Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:03.395 --> 00:00:05.675
(Soft piano music,
birdsong)
00:00:24.275 --> 00:00:26.115
(Muhen)
00:00:26.315 --> 00:00:28.235
Get a really big calf.
00:00:28.555 --> 00:00:30.795
Yes, it will really be
a huge calf.
00:00:34.195 --> 00:00:36.195
(Slightly disturbing music)
00:00:42.955 --> 00:00:45.195
Well dear? Pull!
00:00:47.635 --> 00:00:49.795
(They moan.)
Now, yes!
00:00:50.955 --> 00:00:52.835
Come over!
00:00:53.515 --> 00:00:55.395
That is the amniotic sac.
00:00:57.115 --> 00:01:00.315
Now, yes, yes!
- Come come come!
00:01:01.675 --> 00:01:04.035
(softly :) He's through, he's through!
He comes!
00:01:04.355 --> 00:01:06.235
Now, now, now!
00:01:08.315 --> 00:01:10.195
Come on, mouse.
(Low)
00:01:12.235 --> 00:01:15.595
And do you already have a name?
- (laughs :) No, not yet.
00:01:16.715 --> 00:01:18.595
Are you coming to mom
00:01:23.915 --> 00:01:27.675
Lick it off!
- There is your mom, huh?
00:01:28.795 --> 00:01:30.675
There is your mom
00:01:34.195 --> 00:01:36.355
Is it true
that we are losing the court?
00:01:39.635 --> 00:01:41.635
Who says that?
00:01:42.355 --> 00:01:45.075
I just heard it. Right?
00:01:47.295 --> 00:01:49.635
No, we are not losing the yard.
00:01:50.035 --> 00:01:52.035
Gut.
00:01:54.475 --> 00:01:56.355
Pope! Mats!
00:01:57.115 --> 00:01:59.595
It is there!
- Really?
00:01:59.755 --> 00:02:01.995
Girl or boy?
- A boy, really big.
00:02:02.355 --> 00:02:04.235
Do you want to ride
- Yes.
00:02:04.395 --> 00:02:06.275
Get on.
00:02:07.635 --> 00:02:09.535
(Relaxed music)
00:02:16.315 --> 00:02:18.195
Okay, how about this one today:
00:02:18.495 --> 00:02:22.275
"It does the moon,
the sun, the heart, the ice,
00:02:22.595 --> 00:02:28.755
the door, the seam, the flower,
the seed, the bud on the branch. "
00:02:29.875 --> 00:02:32.595
Oh no, again one of Papa's
unsolvable puzzles!
00:02:32.755 --> 00:02:35.955
No, it's not mine this time, it's
Brentano.
00:02:38.035 --> 00:02:40.035
Come on, try it.
00:02:40.555 --> 00:02:42.915
The human mind
is a curious being.
00:02:43.155 --> 00:02:45.155
Sometimes you have to challenge him.
00:02:45.315 --> 00:02:47.195
(Marie :) Do you know?
00:02:47.955 --> 00:02:51.035
The moon, the sun, the heart ...
00:02:51.435 --> 00:02:53.935
I think the compass is broken.
00:02:55.075 --> 00:02:58.875
Do you think he's right too? You
always have to hold it straight to the floor.
00:02:59.035 --> 00:03:00.915
Do you think so?
00:03:01.195 --> 00:03:03.315
Yes exactly. So.
00:03:04.795 --> 00:03:06.675
To bed.
00:03:17.715 --> 00:03:20.555
Moon, sun, heart, everyone opens.
Right?
00:03:20.955 --> 00:03:22.915
(laughs :) Exactly.
00:03:27.035 --> 00:03:30.115
I love you.
- I also you.
00:03:47.795 --> 00:03:50.635
Don't be angry, I'm tired.
00:03:55.055 --> 00:03:57.195
Sleep well.
- You also.
00:04:01.515 --> 00:04:04.115
(Quiet music, rippling)
00:04:25.035 --> 00:04:27.035
No?
00:04:27.175 --> 00:04:30.235
Mr. Böhmer is there.
- I'll be right there, right?
00:04:34.475 --> 00:04:38.035
.. and based on these
well thought out new projects,
00:04:38.195 --> 00:04:41.155
and also products,
we are confident
00:04:41.475 --> 00:04:44.955
that we will soon be able to service our debts with their
bank again.
00:04:46.555 --> 00:04:48.435
Mr. Scholz, ...
00:04:49.435 --> 00:04:51.915
.. how many times have you promised me that
?
00:04:52.195 --> 00:04:56.315
The compound interest alone now amounts
to over 4000 euros.
00:04:57.075 --> 00:05:01.835
That makes a main
debt of 78,496 euros.
00:05:02.475 --> 00:05:05.635
So I have no choice now.
I need your files ...
00:05:05.915 --> 00:05:08.915
Mr. Böhmer, how high should
the installments be?
00:05:09.115 --> 00:05:11.115
so that you can continue to look after us
?
00:05:12.595 --> 00:05:14.475
(He sighs.)
00:05:14.635 --> 00:05:17.995
1500 Euro. Per month.
00:05:18.275 --> 00:05:20.155
More minus.
00:05:22.355 --> 00:05:24.515
Well, you will get the money.
00:05:26.715 --> 00:05:28.595
(Böhmer sighs.)
00:05:30.075 --> 00:05:32.555
But this is really
the last time.
00:05:37.875 --> 00:05:40.155
1500 extra per month.
00:05:41.035 --> 00:05:42.875
How do we want to do that?
00:05:43.275 --> 00:05:45.155
I have to find a job.
00:05:50.355 --> 00:05:52.835
But Inga, I need you here.
In the court.
00:05:54.515 --> 00:05:56.515
I know I was thinking of the evening.
00:05:58.155 --> 00:06:00.155
(Distant animal sounds)
00:06:06.675 --> 00:06:08.555
(Clock tick)
00:06:21.135 --> 00:06:23.595
Waiters?
It's a crazy idea.
00:06:24.355 --> 00:06:26.475
You're busy here.
00:06:27.035 --> 00:06:29.075
800 euros a month.
00:06:30.075 --> 00:06:32.795
I just go over there
and take a look at it.
00:06:33.795 --> 00:06:35.715
See you later.
- Bye.
00:06:37.955 --> 00:06:39.915
(Slightly disturbing music)
00:06:39.995 --> 00:06:41.995
(Engine starts.)
00:06:44.915 --> 00:06:46.795
'Tschuldigung?
- Mhm?
00:06:46.955 --> 00:06:50.275
Do you have bigger apples and
maybe less dents?
00:06:50.435 --> 00:06:54.095
It is quite normal, these are uninjected
organic apples, straight from the tree.
00:06:54.555 --> 00:06:58.235
Just pick others out.
- Okay, no, thank you.
00:06:58.635 --> 00:07:01.115
Hello, good morning, Mrs. Scholz.
- Good Morning.
00:07:01.395 --> 00:07:03.275
Do you have something nice to offer?
00:07:03.435 --> 00:07:06.275
Yes, you missed the one with peppers last time
.
00:07:06.555 --> 00:07:09.175
Or something new, with nettle.
Just try.
00:07:09.315 --> 00:07:11.235
Yes, sure.
00:07:14.995 --> 00:07:17.595
Mmmm, as spicy as his shop
assistant.
00:07:17.875 --> 00:07:22.235
Does that mean you want a piece?
- Preferably the whole loaf.
00:07:22.635 --> 00:07:25.475
Mr. Hartmann ...
How about 200 grams instead?
00:07:25.835 --> 00:07:27.675
Yes, would be fine.
00:07:27.875 --> 00:07:30.195
330 the whole piece.
You get away, don't you?
00:07:30.355 --> 00:07:32.595
But I have to think of you
while eating.
00:07:32.755 --> 00:07:34.995
(Church bells)
Anything else?
00:07:52.195 --> 00:07:55.995
Have you ever served anywhere?
- Do you want an honest answer?
00:07:56.155 --> 00:07:58.995
Oh thank you.
- My mother.
00:07:59.075 --> 00:08:00.995
Hello.
- Hello.
00:08:01.275 --> 00:08:03.155
It's actually quite simple.
00:08:03.315 --> 00:08:06.555
The friendlier and more open you are,
the more you earn.
00:08:06.715 --> 00:08:09.355
My guests come here
after a working day
00:08:09.515 --> 00:08:11.515
they are looking for some relaxation
and rest.
00:08:11.675 --> 00:08:14.035
That's why only women like you work here
:
00:08:14.555 --> 00:08:18.115
attractive,
experienced in life and love.
00:08:19.235 --> 00:08:22.675
But should I only serve?
- Yes, you should too.
00:08:22.955 --> 00:08:24.875
But?
00:08:25.155 --> 00:08:27.155
We are not a puff
if you mean that.
00:08:27.235 --> 00:08:30.855
But it's not too uptight
either. N / A?
00:08:35.435 --> 00:08:39.275
And then you are topless too?
- (laughs :) No.
00:08:39.595 --> 00:08:41.535
Only the dancers.
00:08:42.995 --> 00:08:45.475
Somehow, it's not all
serious, is it?
00:08:45.635 --> 00:08:47.635
I try.
00:08:47.795 --> 00:08:51.475
The owner said I could
bring home around 1,000 euros.
00:08:51.635 --> 00:08:55.435
We only have to pay Mr. Böhmer
the installment for a few months.
00:08:55.635 --> 00:08:57.635
Maybe then he will go down to 1000
.
00:09:00.795 --> 00:09:04.475
Milking, mucking out and feeding?
That's a good two or three hours!
00:09:04.755 --> 00:09:08.195
Marie, it's only about the
weekends when there is no school.
00:09:11.735 --> 00:09:14.595
Come on, then mom can
sleep a little longer.
00:09:14.775 --> 00:09:18.555
It's a dry spell now, we'll get
through it together.
00:09:18.835 --> 00:09:21.795
That ends the discussion.
- Can she wait at all?
00:09:21.955 --> 00:09:23.875
Yes, she can wait.
00:09:24.835 --> 00:09:28.835
Miss, I'll get another beer and
two more for my friends here.
00:09:32.135 --> 00:09:33.995
(Ludwig laughs.)
00:09:40.635 --> 00:09:42.895
(Rhythmic music)
I know!
00:09:43.275 --> 00:09:45.155
And toll.
00:09:47.475 --> 00:09:49.715
Be so nice,
just bring us two Calvados.
00:09:50.355 --> 00:09:53.795
And if you have a little time,
a third for you.
00:09:54.555 --> 00:09:56.675
(laughs) Okay, let's see.
00:10:01.875 --> 00:10:04.475
So do you also have calvados?
- Clear.
00:10:04.635 --> 00:10:08.195
Then two for table seven, please.
- Did you bring them with you?
00:10:08.475 --> 00:10:10.955
Yes, organic apples from our farm.
Are really good.
00:10:11.235 --> 00:10:13.075
Thank you.
- But not everyone is eating.
00:10:13.275 --> 00:10:15.195
They are also for the girls.
- And?
00:10:15.355 --> 00:10:18.355
Yes, it is going well.
- Jürgen is really into you.
00:10:19.115 --> 00:10:21.115
Which Jürgen?
- Mh.
00:10:21.875 --> 00:10:24.595
Enjoy it.
And always smile beautifully.
00:10:24.995 --> 00:10:28.755
Tipped a lot.
- Sorry, didn't go earlier.
00:10:29.075 --> 00:10:32.555
You are two hours late!
- I'll make it up to you, I promise.
00:10:32.715 --> 00:10:35.475
Mister Hu is back.
You take it over today.
00:10:36.115 --> 00:10:37.995
Gut.
00:10:38.995 --> 00:10:41.755
Hey, I'm Caro. You are the new one
- Hello, Inga.
00:10:41.915 --> 00:10:43.915
Welcome to Paradise".
- Thank you.
00:10:44.075 --> 00:10:46.315
Who is Mister Hu?
- The greasy guy there.
00:10:46.495 --> 00:10:48.355
Don't look.
00:10:48.635 --> 00:10:51.675
With its sausage fingers, it's
faster in you
00:10:51.835 --> 00:10:55.275
than you like.
Then we want to.
00:10:56.275 --> 00:10:58.555
(Rhythmic music in the background,
laughter)
00:11:05.235 --> 00:11:07.115
(Tierlaute)
00:11:09.155 --> 00:11:11.075
(Distant animal sounds)
00:11:18.555 --> 00:11:20.675
(Tor knarzt, Muhen)
00:11:31.435 --> 00:11:33.475
No! No!
00:11:36.755 --> 00:11:38.635
Thank you.
00:11:38.795 --> 00:11:41.635
Tell me, should I go to the market for you today
?
00:11:41.815 --> 00:11:43.635
Do I look so bad?
- No.
00:11:43.955 --> 00:11:46.555
But then you can lie down again afterwards
.
00:11:47.075 --> 00:11:48.955
You are not sleeping enough at the moment.
00:11:49.115 --> 00:11:52.435
The work here, the bar.
You can't keep it up in the long run.
00:11:53.475 --> 00:11:55.475
I'll do it.
00:11:57.315 --> 00:11:59.315
Well, I'm in the stable.
- Yes.
00:12:01.915 --> 00:12:03.915
(Quiet music)
00:12:05.035 --> 00:12:08.235
# Dream when you're feeling blue
00:12:12.275 --> 00:12:18.115
# Dream, that's the thing to do
00:12:22.255 --> 00:12:24.475
# Just ...
- This is nice.
00:12:25.235 --> 00:12:28.315
# .. watch the smoke rings rise ...
00:12:30.035 --> 00:12:33.235
For table eleven, the most expensive
champagne you have.
00:12:34.235 --> 00:12:36.135
You really bring sales.
00:12:36.315 --> 00:12:38.795
Uwe should pay you
an extra commission.
00:12:38.955 --> 00:12:40.835
(laughs) Tell him.
00:12:41.515 --> 00:12:43.915
He doesn't have to, I heard it.
00:12:44.315 --> 00:12:46.195
I'll get the Imerial.
00:12:49.155 --> 00:12:51.395
# .. as they seem
00:12:51.555 --> 00:12:58.355
# So dream, dream, dream
00:13:03.315 --> 00:13:05.435
(Muted, rhythmic music)
00:13:06.195 --> 00:13:08.195
Hey, are you okay?
00:13:10.515 --> 00:13:12.395
And.
00:13:13.155 --> 00:13:15.755
All right,
I'm just a little tired.
00:13:18.315 --> 00:13:21.515
Three times a week here
and then your farm, no wonder.
00:13:23.355 --> 00:13:25.315
(She sighs)
00:13:25.835 --> 00:13:28.795
I can't,
I need my eight hours of sleep,
00:13:28.955 --> 00:13:30.955
otherwise I will become unbearable.
00:13:31.135 --> 00:13:34.315
We just need every penny to
make ends meet.
00:13:36.995 --> 00:13:39.835
When it comes to money,
you could make a lot more.
00:13:41.435 --> 00:13:43.315
I work for an escort agency.
00:13:44.315 --> 00:13:48.115
Sometimes I earn as much on a weekend as I do
here a month.
00:13:48.275 --> 00:13:50.435
On a weekend?
- Yes, of course.
00:13:52.315 --> 00:13:54.675
Most of them want to pop, yes,
but ...
00:13:55.195 --> 00:13:58.755
.. you don't have to do it as often
as much as you deserve.
00:13:59.035 --> 00:14:01.675
I saw
the men looking at you.
00:14:02.075 --> 00:14:05.755
Are you even aware of this?
How do the men react to you?
00:14:06.275 --> 00:14:09.355
But if you earn so much,
what are you doing here?
00:14:11.435 --> 00:14:14.395
This is my home.
I've been here forever.
00:14:15.515 --> 00:14:17.595
I've known Uwe since ... pfff ...
00:14:18.535 --> 00:14:21.475
He's like my best buddy,
almost like a brother.
00:14:22.715 --> 00:14:26.035
But ... if you want to make money
, you are wrong here.
00:14:28.715 --> 00:14:30.595
Um ...
00:14:35.435 --> 00:14:37.315
(Rumbling noises)
00:14:44.195 --> 00:14:47.395
What is there now
with this dirt cart !?
00:14:47.555 --> 00:14:49.795
(He turns off the engine and groans.)
00:14:50.915 --> 00:14:52.795
(Twittering birds)
00:14:58.915 --> 00:15:00.795
Try it, Mats.
00:15:02.755 --> 00:15:04.635
(Engine stuttered.)
00:15:06.635 --> 00:15:08.555
He can't breathe.
00:15:15.395 --> 00:15:17.995
Well, that looks good!
Do it again.
00:15:19.335 --> 00:15:21.275
(Engine stuttered.)
00:15:22.915 --> 00:15:25.635
Crap! Ah!
00:15:26.795 --> 00:15:28.755
(Engine starts.)
00:15:30.475 --> 00:15:34.035
Ha!
- Yes! Father! You did it!
00:15:34.315 --> 00:15:36.195
Mats, you did it!
00:15:41.435 --> 00:15:44.875
Papa, the beast knew
it had no chance against you.
00:15:45.155 --> 00:15:47.075
Yes exactly.
00:15:47.235 --> 00:15:50.835
No tractor can put on a real Scholz so quickly
.
00:15:52.435 --> 00:15:55.155
So, you two, you
're going to do homework.
00:15:55.435 --> 00:15:57.595
But I can do that later
.
00:15:57.835 --> 00:16:00.235
Come on, you've done it.
- And Mats?
00:16:00.515 --> 00:16:03.115
I told you two.
- Yes ...
00:16:03.275 --> 00:16:05.295
Come over.
00:16:13.555 --> 00:16:15.435
How are you?
00:16:16.795 --> 00:16:18.675
Not good.
00:16:21.355 --> 00:16:23.235
It slips away from me.
00:16:25.195 --> 00:16:28.555
Everything slips away from me and I ...
can't change it.
00:16:31.115 --> 00:16:32.995
That fucking tractor!
00:16:33.515 --> 00:16:36.235
The gearbox synchronization
is completely in the bucket,
00:16:36.395 --> 00:16:40.315
it hardly starts and the hydraulics
do not work properly either.
00:16:40.595 --> 00:16:42.475
Are definitely 2000 euros again.
00:16:45.035 --> 00:16:47.395
We ca n't get out of this debt
.
00:16:48.275 --> 00:16:50.155
(Clock tick)
00:16:57.635 --> 00:17:01.315
The girl from the bar, you know,
I told you about, Caro.
00:17:01.595 --> 00:17:04.195
Now and then she works
as an escort lady and thinks
00:17:04.375 --> 00:17:06.595
that she earns more in one weekend
00:17:06.915 --> 00:17:08.815
than in a whole month
in the bar.
00:17:11.715 --> 00:17:15.235
And ... what does an escort lady do?
00:17:16.715 --> 00:17:20.155
Accompany rich businessmen to dinner
or to the theater.
00:17:21.275 --> 00:17:24.355
I don't know, sometimes maybe
more intimacy.
00:17:32.995 --> 00:17:35.355
I
checked the bills today.
00:17:35.515 --> 00:17:39.195
We have to decide whether to pay the
electricity or the animal feed.
00:17:39.955 --> 00:17:43.395
And then I still don't
know how we want to service the loan.
00:17:49.955 --> 00:17:51.875
(Door creaks.)
00:17:55.395 --> 00:17:57.355
(Slightly disturbing music)
00:18:05.675 --> 00:18:09.475
Do you remember a few years ago
for Thanksgiving ...
00:18:11.795 --> 00:18:13.795
.. when I drank too much
00:18:13.955 --> 00:18:16.435
and that happened to Jutta Vordermaier
.
00:18:16.595 --> 00:18:18.475
That was fine with you.
00:18:18.775 --> 00:18:20.635
So, later.
00:18:20.815 --> 00:18:22.715
Mhm.
00:18:24.795 --> 00:18:27.915
Because you assured me
that it means nothing to you.
00:18:30.155 --> 00:18:32.035
Maybe that would be a way.
00:18:32.915 --> 00:18:34.795
To see the whole thing.
00:18:45.635 --> 00:18:47.515
Madness.
00:18:48.995 --> 00:18:50.995
That it has come this far with us
.
00:18:52.395 --> 00:18:54.515
I can save up to 3000 euros ...
00:18:55.515 --> 00:18:59.075
.. bring it home, two
or three evenings a week.
00:19:01.875 --> 00:19:04.595
Then I would have real energy
for the yard again.
00:19:10.395 --> 00:19:12.295
Oh, I do not know ...
00:19:33.115 --> 00:19:34.995
(softly :) I love you.
00:19:39.475 --> 00:19:41.355
I also you.
00:19:42.475 --> 00:19:44.475
(Tap)
00:19:47.275 --> 00:19:49.315
(The door opens.)
00:19:52.595 --> 00:19:55.555
I am Annuschka Weidenbach.
- Hello, Inga Scholz.
00:19:55.715 --> 00:19:58.255
You made me very curious on the phone
.
00:19:58.395 --> 00:20:00.355
Yes?
(She laughs nervously.)
00:20:03.275 --> 00:20:05.275
It's great
that it worked so quickly!
00:20:07.715 --> 00:20:09.715
Does your husband know about this?
00:20:10.475 --> 00:20:12.355
Yes, of course.
- Well.
00:20:12.995 --> 00:20:15.675
Do you have any experience
in the field?
00:20:16.315 --> 00:20:18.395
(laughs :) No, not at all.
00:20:18.915 --> 00:20:20.915
So usually it works like this:
00:20:21.195 --> 00:20:23.915
The customer decides
on our website
00:20:24.075 --> 00:20:26.075
for a lady and books her.
00:20:26.235 --> 00:20:28.955
We know most of the men,
they are regular customers.
00:20:29.155 --> 00:20:32.115
If you are booked two to three times a
week,
00:20:32.275 --> 00:20:34.995
then you get at least 3000 euros per month
.
00:20:35.275 --> 00:20:37.275
We charge per hour.
00:20:37.675 --> 00:20:40.275
For an hour
the guest pays 220 euros,
00:20:40.495 --> 00:20:43.675
130 of these would be yours
and 90 are the commission.
00:20:45.035 --> 00:20:47.635
Although you are the temporary lover
, ...
00:20:49.115 --> 00:20:52.075
.. but with us every encounter
takes place at eye level.
00:20:52.315 --> 00:20:54.235
This is important. This means,
00:20:54.515 --> 00:20:56.755
if a guest
absolutely dislikes you,
00:20:56.955 --> 00:20:59.915
then you don’t have to spend the evening with him
.
00:21:00.095 --> 00:21:01.995
It's good. - Thank you.
00:21:02.235 --> 00:21:04.595
But most of the men who
book with us
00:21:04.875 --> 00:21:06.755
are really true gentlemen.
00:21:06.915 --> 00:21:09.195
Is that true, Christine?
- That's true.
00:21:16.035 --> 00:21:19.355
You look good, you have something
of the innocence from the country.
00:21:20.475 --> 00:21:22.355
That could suit us well.
00:21:25.155 --> 00:21:27.075
Would you like to try it?
00:21:28.655 --> 00:21:30.475
I think so.
00:21:30.795 --> 00:21:32.795
Then we would need a profile
of you.
00:21:33.795 --> 00:21:36.315
Profile?
- With preferences and with taboos?
00:21:37.075 --> 00:21:40.035
Oh so ...
- Which position do you like?
00:21:40.335 --> 00:21:42.455
Prefer soft or a little harder?
00:21:43.435 --> 00:21:46.035
How about pee
and so on?
00:21:46.595 --> 00:21:50.035
Do you like to dominate,
do you like to be served?
00:21:50.195 --> 00:21:52.095
Or do you prefer to seduce?
00:21:52.355 --> 00:21:54.835
I do n't really know that now
.
00:21:55.115 --> 00:21:58.595
You have to be clear
about that, it depends on your profile.
00:21:58.755 --> 00:22:01.435
I see.
- Also taboos, if they exist.
00:22:02.915 --> 00:22:06.755
To clear up misunderstandings in advance
. Hm?
00:22:09.555 --> 00:22:13.115
It is a catering company that
supplies events with food.
00:22:13.435 --> 00:22:15.315
I will be in service there.
00:22:16.075 --> 00:22:18.195
So are you a miss again?
00:22:18.595 --> 00:22:20.475
Yes something like that.
00:22:20.875 --> 00:22:24.315
But this time it is in Baden-Baden
and a better society.
00:22:24.595 --> 00:22:27.435
So I'm going to have to do a little more
preparation.
00:22:27.955 --> 00:22:30.675
Does that mean you earn better too?
- Yes exactly.
00:22:31.555 --> 00:22:34.635
Then it's an ascent.
- Yes.
00:22:46.555 --> 00:22:48.595
(She breathes in and out audibly.)
00:23:03.875 --> 00:23:05.995
Oh, you make me very nervous.
00:23:06.395 --> 00:23:08.275
'Sorry.
- 'Sorry.
00:23:11.195 --> 00:23:13.115
(Carried music)
00:23:26.715 --> 00:23:28.595
(Distant barking)
00:23:32.355 --> 00:23:35.315
Don't you think it's better
if I drive you?
00:23:35.595 --> 00:23:37.475
Do not worry.
00:23:42.075 --> 00:23:44.555
See you later.
- Call me if there's anything.
00:23:44.715 --> 00:23:46.675
And.
00:23:51.275 --> 00:23:53.155
(Engine starts.)
00:24:06.835 --> 00:24:08.835
(She sighs)
00:24:35.995 --> 00:24:38.715
Good evening.
- Good evening.
00:24:49.355 --> 00:24:51.275
(Elevator signal)
00:25:06.595 --> 00:25:09.715
Hello, I'm Lilly.
- Robert. Come in.
00:25:10.635 --> 00:25:12.555
(toneless :) thanks.
00:25:14.075 --> 00:25:17.755
Do you want to take off
- (nervous :) Yes, very much.
00:25:23.795 --> 00:25:25.675
It's my first time.
00:25:27.435 --> 00:25:31.115
Oh, don't worry.
Do you want to drink something?
00:25:31.275 --> 00:25:33.155
With pleasure.
00:25:48.115 --> 00:25:50.015
Thank you.
- Cheers.
00:25:50.275 --> 00:25:52.155
Cheers.
(Clinking glasses)
00:25:54.635 --> 00:25:56.635
(Clock tick)
00:26:04.875 --> 00:26:06.995
(surprised :) Are you still awake?
00:26:07.635 --> 00:26:10.595
Yes. I didn't know
if you needed me.
00:26:16.435 --> 00:26:18.315
Thanks, that's nice.
00:26:21.955 --> 00:26:24.835
It was all good.
- Thank God.
00:26:27.155 --> 00:26:29.035
And ... what was he like?
00:26:31.115 --> 00:26:33.955
Well, in the beginning it was
a bit strange.
00:26:35.195 --> 00:26:38.435
He was much younger, in his
early 30s or so, but ...
00:26:39.955 --> 00:26:41.875
.. very polite.
00:26:47.755 --> 00:26:49.635
Are you doing well?
00:26:50.195 --> 00:26:52.075
And.
00:26:54.515 --> 00:26:56.395
(He sighs.)
00:27:04.115 --> 00:27:05.995
I love you.
00:27:08.675 --> 00:27:10.555
And.
00:27:17.155 --> 00:27:19.035
(Depressing music, chuckling)
00:27:21.395 --> 00:27:23.355
(Handyläuten)
00:27:33.115 --> 00:27:34.995
Scholz?
00:27:35.915 --> 00:27:37.915
Hello.
00:27:39.635 --> 00:27:41.515
Yes, that would work.
00:27:42.355 --> 00:27:44.235
Ah, already at 7.30 p.m.
00:27:45.355 --> 00:27:47.235
No, no, it works.
00:27:48.715 --> 00:27:50.835
I can bring it with me, yes.
00:27:51.035 --> 00:27:53.635
Okay, see you tomorrow, thank you.
00:28:05.915 --> 00:28:08.155
Seven plus five?
00:28:10.475 --> 00:28:12.355
Elf?
00:28:12.515 --> 00:28:14.435
Um, no.
00:28:14.675 --> 00:28:17.395
Twelve!
- So, I have to go now.
00:28:19.955 --> 00:28:21.875
Bye.
- Bye.
00:28:22.075 --> 00:28:25.835
You look beautiful, mom.
- Thank you sweetheart.
00:28:28.715 --> 00:28:30.835
And you smell good.
- Yes ...
00:28:32.555 --> 00:28:35.755
Should I still take you to the car ... - No, keep going
.
00:28:35.915 --> 00:28:38.075
I'm in a bit of a hurry anyway.
Bye.
00:28:41.995 --> 00:28:44.555
(laughs) Please,
I've never seen anything like it.
00:28:44.835 --> 00:28:46.715
Neither do I.
00:28:46.875 --> 00:28:50.315
I find it hard to imagine
how to convey this honestly.
00:28:50.475 --> 00:28:52.595
Great, really nice, yes.
00:28:53.235 --> 00:28:55.235
Do we want to go up to the room?
00:28:56.115 --> 00:28:57.995
Okay.
00:28:59.115 --> 00:29:02.555
Wait a minute, I'm not so good at eating things
, sorry.
00:29:07.275 --> 00:29:09.395
How about a surprise,
Lilly?
00:29:09.675 --> 00:29:11.475
What a surprise?
00:29:11.715 --> 00:29:14.555
(laughs) Well, a pretty big one,
I would say.
00:29:14.955 --> 00:29:16.955
Watch out now.
00:29:18.195 --> 00:29:20.555
OK.
- Here. Give me the bag.
00:29:21.275 --> 00:29:23.395
(laughs :) I'm excited.
00:29:30.955 --> 00:29:34.155
(She laughs out loud, he joins in.)
00:29:40.795 --> 00:29:44.475
Dear! Hallo!
- Hey.
00:29:45.515 --> 00:29:47.395
What are you doing here
00:29:52.875 --> 00:29:54.875
(whispers :) I was with a guest.
00:29:57.435 --> 00:29:59.435
So are you in the right place now
?
00:29:59.595 --> 00:30:01.755
Yes, thanks again
for the great tip.
00:30:02.035 --> 00:30:04.995
It helps us in this way and it runs great.
- Great ...
00:30:06.475 --> 00:30:09.915
Yes, then wait until you meet
such a perverse asshole.
00:30:12.235 --> 00:30:14.955
Someone used me as an ashtray last week
.
00:30:17.515 --> 00:30:19.515
(Lounge music in the background)
00:30:19.795 --> 00:30:21.675
Oh God, Caro.
00:30:21.835 --> 00:30:24.675
He held me down,
I couldn't move.
00:30:24.835 --> 00:30:26.935
What does the agency say?
00:30:27.315 --> 00:30:30.695
That he always behaved like an absolute
gentleman.
00:30:30.835 --> 00:30:33.835
That is not how it works.
- The richer, the more perverse.
00:30:35.595 --> 00:30:37.475
Take care.
00:30:49.435 --> 00:30:51.215
(Distant animal sounds)
00:31:20.075 --> 00:31:21.955
(Depressing piano music)
00:31:26.435 --> 00:31:28.395
(She laughs softly.)
00:31:43.275 --> 00:31:46.435
Are you tired today,
there is no such thing!
00:31:46.755 --> 00:31:48.675
Show your udder.
00:31:49.555 --> 00:31:51.635
Yes. It's good again.
00:31:53.875 --> 00:31:55.995
(gourmet :) yes ... yes.
00:32:01.715 --> 00:32:03.635
(Quiet music)
00:32:12.995 --> 00:32:14.835
(Elevator signal)
00:32:17.275 --> 00:32:20.035
Here, for the tractor.
Do we have everything together now?
00:32:21.915 --> 00:32:23.915
Maybe with the
down payment ...
00:32:24.075 --> 00:32:26.075
Gut.
00:32:34.515 --> 00:32:37.475
My brother will reserve it for you
until the end of the month,
00:32:37.635 --> 00:32:39.995
then he wants the rest.
- We can do it.
00:32:48.115 --> 00:32:50.475
You should call yourself Lilly instead of Lilly
.
00:32:51.475 --> 00:32:53.355
(laughs :) Why?
00:32:53.515 --> 00:32:55.995
Lilith was Adam's first wife,
even before Eve.
00:32:56.635 --> 00:32:58.715
She was confident, seductive.
00:32:58.895 --> 00:33:02.635
And because she didn't want the
Garden of Eden, she ran away.
00:33:02.915 --> 00:33:05.955
Down the waist, it's often depicted as a
blazing fire,
00:33:06.115 --> 00:33:07.995
because she’s so passionate.
00:33:08.755 --> 00:33:10.755
Lilith ...
(she laughs.)
00:33:14.595 --> 00:33:17.315
What does it cost if you
stay a few more hours?
00:33:25.035 --> 00:33:26.915
(Message input tone)
00:33:41.475 --> 00:33:43.435
(Depressing music)
00:33:56.075 --> 00:33:58.075
(Mooing, twittering of birds)
00:34:05.675 --> 00:34:07.555
Ludwig?
00:34:08.195 --> 00:34:10.075
The agency just called.
00:34:10.235 --> 00:34:12.715
A guest would like to book me
for 48 hours.
00:34:13.355 --> 00:34:15.355
How, 48 hours?
00:34:16.355 --> 00:34:18.235
That’s two days.
00:34:18.395 --> 00:34:21.235
Yes, I should probably go with him
somewhere.
00:34:22.955 --> 00:34:26.515
How to accompany?
Should you travel with him
00:34:27.515 --> 00:34:29.555
I do not know that.
00:34:30.555 --> 00:34:33.875
What does he pay for 48 hours?
- 2400.
00:34:37.995 --> 00:34:40.315
Inga, slowly enough.
Money is not everything.
00:34:40.835 --> 00:34:43.795
Yes, do you think I enjoy being
away for so long?
00:34:47.495 --> 00:34:49.715
Do you know him?
- No!
00:34:51.215 --> 00:34:53.075
The agency knows him.
00:35:07.195 --> 00:35:10.875
Why have you never
told about your sick girlfriend?
00:35:12.975 --> 00:35:14.835
We only have contact from time to time.
00:35:15.355 --> 00:35:17.835
And why
do you have to go now?
00:35:17.995 --> 00:35:20.275
She is just very bad at the moment
.
00:35:22.995 --> 00:35:25.355
What does she have?
- Marie, stop it!
00:35:25.515 --> 00:35:28.595
If mom wants to go to Isolde,
that's her decision!
00:35:28.875 --> 00:35:30.995
I can talk to her
what I want!
00:35:31.155 --> 00:35:34.235
No, you ask stupid questions!
- It's good now, you two.
00:35:34.395 --> 00:35:36.875
These are not stupid questions!
- Naturally!
00:35:37.035 --> 00:35:40.115
Mama has never been to Isolde
because she has been healthy so far.
00:35:40.275 --> 00:35:42.835
Can you answer yourself?
- Now stop.
00:35:43.115 --> 00:35:45.015
I can not.
- Naturally.
00:35:45.995 --> 00:35:47.875
Ludwig, please.
00:35:59.915 --> 00:36:01.795
(Quiet piano music)
00:36:04.475 --> 00:36:06.495
Hello.
- Hello.
00:36:06.635 --> 00:36:08.515
I'm the Oliver.
- Lilith.
00:36:08.675 --> 00:36:10.675
I'm looking forward.
- I'm happy too.
00:36:10.995 --> 00:36:12.995
Here you go.
- Thank you very much.
00:36:13.275 --> 00:36:15.755
Another glass of champagne, please.
- Very well.
00:36:23.275 --> 00:36:25.155
I'm really happy.
00:36:26.075 --> 00:36:27.955
That's nice.
00:36:28.715 --> 00:36:30.595
So, I summarize now:
00:36:30.915 --> 00:36:35.315
There's Erika
who just got Vicky.
00:36:35.475 --> 00:36:37.355
Mhm.
00:36:37.635 --> 00:36:39.635
And, uh, Vicky is doing really well
.
00:36:39.795 --> 00:36:44.955
And Nicky, Xenia, Momo and ...
00:36:45.475 --> 00:36:49.315
.. Jessica.
And Jessica had colic.
00:36:49.595 --> 00:36:52.335
But she's feeling better now.
- (laughs :) Yes.
00:36:52.595 --> 00:36:55.195
Thank God. And Esther ...
00:36:55.355 --> 00:36:58.435
.. and 14 others.
00:36:58.595 --> 00:37:00.915
And can you all tell them
apart?
00:37:01.075 --> 00:37:03.795
Yes, of course. They all have
their little personality.
00:37:03.955 --> 00:37:05.835
And who is your favorite cow?
00:37:06.035 --> 00:37:09.595
I'm your mom, so to speak, of course I do
n't have a favorite cow.
00:37:09.795 --> 00:37:13.475
Oh, how insensitive of me!
I naturally withdraw the question.
00:37:13.755 --> 00:37:15.555
Please do it.
00:37:15.715 --> 00:37:18.055
Although, to be honest,
the ...
00:37:18.315 --> 00:37:21.875
Excuse me, Mr. Wernicke,
we are closed now.
00:37:22.835 --> 00:37:25.235
Oh, we're the last.
- Mhm.
00:37:26.235 --> 00:37:28.235
We'll be gone soon.
- Many thanks.
00:37:30.195 --> 00:37:32.435
Too bad.
- We can go elsewhere.
00:37:32.715 --> 00:37:34.595
Mhm.
00:37:35.995 --> 00:37:38.155
(Disturbing music,
they laugh softly.)
00:37:41.555 --> 00:37:43.435
(Incomprehensible conversation)
00:37:59.235 --> 00:38:01.135
(Rhythmic, sensual music)
00:39:30.475 --> 00:39:32.475
(She breathes in and out loudly.)
00:39:59.395 --> 00:40:01.315
Hello!
00:40:01.475 --> 00:40:03.435
And, does your girlfriend die?
00:40:05.395 --> 00:40:07.395
Fortunately ,
Isolde doesn't die.
00:40:07.675 --> 00:40:09.915
She's feeling better again.
Hello.
00:40:12.835 --> 00:40:15.115
I'm going to bring the bag in
briefly, okay?
00:40:15.435 --> 00:40:17.275
I'll be right back.
00:40:35.435 --> 00:40:37.315
And?
00:40:37.715 --> 00:40:39.595
Have you traveled
00:40:40.495 --> 00:40:42.275
No, we were just in Baden-Baden.
00:40:43.275 --> 00:40:45.275
How, Baden-Baden?
00:40:46.275 --> 00:40:48.875
Well, just accompany them
in the spa town.
00:40:50.675 --> 00:40:52.455
Accompany?
00:40:54.875 --> 00:40:58.275
Yes. To Friedrichsbad, to the casino.
00:40:59.175 --> 00:41:01.635
(laughs) I won 70 euros.
00:41:03.235 --> 00:41:05.995
But you have to be naked in Friedrichsbad
, right?
00:41:06.155 --> 00:41:08.995
Well, sure. It's a sauna.
00:41:16.635 --> 00:41:18.515
(Depressing piano music)
00:41:42.635 --> 00:41:44.515
(Ludwig clears his throat.)
00:41:45.035 --> 00:41:46.915
Tomorrow.
00:41:47.315 --> 00:41:49.475
Today I made the coffee!
00:41:49.795 --> 00:41:51.675
Oh, that's nice of you, thank you.
00:41:56.395 --> 00:41:58.355
Did you argue?
00:41:58.635 --> 00:42:00.575
Who?
- You and mom?
00:42:00.755 --> 00:42:02.675
No.
00:42:02.955 --> 00:42:05.195
And why did you
sleep on the couch?
00:42:05.715 --> 00:42:07.595
That does not concern you.
00:42:07.875 --> 00:42:10.115
There must be a reason ...
- Maria!
00:42:10.275 --> 00:42:13.315
There are things between adults that
are none of your business!
00:42:13.515 --> 00:42:16.955
I am no longer a small child!
- Then don't behave like that!
00:42:21.315 --> 00:42:23.555
Mats, do we want to sow winter wheat today
?
00:42:23.715 --> 00:42:25.715
Yes!
- Can we be men among us?
00:42:25.995 --> 00:42:28.635
What a lying shit!
- Pull yourself together!
00:42:28.915 --> 00:42:30.795
Pull yourself together, Marie!
00:42:31.315 --> 00:42:34.075
You can let go of me now,
I understand.
00:42:44.075 --> 00:42:45.975
(Muhen)
00:42:50.235 --> 00:42:52.355
If you have a problem,
talk to me
00:42:52.595 --> 00:42:54.555
and don't let it out
on the kids!
00:42:54.835 --> 00:42:57.075
Oh, stop it, Inga!
You're gone two days
00:42:57.395 --> 00:43:00.555
come back and look like you
were on vacation!
00:43:00.835 --> 00:43:03.435
Ludwig, what's the point?
- I just wonder
00:43:03.595 --> 00:43:05.595
what do you with this guest
've driven,
00:43:05.835 --> 00:43:09.155
while I was trying
to keep the store going!
00:43:09.395 --> 00:43:11.755
Would it be better
if I suffer from it, yes?
00:43:11.955 --> 00:43:14.275
Do you want it?
Does it make it easier for you?
00:43:14.455 --> 00:43:16.475
You just like to be away.
00:43:16.555 --> 00:43:19.275
I'm just trying to
do things positively!
00:43:19.435 --> 00:43:23.475
Please not that. Please not that!
Go positive!
00:43:23.635 --> 00:43:25.995
Ludwig, who am I doing
all of this for ?!
00:43:26.275 --> 00:43:28.275
For us, isn't it?
00:43:29.875 --> 00:43:31.755
(Twittering birds)
00:43:36.115 --> 00:43:37.995
(Muhen)
00:43:42.035 --> 00:43:43.915
Do you want me to stop?
00:43:46.115 --> 00:43:48.595
Then I immediately call the agency
and quit.
00:43:51.635 --> 00:43:53.635
(Bloke)
00:43:55.235 --> 00:43:57.155
Ludwig, come on. You're welcome.
00:43:59.755 --> 00:44:02.615
It's not worth it,
I don't want to lose you
00:44:05.515 --> 00:44:09.235
What kind of people are they who
spend over 2000 euros
00:44:09.515 --> 00:44:12.115
to be with my wife for two days
?!
00:44:14.235 --> 00:44:16.115
What is the guy doing ?!
00:44:16.275 --> 00:44:18.275
I dont know.
He buys, sells.
00:44:22.995 --> 00:44:25.315
You liked it.
(Disparaging sound)
00:44:28.155 --> 00:44:31.715
You fell in love with him.
- No! It is a guest.
00:44:35.355 --> 00:44:37.715
Hello!
- Hello, I'll be right there!
00:44:40.395 --> 00:44:42.415
(quietly) Come on, Ludwig, please.
00:44:54.195 --> 00:44:56.475
Four?
- Nah, I'll take six, please.
00:44:56.995 --> 00:44:59.435
Okay ... do you need anything else?
00:45:00.115 --> 00:45:02.435
Oh yes, a yogurt, please.
(Cell phone ringing)
00:45:03.715 --> 00:45:05.595
Excuse me for a moment.
00:45:06.355 --> 00:45:09.395
Yes? Annuschka,
can I call you later?
00:45:10.555 --> 00:45:12.415
Okay.
00:45:16.355 --> 00:45:18.275
Oh yogurt, yes.
00:45:21.075 --> 00:45:23.315
(He groans and gasps.)
00:45:30.115 --> 00:45:32.115
(Depressing music)
00:45:40.555 --> 00:45:42.555
You will find an attractive, ...
00:45:43.555 --> 00:45:47.475
.. get to know rich, extremely charming
young man ...
00:45:49.315 --> 00:45:51.195
Ah, you've already met him
.
00:45:52.195 --> 00:45:54.435
And you're just spending
the night with him.
00:45:54.715 --> 00:45:56.595
(laughs :) Really, yes?
00:45:59.055 --> 00:46:01.035
What a beautiful, delicate hand.
00:46:01.315 --> 00:46:03.435
A hand that can also grab.
00:46:06.475 --> 00:46:09.455
Hmmm, a hand that
smells like fresh hay.
00:46:10.155 --> 00:46:12.075
After milk.
00:46:12.475 --> 00:46:14.675
Mh, after cowshed.
(She laughs.)
00:46:15.195 --> 00:46:17.935
You are a very good fortune teller.
00:46:18.795 --> 00:46:20.675
Oh!
00:46:21.195 --> 00:46:23.675
A little flaw
on beautiful skin?
00:46:25.035 --> 00:46:27.675
Is that a scar from childhood?
- Hm
00:46:28.315 --> 00:46:30.435
Or ... oh no!
00:46:30.955 --> 00:46:33.075
Is that perhaps the sign of
a marriage?
00:46:34.795 --> 00:46:39.195
Does this beautiful woman have
another man in her bed?
00:46:39.475 --> 00:46:41.795
I don't think it
belongs here, huh?
00:46:42.075 --> 00:46:44.315
Yes, of course, I'm sorry.
00:46:45.195 --> 00:46:47.835
(loud :) I just hope he knows
what he has in you!
00:46:48.115 --> 00:46:50.115
If not,
he's a fucking idiot!
00:46:58.915 --> 00:47:00.795
(Disturbing, pulsating music)
00:47:47.235 --> 00:47:49.835
2.60 back. Until next time.
00:47:50.155 --> 00:47:52.475
Thank you likewise.
- Hello mum!
00:47:52.875 --> 00:47:55.475
Ah, hello, I never saw you
coming.
00:47:55.875 --> 00:47:58.235
Thanks for the jeans,
I think they're really cool.
00:47:58.515 --> 00:48:01.115
Looks great.
- I'm bringing my bag into the car.
00:48:01.355 --> 00:48:03.615
Can you get me yogurt out of the car, please
?
00:48:03.895 --> 00:48:05.715
Yes!
- Hello!
00:48:05.955 --> 00:48:07.955
Hello, Mr. Hartmann.
What'll it be?
00:48:08.115 --> 00:48:10.115
Your husband will not hear from me.
00:48:11.235 --> 00:48:13.275
I don't know what you mean now
.
00:48:13.555 --> 00:48:15.675
Well,
your noble friend from Baden-Baden.
00:48:15.835 --> 00:48:18.675
With whom you were traveling in Lichtentaler Allee
.
00:48:18.955 --> 00:48:21.195
I can be silent like a grave,
Frau Scholz.
00:48:21.415 --> 00:48:23.595
Yes.
- You can rely on me
.
00:48:23.875 --> 00:48:25.755
Bye.
- See you again.
00:48:25.915 --> 00:48:28.275
What did he mean?
- You know Hartmann.
00:48:28.435 --> 00:48:32.315
He can't stop flirting.
Can you tie your hair together please?
00:48:35.715 --> 00:48:37.595
(Tierlaute)
00:48:38.715 --> 00:48:41.315
Where is Dad?
- He just had to go.
00:48:41.475 --> 00:48:43.475
We should eat without him.
00:48:43.775 --> 00:48:46.715
Great. Mom is gone
all the time and now dad too.
00:48:47.355 --> 00:48:49.595
Can we watch TV then?
00:48:49.775 --> 00:48:51.755
Turn it on
- Yes!
00:49:08.155 --> 00:49:10.035
(Man :) is open!
00:49:17.915 --> 00:49:19.935
What are you doing here?
00:49:23.675 --> 00:49:26.755
I had to ... see it.
00:49:28.715 --> 00:49:30.595
I don't think so now.
00:49:32.475 --> 00:49:34.355
You see me every day, Ludwig.
00:49:34.515 --> 00:49:36.555
I sleep next to you every night.
00:49:42.595 --> 00:49:44.715
What did you pay for the room?
00:49:48.835 --> 00:49:50.955
Tell me, did you go crazy?
00:49:51.475 --> 00:49:54.155
We could have paid for Mats' school trip
!
00:49:54.875 --> 00:49:56.875
Or part of the tractor!
00:49:57.435 --> 00:49:59.995
Tell me,
what am I working for?
00:50:00.275 --> 00:50:02.155
I was out half the night
00:50:02.335 --> 00:50:05.435
I could have gone to bed earlier today
, Ludwig!
00:50:06.075 --> 00:50:09.675
Inga, I ... ca n't get these pictures
out of my head.
00:50:11.155 --> 00:50:13.875
And I thought maybe it would help me
if I ...
00:50:14.155 --> 00:50:16.035
.. see it.
00:50:16.915 --> 00:50:18.795
You want to see Lilith, yes?
00:50:21.955 --> 00:50:23.875
Here she is.
00:50:24.435 --> 00:50:26.915
And? Satisfied?
00:50:27.475 --> 00:50:29.635
Yes? No?
00:50:37.995 --> 00:50:40.075
You want a little Lilith, yes?
00:50:40.355 --> 00:50:43.115
To add a little spice
to your life?
00:50:44.355 --> 00:50:47.435
Tired of your wife
at home, is that it?
00:50:48.875 --> 00:50:51.395
You need
a real professional, right?
00:50:52.755 --> 00:50:55.595
Do you want to see that Yes?
Or feel?
00:50:56.355 --> 00:50:58.355
You like that, right?
You like that.
00:50:58.515 --> 00:51:00.515
Or is it nice here?
- Stop it.
00:51:00.675 --> 00:51:03.235
It's great, isn't it?
Do you like that, is that nice?
00:51:03.395 --> 00:51:06.675
Does your mistress do what you really like at home
?
00:51:06.855 --> 00:51:10.235
Inga, I got it.
- Maybe she's too buttoned up.
00:51:10.535 --> 00:51:13.275
Stop it.
- Or you like dirty words.
00:51:13.575 --> 00:51:15.555
Stop it. It is enough.
- And she doesn't.
00:51:15.835 --> 00:51:18.555
Maybe you just like it
a little bit harder, huh?
00:51:18.835 --> 00:51:22.635
Something perverse or something really blatant
- It's enough, I said!
00:51:34.635 --> 00:51:36.515
(They breathe violently.)
00:51:55.795 --> 00:51:57.715
(They moan.)
00:52:24.795 --> 00:52:26.675
(He breathes heavily.)
00:52:32.475 --> 00:52:34.355
(Calm, oppressive music)
00:52:58.995 --> 00:53:02.315
We can never mix these two worlds again
, Ludwig.
00:53:11.355 --> 00:53:13.215
(quietly :) Yes.
00:53:14.315 --> 00:53:16.195
Its OK.
00:53:21.035 --> 00:53:22.915
(Bird cries)
00:53:31.995 --> 00:53:33.955
(Disturbing music)
00:53:40.875 --> 00:53:42.755
Mr. Scholz?
- Yes.
00:53:45.915 --> 00:53:49.355
Oliver Wernicke.
I am a friend of Inga.
00:53:53.475 --> 00:53:55.395
Tag.
00:54:08.235 --> 00:54:10.115
Who's that with dad?
00:54:18.315 --> 00:54:20.315
Wait a minute, I'll be right back.
00:54:22.395 --> 00:54:24.275
(Door slams.)
00:54:28.795 --> 00:54:30.715
(Door creaks.)
00:54:33.155 --> 00:54:35.035
Hello.
00:54:35.315 --> 00:54:37.795
Was just around the corner.
Thought I would say hello.
00:54:37.975 --> 00:54:40.875
Ludwig was so nice to show me around.
- was he?
00:54:41.635 --> 00:54:44.355
Quite a hassle to run
such a farm.
00:54:44.515 --> 00:54:47.715
We have a lot to do right now,
not a good time to visit.
00:54:48.035 --> 00:54:50.035
Okay, I'm sorry, forgive me.
00:54:50.195 --> 00:54:52.075
I have to keep going anyway.
00:54:52.275 --> 00:54:54.275
Thank you, Ludwig.
00:54:54.435 --> 00:54:56.315
Bye.
- See you again.
00:54:57.795 --> 00:54:59.715
(mumbles :) See you again.
00:55:00.475 --> 00:55:02.475
(Bird cries, animal sounds)
00:55:03.715 --> 00:55:05.715
(whispers :) Tell me, are you crazy?
00:55:06.355 --> 00:55:09.195
I have no idea
why he's coming to the yard here.
00:55:10.195 --> 00:55:12.555
He must have the address of someone
.
00:55:12.715 --> 00:55:14.595
Yes, certainly not from me.
00:55:14.875 --> 00:55:18.095
So you keep our private life
out of your dirty job!
00:55:18.235 --> 00:55:21.435
Let your engraver show up here
so that he laughs at me.
00:55:21.755 --> 00:55:24.755
Respect, Inga. Respect.
You have to come on it for now.
00:55:32.195 --> 00:55:34.075
Where is Dad?
00:55:34.595 --> 00:55:36.595
He had to go again.
00:55:37.715 --> 00:55:40.555
He's in the forest, think,
he said.
00:55:41.195 --> 00:55:44.155
(Marie :) When will he come back?
- I do not know.
00:55:54.755 --> 00:55:56.635
(Floor creaks.)
00:55:59.155 --> 00:56:01.035
Mom, are you sleeping already?
00:56:02.395 --> 00:56:04.275
What is it sweetie?
00:56:11.515 --> 00:56:13.435
(Quiet music)
00:56:19.955 --> 00:56:21.855
(quietly) What's going on?
00:56:22.235 --> 00:56:24.115
Why are you arguing so often now?
00:56:26.195 --> 00:56:28.195
We don't argue.
00:56:28.715 --> 00:56:30.955
And this afternoon's man?
00:56:33.035 --> 00:56:35.835
That was an old friend
of your father and me.
00:56:37.075 --> 00:56:38.995
You argue about him.
00:56:40.355 --> 00:56:42.515
No. No, mouse.
00:56:46.235 --> 00:56:48.115
Will he come back
00:56:51.275 --> 00:56:53.155
I do not think so.
00:56:53.315 --> 00:56:55.595
Do you want to sleep with me?
- Yes.
00:57:08.835 --> 00:57:10.835
I know, I know, I'm sorry.
00:57:10.995 --> 00:57:14.275
You can't do that,
you've crossed a line!
00:57:14.555 --> 00:57:17.155
Of course, I should have announced myself beforehand
.
00:57:17.315 --> 00:57:20.275
That was wrong, forgive me.
- Oliver, listen to me bitterly.
00:57:20.575 --> 00:57:22.595
We can't see each other again.
- Why?
00:57:23.235 --> 00:57:26.435
Because of my husband.
- But he called earlier.
00:57:27.195 --> 00:57:29.195
He wants to accept my offer.
00:57:31.395 --> 00:57:34.835
What offer?
- I want to invest in your yard.
00:57:35.715 --> 00:57:37.835
I can see
how much you have to work.
00:57:38.115 --> 00:57:40.395
It's not the life
you deserve.
00:57:40.555 --> 00:57:42.515
I have money, Inga, a lot of money.
00:57:42.675 --> 00:57:45.955
It doesn't have to go on so hopelessly
with your farm.
00:57:46.195 --> 00:57:48.955
Let me help you,
it's a no brainer for me.
00:57:51.515 --> 00:57:53.635
(Depressing music, clock ticking)
00:57:55.595 --> 00:57:57.395
Ah, back there?
00:57:58.155 --> 00:58:00.035
Hello.
00:58:04.155 --> 00:58:06.875
I know I shouldn't have just left
.
00:58:07.675 --> 00:58:09.635
I'm so sorry.
00:58:12.555 --> 00:58:14.435
I had to think.
00:58:14.715 --> 00:58:17.075
Over those last turbulent
months.
00:58:18.075 --> 00:58:21.875
What sense it makes.
- It was about saving the yard.
00:58:22.995 --> 00:58:26.555
Yes.
Somehow I thought that too.
00:58:28.195 --> 00:58:30.995
And I didn't notice
that everything that happens
00:58:31.155 --> 00:58:34.235
Is part of a larger plan that
aims to do just that.
00:58:37.635 --> 00:58:40.035
You know, when I saw your Oliver
...
00:58:40.315 --> 00:58:42.235
He is not my Oliver!
00:58:46.195 --> 00:58:48.075
I was just angry.
00:58:48.355 --> 00:58:50.955
Such a guy who doesn't make anything ,
doesn't create anything,
00:58:51.155 --> 00:58:54.635
who lives by buying and
selling is for me ...
00:58:59.675 --> 00:59:01.915
It could
solve our problems.
00:59:03.915 --> 00:59:06.215
Inga, he offered us ...
00:59:07.555 --> 00:59:09.575
.. to lend us money.
00:59:10.075 --> 00:59:12.395
So that we can pay our debts
.
00:59:12.675 --> 00:59:15.355
And he would guarantee a loan from the bank
.
00:59:15.515 --> 00:59:18.955
So that we can invest in the yard
and make profits again.
00:59:19.195 --> 00:59:21.195
Ludwig,
it's not about the court.
00:59:21.595 --> 00:59:23.955
I know. I'm not blind.
00:59:25.555 --> 00:59:28.755
I'm not interested in profits either.
Or maximizing profits.
00:59:29.915 --> 00:59:31.915
It's about our old dream.
00:59:32.915 --> 00:59:36.355
Living independently.
As a complete self-catering.
00:59:37.355 --> 00:59:39.375
And for that we need the money.
00:59:39.755 --> 00:59:43.195
You know ...
when you found this way ...
00:59:44.315 --> 00:59:48.115
.. to help us,
I tried to trust you.
00:59:50.435 --> 00:59:52.915
But I can't,
I'm not strong enough.
00:59:55.715 --> 00:59:57.835
I want
you to trust me now.
00:59:58.955 --> 01:00:03.415
We now have the opportunity to
find our balance again
01:00:03.675 --> 01:00:05.795
that we somehow
lost.
01:00:06.715 --> 01:00:08.675
Do you understand?
01:00:13.435 --> 01:00:16.915
"The guarantee includes all
existing and future claims,
01:00:17.275 --> 01:00:19.795
that to the creditor based on
an ongoing bill
01:00:19.955 --> 01:00:23.595
from the granting of loans of
any kind and in any other way
01:00:23.755 --> 01:00:26.595
due from regular
business relationships. "
01:00:27.475 --> 01:00:29.355
And so on.
01:00:29.635 --> 01:00:33.195
Um, do you want your attorney to take
a look?
01:00:33.355 --> 01:00:35.955
No, the main thing is that
we get it all sorted out,
01:00:36.235 --> 01:00:38.235
before I go to the agricultural
fair.
01:00:38.515 --> 01:00:40.515
Yes sure.
01:00:43.775 --> 01:00:45.635
".. is
the profit sharing
01:00:45.795 --> 01:00:49.235
to eight percent before tax,
after deducting all liabilities. "
01:00:49.395 --> 01:00:52.835
Well, a little something should jump out for me in
the end.
01:00:53.115 --> 01:00:54.875
That's okay.
01:00:55.875 --> 01:00:57.815
Oh yes, of course.
01:01:07.315 --> 01:01:09.295
Oh, can I?
01:01:09.475 --> 01:01:11.675
Yes, please.
01:01:12.275 --> 01:01:14.275
(Muhen)
01:01:15.755 --> 01:01:18.755
You have to show me
how to do it with milking.
01:01:19.115 --> 01:01:22.075
Oliver, you can't always come here now
.
01:01:22.595 --> 01:01:24.835
How so? We are business partners now
.
01:01:27.155 --> 01:01:29.075
Naturally.
01:01:30.555 --> 01:01:33.195
But we should look
for an apartment for you
01:01:33.475 --> 01:01:35.355
look around the city.
01:01:35.515 --> 01:01:37.995
What should I do with an apartment
in the city?
01:01:38.315 --> 01:01:41.155
Then you have your own place
and we can see each other.
01:01:41.435 --> 01:01:43.795
Now that you don't have to work at night
anymore.
01:01:47.555 --> 01:01:49.435
(Depressing music)
01:01:55.255 --> 01:01:59.515
In principle, we produce gas from our
cow dung in a biogas plant.
01:01:59.675 --> 01:02:03.355
And with the gas we drive an
internal combustion engine, like in a car.
01:02:03.515 --> 01:02:06.235
It has heat as a waste product,
so we heat it,
01:02:06.395 --> 01:02:08.875
and drives a generator that
generates electricity.
01:02:09.035 --> 01:02:11.795
And what is that?
- Solar panels, also for electricity.
01:02:11.955 --> 01:02:13.995
Turning sunlight into electricity.
01:02:14.155 --> 01:02:17.195
So will we get all of
our own electricity?
01:02:17.475 --> 01:02:20.635
Maybe not completely,
but I guess 80%.
01:02:21.195 --> 01:02:23.915
Cool.
- I already have ideas for optimization.
01:02:25.835 --> 01:02:28.675
The Scholz family's new goal:
autonomy.
01:02:29.435 --> 01:02:31.355
Auto - was?
01:02:32.295 --> 01:02:36.115
It is Greek. Autonomia
means independence.
01:02:36.515 --> 01:02:39.835
Regardless of electricity prices,
gas prices, milk prices.
01:02:42.235 --> 01:02:46.035
Nobody should ever influence our life plan again
.
01:02:57.115 --> 01:02:58.995
(Distant mooing)
01:03:11.635 --> 01:03:13.755
That just doesn't fit right now,
Oliver.
01:03:14.675 --> 01:03:17.995
I want to pay a visit to my business partners
.
01:03:18.155 --> 01:03:20.275
Ludwig is at the fair,
you know that.
01:03:20.475 --> 01:03:23.555
Ah. I must have
forgotten that.
01:03:26.315 --> 01:03:28.835
You didn't reply to my messages
.
01:03:29.115 --> 01:03:32.675
I wanted to book you for a date,
but you were not available.
01:03:32.835 --> 01:03:34.715
What's happening?
- I was busy.
01:03:34.995 --> 01:03:36.875
You had to do
01:03:37.875 --> 01:03:40.475
You have time for others
but not for those
01:03:40.755 --> 01:03:43.575
who saved you and your husband
from the chaos here?
01:03:44.715 --> 01:03:47.195
Why do you think
I did that, Inga?
01:03:49.875 --> 01:03:53.195
I thought you wanted to help us.
- Yes of course.
01:03:54.655 --> 01:03:56.595
Clear.
01:03:57.275 --> 01:04:00.955
But I also did it so that
we had more time for each other.
01:04:02.435 --> 01:04:05.395
Hm? I thought you wanted that too.
- Please do not.
01:04:06.755 --> 01:04:08.755
(Gloomy music)
01:04:13.275 --> 01:04:15.395
Do you still meet
other men?
01:04:16.775 --> 01:04:18.635
I don't know
what that concerns you.
01:04:20.355 --> 01:04:22.615
Maybe your husband
doesn't mind.
01:04:22.755 --> 01:04:24.755
But I don't care.
01:04:26.355 --> 01:04:28.235
The thought of you with others ...
01:04:30.555 --> 01:04:32.515
Disgusting!
01:04:33.275 --> 01:04:35.635
I paid a lot of money
to help you.
01:04:36.155 --> 01:04:39.475
We didn't ask you to.
- But you took it.
01:04:41.075 --> 01:04:43.315
I want
you to stop with the escort.
01:04:44.075 --> 01:04:46.675
This is serious.
Better be careful.
01:04:48.595 --> 01:04:50.475
Hello Mama!
01:04:51.955 --> 01:04:54.595
Hello! (quietly) can you please go now
?
01:04:54.955 --> 01:04:58.275
I really hope
you don't disappoint me, Inga.
01:04:59.635 --> 01:05:01.475
Hello my sweetheart.
- Hello.
01:05:01.755 --> 01:05:03.635
Do you ever go in?
- Yes.
01:05:09.315 --> 01:05:11.195
(Gloomy music, bird cries)
01:05:16.795 --> 01:05:18.675
(Engine starts.)
01:05:26.995 --> 01:05:28.795
(Distant barking)
01:05:41.915 --> 01:05:43.795
Next time ...
01:05:44.075 --> 01:05:45.955
.. you don’t get away so easily.
01:05:46.155 --> 01:05:48.035
(Fearful sound)
01:05:57.435 --> 01:05:59.555
(Fearful sounds)
01:06:06.195 --> 01:06:08.115
(She breathes trembling.)
01:06:22.235 --> 01:06:24.355
(Bleating, bird cries)
01:06:39.435 --> 01:06:41.435
No.
01:06:43.515 --> 01:06:45.395
Crap!
01:06:46.035 --> 01:06:48.675
I am so sorry.
- That was Oliver.
01:06:50.395 --> 01:06:52.275
Was?
01:06:52.815 --> 01:06:56.635
Why Oliver? Marie told me
two joggers attacked you.
01:06:57.275 --> 01:06:59.395
Yes, that was Oliver.
01:07:00.755 --> 01:07:02.635
Why that?
01:07:03.515 --> 01:07:06.475
He threatened me,
he wants me to be alone.
01:07:06.875 --> 01:07:08.635
And that's not all.
01:07:17.835 --> 01:07:19.755
Does he book you for 48 hours?
01:07:21.955 --> 01:07:23.875
I can not do that.
01:07:29.355 --> 01:07:31.235
(Door creaks.)
01:07:35.715 --> 01:07:38.315
Ludwig, it's late,
don't you wanna come in?
01:07:40.115 --> 01:07:41.995
No stars.
01:07:42.995 --> 01:07:44.875
All to.
01:07:50.435 --> 01:07:52.755
We have looked too little
at the stars.
01:07:53.955 --> 01:07:55.855
Now they have all died.
01:07:56.475 --> 01:07:58.315
They'll be back tomorrow.
01:08:05.075 --> 01:08:07.795
He will withdraw his guarantee
, Inga.
01:08:09.355 --> 01:08:11.395
And that's it.
01:08:12.995 --> 01:08:14.915
We need his money.
01:08:18.015 --> 01:08:20.475
We ca n't get out of this shit
any other way.
01:08:21.235 --> 01:08:24.155
We'll go to the bank tomorrow
and talk to Mr. Böhmer.
01:08:29.315 --> 01:08:33.135
I signed contracts at the agricultural
fair.
01:08:35.515 --> 01:08:38.475
That's 60,000 euros that I have there ...
- What?
01:08:38.875 --> 01:08:40.815
.. spent.
01:08:45.475 --> 01:08:47.395
All over.
01:08:48.035 --> 01:08:50.235
Our dreams. Everything.
01:09:01.875 --> 01:09:05.555
You cannot be sure
that he is behind it.
01:09:09.555 --> 01:09:11.555
You cannot be sure.
01:09:16.635 --> 01:09:18.795
(He mumbles.)
01:09:21.615 --> 01:09:23.495
(Gloomy, wobbly music)
01:09:49.475 --> 01:09:51.595
Nice that you're here.
Come in.
01:09:56.915 --> 01:09:59.275
Wow, what a suite.
01:10:00.715 --> 01:10:02.955
I'm glad you like it.
01:10:12.235 --> 01:10:14.315
Thank you.
01:10:17.955 --> 01:10:19.835
Are you doing well?
01:10:23.515 --> 01:10:25.395
And.
01:10:25.795 --> 01:10:27.555
I've missed you.
01:10:28.135 --> 01:10:30.955
So, do you have any plans
for the next two days?
01:10:31.115 --> 01:10:33.355
We'll just
let it go.
01:10:34.595 --> 01:10:37.355
Let's just
start over, okay?
01:10:38.235 --> 01:10:40.195
Okay.
01:10:51.275 --> 01:10:53.275
(Slow jazz music in the background)
01:10:56.555 --> 01:11:00.435
Do you want another one?
- Mhm, why not?
01:11:00.715 --> 01:11:02.955
Um, two more, please.
- Very much.
01:11:35.315 --> 01:11:37.675
Trinidad.
- You'll love it.
01:11:37.955 --> 01:11:39.755
Insanely beautiful there.
01:11:40.635 --> 01:11:42.515
Definitely sounds
very exciting.
01:11:43.995 --> 01:11:46.355
I would be very happy
if you come with me.
01:11:49.875 --> 01:11:53.155
You're welcome. Come on let us go.
01:11:53.755 --> 01:11:55.795
I just
ordered another one.
01:11:55.955 --> 01:11:58.195
I still drink it.
(He sighs.)
01:12:05.915 --> 01:12:07.915
(He groans.)
01:12:20.375 --> 01:12:22.315
(She coughs)
01:12:49.475 --> 01:12:51.235
Don't you like to eat
01:12:52.675 --> 01:12:54.795
Somehow not yet,
maybe later.
01:12:58.035 --> 01:12:59.895
Sip of champagne?
01:13:00.795 --> 01:13:02.795
Not for me, thanks.
01:13:27.435 --> 01:13:29.515
I didn't sleep well.
01:13:50.075 --> 01:13:51.955
(Tense music)
01:13:59.955 --> 01:14:01.875
(Muffled steps)
01:14:34.015 --> 01:14:35.995
Could you come?
01:14:45.395 --> 01:14:47.275
I have something for you.
01:14:54.435 --> 01:14:57.795
I can't accept that, Oliver.
- Of course you can.
01:14:58.915 --> 01:15:00.795
Give it a try.
01:15:02.075 --> 01:15:04.395
No, Oliver, really,
I don't want her.
01:15:05.635 --> 01:15:07.515
Now come on, try it.
01:15:09.475 --> 01:15:12.355
Stop I don't want her.
- Do it.
01:15:12.595 --> 01:15:14.855
Come on, please, please.
Stop it!
01:15:15.135 --> 01:15:18.555
Stop hurting me!
- What is it?!
01:15:21.235 --> 01:15:23.595
I told
you I didn't want her.
01:15:25.195 --> 01:15:27.075
You choke me.
01:15:27.395 --> 01:15:29.395
I love you, don't you get
it?
01:15:29.555 --> 01:15:31.915
Finally understand that,
I don't want you!
01:15:32.075 --> 01:15:34.155
I don't want to be with you
!
01:15:34.515 --> 01:15:37.715
You can send hundreds to
attack me at night.
01:15:37.875 --> 01:15:40.475
I'm here
because you booked me, right?
01:15:40.875 --> 01:15:43.955
And because you pay for it,
not because I want you!
01:15:57.435 --> 01:15:59.315
Understand.
01:15:59.515 --> 01:16:01.555
You are just a whore.
01:16:02.355 --> 01:16:04.355
But you think
you are special.
01:16:05.615 --> 01:16:07.475
Get out of here, you're annoying.
01:16:12.295 --> 01:16:14.195
Get lost!
01:16:27.675 --> 01:16:29.555
(Door slams.)
01:16:34.035 --> 01:16:36.035
(Depressing music)
01:16:57.195 --> 01:16:59.075
(She sobs)
01:17:28.715 --> 01:17:30.595
(Bird cries)
01:17:41.195 --> 01:17:43.075
(Paper tears)
01:18:04.595 --> 01:18:08.515
Here. From Oliver's lawyer.
01:18:09.635 --> 01:18:13.515
Repayment by the end of the month and
he withdraws from the guarantee.
01:18:29.555 --> 01:18:31.435
(Booming, pulsating music)
01:19:02.755 --> 01:19:04.635
(He laughs softly.)
01:19:22.955 --> 01:19:24.955
Are you sleeping?
01:19:26.315 --> 01:19:28.315
N-n.
01:19:31.395 --> 01:19:33.395
(He groans.)
01:19:38.835 --> 01:19:41.675
Why is dad giving up the edge already
during the day?
01:19:41.835 --> 01:19:44.915
It's just four
and he's already drunk.
01:19:46.155 --> 01:19:49.835
We have a few problems right now.
But we are looking for a solution.
01:19:50.075 --> 01:19:53.275
Don't tell such
nonsense, what solution?
01:19:53.435 --> 01:19:56.875
We are screwed about you.
You rode us in the shit.
01:19:57.035 --> 01:20:00.555
You should tell the kids ...
- Ludwig, pull yourself together!
01:20:01.435 --> 01:20:03.435
What should mom have done?
01:20:04.075 --> 01:20:06.235
She didn't fill you with brandy
.
01:20:07.355 --> 01:20:10.435
Can I tell you, she works ...
- Ludwig, it's enough!
01:20:17.515 --> 01:20:19.395
Exactly.
01:20:19.555 --> 01:20:21.435
It is enough.
01:20:30.675 --> 01:20:32.795
They go in the fridge too, right
?
01:20:36.675 --> 01:20:38.555
Tag, Hans.
01:20:38.835 --> 01:20:41.075
You smell like a whole distillery,
Ludwig.
01:20:42.555 --> 01:20:44.435
Burns everywhere.
01:20:45.195 --> 01:20:48.635
Is everything okay with you?
- Sure, of course.
01:20:49.635 --> 01:20:53.435
I hope you don't take what Hartmann says about Inga seriously
?
01:20:53.715 --> 01:20:55.595
It spins.
01:20:57.795 --> 01:21:00.115
What does Hartmann say about Inga rum?
01:21:01.355 --> 01:21:03.235
(Gloomy music, clock ticking)
01:21:23.795 --> 01:21:25.915
(Metallic knock)
01:21:29.875 --> 01:21:31.755
(Strained lute)
01:21:32.035 --> 01:21:33.915
Crap!
01:21:35.035 --> 01:21:36.915
(He roars incomprehensibly.)
01:21:41.515 --> 01:21:43.475
(He breathes heavily.)
01:21:47.955 --> 01:21:49.835
(Gloomy music)
01:22:28.595 --> 01:22:30.515
(Steps are approaching.)
01:22:32.395 --> 01:22:35.595
I can't do this anymore,
this lying, this hypocrisy!
01:22:35.755 --> 01:22:38.595
Do you think you've gotten better now
?
01:22:38.875 --> 01:22:42.355
And I'm the stupid, the stupid?
- Don't scream like that, kids!
01:22:42.555 --> 01:22:45.155
What?! Yes! The children!
That's exactly what it's about!
01:22:45.315 --> 01:22:48.035
Half the city knows
that you are spreading your legs
01:22:48.195 --> 01:22:50.455
for a few lousy ...
don't touch me!
01:22:50.875 --> 01:22:52.795
For a few lousy euros.
01:22:53.035 --> 01:22:55.275
And before they find out from someone else
,
01:22:55.555 --> 01:22:57.915
should you find out from me,
you understand ?!
01:22:58.635 --> 01:23:00.995
What ... what is it, huh?
01:23:01.295 --> 01:23:05.575
Chaste, verbal erotic.
(Incomprehensible)
01:23:05.715 --> 01:23:09.155
Mom, are you all right?
- Yes everything is OK!
01:23:09.315 --> 01:23:11.195
Please go to your room!
01:23:13.395 --> 01:23:16.595
Nothing is OK.
Nothing is wrong.
01:23:17.715 --> 01:23:20.475
No, don't do that, I ...
- Don't touch me!
01:23:20.875 --> 01:23:24.315
Here, look at that.
- Go to your room!
01:23:24.475 --> 01:23:27.355
You should take a look at this!
- Go to your room!
01:23:27.635 --> 01:23:29.635
You lie! We hate you!
- I lie?
01:23:29.915 --> 01:23:32.515
She
lied to you all the time!
01:23:32.675 --> 01:23:36.235
(hysterical :) I said
you should go to your room!
01:23:37.355 --> 01:23:39.235
I will never forgive you!
01:23:40.035 --> 01:23:41.915
You forgive me, huh?
01:23:42.355 --> 01:23:45.515
You ruined everything!
(She screams in despair.)
01:23:45.795 --> 01:23:49.235
A nasty bitch!
Wasn't it enough for you ?!
01:23:49.395 --> 01:23:51.635
(Incomprehensible)
01:23:51.795 --> 01:23:54.635
Did you have to do it
with this Hartmann?
01:23:54.795 --> 01:23:57.915
Now you make me
bad with the kids?
01:23:58.435 --> 01:24:00.315
(muffled :)
That I'm the bad guy, huh?
01:24:00.955 --> 01:24:03.315
(Incomprehensible roar,
rumble)
01:24:10.075 --> 01:24:12.035
(Muffled screams)
01:24:17.955 --> 01:24:19.835
Mummy? (startled :) mom?
01:24:23.115 --> 01:24:24.995
Oh God ...
01:24:25.275 --> 01:24:27.175
Is he gone?
- Yes.
01:24:28.395 --> 01:24:30.755
Where's Mats?
- In his room.
01:24:31.155 --> 01:24:33.155
He’s okay.
01:24:34.035 --> 01:24:36.035
Oh God ...
01:24:36.555 --> 01:24:38.435
(She groans)
01:24:39.795 --> 01:24:41.675
How can he?
01:24:48.035 --> 01:24:49.915
(Quiet music)
01:25:03.835 --> 01:25:05.715
(Cow roars.)
01:25:15.075 --> 01:25:16.995
Inga, I'm so sorry.
01:25:20.395 --> 01:25:22.275
That wasn't me last night.
01:25:23.895 --> 01:25:25.755
You know me.
01:25:28.595 --> 01:25:31.355
Please stay.
I can't do it without you.
01:25:35.595 --> 01:25:37.475
We're starting over somewhere else.
01:25:44.595 --> 01:25:46.595
(Bird cries)
01:26:26.635 --> 01:26:28.555
(Depressing music)
01:27:41.875 --> 01:27:43.675
(She sobs)
01:28:25.995 --> 01:28:28.955
SWR 2016
114604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.