All language subtitles for Kudüs Fatihi Selahaddin Eyyubi S01EP08.ara

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,493 --> 00:01:50,000 ‫[صلاح الدين الأيوبي - محرّر القدس] 2 00:01:50,000 --> 00:01:53,014 ‫[صلاح الدين الأيوبي - محرّر القدس] 3 00:01:54,925 --> 00:01:57,401 ‫القصة والشخصيات في ‫المسلسل مستوحاة من تاريخنا. 4 00:01:58,157 --> 00:02:00,000 ‫لم يتم إيذاء أي كائن حي ‫أثناء تصوير هذا المسلسل. 5 00:02:00,000 --> 00:02:00,825 ‫لم يتم إيذاء أي كائن حي ‫أثناء تصوير هذا المسلسل. 6 00:02:03,784 --> 00:02:04,942 ‫بني! 7 00:02:07,571 --> 00:02:10,000 ‫[الحلقة 8] 8 00:02:10,000 --> 00:02:10,828 ‫[الحلقة 8] 9 00:02:12,152 --> 00:02:13,239 ‫بني! 10 00:02:14,971 --> 00:02:16,233 ‫ولدي! 11 00:02:17,185 --> 00:02:18,503 ‫"عز الدين"! 12 00:02:35,795 --> 00:02:36,882 ‫أنت... 13 00:02:37,922 --> 00:02:39,692 ‫أنت من... 14 00:02:40,248 --> 00:02:41,328 ‫أنت من قتله! 15 00:02:43,692 --> 00:02:47,700 ‫وأنا سأقتلك أيضًا! 16 00:02:51,560 --> 00:02:54,338 ‫لقد كنت أتتبع الحشاشين، ‫هذا الفخ من فعلهم. 17 00:02:54,797 --> 00:02:56,749 ‫أنت تربط كل شيء بالحشاشين. 18 00:02:57,252 --> 00:02:58,752 ‫لكن لا نجاة لك الآن. 19 00:02:59,047 --> 00:03:00,000 ‫أنت من قتله، أنت! 20 00:03:00,000 --> 00:03:00,587 ‫أنت من قتله، أنت! 21 00:03:00,787 --> 00:03:02,771 ‫لقد قال أنه كان فخًا ‫يا حضرة الأمير، افهم! 22 00:03:03,837 --> 00:03:05,740 ‫اعتقلوه أيها الجنود. 23 00:03:11,236 --> 00:03:12,244 ‫أنت مخطئ. 24 00:03:12,998 --> 00:03:14,784 ‫أنت تقوم بما يريده العدو بالضبط. 25 00:03:15,334 --> 00:03:17,627 ‫اصطحبوه مع نعش ابني إلى القصر. 26 00:03:18,631 --> 00:03:20,000 ‫سأقطع رقبته قبل أن ‫تدخل جثة ابني التراب. 27 00:03:20,000 --> 00:03:21,909 ‫سأقطع رقبته قبل أن ‫تدخل جثة ابني التراب. 28 00:03:32,615 --> 00:03:34,028 ‫"رشيد الدين سنان". 29 00:03:50,770 --> 00:03:53,000 ‫لم أرد أن أقابل صديقي القديم... 30 00:03:53,365 --> 00:03:55,659 ‫"نور الدين زنكي" ‫بعد سنوات بهذا الشكل. 31 00:03:56,782 --> 00:03:57,782 ‫ولكن... 32 00:03:58,061 --> 00:04:00,000 ‫هذه هي المهمة التي ‫أوكلني بها حضرة الخليفة. 33 00:04:00,000 --> 00:04:01,934 ‫هذه هي المهمة التي ‫أوكلني بها حضرة الخليفة. 34 00:04:04,711 --> 00:04:08,671 ‫من أنت لتخبرنا بأن نغمد سيوفنا؟ 35 00:04:11,009 --> 00:04:12,009 ‫أنا... 36 00:04:12,676 --> 00:04:14,191 ‫حاجب حضرة... 37 00:04:15,059 --> 00:04:17,671 ‫الخليفة العباسي "المستنجد"... 38 00:04:18,220 --> 00:04:19,672 ‫"رشيد الدين سنان". 39 00:04:27,567 --> 00:04:29,163 ‫"شيخ الجبل" لديه يد... 40 00:04:29,702 --> 00:04:30,000 ‫في الدماء التي أريقت... 41 00:04:30,000 --> 00:04:31,171 ‫في الدماء التي أريقت... 42 00:04:31,998 --> 00:04:34,373 ‫بين الإخوة هنا. 43 00:04:35,294 --> 00:04:36,699 ‫وحضرة الخليفة... 44 00:04:37,409 --> 00:04:39,613 ‫على علم بما يحدث. 45 00:04:41,595 --> 00:04:42,619 ‫ولهذا السبب... 46 00:04:43,606 --> 00:04:46,304 ‫يطلب توقف إراقة دماء الإخوة. 47 00:04:47,783 --> 00:04:49,315 ‫لن تنتهي هذه الخصومة بالكلام. 48 00:04:49,796 --> 00:04:50,000 ‫لم تحضروا أي دليل على ما قلتموه. 49 00:04:50,000 --> 00:04:52,065 ‫لم تحضروا أي دليل على ما قلتموه. 50 00:04:52,854 --> 00:04:55,854 ‫بل وأتيتم إلى قبيلتنا لعمل هذه الخدعة ‫وأرقتم الدماء. 51 00:04:56,341 --> 00:04:57,793 ‫لم أخدع أحدًا. 52 00:04:58,885 --> 00:05:00,000 ‫"نصر الدين" سيدفع ثمن ما فعله. 53 00:05:00,000 --> 00:05:02,290 ‫"نصر الدين" سيدفع ثمن ما فعله. 54 00:05:02,389 --> 00:05:07,254 ‫طالما لم نخضب سيوفنا بدماء الزنكيين ‫فلن تنتهي هذه المعركة. 55 00:05:09,259 --> 00:05:10,000 ‫لقد نفد صبري! 56 00:05:10,000 --> 00:05:10,552 ‫لقد نفد صبري! 57 00:05:13,289 --> 00:05:15,963 ‫أخبري من تحت إمرتكِ أن يتوقفوا. 58 00:05:16,632 --> 00:05:18,354 ‫وإلا سأقوم باللازم. 59 00:05:18,629 --> 00:05:20,000 ‫لم تؤذونني أنا فقط، بل آذيتم عائلتي كلها ‫وقبيلتي وكل من يثقون بنا. 60 00:05:20,000 --> 00:05:25,336 ‫لم تؤذونني أنا فقط، بل آذيتم عائلتي كلها ‫وقبيلتي وكل من يثقون بنا. 61 00:05:25,682 --> 00:05:27,698 ‫إن كنتُ مَن أقودهم، ‫فسوف أقف بجانبهم. 62 00:05:28,233 --> 00:05:29,303 ‫إن أردتم الحرب فستنالونها. 63 00:05:29,793 --> 00:05:30,000 ‫إذن أنا سأقوم باعتقال تلك القائدة! 64 00:05:30,000 --> 00:05:33,156 ‫إذن أنا سأقوم باعتقال تلك القائدة! 65 00:05:33,300 --> 00:05:35,324 ‫أيها الجنود، اقبضوا عليها! 66 00:05:41,266 --> 00:05:42,499 ‫أختي السيدة! 67 00:06:35,023 --> 00:06:36,285 ‫ما الذي أردته منه؟ 68 00:06:37,078 --> 00:06:38,491 ‫لقد كان ابني الوحيد. 69 00:06:40,869 --> 00:06:45,544 ‫لقد كان الشيء الوحيد الذي ‫كنت أتمسك به بعد موت زوجتي. 70 00:06:46,152 --> 00:06:48,271 ‫لماذا أخذته مني؟ ‫لماذا؟! 71 00:06:49,377 --> 00:06:50,000 ‫حتى ولو كان بيني وبين "عز الدين" ‫الكثير من المشاكل... 72 00:06:50,000 --> 00:06:52,266 ‫حتى ولو كان بيني وبين "عز الدين" ‫الكثير من المشاكل... 73 00:06:53,174 --> 00:06:54,428 ‫فأنا أيضًا أتألم لموته. 74 00:06:56,154 --> 00:06:57,654 ‫الحشاشون هم من فعلوا ذلك. 75 00:06:59,937 --> 00:07:00,000 ‫بدلًا من وقوعنا في خلاف بسبب ‫خدعة العدو ،فلنقاتل سويًا يا عمي. 76 00:07:00,000 --> 00:07:03,500 ‫بدلًا من وقوعنا في خلاف بسبب ‫خدعة العدو ،فلنقاتل سويًا يا عمي. 77 00:07:03,583 --> 00:07:05,163 ‫أنا لست عمك! 78 00:07:07,795 --> 00:07:09,890 ‫لقد كنت بجانبه بسيفك ‫وهو يفارق الحياة. 79 00:07:10,382 --> 00:07:11,620 ‫و"أيوب" شاهد أيضًا! 80 00:07:25,640 --> 00:07:26,986 ‫أنا لا أقع بمثل هذه الفخاخ! 81 00:07:32,298 --> 00:07:33,591 ‫أوقفوه! 82 00:07:48,844 --> 00:07:49,884 ‫اضربوهم! 83 00:07:52,985 --> 00:07:54,540 ‫أستضرب الأمير؟! 84 00:07:56,639 --> 00:07:57,829 ‫اتبعوهم! 85 00:07:58,210 --> 00:08:00,000 ‫اقبضوا على "صلاح الدين" حيًا أو ميتًا! 86 00:08:00,000 --> 00:08:00,486 ‫اقبضوا على "صلاح الدين" حيًا أو ميتًا! 87 00:09:03,768 --> 00:09:04,800 ‫أختي السيدة! 88 00:09:05,296 --> 00:09:08,693 ‫سنضحي بأرواحنا هنا ‫على أن نتركها بين أيديهم. 89 00:09:08,973 --> 00:09:10,000 ‫أمسكوه! 90 00:09:10,000 --> 00:09:10,481 ‫أمسكوه! 91 00:09:12,014 --> 00:09:13,546 ‫-أيها الوغد! ‫-"كارا تكين". 92 00:09:17,575 --> 00:09:19,091 ‫كفاكم ظلمًا! 93 00:09:21,468 --> 00:09:24,326 ‫اضربوا من يتحرك! 94 00:09:29,871 --> 00:09:30,000 ‫قاتل بمروءة يا "زنكي"! 95 00:09:30,000 --> 00:09:32,220 ‫قاتل بمروءة يا "زنكي"! 96 00:09:32,582 --> 00:09:36,082 ‫أنتم من أجبرتموني على ذلك ‫من أجل عدم إراقة الدماء. 97 00:09:36,999 --> 00:09:39,983 ‫إما أن تتراجعون عن عنادكم ‫وإصراركم على هذا على الحرب... 98 00:09:40,875 --> 00:09:43,312 ‫أو ستدفعون الثمن! 99 00:09:43,817 --> 00:09:47,516 ‫لقد أذكيت العداء بيننا أكثر ‫بما فعلته يا "نور الدين زنكي". 100 00:09:47,953 --> 00:09:50,000 ‫إن قمت بأذيتنا مرة ‫سنرد الصاع صاعين. 101 00:09:50,000 --> 00:09:51,001 ‫إن قمت بأذيتنا مرة ‫سنرد الصاع صاعين. 102 00:09:51,332 --> 00:09:55,340 ‫ستبقين في القصر ‫حتى انتهاء هذا العداء. 103 00:09:58,221 --> 00:10:00,000 ‫فلنرى أن كانوا سيقومون للحرب ‫إن ذهبت قائدتهم. 104 00:10:00,000 --> 00:10:01,226 ‫فلنرى أن كانوا سيقومون للحرب ‫إن ذهبت قائدتهم. 105 00:10:03,407 --> 00:10:04,557 ‫عندما نذهب... 106 00:10:06,323 --> 00:10:09,483 ‫اتركوه وليتحرك إن كان شجاعًا. 107 00:10:12,871 --> 00:10:16,395 ‫وأنا معكم حتى تحل كل هذه الأمور. 108 00:10:17,251 --> 00:10:18,770 ‫لدينا الكثير لفعله. 109 00:10:22,944 --> 00:10:24,453 ‫فلتشهد الأرض السمراء، 110 00:10:24,722 --> 00:10:27,008 ‫ولتشهد عليّ السماء الزرقاء... 111 00:10:27,344 --> 00:10:30,000 ‫سأسترد أختي بمخلبي يا "زنكي"! 112 00:10:30,000 --> 00:10:30,304 ‫سأسترد أختي بمخلبي يا "زنكي"! 113 00:10:54,326 --> 00:10:57,810 ‫السلطان أمر بألا يتم إعطائك أي مهمة. 114 00:10:59,974 --> 00:11:00,000 ‫ولكنك انحزت إلى ‫"نصر الدين"، أليس كذلك؟ 115 00:11:00,000 --> 00:11:03,546 ‫ولكنك انحزت إلى ‫"نصر الدين"، أليس كذلك؟ 116 00:11:04,859 --> 00:11:06,913 ‫سأحاسبك على هذا عندما نعود. 117 00:11:08,602 --> 00:11:10,000 ‫الأمير "نصر الدين" أعطاني ‫ما لم يعطني أحد منكم. 118 00:11:10,000 --> 00:11:12,566 ‫الأمير "نصر الدين" أعطاني ‫ما لم يعطني أحد منكم. 119 00:11:14,021 --> 00:11:16,133 ‫ليس عليّ أن أُقدم ‫تبريرًا لأحد يا عمّي. 120 00:11:31,244 --> 00:11:32,260 ‫"أيوب"! 121 00:11:39,874 --> 00:11:40,000 ‫لقد ساعدت ذلك القاتل على الهروب! 122 00:11:40,000 --> 00:11:41,525 ‫لقد ساعدت ذلك القاتل على الهروب! 123 00:11:42,113 --> 00:11:43,755 ‫نحن لم نساعد أحدًا. 124 00:11:43,811 --> 00:11:46,073 ‫إن لم تقم بإيقاف ‫الجندي، لما كان ليخرج. 125 00:11:46,538 --> 00:11:48,697 ‫تأكل من طعامنا ثم تخوننا. 126 00:11:49,247 --> 00:11:50,000 ‫أمسك لسانك. 127 00:11:50,000 --> 00:11:51,073 ‫أمسك لسانك. 128 00:11:51,488 --> 00:11:53,091 ‫نحن لا نخون أحدًا. 129 00:11:53,481 --> 00:11:55,783 ‫هل كنت تريدني أن أترك الجندي ‫ليضرب الأمير "صلاح الدين"؟ 130 00:11:56,457 --> 00:11:59,146 ‫بل وإنه لم يتم إثبات التهمة بعد. 131 00:11:59,831 --> 00:12:00,000 ‫هل كنت تريدني لأستل سيفي ‫دون أن أستمع أو أفهم مثلك؟ 132 00:12:00,000 --> 00:12:03,260 ‫هل كنت تريدني لأستل سيفي ‫دون أن أستمع أو أفهم مثلك؟ 133 00:12:03,478 --> 00:12:04,494 ‫أنا... 134 00:12:04,915 --> 00:12:08,978 ‫أعلم جيدًا لماذا ساعدته. 135 00:12:12,661 --> 00:12:13,677 ‫حضرة الأمير. 136 00:12:15,774 --> 00:12:17,713 ‫السلطان "نور الدين" قادم إلى القصر. 137 00:12:21,329 --> 00:12:25,026 ‫أولًا، سأرى كيف سأعاقب ذلك القاتل ‫"صلاح الدين" مع السلطان "نور الدين"، 138 00:12:25,409 --> 00:12:27,080 ‫ثم سيحين دورك. 139 00:12:57,320 --> 00:12:59,638 ‫يمكنك أن تأخذني كرهينة وأنا بريئة... 140 00:13:00,265 --> 00:13:02,051 ‫ولكن أسيظل مريق الدماء هذا هكذا؟ 141 00:13:04,112 --> 00:13:07,906 ‫"شيركوه"، اصطحب السيدة "عصمت" ‫إلى الغرفة التي سنستضيفها بها. 142 00:13:23,174 --> 00:13:26,658 ‫أخبرتك أن السيدة "عصمت" والقبائل بريئون، ‫ولكنك لم تستمع إلي. 143 00:13:27,994 --> 00:13:30,000 ‫حان الوقت لعقابك الآن. 144 00:13:30,000 --> 00:13:30,026 ‫حان الوقت لعقابك الآن. 145 00:13:30,703 --> 00:13:32,774 ‫في الواقع، "صلاح ‫الدين" هو من سيُعاقب. 146 00:13:34,851 --> 00:13:36,835 ‫ماذا فعل "صلاح الدين" لكي يُعاقب؟ 147 00:13:37,664 --> 00:13:40,000 ‫لقد قتل ابني "عز الدين". 148 00:13:40,000 --> 00:13:40,767 ‫لقد قتل ابني "عز الدين". 149 00:14:00,211 --> 00:14:02,206 ‫ما الذي تفعله هذه المرأة ‫في القصر يا "شيركوه"؟ 150 00:14:02,687 --> 00:14:06,155 ‫السلطان "نور الدين" أمر بأن تتم ‫استضافة السيدة "عصمت" في القصر لمدة... 151 00:14:06,979 --> 00:14:09,805 ‫من أجل أن توقف القبائل الحرب. 152 00:14:13,516 --> 00:14:15,659 ‫هل ستتوقف الحرب باستضافتها؟ 153 00:14:16,511 --> 00:14:19,329 ‫فليُضَرب عنق كل من ‫يتمرد ولينتهِ هذا الأمر. 154 00:14:21,690 --> 00:14:24,881 ‫إن كنتم بهذه الدرجة من الشجاعة ‫فلن تأخذونني كرهينة بهذا الجبن. 155 00:14:25,756 --> 00:14:28,241 ‫لا تستلون سيوفكم بل تتحدثون فقط. 156 00:14:28,635 --> 00:14:30,000 ‫أولئك الذين منحوكِ إذن استخدام ذلك اللسان ‫الوقح، هم نفسهم الذين يظهرون لكِ الرحمة. 157 00:14:30,000 --> 00:14:32,026 ‫أولئك الذين منحوكِ إذن استخدام ذلك اللسان ‫الوقح، هم نفسهم الذين يظهرون لكِ الرحمة. 158 00:14:32,624 --> 00:14:35,000 ‫وإلا فلن تكوني قادرة على التحدث معي. 159 00:14:36,120 --> 00:14:39,393 ‫إذن فما الذي يعطيكِ ‫جرأة التعالي أمامي؟ 160 00:14:40,566 --> 00:14:42,253 ‫كونكِ زوجة "زنكي"؟ 161 00:14:42,455 --> 00:14:45,606 ‫أنا لست فقط زوجة "نور الدين زنكي"، ‫بل ابنة السلاجقة. 162 00:14:46,400 --> 00:14:48,126 ‫لقد كنتم من أسلاف الأتابكة. 163 00:14:48,551 --> 00:14:50,000 ‫لقد اعتدتم على الخضوع لنا. 164 00:14:50,000 --> 00:14:50,233 ‫لقد اعتدتم على الخضوع لنا. 165 00:14:50,830 --> 00:14:53,560 ‫ولأن مكانكِ دائمًا ما كان أسفلي... 166 00:14:53,788 --> 00:14:55,653 ‫فسترين دائمًا أني متعالية. 167 00:14:58,500 --> 00:15:00,000 ‫لا أنت تملكين أصالة الدماء السلجوقية ‫التي بداخلك... 168 00:15:00,000 --> 00:15:02,040 ‫لا أنت تملكين أصالة الدماء السلجوقية ‫التي بداخلك... 169 00:15:02,437 --> 00:15:05,333 ‫ولا أنا أملك لكِ أي احترام. 170 00:15:06,107 --> 00:15:08,066 ‫أعرف جيدًا حقدكِ الحقيقي تجاهي. 171 00:15:08,588 --> 00:15:10,000 ‫خوفكِ من الماضي كالسعير بداخلك. 172 00:15:10,000 --> 00:15:11,437 ‫خوفكِ من الماضي كالسعير بداخلك. 173 00:15:12,695 --> 00:15:15,780 ‫أنا لم تعد لي أي علاقة بالماضي. 174 00:15:16,479 --> 00:15:19,281 ‫لكن هذا الخوف ‫سيلتهمكِ ويقضي عليكِ. 175 00:15:19,754 --> 00:15:20,000 ‫وطالما أنا موجودة هنا... 176 00:15:20,000 --> 00:15:22,326 ‫وطالما أنا موجودة هنا... 177 00:15:22,886 --> 00:15:24,949 ‫سأجعل هذا القصر كالجحيم لكِ. 178 00:15:42,086 --> 00:15:44,848 ‫لقد أعمى الألم عينيك! 179 00:15:45,295 --> 00:15:47,560 ‫كان "صلاح الدين" يتعقب الحشاشين. 180 00:15:47,672 --> 00:15:50,000 ‫من الواضح أنهم من قتلوا "عز الدين" ‫وألقوا بالتهمة على "صلاح الدين". 181 00:15:50,000 --> 00:15:51,752 ‫من الواضح أنهم من قتلوا "عز الدين" ‫وألقوا بالتهمة على "صلاح الدين". 182 00:15:52,208 --> 00:15:53,439 ‫إن كان بريئًا... 183 00:15:54,192 --> 00:15:56,049 ‫فلماذا خاف من أن يُحاكَم إذن؟ 184 00:15:57,277 --> 00:16:00,000 ‫كان بجانب جثته ممسكًا سيفه. 185 00:16:00,000 --> 00:16:00,246 ‫كان بجانب جثته ممسكًا سيفه. 186 00:16:00,972 --> 00:16:02,385 ‫الأمير "أيوب" شاهد على ذلك. 187 00:16:04,749 --> 00:16:05,765 ‫مع الأسف يا مولاي. 188 00:16:06,441 --> 00:16:07,822 ‫-لكن... ‫-لا يوجد لكن أو غيره. 189 00:16:08,365 --> 00:16:10,000 ‫لن أسمح لك بأن ‫تحمي قاتلًا أمام عيني. 190 00:16:10,000 --> 00:16:11,213 ‫لن أسمح لك بأن ‫تحمي قاتلًا أمام عيني. 191 00:16:11,852 --> 00:16:14,435 ‫زوجتي وابني... 192 00:16:15,138 --> 00:16:17,093 ‫مات كلاهما واحدًا تلو الآخر. 193 00:16:17,472 --> 00:16:19,107 ‫أليس لديك رحمة أبدًا؟ 194 00:16:19,838 --> 00:16:20,000 ‫"صلاح الدين" هو ابنك، ولكن... 195 00:16:20,000 --> 00:16:22,957 ‫"صلاح الدين" هو ابنك، ولكن... 196 00:16:24,095 --> 00:16:25,142 ‫أليس ابني... 197 00:16:25,754 --> 00:16:27,674 ‫ابن هذه العائلة الحاكمة؟ 198 00:16:28,901 --> 00:16:30,000 ‫أليس لديك عدالة؟! 199 00:16:30,000 --> 00:16:30,671 ‫أليس لديك عدالة؟! 200 00:16:31,755 --> 00:16:33,541 ‫لدي عدالة، ولكن... 201 00:16:34,229 --> 00:16:36,293 ‫لم يعد لديك عقل يا "نصر الدين". 202 00:16:36,856 --> 00:16:39,648 ‫الحشاشون هم من ‫تسببوا بمقتل زوجتك. 203 00:16:40,132 --> 00:16:42,347 ‫ثم ذهبت أنت وتجاهلت ‫ما يقال وهاجمت القبيلة. 204 00:16:43,357 --> 00:16:47,984 ‫والآن تخضع مجددًا لخدعة الحشاشين ‫وتلقي الذنب على "صلاح الدين". 205 00:16:48,627 --> 00:16:49,992 ‫أين عقلك من هذا؟ 206 00:16:50,846 --> 00:16:51,846 ‫عقلي... 207 00:16:52,529 --> 00:16:54,306 ‫مقتنع بالدلائل التي رأيتها. 208 00:16:55,192 --> 00:16:57,049 ‫"صلاح الدين" هو من قتل ابني. 209 00:16:57,358 --> 00:16:59,089 ‫سأقبض عليه حيًا أو ميتًا. 210 00:16:59,375 --> 00:17:00,000 ‫لن ينجو بفعلته من عقابي. 211 00:17:00,000 --> 00:17:00,652 ‫لن ينجو بفعلته من عقابي. 212 00:17:00,677 --> 00:17:02,605 ‫حذارٍ يا "نصر الدين"، حذارٍ. 213 00:17:03,639 --> 00:17:07,933 ‫لقد أخطأت خطأ فادحًا بهجومك على القبيلة. ‫لا تتعدى حدودك أكثر من ذلك. 214 00:17:09,074 --> 00:17:10,000 ‫تعال ولندفن "عز الدين" ‫كما تنص الأصول يا أخي. 215 00:17:10,000 --> 00:17:12,973 ‫تعال ولندفن "عز الدين" ‫كما تنص الأصول يا أخي. 216 00:17:13,976 --> 00:17:15,801 ‫وبخصوص "صلاح الدين"... 217 00:17:16,667 --> 00:17:17,921 ‫سأقوم باللازم مهما كان. 218 00:17:18,033 --> 00:17:19,666 ‫سأدفن ابني بنفسي! 219 00:17:20,141 --> 00:17:22,213 ‫لا أريد أي منكم في جنازته. 220 00:17:22,635 --> 00:17:24,532 ‫أنا لا أثق بكم على الإطلاق. 221 00:17:25,434 --> 00:17:28,244 ‫لا تفعلون شيئًا سوى ‫حماية "صلاح الدين". 222 00:17:28,420 --> 00:17:30,000 ‫لا نريد للأمير "صلاح الدين" ‫أن يكون ضحية لافتراء ما. 223 00:17:30,000 --> 00:17:31,888 ‫لا نريد للأمير "صلاح الدين" ‫أن يكون ضحية لافتراء ما. 224 00:17:32,328 --> 00:17:35,122 ‫هل أنت من سيقرر إذا ‫كان افتراءً أم حقيقة؟ 225 00:17:35,776 --> 00:17:37,045 ‫لقد ساعدته بالهرب بالفعل. 226 00:17:37,596 --> 00:17:40,000 ‫عندما أحاسب ذلك القاتل، ‫سيحين دور محاسبتك أيضًا. 227 00:17:40,000 --> 00:17:40,271 ‫عندما أحاسب ذلك القاتل، ‫سيحين دور محاسبتك أيضًا. 228 00:17:41,079 --> 00:17:43,553 ‫حاسبني الآن إن كنت ستفعل. 229 00:17:44,112 --> 00:17:48,398 ‫لكن لن يفقد الأمير "صلاح ‫الدين" حياته وهو برئ بسببك. 230 00:17:48,780 --> 00:17:50,000 ‫هل أنت من سيمنعني؟ 231 00:17:50,000 --> 00:17:50,706 ‫هل أنت من سيمنعني؟ 232 00:17:50,878 --> 00:17:52,918 ‫سأمنعك إن لزم الأمر. 233 00:17:54,273 --> 00:17:57,304 ‫أعلم جيدًا لماذا حاولت ‫حماية "صلاح الدين". 234 00:17:57,799 --> 00:18:00,000 ‫وإلا فإنك لن تملك الجرأة لتواجهني هكذا. 235 00:18:00,000 --> 00:18:00,125 ‫وإلا فإنك لن تملك الجرأة لتواجهني هكذا. 236 00:18:00,150 --> 00:18:01,230 ‫"نصر الدين"! 237 00:18:01,255 --> 00:18:04,961 ‫لأنني أعلم جيدًا أن الأمير "صلاح الدين" ‫لن يفعل شيئًا كهذا. 238 00:18:05,077 --> 00:18:08,021 ‫كلا، مشكلتك أكبر من ذلك. 239 00:18:08,357 --> 00:18:10,000 ‫لا أريد إلا أن تتخذ العدالة مجراها. 240 00:18:10,000 --> 00:18:11,405 ‫لا أريد إلا أن تتخذ العدالة مجراها. 241 00:18:11,477 --> 00:18:12,566 ‫"أيوب"! 242 00:18:12,918 --> 00:18:16,180 ‫ما يهمك ليست العدالة، بل الحقائق. 243 00:18:16,711 --> 00:18:19,079 ‫وهذه الحقائق هي ما تؤلمك الآن. 244 00:18:19,606 --> 00:18:20,000 ‫لأن "صلاح الدين"... 245 00:18:20,000 --> 00:18:21,653 ‫لأن "صلاح الدين"... 246 00:18:22,704 --> 00:18:25,379 ‫ليس ابن السلطان، بل ابنك! 247 00:19:03,219 --> 00:19:06,012 ‫انظروا لحالنا، نحن نهرب من جنودنا. 248 00:19:06,602 --> 00:19:07,951 ‫السلطان عاد للقصر. 249 00:19:08,873 --> 00:19:10,000 ‫ما رأيك أن نذهب ‫للسلطان ونوضح له موقفنا؟ 250 00:19:10,000 --> 00:19:10,698 ‫ما رأيك أن نذهب ‫للسلطان ونوضح له موقفنا؟ 251 00:19:11,510 --> 00:19:14,891 ‫السلطان "نور الدين" سيصدق ‫أنك لم تقتل "عز الدين". 252 00:19:15,085 --> 00:19:16,893 ‫المسألة ليست أن يصدق السلطان أم لا. 253 00:19:17,817 --> 00:19:18,865 ‫لقد تم قتل أمير. 254 00:19:19,476 --> 00:19:20,000 ‫لقد ألقوا التهمة عليّ. 255 00:19:20,000 --> 00:19:20,635 ‫لقد ألقوا التهمة عليّ. 256 00:19:21,456 --> 00:19:24,279 ‫إن ذهبنا إلى القصر، فسيحاكموننا. 257 00:19:24,831 --> 00:19:25,950 ‫ماذا سنفعل إذن؟ 258 00:19:27,757 --> 00:19:30,000 ‫"ريحاني" له يد في ‫مقتل "عز الدين" والسادة. 259 00:19:30,000 --> 00:19:32,040 ‫"ريحاني" له يد في ‫مقتل "عز الدين" والسادة. 260 00:19:32,714 --> 00:19:35,093 ‫سنفضح خيانته وننهي أمره. 261 00:19:36,203 --> 00:19:39,586 ‫سنتجاوز هذه المحنة ‫وسننهي عداوتنا مع القبائل. 262 00:19:41,818 --> 00:19:43,793 ‫ولكن علينا أن نذهب إلى مكان آمن أولًا. 263 00:19:53,355 --> 00:19:55,840 ‫هل كان الأمير "نصر الدين" ‫على علم بذلك السر؟ 264 00:19:57,112 --> 00:19:59,033 ‫ما الذي فعلته؟! ‫ما الذي فعلته أنت؟! 265 00:19:59,382 --> 00:20:00,000 ‫لقد فعلت ما وجب فعله. 266 00:20:00,000 --> 00:20:01,166 ‫لقد فعلت ما وجب فعله. 267 00:20:01,488 --> 00:20:03,854 ‫لن أسمح لأي أحد منكم ‫أي يحمي ذلك القاتل. 268 00:20:04,263 --> 00:20:07,445 ‫إن لزم الأمر، سأقبض عليه بنفسي ‫وأعطيه جزاؤه بسيفي. 269 00:20:08,004 --> 00:20:10,000 ‫سأخبر "أيوب" بهذا فقط حاليًا. 270 00:20:10,000 --> 00:20:10,293 ‫سأخبر "أيوب" بهذا فقط حاليًا. 271 00:20:10,606 --> 00:20:12,511 ‫ولكن إن حاولتم حمايته... 272 00:20:12,864 --> 00:20:14,700 ‫فسأفشي هذا السر للجميع! 273 00:20:16,819 --> 00:20:20,000 ‫إن تعقبت "صلاح ‫الدين" وأصبته بشيء، 274 00:20:20,000 --> 00:20:20,426 ‫إن تعقبت "صلاح ‫الدين" وأصبته بشيء، 275 00:20:21,216 --> 00:20:23,184 ‫أو إذا أفشيت هذا السر، 276 00:20:24,046 --> 00:20:26,701 ‫فهذه المرة سأقطع رقبتك فعلًا. 277 00:20:28,800 --> 00:20:30,000 ‫والآن، إن كانت لديك الجرأة... 278 00:20:30,000 --> 00:20:31,798 ‫والآن، إن كانت لديك الجرأة... 279 00:20:32,795 --> 00:20:34,033 ‫فافعل ما تشاء. 280 00:20:56,204 --> 00:20:57,228 ‫سيدي. 281 00:20:57,831 --> 00:21:00,000 ‫بينما استل "نور الدين زنكي" سيفه... 282 00:21:00,000 --> 00:21:00,413 ‫بينما استل "نور الدين زنكي" سيفه... 283 00:21:00,658 --> 00:21:02,277 ‫لماذا أوقفت الحرب؟ 284 00:21:03,140 --> 00:21:06,760 ‫استل "نور الدين" سيفه لإيقاف الحرب. 285 00:21:07,484 --> 00:21:09,230 ‫لقد جئتُ إلى هنا... 286 00:21:10,409 --> 00:21:15,758 ‫لأشعل نيران الحرب بين "نور ‫الدين زنكي" والبوريين من الداخل... 287 00:21:17,398 --> 00:21:18,818 ‫بدلًا من المحاولة من الخارج. 288 00:21:19,416 --> 00:21:20,000 ‫أوهل هناك تقصيرًا منا؟ 289 00:21:20,000 --> 00:21:21,333 ‫أوهل هناك تقصيرًا منا؟ 290 00:21:21,866 --> 00:21:23,473 ‫ألم نستطع إتمام مهمتنا؟ 291 00:21:25,343 --> 00:21:28,802 ‫لا يمكنك الاقتراب من "نور الدين" مثلي. 292 00:21:30,310 --> 00:21:33,210 ‫لقد جعلنا من "صلاح الدين" ‫فريسة بينما هو يصطادنا. 293 00:21:34,210 --> 00:21:37,789 ‫لكن لم يكن من الجيد ‫على الإطلاق أن يفلت من بين أيدينا. 294 00:21:38,856 --> 00:21:40,000 ‫علينا أن نعرف ما هي ‫المعلومات التي لديه عنا. 295 00:21:40,000 --> 00:21:44,196 ‫علينا أن نعرف ما هي ‫المعلومات التي لديه عنا. 296 00:21:44,750 --> 00:21:47,350 ‫طالما هو في الخارج... 297 00:21:47,723 --> 00:21:50,000 ‫سوف تكون في خطر. 298 00:21:50,000 --> 00:21:50,342 ‫سوف تكون في خطر. 299 00:21:50,696 --> 00:21:52,829 ‫لقد أرسلتُ الأخبار إلى الفدائيين. 300 00:21:53,103 --> 00:21:55,189 ‫سوف يقبضون على ‫"صلاح الدين" ويحضرونه. 301 00:21:56,016 --> 00:21:57,882 ‫وسوف يلاحقه "نصر الدين" أيضًا. 302 00:21:58,456 --> 00:21:59,456 ‫لا يكفي. 303 00:21:59,810 --> 00:22:00,000 ‫"صلاح الدين" ليس فريسة سهلة. 304 00:22:00,000 --> 00:22:02,476 ‫"صلاح الدين" ليس فريسة سهلة. 305 00:22:03,190 --> 00:22:05,642 ‫يجب أن يلاحقه جميع أعدائه. 306 00:22:06,396 --> 00:22:07,762 ‫اذهب إلى "كارا تكين". 307 00:22:08,130 --> 00:22:10,000 ‫وأخبره أنه إذا قبض على "صلاح الدين"... 308 00:22:10,000 --> 00:22:10,482 ‫وأخبره أنه إذا قبض على "صلاح الدين"... 309 00:22:11,516 --> 00:22:14,096 ‫فستجلب له السيدة "عصمت". 310 00:22:14,816 --> 00:22:17,982 ‫يجب أن يقع "صلاح الدين" ‫في مطاردة جماعية. 311 00:22:19,703 --> 00:22:20,000 ‫وينبغي أن يكون في ‫أيدينا في أقرب وقت ممكن. 312 00:22:20,000 --> 00:22:22,716 ‫وينبغي أن يكون في ‫أيدينا في أقرب وقت ممكن. 313 00:23:11,520 --> 00:23:12,773 ‫لماذا لا يوجد أحد؟ 314 00:23:16,027 --> 00:23:17,027 ‫خذوا حيطتكم. 315 00:24:24,242 --> 00:24:25,362 ‫اهجموا! 316 00:27:17,953 --> 00:27:19,413 ‫من أنت أيها المغوار؟ 317 00:27:29,034 --> 00:27:30,000 ‫"إليف".. 318 00:27:30,000 --> 00:27:30,034 ‫"إليف".. 319 00:27:33,793 --> 00:27:35,400 ‫لا بدّ أنك "دمير جان". 320 00:27:38,174 --> 00:27:39,913 ‫لقد اعتنيت وحميت ابنتي. 321 00:27:40,434 --> 00:27:42,427 ‫بفضلك اجتمعتُ بها وعانقتها. 322 00:27:43,307 --> 00:27:44,987 ‫ناهيك عن رمي سهم واحد فقط... 323 00:27:45,613 --> 00:27:47,492 ‫بل إنه لشرف لي أن ‫أصاب بألف سهم من أجلك. 324 00:27:48,394 --> 00:27:50,000 ‫فلتسمح لي أن أكون ‫رفيقك من الآن فصاعدًا. 325 00:27:50,000 --> 00:27:51,393 ‫فلتسمح لي أن أكون ‫رفيقك من الآن فصاعدًا. 326 00:27:55,856 --> 00:27:56,856 ‫لقد أصبحت بالفعل. 327 00:27:58,656 --> 00:28:00,000 ‫ولكننا بحاجة إلى ‫عين ثاقبة في "الشام". 328 00:28:00,000 --> 00:28:01,456 ‫ولكننا بحاجة إلى ‫عين ثاقبة في "الشام". 329 00:28:02,249 --> 00:28:03,609 ‫ستبقى في "الشام". 330 00:28:04,336 --> 00:28:06,796 ‫سوف تقوم بإخطارنا ‫عندما تقع حادثة مهمة. 331 00:28:07,636 --> 00:28:08,976 ‫ربما لا تعلم. 332 00:28:09,503 --> 00:28:10,000 ‫لقد أخذ السلطان "نور الدين" السيدة ‫"عصمت" كرهينة لإيقاف الحرب. 333 00:28:10,000 --> 00:28:13,656 ‫لقد أخذ السلطان "نور الدين" السيدة ‫"عصمت" كرهينة لإيقاف الحرب. 334 00:28:21,907 --> 00:28:23,447 ‫لقد تعقدت الأمور كثيرًا الآن. 335 00:28:24,667 --> 00:28:30,000 ‫إن أخذ السيدة "عصمت" كرهينة ‫سيُشعل العداء مع القبائل أكثر. 336 00:28:30,000 --> 00:28:30,180 ‫إن أخذ السيدة "عصمت" كرهينة ‫سيُشعل العداء مع القبائل أكثر. 337 00:28:32,579 --> 00:28:35,245 ‫من الواضح أنه لا مفر لنا ‫حتى ننقض على "ريحاني". 338 00:28:35,672 --> 00:28:37,751 ‫لا جدوى من انقضاضنا عليه. 339 00:28:38,365 --> 00:28:40,000 ‫علينا أن نقبض عليه ‫متلبسًا ونكشف عن خيانته. 340 00:28:40,000 --> 00:28:41,232 ‫علينا أن نقبض عليه ‫متلبسًا ونكشف عن خيانته. 341 00:28:41,479 --> 00:28:43,345 ‫كيف سيخرج الرجل من "الشام"؟ 342 00:28:43,459 --> 00:28:46,171 ‫هروبي خطر كبير على الحشاشين. 343 00:28:47,219 --> 00:28:49,665 ‫ولهذا السبب حاولوا القبض علي، ‫وليس قتلي. 344 00:28:50,159 --> 00:28:52,851 ‫بالتأكيد سيخرج ‫"ريحاني" لينصب لي فخًا. 345 00:28:54,705 --> 00:28:57,298 ‫وأنت راقب "ريحاني" جيدًا ‫في "الشام" يا "دمير جان". 346 00:28:57,865 --> 00:28:59,765 ‫أخبرنا فور خروجه من المدينة. 347 00:29:01,492 --> 00:29:03,705 ‫سيشرح لك "بارس" قواعد تواصلنا. 348 00:29:04,879 --> 00:29:07,545 ‫وحالما يغادر "ريحاني" الشام، ‫سنلاحقه. 349 00:29:13,709 --> 00:29:17,508 ‫لقد أراد لنا السلطان "نور الدين" ‫أن نعود بسلام من القبيلة. 350 00:29:18,462 --> 00:29:20,000 ‫قال أنه إذا فعلت لنا شيئًا، ‫فسوف يعلق جثتك. 351 00:29:20,000 --> 00:29:21,868 ‫قال أنه إذا فعلت لنا شيئًا، ‫فسوف يعلق جثتك. 352 00:29:22,389 --> 00:29:24,069 ‫تعقل يا "كارا تكين"! 353 00:29:28,215 --> 00:29:30,000 ‫عقلي بخير، ولكن... 354 00:29:30,000 --> 00:29:30,402 ‫عقلي بخير، ولكن... 355 00:29:31,135 --> 00:29:35,561 ‫سلطانك جاء إلى قبيلتنا. 356 00:29:36,589 --> 00:29:38,715 ‫وأخذ أختي السيدة كرهينة. 357 00:29:39,842 --> 00:29:40,000 ‫وجعلني عاجزًا عن فعل شيء. 358 00:29:40,000 --> 00:29:43,001 ‫وجعلني عاجزًا عن فعل شيء. 359 00:29:44,422 --> 00:29:46,315 ‫كان لدي قليل من العقل. 360 00:29:47,075 --> 00:29:49,548 ‫وقد فقدته هو أيضًا. 361 00:30:03,694 --> 00:30:05,134 ‫لقد جُنّ جنوني. 362 00:30:06,606 --> 00:30:10,000 ‫ناهيك عن سلطانك، بل لا ‫يستطيع ألف جيش إيقافي. 363 00:30:10,000 --> 00:30:11,020 ‫ناهيك عن سلطانك، بل لا ‫يستطيع ألف جيش إيقافي. 364 00:30:11,907 --> 00:30:13,453 ‫العين بالعين. 365 00:30:13,840 --> 00:30:15,206 ‫والسن بالسن. 366 00:30:35,884 --> 00:30:39,124 ‫أيها المشعوذ، خذ هذه! 367 00:30:41,977 --> 00:30:44,710 ‫اقتلع أعينهم جيدًا. 368 00:30:45,244 --> 00:30:47,337 ‫وأرسلهم إلى "نور الدين زنكي"! 369 00:30:48,457 --> 00:30:50,000 ‫ليعرف ما يمكنني فعله، هيا! 370 00:30:50,000 --> 00:30:51,577 ‫ليعرف ما يمكنني فعله، هيا! 371 00:31:07,709 --> 00:31:09,989 ‫اضطررنا أن نتوقف ‫عندما تم أخذ أختي كرهينة. 372 00:31:10,014 --> 00:31:11,129 ‫ماذا سنفعل يا أخي؟ 373 00:31:11,169 --> 00:31:14,036 ‫لن نتوقف يا أختي، لن نتوقف. 374 00:31:14,463 --> 00:31:18,196 ‫سآخذ أختي السيدة من ‫يد ذلك الزنكي بمخالبي! 375 00:31:18,503 --> 00:31:20,000 ‫إذا تحركنا بجيش، ‫فقد يؤذون أختي. 376 00:31:20,000 --> 00:31:21,449 ‫إذا تحركنا بجيش، ‫فقد يؤذون أختي. 377 00:31:21,474 --> 00:31:22,474 ‫لن نتحرك بجيش. 378 00:31:22,980 --> 00:31:25,100 ‫سنذهب مع بضعة من جنودنا. 379 00:31:25,814 --> 00:31:29,220 ‫وسوف نأخذ أختنا السيدة من ذلك الزنكي. 380 00:32:20,708 --> 00:32:22,861 ‫كيف يعرف الأمير "نصر الدين" هذا السر؟ 381 00:32:23,461 --> 00:32:26,134 ‫كيف فهم أن "صلاح الدين" هو ابني؟ 382 00:32:26,381 --> 00:32:28,714 ‫لقد فهم الأمر من مسألة الأم المرضعة. 383 00:32:29,208 --> 00:32:30,000 ‫لم يكن هذا ليحدث لو ‫أن زوجتك أمسكت لسانها. 384 00:32:30,000 --> 00:32:31,827 ‫لم يكن هذا ليحدث لو ‫أن زوجتك أمسكت لسانها. 385 00:32:31,852 --> 00:32:32,852 ‫إنها أم. 386 00:32:33,368 --> 00:32:34,607 ‫فهي معذورة. 387 00:32:35,461 --> 00:32:39,454 ‫لكن أنت، كسلطان، ‫كان يجب أن تسيطر على أخيك. 388 00:32:39,528 --> 00:32:40,000 ‫لا تتجاوز حدودك! 389 00:32:40,000 --> 00:32:40,808 ‫لا تتجاوز حدودك! 390 00:32:43,188 --> 00:32:45,961 ‫لا تستطيع زوجتك أن تحفظ السر، 391 00:32:46,455 --> 00:32:50,000 ‫وأيضًا يذهب ابنك؛ ذلك الغافل ‫"توران شاه" ويقترب من "نصر الدين"، 392 00:32:50,000 --> 00:32:50,554 ‫وأيضًا يذهب ابنك؛ ذلك الغافل ‫"توران شاه" ويقترب من "نصر الدين"، 393 00:32:50,855 --> 00:32:54,561 ‫وأنت تأتي وتخبرني أنني ‫لا أستطيع الاعتناء بعائلتي؟ 394 00:32:54,908 --> 00:32:57,508 ‫أنا أعطيتك ابني في ‫سبيل غاياتك العظيمة. 395 00:32:58,528 --> 00:33:00,000 ‫والآن، ستهلك حياة ابني بسبب ‫الصراع في الأسرة الحاكمة. 396 00:33:00,000 --> 00:33:04,307 ‫والآن، ستهلك حياة ابني بسبب ‫الصراع في الأسرة الحاكمة. 397 00:33:04,421 --> 00:33:06,921 ‫إن حياة "صلاح الدين" أمانة عندي! 398 00:33:07,894 --> 00:33:10,000 ‫سأذهب للعثور عليه أينما كان، ‫وسأفعل ما هو ضروري. 399 00:33:10,000 --> 00:33:11,807 ‫سأذهب للعثور عليه أينما كان، ‫وسأفعل ما هو ضروري. 400 00:33:12,074 --> 00:33:14,874 ‫تقول أنك ستجد "صلاح الدين" ‫وتفعل ما هو ضروري، ولكن... 401 00:33:16,121 --> 00:33:18,007 ‫كيف سيتوقف الأمير "نصر الدين"؟ 402 00:33:18,694 --> 00:33:20,000 ‫لقد هدد بكشف السر للجميع. 403 00:33:20,000 --> 00:33:21,754 ‫لقد هدد بكشف السر للجميع. 404 00:33:23,754 --> 00:33:27,494 ‫إذا تم الكشف عن هذا ‫السر، فسيؤذي عائلتي. 405 00:33:28,494 --> 00:33:30,000 ‫وحينها سأخاطر بكل شيء ‫لحماية "صلاح الدين" وعائلتي. 406 00:33:30,000 --> 00:33:35,224 ‫وحينها سأخاطر بكل شيء ‫لحماية "صلاح الدين" وعائلتي. 407 00:33:38,204 --> 00:33:39,204 ‫"أيوب"،.. 408 00:33:40,251 --> 00:33:41,611 ‫الشيء المهم الآن... 409 00:33:42,684 --> 00:33:44,484 ‫هو عثورنا على "صلاح الدين". 410 00:33:45,871 --> 00:33:47,964 ‫أما بالنسبة لمسألة السر... 411 00:33:48,957 --> 00:33:50,000 ‫فسأظهر للجميع ما سيحدث. 412 00:33:50,000 --> 00:33:52,497 ‫فسأظهر للجميع ما سيحدث. 413 00:34:26,497 --> 00:34:29,217 ‫لقد أبلغنا "دمير جان" في الوقت ‫المناسب بخروج "ريحاني". 414 00:34:30,044 --> 00:34:32,377 ‫لكن ماذا سيحدث لو انقضضنا عليه؟ 415 00:34:33,024 --> 00:34:34,704 ‫إن لسان الحشاشين مختوم. 416 00:34:35,344 --> 00:34:36,704 ‫لن يعترف بأي شيء. 417 00:34:36,937 --> 00:34:39,717 ‫هل علينا أن نتجول هكذا وحكم ‫الإعدام حول رقابنا يا أخي؟ 418 00:34:40,863 --> 00:34:42,789 ‫لا بد من وجود طريقة ‫لكشف أمره بالتأكيد. 419 00:34:42,910 --> 00:34:44,890 ‫من المؤكد أنه دبّر لمكيدة من خلالي. 420 00:34:45,757 --> 00:34:48,091 ‫أولاً، سوف نتبعه ‫ونعرف إلى أين يذهب. 421 00:34:48,457 --> 00:34:49,457 ‫هيا. 422 00:34:56,450 --> 00:34:58,996 ‫لم نتمكن من الاهتمام بك ‫يا صديقي القديم. 423 00:34:59,590 --> 00:35:00,000 ‫فأنت ترى المصائب التي تصيبنا. 424 00:35:00,000 --> 00:35:01,576 ‫فأنت ترى المصائب التي تصيبنا. 425 00:35:02,530 --> 00:35:04,109 ‫كنت دائمًا هكذا يا مولاي. 426 00:35:05,010 --> 00:35:10,000 ‫قبل سنوات، بدأت صداقتنا معك ‫من خلال مسألة حرب مثل هذه. 427 00:35:10,000 --> 00:35:11,016 ‫قبل سنوات، بدأت صداقتنا معك ‫من خلال مسألة حرب مثل هذه. 428 00:35:12,140 --> 00:35:15,966 ‫ولا تزال تقاتل ضد جميع الأعداء. 429 00:35:16,673 --> 00:35:17,673 ‫كما يقولون: 430 00:35:18,526 --> 00:35:20,000 ‫"لا يوجد منصب أو مسؤولية دون مشاكل، 431 00:35:20,000 --> 00:35:20,422 ‫"لا يوجد منصب أو مسؤولية دون مشاكل، 432 00:35:20,480 --> 00:35:22,746 ‫ولا مغوار دون ابتلاءات وأعداء." 433 00:35:27,938 --> 00:35:30,000 ‫هل تعرف أي شيء ‫عن "شيخ الجبل" هذا؟ 434 00:35:30,000 --> 00:35:32,454 ‫هل تعرف أي شيء ‫عن "شيخ الجبل" هذا؟ 435 00:35:34,365 --> 00:35:35,604 ‫إنه مثل الظل. 436 00:35:37,718 --> 00:35:39,398 ‫ينتهي بجانب الجميع. 437 00:35:40,885 --> 00:35:42,131 ‫إنه مثل الماء. 438 00:35:42,512 --> 00:35:43,872 ‫يتسرب في كل مكان. 439 00:35:45,152 --> 00:35:47,651 ‫هل لدى هذا الرجل علامة فارقة؟ 440 00:35:48,585 --> 00:35:50,000 ‫كيف سنعرف من هو؟ 441 00:35:50,000 --> 00:35:50,104 ‫كيف سنعرف من هو؟ 442 00:35:50,852 --> 00:35:54,871 ‫يمكنه فقط أن يعطي أمارة عن نفسه ‫إذا رغب في ذلك. 443 00:35:55,498 --> 00:35:59,164 ‫أنت تبحث عنه بعيداً، ولكن... 444 00:36:01,232 --> 00:36:06,984 ‫ترى وإذ به بجوارك مباشرة. 445 00:36:13,479 --> 00:36:16,938 ‫إذًا لماذا اختارني كهدف؟ 446 00:36:17,819 --> 00:36:20,000 ‫لأن لديك القدرة على الوصول ‫إلى "القدس" و"مكة" و"المدينة". 447 00:36:20,000 --> 00:36:24,530 ‫لأن لديك القدرة على الوصول ‫إلى "القدس" و"مكة" و"المدينة". 448 00:36:25,443 --> 00:36:30,000 ‫وهو يريد السيطرة على هذه ‫الأماكن المقدسة من أجل عقيدته. 449 00:36:30,000 --> 00:36:31,994 ‫وهو يريد السيطرة على هذه ‫الأماكن المقدسة من أجل عقيدته. 450 00:36:32,587 --> 00:36:37,820 ‫ولهذا السبب أنت أكبر عدو لهذه العقيدة. 451 00:36:40,130 --> 00:36:44,270 ‫هل هناك طريقة للتوصل ‫إلى اتفاق مع هذا الرجل؟ 452 00:36:46,757 --> 00:36:50,000 ‫الطريقة الوحيدة لإيقافه هي إطاعته. 453 00:36:50,000 --> 00:36:50,976 ‫الطريقة الوحيدة لإيقافه هي إطاعته. 454 00:36:53,064 --> 00:36:55,545 ‫وإلا فإنه لن يتفق مع أحد. 455 00:36:57,605 --> 00:36:58,931 ‫سررتُ لهذا. 456 00:37:00,925 --> 00:37:02,992 ‫لأن همي الوحيد بشأنه هو أنه... 457 00:37:03,445 --> 00:37:05,245 ‫إذا طلب العفو يومًا ما، 458 00:37:05,697 --> 00:37:09,283 ‫فكنت سأضطر ‫للاتفاق معه وفقًا للُعرف. 459 00:37:11,190 --> 00:37:13,650 ‫وإلا كل ما أريده... 460 00:37:14,717 --> 00:37:19,823 ‫هو أن أقطع رأس ذلك المنحط ‫وأجعل موته عبرة للعالم أجمع! 461 00:37:25,058 --> 00:37:28,704 ‫لقد دبرتُ مكانًا لك في "الشام". 462 00:37:30,211 --> 00:37:34,611 ‫يمكنك الذهاب إلى هناك مع الجنود ‫العباسيين الذين أحضرتهم معك. 463 00:37:35,671 --> 00:37:38,637 ‫وأنا سأخرج للبحث عن ابني. 464 00:37:42,307 --> 00:37:47,154 ‫مولاي، لقد أرسل "كارا تكين" جنودنا. 465 00:38:04,440 --> 00:38:06,052 ‫لقد أعماهم جميعًا! 466 00:38:06,813 --> 00:38:08,379 ‫إنه يهددنا. 467 00:38:13,517 --> 00:38:16,117 ‫بينما أصابكم مثل هذا البلاء العظيم... 468 00:38:17,050 --> 00:38:19,717 ‫كيف ستبحث عن الأمير ‫"صلاح الدين" يا مولاي؟ 469 00:38:38,057 --> 00:38:40,000 ‫إذا وجد الأمير "نصر الدين"، "صلاح الدين"، ‫فسوف يقتله. 470 00:38:40,000 --> 00:38:42,083 ‫إذا وجد الأمير "نصر الدين"، "صلاح الدين"، ‫فسوف يقتله. 471 00:38:43,017 --> 00:38:45,430 ‫سيموت ابننا ضحية افتراء يا "أيوب". 472 00:38:45,924 --> 00:38:48,750 ‫يجب علينا فعل شيء ما. ‫إذا لزم الأمر، لنخرج نحن ونجده. 473 00:38:48,790 --> 00:38:50,000 ‫سيجعلهم السلطان ‫يبحثون في كل مكان بالفعل. 474 00:38:50,000 --> 00:38:50,803 ‫سيجعلهم السلطان ‫يبحثون في كل مكان بالفعل. 475 00:38:51,037 --> 00:38:53,530 ‫لندعو أن يجدونه قبل الأمير "نصر الدين". 476 00:38:53,555 --> 00:38:55,254 ‫سيكون من الجيد لو ‫توقف الأمر عند هذا الحد. 477 00:38:56,695 --> 00:38:57,695 ‫ماذا حدث؟ 478 00:38:58,582 --> 00:39:00,000 ‫ربما تقع كارثة في أي لحظة. 479 00:39:00,000 --> 00:39:00,262 ‫ربما تقع كارثة في أي لحظة. 480 00:39:00,955 --> 00:39:02,475 ‫لنكن جميعًا مستعدين. 481 00:39:03,255 --> 00:39:05,015 ‫يكفي أن تعرفي هذا القدر ‫في الوقت الحالي. 482 00:39:10,418 --> 00:39:13,337 ‫هل تعرفين ماذا فعل ‫أخوك المنحط هذا؟ 483 00:39:13,938 --> 00:39:18,270 ‫اقتلع عيون جنودي وهددني. 484 00:39:21,028 --> 00:39:22,941 ‫شعرتُ بالأسف على الجنود المساكين. 485 00:39:23,762 --> 00:39:25,442 ‫لكن ما فعله لك قليل. 486 00:39:26,475 --> 00:39:30,000 ‫يمكنني سحق ذلك المنحط ‫تحت حوافر حصاني، لكن... 487 00:39:30,000 --> 00:39:30,455 ‫يمكنني سحق ذلك المنحط ‫تحت حوافر حصاني، لكن... 488 00:39:31,988 --> 00:39:33,735 ‫يجب عليّ العثور على "صلاح الدين". 489 00:39:35,155 --> 00:39:38,781 ‫لقد علق ابني وسط مطاردة جماعية. 490 00:39:39,542 --> 00:39:40,000 ‫سأذهب للبحث عنه. 491 00:39:40,000 --> 00:39:40,822 ‫سأذهب للبحث عنه. 492 00:39:42,195 --> 00:39:44,262 ‫بينما أتعامل مع كل هذه الأشياء... 493 00:39:45,102 --> 00:39:46,741 ‫تخلَّي عن عنادك هذا. 494 00:39:48,442 --> 00:39:50,000 ‫أخبري أولئك الذين تحت أمرك أن ينسحبوا. 495 00:39:50,000 --> 00:39:51,275 ‫أخبري أولئك الذين تحت أمرك أن ينسحبوا. 496 00:39:51,922 --> 00:39:54,528 ‫وأنا لأطلق سراحكِ. 497 00:39:56,202 --> 00:39:58,602 ‫كم من الوعود التي ‫قطعتها لي قبل سنوات! 498 00:40:00,615 --> 00:40:05,728 ‫لقد قلت لي أن تلك المدينة ستصبح ‫وطنًا لقلوبنا بينما كنا نشاهد المدينة معًا. 499 00:40:07,059 --> 00:40:10,000 ‫ثم سلبتها منا ودمرت قلبي. 500 00:40:10,000 --> 00:40:10,705 ‫ثم سلبتها منا ودمرت قلبي. 501 00:40:11,739 --> 00:40:13,539 ‫والآن أحضرتني كرهينة إلى هنا. 502 00:40:14,646 --> 00:40:16,645 ‫هل تعتقد أنني سوف أطيعك؟ 503 00:40:28,975 --> 00:40:30,000 ‫من يوجد في غرفة السيدة ‫"عصمت" يا "عماد"؟ 504 00:40:30,000 --> 00:40:30,975 ‫من يوجد في غرفة السيدة ‫"عصمت" يا "عماد"؟ 505 00:40:31,102 --> 00:40:33,261 ‫يوجد السلطان "نور الدين" ‫أيتها السيدة "مليكة". 506 00:40:35,662 --> 00:40:36,662 ‫افتح الباب. 507 00:40:37,029 --> 00:40:39,929 ‫أمرني سلطاننا ألا أُدخل أحدًا. 508 00:40:40,462 --> 00:40:41,742 ‫لا يمكنكِ الدخول. 509 00:40:52,280 --> 00:40:55,260 ‫لم تفهمينني طوال هذه السنين. 510 00:40:56,280 --> 00:40:57,600 ‫على الأقل افهميني الآن. 511 00:41:01,160 --> 00:41:03,600 ‫أنت من أجبرتني على اتخاذك كرهينة. 512 00:41:05,340 --> 00:41:06,856 ‫وأريد أن أنهي هذا الإجبار. 513 00:41:12,546 --> 00:41:16,480 ‫قيدني إن أردت أو أطلق سراحي... 514 00:41:17,040 --> 00:41:18,820 ‫فلن يتغير أي شيء. 515 00:41:20,040 --> 00:41:23,600 ‫وخاصة بعد ما فعلته، ‫فلن يخمد غضبي... 516 00:41:24,480 --> 00:41:26,220 ‫ولن تنتهي عداوتنا. 517 00:41:27,320 --> 00:41:30,000 ‫هل ستطعنينني في ظهري ‫بينما أحمل هم ابني؟ 518 00:41:30,000 --> 00:41:32,320 ‫هل ستطعنينني في ظهري ‫بينما أحمل هم ابني؟ 519 00:41:33,480 --> 00:41:36,108 ‫أنت أفضل من يعرف ‫معنى الطعن في الظهر. 520 00:41:36,132 --> 00:41:37,760 ‫-كافٍ! ‫-لا يكفي! 521 00:41:38,160 --> 00:41:40,000 ‫لقد قلت لك؛ ‫لو كان الأمر عليّ وحدي.. 522 00:41:40,000 --> 00:41:41,580 ‫لقد قلت لك؛ ‫لو كان الأمر عليّ وحدي.. 523 00:41:43,261 --> 00:41:45,016 ‫لكنت انسحبت وأنا ساحقة لنفسي. 524 00:41:45,893 --> 00:41:50,000 ‫لكنك ألحقت الضرر بقبيلتي ‫وكل القبائل التي تثق بنا. 525 00:41:50,000 --> 00:41:50,840 ‫لكنك ألحقت الضرر بقبيلتي ‫وكل القبائل التي تثق بنا. 526 00:41:52,420 --> 00:41:56,800 ‫وأنا لن أستسلم ‫حتى لو تعفنت في هذا القصر. 527 00:42:43,513 --> 00:42:44,513 ‫"مليكة". 528 00:42:45,580 --> 00:42:49,160 ‫بينما يتم البحث عن ابنك في كل مكان، ‫تقف أنت وتتحدث مع هذه المرأة. 529 00:42:50,900 --> 00:42:51,900 ‫ما هذا؟ 530 00:42:52,325 --> 00:42:54,052 ‫أحاديث على انفراد؟ 531 00:42:54,360 --> 00:42:56,100 ‫سأذهب للبحث عن "صلاح الدين". 532 00:42:56,300 --> 00:42:59,300 ‫وتحدثت معها لأنني لا أريد أن ‫تحدث القبائل أي فوضى من وراء ظهورنا. 533 00:42:59,580 --> 00:43:00,000 ‫هيا لا تشغلينني أكثر ودعيني أذهب. 534 00:43:00,000 --> 00:43:01,500 ‫هيا لا تشغلينني أكثر ودعيني أذهب. 535 00:43:01,780 --> 00:43:03,680 ‫ألم يتبقَ أحدٌ غيرها لتتخذه كرهينة؟ 536 00:43:04,784 --> 00:43:06,104 ‫من السادة والرجال. 537 00:43:07,081 --> 00:43:08,455 ‫لماذا أصررت على "عصمت"؟ 538 00:43:18,947 --> 00:43:19,947 ‫"مليكة". 539 00:43:21,540 --> 00:43:22,660 ‫يا نور عيني. 540 00:43:24,060 --> 00:43:26,140 ‫ألست أنتِ أعز ما لدي؟ 541 00:43:27,160 --> 00:43:30,000 ‫هل قصرت في حبي لك ‫كي تشعري بغيرة كهذه؟ 542 00:43:30,000 --> 00:43:31,800 ‫هل قصرت في حبي لك ‫كي تشعري بغيرة كهذه؟ 543 00:43:33,140 --> 00:43:34,460 ‫أنا لا أثق في هذه المرأة. 544 00:43:35,320 --> 00:43:39,140 ‫لقد هددتني بكل جرأة ‫بأنها ستحول القصر لجحيم. 545 00:43:40,040 --> 00:43:43,100 ‫لن يستطيع أحدٌ أن يلحق ‫بك أي أذى بينما أنا موجود. 546 00:43:43,880 --> 00:43:48,020 ‫-أنت من ألحقت بي الأذى بإحضارها للقصر. ‫-"مليكة". 547 00:43:49,253 --> 00:43:50,000 ‫لقد بقي الماضي خلفنا. 548 00:43:50,000 --> 00:43:51,580 ‫لقد بقي الماضي خلفنا. 549 00:43:52,560 --> 00:43:54,120 ‫اتركيه أنتِ أيضًا خلفنا. 550 00:43:56,060 --> 00:43:57,480 ‫إذًا؛ فلترسلها من القصر. 551 00:43:59,480 --> 00:44:00,000 ‫لن يذهب أحدٌ إلى أي مكان. 552 00:44:00,000 --> 00:44:01,320 ‫لن يذهب أحدٌ إلى أي مكان. 553 00:44:02,933 --> 00:44:07,080 ‫السيدة "عصمت" ستبقى هنا، ‫وأنتِ ستعتادين على هذا. 554 00:44:08,453 --> 00:44:10,000 ‫إن حياة ابني في خطر. 555 00:44:10,000 --> 00:44:10,160 ‫إن حياة ابني في خطر. 556 00:44:11,080 --> 00:44:13,660 ‫فلا تهتمي بأمور عديمة الفائدة كهذه. 557 00:44:14,640 --> 00:44:17,500 ‫أنتِ السيدة "مليكة" العظيمة! 558 00:44:18,467 --> 00:44:20,000 ‫السيدة الأولى لهذا القصر. 559 00:44:20,000 --> 00:44:21,227 ‫السيدة الأولى لهذا القصر. 560 00:44:22,400 --> 00:44:25,973 ‫فافعلي ما يليق بك. 561 00:45:00,580 --> 00:45:03,220 ‫أليسوا هؤلاء كلاب الزنكيين؟ 562 00:45:10,420 --> 00:45:11,460 ‫هيا! 563 00:45:18,886 --> 00:45:19,980 ‫أيها المشعوذ! 564 00:45:20,506 --> 00:45:22,560 ‫استدعِ أرواح الانتقام. 565 00:45:23,133 --> 00:45:24,840 ‫اهجموا! 566 00:45:25,060 --> 00:45:26,840 ‫توقف يا "كارا تكين"! 567 00:45:58,220 --> 00:45:59,460 ‫قلت لك توقف! 568 00:46:08,940 --> 00:46:10,000 ‫جئت لأمنحك انتقام ‫الأستاذ الأكبر و"غابرييل". 569 00:46:10,000 --> 00:46:16,439 ‫جئت لأمنحك انتقام ‫الأستاذ الأكبر و"غابرييل". 570 00:46:10,006 --> 00:46:13,599 ‫ "عسقلان" 571 00:46:17,960 --> 00:46:19,060 ‫كيف؟ 572 00:46:19,480 --> 00:46:20,000 ‫لقد قتل "صلاح الدين"، "عز الدين". 573 00:46:20,000 --> 00:46:22,380 ‫لقد قتل "صلاح الدين"، "عز الدين". 574 00:46:22,980 --> 00:46:25,173 ‫والجميع يبحث عنه. 575 00:46:25,833 --> 00:46:30,000 ‫وهو أعزلٌ هارب كفريسة خائفة. 576 00:46:30,000 --> 00:46:31,883 ‫وهو أعزلٌ هارب كفريسة خائفة. 577 00:46:32,640 --> 00:46:38,623 ‫اهجم عليه أنت ومحاربيك على الفور. 578 00:46:40,060 --> 00:46:41,946 ‫وأحضره لي. 579 00:46:42,606 --> 00:46:45,606 ‫لكم أردت فعل هذا ولكن لدي مشاكل أهم. 580 00:46:46,275 --> 00:46:50,000 ‫إن "بلدوين" هددني، وحبس "فيكتوريا" ‫في الدير، وسيأتي لـ"عسقلان" بجيشه. 581 00:46:50,000 --> 00:46:51,776 ‫إن "بلدوين" هددني، وحبس "فيكتوريا" ‫في الدير، وسيأتي لـ"عسقلان" بجيشه. 582 00:46:52,240 --> 00:46:53,840 ‫عليّ التحرك. 583 00:46:54,900 --> 00:46:57,786 ‫دع هذا الأمر لي. 584 00:47:00,680 --> 00:47:03,020 ‫ستنجو "فيكتوريا". 585 00:47:03,740 --> 00:47:07,726 ‫وسيتلقى "بلدوين" عقابه أيضًا. 586 00:47:08,200 --> 00:47:09,380 ‫كيف ستفعل هذا؟ 587 00:47:09,640 --> 00:47:10,000 ‫لن تستطيع أن تستوعب ‫قدرة "شيخ الجبل". 588 00:47:10,000 --> 00:47:13,940 ‫لن تستطيع أن تستوعب ‫قدرة "شيخ الجبل". 589 00:47:15,040 --> 00:47:17,120 ‫فلا تسأل عبثًا. 590 00:47:17,760 --> 00:47:20,000 ‫ونفذ ما قلته لك. 591 00:47:20,000 --> 00:47:20,326 ‫ونفذ ما قلته لك. 592 00:47:21,240 --> 00:47:25,593 ‫اقبض على "صلاح الدين" وأحضره لي. 593 00:47:33,060 --> 00:47:34,600 ‫جئت لأعطيك أختك. 594 00:47:35,260 --> 00:47:37,500 ‫أستطيع الذهاب لأخذها بنفسي. 595 00:47:37,900 --> 00:47:40,000 ‫سيدفع سلطانكم ثمن أفعاله بروحه. 596 00:47:40,000 --> 00:47:42,000 ‫سيدفع سلطانكم ثمن أفعاله بروحه. 597 00:47:42,040 --> 00:47:44,300 ‫أنت لا تستطيع أن تلحق ‫الضرر بالسلطان "نور الدين"، 598 00:47:44,960 --> 00:47:47,346 ‫ولا تستطيع إنقاذ أختك السيدة "عصمت". 599 00:47:47,460 --> 00:47:49,980 ‫وكيف ستعطيننا أختنا؟ 600 00:47:51,180 --> 00:47:54,440 ‫على هدفك أن يكون "صلاح الدين" ‫وليس السلطان "نور الدين". 601 00:47:55,360 --> 00:47:57,220 ‫"صلاح الدين" قتل الأمير "عز الدين". 602 00:47:57,860 --> 00:47:59,020 ‫وجارِ البحث عنه في كل مكان. 603 00:47:59,620 --> 00:48:00,000 ‫أرسل محاربيك للبحث عنه على الفور. 604 00:48:00,000 --> 00:48:01,880 ‫أرسل محاربيك للبحث عنه على الفور. 605 00:48:02,520 --> 00:48:04,400 ‫جِده وألقِ القبض عليه وأعطنا إياه. 606 00:48:04,980 --> 00:48:06,900 ‫وحينها سنعطيك أختك السيدة "عصمت". 607 00:48:08,520 --> 00:48:10,000 ‫سيقول "نور الدين زنكي"، ‫قولوا لـ"كارا تكين" أن يجد ابني. 608 00:48:10,000 --> 00:48:15,880 ‫سيقول "نور الدين زنكي"، ‫قولوا لـ"كارا تكين" أن يجد ابني. 609 00:48:16,720 --> 00:48:19,780 ‫وأنا سأعطيه أخته، أليس كذلك؟ 610 00:48:21,580 --> 00:48:24,480 ‫أيسقط الذئاب في فخ المكرة يا هذا؟ 611 00:48:24,760 --> 00:48:26,700 ‫ليس السلطان "نور الدين" من يريده. 612 00:48:27,966 --> 00:48:29,120 ‫نحن من نريد. 613 00:48:30,380 --> 00:48:33,360 ‫أمير الديوان العظيم يقف أمامك! 614 00:48:35,740 --> 00:48:37,580 ‫إن "صلاح الدين" رجل هاربٌ الآن. 615 00:48:38,880 --> 00:48:40,000 ‫إن عثورك عليه الآن أسهل بكثير من ‫أن تلحق الأذى بالسلطان "نور الدين". 616 00:48:40,000 --> 00:48:43,280 ‫إن عثورك عليه الآن أسهل بكثير من ‫أن تلحق الأذى بالسلطان "نور الدين". 617 00:48:44,140 --> 00:48:46,500 ‫أقول ما هو أصلح في شأن أختك. 618 00:48:47,275 --> 00:48:50,000 ‫وإلا؛ ستكون فريسةً ‫بينما أنت ذاهب للصيد. 619 00:48:50,000 --> 00:48:51,216 ‫وإلا؛ ستكون فريسةً ‫بينما أنت ذاهب للصيد. 620 00:49:01,280 --> 00:49:02,400 ‫أيها المشعوذ! 621 00:49:03,080 --> 00:49:04,920 ‫فلتستعد الذئاب للصيد. 622 00:49:05,900 --> 00:49:07,840 ‫فريستنا هو "صلاح الدين". 623 00:49:17,713 --> 00:49:20,000 ‫إن كنت تلعب عليّ. 624 00:49:20,000 --> 00:49:20,340 ‫إن كنت تلعب عليّ. 625 00:49:22,280 --> 00:49:26,980 ‫سآخذ رأسك أولًا، ثم لحيتك. 626 00:49:34,520 --> 00:49:35,740 ‫ماذا يحدث هناك يا أميري؟ 627 00:49:37,960 --> 00:49:40,000 ‫ليس "كارا تكين" من سيعود ‫من طريقه من كلام "ريحاني". 628 00:49:40,000 --> 00:49:41,040 ‫ليس "كارا تكين" من سيعود ‫من طريقه من كلام "ريحاني". 629 00:49:42,220 --> 00:49:45,500 ‫كنت قد قلت إنه سيتعاون ‫مع أحدٍ للإمساك بنا. 630 00:49:46,640 --> 00:49:47,640 ‫ماذا قصدت؟ 631 00:49:48,286 --> 00:49:50,000 ‫لا بد أنه قايض على حسابي. 632 00:49:50,000 --> 00:49:50,433 ‫لا بد أنه قايض على حسابي. 633 00:49:51,180 --> 00:49:55,200 ‫والآن أصبحت لدينا الفرصة ‫لجره إلى فخٍ وكشف خيانته. 634 00:49:55,560 --> 00:49:56,560 ‫كيف؟ 635 00:49:58,400 --> 00:49:59,520 ‫سأذهب لـ"كارا تكين". 636 00:50:12,030 --> 00:50:15,346 ‫[القدس] 637 00:50:40,200 --> 00:50:42,940 ‫هل أرسلك الملك ‫"بلدوين" لقتلي يا "بيير"؟ 638 00:50:43,200 --> 00:50:46,200 ‫لقد جئت لإنقاذك وليس لقتلك. 639 00:50:47,766 --> 00:50:48,840 ‫لماذا تفعل هذا؟ 640 00:50:49,620 --> 00:50:50,000 ‫لأنك أهم من الملك. 641 00:50:50,000 --> 00:50:52,360 ‫لأنك أهم من الملك. 642 00:50:54,100 --> 00:50:56,220 ‫أنت أوفى رجال الملك. 643 00:50:58,660 --> 00:51:00,000 ‫أم أن وفاءك الحقيقي لأناس آخرين؟ 644 00:51:00,000 --> 00:51:01,140 ‫أم أن وفاءك الحقيقي لأناس آخرين؟ 645 00:51:01,386 --> 00:51:04,753 ‫هذا لأجل مصلحة مملكتنا. 646 00:51:05,996 --> 00:51:09,116 ‫نستطيع أن نذهب من ‫هنا على الفور إن أردتِ. 647 00:51:17,940 --> 00:51:20,000 ‫-إلى أين تريدين الذهاب؟ ‫-للقصر. 648 00:51:20,000 --> 00:51:20,680 ‫-إلى أين تريدين الذهاب؟ ‫-للقصر. 649 00:51:22,140 --> 00:51:24,620 ‫هناك بعض الأشياء التي عليّ ‫أن آخذها من الملك "بلدوين". 650 00:51:34,205 --> 00:51:36,475 ‫[الشام] 651 00:51:36,500 --> 00:51:39,280 ‫لا بد أنه ترك علامة تشير ‫إلى المكان الذي اتجه إليه. 652 00:51:40,080 --> 00:51:42,300 ‫-أليس هناك أي دليل؟ ‫-لا يا مولاي. 653 00:51:44,100 --> 00:51:46,800 ‫لقد قلبت الخيمة رأسًا على عقب ‫وليس هنالك أي شيء. 654 00:51:47,500 --> 00:51:48,640 ‫"صلاح الدين". 655 00:51:49,520 --> 00:51:50,000 ‫سيقتلونك يا بنيّ. 656 00:51:50,000 --> 00:51:51,933 ‫سيقتلونك يا بنيّ. 657 00:51:54,546 --> 00:51:55,546 ‫مولاي. 658 00:51:55,820 --> 00:51:58,740 ‫أخذ الأمير "نصر الدين" ‫جنودًا معه وخرج من "الشام". 659 00:51:59,430 --> 00:52:00,000 ‫أخبرته ألا يتحرك من مكانه! 660 00:52:00,000 --> 00:52:02,284 ‫أخبرته ألا يتحرك من مكانه! 661 00:52:02,833 --> 00:52:04,873 ‫لا بد أنه ذهب للبحث ‫عن الأمير "صلاح الدين" بالتأكيد. 662 00:52:04,920 --> 00:52:06,620 ‫إذًا فلا ذنب عليّ. 663 00:52:07,000 --> 00:52:10,000 ‫إن ألحق أصغر أذى بـ"صلاح الدين"، ‫فلن أبقيه على قيد الحياة. 664 00:52:10,000 --> 00:52:12,400 ‫إن ألحق أصغر أذى بـ"صلاح الدين"، ‫فلن أبقيه على قيد الحياة. 665 00:52:15,823 --> 00:52:18,476 ‫"قبيلة البوريين" 666 00:52:20,986 --> 00:52:22,720 ‫فليسمع الجميع! 667 00:52:38,733 --> 00:52:40,000 ‫لقد أرسلت محاربيي ‫للبحث عن "صلاح الدين". 668 00:52:40,000 --> 00:52:42,420 ‫لقد أرسلت محاربيي ‫للبحث عن "صلاح الدين". 669 00:52:43,240 --> 00:52:46,680 ‫إن رآه أحد، أو سمع عنه... 670 00:52:47,120 --> 00:52:50,000 ‫سيجده وسيحضره تحت قدمي. 671 00:52:51,260 --> 00:52:54,020 ‫لماذا أرسلت محاربيك ‫خلف "صلاح الدين"؟ 672 00:52:56,480 --> 00:52:59,060 ‫لقد قتل "صلاح الدين" ابن عمه. 673 00:53:01,240 --> 00:53:04,720 ‫ولدينا شؤون خاصة معه أيتها السمراء. 674 00:53:05,220 --> 00:53:06,260 ‫كذب. 675 00:53:06,740 --> 00:53:08,380 ‫إن "صلاح الدين" لا يقوم بشيءٍ كهذا. 676 00:53:09,840 --> 00:53:10,000 ‫هل الدفاع عن العدو بقي لك؟ 677 00:53:10,000 --> 00:53:12,260 ‫هل الدفاع عن العدو بقي لك؟ 678 00:53:14,713 --> 00:53:17,820 ‫إن كان عدوًا؛ فهو عدوكم، وأنتم... 679 00:53:21,760 --> 00:53:23,740 ‫كل شيء متوقع من ابن "زنكي" هذا. 680 00:53:24,120 --> 00:53:25,120 ‫لا تقلقوا. 681 00:53:25,940 --> 00:53:28,900 ‫إذا صادف ورأيناه، سنقوم باللازم. 682 00:53:42,000 --> 00:53:45,060 ‫أخي، لقد استمعنا ‫لأمر "ريحاني" ولكن... 683 00:53:45,960 --> 00:53:48,580 ‫أستكفي قوة هذا الرجل لإحضار أختي؟ 684 00:53:52,440 --> 00:53:57,480 ‫إن رقبة الذئب هي السميكة يا أختي، ‫وليست رأسه. 685 00:54:00,640 --> 00:54:02,700 ‫فلنلقي بالقبض على "صلاح الدين". 686 00:54:02,940 --> 00:54:06,800 ‫لنأخذه بين أيدينا ‫وما بعد ذلك سهل. 687 00:54:07,720 --> 00:54:10,000 ‫إذا رأينا أن ذو اللحية يلعب علينا... 688 00:54:10,000 --> 00:54:10,540 ‫إذا رأينا أن ذو اللحية يلعب علينا... 689 00:54:11,100 --> 00:54:16,640 ‫فأنا أعرف كيف آخذ أختي من ‫"نور الدين زنكي" مقابل ابنه. 690 00:54:21,540 --> 00:54:23,180 ‫إياك أن تتحرك يا "صلاح الدين". 691 00:54:23,840 --> 00:54:25,260 ‫لقد تم اصطيادك ‫بينما أنت ذاهب للصيد. 692 00:54:43,420 --> 00:54:45,440 ‫سنرى من الفريسة ومن الصياد. 693 00:55:16,980 --> 00:55:18,180 ‫أتسمح لي يا سيدي؟ 694 00:55:21,180 --> 00:55:22,740 ‫لقد جئت بأخبارٍ تخص "صلاح الدين". 695 00:55:24,740 --> 00:55:25,740 ‫تعال. 696 00:55:35,020 --> 00:55:36,660 ‫أوجدتم "صلاح الدين"؟ 697 00:55:41,100 --> 00:55:42,100 ‫جاء بنفسه. 698 00:55:54,673 --> 00:55:58,160 ‫إيقاع الذئب في الفخ الذي أعده بنفسه. 699 00:56:04,140 --> 00:56:06,400 ‫إن من أوقع بك في الفخ هو "ريحاني". 700 00:56:07,640 --> 00:56:10,000 ‫لا يستطيع أحدٌ أن يحيد ‫"كارا تكين" الطائش عن طريقه غير أخته. 701 00:56:10,000 --> 00:56:13,320 ‫لا يستطيع أحدٌ أن يحيد ‫"كارا تكين" الطائش عن طريقه غير أخته. 702 00:56:14,700 --> 00:56:16,360 ‫مقابل القبض علي... 703 00:56:18,540 --> 00:56:20,000 ‫هل قال لك بأنه سيعطيك ‫السيدة "عصمت"؟ 704 00:56:20,000 --> 00:56:20,480 ‫هل قال لك بأنه سيعطيك ‫السيدة "عصمت"؟ 705 00:56:21,860 --> 00:56:22,860 ‫أجل. 706 00:56:24,240 --> 00:56:25,280 ‫أجل. 707 00:56:27,300 --> 00:56:30,000 ‫إن عقلك حادٌ كسيفك. 708 00:56:30,000 --> 00:56:30,060 ‫إن عقلك حادٌ كسيفك. 709 00:56:31,632 --> 00:56:35,379 ‫وبما أن الأمر هكذا، ‫لماذا جئت بنفسك؟ 710 00:56:39,080 --> 00:56:40,000 ‫لأنقذك من الفخ. 711 00:56:40,000 --> 00:56:40,920 ‫لأنقذك من الفخ. 712 00:56:42,833 --> 00:56:45,780 ‫ولأوقع ذلك الخائن في فخه. 713 00:56:47,913 --> 00:56:50,000 ‫لا بد أن المقايضة التي قام بها "ريحاني" ‫كانت بدون علم "نور الدين زنكي" بالتأكيد. 714 00:56:50,000 --> 00:56:51,420 ‫لا بد أن المقايضة التي قام بها "ريحاني" ‫كانت بدون علم "نور الدين زنكي" بالتأكيد. 715 00:56:53,300 --> 00:56:55,273 ‫خيانته تظهر من هنا. 716 00:56:59,026 --> 00:57:00,000 ‫سآخذ أختي وأعطيهم رأسك. 717 00:57:00,000 --> 00:57:04,126 ‫سآخذ أختي وأعطيهم رأسك. 718 00:57:05,560 --> 00:57:07,820 ‫ولا شيء يخصني خلاف ذلك. 719 00:57:08,280 --> 00:57:09,280 ‫يخصك. 720 00:57:11,320 --> 00:57:12,960 ‫إن "ريحاني" من الحشاشين. 721 00:57:13,980 --> 00:57:16,100 ‫إن له شأن في موت سيدكم. 722 00:57:17,339 --> 00:57:19,580 ‫وهو من أسقط عليّ ‫أمر موت "عز الدين". 723 00:57:20,940 --> 00:57:23,780 ‫والآن؛ عندما يأتي للقبيلة... 724 00:57:25,220 --> 00:57:28,460 ‫علينا أن نجرجر قدمه ‫للعبةٍ تفضح خيانته. 725 00:57:30,560 --> 00:57:33,313 ‫أتقول نتحد؟ 726 00:57:36,492 --> 00:57:39,280 ‫كم أنك تشبه "نور الدين زنكي". 727 00:57:40,380 --> 00:57:44,520 ‫وهو أيضًا يظل ينادي ‫بالاتحاد والتعاون. 728 00:57:45,900 --> 00:57:48,706 ‫ثم يأتي لقبيلتنا ويسفك الدم. 729 00:57:50,080 --> 00:57:51,700 ‫ويتخذ أختي كرهينة. 730 00:57:52,826 --> 00:57:58,000 ‫ويقيد يداي ويحبسني في وسط القبيلة. 731 00:57:58,720 --> 00:58:00,000 ‫إن لكم أربعون لسانًا، وكلهم كاذبون. 732 00:58:00,000 --> 00:58:03,520 ‫إن لكم أربعون لسانًا، وكلهم كاذبون. 733 00:58:04,900 --> 00:58:07,260 ‫إن لم تقبل، فسأقتلك هنا. 734 00:58:09,093 --> 00:58:10,000 ‫أيها المشعوذ! ‫استدعِ أرواح الصيد! 735 00:58:10,000 --> 00:58:12,760 ‫أيها المشعوذ! ‫استدعِ أرواح الصيد! 736 00:58:31,860 --> 00:58:33,240 ‫إن "صلاح الدين" يبحث عني. 737 00:58:33,840 --> 00:58:36,480 ‫حتى أنه قد يكون ‫عرف أننا نلتقي الآن. 738 00:58:36,940 --> 00:58:38,780 ‫سيأتي لقبيلتك بالتأكيد. 739 00:58:39,180 --> 00:58:40,000 ‫تصرف على هذا الأساس. 740 00:58:40,000 --> 00:58:40,180 ‫تصرف على هذا الأساس. 741 00:58:42,160 --> 00:58:43,180 ‫كن مستعدًا. 742 00:58:47,233 --> 00:58:49,693 ‫دائمًا ما يتم خداعك يا "صلاح الدين". 743 00:58:54,460 --> 00:58:58,160 ‫يلاحق الصيادون الفريسة ‫من النواحي الأربع. 744 00:58:58,560 --> 00:59:00,000 ‫ويجرونها للفخ. 745 00:59:00,000 --> 00:59:00,860 ‫ويجرونها للفخ. 746 00:59:02,580 --> 00:59:06,200 ‫-لقد وقعت في الفخ يا "صلاح الدين". ‫-أنت تخطئ. 747 00:59:08,720 --> 00:59:10,000 ‫ستقع في الفخ وتفرط بنفسك. 748 00:59:10,000 --> 00:59:10,940 ‫ستقع في الفخ وتفرط بنفسك. 749 00:59:13,473 --> 00:59:14,900 ‫ألقوه في الحبس. 750 00:59:22,166 --> 00:59:25,763 ‫[الشام] 751 00:59:26,900 --> 00:59:30,000 ‫لا بد أنك لست معتادة على رقة القصر، ‫لا بد أن يديك الخشنة تريد الإمساك بسيف. 752 00:59:30,000 --> 00:59:32,180 ‫لا بد أنك لست معتادة على رقة القصر، ‫لا بد أن يديك الخشنة تريد الإمساك بسيف. 753 00:59:39,440 --> 00:59:40,000 ‫وأنا أريد أن أرحب بضيفتي. 754 00:59:40,000 --> 00:59:41,753 ‫وأنا أريد أن أرحب بضيفتي. 755 00:59:44,766 --> 00:59:46,500 ‫أنا لا أشمئز من خشونة يدي. 756 00:59:47,600 --> 00:59:50,000 ‫لكن سيكون من الأفضل لك لو ‫تقلقين من نعومة يديك التي كالحرير. 757 00:59:50,000 --> 00:59:51,160 ‫لكن سيكون من الأفضل لك لو ‫تقلقين من نعومة يديك التي كالحرير. 758 00:59:52,173 --> 00:59:56,740 ‫لأن أفضل اختبار للسيف؛ ‫هو عند قطعه للحرير. 759 00:59:58,500 --> 01:00:00,000 ‫سنرى الآن، من سيقطع الآخر. 760 01:00:00,000 --> 01:00:00,780 ‫سنرى الآن، من سيقطع الآخر. 761 01:00:00,960 --> 01:00:03,420 ‫وسنرى من منّا الحرير ومن السيف. 762 01:00:07,020 --> 01:00:09,433 ‫أنا سيدة كل من في هذا القصر. 763 01:00:09,760 --> 01:00:10,000 ‫وآمركِ؛ كسيدتك. 764 01:00:10,000 --> 01:00:12,160 ‫وآمركِ؛ كسيدتك. 765 01:00:12,883 --> 01:00:13,955 ‫ابدئي! 766 01:00:23,292 --> 01:00:24,800 ‫لستِ كالسيف كثيرًا. 767 01:00:25,300 --> 01:00:27,046 ‫من الواضح أنهم بالغوا بتقديرك. 768 01:00:27,630 --> 01:00:29,281 ‫وأنتِ سيف قوي. 769 01:00:29,847 --> 01:00:30,000 ‫من الواضح أنكِ شُحِذتِ ‫جيدًا تجاهي بضغينة الماضي. 770 01:00:30,000 --> 01:00:32,934 ‫من الواضح أنكِ شُحِذتِ ‫جيدًا تجاهي بضغينة الماضي. 771 01:00:42,344 --> 01:00:44,082 ‫لكن لا تشحذي لتلك الدرجة! 772 01:00:45,364 --> 01:00:48,562 ‫لأن السيف الحاد يقطع غمده أولًا. 773 01:00:49,766 --> 01:00:50,000 ‫إن كنتُ سيفًا، فـ"نور الدين" هو غمدي. 774 01:00:50,000 --> 01:00:52,925 ‫إن كنتُ سيفًا، فـ"نور الدين" هو غمدي. 775 01:00:53,697 --> 01:00:57,776 ‫إنه يعلم جيدًا أي سيف سيرمي ‫وأي سيف سيحاوط. 776 01:01:04,960 --> 01:01:06,975 ‫من الواضح أنكِ تنتظرين ‫هذه اللحظة منذ سنوات. 777 01:01:08,354 --> 01:01:10,000 ‫ها هي فرصتكِ، هيا اقطعي. 778 01:01:10,000 --> 01:01:11,116 ‫ها هي فرصتكِ، هيا اقطعي. 779 01:01:13,541 --> 01:01:15,803 ‫لنرَ هل أنتِ سيف أم حرير؟ 780 01:01:24,036 --> 01:01:25,988 ‫لا أرى للسيف حاجة ضدك. 781 01:01:27,825 --> 01:01:30,000 ‫فوجودي نفسه سيكون كافيًا ‫لإهلاك نفسك والقضاء عليها. 782 01:01:30,000 --> 01:01:31,968 ‫فوجودي نفسه سيكون كافيًا ‫لإهلاك نفسك والقضاء عليها. 783 01:02:02,190 --> 01:02:03,420 ‫قمارص (حليب مخمر). 784 01:02:04,127 --> 01:02:05,214 ‫اشرب. 785 01:02:06,420 --> 01:02:08,643 ‫من حليب مُهرتي الخاصة. 786 01:02:10,291 --> 01:02:12,474 ‫سيُشعِل غضبك. 787 01:02:14,113 --> 01:02:16,208 ‫أنا أحب الرجل الغاضب. 788 01:02:17,362 --> 01:02:18,433 ‫اشرب. 789 01:02:24,178 --> 01:02:26,282 ‫غضبي ليس بسبب احتجازك لي. 790 01:02:27,293 --> 01:02:28,928 ‫بل لأنك لا ترى ‫الفخ الذي وقعتَ فيه. 791 01:02:30,280 --> 01:02:32,336 ‫"ريحاني" سيغدر بك! 792 01:02:32,917 --> 01:02:35,060 ‫هل هناك من هو أشد غدرًا منكم؟ 793 01:02:35,319 --> 01:02:39,128 ‫ستعاقبون على ما فعلتم، ‫لا مفر لكم من هذا! 794 01:02:39,210 --> 01:02:40,000 ‫سآخذ أختي وسيأخذون رأسك! 795 01:02:40,000 --> 01:02:42,464 ‫سآخذ أختي وسيأخذون رأسك! 796 01:02:42,643 --> 01:02:45,564 ‫سأمطر اللعنات على جثثكم! 797 01:02:45,733 --> 01:02:49,852 ‫وسنقضي على "نور الدين زنكي" ‫الممزق ذلك. 798 01:02:49,903 --> 01:02:50,000 ‫"نور الدين زنكي" لن يسلم ‫السيدة "عصمت" لـ"ريحاني" في مقابلي. 799 01:02:50,000 --> 01:02:54,590 ‫"نور الدين زنكي" لن يسلم ‫السيدة "عصمت" لـ"ريحاني" في مقابلي. 800 01:02:54,836 --> 01:02:57,027 ‫وإذا كان سينقذني فسيفعل ‫ذلك بطريقته الخاصة. 801 01:02:57,426 --> 01:02:59,585 ‫لماذا لا زلت لا تفهم ‫أنك وقعت في الفخ؟ 802 01:03:00,356 --> 01:03:03,102 ‫لا تخدعني بالكلام الفارغ ‫كي تتملص من الأمر. 803 01:03:04,351 --> 01:03:06,391 ‫سيأخذون رأسك. 804 01:03:06,833 --> 01:03:08,222 ‫وأنا سآخذ أختي. 805 01:03:08,588 --> 01:03:10,000 ‫والآن سأرسل خبر القبض عليك ‫إلى ذلك الرجل المسن ذو اللحية. 806 01:03:10,000 --> 01:03:13,628 ‫والآن سأرسل خبر القبض عليك ‫إلى ذلك الرجل المسن ذو اللحية. 807 01:03:19,292 --> 01:03:20,000 ‫لقد جاء الرجل المدعو ‫"ريحاني" يا أخي. 808 01:03:20,000 --> 01:03:21,474 ‫لقد جاء الرجل المدعو ‫"ريحاني" يا أخي. 809 01:03:47,799 --> 01:03:49,815 ‫قمتَ بعمل جيد يا "كارا تكين". 810 01:03:52,471 --> 01:03:54,907 ‫أنا لم أرسل لك خبرًا بعد. 811 01:03:56,880 --> 01:03:59,856 ‫كيف فهمت أنني ‫أمسكتُ بـ"صلاح الدين"؟ 812 01:04:02,806 --> 01:04:05,599 ‫لقد قلتُ لك أن ‫"صلاح الدين" سيأتي إلى القبيلة. 813 01:04:05,737 --> 01:04:07,340 ‫وأنا كنتُ مترقبًا بالفعل. 814 01:04:09,559 --> 01:04:10,000 ‫أين "صلاح الدين"؟ 815 01:04:10,000 --> 01:04:10,686 ‫أين "صلاح الدين"؟ 816 01:04:11,639 --> 01:04:12,900 ‫في القفص. 817 01:04:17,170 --> 01:04:18,834 ‫وأين أختي السيدة؟ 818 01:04:20,133 --> 01:04:21,172 ‫في القصر. 819 01:04:24,988 --> 01:04:26,147 ‫في القصر! 820 01:04:28,627 --> 01:04:30,000 ‫ماذا تفعل في القصر؟ 821 01:04:30,000 --> 01:04:30,611 ‫ماذا تفعل في القصر؟ 822 01:04:31,742 --> 01:04:35,218 ‫علام اتفقنا معًا يا "ريحاني"؟ 823 01:04:36,119 --> 01:04:38,682 ‫أنا سأسلمك "صلاح الدين"، 824 01:04:39,034 --> 01:04:40,000 ‫وأنت ستسلمني أختي السيدة! 825 01:04:40,000 --> 01:04:41,010 ‫وأنت ستسلمني أختي السيدة! 826 01:04:41,116 --> 01:04:44,663 ‫ليس من السهل تهريب السيدة "عصمت" ‫من القصر في وضح النهار. 827 01:04:46,328 --> 01:04:48,034 ‫سأسلمها لك هذه الليلة. 828 01:04:48,328 --> 01:04:50,000 ‫إنها لعبة الزنكيين مرة أخرى. 829 01:04:50,000 --> 01:04:50,129 ‫إنها لعبة الزنكيين مرة أخرى. 830 01:04:50,768 --> 01:04:52,506 ‫لا تصدقهم يا سيد "كارا تكين". 831 01:04:53,493 --> 01:04:57,041 ‫سأمطر اللعنات على لحيتك! 832 01:04:57,577 --> 01:05:00,000 ‫إذا لم تكن أختي السيدة موجودة، ‫فـ"صلاح الدين" ليس موجودًا أيضًا! 833 01:05:00,000 --> 01:05:00,696 ‫إذا لم تكن أختي السيدة موجودة، ‫فـ"صلاح الدين" ليس موجودًا أيضًا! 834 01:05:05,935 --> 01:05:07,959 ‫لا تقم بعمل جنوني يا "كارا تكين". 835 01:05:08,342 --> 01:05:09,577 ‫اسمع كلامي. 836 01:05:10,297 --> 01:05:12,448 ‫إذا قمتَ بسوء لنا هنا... 837 01:05:12,815 --> 01:05:14,855 ‫فلن تجتمع بأختك أبدًا. 838 01:05:15,422 --> 01:05:17,342 ‫"صلاح الدين" محق! 839 01:05:17,421 --> 01:05:19,619 ‫لقد نصبتَ لنا فخًا غادرًا! 840 01:05:20,348 --> 01:05:22,848 ‫هذا يعني أن "صلاح الدين" ‫أثّر عليك أنت أيضًا. 841 01:05:23,843 --> 01:05:25,113 ‫أيها الجنود! 842 01:05:26,250 --> 01:05:27,671 ‫اقتلوهم جميعًا. 843 01:05:27,824 --> 01:05:30,000 ‫-وخذوا "صلاح الدين". ‫-"صلاح الدين" هنا! 844 01:05:30,000 --> 01:05:30,951 ‫-وخذوا "صلاح الدين". ‫-"صلاح الدين" هنا! 845 01:05:55,545 --> 01:05:57,958 ‫هذا يعني أنكم اتحدّتم ‫ونصبتم فخًا لي! 846 01:05:59,039 --> 01:06:00,000 ‫أنا من دبّرت المكيدة. 847 01:06:00,000 --> 01:06:00,373 ‫أنا من دبّرت المكيدة. 848 01:06:02,058 --> 01:06:03,399 ‫وأنت وقعت في فخي. 849 01:06:10,434 --> 01:06:13,585 ‫عليّ التحدث مع "كارا تكين" ‫للإمساك بالخائن الذي نصب لي الفخ. 850 01:06:14,439 --> 01:06:17,209 ‫"كارا تكين" ذلك ‫ليس شخصًا يفهم بالكلام. 851 01:06:17,630 --> 01:06:20,000 ‫إذا لم يفهم؛ فسيقبض عليّ ‫كي يسلمني لـ"ريحاني". 852 01:06:20,000 --> 01:06:21,495 ‫إذا لم يفهم؛ فسيقبض عليّ ‫كي يسلمني لـ"ريحاني". 853 01:06:21,945 --> 01:06:23,460 ‫وحينها سيقع الأمر على عاتقك. 854 01:06:24,598 --> 01:06:26,686 ‫ستقومين بتحريري عندما ‫يأتي "ريحاني" للقبيلة. 855 01:06:31,384 --> 01:06:33,924 ‫لقد عقدتَ اتفاقية سرية ‫مع "كارا تكين" كي تأخذني. 856 01:06:35,056 --> 01:06:38,540 ‫وقلتَ إنه سيقوم بتهريب ‫السيدة "عصمت" من القصر في المقابل. 857 01:06:38,669 --> 01:06:40,000 ‫لقد أتيتُ كأمير الدولة... 858 01:06:40,000 --> 01:06:40,875 ‫لقد أتيتُ كأمير الدولة... 859 01:06:41,494 --> 01:06:44,320 ‫لأخذ القاتل الذي قتل الأمير. 860 01:06:45,375 --> 01:06:48,209 ‫أيها الجنود! اقبضوا عليه! 861 01:06:58,562 --> 01:07:00,000 ‫والآن تقتل جنود الدولة! 862 01:07:00,000 --> 01:07:01,300 ‫والآن تقتل جنود الدولة! 863 01:07:01,771 --> 01:07:03,723 ‫لم أقتل جنود الدولة، 864 01:07:04,345 --> 01:07:06,012 ‫بل قتلتُ الحشّاشين! 865 01:07:21,889 --> 01:07:24,690 ‫عليه أرقام فدائيي الحشّاشين. 866 01:07:25,502 --> 01:07:28,248 ‫يحفرونها على سيوفهم ‫ليعرفوا بعضهم البعض. 867 01:07:28,721 --> 01:07:30,000 ‫هل ظننتَ أنني لن أفهم؟! 868 01:07:30,000 --> 01:07:30,261 ‫هل ظننتَ أنني لن أفهم؟! 869 01:07:32,837 --> 01:07:34,789 ‫المكيدة التي نصبتَها ‫مع "كارا تكين"، 870 01:07:35,329 --> 01:07:38,059 ‫والحشّاشون الذين جلبتهم ‫على أنهم جنود هما خير دليل. 871 01:07:39,216 --> 01:07:40,000 ‫لم يعد بإمكانك إنكار أي شيء. 872 01:07:40,000 --> 01:07:41,478 ‫لم يعد بإمكانك إنكار أي شيء. 873 01:07:50,601 --> 01:07:52,125 ‫اهجموا! 874 01:10:30,321 --> 01:10:31,956 ‫إلى أين تهرب هكذا يا "ريحاني"؟ 875 01:10:32,315 --> 01:10:33,474 ‫"صلاح الدين"... 876 01:10:34,111 --> 01:10:35,730 ‫كنتُ ألاحقه كي أقبض عليه. 877 01:10:36,501 --> 01:10:37,747 ‫لكنه أوقعني في الفخ. 878 01:10:38,823 --> 01:10:40,000 ‫وهو من يلاحقني الآن. 879 01:10:40,000 --> 01:10:40,331 ‫وهو من يلاحقني الآن. 880 01:10:41,984 --> 01:10:43,539 ‫إنه يلاحقك إذًا! 881 01:10:49,224 --> 01:10:50,000 ‫كنا نبحث عن الأمير "صلاح الدين" ‫بأمر من الأمير "نصر الدين" يا مولاي. 882 01:10:50,000 --> 01:10:52,168 ‫كنا نبحث عن الأمير "صلاح الدين" ‫بأمر من الأمير "نصر الدين" يا مولاي. 883 01:10:53,967 --> 01:10:58,300 ‫ألم آمركم أنه لن يبحث أحد ‫عن "صلاح الدين" سواي؟ 884 01:10:59,361 --> 01:11:00,000 ‫بأي جرأة تتلقون ‫الأوامر من أحد غيري؟ 885 01:11:00,000 --> 01:11:02,774 ‫بأي جرأة تتلقون ‫الأوامر من أحد غيري؟ 886 01:11:04,732 --> 01:11:07,883 ‫هل من حدّكم أن تطاردوا ‫"صلاح الدين" كالفريسة؟! 887 01:11:14,124 --> 01:11:15,640 ‫إلى أين ذهب "نصر الدين"؟ 888 01:11:15,941 --> 01:11:17,925 ‫ذهبوا باتجاه أرجاء ‫القبيلة يا مولاي. 889 01:11:18,102 --> 01:11:20,000 ‫هذا يعني أنه عثر على أثر ‫"صلاح الدين" في هذا الاتجاه. 890 01:11:20,000 --> 01:11:20,856 ‫هذا يعني أنه عثر على أثر ‫"صلاح الدين" في هذا الاتجاه. 891 01:11:21,179 --> 01:11:24,512 ‫اجلدوا هؤلاء الغافلين ‫أربعين جلدة ثم اعزلوهم. 892 01:11:25,412 --> 01:11:26,761 ‫ولنذهب نحن إلى القبيلة. 893 01:11:27,263 --> 01:11:30,000 ‫لنلحق قبل أن يصيب "نصر الدين" ‫ذلك "صلاح الدين" بمكروه. 894 01:11:30,000 --> 01:11:30,136 ‫لنلحق قبل أن يصيب "نصر الدين" ‫ذلك "صلاح الدين" بمكروه. 895 01:11:30,186 --> 01:11:32,480 ‫-بسرعة! ‫-إلى الخيول! 896 01:11:44,350 --> 01:11:46,739 ‫لم يعد لديك مكان ‫لتهرب إليه أيها القاتل! 897 01:11:47,328 --> 01:11:49,860 ‫ابتعد من طريقي، ‫أنا ألاحق القاتل الحقيقي. 898 01:11:50,244 --> 01:11:51,656 ‫لقد أرسلتُ "ريحاني". 899 01:11:52,175 --> 01:11:55,024 ‫إما أن تستلم الآن، أو أقتلك. 900 01:11:55,407 --> 01:11:56,939 ‫كيف تفلته من يدك؟! 901 01:11:57,248 --> 01:11:58,598 ‫إنه القاتل الحقيقي. 902 01:11:59,246 --> 01:12:00,000 ‫إنه متورط في مقتل ‫السادة و"عز الدين". 903 01:12:00,000 --> 01:12:02,904 ‫إنه متورط في مقتل ‫السادة و"عز الدين". 904 01:12:03,018 --> 01:12:04,256 ‫أنت تكذب! 905 01:12:04,909 --> 01:12:08,060 ‫لقد رأيتك بعيني فوق جثة ابني. 906 01:12:08,533 --> 01:12:10,000 ‫أنت من هددتّه على مرأى مني. 907 01:12:10,000 --> 01:12:11,096 ‫أنت من هددتّه على مرأى مني. 908 01:12:11,630 --> 01:12:13,837 ‫ألم تجد أحدًا آخر ‫لتلقي عليه باللوم؟ 909 01:12:13,911 --> 01:12:15,831 ‫أنا أشكّ به من البداية. 910 01:12:16,574 --> 01:12:19,050 ‫لقد أثبتُّ اليوم في القبيلة ‫أنه من الحشّاشين. 911 01:12:19,313 --> 01:12:20,000 ‫والبوريّون شاهدون على هذا أيضًا. 912 01:12:20,000 --> 01:12:21,202 ‫والبوريّون شاهدون على هذا أيضًا. 913 01:12:21,403 --> 01:12:23,268 ‫طالما أن الأمر هكذا، فاستسلم. 914 01:12:23,851 --> 01:12:25,923 ‫لنأخذ "ريحاني" إلى القصر ‫ولنجعله يعترف. 915 01:12:26,123 --> 01:12:28,322 ‫ولنرى من الخائن ومن ليس بخائن. 916 01:12:28,347 --> 01:12:30,000 ‫هل يعود رجل كُشِفَت خيانته إلى القصر؟ 917 01:12:30,000 --> 01:12:31,472 ‫هل يعود رجل كُشِفَت خيانته إلى القصر؟ 918 01:12:32,135 --> 01:12:33,969 ‫لقد خدعكم ورحل. 919 01:12:34,326 --> 01:12:36,127 ‫إذا لم تتنحوا فسيهرب من قبضتي. 920 01:12:36,307 --> 01:12:38,497 ‫من هنا يتضح أنك القاتل. 921 01:12:38,825 --> 01:12:40,000 ‫تحاول الإفلات مستخدمًا ‫أنواعًا شتى من الأكاذيب. 922 01:12:40,000 --> 01:12:41,285 ‫تحاول الإفلات مستخدمًا ‫أنواعًا شتى من الأكاذيب. 923 01:12:41,319 --> 01:12:43,748 ‫إن أردتم فأصدروا ‫أمر إعدامي من خلفي. 924 01:12:44,092 --> 01:12:46,092 ‫لن أعود قبل أن أمسك بـ"ريحاني". 925 01:12:46,689 --> 01:12:48,634 ‫ابتعدوا من أمامي ‫وإلا سحقتكم ومضيت! 926 01:12:48,997 --> 01:12:50,000 ‫إيّاك أن تتحرك من مكانك! 927 01:12:50,000 --> 01:12:50,766 ‫إيّاك أن تتحرك من مكانك! 928 01:12:51,171 --> 01:12:53,219 ‫لقد خرجت في هذا ‫الطريق مقدمًا على الموت. 929 01:12:53,657 --> 01:12:55,363 ‫لن يخيفني تهديدك. 930 01:14:17,901 --> 01:14:19,084 ‫"غريغور"! 931 01:14:19,441 --> 01:14:20,000 ‫هل تهرب من "صلاح الدين"؟ 932 01:14:20,000 --> 01:14:21,172 ‫هل تهرب من "صلاح الدين"؟ 933 01:14:21,851 --> 01:14:23,994 ‫من أين أتيت بهذا؟ 934 01:14:24,901 --> 01:14:27,456 ‫ألا تعلم أنني أمير الدولة؟ ‫ابتعد من أمامي. 935 01:14:29,544 --> 01:14:30,000 ‫أمير الدولة أم رجل "شيخ الجبل"؟ 936 01:14:30,000 --> 01:14:32,869 ‫أمير الدولة أم رجل "شيخ الجبل"؟ 937 01:14:38,250 --> 01:14:40,000 ‫طلب مني سيدك أن ‫أقبض على "صلاح الدين". 938 01:14:40,000 --> 01:14:41,639 ‫طلب مني سيدك أن ‫أقبض على "صلاح الدين". 939 01:14:42,755 --> 01:14:45,430 ‫ثم وجدتُ أنك من تهرب ‫وهو ومن يطاردك. 940 01:14:47,140 --> 01:14:49,140 ‫لو لم تكن رجل "شيخ الجبل"... 941 01:14:49,476 --> 01:14:50,000 ‫فلماذا قد يحاول الإمساك بك؟ 942 01:14:50,000 --> 01:14:51,277 ‫فلماذا قد يحاول الإمساك بك؟ 943 01:14:55,273 --> 01:14:56,685 ‫لقد كُشِفَ أمري. 944 01:14:57,130 --> 01:14:58,582 ‫لم يعد بإمكاني العودة إلى القصر. 945 01:14:59,156 --> 01:15:00,000 ‫دعني أذهب. 946 01:15:00,000 --> 01:15:00,458 ‫دعني أذهب. 947 01:15:01,111 --> 01:15:02,365 ‫"صلاح الدين" يلاحقني. 948 01:15:02,682 --> 01:15:03,761 ‫لا تخف! 949 01:15:04,901 --> 01:15:06,718 ‫لن يتمكن "صلاح الدين" ‫من الإمساك بك. 950 01:15:08,739 --> 01:15:10,000 ‫لأنني أنا من سآخذك. 951 01:15:10,000 --> 01:15:10,048 ‫لأنني أنا من سآخذك. 952 01:15:34,980 --> 01:15:37,060 ‫لقد أصاب السهم العظام، ‫لم يدخل الرئة. 953 01:15:37,163 --> 01:15:38,473 ‫لقد أوقفنا النزيف. 954 01:15:38,745 --> 01:15:40,000 ‫لكن يلزمه علاج الطبيب. 955 01:15:40,000 --> 01:15:41,047 ‫لكن يلزمه علاج الطبيب. 956 01:15:41,612 --> 01:15:42,850 ‫خذوه إلى القصر بسرعة. 957 01:15:43,552 --> 01:15:45,657 ‫سنحاسبه عندما يعود لوعيه. 958 01:16:06,330 --> 01:16:10,000 ‫لو ضربتُ عنقه، ‫فلا يستحق خدشة سيفي! 959 01:16:10,000 --> 01:16:10,496 ‫لو ضربتُ عنقه، ‫فلا يستحق خدشة سيفي! 960 01:16:13,887 --> 01:16:15,657 ‫ماذا قال لكم "صلاح الدين"؟ 961 01:16:16,875 --> 01:16:20,000 ‫قال إنه يلاحق الخائن المتورط ‫في مقتل "عز الدين" يا مولاي. 962 01:16:20,000 --> 01:16:20,383 ‫قال إنه يلاحق الخائن المتورط ‫في مقتل "عز الدين" يا مولاي. 963 01:16:21,076 --> 01:16:22,243 ‫ومن يكون؟ 964 01:16:23,603 --> 01:16:24,809 ‫الأمير "ريحاني". 965 01:16:36,283 --> 01:16:37,696 ‫عندما كان في قبيلة البوريين... 966 01:16:38,317 --> 01:16:40,000 ‫قال إنه أثبت أن ‫"ريحاني" من الحشّاشين. 967 01:16:40,000 --> 01:16:41,063 ‫قال إنه أثبت أن ‫"ريحاني" من الحشّاشين. 968 01:16:42,003 --> 01:16:44,106 ‫وهو الآن يلاحقه ليقبض عليه. 969 01:16:44,752 --> 01:16:47,045 ‫رأيتُ أنه وقع في الغفلة، ولكن... 970 01:16:48,351 --> 01:16:50,000 ‫لم يكن ليخطر ببالي ‫أنه سيكون خائنًا لهذه الدرجة! 971 01:16:50,000 --> 01:16:50,812 ‫لم يكن ليخطر ببالي ‫أنه سيكون خائنًا لهذه الدرجة! 972 01:16:52,608 --> 01:16:55,687 ‫أم أنه الخائن الذي بين أظهرنا ‫الذي نبحث عنه منذ وقت طويل؟ 973 01:16:58,860 --> 01:17:00,000 ‫ليستمر الجنود ‫في البحث عن "صلاح الدين". 974 01:17:00,000 --> 01:17:01,217 ‫ليستمر الجنود ‫في البحث عن "صلاح الدين". 975 01:17:01,442 --> 01:17:02,846 ‫ولنعد نحن إلى القصر. 976 01:17:03,507 --> 01:17:07,713 ‫إذا كان "ريحاني" قد هرب؛ ‫فهذا يعني أن خيانته قد كُشِفَت. 977 01:17:31,385 --> 01:17:32,655 ‫إلى أين ذهب هذا الرجل؟! 978 01:17:39,803 --> 01:17:40,000 ‫[عسقلان] 979 01:17:40,000 --> 01:17:42,930 ‫[عسقلان] 980 01:17:45,978 --> 01:17:47,351 ‫ماذا تريد مني؟ 981 01:17:48,353 --> 01:17:50,000 ‫حياة "صلاح الدين"... 982 01:17:50,000 --> 01:17:50,218 ‫حياة "صلاح الدين"... 983 01:17:50,673 --> 01:17:53,601 ‫ومصير الدولة الزنكية مرتبط بك. 984 01:17:54,827 --> 01:17:57,470 ‫وجودك بحوزتي سيوقعهم في قبضتي. 985 01:17:57,894 --> 01:18:00,000 ‫إذا عرف "صلاح الدين" بوجودي هنا... 986 01:18:00,000 --> 01:18:00,109 ‫إذا عرف "صلاح الدين" بوجودي هنا... 987 01:18:00,714 --> 01:18:02,595 ‫فبالتأكيد سيأتي لتهريبي. 988 01:18:07,437 --> 01:18:08,548 ‫فليأتِ. 989 01:18:10,448 --> 01:18:12,591 ‫لقد أعددتُ له أيضًا مأدبة رائعة. 990 01:18:18,123 --> 01:18:19,599 ‫ولكن مأدبة الموت! 991 01:18:45,872 --> 01:18:47,769 ‫[القدس] 992 01:19:05,995 --> 01:19:07,574 ‫ما الذي تفعلينه هنا؟ 993 01:19:08,308 --> 01:19:10,000 ‫أعيدوا حبسها في الجُحر ‫الذي خرجت منه على الفور. 994 01:19:10,000 --> 01:19:10,824 ‫أعيدوا حبسها في الجُحر ‫الذي خرجت منه على الفور. 995 01:19:11,835 --> 01:19:12,923 ‫كلا! 996 01:19:15,911 --> 01:19:17,482 ‫كلا يا صاحب الجلالة. 997 01:19:19,661 --> 01:19:20,000 ‫بينما كنتَ تحاول ترويضي ‫لأصبح قطة مطيعة... 998 01:19:20,000 --> 01:19:22,098 ‫بينما كنتَ تحاول ترويضي ‫لأصبح قطة مطيعة... 999 01:19:23,228 --> 01:19:27,437 ‫حوّلتني إلى نمر متوحش ‫في ذلك المكان المظلم. 1000 01:19:29,044 --> 01:19:30,000 ‫والنمور التي تخرج من أقفاصها، ‫لا يمكن ترويضها مرة أخرى البتة! 1001 01:19:30,000 --> 01:19:33,750 ‫والنمور التي تخرج من أقفاصها، ‫لا يمكن ترويضها مرة أخرى البتة! 1002 01:19:34,810 --> 01:19:39,270 ‫ومن ثم يعودون إلى ‫طبيعتهم ويمزقون فريستهم. 1003 01:19:40,279 --> 01:19:45,165 ‫بدلًا من أن تطلبي العفو عن أخطائك، فإنك ‫تستمرين في ارتكاب الأخطاء يا "فيكتوريا"! 1004 01:19:47,143 --> 01:19:48,560 ‫هل ما أفعله خطأ؟! 1005 01:19:49,308 --> 01:19:50,000 ‫لقد تلطخ شرف مملكتنا بسبب جبنك! 1006 01:19:50,000 --> 01:19:52,569 ‫لقد تلطخ شرف مملكتنا بسبب جبنك! 1007 01:19:53,548 --> 01:19:56,233 ‫بينما كان الزنكيون يصبحون أكثر قوة، ‫أنت شاهدتهم فقط. 1008 01:19:56,738 --> 01:19:59,976 ‫لقد أردت أن تزوجني بأكبر أعدائي ‫"صلاح الدين"! 1009 01:20:00,929 --> 01:20:03,379 ‫أنت من قمت بجميع الأخطاء. 1010 01:20:04,571 --> 01:20:05,770 ‫ولكن لا تقلق أبدًا. 1011 01:20:06,579 --> 01:20:09,637 ‫أنا سأفعل ما هو ‫صحيح من أجل مملكتنا. 1012 01:20:10,569 --> 01:20:12,619 ‫ولهذا سآخذ منك شيئين. 1013 01:20:15,483 --> 01:20:16,754 ‫ما هما؟ 1014 01:20:17,889 --> 01:20:20,000 ‫أولًا روحك وبعد ذلك عرشك. 1015 01:20:20,000 --> 01:20:21,085 ‫أولًا روحك وبعد ذلك عرشك. 1016 01:20:23,124 --> 01:20:24,799 ‫لقد استكففت منك. 1017 01:20:25,142 --> 01:20:27,447 ‫سوف أقتلك بيدي. 1018 01:20:41,643 --> 01:20:42,726 ‫"بيير". 1019 01:20:45,331 --> 01:20:46,347 ‫ساعدني. 1020 01:21:32,937 --> 01:21:34,966 ‫استدعي بطريرك ‫"القدس" من أجل المراسم. 1021 01:21:35,555 --> 01:21:37,598 ‫أخبر اللوردات والسادة أيضًا. 1022 01:21:44,570 --> 01:21:46,897 ‫لقد مات الملك "بلدوين". 1023 01:21:51,040 --> 01:21:53,082 ‫ويبدأ عصر الملكة "فيكتوريا". 1024 01:21:54,547 --> 01:21:56,770 ‫والآن حان دور الزنكيين. 1025 01:22:05,134 --> 01:22:06,237 ‫[الشام] 1026 01:22:05,515 --> 01:22:07,562 ‫"ريحاني" لم يأتٍ إلى ‫القصر أبدًا يا مولاي. 1027 01:22:07,793 --> 01:22:09,899 ‫لم يجد جنودنا أثرًا له في أي مكان. 1028 01:22:09,925 --> 01:22:10,000 ‫اتضح أن "صلاح الدين" على حق. ‫"ريحاني" خائن. 1029 01:22:10,000 --> 01:22:12,925 ‫اتضح أن "صلاح الدين" على حق. ‫"ريحاني" خائن. 1030 01:22:14,713 --> 01:22:15,721 ‫مولاي. 1031 01:22:18,401 --> 01:22:20,000 ‫لماذا ملأ الحزن وجهك ‫الذي يعطي النور للعالم؟ 1032 01:22:20,000 --> 01:22:22,576 ‫لماذا ملأ الحزن وجهك ‫الذي يعطي النور للعالم؟ 1033 01:22:23,549 --> 01:22:26,159 ‫حتى لو حملتُ هم العالم كله ‫على ظهري فلن أهتَّم. 1034 01:22:26,776 --> 01:22:30,000 ‫ولكن خروج خائن ‫من المقربين لدي... 1035 01:22:30,000 --> 01:22:30,407 ‫ولكن خروج خائن ‫من المقربين لدي... 1036 01:22:31,373 --> 01:22:32,599 ‫يثقل كاهلي. 1037 01:22:34,760 --> 01:22:36,768 ‫أعطاني الله الحُكم. 1038 01:22:37,555 --> 01:22:40,000 ‫وأنا قمت بتوزيع السلطة على الناس. 1039 01:22:40,000 --> 01:22:40,179 ‫وأنا قمت بتوزيع السلطة على الناس. 1040 01:22:41,389 --> 01:22:44,699 ‫بينما أنا لا أخذ حتى درهمًا ‫من خزينة الدولة... 1041 01:22:44,772 --> 01:22:48,200 ‫فلم أقلل في عمل المعروف تجاه ‫أولئك الذين أعطيتهم منصبًا. 1042 01:22:49,505 --> 01:22:50,000 ‫أنا ماذا فعلت حتى ‫أستحق هذه الخيانة؟ 1043 01:22:50,000 --> 01:22:53,393 ‫أنا ماذا فعلت حتى ‫أستحق هذه الخيانة؟ 1044 01:22:55,237 --> 01:22:56,514 ‫السلطة يا مولاي. 1045 01:22:57,586 --> 01:22:58,594 ‫السلطة. 1046 01:22:59,849 --> 01:23:00,000 ‫السلطة مثل التعويذة السامة... 1047 01:23:00,000 --> 01:23:03,563 ‫السلطة مثل التعويذة السامة... 1048 01:23:04,514 --> 01:23:06,332 ‫تجعل الذين يريدون إيذاءك... 1049 01:23:07,364 --> 01:23:10,000 ‫ليس لديهم وسيلة سوى الخيانة من ‫خلال التقرب من أقرب الأشخاص إليك. 1050 01:23:10,000 --> 01:23:13,179 ‫ليس لديهم وسيلة سوى الخيانة من ‫خلال التقرب من أقرب الأشخاص إليك. 1051 01:23:14,742 --> 01:23:19,612 ‫ولكن ترياقها هو ‫أيضًا سلطتك نفسها. 1052 01:23:21,333 --> 01:23:23,814 ‫طالما أنت تحافظ على سلطتك... 1053 01:23:25,698 --> 01:23:28,776 ‫سم الخيانة لن يكون فعالًا. 1054 01:23:32,618 --> 01:23:37,218 ‫إن "ريحاني" له يد في قتل ‫"عز الدين" ومذبحة المجلس. 1055 01:23:37,833 --> 01:23:40,000 ‫يجب أن نجده حتى ننهي الحرب مع القبائل. 1056 01:23:40,000 --> 01:23:41,479 ‫يجب أن نجده حتى ننهي الحرب مع القبائل. 1057 01:23:42,072 --> 01:23:44,413 ‫ابحثوا عنه وأخرجوه ‫من أي جحر دخل به. 1058 01:23:45,643 --> 01:23:47,614 ‫الأمير "صلاح الدين" يتبع أثره يا مولاي. 1059 01:23:47,762 --> 01:23:49,638 ‫إن "صلاح الدين" بمفرده بالخارج. 1060 01:23:50,035 --> 01:23:51,866 ‫وجميع الأعداء يلاحقونه. 1061 01:23:52,333 --> 01:23:53,978 ‫نحن يجب أن نجده. 1062 01:23:58,659 --> 01:23:59,683 ‫مولاي. 1063 01:24:00,619 --> 01:24:03,377 ‫الأطباء عالجوا الأمير "نصر الدين". 1064 01:24:03,587 --> 01:24:04,786 ‫حالته جيدة. 1065 01:24:17,992 --> 01:24:20,000 ‫إذا لم يظهر الأمير "نصر الدين" ‫أمامي، فكنت سأقبض على "ريحاني". 1066 01:24:20,000 --> 01:24:21,515 ‫إذا لم يظهر الأمير "نصر الدين" ‫أمامي، فكنت سأقبض على "ريحاني". 1067 01:24:22,007 --> 01:24:23,386 ‫ونحن لم نجد أثرًا له. 1068 01:24:38,746 --> 01:24:39,827 ‫أين "أورفالي"؟ 1069 01:24:46,916 --> 01:24:48,316 ‫لقد أمسكت بك الآن أيها الخائن! 1070 01:24:51,291 --> 01:24:52,406 ‫ابتعد! 1071 01:25:11,690 --> 01:25:13,129 ‫"صوفيا" هي مننا يا "أورفالي". 1072 01:25:15,642 --> 01:25:17,659 ‫لم أدري بينما كانت تقترب بهذا الشكل. 1073 01:25:20,039 --> 01:25:21,090 ‫عساه خيرًا يا "صوفيا"؟ 1074 01:25:21,183 --> 01:25:24,059 ‫"ريحاني"، أحضره ‫"غريغور" إلى "عسقلان". 1075 01:25:24,643 --> 01:25:26,404 ‫لقد أخذه وهو في الطريق إذًا. 1076 01:25:27,429 --> 01:25:28,595 ‫اتحد الأعداء. 1077 01:25:29,143 --> 01:25:30,000 ‫أصبح عملنا أصعب الآن. 1078 01:25:30,000 --> 01:25:30,813 ‫أصبح عملنا أصعب الآن. 1079 01:25:31,984 --> 01:25:33,432 ‫"ريحاني" هو مفتاح كل شيء. 1080 01:25:34,476 --> 01:25:38,609 ‫طالما أخذه "غريغور" من يدنا، ‫فنحن سوف نأخذه منه. 1081 01:25:40,634 --> 01:25:42,246 ‫لا بد أن "غريغور" زاد الاحتياطات. 1082 01:25:43,182 --> 01:25:45,000 ‫لا يمككنا دخول "عسقلان" بالطرق القديمة. 1083 01:25:45,989 --> 01:25:49,040 ‫جِدي طريقة لدخول ‫"عسقلان" حتي المساء. 1084 01:25:49,238 --> 01:25:50,000 ‫سوف ننتظركِ في مكاننا السري. 1085 01:25:50,000 --> 01:25:50,761 ‫سوف ننتظركِ في مكاننا السري. 1086 01:25:53,031 --> 01:25:54,039 ‫حسنًا. 1087 01:25:55,007 --> 01:25:56,140 ‫هيا. 1088 01:26:17,960 --> 01:26:20,000 ‫"أورفالي"، هيا. 1089 01:26:20,000 --> 01:26:20,037 ‫"أورفالي"، هيا. 1090 01:26:41,941 --> 01:26:46,147 ‫وفي النهاية، جعلتني أريق ‫دماء الأخ يا "نصر الدين". 1091 01:26:46,563 --> 01:26:50,000 ‫وأيضًا بسبب أحد ليس من دمنا. 1092 01:26:50,000 --> 01:26:51,554 ‫وأيضًا بسبب أحد ليس من دمنا. 1093 01:26:53,135 --> 01:26:54,270 ‫أنت من أجبرتني. 1094 01:26:56,071 --> 01:26:58,999 ‫كان "ريحاني" له يد في كل شيء. 1095 01:27:00,508 --> 01:27:01,516 ‫ولكن أنت... 1096 01:27:02,262 --> 01:27:04,913 ‫لم تسمع لـ "صلاح ‫الدين" وحاولت أن تضربه. 1097 01:27:05,460 --> 01:27:07,708 ‫أنا فقط أصدق ما أراه بعيني. 1098 01:27:09,159 --> 01:27:10,000 ‫كان "صلاح الدين" متواجد بجانب ‫"عز الدين" عندما مات. 1099 01:27:10,000 --> 01:27:12,675 ‫كان "صلاح الدين" متواجد بجانب ‫"عز الدين" عندما مات. 1100 01:27:13,696 --> 01:27:17,386 ‫الرجل الذي ضمنتَه حتى لا أعزله ‫من منصبه تبين أنه من الحشاشين. 1101 01:27:17,799 --> 01:27:19,467 ‫وأنت ما زلت لا ترى. 1102 01:27:20,824 --> 01:27:25,934 ‫عندما يتم القبض على "ريحاني"، ‫ستنكشف كل الحقائق. 1103 01:27:26,659 --> 01:27:29,525 ‫وأنت ستكون في ورطة كبيرة. 1104 01:27:31,618 --> 01:27:33,706 ‫لن أقع في ورطة ‫بأي شكل من الأشكال. 1105 01:27:34,889 --> 01:27:36,452 ‫إن زوجتي ماتت. 1106 01:27:39,245 --> 01:27:40,000 ‫ومات ابني. 1107 01:27:40,000 --> 01:27:41,522 ‫ومات ابني. 1108 01:27:42,380 --> 01:27:46,002 ‫ليس لدي علم بأي ‫شيء فعله الحشاشون. 1109 01:27:46,897 --> 01:27:49,508 ‫حتى لو كان "ريحاني" ‫من الحشاشين... 1110 01:27:50,508 --> 01:27:53,794 ‫فإنه ليس له علاقة بموت ابني. 1111 01:27:54,540 --> 01:27:58,312 ‫عندما نمسك "ريحاني" ‫ونجلبه، سنرى كل شيء. 1112 01:27:58,737 --> 01:28:00,000 ‫لأنني سأجعله يعترف بكل شيء. 1113 01:28:00,000 --> 01:28:01,393 ‫لأنني سأجعله يعترف بكل شيء. 1114 01:28:02,143 --> 01:28:06,940 ‫آمل ألّا يكون لك علاقة ‫بقتل السادة يا "نصر الدين". 1115 01:28:07,077 --> 01:28:08,710 ‫هذه هي نيتك في الأساس. 1116 01:28:09,151 --> 01:28:10,000 ‫أن تربط أي حادثة بي. 1117 01:28:10,000 --> 01:28:10,817 ‫أن تربط أي حادثة بي. 1118 01:28:11,444 --> 01:28:13,626 ‫وأن تتخلص مني بعد ذلك. 1119 01:28:14,532 --> 01:28:17,960 ‫فقط لأنني أعرف أن ‫"صلاح الدين" ليس ابنك. 1120 01:28:19,186 --> 01:28:20,000 ‫وحتى لا يهتز عرشك. 1121 01:28:20,000 --> 01:28:20,976 ‫وحتى لا يهتز عرشك. 1122 01:28:22,114 --> 01:28:24,376 ‫لقد عفوت عنك وسامحتك. 1123 01:28:26,222 --> 01:28:28,396 ‫ليتني قتلتك في ذلك اليوم. 1124 01:28:29,111 --> 01:28:30,000 ‫إذا كنت قتلتني لما كنت عرفت سرك، ‫أليس كذلك؟ 1125 01:28:30,000 --> 01:28:32,304 ‫إذا كنت قتلتني لما كنت عرفت سرك، ‫أليس كذلك؟ 1126 01:28:35,722 --> 01:28:38,079 ‫ولكن فات الأوان الآن. 1127 01:28:38,737 --> 01:28:40,000 ‫لن تستطيع حماية "صلاح الدين". 1128 01:28:40,000 --> 01:28:40,914 ‫لن تستطيع حماية "صلاح الدين". 1129 01:28:42,046 --> 01:28:46,277 ‫إذا حاولت تبرئته رغم جريمته... 1130 01:28:47,024 --> 01:28:49,587 ‫فسأكشف هذا السر للجميع. 1131 01:28:54,460 --> 01:28:56,365 ‫عندما أقبض على "ريحاني"... 1132 01:28:59,174 --> 01:29:00,000 ‫فلن يكون هذا السر ‫قادرًا حتى على إنقاذك. 1133 01:29:00,000 --> 01:29:01,277 ‫فلن يكون هذا السر ‫قادرًا حتى على إنقاذك. 1134 01:29:13,515 --> 01:29:17,173 ‫[عسقلان"] 1135 01:29:25,595 --> 01:29:27,087 ‫بعد إذنك، هل يمكنني أن أذهب؟ 1136 01:29:27,388 --> 01:29:28,787 ‫توجد أعمال يجب أن أتولاها. 1137 01:29:31,285 --> 01:29:33,833 ‫عملك الوحيد هنا هو أنا. 1138 01:29:36,119 --> 01:29:39,097 ‫ستبقين معي الليلة يا زهرة الجبل. 1139 01:29:51,133 --> 01:29:53,793 ‫كنت أعرف أنكِ ستنجين ‫أيتها الأميرة الحديدية. 1140 01:29:54,198 --> 01:29:55,378 ‫ليست أميرة. 1141 01:29:56,563 --> 01:29:57,571 ‫بل الملكة. 1142 01:30:04,714 --> 01:30:05,792 ‫ملكة ماذا؟ 1143 01:30:06,944 --> 01:30:08,185 ‫لقد مات الملك "بلدوين". 1144 01:30:12,515 --> 01:30:15,006 ‫أنا ملكة "القدس" الآن. 1145 01:30:16,391 --> 01:30:17,533 ‫ماذا؟ 1146 01:30:21,626 --> 01:30:22,713 ‫كيف حدث هذا؟ 1147 01:30:31,431 --> 01:30:32,619 ‫يمكنك الذهاب يا زهرة الجبل. 1148 01:30:49,597 --> 01:30:50,000 ‫لقد قلت من قبل أن لا بد ‫أن يموت الملك "بلدوين". 1149 01:30:50,000 --> 01:30:52,648 ‫لقد قلت من قبل أن لا بد ‫أن يموت الملك "بلدوين". 1150 01:30:53,517 --> 01:30:55,186 ‫كنا سنضيع الوقت بالانتظار. 1151 01:31:19,272 --> 01:31:20,000 ‫لقد نجحتِ في عمل كبير. 1152 01:31:20,000 --> 01:31:20,772 ‫لقد نجحتِ في عمل كبير. 1153 01:31:23,023 --> 01:31:24,980 ‫ولكنك أصبحتِ في خطر كبير. 1154 01:31:26,539 --> 01:31:27,577 ‫خطر ماذا؟ 1155 01:31:28,246 --> 01:31:29,516 ‫أخوك "أمالرك". 1156 01:31:30,888 --> 01:31:32,635 ‫هل سيقبل توليكِ للعرش؟ 1157 01:31:34,419 --> 01:31:37,649 ‫لا بد أنه أرسل الجنود ليعلموا ماذا حدث. 1158 01:31:38,014 --> 01:31:39,093 ‫نعم. 1159 01:31:39,215 --> 01:31:40,000 ‫أعرف ذلك، لدي علم. 1160 01:31:40,000 --> 01:31:40,370 ‫أعرف ذلك، لدي علم. 1161 01:31:40,516 --> 01:31:41,745 ‫إنهم في الطريق بالفعل. 1162 01:31:41,929 --> 01:31:46,522 ‫ولكن يا للأسف، سيستغرق مجيئهم ‫إلى "القدس" بعض من الوقت. 1163 01:31:49,038 --> 01:31:50,000 ‫وأنا في ذلك الوقت سأكون أقوى، ‫وأجعله يقبل بحكمي. 1164 01:31:50,000 --> 01:31:52,932 ‫وأنا في ذلك الوقت سأكون أقوى، ‫وأجعله يقبل بحكمي. 1165 01:31:59,174 --> 01:32:00,000 ‫إن ذكائك أحدّ من سيوفي. 1166 01:32:00,000 --> 01:32:01,219 ‫إن ذكائك أحدّ من سيوفي. 1167 01:32:05,712 --> 01:32:08,426 ‫يمكنني الآن أن أدعوكِ بالملكة الحديدية. 1168 01:32:12,614 --> 01:32:14,960 ‫توجد أعمال هامة للغاية ‫يجب علينا القيام بها. 1169 01:32:15,524 --> 01:32:17,666 ‫وبالأخص تجاه "صلاح الدين". 1170 01:32:19,190 --> 01:32:20,000 ‫لهذا السبب جئت لأخذ ‫منك شيء مهم للغاية. 1171 01:32:20,000 --> 01:32:22,196 ‫لهذا السبب جئت لأخذ ‫منك شيء مهم للغاية. 1172 01:32:28,175 --> 01:32:29,191 ‫[الشام] 1173 01:32:28,913 --> 01:32:29,921 ‫مولاي. 1174 01:32:30,223 --> 01:32:31,912 ‫لقد جاء خبر من جواسيسنا. 1175 01:32:32,452 --> 01:32:34,306 ‫هل قبضوا على "ريحاني"؟ 1176 01:32:35,452 --> 01:32:37,039 ‫إنه في "عسقلان" يا مولاي. 1177 01:32:38,261 --> 01:32:39,269 ‫"عسقلان"! 1178 01:32:42,961 --> 01:32:45,580 ‫لقد لجأ النذل لـ"غريغور". 1179 01:32:46,643 --> 01:32:48,540 ‫هل أدع جواسيسنا تتحرك؟ 1180 01:32:49,603 --> 01:32:50,000 ‫نحن سنتحرك. 1181 01:32:50,000 --> 01:32:51,198 ‫نحن سنتحرك. 1182 01:32:51,888 --> 01:32:53,960 ‫جهز الجنود، سنذهب إلى "عسقلان". 1183 01:32:58,579 --> 01:33:00,000 ‫هل أنت من هرّبتِ "صلاح ‫الدين" من القفص أيتها السمراء؟ 1184 01:32:58,579 --> 01:33:00,000 ‫[قبيلة البوريين] 1185 01:33:00,000 --> 01:33:01,880 ‫هل أنت من هرّبتِ "صلاح ‫الدين" من القفص أيتها السمراء؟ 1186 01:33:00,000 --> 01:33:01,880 ‫[قبيلة البوريين] 1187 01:33:03,953 --> 01:33:05,974 ‫لم تستطعوا السيطرة على رجل واحد. 1188 01:33:07,151 --> 01:33:10,000 ‫بدلًا من أن تخجلوا، تحاولون ‫إفراغ غضبكم بي. 1189 01:33:10,000 --> 01:33:10,781 ‫بدلًا من أن تخجلوا، تحاولون ‫إفراغ غضبكم بي. 1190 01:33:11,762 --> 01:33:13,705 ‫أنت كنتِ تدافعين عن "صلاح الدين" كثيرًا. 1191 01:33:14,540 --> 01:33:16,988 ‫مَن غيرك سوف يساعده؟ 1192 01:33:24,293 --> 01:33:25,547 ‫انظري إلي أيتها السمراء. 1193 01:33:25,573 --> 01:33:29,583 ‫وأيضًا لقد نجوتم من فخ "ريحاني" ‫بفضل "صلاح الدين". 1194 01:33:30,323 --> 01:33:32,752 ‫لو لم يهرب من يعلم ماذا كان سيحدث. 1195 01:33:33,333 --> 01:33:35,801 ‫هذا ليس له علاقة بأحد! 1196 01:33:36,643 --> 01:33:38,539 ‫"صلاح الدين" كان أسيري. 1197 01:33:39,254 --> 01:33:40,000 ‫مَن ساعده من هذه ‫القبيلة يُعد أنه خانني! 1198 01:33:40,000 --> 01:33:44,389 ‫مَن ساعده من هذه ‫القبيلة يُعد أنه خانني! 1199 01:33:45,016 --> 01:33:46,331 ‫لا يخرج خائن مننا. 1200 01:33:47,428 --> 01:33:50,000 ‫دعك منّا وفكر في الفخ ‫الذي وقعت به. 1201 01:33:50,000 --> 01:33:50,525 ‫دعك منّا وفكر في الفخ ‫الذي وقعت به. 1202 01:33:51,285 --> 01:33:53,566 ‫الرجل المدعو "ريحاني"، ‫تبين أنه من الحشاشين. 1203 01:33:54,444 --> 01:33:55,523 ‫ماذا ستفعل الآن؟ 1204 01:33:55,793 --> 01:33:59,652 ‫وما شأني بالحشاشين الأوغاد؟ 1205 01:33:59,905 --> 01:34:00,000 ‫ليفكر الزنكيون بهذا. 1206 01:34:00,000 --> 01:34:01,537 ‫ليفكر الزنكيون بهذا. 1207 01:34:01,919 --> 01:34:05,061 ‫إن همي الوحيد هو إنقاذ أختي! 1208 01:34:05,760 --> 01:34:06,888 ‫أيها المشعوذ! 1209 01:34:13,642 --> 01:34:15,278 ‫جهز الأحصنة أيها المشعوذ. 1210 01:34:16,459 --> 01:34:17,806 ‫سنُعد الكمين. 1211 01:34:18,713 --> 01:34:20,000 ‫سنهجم على "نور الدين زنكي" ‫فور خروجه من "الشام". 1212 01:34:20,000 --> 01:34:21,768 ‫سنهجم على "نور الدين زنكي" ‫فور خروجه من "الشام". 1213 01:34:22,190 --> 01:34:24,054 ‫وننقذ أختنا الكبيرة. 1214 01:34:24,540 --> 01:34:25,548 ‫هيا. 1215 01:34:35,508 --> 01:34:38,087 ‫أعطني ذلك الخائن الذي ‫تخبئة في قلعتك في الحال! 1216 01:34:38,112 --> 01:34:39,293 ‫[عسقلان] 1217 01:34:40,817 --> 01:34:46,576 ‫لا يمكنك أن تأمرني في قلعتي ‫وأنا بجانب محاربيي. 1218 01:34:57,789 --> 01:34:59,493 ‫لم يعد لديك محاربين. 1219 01:35:01,007 --> 01:35:03,555 ‫والآن أحضر لي ذلك الخائن فورًا. 1220 01:35:04,143 --> 01:35:05,580 ‫بنفسك! 1221 01:35:10,151 --> 01:35:11,371 ‫إنه ليس هنا. 1222 01:35:13,357 --> 01:35:14,499 ‫أين إذًا؟ 1223 01:35:15,006 --> 01:35:16,573 ‫لقد أخذته "فيكتوريا". 1224 01:35:19,277 --> 01:35:20,000 ‫الملكة "فيكتوريا". 1225 01:35:20,000 --> 01:35:21,753 ‫الملكة "فيكتوريا". 1226 01:35:22,237 --> 01:35:23,336 ‫ملكة؟ 1227 01:35:25,221 --> 01:35:26,308 ‫لقد مات "بلدوين". 1228 01:35:28,990 --> 01:35:30,000 ‫وتولت "فيكتوريا" العرش. 1229 01:35:30,000 --> 01:35:30,678 ‫وتولت "فيكتوريا" العرش. 1230 01:35:31,656 --> 01:35:36,746 ‫حتى لو خبأتم ذلك الخائن ‫تحت في أعماق الأرض... 1231 01:35:37,262 --> 01:35:39,279 ‫فسوف أنتزعه بيدي وأخذه! 1232 01:35:39,936 --> 01:35:40,000 ‫سأقطع رأسه أولًا... 1233 01:35:40,000 --> 01:35:41,917 ‫سأقطع رأسه أولًا... 1234 01:35:43,135 --> 01:35:45,060 ‫وسيأتي الدور عليك بعد ذلك. 1235 01:35:46,714 --> 01:35:50,000 ‫هل ستنهينا بحالتك هذه ‫يا "نور الدين زنكي"؟ 1236 01:35:50,000 --> 01:35:50,737 ‫هل ستنهينا بحالتك هذه ‫يا "نور الدين زنكي"؟ 1237 01:35:52,230 --> 01:35:53,785 ‫إن ابنك قاتل. 1238 01:35:54,436 --> 01:35:56,568 ‫أخوك يلاحقه ليقتله. 1239 01:35:56,952 --> 01:35:58,794 ‫والقبائل التي تريد أن تتحد معها... 1240 01:35:59,847 --> 01:36:00,000 ‫أعداء لك. 1241 01:36:00,000 --> 01:36:00,898 ‫أعداء لك. 1242 01:36:02,134 --> 01:36:06,391 ‫والحشاشون تسللوا بينكم ‫وليس لديكم علم حتى. 1243 01:36:11,273 --> 01:36:14,677 ‫أولًا، سوف يموت ‫"صلاح الدين" قريبًا. 1244 01:36:15,677 --> 01:36:17,643 ‫ثم سيحين الدور عليك. 1245 01:36:17,677 --> 01:36:20,000 ‫ولكنك سوف تموت من الألم... 1246 01:36:20,000 --> 01:36:22,095 ‫ولكنك سوف تموت من الألم... 1247 01:36:22,769 --> 01:36:25,501 ‫عندما ترى كيف سندمر ‫دولتك يا "نور الدين زنكي". 1248 01:36:36,786 --> 01:36:40,000 ‫لقد أرسلت جميع أعدائي الذين تحدثوا ‫هكذا معي إلى القبر. 1249 01:36:40,000 --> 01:36:41,266 ‫لقد أرسلت جميع أعدائي الذين تحدثوا ‫هكذا معي إلى القبر. 1250 01:36:42,129 --> 01:36:44,753 ‫لقد أطحت بهم من ‫عروشهم بسيفي أيضًا. 1251 01:36:46,237 --> 01:36:47,341 ‫وأنت أيضًا.. 1252 01:36:49,023 --> 01:36:50,000 ‫انظر جيدًا لعلامة السيف التي تركتها ‫على عرشك يا "غريغور". 1253 01:36:50,000 --> 01:36:53,366 ‫انظر جيدًا لعلامة السيف التي تركتها ‫على عرشك يا "غريغور". 1254 01:36:54,007 --> 01:36:55,364 ‫لأنه قريبًا جدًا... 1255 01:36:56,087 --> 01:36:58,313 ‫سأضع أيضًا جثتك على الأرض. 1256 01:36:59,429 --> 01:37:00,000 ‫وسآخذ عرشك أيضًا تحت قدمي. 1257 01:37:00,000 --> 01:37:02,420 ‫وسآخذ عرشك أيضًا تحت قدمي. 1258 01:37:27,714 --> 01:37:29,386 ‫"صوفيا" لم تكن تتأخر هكذا أبدًا. 1259 01:37:29,563 --> 01:37:30,000 ‫هل أمسكوا بالفتاة يا ترى؟ 1260 01:37:30,000 --> 01:37:31,055 ‫هل أمسكوا بالفتاة يا ترى؟ 1261 01:37:31,548 --> 01:37:33,946 ‫لنذهب ونكون بجانبها ‫قبل أن يحدث لها شيء. 1262 01:37:43,974 --> 01:37:44,992 ‫لمَ تأخرت؟ 1263 01:37:45,024 --> 01:37:46,686 ‫لقد أخذوا "ريحاني". 1264 01:37:47,103 --> 01:37:49,209 ‫-من أخذه؟ ‫-الملكة "فيكتوريا". 1265 01:37:49,738 --> 01:37:50,000 ‫ومن هذه؟ 1266 01:37:50,000 --> 01:37:50,746 ‫ومن هذه؟ 1267 01:37:51,167 --> 01:37:52,322 ‫ملكة ماذا؟ 1268 01:37:52,831 --> 01:37:54,486 ‫إنها "فيكتوريا" التي نعرفها. 1269 01:37:54,746 --> 01:37:55,995 ‫لقد مات الملك "بلدوين". 1270 01:37:56,619 --> 01:37:58,801 ‫لقد أصبحت "فيكتوريا" ‫الملكة الجديدة لـ"القدس". 1271 01:37:59,609 --> 01:38:00,000 ‫لقد اختفينا ليومين، فعمت ‫الفوضى في كل مكان. 1272 01:38:00,000 --> 01:38:02,254 ‫لقد اختفينا ليومين، فعمت ‫الفوضى في كل مكان. 1273 01:38:05,269 --> 01:38:07,366 ‫لقد توقعوا دخولنا إلى "عسقلان". 1274 01:38:07,929 --> 01:38:09,776 ‫لهذا السبب أخذوه إلى "القدس". 1275 01:38:11,595 --> 01:38:12,603 ‫عن ماذا تحدثوا غير ذلك؟ 1276 01:38:13,261 --> 01:38:15,043 ‫تحدثوا عن الأمير "أمالرك". 1277 01:38:15,135 --> 01:38:17,780 ‫سيمنعون جنوده الذين ‫سيأتون إلى "القدس". 1278 01:38:28,451 --> 01:38:30,000 ‫لقد اتضح طريق الذهاب لـ"القدس". 1279 01:38:30,000 --> 01:38:30,265 ‫لقد اتضح طريق الذهاب لـ"القدس". 1280 01:38:34,563 --> 01:38:37,866 ‫أريدك أن تكون غدًا في "القدس". ‫سيكون لديك مهمة هناك. 1281 01:38:39,880 --> 01:38:40,000 ‫يمكنني أيضًا الذهاب إلى "القدس" ‫بحجة أخذ العبيد. 1282 01:38:40,000 --> 01:38:42,760 ‫يمكنني أيضًا الذهاب إلى "القدس" ‫بحجة أخذ العبيد. 1283 01:38:44,571 --> 01:38:45,595 ‫شكرًا لك. 1284 01:38:55,006 --> 01:38:57,834 ‫طريقنا عسير، والعوائق صعبة. 1285 01:38:58,900 --> 01:39:00,000 ‫لكن ليس لدينا خيار آخر لإنقاذ ‫أنفسنا والدولة من هذه النكبة. 1286 01:39:00,000 --> 01:39:03,107 ‫لكن ليس لدينا خيار آخر لإنقاذ ‫أنفسنا والدولة من هذه النكبة. 1287 01:39:04,433 --> 01:39:06,913 ‫حتى لو كان الموت في ‫النهاية، فسندخل "القدس"... 1288 01:39:07,360 --> 01:39:09,933 ‫ونُخرج ذلك الخائن من هناك. 1289 01:39:10,373 --> 01:39:11,373 ‫هيا. 1290 01:39:35,613 --> 01:39:36,980 ‫من أنت؟ 1291 01:39:38,766 --> 01:39:40,000 ‫أنا شيخ الجبل. 1292 01:39:40,000 --> 01:39:41,647 ‫أنا شيخ الجبل. 1293 01:39:53,853 --> 01:39:58,540 ‫لقد جئتُ لأمنحك شرف التعاون. 1294 01:39:59,446 --> 01:40:00,000 ‫لا تستجلب غضبي. 1295 01:40:00,000 --> 01:40:01,899 ‫لا تستجلب غضبي. 1296 01:40:07,060 --> 01:40:10,000 ‫إذا تم القبض على ‫"ريحاني" واعترف بكل شيء، 1297 01:40:10,000 --> 01:40:11,273 ‫إذا تم القبض على ‫"ريحاني" واعترف بكل شيء، 1298 01:40:12,027 --> 01:40:14,253 ‫فسيكون قد قُضي عليّ. 1299 01:40:14,278 --> 01:40:20,000 ‫سنفعل كل ما بوسعنا ‫لمنع القبض على "ريحاني". 1300 01:40:20,000 --> 01:40:20,619 ‫سنفعل كل ما بوسعنا ‫لمنع القبض على "ريحاني". 1301 01:40:21,506 --> 01:40:26,526 ‫لكنك ستعطينا أيضًا ما نريد. 1302 01:40:28,113 --> 01:40:29,467 ‫ماذا تريد؟ 1303 01:40:30,040 --> 01:40:34,200 ‫الورقة الرابحة التي ‫تحملها ضد "نور الدين". 1304 01:40:36,907 --> 01:40:40,000 ‫تلك الورقة الرابحة ‫تتعلق بـ"صلاح الدين". 1305 01:40:42,180 --> 01:40:45,307 ‫وفي الوقت نفسه، هي ضمان حياتي. 1306 01:40:46,026 --> 01:40:48,113 ‫ليس من السهل بالنسبة ‫لي أن أشاركك هذه... 1307 01:40:48,138 --> 01:40:50,000 ‫بينما "ريحاني" ليس موجودًا. 1308 01:40:50,000 --> 01:40:50,947 ‫بينما "ريحاني" ليس موجودًا. 1309 01:40:51,460 --> 01:40:55,867 ‫"ريحاني" في أيد أمينة؛ في "القدس". 1310 01:40:57,327 --> 01:40:59,160 ‫لكن "صلاح الدين" يسعى وراءه. 1311 01:40:59,527 --> 01:41:00,000 ‫لقد نصبنا الفخاخ اللازمة لـ"صلاح الدين". 1312 01:41:00,000 --> 01:41:04,013 ‫لقد نصبنا الفخاخ اللازمة لـ"صلاح الدين". 1313 01:41:04,793 --> 01:41:08,133 ‫نحن بحاجة إليه على أي حال. 1314 01:41:08,667 --> 01:41:10,000 ‫ماذا عن السلطان "نور الدين"؟ 1315 01:41:10,000 --> 01:41:10,400 ‫ماذا عن السلطان "نور الدين"؟ 1316 01:41:10,833 --> 01:41:13,907 ‫هو أيضًا سيتجه إلى "القدس" ‫للقبض على "ريحاني". 1317 01:41:14,307 --> 01:41:18,600 ‫أنت سوف تقوم بمنعه شخصيًا. 1318 01:41:21,113 --> 01:41:22,220 ‫كيف؟ 1319 01:41:23,347 --> 01:41:28,966 ‫إذا هربتْ "عصمت" من ‫القصر، ستندلع الحرب مع القبائل. 1320 01:41:29,919 --> 01:41:30,000 ‫ولن يستطيع السلطان الذهاب ‫إلى "القدس" من أجل "ريحاني" أيضاً. 1321 01:41:30,000 --> 01:41:34,832 ‫ولن يستطيع السلطان الذهاب ‫إلى "القدس" من أجل "ريحاني" أيضاً. 1322 01:41:35,540 --> 01:41:39,893 ‫غدًا، عندما تمنع "نور الدين"... 1323 01:41:40,763 --> 01:41:45,409 ‫ونقبض على "صلاح الدين"، 1324 01:41:46,213 --> 01:41:50,000 ‫سيتم التخلص من خطر ‫"ريحاني" بالنسبة لك. 1325 01:41:50,000 --> 01:41:52,086 ‫سيتم التخلص من خطر ‫"ريحاني" بالنسبة لك. 1326 01:41:52,233 --> 01:41:55,740 ‫وسوف تكشف لنا السر. 1327 01:41:56,513 --> 01:41:59,780 ‫ثم سنجعلك السلطان. 1328 01:42:39,127 --> 01:42:40,000 ‫هؤلاء رجال الأمير "أمالرك". 1329 01:42:40,000 --> 01:42:41,353 ‫هؤلاء رجال الأمير "أمالرك". 1330 01:42:42,153 --> 01:42:44,927 ‫سيذهبون إلى "القدس" ‫للقاء الأميرة "فيكتوريا". 1331 01:42:49,940 --> 01:42:50,000 ‫إنهم المفتاح الذي سيوصلنا إلى "القدس". 1332 01:42:50,000 --> 01:42:52,240 ‫إنهم المفتاح الذي سيوصلنا إلى "القدس". 1333 01:42:52,807 --> 01:42:54,313 ‫هل سنقتلهم؟ 1334 01:43:30,987 --> 01:43:34,240 ‫أنتم مسلمون، لماذا ساعدتمونا؟ 1335 01:43:34,619 --> 01:43:40,000 ‫المسلم ينظر أولاً إلى ما إذا كان ‫الإنسان ظالماً أم مظلوماً، وليس إلى عقيدته. 1336 01:43:40,000 --> 01:43:40,246 ‫المسلم ينظر أولاً إلى ما إذا كان ‫الإنسان ظالماً أم مظلوماً، وليس إلى عقيدته. 1337 01:43:41,473 --> 01:43:43,733 ‫كنتم قلة، وكانوا كثر. 1338 01:43:45,380 --> 01:43:47,400 ‫لم يكن بإمكاننا رؤية ‫مثل هذا الظلم والهرب. 1339 01:43:52,086 --> 01:43:53,333 ‫خذوا هذا. 1340 01:43:54,606 --> 01:43:55,973 ‫تناولوا واشربوا شيئًا. 1341 01:43:56,913 --> 01:43:59,340 ‫هيا، علينا الوصول إلى "القدس". 1342 01:44:10,093 --> 01:44:13,220 ‫ألا أستطيع أن أُطعمكم هذه ‫القطع الذهبية واحدة تلو الأخرى؟ 1343 01:44:14,693 --> 01:44:17,940 ‫هل سيتملكك الغضب في ‫الجزء الأكثر أهمية في الأمر؟ 1344 01:44:17,965 --> 01:44:19,066 ‫فلتتوقف. 1345 01:44:22,160 --> 01:44:24,947 ‫هل جهزت ملابس جنود "أمالرك"؟ 1346 01:44:24,972 --> 01:44:27,367 ‫لقد جهّزتهم يا أميري، ‫جهّزتهم ولكن... 1347 01:44:27,986 --> 01:44:30,000 ‫كان بإمكاننا القضاء على هؤلاء ‫الرجال ودخول "القدس" متنكرين بزيهم. 1348 01:44:30,000 --> 01:44:31,073 ‫كان بإمكاننا القضاء على هؤلاء ‫الرجال ودخول "القدس" متنكرين بزيهم. 1349 01:44:31,307 --> 01:44:32,947 ‫لماذا أنقذنا حياتهم؟ 1350 01:44:32,972 --> 01:44:35,647 ‫عندما نذهب إلى ‫"القدس"، ستعرف السبب. 1351 01:44:36,613 --> 01:44:39,480 ‫هيا بنا نستعد. تبدأ اللعبة الآن. 1352 01:44:49,840 --> 01:44:50,000 ‫جيشنا جاهز للذهاب ‫إلى "القدس" يا مولاي. 1353 01:44:50,000 --> 01:44:52,287 ‫جيشنا جاهز للذهاب ‫إلى "القدس" يا مولاي. 1354 01:44:52,727 --> 01:44:55,993 ‫-هل هناك خبر عن "صلاح الدين"؟ ‫-كلا يا مولاي. 1355 01:44:57,866 --> 01:45:00,000 ‫أتساءل عمّا إذا كان علم أن ‫"ريحاني" في "القدس" وذهب إلى هناك؟ 1356 01:45:00,000 --> 01:45:01,866 ‫أتساءل عمّا إذا كان علم أن ‫"ريحاني" في "القدس" وذهب إلى هناك؟ 1357 01:45:02,007 --> 01:45:03,673 ‫آمل أنه لم يفعل! 1358 01:45:04,113 --> 01:45:05,980 ‫لا بدّ أنهم نصبوا له ‫الفخاخ في كل مكان. 1359 01:45:06,180 --> 01:45:08,653 ‫سيجد نفسه في موقف صعب ‫بينما معه حفنة من الرجال. 1360 01:45:10,067 --> 01:45:12,667 ‫علينا التحرك بسرعة ‫والقبض على "ريحاني". 1361 01:45:26,800 --> 01:45:30,000 ‫بالأمس كنتِ تصيحين بشعارات الحرب، 1362 01:45:30,000 --> 01:45:31,153 ‫بالأمس كنتِ تصيحين بشعارات الحرب، 1363 01:45:32,280 --> 01:45:35,213 ‫واليوم أُخذت كرهينة كالحَمَل. 1364 01:45:35,560 --> 01:45:38,173 ‫على الأقل أنا أقف وراء كلمتي للحرب. 1365 01:45:39,079 --> 01:45:40,000 ‫أنا لا آتي إلى الحرب ‫مثلك ثم أهرب بعيدًا. 1366 01:45:40,000 --> 01:45:43,133 ‫أنا لا آتي إلى الحرب ‫مثلك ثم أهرب بعيدًا. 1367 01:45:44,687 --> 01:45:47,360 ‫عدوي الحقيقي هو أخوك. 1368 01:45:47,967 --> 01:45:50,000 ‫لكنه على الأقل أكثر شجاعة منك. 1369 01:45:50,000 --> 01:45:50,353 ‫لكنه على الأقل أكثر شجاعة منك. 1370 01:45:51,020 --> 01:45:54,220 ‫وأنت من الآن فصاعدًا، ‫لا تسعى إلى التظاهر بالرجولة... 1371 01:45:54,493 --> 01:45:57,500 ‫وافعل شيئًا صحيحًا على الأقل. 1372 01:46:03,560 --> 01:46:07,507 ‫عندما يداهم السلطان ‫"نور الدين" قبيلتكم، 1373 01:46:08,167 --> 01:46:09,973 ‫سوف ترين ما هي الشجاعة. 1374 01:46:12,027 --> 01:46:15,053 ‫لماذا تعتقدين أنه أخذك كرهينة؟ 1375 01:46:15,667 --> 01:46:18,027 ‫لقد قام بتقييد الجميع. 1376 01:46:18,058 --> 01:46:20,000 ‫والآن سوف يقتلهم ‫ويجعلهم يدفعون ثمن عداءهم. 1377 01:46:20,000 --> 01:46:22,500 ‫والآن سوف يقتلهم ‫ويجعلهم يدفعون ثمن عداءهم. 1378 01:46:23,807 --> 01:46:27,367 ‫لقد أخذني كرهينة لوقف الحرب. 1379 01:46:28,253 --> 01:46:30,000 ‫لا يمكنه أن يفعل مثل هذه الدناءة. 1380 01:46:30,000 --> 01:46:30,107 ‫لا يمكنه أن يفعل مثل هذه الدناءة. 1381 01:46:31,080 --> 01:46:32,800 ‫الجيش جاهز بالفعل. 1382 01:46:33,327 --> 01:46:37,760 ‫بينما أنتِ تنتظرين هنا ‫أن يفي السلطان بكلمته، 1383 01:46:38,292 --> 01:46:40,000 ‫فإنه سوف يحضر إليك ‫رؤوس القبيلة بأكملها، 1384 01:46:40,000 --> 01:46:42,932 ‫فإنه سوف يحضر إليك ‫رؤوس القبيلة بأكملها، 1385 01:46:43,173 --> 01:46:46,993 ‫وعلى رأسهم رأس ‫أخيك المدعو "كارا تكين". 1386 01:46:47,733 --> 01:46:48,907 ‫لا يمكنه فعل ذلك! 1387 01:46:57,567 --> 01:46:58,760 ‫لقد مات الملك "بلدوين". 1388 01:46:59,153 --> 01:47:00,000 ‫-[القدس] ‫-أعلنت الأميرة "فيكتوريا" نفسها ملكة. 1389 01:47:00,000 --> 01:47:01,920 ‫-[القدس] ‫-أعلنت الأميرة "فيكتوريا" نفسها ملكة. 1390 01:47:02,466 --> 01:47:05,453 ‫لقد جئنا للتحدث معها ‫نيابة عن الأمير "أمالرك". 1391 01:47:05,820 --> 01:47:09,487 ‫-لماذا لم يأتِ بالأمير نفسه؟ ‫-لماذا سيأتي الأمير الكبير بنفسه؟ 1392 01:47:11,232 --> 01:47:12,952 ‫لماذا تتحدث بشكل غريب هكذا؟ 1393 01:47:12,977 --> 01:47:16,613 ‫أخونا هو أحد الجنود المتبقين ‫من مقاطعة "أورفة" الصليبية. 1394 01:47:22,127 --> 01:47:24,620 ‫أظهروا الوثيقة التي أرسلها "أمالرك". 1395 01:47:28,100 --> 01:47:29,787 ‫ألا ترى ملابسنا؟ 1396 01:47:32,853 --> 01:47:34,860 ‫أظهر الوثيقة على الفور! 1397 01:47:35,040 --> 01:47:37,033 ‫لن أصدق ذلك حتى أرى الوثيقة! 1398 01:47:37,347 --> 01:47:39,500 ‫وإلّا ستموت! 1399 01:48:07,612 --> 01:48:10,000 ‫إنها مختومة من الأمير "أمالرك" نفسه. 1400 01:48:10,000 --> 01:48:10,133 ‫إنها مختومة من الأمير "أمالرك" نفسه. 1401 01:48:12,167 --> 01:48:14,233 ‫أرسلوا خبرًا إلى الملكة "فيكتوريا". 1402 01:48:14,527 --> 01:48:16,207 ‫وخذوا هؤلاء إلى القصر أيضًا. 1403 01:48:46,360 --> 01:48:47,720 ‫أيتها الملكة. 1404 01:48:52,147 --> 01:48:54,013 ‫لقد جاء جنود الأمير "أمالرك". 1405 01:48:54,613 --> 01:48:56,273 ‫يريدون لقاءك. 1406 01:48:57,627 --> 01:49:00,000 ‫لقد قلت لك أن تقتل ‫جنود "أمالرك" على الطريق! 1407 01:49:00,000 --> 01:49:01,153 ‫لقد قلت لك أن تقتل ‫جنود "أمالرك" على الطريق! 1408 01:49:01,500 --> 01:49:02,967 ‫كيف يأتون إلى هنا؟ 1409 01:49:03,460 --> 01:49:04,960 ‫لم أفهم ذلك أيضًا أيتها الملكة. 1410 01:49:06,887 --> 01:49:08,433 ‫لنذهب ونرى ماذا يريدون! 1411 01:49:28,940 --> 01:49:30,000 ‫أيتها الملكة، لقد جاء جنود الأمير "أمالرك". ‫إنهم يأتون بهم نحو القصر. 1412 01:49:30,000 --> 01:49:32,533 ‫أيتها الملكة، لقد جاء جنود الأمير "أمالرك". ‫إنهم يأتون بهم نحو القصر. 1413 01:49:33,460 --> 01:49:35,640 ‫أعرف ذلك. لقد قال "بيير" للتو. 1414 01:49:37,493 --> 01:49:39,867 ‫لم نخبر وزير الشرف ‫"بيير" بمثل هذا الشيء. 1415 01:49:41,393 --> 01:49:43,627 ‫لماذا قد يرسل الأمير "أمالرك" وحدتين؟ 1416 01:49:45,527 --> 01:49:46,987 ‫"صلاح الدين"! 1417 01:49:49,047 --> 01:49:50,000 ‫قد تكون إحدى الوحدات ‫الأخرى لـ"صلاح الدين" ورجاله. 1418 01:49:50,000 --> 01:49:52,120 ‫قد تكون إحدى الوحدات ‫الأخرى لـ"صلاح الدين" ورجاله. 1419 01:49:52,626 --> 01:49:55,560 ‫أيها الجنود، انتشروا ‫في كل مكان بسرعة! 1420 01:49:55,585 --> 01:49:57,287 ‫هيا أسرعوا! ‫هيا! 1421 01:49:58,207 --> 01:49:59,373 ‫بسرعة! 1422 01:50:09,160 --> 01:50:10,000 ‫توقفوا! 1423 01:50:10,000 --> 01:50:10,367 ‫توقفوا! 1424 01:50:16,287 --> 01:50:19,580 ‫إذن فأنتم جنود ‫"أمالرك"، هو من أرسلكم! 1425 01:50:22,013 --> 01:50:23,493 ‫اخلعوا خوذاتكم. 1426 01:50:33,140 --> 01:50:35,873 ‫قلت لك اخلعها يا "صلاح الدين"! 1427 01:51:28,893 --> 01:51:30,000 ‫أصبح عقلي مشوشًا تمامًا. 1428 01:51:30,000 --> 01:51:30,580 ‫أصبح عقلي مشوشًا تمامًا. 1429 01:51:30,980 --> 01:51:33,067 ‫فلتخبرني يا أميري، ‫أي لعبة نقوم بها؟ 1430 01:51:33,853 --> 01:51:36,647 ‫لو أننا قتلنا جنود "أمالرك" ‫ودخلنا متنكرين بزيهم، 1431 01:51:36,833 --> 01:51:38,853 ‫لكان علينا الظهور أمام "فيكتوريا". 1432 01:51:39,147 --> 01:51:40,000 ‫والآن، بينما هم يواجهون "فيكتوريا"، 1433 01:51:40,000 --> 01:51:41,867 ‫والآن، بينما هم يواجهون "فيكتوريا"، 1434 01:51:41,892 --> 01:51:44,513 ‫فلقد دخلنا "القدس" متنكرين بزيهم. 1435 01:51:44,538 --> 01:51:47,613 ‫حسنًا، ولكن ألن تفهم "فيكتوريا" ‫أن هناك خدعة في هذا الأمر؟ 1436 01:51:47,645 --> 01:51:49,633 ‫تلك المرأة سوف تقلب ‫المكان رأسًا على عقب. 1437 01:51:49,658 --> 01:51:50,000 ‫هذا ما أريده بالفعل. 1438 01:51:50,000 --> 01:51:51,247 ‫هذا ما أريده بالفعل. 1439 01:51:52,040 --> 01:51:53,820 ‫سوف نرتدي ملابسهم في أسرع وقت. 1440 01:51:54,273 --> 01:51:56,227 ‫لقد تجاوزنا العتبة الأولى من اللعبة. 1441 01:51:56,620 --> 01:51:59,420 ‫والآن سوف نقوم ‫بخطوتنا الأكثر أهمية. 1442 01:52:07,467 --> 01:52:09,773 ‫إن كان هؤلاء جنود ‫"أمالرك"، فمَن يكون الآخرون؟ 1443 01:52:09,798 --> 01:52:10,000 ‫أين هم؟ 1444 01:52:10,000 --> 01:52:11,020 ‫أين هم؟ 1445 01:52:11,045 --> 01:52:13,367 ‫قد لا يكون الأمر ‫كما اشتبهنا يا سيدتي. 1446 01:52:13,553 --> 01:52:15,393 ‫لننتظر خبرًا من جنودنا. 1447 01:52:17,387 --> 01:52:18,627 ‫أيتها الملكة. 1448 01:52:20,533 --> 01:52:22,947 ‫لقد قُتل بعض من جنودنا ‫في الشارع الخلفي. 1449 01:52:22,972 --> 01:52:25,047 ‫وتم أيضًا سلب ملابسهم. 1450 01:52:25,193 --> 01:52:26,760 ‫كانت شكوكي صحيحة! 1451 01:52:27,027 --> 01:52:29,007 ‫دخل "صلاح الدين" "القدس". 1452 01:52:29,032 --> 01:52:30,000 ‫أسرعوا! انتشروا في كل مكان! 1453 01:52:30,000 --> 01:52:31,220 ‫أسرعوا! انتشروا في كل مكان! 1454 01:52:32,440 --> 01:52:34,840 ‫إنه يسعى وراء "ريحاني". ‫دعونا نحميه. 1455 01:52:55,187 --> 01:52:57,353 ‫لقد أحدثُ ضجة كما أمرت. 1456 01:52:57,593 --> 01:52:59,147 ‫لقد انتشر الجنود في كل مكان. 1457 01:52:59,493 --> 01:53:00,000 ‫ماذا عن "ريحاني"؟ 1458 01:53:00,000 --> 01:53:00,700 ‫ماذا عن "ريحاني"؟ 1459 01:53:01,140 --> 01:53:02,987 ‫كيف سنعرف مكانه؟ 1460 01:53:03,387 --> 01:53:05,340 ‫هل أثرنا خوف "فيكتوريا" ‫من أجل لا شيء؟ 1461 01:53:05,559 --> 01:53:08,639 ‫والآن لا بدّ أنها سترسل معظم الجنود ‫إلى المكان الذي يُحتجز فيه "ريحاني". 1462 01:53:08,980 --> 01:53:10,000 ‫سوف نتبعها ونكتشف مكان "ريحاني". 1463 01:53:10,000 --> 01:53:11,587 ‫سوف نتبعها ونكتشف مكان "ريحاني". 1464 01:53:11,813 --> 01:53:13,027 ‫هيا. 1465 01:53:23,227 --> 01:53:25,960 ‫[الشام] 1466 01:53:26,767 --> 01:53:28,960 ‫سأرسل طعامك بعد ‫قليل يا سيدة "عصمت". 1467 01:53:47,580 --> 01:53:50,000 ‫يعتقدون أنهم سيقيدون أيدي ‫قبيلتي ويقضون عليها، أليس كذلك؟ 1468 01:53:50,000 --> 01:53:53,200 ‫يعتقدون أنهم سيقيدون أيدي ‫قبيلتي ويقضون عليها، أليس كذلك؟ 1469 01:54:05,932 --> 01:54:08,758 ‫لكنهم لا يمكنهم تقييدي! 1470 01:54:19,867 --> 01:54:20,000 ‫هيا هاجموا الآن! 1471 01:54:20,000 --> 01:54:21,613 ‫هيا هاجموا الآن! 1472 01:54:22,280 --> 01:54:24,167 ‫فليهاجموا الآن إذن! 1473 01:54:24,360 --> 01:54:26,726 ‫سوف يرونني على رأس جيشي! 1474 01:55:11,372 --> 01:55:14,972 ‫أنت نائبي المطلق كوزير ‫في غيابي يا "أصفهاني". 1475 01:55:15,673 --> 01:55:18,453 ‫كن حذرًا بشكل خاص بشأن البوريين. 1476 01:55:18,613 --> 01:55:20,000 ‫طالما السيدة "عصمت" هنا، 1477 01:55:20,000 --> 01:55:20,313 ‫طالما السيدة "عصمت" هنا، 1478 01:55:20,747 --> 01:55:23,220 ‫فإن ذلك المدعو "كارا تكين" ‫لن يبقى ساكنًا. 1479 01:55:23,927 --> 01:55:25,473 ‫أمرك يا مولاي. 1480 01:55:28,733 --> 01:55:30,000 ‫-مولاي. ‫-عساه خيرًا يا "مليكة"؟ 1481 01:55:30,000 --> 01:55:31,133 ‫-مولاي. ‫-عساه خيرًا يا "مليكة"؟ 1482 01:55:31,560 --> 01:55:34,313 ‫-السيدة "عصمت". ‫-ماذا حدث للسيدة "عصمت"؟ 1483 01:55:34,520 --> 01:55:36,000 ‫لقد هربت من القصر. 1484 01:55:37,266 --> 01:55:38,613 ‫كيف هربت؟ 1485 01:55:38,713 --> 01:55:40,000 ‫لقد قيّدت "نوربانو" في غرفتها، ثم... 1486 01:55:40,000 --> 01:55:41,853 ‫لقد قيّدت "نوربانو" في غرفتها، ثم... 1487 01:55:44,447 --> 01:55:47,487 ‫إذا عادت السيدة "عصمت" إلى قبيلتها، ‫فسوف ينتفضون جميعًا مرة أخرى. 1488 01:55:47,800 --> 01:55:49,440 ‫علينا العثور عليها أولًا. 1489 01:55:52,067 --> 01:55:54,620 ‫باعتبارك رئيسة النساء، لم ‫تتمكني من السيطرة على امرأة. 1490 01:55:54,660 --> 01:55:56,680 ‫وتأتين إليّ وتقولين إنها هربت أيضًا! 1491 01:55:56,867 --> 01:55:58,867 ‫إن لم نتمكن من العثور عليها، 1492 01:55:59,458 --> 01:56:00,000 ‫فسوف أعاقبك على هذا يا "مليكة"! 1493 01:56:00,000 --> 01:56:01,218 ‫فسوف أعاقبك على هذا يا "مليكة"! 1494 01:56:10,153 --> 01:56:12,213 ‫-ابحثوا في كل مكان! ‫-أمرك يا سيدي! 1495 01:56:12,238 --> 01:56:14,980 ‫[القدس] 1496 01:56:15,005 --> 01:56:16,433 ‫ابحثوا في هذه الجهة أيضًا! 1497 01:56:16,493 --> 01:56:17,780 ‫من هذه الناحية! 1498 01:56:17,805 --> 01:56:20,000 ‫إلى الجهة الخلفية! ‫ابحثوا في الجهة الخلفية! 1499 01:56:20,000 --> 01:56:20,600 ‫إلى الجهة الخلفية! ‫ابحثوا في الجهة الخلفية! 1500 01:56:20,625 --> 01:56:24,287 ‫ما هذا؟ جميع جنود الفرنجة ‫في "القدس" انتشروا في المكان. 1501 01:56:24,312 --> 01:56:26,126 ‫تظن وكأن هناك غارة سرقة! 1502 01:56:26,307 --> 01:56:28,747 ‫من الواضح أن هناك من أتى ‫عندما سمع بصَيتك يا "أورفالي". 1503 01:56:28,772 --> 01:56:30,000 ‫-هيا اركضوا! ‫-العفو. 1504 01:56:30,000 --> 01:56:30,427 ‫-هيا اركضوا! ‫-العفو. 1505 01:56:30,733 --> 01:56:32,560 ‫لستُ عسلاً ليتجمع الذباب. 1506 01:56:32,813 --> 01:56:34,900 ‫النحلة في الخلية هي ‫الأمير "صلاح الدين". 1507 01:56:34,925 --> 01:56:37,720 ‫-لهذا السبب الجميع من أجله هنا. ‫-ابحثوا في كل مكان بدقة! 1508 01:56:37,787 --> 01:56:39,080 ‫أمرك يا سيدي! 1509 01:56:41,053 --> 01:56:43,273 ‫أين المكان الذي يحتجزون ‫"ريحاني" ذاك فيه؟ 1510 01:56:43,312 --> 01:56:44,673 ‫اذهبوا إلى هذه الناحية! 1511 01:56:45,133 --> 01:56:46,179 ‫إنه هناك. 1512 01:56:46,833 --> 01:56:48,912 ‫-لقد بلعوا الطعم الذي رميناه. ‫-تعالوا معي! 1513 01:56:48,937 --> 01:56:50,000 ‫لقد زادوا من احتياطاتهم أمام ‫المنزل الذي احتجزوا فيه "ريحاني". 1514 01:56:50,000 --> 01:56:52,147 ‫لقد زادوا من احتياطاتهم أمام ‫المنزل الذي احتجزوا فيه "ريحاني". 1515 01:56:52,453 --> 01:56:55,393 ‫استعدوا، سنداهم ‫المنزل ونأخذ "ريحاني". 1516 01:57:07,507 --> 01:57:09,680 ‫لقد وضعنا الجنود أمام المنزل. 1517 01:57:09,807 --> 01:57:10,000 ‫لكن "ريحاني" ليس في ذلك المنزل. 1518 01:57:10,000 --> 01:57:12,220 ‫لكن "ريحاني" ليس في ذلك المنزل. 1519 01:57:12,867 --> 01:57:14,360 ‫لماذا فعلتِ مثل هذا الشيء؟ 1520 01:57:15,527 --> 01:57:18,900 ‫لقد ظن "صلاح الدين" ‫أنه سيرمي الطُعم لنا وسيخدعنا. 1521 01:57:20,100 --> 01:57:21,807 ‫ولكننا مَن رمينا له الطُعم الحقيقي. 1522 01:57:23,526 --> 01:57:26,986 ‫والآن سنحاصره في المنزل ونقضي عليه. 1523 01:57:36,633 --> 01:57:37,673 ‫توقفوا. 1524 01:57:39,173 --> 01:57:40,000 ‫لقد جئنا بأمر من الملكة "فيكتوريا". 1525 01:57:40,000 --> 01:57:40,873 ‫لقد جئنا بأمر من الملكة "فيكتوريا". 1526 01:57:40,898 --> 01:57:43,647 ‫-سوف نضمن الأمن الداخلي للقصر. ‫-من أين أتيت بهذا؟ 1527 01:57:43,787 --> 01:57:45,987 ‫لقد اجتاح "صلاح الدين" ‫"القدس"، أليس لديك علم؟ 1528 01:57:46,307 --> 01:57:48,440 ‫الملكة تزيد من الاحتياطات في كل مكان. 1529 01:57:48,987 --> 01:57:50,000 ‫إذا اجتاح "صلاح الدين" ‫"القدس"، فماذا تفعلون هنا؟ 1530 01:57:50,000 --> 01:57:51,333 ‫إذا اجتاح "صلاح الدين" ‫"القدس"، فماذا تفعلون هنا؟ 1531 01:57:51,358 --> 01:57:52,427 ‫لاحقوه في الخارج. 1532 01:57:52,452 --> 01:57:54,787 ‫الملكة لديها ضيف ‫مهم جدًا في الداخل. 1533 01:57:55,173 --> 01:57:56,780 ‫لقد جاء "صلاح الدين" ليأخذه. 1534 01:57:56,925 --> 01:57:59,486 ‫إذا أعقتنا أكثر قليلاً، ‫فسوف يصل إلى هدفه. 1535 01:58:00,147 --> 01:58:03,060 ‫وحينها ستطعمك الملكة لكلابها. 1536 01:58:07,593 --> 01:58:08,740 ‫افتحوا. 1537 01:58:21,314 --> 01:58:22,974 ‫لقد اشتبه بنا ذلك الرجل الكافر. 1538 01:58:23,487 --> 01:58:24,660 ‫وبدا الأمر كذلك لي أيضًا. 1539 01:58:25,153 --> 01:58:26,175 ‫ليس لدينا متسع من الوقت. 1540 01:58:26,200 --> 01:58:27,766 ‫قد يبدؤون في الانتشار ‫في القصر قريبًا. 1541 01:58:28,047 --> 01:58:29,913 ‫نحن بحاجة للعثور على ‫"ريحاني" في أقرب وقت ممكن. 1542 01:58:39,089 --> 01:58:40,000 ‫لقد دخل "صلاح الدينِ" "القدس". 1543 01:58:40,000 --> 01:58:40,669 ‫لقد دخل "صلاح الدينِ" "القدس". 1544 01:58:40,776 --> 01:58:43,089 ‫نحن بحاجة لحماية ضيف الملكة. 1545 01:58:43,251 --> 01:58:44,391 ‫في أي غرفة هو؟ 1546 01:58:46,257 --> 01:58:49,236 ‫انعطف يسارًا في الداخل، ‫الغرفة التي في نهاية الممر. 1547 01:59:01,479 --> 01:59:02,839 ‫أين "صلاح الدين" هذا؟ 1548 01:59:26,393 --> 01:59:28,368 ‫لا تذهب إلى ذلك ‫المنزل يا حضرة الأمير. 1549 01:59:28,398 --> 01:59:30,000 ‫لقد نصبت الملكة ‫"فيكتوريا" فخًا لك. 1550 01:59:30,000 --> 01:59:30,418 ‫لقد نصبت الملكة ‫"فيكتوريا" فخًا لك. 1551 01:59:30,646 --> 01:59:31,972 ‫"ريحاني" في القصر. 1552 01:59:32,546 --> 01:59:33,559 ‫من أنت؟ 1553 01:59:34,159 --> 01:59:36,370 ‫أنا مسؤول عن ‫الأشخاص الذين تثق بهم. 1554 01:59:37,650 --> 01:59:39,021 ‫أحد "حُكَمَاءُ الطَّرِيقِ". 1555 01:59:53,815 --> 01:59:56,782 ‫يا ملكتي، لقد وقع حادث ‫في القصر أشك فيه. 1556 01:59:56,808 --> 01:59:58,281 ‫جئت لأخبرك به. 1557 01:59:58,462 --> 01:59:59,469 ‫ما هو؟ 1558 01:59:59,494 --> 02:00:00,000 ‫قال عدد قليل من الجنود أنهم ‫جاؤوا لرعاية الأمن الداخلي للقصر. 1559 02:00:00,000 --> 02:00:02,715 ‫قال عدد قليل من الجنود أنهم ‫جاؤوا لرعاية الأمن الداخلي للقصر. 1560 02:00:03,230 --> 02:00:04,756 ‫وخاصة لضيفك. 1561 02:00:05,016 --> 02:00:06,157 ‫أنتِ من أمرهم بذلك. 1562 02:00:06,182 --> 02:00:07,256 ‫هذا ما قالوه. 1563 02:00:08,535 --> 02:00:10,000 ‫لم أعط مثل هذا الأمر لأي شخص. 1564 02:00:10,000 --> 02:00:10,145 ‫لم أعط مثل هذا الأمر لأي شخص. 1565 02:00:10,170 --> 02:00:11,259 ‫"صلاح الدين". 1566 02:00:13,899 --> 02:00:16,379 ‫علم أن "ريحاني" كان في القصر. 1567 02:00:18,308 --> 02:00:19,515 ‫أيها الجنود! 1568 02:00:19,908 --> 02:00:20,000 ‫أحيطوا بالقصر على الفور! 1569 02:00:20,000 --> 02:00:21,628 ‫أحيطوا بالقصر على الفور! 1570 02:00:22,001 --> 02:00:24,627 ‫لن ندع "صلاح الدين" يخرج من هنا! 1571 02:00:53,416 --> 02:00:55,509 ‫يجب أن نخرجك من القصر حالاً. 1572 02:00:57,338 --> 02:00:58,364 ‫ماذا حدث؟ 1573 02:00:58,838 --> 02:01:00,000 ‫جاء "صلاح الدين" إلى "القدس". 1574 02:01:00,000 --> 02:01:00,211 ‫جاء "صلاح الدين" إلى "القدس". 1575 02:01:01,010 --> 02:01:02,084 ‫إن كان قد أتى، فلا يهم! 1576 02:01:02,563 --> 02:01:05,311 ‫هناك الكثير من الجنود. ‫لماذا ستأخذونني من هنا؟ 1577 02:01:05,674 --> 02:01:08,694 ‫لأن الملكة "فيكتوريا" ‫و"صلاح الدين" قد اتفقا. 1578 02:01:08,798 --> 02:01:10,000 ‫سوف يسلمونك إليه. 1579 02:01:10,000 --> 02:01:10,884 ‫سوف يسلمونك إليه. 1580 02:01:13,170 --> 02:01:16,001 ‫أنت أيضاً من جنود "فيكتوريا"... 1581 02:01:16,575 --> 02:01:18,888 ‫وستخرجني من قصر "فيكتوريا"؟! 1582 02:01:19,721 --> 02:01:20,000 ‫هل سأقع في فخ هذه الأكاذيب؟ 1583 02:01:20,000 --> 02:01:21,265 ‫هل سأقع في فخ هذه الأكاذيب؟ 1584 02:01:22,538 --> 02:01:23,678 ‫من أنت؟ 1585 02:01:54,026 --> 02:01:56,020 ‫نحن فدائيُّوا "شيخ الجبل"، 1586 02:01:56,539 --> 02:01:58,693 ‫أمرنا سيدنا أن نهربك من هنا. 1587 02:02:05,601 --> 02:02:08,188 ‫إذًا فقد تخلوا عني وسيسلموني ‫إلى "صلاح الدين"؟! 1588 02:02:13,446 --> 02:02:15,426 ‫سأجعلهم يدفعون الثمن! 1589 02:02:16,506 --> 02:02:19,132 ‫علينا أن نذهب فورًا، فقد ‫يصل "صلاح الدين" قريبًا. 1590 02:02:47,119 --> 02:02:48,432 ‫هل دخل أحد ما؟ 1591 02:02:48,479 --> 02:02:49,559 ‫نعم يا ملكتي. 1592 02:02:49,584 --> 02:02:50,000 ‫سألوني عن غرفة ضيفك فأخبرتهم. 1593 02:02:50,000 --> 02:02:52,099 ‫سألوني عن غرفة ضيفك فأخبرتهم. 1594 02:02:52,466 --> 02:02:54,019 ‫أحمق! 1595 02:02:54,692 --> 02:02:56,045 ‫يجب أن نسرع. 1596 02:02:56,304 --> 02:02:58,871 ‫لن يتمكن "صلاح الدين" ‫من مغادرة هذا القصر! 1597 02:03:09,608 --> 02:03:10,000 ‫توقفوا حيث أنتم! 1598 02:03:10,000 --> 02:03:10,962 ‫توقفوا حيث أنتم! 1599 02:03:12,135 --> 02:03:13,515 ‫لا يمكنكم الهروب إلى أي مكان! 1600 02:03:13,948 --> 02:03:15,028 ‫لا تذهب أنت أيضًا! 1601 02:03:15,594 --> 02:03:17,553 ‫-لأنهم هم.. ‫-في حب "شيخ الجبل"! 1602 02:03:26,537 --> 02:03:27,630 ‫هيا! 1603 02:03:28,070 --> 02:03:29,636 ‫ماذا قصد هذا الجندي؟ 1604 02:03:30,139 --> 02:03:32,800 ‫لقد أرادوا إيقافنا من أجل ‫تسليمك إلى "صلاح الدين". 1605 02:03:32,825 --> 02:03:34,512 ‫انظر، لقد أحاطوا بك من كل جانب. 1606 02:03:39,756 --> 02:03:40,000 ‫كيف سنخرج من هنا؟ 1607 02:03:40,000 --> 02:03:41,109 ‫كيف سنخرج من هنا؟ 1608 02:03:41,295 --> 02:03:43,628 ‫من قبو القصر الذي ‫يؤدي إلى الخارج، هيا! 1609 02:03:57,290 --> 02:03:58,504 ‫لقد أخذوه من الغرفة. 1610 02:03:58,810 --> 02:04:00,000 ‫لكن كل أبواب القصر كانت مغلقة. 1611 02:04:00,000 --> 02:04:00,604 ‫لكن كل أبواب القصر كانت مغلقة. 1612 02:04:02,070 --> 02:04:04,803 ‫القبو، لا بد أنه ‫سيخرجه من القبو! 1613 02:04:04,828 --> 02:04:05,910 ‫امشوا! 1614 02:04:24,063 --> 02:04:25,189 ‫هناك ممر من هنا. 1615 02:04:25,556 --> 02:04:26,989 ‫هيا، لنذهب من هنا. 1616 02:04:47,297 --> 02:04:48,703 ‫"صلاح الدين"! 1617 02:04:50,165 --> 02:04:51,485 ‫اللعنة! 1618 02:04:53,863 --> 02:04:56,505 ‫لقد غادر القصر، لكنه لن ‫يتمكن من مغادرة "القدس". 1619 02:04:56,739 --> 02:04:58,759 ‫أوصدوا جميع أبواب المدينة! 1620 02:05:10,439 --> 02:05:13,372 ‫لقد خرجنا من القصر، ولكن ‫كيف سنخرج من "القدس"؟ 1621 02:05:13,779 --> 02:05:15,523 ‫سينشرون الجنود في كل مكان الآن. 1622 02:05:31,693 --> 02:05:33,966 ‫الروح فداء لـ"شيخ الجبل". 1623 02:05:37,920 --> 02:05:40,000 ‫دخلنا أحياء إلى "القدس" ‫ولكننا سنخرج أمواتاً. 1624 02:05:40,000 --> 02:05:41,043 ‫دخلنا أحياء إلى "القدس" ‫ولكننا سنخرج أمواتاً. 1625 02:05:57,365 --> 02:05:58,679 ‫ابحثوا في كل مكان! 1626 02:05:58,704 --> 02:05:59,811 ‫انتظر يا سيدي. 1627 02:06:00,639 --> 02:06:03,640 ‫-ابحثوا في كل مكان بدقة! ‫-أمرك سيدي! 1628 02:06:06,677 --> 02:06:08,030 ‫أنتما، اذهبا من هناك. 1629 02:06:08,055 --> 02:06:09,086 ‫ملكتي! 1630 02:06:09,232 --> 02:06:10,000 ‫فورًا يا سيدي. 1631 02:06:10,000 --> 02:06:10,279 ‫فورًا يا سيدي. 1632 02:06:10,532 --> 02:06:11,712 ‫ماذا حدث يا "بيير"؟ 1633 02:06:11,972 --> 02:06:13,252 ‫لم نتمكن من العثور عليهم بعد. 1634 02:06:13,872 --> 02:06:16,184 ‫هل بحثتم عند مخرج ‫القبو؟ لقد هرب من هناك. 1635 02:06:16,209 --> 02:06:19,739 ‫لقد بحثنا هناك أيضًا يا سيدتي، لكن ‫وكأنهم تبخروا وطاروا في الهواء. 1636 02:06:21,624 --> 02:06:22,864 ‫"صلاح الدين"! 1637 02:06:23,191 --> 02:06:24,584 ‫ابحثوا في هذا الاتجاه! 1638 02:06:25,297 --> 02:06:26,810 ‫حسنًا يا سيدي، هيا! 1639 02:06:27,344 --> 02:06:29,891 ‫لا تتركوا أي مكان، ‫ابحثوا عنهم في كل شبر! 1640 02:07:23,565 --> 02:07:28,059 ‫لقد أخرجتني من أيدي ‫العدو الذي لا أمان له. 1641 02:07:28,612 --> 02:07:30,000 ‫أنتم فدائيون تستحقون التقدير. 1642 02:07:30,000 --> 02:07:30,605 ‫أنتم فدائيون تستحقون التقدير. 1643 02:07:32,478 --> 02:07:36,688 ‫أنتم جميعاً مستحقون ‫لجنة "شيخ الجبل". 1644 02:07:59,055 --> 02:08:00,000 ‫أما أنت فسوف تتلظى في الجحيم. 1645 02:08:00,000 --> 02:08:01,219 ‫أما أنت فسوف تتلظى في الجحيم. 1646 02:08:04,363 --> 02:08:05,565 ‫"صلاح الدين"! 1647 02:08:29,839 --> 02:08:30,000 ‫"نور الدين"! 1648 02:08:30,000 --> 02:08:30,939 ‫"نور الدين"! 1649 02:08:37,103 --> 02:08:38,103 ‫"نور الدين". 1650 02:08:42,298 --> 02:08:43,298 ‫قبل سنوات... 1651 02:08:44,321 --> 02:08:46,642 ‫إنه الطريق الذي اتخذته قبل ‫سنوات للهرب سرًا من المدينة... 1652 02:08:46,949 --> 02:08:49,149 ‫في الأوقات التي كان ‫من المفترض أن نلتقي فيها. 1653 02:08:52,716 --> 02:08:54,489 ‫هل تحسبين أنني سأنسى... 1654 02:08:55,589 --> 02:08:57,176 ‫ما لم تنسيه أنت؟! 1655 02:09:05,039 --> 02:09:09,850 ‫أمسك الأمير "صلاح الدين" ‫بالأمير "ريحاني" يا مولاي. 1656 02:09:43,983 --> 02:09:47,983 ‫حان وقت الاستيقاظ يا بني. 1657 02:10:12,362 --> 02:10:15,379 ‫هل أنت مستعد للانتقام؟ 1658 02:10:29,768 --> 02:10:30,000 ‫أنا مستعد. 1659 02:10:30,000 --> 02:10:31,188 ‫أنا مستعد. 1660 02:11:59,672 --> 02:12:00,000 ‫حل كل العقد عند هذا الخائن. 1661 02:12:00,000 --> 02:12:02,878 ‫حل كل العقد عند هذا الخائن. 1662 02:12:04,092 --> 02:12:06,372 ‫والآن سيُحَلُّ لسانه يا مولاي. 1663 02:12:07,598 --> 02:12:10,000 ‫وبهذا سيتضح أمر موت "عز الدين" ‫والسادة في المجلس. 1664 02:12:10,000 --> 02:12:13,075 ‫وبهذا سيتضح أمر موت "عز الدين" ‫والسادة في المجلس. 1665 02:12:18,508 --> 02:12:20,000 ‫واأسفاه على المجهود ‫الذي بذلته فيك. 1666 02:12:20,000 --> 02:12:21,734 ‫واأسفاه على المجهود ‫الذي بذلته فيك. 1667 02:12:23,554 --> 02:12:29,409 ‫عقوبة الخائن مثلك أن ‫تجعل جثته عبرة لمن يعتبر. 1668 02:12:32,185 --> 02:12:33,299 ‫ولكن... 1669 02:12:35,874 --> 02:12:38,881 ‫إذا أجبت على أسئلتي بشكل صحيح، 1670 02:12:40,235 --> 02:12:42,522 ‫فإن ذلك سيخفف من عقوبتك. 1671 02:12:44,074 --> 02:12:45,408 ‫ولا سأقطع رأسك حينها. 1672 02:12:48,405 --> 02:12:50,000 ‫أخبرني الآن. 1673 02:12:50,000 --> 02:12:50,165 ‫أخبرني الآن. 1674 02:12:51,965 --> 02:12:53,672 ‫هل كان "نصر الدين"... 1675 02:12:54,700 --> 02:12:57,233 ‫على علم بما فعلته؟ 1676 02:13:04,451 --> 02:13:07,123 ‫هل كان هو أيضاً متورطاً في هذا؟ 1677 02:13:17,711 --> 02:13:18,961 ‫لم يكن كذلك. 1678 02:13:26,453 --> 02:13:30,000 ‫أثناء متابعتك، عثرت ‫على جثة "عز الدين". 1679 02:13:30,000 --> 02:13:30,213 ‫أثناء متابعتك، عثرت ‫على جثة "عز الدين". 1680 02:13:31,663 --> 02:13:34,097 ‫لقد قتلته وألقيت اللوم علي. 1681 02:13:36,210 --> 02:13:39,264 ‫اعترف بينما تستطيع إنقاذ رأسك. 1682 02:13:41,947 --> 02:13:43,880 ‫ضحي بنفسك. 1683 02:13:44,280 --> 02:13:46,520 ‫أنقذ "صلاح الدين". 1684 02:13:47,253 --> 02:13:49,266 ‫السر عنده. 1685 02:13:52,862 --> 02:13:54,334 ‫ليس نحن من قتل "عز الدين"... 1686 02:13:58,598 --> 02:13:59,754 ‫وإنما أنا من قتله. 1687 02:14:02,109 --> 02:14:05,522 ‫عندما اشتبه بي "صلاح الدين"، ‫أعددت له مثل هذه المكيدة. 1688 02:14:07,623 --> 02:14:10,000 ‫حتى "شيخ الجبل" ‫لا يعرف بشأن هذا. 1689 02:14:10,000 --> 02:14:11,407 ‫حتى "شيخ الجبل" ‫لا يعرف بشأن هذا. 1690 02:14:15,599 --> 02:14:17,303 ‫أيها الخسيس! 1691 02:14:17,573 --> 02:14:18,853 ‫أيها الخسيس! 1692 02:14:18,993 --> 02:14:20,000 ‫أيها الخسيس! 1693 02:14:20,000 --> 02:14:20,146 ‫أيها الخسيس! 1694 02:14:20,193 --> 02:14:21,433 ‫أيها الخسيس! 1695 02:14:35,633 --> 02:14:38,913 ‫لكن السلطان "نور الدين" ‫أجبرنا على القيام بذلك. 1696 02:14:42,942 --> 02:14:45,362 ‫لقد عقد اتفاقاً سرياً معنا... 1697 02:14:47,416 --> 02:14:49,722 ‫لقتل السادة في المجلس. 1698 02:14:58,910 --> 02:15:00,000 ‫ما زلت تزرع الفتنة ‫بينما تستطيع إنقاذ رأسك! 1699 02:15:00,000 --> 02:15:03,356 ‫ما زلت تزرع الفتنة ‫بينما تستطيع إنقاذ رأسك! 1700 02:15:03,653 --> 02:15:05,073 ‫قل الحقيقة! 1701 02:15:06,286 --> 02:15:10,000 ‫الموت في سبيل "شيخ الجبل" ‫هو خلاص بالنسبة لنا. 1702 02:15:10,000 --> 02:15:12,538 ‫الموت في سبيل "شيخ الجبل" ‫هو خلاص بالنسبة لنا. 1703 02:15:15,054 --> 02:15:19,834 ‫كما أنه وبعد كل ما ‫اعترفت به من حقائق... 1704 02:15:23,651 --> 02:15:25,284 ‫لماذا قد أفتري عليك؟ 1705 02:15:26,058 --> 02:15:28,891 ‫أنت لم تختر أن تنقذ حياتك بالحق. 1706 02:15:29,464 --> 02:15:30,000 ‫ولن أسمح لك بنفث ‫المزيد من السم بالأكاذيب. 1707 02:15:30,000 --> 02:15:34,171 ‫ولن أسمح لك بنفث ‫المزيد من السم بالأكاذيب. 1708 02:15:43,930 --> 02:15:45,703 ‫أزيلوا جثته النتنة من هنا! 1709 02:16:02,908 --> 02:16:05,739 ‫ليسمعني الجميع! 1710 02:16:08,411 --> 02:16:10,000 ‫لأن الجميع ... 1711 02:16:10,000 --> 02:16:10,433 ‫لأن الجميع ... 1712 02:16:13,300 --> 02:16:15,866 ‫وعلى وجه الخصوص ‫الأمير "صلاح الدين"... 1713 02:16:17,122 --> 02:16:20,000 ‫سيطلع على سر يجب أن يعرفه. 1714 02:16:20,000 --> 02:16:22,388 ‫سيطلع على سر يجب أن يعرفه. 1715 02:16:29,209 --> 02:16:30,000 ‫ما هذا السر يا مولاي؟ 1716 02:16:30,000 --> 02:16:30,753 ‫ما هذا السر يا مولاي؟ 1717 02:16:31,113 --> 02:16:33,224 ‫لماذا يجب أن أعرف ‫بشأنه بشكل خاص؟ 1718 02:16:34,811 --> 02:16:36,462 ‫لأنه يا "صلاح الدين"... 1719 02:16:39,951 --> 02:16:40,000 ‫هذا السر نفسه هو أنت. 1720 02:16:40,000 --> 02:16:42,978 ‫هذا السر نفسه هو أنت. 1721 02:16:51,588 --> 02:16:57,655 ‫كان أعداؤنا سيستخدمون ‫هذا السر ضدنا. 1722 02:16:59,443 --> 02:17:00,000 ‫لذلك انتظرت الوقت ‫المناسب لكشف هذا السر. 1723 02:17:00,000 --> 02:17:05,555 ‫لذلك انتظرت الوقت ‫المناسب لكشف هذا السر. 1724 02:17:10,159 --> 02:17:14,704 ‫والوقت المناسب هو اليوم. 1725 02:17:26,927 --> 02:17:28,339 ‫"صلاح الدين"... 1726 02:17:35,432 --> 02:17:37,037 ‫ليس ابني... 1727 02:17:42,299 --> 02:17:44,871 ‫بل هو ابن "نجم الدين أيوب"! 170500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.