ابنك في كل مكان،
تقف أنت وتتحدث مع هذه المرأة.
529
00:42:50,900 --> 00:42:51,900
ما هذا؟
530
00:42:52,325 --> 00:42:54,052
أحاديث على انفراد؟
531
00:42:54,360 --> 00:42:56,100
سأذهب للبحث عن "صلاح الدين".
532
00:42:56,300 --> 00:42:59,300
وتحدثت معها لأنني لا أريد أن
تحدث القبائل أي فوضى من وراء ظهورنا.
533
00:42:59,580 --> 00:43:00,000
هيا لا تشغلينني أكثر ودعيني أذهب.
534
00:43:00,000 --> 00:43:01,500
هيا لا تشغلينني أكثر ودعيني أذهب.
535
00:43:01,780 --> 00:43:03,680
ألم يتبقَ أحدٌ غيرها لتتخذه كرهينة؟
536
00:43:04,784 --> 00:43:06,104
من السادة والرجال.
537
00:43:07,081 --> 00:43:08,455
لماذا أصررت على "عصمت"؟
538
00:43:18,947 --> 00:43:19,947
"مليكة".
539
00:43:21,540 --> 00:43:22,660
يا نور عيني.
540
00:43:24,060 --> 00:43:26,140
ألست أنتِ أعز ما لدي؟
541
00:43:27,160 --> 00:43:30,000
هل قصرت في حبي لك
كي تشعري بغيرة كهذه؟
542
00:43:30,000 --> 00:43:31,800
هل قصرت في حبي لك
كي تشعري بغيرة كهذه؟
543
00:43:33,140 --> 00:43:34,460
أنا لا أثق في هذه المرأة.
544
00:43:35,320 --> 00:43:39,140
لقد هددتني بكل جرأة
بأنها ستحول القصر لجحيم.
545
00:43:40,040 --> 00:43:43,100
لن يستطيع أحدٌ أن يلحق
بك أي أذى بينما أنا موجود.
546
00:43:43,880 --> 00:43:48,020
-أنت من ألحقت بي الأذى بإحضارها للقصر.
-"مليكة".
547
00:43:49,253 --> 00:43:50,000
لقد بقي الماضي خلفنا.
548
00:43:50,000 --> 00:43:51,580
لقد بقي الماضي خلفنا.
549
00:43:52,560 --> 00:43:54,120
اتركيه أنتِ أيضًا خلفنا.
550
00:43:56,060 --> 00:43:57,480
إذًا؛ فلترسلها من القصر.
551
00:43:59,480 --> 00:44:00,000
لن يذهب أحدٌ إلى أي مكان.
552
00:44:00,000 --> 00:44:01,320
لن يذهب أحدٌ إلى أي مكان.
553
00:44:02,933 --> 00:44:07,080
السيدة "عصمت" ستبقى هنا،
وأنتِ ستعتادين على هذا.
554
00:44:08,453 --> 00:44:10,000
إن حياة ابني في خطر.
555
00:44:10,000 --> 00:44:10,160
إن حياة ابني في خطر.
556
00:44:11,080 --> 00:44:13,660
فلا تهتمي بأمور عديمة الفائدة كهذه.
557
00:44:14,640 --> 00:44:17,500
أنتِ السيدة "مليكة" العظيمة!
558
00:44:18,467 --> 00:44:20,000
السيدة الأولى لهذا القصر.
559
00:44:20,000 --> 00:44:21,227
السيدة الأولى لهذا القصر.
560
00:44:22,400 --> 00:44:25,973
فافعلي ما يليق بك.
561
00:45:00,580 --> 00:45:03,220
أليسوا هؤلاء كلاب الزنكيين؟
562
00:45:10,420 --> 00:45:11,460
هيا!
563
00:45:18,886 --> 00:45:19,980
أيها المشعوذ!
564
00:45:20,506 --> 00:45:22,560
استدعِ أرواح الانتقام.
565
00:45:23,133 --> 00:45:24,840
اهجموا!
566
00:45:25,060 --> 00:45:26,840
توقف يا "كارا تكين"!
567
00:45:58,220 --> 00:45:59,460
قلت لك توقف!
568
00:46:08,940 --> 00:46:10,000
جئت لأمنحك انتقام
الأستاذ الأكبر و"غابرييل".
569
00:46:10,000 --> 00:46:16,439
جئت لأمنحك انتقام
الأستاذ الأكبر و"غابرييل".
570
00:46:10,006 --> 00:46:13,599
"عسقلان"
571
00:46:17,960 --> 00:46:19,060
كيف؟
572
00:46:19,480 --> 00:46:20,000
لقد قتل "صلاح الدين"، "عز الدين".
573
00:46:20,000 --> 00:46:22,380
لقد قتل "صلاح الدين"، "عز الدين".
574
00:46:22,980 --> 00:46:25,173
والجميع يبحث عنه.
575
00:46:25,833 --> 00:46:30,000
وهو أعزلٌ هارب كفريسة خائفة.
576
00:46:30,000 --> 00:46:31,883
وهو أعزلٌ هارب كفريسة خائفة.
577
00:46:32,640 --> 00:46:38,623
اهجم عليه أنت ومحاربيك على الفور.
578
00:46:40,060 --> 00:46:41,946
وأحضره لي.
579
00:46:42,606 --> 00:46:45,606
لكم أردت فعل هذا ولكن لدي مشاكل أهم.
580
00:46:46,275 --> 00:46:50,000
إن "بلدوين" هددني، وحبس "فيكتوريا"
في الدير، وسيأتي لـ"عسقلان" بجيشه.
581
00:46:50,000 --> 00:46:51,776
إن "بلدوين" هددني، وحبس "فيكتوريا"
في الدير، وسيأتي لـ"عسقلان" بجيشه.
582
00:46:52,240 --> 00:46:53,840
عليّ التحرك.
583
00:46:54,900 --> 00:46:57,786
دع هذا الأمر لي.
584
00:47:00,680 --> 00:47:03,020
ستنجو "فيكتوريا".
585
00:47:03,740 --> 00:47:07,726
وسيتلقى "بلدوين" عقابه أيضًا.
586
00:47:08,200 --> 00:47:09,380
كيف ستفعل هذا؟
587
00:47:09,640 --> 00:47:10,000
لن تستطيع أن تستوعب
قدرة "شيخ الجبل".
588
00:47:10,000 --> 00:47:13,940
لن تستطيع أن تستوعب
قدرة "شيخ الجبل".
589
00:47:15,040 --> 00:47:17,120
فلا تسأل عبثًا.
590
00:47:17,760 --> 00:47:20,000
ونفذ ما قلته لك.
591
00:47:20,000 --> 00:47:20,326
ونفذ ما قلته لك.
592
00:47:21,240 --> 00:47:25,593
اقبض على "صلاح الدين" وأحضره لي.
593
00:47:33,060 --> 00:47:34,600
جئت لأعطيك أختك.
594
00:47:35,260 --> 00:47:37,500
أستطيع الذهاب لأخذها بنفسي.
595
00:47:37,900 --> 00:47:40,000
سيدفع سلطانكم ثمن أفعاله بروحه.
596
00:47:40,000 --> 00:47:42,000
سيدفع سلطانكم ثمن أفعاله بروحه.
597
00:47:42,040 --> 00:47:44,300
أنت لا تستطيع أن تلحق
الضرر بالسلطان "نور الدين"،
598
00:47:44,960 --> 00:47:47,346
ولا تستطيع إنقاذ أختك السيدة "عصمت".
599
00:47:47,460 --> 00:47:49,980
وكيف ستعطيننا أختنا؟
600
00:47:51,180 --> 00:47:54,440
على هدفك أن يكون "صلاح الدين"
وليس السلطان "نور الدين".
601
00:47:55,360 --> 00:47:57,220
"صلاح الدين" قتل الأمير "عز الدين".
602
00:47:57,860 --> 00:47:59,020
وجارِ البحث عنه في كل مكان.
603
00:47:59,620 --> 00:48:00,000
أرسل محاربيك للبحث عنه على الفور.
604
00:48:00,000 --> 00:48:01,880
أرسل محاربيك للبحث عنه على الفور.
605
00:48:02,520 --> 00:48:04,400
جِده وألقِ القبض عليه وأعطنا إياه.
606
00:48:04,980 --> 00:48:06,900
وحينها سنعطيك أختك السيدة "عصمت".
607
00:48:08,520 --> 00:48:10,000
سيقول "نور الدين زنكي"،
قولوا لـ"كارا تكين" أن يجد ابني.
608
00:48:10,000 --> 00:48:15,880
سيقول "نور الدين زنكي"،
قولوا لـ"كارا تكين" أن يجد ابني.
609
00:48:16,720 --> 00:48:19,780
وأنا سأعطيه أخته، أليس كذلك؟
610
00:48:21,580 --> 00:48:24,480
أيسقط الذئاب في فخ المكرة يا هذا؟
611
00:48:24,760 --> 00:48:26,700
ليس السلطان "نور الدين" من يريده.
612
00:48:27,966 --> 00:48:29,120
نحن من نريد.
613
00:48:30,380 --> 00:48:33,360
أمير الديوان العظيم يقف أمامك!
614
00:48:35,740 --> 00:48:37,580
إن "صلاح الدين" رجل هاربٌ الآن.
615
00:48:38,880 --> 00:48:40,000
إن عثورك عليه الآن أسهل بكثير من
أن تلحق الأذى بالسلطان "نور الدين".
616
00:48:40,000 --> 00:48:43,280
إن عثورك عليه الآن أسهل بكثير من
أن تلحق الأذى بالسلطان "نور الدين".
617
00:48:44,140 --> 00:48:46,500
أقول ما هو أصلح في شأن أختك.
618
00:48:47,275 --> 00:48:50,000
وإلا؛ ستكون فريسةً
بينما أنت ذاهب للصيد.
619
00:48:50,000 --> 00:48:51,216
وإلا؛ ستكون فريسةً
بينما أنت ذاهب للصيد.
620
00:49:01,280 --> 00:49:02,400
أيها المشعوذ!
621
00:49:03,080 --> 00:49:04,920
فلتستعد الذئاب للصيد.
622
00:49:05,900 --> 00:49:07,840
فريستنا هو "صلاح الدين".
623
00:49:17,713 --> 00:49:20,000
إن كنت تلعب عليّ.
624
00:49:20,000 --> 00:49:20,340
إن كنت تلعب عليّ.
625
00:49:22,280 --> 00:49:26,980
سآخذ رأسك أولًا، ثم لحيتك.
626
00:49:34,520 --> 00:49:35,740
ماذا يحدث هناك يا أميري؟
627
00:49:37,960 --> 00:49:40,000
ليس "كارا تكين" من سيعود
من طريقه من كلام "ريحاني".
628
00:49:40,000 --> 00:49:41,040
ليس "كارا تكين" من سيعود
من طريقه من كلام "ريحاني".
629
00:49:42,220 --> 00:49:45,500
كنت قد قلت إنه سيتعاون
مع أحدٍ للإمساك بنا.
630
00:49:46,640 --> 00:49:47,640
ماذا قصدت؟
631
00:49:48,286 --> 00:49:50,000
لا بد أنه قايض على حسابي.
632
00:49:50,000 --> 00:49:50,433
لا بد أنه قايض على حسابي.
633
00:49:51,180 --> 00:49:55,200
والآن أصبحت لدينا الفرصة
لجره إلى فخٍ وكشف خيانته.
634
00:49:55,560 --> 00:49:56,560
كيف؟
635
00:49:58,400 --> 00:49:59,520
سأذهب لـ"كارا تكين".
636
00:50:12,030 --> 00:50:15,346
[القدس]
637
00:50:40,200 --> 00:50:42,940
هل أرسلك الملك
"بلدوين" لقتلي يا "بيير"؟
638
00:50:43,200 --> 00:50:46,200
لقد جئت لإنقاذك وليس لقتلك.
639
00:50:47,766 --> 00:50:48,840
لماذا تفعل هذا؟
640
00:50:49,620 --> 00:50:50,000
لأنك أهم من الملك.
641
00:50:50,000 --> 00:50:52,360
لأنك أهم من الملك.
642
00:50:54,100 --> 00:50:56,220
أنت أوفى رجال الملك.
643
00:50:58,660 --> 00:51:00,000
أم أن وفاءك الحقيقي لأناس آخرين؟
644
00:51:00,000 --> 00:51:01,140
أم أن وفاءك الحقيقي لأناس آخرين؟
645
00:51:01,386 --> 00:51:04,753
هذا لأجل مصلحة مملكتنا.
646
00:51:05,996 --> 00:51:09,116
نستطيع أن نذهب من
هنا على الفور إن أردتِ.
647
00:51:17,940 --> 00:51:20,000
-إلى أين تريدين الذهاب؟
-للقصر.
648
00:51:20,000 --> 00:51:20,680
-إلى أين تريدين الذهاب؟
-للقصر.
649
00:51:22,140 --> 00:51:24,620
هناك بعض الأشياء التي عليّ
أن آخذها من الملك "بلدوين".
650
00:51:34,205 --> 00:51:36,475
[الشام]
651
00:51:36,500 --> 00:51:39,280
لا بد أنه ترك علامة تشير
إلى المكان الذي اتجه إليه.
652
00:51:40,080 --> 00:51:42,300
-أليس هناك أي دليل؟
-لا يا مولاي.
653
00:51:44,100 --> 00:51:46,800
لقد قلبت الخيمة رأسًا على عقب
وليس هنالك أي شيء.
654
00:51:47,500 --> 00:51:48,640
"صلاح الدين".
655
00:51:49,520 --> 00:51:50,000
سيقتلونك يا بنيّ.
656
00:51:50,000 --> 00:51:51,933
سيقتلونك يا بنيّ.
657
00:51:54,546 --> 00:51:55,546
مولاي.
658
00:51:55,820 --> 00:51:58,740
أخذ الأمير "نصر الدين"
جنودًا معه وخرج من "الشام".
659
00:51:59,430 --> 00:52:00,000
أخبرته ألا يتحرك من مكانه!
660
00:52:00,000 --> 00:52:02,284
أخبرته ألا يتحرك من مكانه!
661
00:52:02,833 --> 00:52:04,873
لا بد أنه ذهب للبحث
عن الأمير "صلاح الدين" بالتأكيد.
662
00:52:04,920 --> 00:52:06,620
إذًا فلا ذنب عليّ.
663
00:52:07,000 --> 00:52:10,000
إن ألحق أصغر أذى بـ"صلاح الدين"،
فلن أبقيه على قيد الحياة.
664
00:52:10,000 --> 00:52:12,400
إن ألحق أصغر أذى بـ"صلاح الدين"،
فلن أبقيه على قيد الحياة.
665
00:52:15,823 --> 00:52:18,476
"قبيلة البوريين"
666
00:52:20,986 --> 00:52:22,720
فليسمع الجميع!
667
00:52:38,733 --> 00:52:40,000
لقد أرسلت محاربيي
للبحث عن "صلاح الدين".
668
00:52:40,000 --> 00:52:42,420
لقد أرسلت محاربيي
للبحث عن "صلاح الدين".
669
00:52:43,240 --> 00:52:46,680
إن رآه أحد، أو سمع عنه...
670
00:52:47,120 --> 00:52:50,000
سيجده وسيحضره تحت قدمي.
671
00:52:51,260 --> 00:52:54,020
لماذا أرسلت محاربيك
خلف "صلاح الدين"؟
672
00:52:56,480 --> 00:52:59,060
لقد قتل "صلاح الدين" ابن عمه.
673
00:53:01,240 --> 00:53:04,720
ولدينا شؤون خاصة معه أيتها السمراء.
674
00:53:05,220 --> 00:53:06,260
كذب.
675
00:53:06,740 --> 00:53:08,380
إن "صلاح الدين" لا يقوم بشيءٍ كهذا.
676
00:53:09,840 --> 00:53:10,000
هل الدفاع عن العدو بقي لك؟
677
00:53:10,000 --> 00:53:12,260
هل الدفاع عن العدو بقي لك؟
678
00:53:14,713 --> 00:53:17,820
إن كان عدوًا؛ فهو عدوكم، وأنتم...
679
00:53:21,760 --> 00:53:23,740
كل شيء متوقع من ابن "زنكي" هذا.
680
00:53:24,120 --> 00:53:25,120
لا تقلقوا.
681
00:53:25,940 --> 00:53:28,900
إذا صادف ورأيناه، سنقوم باللازم.
682
00:53:42,000 --> 00:53:45,060
أخي، لقد استمعنا
لأمر "ريحاني" ولكن...
683
00:53:45,960 --> 00:53:48,580
أستكفي قوة هذا الرجل لإحضار أختي؟
684
00:53:52,440 --> 00:53:57,480
إن رقبة الذئب هي السميكة يا أختي،
وليست رأسه.
685
00:54:00,640 --> 00:54:02,700
فلنلقي بالقبض على "صلاح الدين".
686
00:54:02,940 --> 00:54:06,800
لنأخذه بين أيدينا
وما بعد ذلك سهل.
687
00:54:07,720 --> 00:54:10,000
إذا رأينا أن ذو اللحية يلعب علينا...
688
00:54:10,000 --> 00:54:10,540
إذا رأينا أن ذو اللحية يلعب علينا...
689
00:54:11,100 --> 00:54:16,640
فأنا أعرف كيف آخذ أختي من
"نور الدين زنكي" مقابل ابنه.
690
00:54:21,540 --> 00:54:23,180
إياك أن تتحرك يا "صلاح الدين".
691
00:54:23,840 --> 00:54:25,260
لقد تم اصطيادك
بينما أنت ذاهب للصيد.
692
00:54:43,420 --> 00:54:45,440
سنرى من الفريسة ومن الصياد.
693
00:55:16,980 --> 00:55:18,180
أتسمح لي يا سيدي؟
694
00:55:21,180 --> 00:55:22,740
لقد جئت بأخبارٍ تخص "صلاح الدين".
695
00:55:24,740 --> 00:55:25,740
تعال.
696
00:55:35,020 --> 00:55:36,660
أوجدتم "صلاح الدين"؟
697
00:55:41,100 --> 00:55:42,100
جاء بنفسه.
698
00:55:54,673 --> 00:55:58,160
إيقاع الذئب في الفخ الذي أعده بنفسه.
699
00:56:04,140 --> 00:56:06,400
إن من أوقع بك في الفخ هو "ريحاني".
700
00:56:07,640 --> 00:56:10,000
لا يستطيع أحدٌ أن يحيد
"كارا تكين" الطائش عن طريقه غير أخته.
701
00:56:10,000 --> 00:56:13,320
لا يستطيع أحدٌ أن يحيد
"كارا تكين" الطائش عن طريقه غير أخته.
702
00:56:14,700 --> 00:56:16,360
مقابل القبض علي...
703
00:56:18,540 --> 00:56:20,000
هل قال لك بأنه سيعطيك
السيدة "عصمت"؟
704
00:56:20,000 --> 00:56:20,480
هل قال لك بأنه سيعطيك
السيدة "عصمت"؟
705
00:56:21,860 --> 00:56:22,860
أجل.
706
00:56:24,240 --> 00:56:25,280
أجل.
707
00:56:27,300 --> 00:56:30,000
إن عقلك حادٌ كسيفك.
708
00:56:30,000 --> 00:56:30,060
إن عقلك حادٌ كسيفك.
709
00:56:31,632 --> 00:56:35,379
وبما أن الأمر هكذا،
لماذا جئت بنفسك؟
710
00:56:39,080 --> 00:56:40,000
لأنقذك من الفخ.
711
00:56:40,000 --> 00:56:40,920
لأنقذك من الفخ.
712
00:56:42,833 --> 00:56:45,780
ولأوقع ذلك الخائن في فخه.
713
00:56:47,913 --> 00:56:50,000
لا بد أن المقايضة التي قام بها "ريحاني"
كانت بدون علم "نور الدين زنكي" بالتأكيد.
714
00:56:50,000 --> 00:56:51,420
لا بد أن المقايضة التي قام بها "ريحاني"
كانت بدون علم "نور الدين زنكي" بالتأكيد.
715
00:56:53,300 --> 00:56:55,273
خيانته تظهر من هنا.
716
00:56:59,026 --> 00:57:00,000
سآخذ أختي وأعطيهم رأسك.
717
00:57:00,000 --> 00:57:04,126
سآخذ أختي وأعطيهم رأسك.
718
00:57:05,560 --> 00:57:07,820
ولا شيء يخصني خلاف ذلك.
719
00:57:08,280 --> 00:57:09,280
يخصك.
720
00:57:11,320 --> 00:57:12,960
إن "ريحاني" من الحشاشين.
721
00:57:13,980 --> 00:57:16,100
إن له شأن في موت سيدكم.
722
00:57:17,339 --> 00:57:19,580
وهو من أسقط عليّ
أمر موت "عز الدين".
723
00:57:20,940 --> 00:57:23,780
والآن؛ عندما يأتي للقبيلة...
724
00:57:25,220 --> 00:57:28,460
علينا أن نجرجر قدمه
للعبةٍ تفضح خيانته.
725
00:57:30,560 --> 00:57:33,313
أتقول نتحد؟
726
00:57:36,492 --> 00:57:39,280
كم أنك تشبه "نور الدين زنكي".
727
00:57:40,380 --> 00:57:44,520
وهو أيضًا يظل ينادي
بالاتحاد والتعاون.
728
00:57:45,900 --> 00:57:48,706
ثم يأتي لقبيلتنا ويسفك الدم.
729
00:57:50,080 --> 00:57:51,700
ويتخذ أختي كرهينة.
730
00:57:52,826 --> 00:57:58,000
ويقيد يداي ويحبسني في وسط القبيلة.
731
00:57:58,720 --> 00:58:00,000
إن لكم أربعون لسانًا، وكلهم كاذبون.
732
00:58:00,000 --> 00:58:03,520
إن لكم أربعون لسانًا، وكلهم كاذبون.
733
00:58:04,900 --> 00:58:07,260
إن لم تقبل، فسأقتلك هنا.
734
00:58:09,093 --> 00:58:10,000
أيها المشعوذ!
استدعِ أرواح الصيد!
735
00:58:10,000 --> 00:58:12,760
أيها المشعوذ!
استدعِ أرواح الصيد!
736
00:58:31,860 --> 00:58:33,240
إن "صلاح الدين" يبحث عني.
737
00:58:33,840 --> 00:58:36,480
حتى أنه قد يكون
عرف أننا نلتقي الآن.
738
00:58:36,940 --> 00:58:38,780
سيأتي لقبيلتك بالتأكيد.
739
00:58:39,180 --> 00:58:40,000
تصرف على هذا الأساس.
740
00:58:40,000 --> 00:58:40,180
تصرف على هذا الأساس.
741
00:58:42,160 --> 00:58:43,180
كن مستعدًا.
742
00:58:47,233 --> 00:58:49,693
دائمًا ما يتم خداعك يا "صلاح الدين".
743
00:58:54,460 --> 00:58:58,160
يلاحق الصيادون الفريسة
من النواحي الأربع.
744
00:58:58,560 --> 00:59:00,000
ويجرونها للفخ.
745
00:59:00,000 --> 00:59:00,860
ويجرونها للفخ.
746
00:59:02,580 --> 00:59:06,200
-لقد وقعت في الفخ يا "صلاح الدين".
-أنت تخطئ.
747
00:59:08,720 --> 00:59:10,000
ستقع في الفخ وتفرط بنفسك.
748
00:59:10,000 --> 00:59:10,940
ستقع في الفخ وتفرط بنفسك.
749
00:59:13,473 --> 00:59:14,900
ألقوه في الحبس.
750
00:59:22,166 --> 00:59:25,763
[الشام]
751
00:59:26,900 --> 00:59:30,000
لا بد أنك لست معتادة على رقة القصر،
لا بد أن يديك الخشنة تريد الإمساك بسيف.
752
00:59:30,000 --> 00:59:32,180
لا بد أنك لست معتادة على رقة القصر،
لا بد أن يديك الخشنة تريد الإمساك بسيف.
753
00:59:39,440 --> 00:59:40,000
وأنا أريد أن أرحب بضيفتي.
754
00:59:40,000 --> 00:59:41,753
وأنا أريد أن أرحب بضيفتي.
755
00:59:44,766 --> 00:59:46,500
أنا لا أشمئز من خشونة يدي.
756
00:59:47,600 --> 00:59:50,000
لكن سيكون من الأفضل لك لو
تقلقين من نعومة يديك التي كالحرير.
757
00:59:50,000 --> 00:59:51,160
لكن سيكون من الأفضل لك لو
تقلقين من نعومة يديك التي كالحرير.
758
00:59:52,173 --> 00:59:56,740
لأن أفضل اختبار للسيف؛
هو عند قطعه للحرير.
759
00:59:58,500 --> 01:00:00,000
سنرى الآن، من سيقطع الآخر.
760
01:00:00,000 --> 01:00:00,780
سنرى الآن، من سيقطع الآخر.
761
01:00:00,960 --> 01:00:03,420
وسنرى من منّا الحرير ومن السيف.
762
01:00:07,020 --> 01:00:09,433
أنا سيدة كل من في هذا القصر.
763
01:00:09,760 --> 01:00:10,000
وآمركِ؛ كسيدتك.
764
01:00:10,000 --> 01:00:12,160
وآمركِ؛ كسيدتك.
765
01:00:12,883 --> 01:00:13,955
ابدئي!
766
01:00:23,292 --> 01:00:24,800
لستِ كالسيف كثيرًا.
767
01:00:25,300 --> 01:00:27,046
من الواضح أنهم بالغوا بتقديرك.
768
01:00:27,630 --> 01:00:29,281
وأنتِ سيف قوي.
769
01:00:29,847 --> 01:00:30,000
من الواضح أنكِ شُحِذتِ
جيدًا تجاهي بضغينة الماضي.
770
01:00:30,000 --> 01:00:32,934
من الواضح أنكِ شُحِذتِ
جيدًا تجاهي بضغينة الماضي.
771
01:00:42,344 --> 01:00:44,082
لكن لا تشحذي لتلك الدرجة!
772
01:00:45,364 --> 01:00:48,562
لأن السيف الحاد يقطع غمده أولًا.
773
01:00:49,766 --> 01:00:50,000
إن كنتُ سيفًا، فـ"نور الدين" هو غمدي.
774
01:00:50,000 --> 01:00:52,925
إن كنتُ سيفًا، فـ"نور الدين" هو غمدي.
775
01:00:53,697 --> 01:00:57,776
إنه يعلم جيدًا أي سيف سيرمي
وأي سيف سيحاوط.
776
01:01:04,960 --> 01:01:06,975
من الواضح أنكِ تنتظرين
هذه اللحظة منذ سنوات.
777
01:01:08,354 --> 01:01:10,000
ها هي فرصتكِ، هيا اقطعي.
778
01:01:10,000 --> 01:01:11,116
ها هي فرصتكِ، هيا اقطعي.
779
01:01:13,541 --> 01:01:15,803
لنرَ هل أنتِ سيف أم حرير؟
780
01:01:24,036 --> 01:01:25,988
لا أرى للسيف حاجة ضدك.
781
01:01:27,825 --> 01:01:30,000
فوجودي نفسه سيكون كافيًا
لإهلاك نفسك والقضاء عليها.
782
01:01:30,000 --> 01:01:31,968
فوجودي نفسه سيكون كافيًا
لإهلاك نفسك والقضاء عليها.
783
01:02:02,190 --> 01:02:03,420
قمارص (حليب مخمر).
784
01:02:04,127 --> 01:02:05,214
اشرب.
785
01:02:06,420 --> 01:02:08,643
من حليب مُهرتي الخاصة.
786
01:02:10,291 --> 01:02:12,474
سيُشعِل غضبك.
787
01:02:14,113 --> 01:02:16,208
أنا أحب الرجل الغاضب.
788
01:02:17,362 --> 01:02:18,433
اشرب.
789
01:02:24,178 --> 01:02:26,282
غضبي ليس بسبب احتجازك لي.
790
01:02:27,293 --> 01:02:28,928
بل لأنك لا ترى
الفخ الذي وقعتَ فيه.
791
01:02:30,280 --> 01:02:32,336
"ريحاني" سيغدر بك!
792
01:02:32,917 --> 01:02:35,060
هل هناك من هو أشد غدرًا منكم؟
793
01:02:35,319 --> 01:02:39,128
ستعاقبون على ما فعلتم،
لا مفر لكم من هذا!
794
01:02:39,210 --> 01:02:40,000
سآخذ أختي وسيأخذون رأسك!
795
01:02:40,000 --> 01:02:42,464
سآخذ أختي وسيأخذون رأسك!
796
01:02:42,643 --> 01:02:45,564
سأمطر اللعنات على جثثكم!
797
01:02:45,733 --> 01:02:49,852
وسنقضي على "نور الدين زنكي"
الممزق ذلك.
798
01:02:49,903 --> 01:02:50,000
"نور الدين زنكي" لن يسلم
السيدة "عصمت" لـ"ريحاني" في مقابلي.
799
01:02:50,000 --> 01:02:54,590
"نور الدين زنكي" لن يسلم
السيدة "عصمت" لـ"ريحاني" في مقابلي.
800
01:02:54,836 --> 01:02:57,027
وإذا كان سينقذني فسيفعل
ذلك بطريقته الخاصة.
801
01:02:57,426 --> 01:02:59,585
لماذا لا زلت لا تفهم
أنك وقعت في الفخ؟
802
01:03:00,356 --> 01:03:03,102
لا تخدعني بالكلام الفارغ
كي تتملص من الأمر.
803
01:03:04,351 --> 01:03:06,391
سيأخذون رأسك.
804
01:03:06,833 --> 01:03:08,222
وأنا سآخذ أختي.
805
01:03:08,588 --> 01:03:10,000
والآن سأرسل خبر القبض عليك
إلى ذلك الرجل المسن ذو اللحية.
806
01:03:10,000 --> 01:03:13,628
والآن سأرسل خبر القبض عليك
إلى ذلك الرجل المسن ذو اللحية.
807
01:03:19,292 --> 01:03:20,000
لقد جاء الرجل المدعو
"ريحاني" يا أخي.
808
01:03:20,000 --> 01:03:21,474
لقد جاء الرجل المدعو
"ريحاني" يا أخي.
809
01:03:47,799 --> 01:03:49,815
قمتَ بعمل جيد يا "كارا تكين".
810
01:03:52,471 --> 01:03:54,907
أنا لم أرسل لك خبرًا بعد.
811
01:03:56,880 --> 01:03:59,856
كيف فهمت أنني
أمسكتُ بـ"صلاح الدين"؟
812
01:04:02,806 --> 01:04:05,599
لقد قلتُ لك أن
"صلاح الدين" سيأتي إلى القبيلة.
813
01:04:05,737 --> 01:04:07,340
وأنا كنتُ مترقبًا بالفعل.
814
01:04:09,559 --> 01:04:10,000
أين "صلاح الدين"؟
815
01:04:10,000 --> 01:04:10,686
أين "صلاح الدين"؟
816
01:04:11,639 --> 01:04:12,900
في القفص.
817
01:04:17,170 --> 01:04:18,834
وأين أختي السيدة؟
818
01:04:20,133 --> 01:04:21,172
في القصر.
819
01:04:24,988 --> 01:04:26,147
في القصر!
820
01:04:28,627 --> 01:04:30,000
ماذا تفعل في القصر؟
821
01:04:30,000 --> 01:04:30,611
ماذا تفعل في القصر؟
822
01:04:31,742 --> 01:04:35,218
علام اتفقنا معًا يا "ريحاني"؟
823
01:04:36,119 --> 01:04:38,682
أنا سأسلمك "صلاح الدين"،
824
01:04:39,034 --> 01:04:40,000
وأنت ستسلمني أختي السيدة!
825
01:04:40,000 --> 01:04:41,010
وأنت ستسلمني أختي السيدة!
826
01:04:41,116 --> 01:04:44,663
ليس من السهل تهريب السيدة "عصمت"
من القصر في وضح النهار.
827
01:04:46,328 --> 01:04:48,034
سأسلمها لك هذه الليلة.
828
01:04:48,328 --> 01:04:50,000
إنها لعبة الزنكيين مرة أخرى.
829
01:04:50,000 --> 01:04:50,129
إنها لعبة الزنكيين مرة أخرى.
830
01:04:50,768 --> 01:04:52,506
لا تصدقهم يا سيد "كارا تكين".
831
01:04:53,493 --> 01:04:57,041
سأمطر اللعنات على لحيتك!
832
01:04:57,577 --> 01:05:00,000
إذا لم تكن أختي السيدة موجودة،
فـ"صلاح الدين" ليس موجودًا أيضًا!
833
01:05:00,000 --> 01:05:00,696
إذا لم تكن أختي السيدة موجودة،
فـ"صلاح الدين" ليس موجودًا أيضًا!
834
01:05:05,935 --> 01:05:07,959
لا تقم بعمل جنوني يا "كارا تكين".
835
01:05:08,342 --> 01:05:09,577
اسمع كلامي.
836
01:05:10,297 --> 01:05:12,448
إذا قمتَ بسوء لنا هنا...
837
01:05:12,815 --> 01:05:14,855
فلن تجتمع بأختك أبدًا.
838
01:05:15,422 --> 01:05:17,342
"صلاح الدين" محق!
839
01:05:17,421 --> 01:05:19,619
لقد نصبتَ لنا فخًا غادرًا!
840
01:05:20,348 --> 01:05:22,848
هذا يعني أن "صلاح الدين"
أثّر عليك أنت أيضًا.
841
01:05:23,843 --> 01:05:25,113
أيها الجنود!
842
01:05:26,250 --> 01:05:27,671
اقتلوهم جميعًا.
843
01:05:27,824 --> 01:05:30,000
-وخذوا "صلاح الدين".
-"صلاح الدين" هنا!
844
01:05:30,000 --> 01:05:30,951
-وخذوا "صلاح الدين".
-"صلاح الدين" هنا!
845
01:05:55,545 --> 01:05:57,958
هذا يعني أنكم اتحدّتم
ونصبتم فخًا لي!
846
01:05:59,039 --> 01:06:00,000
أنا من دبّرت المكيدة.
847
01:06:00,000 --> 01:06:00,373
أنا من دبّرت المكيدة.
848
01:06:02,058 --> 01:06:03,399
وأنت وقعت في فخي.
849
01:06:10,434 --> 01:06:13,585
عليّ التحدث مع "كارا تكين"
للإمساك بالخائن الذي نصب لي الفخ.
850
01:06:14,439 --> 01:06:17,209
"كارا تكين" ذلك
ليس شخصًا يفهم بالكلام.
851
01:06:17,630 --> 01:06:20,000
إذا لم يفهم؛ فسيقبض عليّ
كي يسلمني لـ"ريحاني".
852
01:06:20,000 --> 01:06:21,495
إذا لم يفهم؛ فسيقبض عليّ
كي يسلمني لـ"ريحاني".
853
01:06:21,945 --> 01:06:23,460
وحينها سيقع الأمر على عاتقك.
854
01:06:24,598 --> 01:06:26,686
ستقومين بتحريري عندما
يأتي "ريحاني" للقبيلة.
855
01:06:31,384 --> 01:06:33,924
لقد عقدتَ اتفاقية سرية
مع "كارا تكين" كي تأخذني.
856
01:06:35,056 --> 01:06:38,540
وقلتَ إنه سيقوم بتهريب
السيدة "عصمت" من القصر في المقابل.
857
01:06:38,669 --> 01:06:40,000
لقد أتيتُ كأمير الدولة...
858
01:06:40,000 --> 01:06:40,875
لقد أتيتُ كأمير الدولة...
859
01:06:41,494 --> 01:06:44,320
لأخذ القاتل الذي قتل الأمير.
860
01:06:45,375 --> 01:06:48,209
أيها الجنود! اقبضوا عليه!
861
01:06:58,562 --> 01:07:00,000
والآن تقتل جنود الدولة!
862
01:07:00,000 --> 01:07:01,300
والآن تقتل جنود الدولة!
863
01:07:01,771 --> 01:07:03,723
لم أقتل جنود الدولة،
864
01:07:04,345 --> 01:07:06,012
بل قتلتُ الحشّاشين!
865
01:07:21,889 --> 01:07:24,690
عليه أرقام فدائيي الحشّاشين.
866
01:07:25,502 --> 01:07:28,248
يحفرونها على سيوفهم
ليعرفوا بعضهم البعض.
867
01:07:28,721 --> 01:07:30,000
هل ظننتَ أنني لن أفهم؟!
868
01:07:30,000 --> 01:07:30,261
هل ظننتَ أنني لن أفهم؟!
869
01:07:32,837 --> 01:07:34,789
المكيدة التي نصبتَها
مع "كارا تكين"،
870
01:07:35,329 --> 01:07:38,059
والحشّاشون الذين جلبتهم
على أنهم جنود هما خير دليل.
871
01:07:39,216 --> 01:07:40,000
لم يعد بإمكانك إنكار أي شيء.
872
01:07:40,000 --> 01:07:41,478
لم يعد بإمكانك إنكار أي شيء.
873
01:07:50,601 --> 01:07:52,125
اهجموا!
874
01:10:30,321 --> 01:10:31,956
إلى أين تهرب هكذا يا "ريحاني"؟
875
01:10:32,315 --> 01:10:33,474
"صلاح الدين"...
876
01:10:34,111 --> 01:10:35,730
كنتُ ألاحقه كي أقبض عليه.
877
01:10:36,501 --> 01:10:37,747
لكنه أوقعني في الفخ.
878
01:10:38,823 --> 01:10:40,000
وهو من يلاحقني الآن.
879
01:10:40,000 --> 01:10:40,331
وهو من يلاحقني الآن.
880
01:10:41,984 --> 01:10:43,539
إنه يلاحقك إذًا!
881
01:10:49,224 --> 01:10:50,000
كنا نبحث عن الأمير "صلاح الدين"
بأمر من الأمير "نصر الدين" يا مولاي.
882
01:10:50,000 --> 01:10:52,168
كنا نبحث عن الأمير "صلاح الدين"
بأمر من الأمير "نصر الدين" يا مولاي.
883
01:10:53,967 --> 01:10:58,300
ألم آمركم أنه لن يبحث أحد
عن "صلاح الدين" سواي؟
884
01:10:59,361 --> 01:11:00,000
بأي جرأة تتلقون
الأوامر من أحد غيري؟
885
01:11:00,000 --> 01:11:02,774
بأي جرأة تتلقون
الأوامر من أحد غيري؟
886
01:11:04,732 --> 01:11:07,883
هل من حدّكم أن تطاردوا
"صلاح الدين" كالفريسة؟!
887
01:11:14,124 --> 01:11:15,640
إلى أين ذهب "نصر الدين"؟
888
01:11:15,941 --> 01:11:17,925
ذهبوا باتجاه أرجاء
القبيلة يا مولاي.
889
01:11:18,102 --> 01:11:20,000
هذا يعني أنه عثر على أثر
"صلاح الدين" في هذا الاتجاه.
890
01:11:20,000 --> 01:11:20,856
هذا يعني أنه عثر على أثر
"صلاح الدين" في هذا الاتجاه.
891
01:11:21,179 --> 01:11:24,512
اجلدوا هؤلاء الغافلين
أربعين جلدة ثم اعزلوهم.
892
01:11:25,412 --> 01:11:26,761
ولنذهب نحن إلى القبيلة.
893
01:11:27,263 --> 01:11:30,000
لنلحق قبل أن يصيب "نصر الدين"
ذلك "صلاح الدين" بمكروه.
894
01:11:30,000 --> 01:11:30,136
لنلحق قبل أن يصيب "نصر الدين"
ذلك "صلاح الدين" بمكروه.
895
01:11:30,186 --> 01:11:32,480
-بسرعة!
-إلى الخيول!
896
01:11:44,350 --> 01:11:46,739
لم يعد لديك مكان
لتهرب إليه أيها القاتل!
897
01:11:47,328 --> 01:11:49,860
ابتعد من طريقي،
أنا ألاحق القاتل الحقيقي.
898
01:11:50,244 --> 01:11:51,656
لقد أرسلتُ "ريحاني".
899
01:11:52,175 --> 01:11:55,024
إما أن تستلم الآن، أو أقتلك.
900
01:11:55,407 --> 01:11:56,939
كيف تفلته من يدك؟!
901
01:11:57,248 --> 01:11:58,598
إنه القاتل الحقيقي.
902
01:11:59,246 --> 01:12:00,000
إنه متورط في مقتل
السادة و"عز الدين".
903
01:12:00,000 --> 01:12:02,904
إنه متورط في مقتل
السادة و"عز الدين".
904
01:12:03,018 --> 01:12:04,256
أنت تكذب!
905
01:12:04,909 --> 01:12:08,060
لقد رأيتك بعيني فوق جثة ابني.
906
01:12:08,533 --> 01:12:10,000
أنت من هددتّه على مرأى مني.
907
01:12:10,000 --> 01:12:11,096
أنت من هددتّه على مرأى مني.
908
01:12:11,630 --> 01:12:13,837
ألم تجد أحدًا آخر
لتلقي عليه باللوم؟
909
01:12:13,911 --> 01:12:15,831
أنا أشكّ به من البداية.
910
01:12:16,574 --> 01:12:19,050
لقد أثبتُّ اليوم في القبيلة
أنه من الحشّاشين.
911
01:12:19,313 --> 01:12:20,000
والبوريّون شاهدون على هذا أيضًا.
912
01:12:20,000 --> 01:12:21,202
والبوريّون شاهدون على هذا أيضًا.
913
01:12:21,403 --> 01:12:23,268
طالما أن الأمر هكذا، فاستسلم.
914
01:12:23,851 --> 01:12:25,923
لنأخذ "ريحاني" إلى القصر
ولنجعله يعترف.
915
01:12:26,123 --> 01:12:28,322
ولنرى من الخائن ومن ليس بخائن.
916
01:12:28,347 --> 01:12:30,000
هل يعود رجل كُشِفَت خيانته إلى القصر؟
917
01:12:30,000 --> 01:12:31,472
هل يعود رجل كُشِفَت خيانته إلى القصر؟
918
01:12:32,135 --> 01:12:33,969
لقد خدعكم ورحل.
919
01:12:34,326 --> 01:12:36,127
إذا لم تتنحوا فسيهرب من قبضتي.
920
01:12:36,307 --> 01:12:38,497
من هنا يتضح أنك القاتل.
921
01:12:38,825 --> 01:12:40,000
تحاول الإفلات مستخدمًا
أنواعًا شتى من الأكاذيب.
922
01:12:40,000 --> 01:12:41,285
تحاول الإفلات مستخدمًا
أنواعًا شتى من الأكاذيب.
923
01:12:41,319 --> 01:12:43,748
إن أردتم فأصدروا
أمر إعدامي من خلفي.
924
01:12:44,092 --> 01:12:46,092
لن أعود قبل أن أمسك بـ"ريحاني".
925
01:12:46,689 --> 01:12:48,634
ابتعدوا من أمامي
وإلا سحقتكم ومضيت!
926
01:12:48,997 --> 01:12:50,000
إيّاك أن تتحرك من مكانك!
927
01:12:50,000 --> 01:12:50,766
إيّاك أن تتحرك من مكانك!
928
01:12:51,171 --> 01:12:53,219
لقد خرجت في هذا
الطريق مقدمًا على الموت.
929
01:12:53,657 --> 01:12:55,363
لن يخيفني تهديدك.
930
01:14:17,901 --> 01:14:19,084
"غريغور"!
931
01:14:19,441 --> 01:14:20,000
هل تهرب من "صلاح الدين"؟
932
01:14:20,000 --> 01:14:21,172
هل تهرب من "صلاح الدين"؟
933
01:14:21,851 --> 01:14:23,994
من أين أتيت بهذا؟
934
01:14:24,901 --> 01:14:27,456
ألا تعلم أنني أمير الدولة؟
ابتعد من أمامي.
935
01:14:29,544 --> 01:14:30,000
أمير الدولة أم رجل "شيخ الجبل"؟
936
01:14:30,000 --> 01:14:32,869
أمير الدولة أم رجل "شيخ الجبل"؟
937
01:14:38,250 --> 01:14:40,000
طلب مني سيدك أن
أقبض على "صلاح الدين".
938
01:14:40,000 --> 01:14:41,639
طلب مني سيدك أن
أقبض على "صلاح الدين".
939
01:14:42,755 --> 01:14:45,430
ثم وجدتُ أنك من تهرب
وهو ومن يطاردك.
940
01:14:47,140 --> 01:14:49,140
لو لم تكن رجل "شيخ الجبل"...
941
01:14:49,476 --> 01:14:50,000
فلماذا قد يحاول الإمساك بك؟
942
01:14:50,000 --> 01:14:51,277
فلماذا قد يحاول الإمساك بك؟
943
01:14:55,273 --> 01:14:56,685
لقد كُشِفَ أمري.
944
01:14:57,130 --> 01:14:58,582
لم يعد بإمكاني العودة إلى القصر.
945
01:14:59,156 --> 01:15:00,000
دعني أذهب.
946
01:15:00,000 --> 01:15:00,458
دعني أذهب.
947
01:15:01,111 --> 01:15:02,365
"صلاح الدين" يلاحقني.
948
01:15:02,682 --> 01:15:03,761
لا تخف!
949
01:15:04,901 --> 01:15:06,718
لن يتمكن "صلاح الدين"
من الإمساك بك.
950
01:15:08,739 --> 01:15:10,000
لأنني أنا من سآخذك.
951
01:15:10,000 --> 01:15:10,048
لأنني أنا من سآخذك.
952
01:15:34,980 --> 01:15:37,060
لقد أصاب السهم العظام،
لم يدخل الرئة.
953
01:15:37,163 --> 01:15:38,473
لقد أوقفنا النزيف.
954
01:15:38,745 --> 01:15:40,000
لكن يلزمه علاج الطبيب.
955
01:15:40,000 --> 01:15:41,047
لكن يلزمه علاج الطبيب.
956
01:15:41,612 --> 01:15:42,850
خذوه إلى القصر بسرعة.
957
01:15:43,552 --> 01:15:45,657
سنحاسبه عندما يعود لوعيه.
958
01:16:06,330 --> 01:16:10,000
لو ضربتُ عنقه،
فلا يستحق خدشة سيفي!
959
01:16:10,000 --> 01:16:10,496
لو ضربتُ عنقه،
فلا يستحق خدشة سيفي!
960
01:16:13,887 --> 01:16:15,657
ماذا قال لكم "صلاح الدين"؟
961
01:16:16,875 --> 01:16:20,000
قال إنه يلاحق الخائن المتورط
في مقتل "عز الدين" يا مولاي.
962
01:16:20,000 --> 01:16:20,383
قال إنه يلاحق الخائن المتورط
في مقتل "عز الدين" يا مولاي.
963
01:16:21,076 --> 01:16:22,243
ومن يكون؟
964
01:16:23,603 --> 01:16:24,809
الأمير "ريحاني".
965
01:16:36,283 --> 01:16:37,696
عندما كان في قبيلة البوريين...
966
01:16:38,317 --> 01:16:40,000
قال إنه أثبت أن
"ريحاني" من الحشّاشين.
967
01:16:40,000 --> 01:16:41,063
قال إنه أثبت أن
"ريحاني" من الحشّاشين.
968
01:16:42,003 --> 01:16:44,106
وهو الآن يلاحقه ليقبض عليه.
969
01:16:44,752 --> 01:16:47,045
رأيتُ أنه وقع في الغفلة، ولكن...
970
01:16:48,351 --> 01:16:50,000
لم يكن ليخطر ببالي
أنه سيكون خائنًا لهذه الدرجة!
971
01:16:50,000 --> 01:16:50,812
لم يكن ليخطر ببالي
أنه سيكون خائنًا لهذه الدرجة!
972
01:16:52,608 --> 01:16:55,687
أم أنه الخائن الذي بين أظهرنا
الذي نبحث عنه منذ وقت طويل؟
973
01:16:58,860 --> 01:17:00,000
ليستمر الجنود
في البحث عن "صلاح الدين".
974
01:17:00,000 --> 01:17:01,217
ليستمر الجنود
في البحث عن "صلاح الدين".
975
01:17:01,442 --> 01:17:02,846
ولنعد نحن إلى القصر.
976
01:17:03,507 --> 01:17:07,713
إذا كان "ريحاني" قد هرب؛
فهذا يعني أن خيانته قد كُشِفَت.
977
01:17:31,385 --> 01:17:32,655
إلى أين ذهب هذا الرجل؟!
978
01:17:39,803 --> 01:17:40,000
[عسقلان]
979
01:17:40,000 --> 01:17:42,930
[عسقلان]
980
01:17:45,978 --> 01:17:47,351
ماذا تريد مني؟
981
01:17:48,353 --> 01:17:50,000
حياة "صلاح الدين"...
982
01:17:50,000 --> 01:17:50,218
حياة "صلاح الدين"...
983
01:17:50,673 --> 01:17:53,601
ومصير الدولة الزنكية مرتبط بك.
984
01:17:54,827 --> 01:17:57,470
وجودك بحوزتي سيوقعهم في قبضتي.
985
01:17:57,894 --> 01:18:00,000
إذا عرف "صلاح الدين" بوجودي هنا...
986
01:18:00,000 --> 01:18:00,109
إذا عرف "صلاح الدين" بوجودي هنا...
987
01:18:00,714 --> 01:18:02,595
فبالتأكيد سيأتي لتهريبي.
988
01:18:07,437 --> 01:18:08,548
فليأتِ.
989
01:18:10,448 --> 01:18:12,591
لقد أعددتُ له أيضًا مأدبة رائعة.
990
01:18:18,123 --> 01:18:19,599
ولكن مأدبة الموت!
991
01:18:45,872 --> 01:18:47,769
[القدس]
992
01:19:05,995 --> 01:19:07,574
ما الذي تفعلينه هنا؟
993
01:19:08,308 --> 01:19:10,000
أعيدوا حبسها في الجُحر
الذي خرجت منه على الفور.
994
01:19:10,000 --> 01:19:10,824
أعيدوا حبسها في الجُحر
الذي خرجت منه على الفور.
995
01:19:11,835 --> 01:19:12,923
كلا!
996
01:19:15,911 --> 01:19:17,482
كلا يا صاحب الجلالة.
997
01:19:19,661 --> 01:19:20,000
بينما كنتَ تحاول ترويضي
لأصبح قطة مطيعة...
998
01:19:20,000 --> 01:19:22,098
بينما كنتَ تحاول ترويضي
لأصبح قطة مطيعة...
999
01:19:23,228 --> 01:19:27,437
حوّلتني إلى نمر متوحش
في ذلك المكان المظلم.
1000
01:19:29,044 --> 01:19:30,000
والنمور التي تخرج من أقفاصها،
لا يمكن ترويضها مرة أخرى البتة!
1001
01:19:30,000 --> 01:19:33,750
والنمور التي تخرج من أقفاصها،
لا يمكن ترويضها مرة أخرى البتة!
1002
01:19:34,810 --> 01:19:39,270
ومن ثم يعودون إلى
طبيعتهم ويمزقون فريستهم.
1003
01:19:40,279 --> 01:19:45,165
بدلًا من أن تطلبي العفو عن أخطائك، فإنك
تستمرين في ارتكاب الأخطاء يا "فيكتوريا"!
1004
01:19:47,143 --> 01:19:48,560
هل ما أفعله خطأ؟!
1005
01:19:49,308 --> 01:19:50,000
لقد تلطخ شرف مملكتنا بسبب جبنك!
1006
01:19:50,000 --> 01:19:52,569
لقد تلطخ شرف مملكتنا بسبب جبنك!
1007
01:19:53,548 --> 01:19:56,233
بينما كان الزنكيون يصبحون أكثر قوة،
أنت شاهدتهم فقط.
1008
01:19:56,738 --> 01:19:59,976
لقد أردت أن تزوجني بأكبر أعدائي
"صلاح الدين"!
1009
01:20:00,929 --> 01:20:03,379
أنت من قمت بجميع الأخطاء.
1010
01:20:04,571 --> 01:20:05,770
ولكن لا تقلق أبدًا.
1011
01:20:06,579 --> 01:20:09,637
أنا سأفعل ما هو
صحيح من أجل مملكتنا.
1012
01:20:10,569 --> 01:20:12,619
ولهذا سآخذ منك شيئين.
1013
01:20:15,483 --> 01:20:16,754
ما هما؟
1014
01:20:17,889 --> 01:20:20,000
أولًا روحك وبعد ذلك عرشك.
1015
01:20:20,000 --> 01:20:21,085
أولًا روحك وبعد ذلك عرشك.
1016
01:20:23,124 --> 01:20:24,799
لقد استكففت منك.
1017
01:20:25,142 --> 01:20:27,447
سوف أقتلك بيدي.
1018
01:20:41,643 --> 01:20:42,726
"بيير".
1019
01:20:45,331 --> 01:20:46,347
ساعدني.
1020
01:21:32,937 --> 01:21:34,966
استدعي بطريرك
"القدس" من أجل المراسم.
1021
01:21:35,555 --> 01:21:37,598
أخبر اللوردات والسادة أيضًا.
1022
01:21:44,570 --> 01:21:46,897
لقد مات الملك "بلدوين".
1023
01:21:51,040 --> 01:21:53,082
ويبدأ عصر الملكة "فيكتوريا".
1024
01:21:54,547 --> 01:21:56,770
والآن حان دور الزنكيين.
1025
01:22:05,134 --> 01:22:06,237
[الشام]
1026
01:22:05,515 --> 01:22:07,562
"ريحاني" لم يأتٍ إلى
القصر أبدًا يا مولاي.
1027
01:22:07,793 --> 01:22:09,899
لم يجد جنودنا أثرًا له في أي مكان.
1028
01:22:09,925 --> 01:22:10,000
اتضح أن "صلاح الدين" على حق.
"ريحاني" خائن.
1029
01:22:10,000 --> 01:22:12,925
اتضح أن "صلاح الدين" على حق.
"ريحاني" خائن.
1030
01:22:14,713 --> 01:22:15,721
مولاي.
1031
01:22:18,401 --> 01:22:20,000
لماذا ملأ الحزن وجهك
الذي يعطي النور للعالم؟
1032
01:22:20,000 --> 01:22:22,576
لماذا ملأ الحزن وجهك
الذي يعطي النور للعالم؟
1033
01:22:23,549 --> 01:22:26,159
حتى لو حملتُ هم العالم كله
على ظهري فلن أهتَّم.
1034
01:22:26,776 --> 01:22:30,000
ولكن خروج خائن
من المقربين لدي...
1035
01:22:30,000 --> 01:22:30,407
ولكن خروج خائن
من المقربين لدي...
1036
01:22:31,373 --> 01:22:32,599
يثقل كاهلي.
1037
01:22:34,760 --> 01:22:36,768
أعطاني الله الحُكم.
1038
01:22:37,555 --> 01:22:40,000
وأنا قمت بتوزيع السلطة على الناس.
1039
01:22:40,000 --> 01:22:40,179
وأنا قمت بتوزيع السلطة على الناس.
1040
01:22:41,389 --> 01:22:44,699
بينما أنا لا أخذ حتى درهمًا
من خزينة الدولة...
1041
01:22:44,772 --> 01:22:48,200
فلم أقلل في عمل المعروف تجاه
أولئك الذين أعطيتهم منصبًا.
1042
01:22:49,505 --> 01:22:50,000
أنا ماذا فعلت حتى
أستحق هذه الخيانة؟
1043
01:22:50,000 --> 01:22:53,393
أنا ماذا فعلت حتى
أستحق هذه الخيانة؟
1044
01:22:55,237 --> 01:22:56,514
السلطة يا مولاي.
1045
01:22:57,586 --> 01:22:58,594
السلطة.
1046
01:22:59,849 --> 01:23:00,000
السلطة مثل التعويذة السامة...
1047
01:23:00,000 --> 01:23:03,563
السلطة مثل التعويذة السامة...
1048
01:23:04,514 --> 01:23:06,332
تجعل الذين يريدون إيذاءك...
1049
01:23:07,364 --> 01:23:10,000
ليس لديهم وسيلة سوى الخيانة من
خلال التقرب من أقرب الأشخاص إليك.
1050
01:23:10,000 --> 01:23:13,179
ليس لديهم وسيلة سوى الخيانة من
خلال التقرب من أقرب الأشخاص إليك.
1051
01:23:14,742 --> 01:23:19,612
ولكن ترياقها هو
أيضًا سلطتك نفسها.
1052
01:23:21,333 --> 01:23:23,814
طالما أنت تحافظ على سلطتك...
1053
01:23:25,698 --> 01:23:28,776
سم الخيانة لن يكون فعالًا.
1054
01:23:32,618 --> 01:23:37,218
إن "ريحاني" له يد في قتل
"عز الدين" ومذبحة المجلس.
1055
01:23:37,833 --> 01:23:40,000
يجب أن نجده حتى ننهي الحرب مع القبائل.
1056
01:23:40,000 --> 01:23:41,479
يجب أن نجده حتى ننهي الحرب مع القبائل.
1057
01:23:42,072 --> 01:23:44,413
ابحثوا عنه وأخرجوه
من أي جحر دخل به.
1058
01:23:45,643 --> 01:23:47,614
الأمير "صلاح الدين" يتبع أثره يا مولاي.
1059
01:23:47,762 --> 01:23:49,638
إن "صلاح الدين" بمفرده بالخارج.
1060
01:23:50,035 --> 01:23:51,866
وجميع الأعداء يلاحقونه.
1061
01:23:52,333 --> 01:23:53,978
نحن يجب أن نجده.
1062
01:23:58,659 --> 01:23:59,683
مولاي.
1063
01:24:00,619 --> 01:24:03,377
الأطباء عالجوا الأمير "نصر الدين".
1064
01:24:03,587 --> 01:24:04,786
حالته جيدة.
1065
01:24:17,992 --> 01:24:20,000
إذا لم يظهر الأمير "نصر الدين"
أمامي، فكنت سأقبض على "ريحاني".
1066
01:24:20,000 --> 01:24:21,515
إذا لم يظهر الأمير "نصر الدين"
أمامي، فكنت سأقبض على "ريحاني".
1067
01:24:22,007 --> 01:24:23,386
ونحن لم نجد أثرًا له.
1068
01:24:38,746 --> 01:24:39,827
أين "أورفالي"؟
1069
01:24:46,916 --> 01:24:48,316
لقد أمسكت بك الآن أيها الخائن!
1070
01:24:51,291 --> 01:24:52,406
ابتعد!
1071
01:25:11,690 --> 01:25:13,129
"صوفيا" هي مننا يا "أورفالي".
1072
01:25:15,642 --> 01:25:17,659
لم أدري بينما كانت تقترب بهذا الشكل.
1073
01:25:20,039 --> 01:25:21,090
عساه خيرًا يا "صوفيا"؟
1074
01:25:21,183 --> 01:25:24,059
"ريحاني"، أحضره
"غريغور" إلى "عسقلان".
1075
01:25:24,643 --> 01:25:26,404
لقد أخذه وهو في الطريق إذًا.
1076
01:25:27,429 --> 01:25:28,595
اتحد الأعداء.
1077
01:25:29,143 --> 01:25:30,000
أصبح عملنا أصعب الآن.
1078
01:25:30,000 --> 01:25:30,813
أصبح عملنا أصعب الآن.
1079
01:25:31,984 --> 01:25:33,432
"ريحاني" هو مفتاح كل شيء.
1080
01:25:34,476 --> 01:25:38,609
طالما أخذه "غريغور" من يدنا،
فنحن سوف نأخذه منه.
1081
01:25:40,634 --> 01:25:42,246
لا بد أن "غريغور" زاد الاحتياطات.
1082
01:25:43,182 --> 01:25:45,000
لا يمككنا دخول "عسقلان" بالطرق القديمة.
1083
01:25:45,989 --> 01:25:49,040
جِدي طريقة لدخول
"عسقلان" حتي المساء.
1084
01:25:49,238 --> 01:25:50,000
سوف ننتظركِ في مكاننا السري.
1085
01:25:50,000 --> 01:25:50,761
سوف ننتظركِ في مكاننا السري.
1086
01:25:53,031 --> 01:25:54,039
حسنًا.
1087
01:25:55,007 --> 01:25:56,140
هيا.
1088
01:26:17,960 --> 01:26:20,000
"أورفالي"، هيا.
1089
01:26:20,000 --> 01:26:20,037
"أورفالي"، هيا.
1090
01:26:41,941 --> 01:26:46,147
وفي النهاية، جعلتني أريق
دماء الأخ يا "نصر الدين".
1091
01:26:46,563 --> 01:26:50,000
وأيضًا بسبب أحد ليس من دمنا.
1092
01:26:50,000 --> 01:26:51,554
وأيضًا بسبب أحد ليس من دمنا.
1093
01:26:53,135 --> 01:26:54,270
أنت من أجبرتني.
1094
01:26:56,071 --> 01:26:58,999
كان "ريحاني" له يد في كل شيء.
1095
01:27:00,508 --> 01:27:01,516
ولكن أنت...
1096
01:27:02,262 --> 01:27:04,913
لم تسمع لـ "صلاح
الدين" وحاولت أن تضربه.
1097
01:27:05,460 --> 01:27:07,708
أنا فقط أصدق ما أراه بعيني.
1098
01:27:09,159 --> 01:27:10,000
كان "صلاح الدين" متواجد بجانب
"عز الدين" عندما مات.
1099
01:27:10,000 --> 01:27:12,675
كان "صلاح الدين" متواجد بجانب
"عز الدين" عندما مات.
1100
01:27:13,696 --> 01:27:17,386
الرجل الذي ضمنتَه حتى لا أعزله
من منصبه تبين أنه من الحشاشين.
1101
01:27:17,799 --> 01:27:19,467
وأنت ما زلت لا ترى.
1102
01:27:20,824 --> 01:27:25,934
عندما يتم القبض على "ريحاني"،
ستنكشف كل الحقائق.
1103
01:27:26,659 --> 01:27:29,525
وأنت ستكون في ورطة كبيرة.
1104
01:27:31,618 --> 01:27:33,706
لن أقع في ورطة
بأي شكل من الأشكال.
1105
01:27:34,889 --> 01:27:36,452
إن زوجتي ماتت.
1106
01:27:39,245 --> 01:27:40,000
ومات ابني.
1107
01:27:40,000 --> 01:27:41,522
ومات ابني.
1108
01:27:42,380 --> 01:27:46,002
ليس لدي علم بأي
شيء فعله الحشاشون.
1109
01:27:46,897 --> 01:27:49,508
حتى لو كان "ريحاني"
من الحشاشين...
1110
01:27:50,508 --> 01:27:53,794
فإنه ليس له علاقة بموت ابني.
1111
01:27:54,540 --> 01:27:58,312
عندما نمسك "ريحاني"
ونجلبه، سنرى كل شيء.
1112
01:27:58,737 --> 01:28:00,000
لأنني سأجعله يعترف بكل شيء.
1113
01:28:00,000 --> 01:28:01,393
لأنني سأجعله يعترف بكل شيء.
1114
01:28:02,143 --> 01:28:06,940
آمل ألّا يكون لك علاقة
بقتل السادة يا "نصر الدين".
1115
01:28:07,077 --> 01:28:08,710
هذه هي نيتك في الأساس.
1116
01:28:09,151 --> 01:28:10,000
أن تربط أي حادثة بي.
1117
01:28:10,000 --> 01:28:10,817
أن تربط أي حادثة بي.
1118
01:28:11,444 --> 01:28:13,626
وأن تتخلص مني بعد ذلك.
1119
01:28:14,532 --> 01:28:17,960
فقط لأنني أعرف أن
"صلاح الدين" ليس ابنك.
1120
01:28:19,186 --> 01:28:20,000
وحتى لا يهتز عرشك.
1121
01:28:20,000 --> 01:28:20,976
وحتى لا يهتز عرشك.
1122
01:28:22,114 --> 01:28:24,376
لقد عفوت عنك وسامحتك.
1123
01:28:26,222 --> 01:28:28,396
ليتني قتلتك في ذلك اليوم.
1124
01:28:29,111 --> 01:28:30,000
إذا كنت قتلتني لما كنت عرفت سرك،
أليس كذلك؟
1125
01:28:30,000 --> 01:28:32,304
إذا كنت قتلتني لما كنت عرفت سرك،
أليس كذلك؟
1126
01:28:35,722 --> 01:28:38,079
ولكن فات الأوان الآن.
1127
01:28:38,737 --> 01:28:40,000
لن تستطيع حماية "صلاح الدين".
1128
01:28:40,000 --> 01:28:40,914
لن تستطيع حماية "صلاح الدين".
1129
01:28:42,046 --> 01:28:46,277
إذا حاولت تبرئته رغم جريمته...
1130
01:28:47,024 --> 01:28:49,587
فسأكشف هذا السر للجميع.
1131
01:28:54,460 --> 01:28:56,365
عندما أقبض على "ريحاني"...
1132
01:28:59,174 --> 01:29:00,000
فلن يكون هذا السر
قادرًا حتى على إنقاذك.
1133
01:29:00,000 --> 01:29:01,277
فلن يكون هذا السر
قادرًا حتى على إنقاذك.
1134
01:29:13,515 --> 01:29:17,173
[عسقلان"]
1135
01:29:25,595 --> 01:29:27,087
بعد إذنك، هل يمكنني أن أذهب؟
1136
01:29:27,388 --> 01:29:28,787
توجد أعمال يجب أن أتولاها.
1137
01:29:31,285 --> 01:29:33,833
عملك الوحيد هنا هو أنا.
1138
01:29:36,119 --> 01:29:39,097
ستبقين معي الليلة يا زهرة الجبل.
1139
01:29:51,133 --> 01:29:53,793
كنت أعرف أنكِ ستنجين
أيتها الأميرة الحديدية.
1140
01:29:54,198 --> 01:29:55,378
ليست أميرة.
1141
01:29:56,563 --> 01:29:57,571
بل الملكة.
1142
01:30:04,714 --> 01:30:05,792
ملكة ماذا؟
1143
01:30:06,944 --> 01:30:08,185
لقد مات الملك "بلدوين".
1144
01:30:12,515 --> 01:30:15,006
أنا ملكة "القدس" الآن.
1145
01:30:16,391 --> 01:30:17,533
ماذا؟
1146
01:30:21,626 --> 01:30:22,713
كيف حدث هذا؟
1147
01:30:31,431 --> 01:30:32,619
يمكنك الذهاب يا زهرة الجبل.
1148
01:30:49,597 --> 01:30:50,000
لقد قلت من قبل أن لا بد
أن يموت الملك "بلدوين".
1149
01:30:50,000 --> 01:30:52,648
لقد قلت من قبل أن لا بد
أن يموت الملك "بلدوين".
1150
01:30:53,517 --> 01:30:55,186
كنا سنضيع الوقت بالانتظار.
1151
01:31:19,272 --> 01:31:20,000
لقد نجحتِ في عمل كبير.
1152
01:31:20,000 --> 01:31:20,772
لقد نجحتِ في عمل كبير.
1153
01:31:23,023 --> 01:31:24,980
ولكنك أصبحتِ في خطر كبير.
1154
01:31:26,539 --> 01:31:27,577
خطر ماذا؟
1155
01:31:28,246 --> 01:31:29,516
أخوك "أمالرك".
1156
01:31:30,888 --> 01:31:32,635
هل سيقبل توليكِ للعرش؟
1157
01:31:34,419 --> 01:31:37,649
لا بد أنه أرسل الجنود ليعلموا ماذا حدث.
1158
01:31:38,014 --> 01:31:39,093
نعم.
1159
01:31:39,215 --> 01:31:40,000
أعرف ذلك، لدي علم.
1160
01:31:40,000 --> 01:31:40,370
أعرف ذلك، لدي علم.
1161
01:31:40,516 --> 01:31:41,745
إنهم في الطريق بالفعل.
1162
01:31:41,929 --> 01:31:46,522
ولكن يا للأسف، سيستغرق مجيئهم
إلى "القدس" بعض من الوقت.
1163
01:31:49,038 --> 01:31:50,000
وأنا في ذلك الوقت سأكون أقوى،
وأجعله يقبل بحكمي.
1164
01:31:50,000 --> 01:31:52,932
وأنا في ذلك الوقت سأكون أقوى،
وأجعله يقبل بحكمي.
1165
01:31:59,174 --> 01:32:00,000
إن ذكائك أحدّ من سيوفي.
1166
01:32:00,000 --> 01:32:01,219
إن ذكائك أحدّ من سيوفي.
1167
01:32:05,712 --> 01:32:08,426
يمكنني الآن أن أدعوكِ بالملكة الحديدية.
1168
01:32:12,614 --> 01:32:14,960
توجد أعمال هامة للغاية
يجب علينا القيام بها.
1169
01:32:15,524 --> 01:32:17,666
وبالأخص تجاه "صلاح الدين".
1170
01:32:19,190 --> 01:32:20,000
لهذا السبب جئت لأخذ
منك شيء مهم للغاية.
1171
01:32:20,000 --> 01:32:22,196
لهذا السبب جئت لأخذ
منك شيء مهم للغاية.
1172
01:32:28,175 --> 01:32:29,191
[الشام]
1173
01:32:28,913 --> 01:32:29,921
مولاي.
1174
01:32:30,223 --> 01:32:31,912
لقد جاء خبر من جواسيسنا.
1175
01:32:32,452 --> 01:32:34,306
هل قبضوا على "ريحاني"؟
1176
01:32:35,452 --> 01:32:37,039
إنه في "عسقلان" يا مولاي.
1177
01:32:38,261 --> 01:32:39,269
"عسقلان"!
1178
01:32:42,961 --> 01:32:45,580
لقد لجأ النذل لـ"غريغور".
1179
01:32:46,643 --> 01:32:48,540
هل أدع جواسيسنا تتحرك؟
1180
01:32:49,603 --> 01:32:50,000
نحن سنتحرك.
1181
01:32:50,000 --> 01:32:51,198
نحن سنتحرك.
1182
01:32:51,888 --> 01:32:53,960
جهز الجنود، سنذهب إلى "عسقلان".
1183
01:32:58,579 --> 01:33:00,000
هل أنت من هرّبتِ "صلاح
الدين" من القفص أيتها السمراء؟
1184
01:32:58,579 --> 01:33:00,000
[قبيلة البوريين]
1185
01:33:00,000 --> 01:33:01,880
هل أنت من هرّبتِ "صلاح
الدين" من القفص أيتها السمراء؟
1186
01:33:00,000 --> 01:33:01,880
[قبيلة البوريين]
1187
01:33:03,953 --> 01:33:05,974
لم تستطعوا السيطرة على رجل واحد.
1188
01:33:07,151 --> 01:33:10,000
بدلًا من أن تخجلوا، تحاولون
إفراغ غضبكم بي.
1189
01:33:10,000 --> 01:33:10,781
بدلًا من أن تخجلوا، تحاولون
إفراغ غضبكم بي.
1190
01:33:11,762 --> 01:33:13,705
أنت كنتِ تدافعين عن "صلاح الدين" كثيرًا.
1191
01:33:14,540 --> 01:33:16,988
مَن غيرك سوف يساعده؟
1192
01:33:24,293 --> 01:33:25,547
انظري إلي أيتها السمراء.
1193
01:33:25,573 --> 01:33:29,583
وأيضًا لقد نجوتم من فخ "ريحاني"
بفضل "صلاح الدين".
1194
01:33:30,323 --> 01:33:32,752
لو لم يهرب من يعلم ماذا كان سيحدث.
1195
01:33:33,333 --> 01:33:35,801
هذا ليس له علاقة بأحد!
1196
01:33:36,643 --> 01:33:38,539
"صلاح الدين" كان أسيري.
1197
01:33:39,254 --> 01:33:40,000
مَن ساعده من هذه
القبيلة يُعد أنه خانني!
1198
01:33:40,000 --> 01:33:44,389
مَن ساعده من هذه
القبيلة يُعد أنه خانني!
1199
01:33:45,016 --> 01:33:46,331
لا يخرج خائن مننا.
1200
01:33:47,428 --> 01:33:50,000
دعك منّا وفكر في الفخ
الذي وقعت به.
1201
01:33:50,000 --> 01:33:50,525
دعك منّا وفكر في الفخ
الذي وقعت به.
1202
01:33:51,285 --> 01:33:53,566
الرجل المدعو "ريحاني"،
تبين أنه من الحشاشين.
1203
01:33:54,444 --> 01:33:55,523
ماذا ستفعل الآن؟
1204
01:33:55,793 --> 01:33:59,652
وما شأني بالحشاشين الأوغاد؟
1205
01:33:59,905 --> 01:34:00,000
ليفكر الزنكيون بهذا.
1206
01:34:00,000 --> 01:34:01,537
ليفكر الزنكيون بهذا.
1207
01:34:01,919 --> 01:34:05,061
إن همي الوحيد هو إنقاذ أختي!
1208
01:34:05,760 --> 01:34:06,888
أيها المشعوذ!
1209
01:34:13,642 --> 01:34:15,278
جهز الأحصنة أيها المشعوذ.
1210
01:34:16,459 --> 01:34:17,806
سنُعد الكمين.
1211
01:34:18,713 --> 01:34:20,000
سنهجم على "نور الدين زنكي"
فور خروجه من "الشام".
1212
01:34:20,000 --> 01:34:21,768
سنهجم على "نور الدين زنكي"
فور خروجه من "الشام".
1213
01:34:22,190 --> 01:34:24,054
وننقذ أختنا الكبيرة.
1214
01:34:24,540 --> 01:34:25,548
هيا.
1215
01:34:35,508 --> 01:34:38,087
أعطني ذلك الخائن الذي
تخبئة في قلعتك في الحال!
1216
01:34:38,112 --> 01:34:39,293
[عسقلان]
1217
01:34:40,817 --> 01:34:46,576
لا يمكنك أن تأمرني في قلعتي
وأنا بجانب محاربيي.
1218
01:34:57,789 --> 01:34:59,493
لم يعد لديك محاربين.
1219
01:35:01,007 --> 01:35:03,555
والآن أحضر لي ذلك الخائن فورًا.
1220
01:35:04,143 --> 01:35:05,580
بنفسك!
1221
01:35:10,151 --> 01:35:11,371
إنه ليس هنا.
1222
01:35:13,357 --> 01:35:14,499
أين إذًا؟
1223
01:35:15,006 --> 01:35:16,573
لقد أخذته "فيكتوريا".
1224
01:35:19,277 --> 01:35:20,000
الملكة "فيكتوريا".
1225
01:35:20,000 --> 01:35:21,753
الملكة "فيكتوريا".
1226
01:35:22,237 --> 01:35:23,336
ملكة؟
1227
01:35:25,221 --> 01:35:26,308
لقد مات "بلدوين".
1228
01:35:28,990 --> 01:35:30,000
وتولت "فيكتوريا" العرش.
1229
01:35:30,000 --> 01:35:30,678
وتولت "فيكتوريا" العرش.
1230
01:35:31,656 --> 01:35:36,746
حتى لو خبأتم ذلك الخائن
تحت في أعماق الأرض...
1231
01:35:37,262 --> 01:35:39,279
فسوف أنتزعه بيدي وأخذه!
1232
01:35:39,936 --> 01:35:40,000
سأقطع رأسه أولًا...
1233
01:35:40,000 --> 01:35:41,917
سأقطع رأسه أولًا...
1234
01:35:43,135 --> 01:35:45,060
وسيأتي الدور عليك بعد ذلك.
1235
01:35:46,714 --> 01:35:50,000
هل ستنهينا بحالتك هذه
يا "نور الدين زنكي"؟
1236
01:35:50,000 --> 01:35:50,737
هل ستنهينا بحالتك هذه
يا "نور الدين زنكي"؟
1237
01:35:52,230 --> 01:35:53,785
إن ابنك قاتل.
1238
01:35:54,436 --> 01:35:56,568
أخوك يلاحقه ليقتله.
1239
01:35:56,952 --> 01:35:58,794
والقبائل التي تريد أن تتحد معها...
1240
01:35:59,847 --> 01:36:00,000
أعداء لك.
1241
01:36:00,000 --> 01:36:00,898
أعداء لك.
1242
01:36:02,134 --> 01:36:06,391
والحشاشون تسللوا بينكم
وليس لديكم علم حتى.
1243
01:36:11,273 --> 01:36:14,677
أولًا، سوف يموت
"صلاح الدين" قريبًا.
1244
01:36:15,677 --> 01:36:17,643
ثم سيحين الدور عليك.
1245
01:36:17,677 --> 01:36:20,000
ولكنك سوف تموت من الألم...
1246
01:36:20,000 --> 01:36:22,095
ولكنك سوف تموت من الألم...
1247
01:36:22,769 --> 01:36:25,501
عندما ترى كيف سندمر
دولتك يا "نور الدين زنكي".
1248
01:36:36,786 --> 01:36:40,000
لقد أرسلت جميع أعدائي الذين تحدثوا
هكذا معي إلى القبر.
1249
01:36:40,000 --> 01:36:41,266
لقد أرسلت جميع أعدائي الذين تحدثوا
هكذا معي إلى القبر.
1250
01:36:42,129 --> 01:36:44,753
لقد أطحت بهم من
عروشهم بسيفي أيضًا.
1251
01:36:46,237 --> 01:36:47,341
وأنت أيضًا..
1252
01:36:49,023 --> 01:36:50,000
انظر جيدًا لعلامة السيف التي تركتها
على عرشك يا "غريغور".
1253
01:36:50,000 --> 01:36:53,366
انظر جيدًا لعلامة السيف التي تركتها
على عرشك يا "غريغور".
1254
01:36:54,007 --> 01:36:55,364
لأنه قريبًا جدًا...
1255
01:36:56,087 --> 01:36:58,313
سأضع أيضًا جثتك على الأرض.
1256
01:36:59,429 --> 01:37:00,000
وسآخذ عرشك أيضًا تحت قدمي.
1257
01:37:00,000 --> 01:37:02,420
وسآخذ عرشك أيضًا تحت قدمي.
1258
01:37:27,714 --> 01:37:29,386
"صوفيا" لم تكن تتأخر هكذا أبدًا.
1259
01:37:29,563 --> 01:37:30,000
هل أمسكوا بالفتاة يا ترى؟
1260
01:37:30,000 --> 01:37:31,055
هل أمسكوا بالفتاة يا ترى؟
1261
01:37:31,548 --> 01:37:33,946
لنذهب ونكون بجانبها
قبل أن يحدث لها شيء.
1262
01:37:43,974 --> 01:37:44,992
لمَ تأخرت؟
1263
01:37:45,024 --> 01:37:46,686
لقد أخذوا "ريحاني".
1264
01:37:47,103 --> 01:37:49,209
-من أخذه؟
-الملكة "فيكتوريا".
1265
01:37:49,738 --> 01:37:50,000
ومن هذه؟
1266
01:37:50,000 --> 01:37:50,746
ومن هذه؟
1267
01:37:51,167 --> 01:37:52,322
ملكة ماذا؟
1268
01:37:52,831 --> 01:37:54,486
إنها "فيكتوريا" التي نعرفها.
1269
01:37:54,746 --> 01:37:55,995
لقد مات الملك "بلدوين".
1270
01:37:56,619 --> 01:37:58,801
لقد أصبحت "فيكتوريا"
الملكة الجديدة لـ"القدس".
1271
01:37:59,609 --> 01:38:00,000
لقد اختفينا ليومين، فعمت
الفوضى في كل مكان.
1272
01:38:00,000 --> 01:38:02,254
لقد اختفينا ليومين، فعمت
الفوضى في كل مكان.
1273
01:38:05,269 --> 01:38:07,366
لقد توقعوا دخولنا إلى "عسقلان".
1274
01:38:07,929 --> 01:38:09,776
لهذا السبب أخذوه إلى "القدس".
1275
01:38:11,595 --> 01:38:12,603
عن ماذا تحدثوا غير ذلك؟
1276
01:38:13,261 --> 01:38:15,043
تحدثوا عن الأمير "أمالرك".
1277
01:38:15,135 --> 01:38:17,780
سيمنعون جنوده الذين
سيأتون إلى "القدس".
1278
01:38:28,451 --> 01:38:30,000
لقد اتضح طريق الذهاب لـ"القدس".
1279
01:38:30,000 --> 01:38:30,265
لقد اتضح طريق الذهاب لـ"القدس".
1280
01:38:34,563 --> 01:38:37,866
أريدك أن تكون غدًا في "القدس".
سيكون لديك مهمة هناك.
1281
01:38:39,880 --> 01:38:40,000
يمكنني أيضًا الذهاب إلى "القدس"
بحجة أخذ العبيد.
1282
01:38:40,000 --> 01:38:42,760
يمكنني أيضًا الذهاب إلى "القدس"
بحجة أخذ العبيد.
1283
01:38:44,571 --> 01:38:45,595
شكرًا لك.
1284
01:38:55,006 --> 01:38:57,834
طريقنا عسير، والعوائق صعبة.
1285
01:38:58,900 --> 01:39:00,000
لكن ليس لدينا خيار آخر لإنقاذ
أنفسنا والدولة من هذه النكبة.
1286
01:39:00,000 --> 01:39:03,107
لكن ليس لدينا خيار آخر لإنقاذ
أنفسنا والدولة من هذه النكبة.
1287
01:39:04,433 --> 01:39:06,913
حتى لو كان الموت في
النهاية، فسندخل "القدس"...
1288
01:39:07,360 --> 01:39:09,933
ونُخرج ذلك الخائن من هناك.
1289
01:39:10,373 --> 01:39:11,373
هيا.
1290
01:39:35,613 --> 01:39:36,980
من أنت؟
1291
01:39:38,766 --> 01:39:40,000
أنا شيخ الجبل.
1292
01:39:40,000 --> 01:39:41,647
أنا شيخ الجبل.
1293
01:39:53,853 --> 01:39:58,540
لقد جئتُ لأمنحك شرف التعاون.
1294
01:39:59,446 --> 01:40:00,000
لا تستجلب غضبي.
1295
01:40:00,000 --> 01:40:01,899
لا تستجلب غضبي.
1296
01:40:07,060 --> 01:40:10,000
إذا تم القبض على
"ريحاني" واعترف بكل شيء،
1297
01:40:10,000 --> 01:40:11,273
إذا تم القبض على
"ريحاني" واعترف بكل شيء،
1298
01:40:12,027 --> 01:40:14,253
فسيكون قد قُضي عليّ.
1299
01:40:14,278 --> 01:40:20,000
سنفعل كل ما بوسعنا
لمنع القبض على "ريحاني".
1300
01:40:20,000 --> 01:40:20,619
سنفعل كل ما بوسعنا
لمنع القبض على "ريحاني".
1301
01:40:21,506 --> 01:40:26,526
لكنك ستعطينا أيضًا ما نريد.
1302
01:40:28,113 --> 01:40:29,467
ماذا تريد؟
1303
01:40:30,040 --> 01:40:34,200
الورقة الرابحة التي
تحملها ضد "نور الدين".
1304
01:40:36,907 --> 01:40:40,000
تلك الورقة الرابحة
تتعلق بـ"صلاح الدين".
1305
01:40:42,180 --> 01:40:45,307
وفي الوقت نفسه، هي ضمان حياتي.
1306
01:40:46,026 --> 01:40:48,113
ليس من السهل بالنسبة
لي أن أشاركك هذه...
1307
01:40:48,138 --> 01:40:50,000
بينما "ريحاني" ليس موجودًا.
1308
01:40:50,000 --> 01:40:50,947
بينما "ريحاني" ليس موجودًا.
1309
01:40:51,460 --> 01:40:55,867
"ريحاني" في أيد أمينة؛ في "القدس".
1310
01:40:57,327 --> 01:40:59,160
لكن "صلاح الدين" يسعى وراءه.
1311
01:40:59,527 --> 01:41:00,000
لقد نصبنا الفخاخ اللازمة لـ"صلاح الدين".
1312
01:41:00,000 --> 01:41:04,013
لقد نصبنا الفخاخ اللازمة لـ"صلاح الدين".
1313
01:41:04,793 --> 01:41:08,133
نحن بحاجة إليه على أي حال.
1314
01:41:08,667 --> 01:41:10,000
ماذا عن السلطان "نور الدين"؟
1315
01:41:10,000 --> 01:41:10,400
ماذا عن السلطان "نور الدين"؟
1316
01:41:10,833 --> 01:41:13,907
هو أيضًا سيتجه إلى "القدس"
للقبض على "ريحاني".
1317
01:41:14,307 --> 01:41:18,600
أنت سوف تقوم بمنعه شخصيًا.
1318
01:41:21,113 --> 01:41:22,220
كيف؟
1319
01:41:23,347 --> 01:41:28,966
إذا هربتْ "عصمت" من
القصر، ستندلع الحرب مع القبائل.
1320
01:41:29,919 --> 01:41:30,000
ولن يستطيع السلطان الذهاب
إلى "القدس" من أجل "ريحاني" أيضاً.
1321
01:41:30,000 --> 01:41:34,832
ولن يستطيع السلطان الذهاب
إلى "القدس" من أجل "ريحاني" أيضاً.
1322
01:41:35,540 --> 01:41:39,893
غدًا، عندما تمنع "نور الدين"...
1323
01:41:40,763 --> 01:41:45,409
ونقبض على "صلاح الدين"،
1324
01:41:46,213 --> 01:41:50,000
سيتم التخلص من خطر
"ريحاني" بالنسبة لك.
1325
01:41:50,000 --> 01:41:52,086
سيتم التخلص من خطر
"ريحاني" بالنسبة لك.
1326
01:41:52,233 --> 01:41:55,740
وسوف تكشف لنا السر.
1327
01:41:56,513 --> 01:41:59,780
ثم سنجعلك السلطان.
1328
01:42:39,127 --> 01:42:40,000
هؤلاء رجال الأمير "أمالرك".
1329
01:42:40,000 --> 01:42:41,353
هؤلاء رجال الأمير "أمالرك".
1330
01:42:42,153 --> 01:42:44,927
سيذهبون إلى "القدس"
للقاء الأميرة "فيكتوريا".
1331
01:42:49,940 --> 01:42:50,000
إنهم المفتاح الذي سيوصلنا إلى "القدس".
1332
01:42:50,000 --> 01:42:52,240
إنهم المفتاح الذي سيوصلنا إلى "القدس".
1333
01:42:52,807 --> 01:42:54,313
هل سنقتلهم؟
1334
01:43:30,987 --> 01:43:34,240
أنتم مسلمون، لماذا ساعدتمونا؟
1335
01:43:34,619 --> 01:43:40,000
المسلم ينظر أولاً إلى ما إذا كان
الإنسان ظالماً أم مظلوماً، وليس إلى عقيدته.
1336
01:43:40,000 --> 01:43:40,246
المسلم ينظر أولاً إلى ما إذا كان
الإنسان ظالماً أم مظلوماً، وليس إلى عقيدته.
1337
01:43:41,473 --> 01:43:43,733
كنتم قلة، وكانوا كثر.
1338
01:43:45,380 --> 01:43:47,400
لم يكن بإمكاننا رؤية
مثل هذا الظلم والهرب.
1339
01:43:52,086 --> 01:43:53,333
خذوا هذا.
1340
01:43:54,606 --> 01:43:55,973
تناولوا واشربوا شيئًا.
1341
01:43:56,913 --> 01:43:59,340
هيا، علينا الوصول إلى "القدس".
1342
01:44:10,093 --> 01:44:13,220
ألا أستطيع أن أُطعمكم هذه
القطع الذهبية واحدة تلو الأخرى؟
1343
01:44:14,693 --> 01:44:17,940
هل سيتملكك الغضب في
الجزء الأكثر أهمية في الأمر؟
1344
01:44:17,965 --> 01:44:19,066
فلتتوقف.
1345
01:44:22,160 --> 01:44:24,947
هل جهزت ملابس جنود "أمالرك"؟
1346
01:44:24,972 --> 01:44:27,367
لقد جهّزتهم يا أميري،
جهّزتهم ولكن...
1347
01:44:27,986 --> 01:44:30,000
كان بإمكاننا القضاء على هؤلاء
الرجال ودخول "القدس" متنكرين بزيهم.
1348
01:44:30,000 --> 01:44:31,073
كان بإمكاننا القضاء على هؤلاء
الرجال ودخول "القدس" متنكرين بزيهم.
1349
01:44:31,307 --> 01:44:32,947
لماذا أنقذنا حياتهم؟
1350
01:44:32,972 --> 01:44:35,647
عندما نذهب إلى
"القدس"، ستعرف السبب.
1351
01:44:36,613 --> 01:44:39,480
هيا بنا نستعد. تبدأ اللعبة الآن.
1352
01:44:49,840 --> 01:44:50,000
جيشنا جاهز للذهاب
إلى "القدس" يا مولاي.
1353
01:44:50,000 --> 01:44:52,287
جيشنا جاهز للذهاب
إلى "القدس" يا مولاي.
1354
01:44:52,727 --> 01:44:55,993
-هل هناك خبر عن "صلاح الدين"؟
-كلا يا مولاي.
1355
01:44:57,866 --> 01:45:00,000
أتساءل عمّا إذا كان علم أن
"ريحاني" في "القدس" وذهب إلى هناك؟
1356
01:45:00,000 --> 01:45:01,866
أتساءل عمّا إذا كان علم أن
"ريحاني" في "القدس" وذهب إلى هناك؟
1357
01:45:02,007 --> 01:45:03,673
آمل أنه لم يفعل!
1358
01:45:04,113 --> 01:45:05,980
لا بدّ أنهم نصبوا له
الفخاخ في كل مكان.
1359
01:45:06,180 --> 01:45:08,653
سيجد نفسه في موقف صعب
بينما معه حفنة من الرجال.
1360
01:45:10,067 --> 01:45:12,667
علينا التحرك بسرعة
والقبض على "ريحاني".
1361
01:45:26,800 --> 01:45:30,000
بالأمس كنتِ تصيحين بشعارات الحرب،
1362
01:45:30,000 --> 01:45:31,153
بالأمس كنتِ تصيحين بشعارات الحرب،
1363
01:45:32,280 --> 01:45:35,213
واليوم أُخذت كرهينة كالحَمَل.
1364
01:45:35,560 --> 01:45:38,173
على الأقل أنا أقف وراء كلمتي للحرب.
1365
01:45:39,079 --> 01:45:40,000
أنا لا آتي إلى الحرب
مثلك ثم أهرب بعيدًا.
1366
01:45:40,000 --> 01:45:43,133
أنا لا آتي إلى الحرب
مثلك ثم أهرب بعيدًا.
1367
01:45:44,687 --> 01:45:47,360
عدوي الحقيقي هو أخوك.
1368
01:45:47,967 --> 01:45:50,000
لكنه على الأقل أكثر شجاعة منك.
1369
01:45:50,000 --> 01:45:50,353
لكنه على الأقل أكثر شجاعة منك.
1370
01:45:51,020 --> 01:45:54,220
وأنت من الآن فصاعدًا،
لا تسعى إلى التظاهر بالرجولة...
1371
01:45:54,493 --> 01:45:57,500
وافعل شيئًا صحيحًا على الأقل.
1372
01:46:03,560 --> 01:46:07,507
عندما يداهم السلطان
"نور الدين" قبيلتكم،
1373
01:46:08,167 --> 01:46:09,973
سوف ترين ما هي الشجاعة.
1374
01:46:12,027 --> 01:46:15,053
لماذا تعتقدين أنه أخذك كرهينة؟
1375
01:46:15,667 --> 01:46:18,027
لقد قام بتقييد الجميع.
1376
01:46:18,058 --> 01:46:20,000
والآن سوف يقتلهم
ويجعلهم يدفعون ثمن عداءهم.
1377
01:46:20,000 --> 01:46:22,500
والآن سوف يقتلهم
ويجعلهم يدفعون ثمن عداءهم.
1378
01:46:23,807 --> 01:46:27,367
لقد أخذني كرهينة لوقف الحرب.
1379
01:46:28,253 --> 01:46:30,000
لا يمكنه أن يفعل مثل هذه الدناءة.
1380
01:46:30,000 --> 01:46:30,107
لا يمكنه أن يفعل مثل هذه الدناءة.
1381
01:46:31,080 --> 01:46:32,800
الجيش جاهز بالفعل.
1382
01:46:33,327 --> 01:46:37,760
بينما أنتِ تنتظرين هنا
أن يفي السلطان بكلمته،
1383
01:46:38,292 --> 01:46:40,000
فإنه سوف يحضر إليك
رؤوس القبيلة بأكملها،
1384
01:46:40,000 --> 01:46:42,932
فإنه سوف يحضر إليك
رؤوس القبيلة بأكملها،
1385
01:46:43,173 --> 01:46:46,993
وعلى رأسهم رأس
أخيك المدعو "كارا تكين".
1386
01:46:47,733 --> 01:46:48,907
لا يمكنه فعل ذلك!
1387
01:46:57,567 --> 01:46:58,760
لقد مات الملك "بلدوين".
1388
01:46:59,153 --> 01:47:00,000
-[القدس]
-أعلنت الأميرة "فيكتوريا" نفسها ملكة.
1389
01:47:00,000 --> 01:47:01,920
-[القدس]
-أعلنت الأميرة "فيكتوريا" نفسها ملكة.
1390
01:47:02,466 --> 01:47:05,453
لقد جئنا للتحدث معها
نيابة عن الأمير "أمالرك".
1391
01:47:05,820 --> 01:47:09,487
-لماذا لم يأتِ بالأمير نفسه؟
-لماذا سيأتي الأمير الكبير بنفسه؟
1392
01:47:11,232 --> 01:47:12,952
لماذا تتحدث بشكل غريب هكذا؟
1393
01:47:12,977 --> 01:47:16,613
أخونا هو أحد الجنود المتبقين
من مقاطعة "أورفة" الصليبية.
1394
01:47:22,127 --> 01:47:24,620
أظهروا الوثيقة التي أرسلها "أمالرك".
1395
01:47:28,100 --> 01:47:29,787
ألا ترى ملابسنا؟
1396
01:47:32,853 --> 01:47:34,860
أظهر الوثيقة على الفور!
1397
01:47:35,040 --> 01:47:37,033
لن أصدق ذلك حتى أرى الوثيقة!
1398
01:47:37,347 --> 01:47:39,500
وإلّا ستموت!
1399
01:48:07,612 --> 01:48:10,000
إنها مختومة من الأمير "أمالرك" نفسه.
1400
01:48:10,000 --> 01:48:10,133
إنها مختومة من الأمير "أمالرك" نفسه.
1401
01:48:12,167 --> 01:48:14,233
أرسلوا خبرًا إلى الملكة "فيكتوريا".
1402
01:48:14,527 --> 01:48:16,207
وخذوا هؤلاء إلى القصر أيضًا.
1403
01:48:46,360 --> 01:48:47,720
أيتها الملكة.
1404
01:48:52,147 --> 01:48:54,013
لقد جاء جنود الأمير "أمالرك".
1405
01:48:54,613 --> 01:48:56,273
يريدون لقاءك.
1406
01:48:57,627 --> 01:49:00,000
لقد قلت لك أن تقتل
جنود "أمالرك" على الطريق!
1407
01:49:00,000 --> 01:49:01,153
لقد قلت لك أن تقتل
جنود "أمالرك" على الطريق!
1408
01:49:01,500 --> 01:49:02,967
كيف يأتون إلى هنا؟
1409
01:49:03,460 --> 01:49:04,960
لم أفهم ذلك أيضًا أيتها الملكة.
1410
01:49:06,887 --> 01:49:08,433
لنذهب ونرى ماذا يريدون!
1411
01:49:28,940 --> 01:49:30,000
أيتها الملكة، لقد جاء جنود الأمير "أمالرك".
إنهم يأتون بهم نحو القصر.
1412
01:49:30,000 --> 01:49:32,533
أيتها الملكة، لقد جاء جنود الأمير "أمالرك".
إنهم يأتون بهم نحو القصر.
1413
01:49:33,460 --> 01:49:35,640
أعرف ذلك. لقد قال "بيير" للتو.
1414
01:49:37,493 --> 01:49:39,867
لم نخبر وزير الشرف
"بيير" بمثل هذا الشيء.
1415
01:49:41,393 --> 01:49:43,627
لماذا قد يرسل الأمير "أمالرك" وحدتين؟
1416
01:49:45,527 --> 01:49:46,987
"صلاح الدين"!
1417
01:49:49,047 --> 01:49:50,000
قد تكون إحدى الوحدات
الأخرى لـ"صلاح الدين" ورجاله.
1418
01:49:50,000 --> 01:49:52,120
قد تكون إحدى الوحدات
الأخرى لـ"صلاح الدين" ورجاله.
1419
01:49:52,626 --> 01:49:55,560
أيها الجنود، انتشروا
في كل مكان بسرعة!
1420
01:49:55,585 --> 01:49:57,287
هيا أسرعوا!
هيا!
1421
01:49:58,207 --> 01:49:59,373
بسرعة!
1422
01:50:09,160 --> 01:50:10,000
توقفوا!
1423
01:50:10,000 --> 01:50:10,367
توقفوا!
1424
01:50:16,287 --> 01:50:19,580
إذن فأنتم جنود
"أمالرك"، هو من أرسلكم!
1425
01:50:22,013 --> 01:50:23,493
اخلعوا خوذاتكم.
1426
01:50:33,140 --> 01:50:35,873
قلت لك اخلعها يا "صلاح الدين"!
1427
01:51:28,893 --> 01:51:30,000
أصبح عقلي مشوشًا تمامًا.
1428
01:51:30,000 --> 01:51:30,580
أصبح عقلي مشوشًا تمامًا.
1429
01:51:30,980 --> 01:51:33,067
فلتخبرني يا أميري،
أي لعبة نقوم بها؟
1430
01:51:33,853 --> 01:51:36,647
لو أننا قتلنا جنود "أمالرك"
ودخلنا متنكرين بزيهم،
1431
01:51:36,833 --> 01:51:38,853
لكان علينا الظهور أمام "فيكتوريا".
1432
01:51:39,147 --> 01:51:40,000
والآن، بينما هم يواجهون "فيكتوريا"،
1433
01:51:40,000 --> 01:51:41,867
والآن، بينما هم يواجهون "فيكتوريا"،
1434
01:51:41,892 --> 01:51:44,513
فلقد دخلنا "القدس" متنكرين بزيهم.
1435
01:51:44,538 --> 01:51:47,613
حسنًا، ولكن ألن تفهم "فيكتوريا"
أن هناك خدعة في هذا الأمر؟
1436
01:51:47,645 --> 01:51:49,633
تلك المرأة سوف تقلب
المكان رأسًا على عقب.
1437
01:51:49,658 --> 01:51:50,000
هذا ما أريده بالفعل.
1438
01:51:50,000 --> 01:51:51,247
هذا ما أريده بالفعل.
1439
01:51:52,040 --> 01:51:53,820
سوف نرتدي ملابسهم في أسرع وقت.
1440
01:51:54,273 --> 01:51:56,227
لقد تجاوزنا العتبة الأولى من اللعبة.
1441
01:51:56,620 --> 01:51:59,420
والآن سوف نقوم
بخطوتنا الأكثر أهمية.
1442
01:52:07,467 --> 01:52:09,773
إن كان هؤلاء جنود
"أمالرك"، فمَن يكون الآخرون؟
1443
01:52:09,798 --> 01:52:10,000
أين هم؟
1444
01:52:10,000 --> 01:52:11,020
أين هم؟
1445
01:52:11,045 --> 01:52:13,367
قد لا يكون الأمر
كما اشتبهنا يا سيدتي.
1446
01:52:13,553 --> 01:52:15,393
لننتظر خبرًا من جنودنا.
1447
01:52:17,387 --> 01:52:18,627
أيتها الملكة.
1448
01:52:20,533 --> 01:52:22,947
لقد قُتل بعض من جنودنا
في الشارع الخلفي.
1449
01:52:22,972 --> 01:52:25,047
وتم أيضًا سلب ملابسهم.
1450
01:52:25,193 --> 01:52:26,760
كانت شكوكي صحيحة!
1451
01:52:27,027 --> 01:52:29,007
دخل "صلاح الدين" "القدس".
1452
01:52:29,032 --> 01:52:30,000
أسرعوا! انتشروا في كل مكان!
1453
01:52:30,000 --> 01:52:31,220
أسرعوا! انتشروا في كل مكان!
1454
01:52:32,440 --> 01:52:34,840
إنه يسعى وراء "ريحاني".
دعونا نحميه.
1455
01:52:55,187 --> 01:52:57,353
لقد أحدثُ ضجة كما أمرت.
1456
01:52:57,593 --> 01:52:59,147
لقد انتشر الجنود في كل مكان.
1457
01:52:59,493 --> 01:53:00,000
ماذا عن "ريحاني"؟
1458
01:53:00,000 --> 01:53:00,700
ماذا عن "ريحاني"؟
1459
01:53:01,140 --> 01:53:02,987
كيف سنعرف مكانه؟
1460
01:53:03,387 --> 01:53:05,340
هل أثرنا خوف "فيكتوريا"
من أجل لا شيء؟
1461
01:53:05,559 --> 01:53:08,639
والآن لا بدّ أنها سترسل معظم الجنود
إلى المكان الذي يُحتجز فيه "ريحاني".
1462
01:53:08,980 --> 01:53:10,000
سوف نتبعها ونكتشف مكان "ريحاني".
1463
01:53:10,000 --> 01:53:11,587
سوف نتبعها ونكتشف مكان "ريحاني".
1464
01:53:11,813 --> 01:53:13,027
هيا.
1465
01:53:23,227 --> 01:53:25,960
[الشام]
1466
01:53:26,767 --> 01:53:28,960
سأرسل طعامك بعد
قليل يا سيدة "عصمت".
1467
01:53:47,580 --> 01:53:50,000
يعتقدون أنهم سيقيدون أيدي
قبيلتي ويقضون عليها، أليس كذلك؟
1468
01:53:50,000 --> 01:53:53,200
يعتقدون أنهم سيقيدون أيدي
قبيلتي ويقضون عليها، أليس كذلك؟
1469
01:54:05,932 --> 01:54:08,758
لكنهم لا يمكنهم تقييدي!
1470
01:54:19,867 --> 01:54:20,000
هيا هاجموا الآن!
1471
01:54:20,000 --> 01:54:21,613
هيا هاجموا الآن!
1472
01:54:22,280 --> 01:54:24,167
فليهاجموا الآن إذن!
1473
01:54:24,360 --> 01:54:26,726
سوف يرونني على رأس جيشي!
1474
01:55:11,372 --> 01:55:14,972
أنت نائبي المطلق كوزير
في غيابي يا "أصفهاني".
1475
01:55:15,673 --> 01:55:18,453
كن حذرًا بشكل خاص بشأن البوريين.
1476
01:55:18,613 --> 01:55:20,000
طالما السيدة "عصمت" هنا،
1477
01:55:20,000 --> 01:55:20,313
طالما السيدة "عصمت" هنا،
1478
01:55:20,747 --> 01:55:23,220
فإن ذلك المدعو "كارا تكين"
لن يبقى ساكنًا.
1479
01:55:23,927 --> 01:55:25,473
أمرك يا مولاي.
1480
01:55:28,733 --> 01:55:30,000
-مولاي.
-عساه خيرًا يا "مليكة"؟
1481
01:55:30,000 --> 01:55:31,133
-مولاي.
-عساه خيرًا يا "مليكة"؟
1482
01:55:31,560 --> 01:55:34,313
-السيدة "عصمت".
-ماذا حدث للسيدة "عصمت"؟
1483
01:55:34,520 --> 01:55:36,000
لقد هربت من القصر.
1484
01:55:37,266 --> 01:55:38,613
كيف هربت؟
1485
01:55:38,713 --> 01:55:40,000
لقد قيّدت "نوربانو" في غرفتها، ثم...
1486
01:55:40,000 --> 01:55:41,853
لقد قيّدت "نوربانو" في غرفتها، ثم...
1487
01:55:44,447 --> 01:55:47,487
إذا عادت السيدة "عصمت" إلى قبيلتها،
فسوف ينتفضون جميعًا مرة أخرى.
1488
01:55:47,800 --> 01:55:49,440
علينا العثور عليها أولًا.
1489
01:55:52,067 --> 01:55:54,620
باعتبارك رئيسة النساء، لم
تتمكني من السيطرة على امرأة.
1490
01:55:54,660 --> 01:55:56,680
وتأتين إليّ وتقولين إنها هربت أيضًا!
1491
01:55:56,867 --> 01:55:58,867
إن لم نتمكن من العثور عليها،
1492
01:55:59,458 --> 01:56:00,000
فسوف أعاقبك على هذا يا "مليكة"!
1493
01:56:00,000 --> 01:56:01,218
فسوف أعاقبك على هذا يا "مليكة"!
1494
01:56:10,153 --> 01:56:12,213
-ابحثوا في كل مكان!
-أمرك يا سيدي!
1495
01:56:12,238 --> 01:56:14,980
[القدس]
1496
01:56:15,005 --> 01:56:16,433
ابحثوا في هذه الجهة أيضًا!
1497
01:56:16,493 --> 01:56:17,780
من هذه الناحية!
1498
01:56:17,805 --> 01:56:20,000
إلى الجهة الخلفية!
ابحثوا في الجهة الخلفية!
1499
01:56:20,000 --> 01:56:20,600
إلى الجهة الخلفية!
ابحثوا في الجهة الخلفية!
1500
01:56:20,625 --> 01:56:24,287
ما هذا؟ جميع جنود الفرنجة
في "القدس" انتشروا في المكان.
1501
01:56:24,312 --> 01:56:26,126
تظن وكأن هناك غارة سرقة!
1502
01:56:26,307 --> 01:56:28,747
من الواضح أن هناك من أتى
عندما سمع بصَيتك يا "أورفالي".
1503
01:56:28,772 --> 01:56:30,000
-هيا اركضوا!
-العفو.
1504
01:56:30,000 --> 01:56:30,427
-هيا اركضوا!
-العفو.
1505
01:56:30,733 --> 01:56:32,560
لستُ عسلاً ليتجمع الذباب.
1506
01:56:32,813 --> 01:56:34,900
النحلة في الخلية هي
الأمير "صلاح الدين".
1507
01:56:34,925 --> 01:56:37,720
-لهذا السبب الجميع من أجله هنا.
-ابحثوا في كل مكان بدقة!
1508
01:56:37,787 --> 01:56:39,080
أمرك يا سيدي!
1509
01:56:41,053 --> 01:56:43,273
أين المكان الذي يحتجزون
"ريحاني" ذاك فيه؟
1510
01:56:43,312 --> 01:56:44,673
اذهبوا إلى هذه الناحية!
1511
01:56:45,133 --> 01:56:46,179
إنه هناك.
1512
01:56:46,833 --> 01:56:48,912
-لقد بلعوا الطعم الذي رميناه.
-تعالوا معي!
1513
01:56:48,937 --> 01:56:50,000
لقد زادوا من احتياطاتهم أمام
المنزل الذي احتجزوا فيه "ريحاني".
1514
01:56:50,000 --> 01:56:52,147
لقد زادوا من احتياطاتهم أمام
المنزل الذي احتجزوا فيه "ريحاني".
1515
01:56:52,453 --> 01:56:55,393
استعدوا، سنداهم
المنزل ونأخذ "ريحاني".
1516
01:57:07,507 --> 01:57:09,680
لقد وضعنا الجنود أمام المنزل.
1517
01:57:09,807 --> 01:57:10,000
لكن "ريحاني" ليس في ذلك المنزل.
1518
01:57:10,000 --> 01:57:12,220
لكن "ريحاني" ليس في ذلك المنزل.
1519
01:57:12,867 --> 01:57:14,360
لماذا فعلتِ مثل هذا الشيء؟
1520
01:57:15,527 --> 01:57:18,900
لقد ظن "صلاح الدين"
أنه سيرمي الطُعم لنا وسيخدعنا.
1521
01:57:20,100 --> 01:57:21,807
ولكننا مَن رمينا له الطُعم الحقيقي.
1522
01:57:23,526 --> 01:57:26,986
والآن سنحاصره في المنزل ونقضي عليه.
1523
01:57:36,633 --> 01:57:37,673
توقفوا.
1524
01:57:39,173 --> 01:57:40,000
لقد جئنا بأمر من الملكة "فيكتوريا".
1525
01:57:40,000 --> 01:57:40,873
لقد جئنا بأمر من الملكة "فيكتوريا".
1526
01:57:40,898 --> 01:57:43,647
-سوف نضمن الأمن الداخلي للقصر.
-من أين أتيت بهذا؟
1527
01:57:43,787 --> 01:57:45,987
لقد اجتاح "صلاح الدين"
"القدس"، أليس لديك علم؟
1528
01:57:46,307 --> 01:57:48,440
الملكة تزيد من الاحتياطات في كل مكان.
1529
01:57:48,987 --> 01:57:50,000
إذا اجتاح "صلاح الدين"
"القدس"، فماذا تفعلون هنا؟
1530
01:57:50,000 --> 01:57:51,333
إذا اجتاح "صلاح الدين"
"القدس"، فماذا تفعلون هنا؟
1531
01:57:51,358 --> 01:57:52,427
لاحقوه في الخارج.
1532
01:57:52,452 --> 01:57:54,787
الملكة لديها ضيف
مهم جدًا في الداخل.
1533
01:57:55,173 --> 01:57:56,780
لقد جاء "صلاح الدين" ليأخذه.
1534
01:57:56,925 --> 01:57:59,486
إذا أعقتنا أكثر قليلاً،
فسوف يصل إلى هدفه.
1535
01:58:00,147 --> 01:58:03,060
وحينها ستطعمك الملكة لكلابها.
1536
01:58:07,593 --> 01:58:08,740
افتحوا.
1537
01:58:21,314 --> 01:58:22,974
لقد اشتبه بنا ذلك الرجل الكافر.
1538
01:58:23,487 --> 01:58:24,660
وبدا الأمر كذلك لي أيضًا.
1539
01:58:25,153 --> 01:58:26,175
ليس لدينا متسع من الوقت.
1540
01:58:26,200 --> 01:58:27,766
قد يبدؤون في الانتشار
في القصر قريبًا.
1541
01:58:28,047 --> 01:58:29,913
نحن بحاجة للعثور على
"ريحاني" في أقرب وقت ممكن.
1542
01:58:39,089 --> 01:58:40,000
لقد دخل "صلاح الدينِ" "القدس".
1543
01:58:40,000 --> 01:58:40,669
لقد دخل "صلاح الدينِ" "القدس".
1544
01:58:40,776 --> 01:58:43,089
نحن بحاجة لحماية ضيف الملكة.
1545
01:58:43,251 --> 01:58:44,391
في أي غرفة هو؟
1546
01:58:46,257 --> 01:58:49,236
انعطف يسارًا في الداخل،
الغرفة التي في نهاية الممر.
1547
01:59:01,479 --> 01:59:02,839
أين "صلاح الدين" هذا؟
1548
01:59:26,393 --> 01:59:28,368
لا تذهب إلى ذلك
المنزل يا حضرة الأمير.
1549
01:59:28,398 --> 01:59:30,000
لقد نصبت الملكة
"فيكتوريا" فخًا لك.
1550
01:59:30,000 --> 01:59:30,418
لقد نصبت الملكة
"فيكتوريا" فخًا لك.
1551
01:59:30,646 --> 01:59:31,972
"ريحاني" في القصر.
1552
01:59:32,546 --> 01:59:33,559
من أنت؟
1553
01:59:34,159 --> 01:59:36,370
أنا مسؤول عن
الأشخاص الذين تثق بهم.
1554
01:59:37,650 --> 01:59:39,021
أحد "حُكَمَاءُ الطَّرِيقِ".
1555
01:59:53,815 --> 01:59:56,782
يا ملكتي، لقد وقع حادث
في القصر أشك فيه.
1556
01:59:56,808 --> 01:59:58,281
جئت لأخبرك به.
1557
01:59:58,462 --> 01:59:59,469
ما هو؟
1558
01:59:59,494 --> 02:00:00,000
قال عدد قليل من الجنود أنهم
جاؤوا لرعاية الأمن الداخلي للقصر.
1559
02:00:00,000 --> 02:00:02,715
قال عدد قليل من الجنود أنهم
جاؤوا لرعاية الأمن الداخلي للقصر.
1560
02:00:03,230 --> 02:00:04,756
وخاصة لضيفك.
1561
02:00:05,016 --> 02:00:06,157
أنتِ من أمرهم بذلك.
1562
02:00:06,182 --> 02:00:07,256
هذا ما قالوه.
1563
02:00:08,535 --> 02:00:10,000
لم أعط مثل هذا الأمر لأي شخص.
1564
02:00:10,000 --> 02:00:10,145
لم أعط مثل هذا الأمر لأي شخص.
1565
02:00:10,170 --> 02:00:11,259
"صلاح الدين".
1566
02:00:13,899 --> 02:00:16,379
علم أن "ريحاني" كان في القصر.
1567
02:00:18,308 --> 02:00:19,515
أيها الجنود!
1568
02:00:19,908 --> 02:00:20,000
أحيطوا بالقصر على الفور!
1569
02:00:20,000 --> 02:00:21,628
أحيطوا بالقصر على الفور!
1570
02:00:22,001 --> 02:00:24,627
لن ندع "صلاح الدين" يخرج من هنا!
1571
02:00:53,416 --> 02:00:55,509
يجب أن نخرجك من القصر حالاً.
1572
02:00:57,338 --> 02:00:58,364
ماذا حدث؟
1573
02:00:58,838 --> 02:01:00,000
جاء "صلاح الدين" إلى "القدس".
1574
02:01:00,000 --> 02:01:00,211
جاء "صلاح الدين" إلى "القدس".
1575
02:01:01,010 --> 02:01:02,084
إن كان قد أتى، فلا يهم!
1576
02:01:02,563 --> 02:01:05,311
هناك الكثير من الجنود.
لماذا ستأخذونني من هنا؟
1577
02:01:05,674 --> 02:01:08,694
لأن الملكة "فيكتوريا"
و"صلاح الدين" قد اتفقا.
1578
02:01:08,798 --> 02:01:10,000
سوف يسلمونك إليه.
1579
02:01:10,000 --> 02:01:10,884
سوف يسلمونك إليه.
1580
02:01:13,170 --> 02:01:16,001
أنت أيضاً من جنود "فيكتوريا"...
1581
02:01:16,575 --> 02:01:18,888
وستخرجني من قصر "فيكتوريا"؟!
1582
02:01:19,721 --> 02:01:20,000
هل سأقع في فخ هذه الأكاذيب؟
1583
02:01:20,000 --> 02:01:21,265
هل سأقع في فخ هذه الأكاذيب؟
1584
02:01:22,538 --> 02:01:23,678
من أنت؟
1585
02:01:54,026 --> 02:01:56,020
نحن فدائيُّوا "شيخ الجبل"،
1586
02:01:56,539 --> 02:01:58,693
أمرنا سيدنا أن نهربك من هنا.
1587
02:02:05,601 --> 02:02:08,188
إذًا فقد تخلوا عني وسيسلموني
إلى "صلاح الدين"؟!
1588
02:02:13,446 --> 02:02:15,426
سأجعلهم يدفعون الثمن!
1589
02:02:16,506 --> 02:02:19,132
علينا أن نذهب فورًا، فقد
يصل "صلاح الدين" قريبًا.
1590
02:02:47,119 --> 02:02:48,432
هل دخل أحد ما؟
1591
02:02:48,479 --> 02:02:49,559
نعم يا ملكتي.
1592
02:02:49,584 --> 02:02:50,000
سألوني عن غرفة ضيفك فأخبرتهم.
1593
02:02:50,000 --> 02:02:52,099
سألوني عن غرفة ضيفك فأخبرتهم.
1594
02:02:52,466 --> 02:02:54,019
أحمق!
1595
02:02:54,692 --> 02:02:56,045
يجب أن نسرع.
1596
02:02:56,304 --> 02:02:58,871
لن يتمكن "صلاح الدين"
من مغادرة هذا القصر!
1597
02:03:09,608 --> 02:03:10,000
توقفوا حيث أنتم!
1598
02:03:10,000 --> 02:03:10,962
توقفوا حيث أنتم!
1599
02:03:12,135 --> 02:03:13,515
لا يمكنكم الهروب إلى أي مكان!
1600
02:03:13,948 --> 02:03:15,028
لا تذهب أنت أيضًا!
1601
02:03:15,594 --> 02:03:17,553
-لأنهم هم..
-في حب "شيخ الجبل"!
1602
02:03:26,537 --> 02:03:27,630
هيا!
1603
02:03:28,070 --> 02:03:29,636
ماذا قصد هذا الجندي؟
1604
02:03:30,139 --> 02:03:32,800
لقد أرادوا إيقافنا من أجل
تسليمك إلى "صلاح الدين".
1605
02:03:32,825 --> 02:03:34,512
انظر، لقد أحاطوا بك من كل جانب.
1606
02:03:39,756 --> 02:03:40,000
كيف سنخرج من هنا؟
1607
02:03:40,000 --> 02:03:41,109
كيف سنخرج من هنا؟
1608
02:03:41,295 --> 02:03:43,628
من قبو القصر الذي
يؤدي إلى الخارج، هيا!
1609
02:03:57,290 --> 02:03:58,504
لقد أخذوه من الغرفة.
1610
02:03:58,810 --> 02:04:00,000
لكن كل أبواب القصر كانت مغلقة.
1611
02:04:00,000 --> 02:04:00,604
لكن كل أبواب القصر كانت مغلقة.
1612
02:04:02,070 --> 02:04:04,803
القبو، لا بد أنه
سيخرجه من القبو!
1613
02:04:04,828 --> 02:04:05,910
امشوا!
1614
02:04:24,063 --> 02:04:25,189
هناك ممر من هنا.
1615
02:04:25,556 --> 02:04:26,989
هيا، لنذهب من هنا.
1616
02:04:47,297 --> 02:04:48,703
"صلاح الدين"!
1617
02:04:50,165 --> 02:04:51,485
اللعنة!
1618
02:04:53,863 --> 02:04:56,505
لقد غادر القصر، لكنه لن
يتمكن من مغادرة "القدس".
1619
02:04:56,739 --> 02:04:58,759
أوصدوا جميع أبواب المدينة!
1620
02:05:10,439 --> 02:05:13,372
لقد خرجنا من القصر، ولكن
كيف سنخرج من "القدس"؟
1621
02:05:13,779 --> 02:05:15,523
سينشرون الجنود في كل مكان الآن.
1622
02:05:31,693 --> 02:05:33,966
الروح فداء لـ"شيخ الجبل".
1623
02:05:37,920 --> 02:05:40,000
دخلنا أحياء إلى "القدس"
ولكننا سنخرج أمواتاً.
1624
02:05:40,000 --> 02:05:41,043
دخلنا أحياء إلى "القدس"
ولكننا سنخرج أمواتاً.
1625
02:05:57,365 --> 02:05:58,679
ابحثوا في كل مكان!
1626
02:05:58,704 --> 02:05:59,811
انتظر يا سيدي.
1627
02:06:00,639 --> 02:06:03,640
-ابحثوا في كل مكان بدقة!
-أمرك سيدي!
1628
02:06:06,677 --> 02:06:08,030
أنتما، اذهبا من هناك.
1629
02:06:08,055 --> 02:06:09,086
ملكتي!
1630
02:06:09,232 --> 02:06:10,000
فورًا يا سيدي.
1631
02:06:10,000 --> 02:06:10,279
فورًا يا سيدي.
1632
02:06:10,532 --> 02:06:11,712
ماذا حدث يا "بيير"؟
1633
02:06:11,972 --> 02:06:13,252
لم نتمكن من العثور عليهم بعد.
1634
02:06:13,872 --> 02:06:16,184
هل بحثتم عند مخرج
القبو؟ لقد هرب من هناك.
1635
02:06:16,209 --> 02:06:19,739
لقد بحثنا هناك أيضًا يا سيدتي، لكن
وكأنهم تبخروا وطاروا في الهواء.
1636
02:06:21,624 --> 02:06:22,864
"صلاح الدين"!
1637
02:06:23,191 --> 02:06:24,584
ابحثوا في هذا الاتجاه!
1638
02:06:25,297 --> 02:06:26,810
حسنًا يا سيدي، هيا!
1639
02:06:27,344 --> 02:06:29,891
لا تتركوا أي مكان،
ابحثوا عنهم في كل شبر!
1640
02:07:23,565 --> 02:07:28,059
لقد أخرجتني من أيدي
العدو الذي لا أمان له.
1641
02:07:28,612 --> 02:07:30,000
أنتم فدائيون تستحقون التقدير.
1642
02:07:30,000 --> 02:07:30,605
أنتم فدائيون تستحقون التقدير.
1643
02:07:32,478 --> 02:07:36,688
أنتم جميعاً مستحقون
لجنة "شيخ الجبل".
1644
02:07:59,055 --> 02:08:00,000
أما أنت فسوف تتلظى في الجحيم.
1645
02:08:00,000 --> 02:08:01,219
أما أنت فسوف تتلظى في الجحيم.
1646
02:08:04,363 --> 02:08:05,565
"صلاح الدين"!
1647
02:08:29,839 --> 02:08:30,000
"نور الدين"!
1648
02:08:30,000 --> 02:08:30,939
"نور الدين"!
1649
02:08:37,103 --> 02:08:38,103
"نور الدين".
1650
02:08:42,298 --> 02:08:43,298
قبل سنوات...
1651
02:08:44,321 --> 02:08:46,642
إنه الطريق الذي اتخذته قبل
سنوات للهرب سرًا من المدينة...
1652
02:08:46,949 --> 02:08:49,149
في الأوقات التي كان
من المفترض أن نلتقي فيها.
1653
02:08:52,716 --> 02:08:54,489
هل تحسبين أنني سأنسى...
1654
02:08:55,589 --> 02:08:57,176
ما لم تنسيه أنت؟!
1655
02:09:05,039 --> 02:09:09,850
أمسك الأمير "صلاح الدين"
بالأمير "ريحاني" يا مولاي.
1656
02:09:43,983 --> 02:09:47,983
حان وقت الاستيقاظ يا بني.
1657
02:10:12,362 --> 02:10:15,379
هل أنت مستعد للانتقام؟
1658
02:10:29,768 --> 02:10:30,000
أنا مستعد.
1659
02:10:30,000 --> 02:10:31,188
أنا مستعد.
1660
02:11:59,672 --> 02:12:00,000
حل كل العقد عند هذا الخائن.
1661
02:12:00,000 --> 02:12:02,878
حل كل العقد عند هذا الخائن.
1662
02:12:04,092 --> 02:12:06,372
والآن سيُحَلُّ لسانه يا مولاي.
1663
02:12:07,598 --> 02:12:10,000
وبهذا سيتضح أمر موت "عز الدين"
والسادة في المجلس.
1664
02:12:10,000 --> 02:12:13,075
وبهذا سيتضح أمر موت "عز الدين"
والسادة في المجلس.
1665
02:12:18,508 --> 02:12:20,000
واأسفاه على المجهود
الذي بذلته فيك.
1666
02:12:20,000 --> 02:12:21,734
واأسفاه على المجهود
الذي بذلته فيك.
1667
02:12:23,554 --> 02:12:29,409
عقوبة الخائن مثلك أن
تجعل جثته عبرة لمن يعتبر.
1668
02:12:32,185 --> 02:12:33,299
ولكن...
1669
02:12:35,874 --> 02:12:38,881
إذا أجبت على أسئلتي بشكل صحيح،
1670
02:12:40,235 --> 02:12:42,522
فإن ذلك سيخفف من عقوبتك.
1671
02:12:44,074 --> 02:12:45,408
ولا سأقطع رأسك حينها.
1672
02:12:48,405 --> 02:12:50,000
أخبرني الآن.
1673
02:12:50,000 --> 02:12:50,165
أخبرني الآن.
1674
02:12:51,965 --> 02:12:53,672
هل كان "نصر الدين"...
1675
02:12:54,700 --> 02:12:57,233
على علم بما فعلته؟
1676
02:13:04,451 --> 02:13:07,123
هل كان هو أيضاً متورطاً في هذا؟
1677
02:13:17,711 --> 02:13:18,961
لم يكن كذلك.
1678
02:13:26,453 --> 02:13:30,000
أثناء متابعتك، عثرت
على جثة "عز الدين".
1679
02:13:30,000 --> 02:13:30,213
أثناء متابعتك، عثرت
على جثة "عز الدين".
1680
02:13:31,663 --> 02:13:34,097
لقد قتلته وألقيت اللوم علي.
1681
02:13:36,210 --> 02:13:39,264
اعترف بينما تستطيع إنقاذ رأسك.
1682
02:13:41,947 --> 02:13:43,880
ضحي بنفسك.
1683
02:13:44,280 --> 02:13:46,520
أنقذ "صلاح الدين".
1684
02:13:47,253 --> 02:13:49,266
السر عنده.
1685
02:13:52,862 --> 02:13:54,334
ليس نحن من قتل "عز الدين"...
1686
02:13:58,598 --> 02:13:59,754
وإنما أنا من قتله.
1687
02:14:02,109 --> 02:14:05,522
عندما اشتبه بي "صلاح الدين"،
أعددت له مثل هذه المكيدة.
1688
02:14:07,623 --> 02:14:10,000
حتى "شيخ الجبل"
لا يعرف بشأن هذا.
1689
02:14:10,000 --> 02:14:11,407
حتى "شيخ الجبل"
لا يعرف بشأن هذا.
1690
02:14:15,599 --> 02:14:17,303
أيها الخسيس!
1691
02:14:17,573 --> 02:14:18,853
أيها الخسيس!
1692
02:14:18,993 --> 02:14:20,000
أيها الخسيس!
1693
02:14:20,000 --> 02:14:20,146
أيها الخسيس!
1694
02:14:20,193 --> 02:14:21,433
أيها الخسيس!
1695
02:14:35,633 --> 02:14:38,913
لكن السلطان "نور الدين"
أجبرنا على القيام بذلك.
1696
02:14:42,942 --> 02:14:45,362
لقد عقد اتفاقاً سرياً معنا...
1697
02:14:47,416 --> 02:14:49,722
لقتل السادة في المجلس.
1698
02:14:58,910 --> 02:15:00,000
ما زلت تزرع الفتنة
بينما تستطيع إنقاذ رأسك!
1699
02:15:00,000 --> 02:15:03,356
ما زلت تزرع الفتنة
بينما تستطيع إنقاذ رأسك!
1700
02:15:03,653 --> 02:15:05,073
قل الحقيقة!
1701
02:15:06,286 --> 02:15:10,000
الموت في سبيل "شيخ الجبل"
هو خلاص بالنسبة لنا.
1702
02:15:10,000 --> 02:15:12,538
الموت في سبيل "شيخ الجبل"
هو خلاص بالنسبة لنا.
1703
02:15:15,054 --> 02:15:19,834
كما أنه وبعد كل ما
اعترفت به من حقائق...
1704
02:15:23,651 --> 02:15:25,284
لماذا قد أفتري عليك؟
1705
02:15:26,058 --> 02:15:28,891
أنت لم تختر أن تنقذ حياتك بالحق.
1706
02:15:29,464 --> 02:15:30,000
ولن أسمح لك بنفث
المزيد من السم بالأكاذيب.
1707
02:15:30,000 --> 02:15:34,171
ولن أسمح لك بنفث
المزيد من السم بالأكاذيب.
1708
02:15:43,930 --> 02:15:45,703
أزيلوا جثته النتنة من هنا!
1709
02:16:02,908 --> 02:16:05,739
ليسمعني الجميع!
1710
02:16:08,411 --> 02:16:10,000
لأن الجميع ...
1711
02:16:10,000 --> 02:16:10,433
لأن الجميع ...
1712
02:16:13,300 --> 02:16:15,866
وعلى وجه الخصوص
الأمير "صلاح الدين"...
1713
02:16:17,122 --> 02:16:20,000
سيطلع على سر يجب أن يعرفه.
1714
02:16:20,000 --> 02:16:22,388
سيطلع على سر يجب أن يعرفه.
1715
02:16:29,209 --> 02:16:30,000
ما هذا السر يا مولاي؟
1716
02:16:30,000 --> 02:16:30,753
ما هذا السر يا مولاي؟
1717
02:16:31,113 --> 02:16:33,224
لماذا يجب أن أعرف
بشأنه بشكل خاص؟
1718
02:16:34,811 --> 02:16:36,462
لأنه يا "صلاح الدين"...
1719
02:16:39,951 --> 02:16:40,000
هذا السر نفسه هو أنت.
1720
02:16:40,000 --> 02:16:42,978
هذا السر نفسه هو أنت.
1721
02:16:51,588 --> 02:16:57,655
كان أعداؤنا سيستخدمون
هذا السر ضدنا.
1722
02:16:59,443 --> 02:17:00,000
لذلك انتظرت الوقت
المناسب لكشف هذا السر.
1723
02:17:00,000 --> 02:17:05,555
لذلك انتظرت الوقت
المناسب لكشف هذا السر.
1724
02:17:10,159 --> 02:17:14,704
والوقت المناسب هو اليوم.
1725
02:17:26,927 --> 02:17:28,339
"صلاح الدين"...
1726
02:17:35,432 --> 02:17:37,037
ليس ابني...
1727
02:17:42,299 --> 02:17:44,871
بل هو ابن "نجم الدين أيوب"!
170500