All language subtitles for F Troop S01E10 11-16-1965- Shes Only a Build in a Girdled Cage_prob3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,840 --> 00:00:05,119 ♪ The end of the Civil War Was near ♪ 2 00:00:05,143 --> 00:00:08,421 ♪ When quite accidentally ♪ 3 00:00:08,445 --> 00:00:10,724 ♪ A hero who sneezed Abruptly seized ♪ 4 00:00:10,748 --> 00:00:13,816 ♪ Retreat And reversed it to victory ♪ 5 00:00:16,070 --> 00:00:18,682 ♪ His Medal of Honor Pleased and thrilled ♪ 6 00:00:18,706 --> 00:00:20,626 ♪ His proud little Family group ♪ 7 00:00:21,943 --> 00:00:24,121 ♪ While pinning it on Some blood was spilled ♪ 8 00:00:24,145 --> 00:00:26,640 ♪ And so it was planned He'd command ♪ 9 00:00:26,664 --> 00:00:28,075 ♪ F Troop! ♪ 10 00:00:28,099 --> 00:00:31,044 ♪ Where Indian fights Are colorful sights ♪ 11 00:00:31,068 --> 00:00:33,079 ♪ And nobody takes a lickin' ♪ 12 00:00:33,103 --> 00:00:36,400 ♪ Where paleface and redskin ♪ 13 00:00:36,424 --> 00:00:39,069 ♪ Both turn chicken ♪ 14 00:00:39,093 --> 00:00:41,071 ♪ When drilling and fighting Get them down ♪ 15 00:00:41,095 --> 00:00:44,007 ♪ They know their morale Can't droop ♪ 16 00:00:44,031 --> 00:00:46,710 ♪ As long as they all Relax in town ♪ 17 00:00:46,734 --> 00:00:50,397 ♪ Before they resume With a bang and a boom ♪ 18 00:00:50,421 --> 00:00:52,216 ♪ F Troop! ♪ 19 00:01:27,892 --> 00:01:29,412 Men. 20 00:01:44,642 --> 00:01:45,719 Men... 21 00:01:45,743 --> 00:01:49,489 it is with a heavy heart that I leave you, 22 00:01:49,513 --> 00:01:51,825 fine, fearless fighting men of F Troop. 23 00:01:53,534 --> 00:01:55,745 However, I promise that after a week of briefing 24 00:01:55,769 --> 00:01:58,015 at the inspector general's office, 25 00:01:58,039 --> 00:02:00,017 I... shall return. 26 00:02:00,041 --> 00:02:01,852 Here, here. 27 00:02:01,876 --> 00:02:04,810 Sergeant O'Rourke, I'll leave Fort Courage in your hands. 28 00:02:10,351 --> 00:02:11,395 Captain. 29 00:02:11,419 --> 00:02:12,529 All right, men, 30 00:02:12,553 --> 00:02:14,031 now let's hear it for the captain. 31 00:02:14,055 --> 00:02:15,699 Hip-hip. ALL: Hurrah! 32 00:02:15,723 --> 00:02:16,683 Hip-hip. 33 00:02:16,707 --> 00:02:17,701 Hurrah! 34 00:02:17,725 --> 00:02:18,768 Hip-hip. 35 00:02:18,792 --> 00:02:20,072 Hooray! 36 00:02:40,548 --> 00:02:43,260 "Dear sweet soldier boy, 37 00:02:43,284 --> 00:02:46,196 "It's been much too long since I've seen you. 38 00:02:46,220 --> 00:02:48,898 "And now that I've finished work here in New Orleans, 39 00:02:48,922 --> 00:02:51,368 "I've decided to come to Fort Courage. 40 00:02:51,392 --> 00:02:53,002 "And don't tell me not to. 41 00:02:53,026 --> 00:02:54,504 "I've been around enough soldiers 42 00:02:54,528 --> 00:02:56,240 "to know how to handle them. 43 00:02:56,264 --> 00:02:59,343 "And when you love someone as much as I love you, 44 00:02:59,367 --> 00:03:01,612 "you'll travel to the ends of the earth 45 00:03:01,636 --> 00:03:04,314 "to hold your baby in your arms again. 46 00:03:04,338 --> 00:03:06,683 "I'm sending you a clipping about the testimony 47 00:03:06,707 --> 00:03:09,908 that they gave your old mother for her 30 years' service." 48 00:03:23,340 --> 00:03:26,453 Dobbs, what's the matter? Has the cat got your tongue? 49 00:03:26,477 --> 00:03:27,754 Chow is 10 minutes late. 50 00:03:27,778 --> 00:03:29,256 And Cookie's stew is getting hard. 51 00:03:29,280 --> 00:03:31,124 Now come on, blow "Mess Call." 52 00:03:31,148 --> 00:03:32,581 Whoops, forgot my bugle. 53 00:03:33,684 --> 00:03:34,716 Hm. 54 00:03:35,752 --> 00:03:36,963 Uh, "Mess Call." 55 00:03:36,987 --> 00:03:38,565 Is that the one that goes, ♪ Da-da-da ♪ 56 00:03:38,589 --> 00:03:39,566 ♪ Da-da-da-da ♪ 57 00:03:39,590 --> 00:03:41,034 ♪ Tah-tee-ya-ta-tah-tah ♪ 58 00:03:41,058 --> 00:03:42,524 ♪ Tah-tee-ya-ta-tah ♪ 59 00:03:59,510 --> 00:04:01,288 "Dear sweet soldier boy, 60 00:04:01,312 --> 00:04:04,291 "It's been much too long since I've seen you. 61 00:04:04,315 --> 00:04:06,826 "And now that I've finished work here in New Orleans, 62 00:04:06,850 --> 00:04:09,295 "I've decided to come to Fort Courage. 63 00:04:09,319 --> 00:04:11,364 "And don't tell me not to. 64 00:04:11,388 --> 00:04:12,866 "I've been around enough soldiers 65 00:04:12,890 --> 00:04:14,667 "to know how to handle them. 66 00:04:14,691 --> 00:04:17,537 "And when you love someone as much as I love you, 67 00:04:17,561 --> 00:04:19,206 "you'll travel to the ends of the earth 68 00:04:19,230 --> 00:04:21,575 to hold your baby in your arms again." 69 00:04:21,599 --> 00:04:25,399 Hey, sarge, you coming? 70 00:04:36,446 --> 00:04:39,006 Nice of you to invite me to your table, sergeant. 71 00:04:40,884 --> 00:04:41,861 Ain't I eating 72 00:04:41,885 --> 00:04:43,329 in a prescribed military manner? 73 00:04:43,353 --> 00:04:44,731 Oh. He'll forgive you. 74 00:04:44,755 --> 00:04:47,467 Eating just beautiful. It's... 75 00:04:47,491 --> 00:04:48,702 Now listen, Dobbs, 76 00:04:48,726 --> 00:04:51,104 it's just that I... I gotta figure out some way 77 00:04:51,128 --> 00:04:52,271 to confess to you. 78 00:04:52,295 --> 00:04:55,141 You see, I... Well, I was over to barracks, 79 00:04:55,165 --> 00:04:56,142 and I saw this... 80 00:04:56,166 --> 00:04:57,799 piece of paper on your bunk... 81 00:04:59,136 --> 00:05:01,180 Well, I thought at first it was the troop roster. 82 00:05:01,204 --> 00:05:02,849 By the time I realized it wasn't, I'd... 83 00:05:02,873 --> 00:05:05,551 I'd read the whole first page. 84 00:05:05,575 --> 00:05:06,586 You read my letter? 85 00:05:06,610 --> 00:05:07,954 Yeah, I'm afraid that's right. 86 00:05:07,978 --> 00:05:09,789 I sure hope you can forgive me, Dobbs. 87 00:05:09,813 --> 00:05:11,024 Golly, yes, sarge. 88 00:05:11,048 --> 00:05:13,126 Just don't tell the other fellas, 89 00:05:13,150 --> 00:05:14,694 because they'll tease me about her. 90 00:05:14,718 --> 00:05:16,997 She's always writing those mushy things. 91 00:05:17,021 --> 00:05:20,600 She, uh... She must sure be a loving person, huh? 92 00:05:20,624 --> 00:05:22,502 I guess you'd be right glad to see her again. 93 00:05:22,526 --> 00:05:23,937 Yeah. 94 00:05:23,961 --> 00:05:25,338 But all that hugging and kissing 95 00:05:25,362 --> 00:05:26,539 sure embarrasses a fella. 96 00:05:26,563 --> 00:05:29,275 Yeah, well, don't knock it, soldier boy. 97 00:05:29,299 --> 00:05:30,977 I don't know what I'm gonna do, sarge. 98 00:05:31,001 --> 00:05:34,047 I think it's crazy for her to come. Uh... 99 00:05:34,071 --> 00:05:36,149 What's crazy about it? 100 00:05:36,173 --> 00:05:37,617 What will the other fellas think? 101 00:05:37,641 --> 00:05:39,786 They'll just think you're the luckiest son of a gun 102 00:05:39,810 --> 00:05:40,854 in the world, that's all. 103 00:05:40,878 --> 00:05:42,055 I mean, it's been a long time 104 00:05:42,079 --> 00:05:44,223 since any of us saw a real, genuine Southern belle. 105 00:05:44,247 --> 00:05:45,925 Yeah, I guess she would make the old fort 106 00:05:45,949 --> 00:05:47,861 seem kind of homey. 107 00:05:49,820 --> 00:05:51,164 Yeah, that's the spirit, boy. 108 00:05:51,188 --> 00:05:53,366 Mm. Uh, tell me something, d... 109 00:05:53,390 --> 00:05:56,202 Didn't she say something in there about retiring? 110 00:05:56,226 --> 00:05:57,671 Yeah, and I'm glad. 111 00:05:57,695 --> 00:05:59,438 My sweet mama sure could use a rest. 112 00:05:59,462 --> 00:06:02,042 Huh. Ha. Tell me something. 113 00:06:02,066 --> 00:06:03,543 If an emergency came up, something, 114 00:06:03,567 --> 00:06:06,746 you suppose that just one more time, 115 00:06:06,770 --> 00:06:08,614 she'd perform for the army? 116 00:06:08,638 --> 00:06:10,183 Sure she'd do her bit. 117 00:06:10,207 --> 00:06:13,019 She's been taking care of soldiers all her life. 118 00:06:13,043 --> 00:06:14,854 Really? 119 00:06:14,878 --> 00:06:18,457 Say you, uh... You sure must be in love, son. 120 00:06:18,481 --> 00:06:19,625 Hm. 121 00:06:19,649 --> 00:06:21,316 You haven't hardly touched your food. 122 00:06:27,624 --> 00:06:28,690 Agarn! 123 00:06:30,160 --> 00:06:32,638 Sarge! When you yell like that, 124 00:06:32,662 --> 00:06:34,373 you raise the hackles on my scalps. 125 00:06:34,397 --> 00:06:36,076 I want you to stop the scalp production, 126 00:06:36,100 --> 00:06:37,376 get every able-bodied Hekawi 127 00:06:37,400 --> 00:06:39,012 over to the whiskey bottling plant. 128 00:06:39,036 --> 00:06:41,114 But sarge, the Fourth of July ain't until... 129 00:06:41,138 --> 00:06:42,215 July. 130 00:06:42,239 --> 00:06:43,934 This is more important than the Fourth. 131 00:06:43,958 --> 00:06:47,003 You'll never guess who's gonna honor us with a visit. 132 00:06:47,027 --> 00:06:48,488 Laura Lee. 133 00:06:48,512 --> 00:06:50,991 Laure Lee, the... soprano? 134 00:06:51,015 --> 00:06:52,542 Yeah, the "Songbird of the South." 135 00:06:54,835 --> 00:06:56,212 What would a nice girl like that 136 00:06:56,236 --> 00:06:57,948 be doing in a crummy place like this? 137 00:06:57,972 --> 00:06:59,783 Well, she's visiting with her fiancé, 138 00:06:59,807 --> 00:07:01,702 who happens to be a member of F Troop. 139 00:07:01,726 --> 00:07:05,305 Congratulations, sarge. I could cry. 140 00:07:05,329 --> 00:07:06,573 Not me. 141 00:07:06,597 --> 00:07:08,508 Private Dobbs. 142 00:07:08,532 --> 00:07:11,800 Private Dobbs. D... 143 00:07:12,987 --> 00:07:15,265 Wait a minute. Wait a minute! 144 00:07:15,289 --> 00:07:17,233 I happened to read a letter that she wrote him, 145 00:07:17,257 --> 00:07:18,868 by accident... Oh, come on. 146 00:07:18,892 --> 00:07:20,937 If you were a girl like that, would you fall in love 147 00:07:20,961 --> 00:07:21,938 with a guy like that? 148 00:07:21,962 --> 00:07:24,207 Well... Well, ours not to reason why, 149 00:07:24,231 --> 00:07:26,259 ours is to take advantage of this situation. 150 00:07:26,283 --> 00:07:28,461 Now, can you imagine the final farewell appearance 151 00:07:28,485 --> 00:07:29,462 of Laura Lee? 152 00:07:29,486 --> 00:07:30,630 The booze and the tickets... 153 00:07:30,654 --> 00:07:32,099 Hold it, sarge! How you gonna keep 154 00:07:32,123 --> 00:07:34,017 a project like that from Captain Parmenter? 155 00:07:34,041 --> 00:07:35,352 Well, he can't complain 156 00:07:35,376 --> 00:07:37,454 if all the proceeds go to the Enlisted Men's Fund. 157 00:07:37,478 --> 00:07:38,537 What Enlisted Men's Fund? 158 00:07:38,561 --> 00:07:39,538 Well, yours and mine. 159 00:07:39,562 --> 00:07:40,573 Now, listen, 160 00:07:40,597 --> 00:07:42,275 I want you to get over to the Hekawi camp, 161 00:07:42,299 --> 00:07:44,577 take all the painters off the souvenir tepees, 162 00:07:44,601 --> 00:07:46,880 and have them dream up about 12 posters 163 00:07:46,904 --> 00:07:48,603 just like that, huh? 164 00:07:50,974 --> 00:07:52,618 Still don't know what a woman like that 165 00:07:52,642 --> 00:07:55,002 sees in a kid like Dobbs. 166 00:07:58,648 --> 00:08:00,093 Sergeant, here comes the captain 167 00:08:00,117 --> 00:08:02,517 and the inspector general. 168 00:08:06,106 --> 00:08:07,634 Whoa. Troop! 169 00:08:07,658 --> 00:08:11,304 Ten-hut! 170 00:08:11,328 --> 00:08:13,206 F Troop all present and accounted for, sir. 171 00:08:13,230 --> 00:08:14,774 At ease, men. 172 00:08:14,798 --> 00:08:15,964 What is that? 173 00:08:25,760 --> 00:08:27,654 What are you doing, corporal?! 174 00:08:31,599 --> 00:08:32,959 Speak up! 175 00:08:35,418 --> 00:08:37,480 Begging the captain's pardon, sir, 176 00:08:37,504 --> 00:08:39,982 but the corporal can't speak up, he has a mouthful of nails. 177 00:08:40,006 --> 00:08:42,586 Oh. Well, as you were, corporal. 178 00:08:42,610 --> 00:08:44,409 Carry on with your duty. 179 00:08:50,183 --> 00:08:51,495 Oh. Oh. Oh. 180 00:08:55,956 --> 00:08:58,935 Help. Help! 181 00:08:58,959 --> 00:09:01,359 Don't move a muscle, man. 182 00:09:02,095 --> 00:09:03,924 You're tearing the little lady. 183 00:09:03,948 --> 00:09:05,875 Sergeant! She's coming here? 184 00:09:05,899 --> 00:09:07,144 Yes, sir. 185 00:09:07,168 --> 00:09:09,813 I've always been very partial to Miss Lee, captain. 186 00:09:09,837 --> 00:09:12,115 I may just stay through Saturday to attend the concert. 187 00:09:12,139 --> 00:09:14,201 Splendid creature. 188 00:09:14,225 --> 00:09:16,469 Extraordinary cadenzas. 189 00:09:16,493 --> 00:09:18,588 Begging the captain's pardon, sir. 190 00:09:18,612 --> 00:09:19,589 Yes? 191 00:09:19,613 --> 00:09:21,892 Help. 192 00:09:21,916 --> 00:09:25,128 "And so, dear general, if the fortunes of war permit, 193 00:09:25,152 --> 00:09:27,964 "we would be honored to have you as our honor guest 194 00:09:27,988 --> 00:09:30,167 "at Miss Lee's final farewell performance. 195 00:09:30,191 --> 00:09:32,368 "Looking forward to the pleasure of your company, 196 00:09:32,392 --> 00:09:35,571 I remain obediently yours, Captain Wilton Parmenter." 197 00:09:35,595 --> 00:09:37,640 Since it's your post, I feel that the invitation 198 00:09:37,664 --> 00:09:39,976 should go out over your signature. 199 00:09:40,000 --> 00:09:42,979 Oh, well, uh, that's very generous, sir. 200 00:09:43,003 --> 00:09:44,447 No. Just protocol. 201 00:09:44,471 --> 00:09:45,682 And with your permission, 202 00:09:45,706 --> 00:09:47,483 I should like to have similar invitations 203 00:09:47,507 --> 00:09:49,585 sent to Generals Smith and Sherman. 204 00:09:49,609 --> 00:09:51,188 Oh. Well, permission granted, sir. 205 00:09:51,212 --> 00:09:53,489 And may I say, sir, that, well, 206 00:09:53,513 --> 00:09:56,248 any commanding officer of yours is a commanding officer of mine. 207 00:10:02,522 --> 00:10:05,042 Come in. 208 00:10:06,460 --> 00:10:08,338 Private Dobbs, reporting as ordered, sir. 209 00:10:08,362 --> 00:10:09,761 Oh. At ease. 210 00:10:13,200 --> 00:10:14,511 No, no. I mean, really at ease. 211 00:10:14,535 --> 00:10:15,567 Sit down. 212 00:10:20,423 --> 00:10:21,601 Hannibal, boy, I'd like to 213 00:10:21,625 --> 00:10:22,936 ask you a little favor. 214 00:10:22,960 --> 00:10:25,538 Jeepers, sir. The way I've been treated lately, 215 00:10:25,562 --> 00:10:26,857 it can be a big old favor. 216 00:10:26,881 --> 00:10:28,291 Oh, good. Good. 217 00:10:28,315 --> 00:10:31,427 Well, when a certain lady arrives here to see you, I... 218 00:10:31,451 --> 00:10:32,562 I know that it's only right 219 00:10:32,586 --> 00:10:34,430 that you spend a little time with her alone. 220 00:10:34,454 --> 00:10:35,532 Thank you, sir. 221 00:10:35,556 --> 00:10:37,334 We do have a lot of catching up to do. 222 00:10:37,358 --> 00:10:39,569 Ah. Well, do you think she might 223 00:10:39,593 --> 00:10:41,170 grace the officers' table, 224 00:10:41,194 --> 00:10:42,205 a-at least for dinner? 225 00:10:42,229 --> 00:10:44,240 I don't see why not. 226 00:10:44,264 --> 00:10:46,692 It's mighty polite of you to ask, sir. 227 00:10:46,716 --> 00:10:48,517 Say, captain... ain't she something? 228 00:10:51,205 --> 00:10:53,216 I'm gonna buy two seats for the performance. 229 00:10:53,240 --> 00:10:55,719 Mm, I don't understand. Wh... Why should you of all people 230 00:10:55,743 --> 00:10:56,720 have to buy seats? 231 00:10:56,744 --> 00:10:58,188 And why two seats? 232 00:10:58,212 --> 00:11:01,308 One for me, one for my mama. That's two, ain't it? 233 00:11:01,332 --> 00:11:03,109 Yes, o-one for you, one for your... 234 00:11:03,133 --> 00:11:04,561 Mama's coming here? 235 00:11:04,585 --> 00:11:06,195 Well, didn't you just a minute ago 236 00:11:06,219 --> 00:11:08,281 ask for her to sit with you at the officers' table? 237 00:11:08,305 --> 00:11:09,749 Oh, no. No, no, Dobbs. 238 00:11:09,773 --> 00:11:11,751 I asked your permission to have Miss Laura Lee 239 00:11:11,775 --> 00:11:13,136 sit at our table. 240 00:11:13,160 --> 00:11:15,038 Well, why would you ask for my permission? 241 00:11:15,062 --> 00:11:16,907 Well, because it's only proper. 242 00:11:16,931 --> 00:11:18,107 As a matter of fact, 243 00:11:18,131 --> 00:11:20,510 if... if things develop as I think they might, 244 00:11:20,534 --> 00:11:23,212 I'd like to make it a real military wedding. 245 00:11:23,236 --> 00:11:25,136 Arches of crossed sabers. 246 00:11:26,490 --> 00:11:28,668 Oh, gosh. I... I always choke up 247 00:11:28,692 --> 00:11:31,092 at arches of crossed sabers. 248 00:11:33,581 --> 00:11:37,027 Oh. I put... I put... What do you mean, 249 00:11:37,051 --> 00:11:39,512 why should I ask your permission? It's... 250 00:11:39,536 --> 00:11:43,567 Laura Lee is your fiancée... isn't she? 251 00:11:43,591 --> 00:11:46,959 Golly Ned, captain. I don't know her from Adam. 252 00:11:55,569 --> 00:11:56,779 Dobbs... 253 00:11:56,803 --> 00:12:00,417 are you absolutely sure you never met Laura Lee? 254 00:12:00,441 --> 00:12:01,540 Yes, sir. 255 00:12:03,944 --> 00:12:05,288 Well, then you can... 256 00:12:05,312 --> 00:12:06,656 You can just get out of the habit 257 00:12:06,680 --> 00:12:08,724 of calling me sir, Dobbs. 258 00:12:08,748 --> 00:12:10,960 Because when those three generals arrive here 259 00:12:10,984 --> 00:12:14,130 and discover that Miss Lee is not coming... 260 00:12:14,154 --> 00:12:16,032 it'll be my final farewell appearance... 261 00:12:16,056 --> 00:12:17,233 as an officer. 262 00:12:17,257 --> 00:12:18,901 It's all my fault. 263 00:12:18,925 --> 00:12:21,059 Maybe there's some way out for you, sir. 264 00:12:22,662 --> 00:12:25,908 In Caesar's day, a disgraced officer 265 00:12:25,932 --> 00:12:28,511 used to fall forward on his own sword. 266 00:12:28,535 --> 00:12:30,413 I wonder if a thing like that hurts. 267 00:12:30,437 --> 00:12:32,082 It's all my fault, sir. 268 00:12:32,106 --> 00:12:33,249 Let me do it. 269 00:12:33,273 --> 00:12:35,017 Nonsense, Dobbs. You're not an officer. 270 00:12:35,041 --> 00:12:36,252 You're a bugler. 271 00:12:36,276 --> 00:12:38,054 You know how long it takes to kill yourself 272 00:12:38,078 --> 00:12:39,089 by falling on a bugle? 273 00:12:39,113 --> 00:12:40,690 But it's all my fault. 274 00:12:40,714 --> 00:12:42,058 Stop saying it's all your fault. 275 00:12:42,082 --> 00:12:43,226 It isn't all your fault. 276 00:12:44,351 --> 00:12:45,351 Come in. 277 00:12:50,407 --> 00:12:52,918 Oh, uh, permission to ask the captain's advice, sir. 278 00:12:52,942 --> 00:12:54,053 Oh, granted. Grant... 279 00:12:54,077 --> 00:12:55,822 Sit down, sergeant. Oh, thank you, sir. 280 00:12:55,846 --> 00:12:57,056 It's about these tickets. 281 00:12:57,080 --> 00:12:59,225 I was thinking, perhaps we ought to overprint them 282 00:12:59,249 --> 00:13:01,126 with dress circles, so that none of the brass 283 00:13:01,150 --> 00:13:02,628 would feel discriminated against. 284 00:13:02,652 --> 00:13:04,597 The tickets? Yes, for the opera house, sir. 285 00:13:04,621 --> 00:13:06,816 We couldn't possibly get everyone who wants to come 286 00:13:06,840 --> 00:13:07,800 into the rec hall. No. 287 00:13:07,824 --> 00:13:09,369 Uh, opera house? 288 00:13:09,393 --> 00:13:10,487 Well, the saloon, sir. 289 00:13:10,511 --> 00:13:12,722 Here's, uh... Here's our seating plan. 290 00:13:12,746 --> 00:13:14,290 Now, we're gonna build a nice big box 291 00:13:14,314 --> 00:13:16,325 right up close to the stage, for the generals. 292 00:13:16,349 --> 00:13:18,845 Carl Stooky, the undertaker, is taking care of that for us. 293 00:13:18,869 --> 00:13:20,112 An undertaker? Yes. 294 00:13:20,136 --> 00:13:22,248 You don't know how appropriate that is, sergeant. 295 00:13:22,272 --> 00:13:23,249 Oh, thank you, sir. 296 00:13:23,273 --> 00:13:24,551 Now, as to refreshments... 297 00:13:24,575 --> 00:13:27,020 I thought we'd have Hekawi punch for the enlisted men 298 00:13:27,044 --> 00:13:28,621 and pink champagne for the officers, 299 00:13:28,645 --> 00:13:30,906 to be drunk out of Laura Lee's dainty little slipper... 300 00:13:30,930 --> 00:13:33,009 Well, in case her slipper got soggy, 301 00:13:33,033 --> 00:13:35,711 I ordered a couple of dozen extra dainty little slippers 302 00:13:35,735 --> 00:13:37,280 to be given away later as souvenirs. 303 00:13:37,304 --> 00:13:38,982 With a small handling charge. 304 00:13:39,006 --> 00:13:40,416 Uh, one... One moment, sergeant. 305 00:13:40,440 --> 00:13:41,784 Just one moment. 306 00:13:41,808 --> 00:13:44,787 Uh, all these arrangements... The tickets, the boxes, 307 00:13:44,811 --> 00:13:46,422 souvenirs, slippers, refreshments 308 00:13:46,446 --> 00:13:47,890 where's the money coming from? 309 00:13:47,914 --> 00:13:49,959 Well, the night will be self-liquidating, sir. 310 00:13:49,983 --> 00:13:52,261 All the money will come out of the Enlisted Men's Fund. 311 00:13:52,285 --> 00:13:53,929 What Enlisted Men's Fund? 312 00:13:53,953 --> 00:13:55,431 Well, the one that starts 313 00:13:55,455 --> 00:13:58,122 with Laura Lee's final farewell appearance on Saturday night. 314 00:13:59,526 --> 00:14:02,204 Uh... Sergeant... 315 00:14:02,228 --> 00:14:05,140 look, now, sometimes a star like Miss Lee 316 00:14:05,164 --> 00:14:06,743 is at the mercy of her own popularity. 317 00:14:06,767 --> 00:14:08,010 Why... Why she might... 318 00:14:08,034 --> 00:14:10,112 She might suddenly be called to the White House. 319 00:14:10,136 --> 00:14:11,347 Yes, by the President. 320 00:14:11,371 --> 00:14:13,516 And have to cancel her appearance at Fort Courage. 321 00:14:13,540 --> 00:14:14,650 You understand that? 322 00:14:14,674 --> 00:14:16,452 You don't have to worry about a thing, sir. 323 00:14:16,476 --> 00:14:18,220 She's on her way to join her little fiancé 324 00:14:18,244 --> 00:14:19,422 at this very minute. 325 00:14:19,446 --> 00:14:21,841 There it is in the Kansas City Dispatch, sir. 326 00:14:21,865 --> 00:14:23,409 Saturday night at the Music Hall. 327 00:14:23,433 --> 00:14:26,613 The absolute final farewell appearance of Miss Laura Lee. 328 00:14:26,637 --> 00:14:28,214 Thank you. Thank you, sir. 329 00:14:28,238 --> 00:14:30,449 Ha. Boy, you lucky dog. 330 00:14:30,473 --> 00:14:31,651 Ha! 331 00:14:31,675 --> 00:14:33,319 ♪ Laura Lee Laura Lee ♪ 332 00:14:33,343 --> 00:14:35,238 ♪ Queen of our dreams ♪ 333 00:14:35,262 --> 00:14:38,841 Queen of, um... That's it. 334 00:14:38,865 --> 00:14:40,109 That's it, Dobbs. That's it! 335 00:14:40,133 --> 00:14:42,178 A command performance for the Queen! 336 00:14:42,202 --> 00:14:44,347 You think Sergeant O'Rourke sings that good, sir. 337 00:14:44,371 --> 00:14:45,781 Yes. No, no, no. 338 00:14:45,805 --> 00:14:47,450 Not Sergeant O'Rourke. Your fiancée. 339 00:14:47,474 --> 00:14:48,784 Now look, Dobbs. Look. 340 00:14:48,808 --> 00:14:51,053 Just suppose you received a special delivery letter 341 00:14:51,077 --> 00:14:52,855 saying that she couldn't come to you, see, 342 00:14:52,879 --> 00:14:54,824 because she been called suddenly out of town. 343 00:14:54,848 --> 00:14:56,192 To, uh... To England. 344 00:14:56,216 --> 00:14:58,761 To London, England, to appear before the crown heads. 345 00:14:58,785 --> 00:15:00,230 And she begged you to understand. 346 00:15:00,254 --> 00:15:02,298 Why, you could understand that she couldn't... 347 00:15:02,322 --> 00:15:04,467 She couldn't turn down a royal invitation, right? 348 00:15:04,491 --> 00:15:05,468 Yes, sir. 349 00:15:05,492 --> 00:15:06,736 Of course, I'm disappointed, 350 00:15:06,760 --> 00:15:09,372 but... if all them crowned heads want her... 351 00:15:09,396 --> 00:15:10,406 all right, she can go. 352 00:15:10,430 --> 00:15:11,407 I understand. 353 00:15:11,431 --> 00:15:14,043 Good boy. Good boy! 354 00:15:15,469 --> 00:15:16,746 Oh, boy. And when this... 355 00:15:16,770 --> 00:15:19,849 perfumed letter returns tomorrow 356 00:15:19,873 --> 00:15:21,817 on the Kansas City mail stage... 357 00:15:21,841 --> 00:15:25,087 our troubles will be over. 358 00:15:25,111 --> 00:15:26,177 Ha. 359 00:15:41,027 --> 00:15:46,242 ♪ Then you'll be left alone So baby, meet me ♪ 360 00:15:46,266 --> 00:15:52,682 ♪ And tell me I'm your own ♪ 361 00:15:56,042 --> 00:15:58,204 Boy, wow, you sure have a gorgeous voice there, boy. 362 00:15:58,228 --> 00:16:00,490 Well, thank you. Who are you? 363 00:16:00,514 --> 00:16:02,024 Uh, Mimms. Uh, two M's. 364 00:16:02,048 --> 00:16:04,377 Eh... Uh, uh, Abijah Mimms, ma'am. 365 00:16:04,401 --> 00:16:06,679 Thank you, Mr. Mimms. 366 00:16:06,703 --> 00:16:07,747 What are you? 367 00:16:07,771 --> 00:16:09,549 A-are you the mayor or a songwriter? 368 00:16:09,573 --> 00:16:10,750 No, ma'am. 369 00:16:10,774 --> 00:16:12,618 I'm the postmistress... Master, here in KC. 370 00:16:12,642 --> 00:16:14,587 Oh. 371 00:16:14,611 --> 00:16:16,656 And you want an autograph. Right. 372 00:16:16,680 --> 00:16:17,857 Uh, wrong. Uh... 373 00:16:17,881 --> 00:16:19,158 Two cents, that's all I want. 374 00:16:19,182 --> 00:16:20,159 Just... Just 2 cents. 375 00:16:20,183 --> 00:16:21,760 Mr. Mimms, I don't understand. 376 00:16:21,784 --> 00:16:23,279 This letter is special delivered, 377 00:16:23,303 --> 00:16:25,181 Private Hannibal Dobbs, 378 00:16:25,205 --> 00:16:26,182 F Troop, Fort Courage. 379 00:16:26,206 --> 00:16:29,686 And, uh... it's perfumed. 380 00:16:29,710 --> 00:16:31,153 So? 381 00:16:31,177 --> 00:16:33,222 So there's only a 3-cent stamp on it. 382 00:16:33,246 --> 00:16:36,158 Maybe you forgot, ma'am, but, uh, special delivery's 383 00:16:36,182 --> 00:16:37,226 been raised to a nickel. 384 00:16:37,250 --> 00:16:39,028 It was me, I'd just say, "Hang it." 385 00:16:39,052 --> 00:16:40,029 But Uncle Sam, he's... 386 00:16:40,053 --> 00:16:41,731 He's fierce on regulations. 387 00:16:41,755 --> 00:16:44,801 So I just come over here myself to, uh, say 388 00:16:44,825 --> 00:16:46,302 if you don't have the 2 cents on you, 389 00:16:46,326 --> 00:16:48,404 I'd be glad to wait in your dressing room. 390 00:16:48,428 --> 00:16:51,128 Uh, sure wouldn't want you to disappoint the soldiers. 391 00:16:53,367 --> 00:16:55,110 Oh, Mr. Mimms, if this letter 392 00:16:55,134 --> 00:16:58,131 says it's from me... isn't that forgery? 393 00:16:58,155 --> 00:16:59,599 No, ma'am. 394 00:16:59,623 --> 00:17:00,866 Only insufficient postage. 395 00:17:00,890 --> 00:17:02,089 Oh. 396 00:17:04,661 --> 00:17:06,939 Duffy. Yo. 397 00:17:06,963 --> 00:17:08,374 Duddleson? Yo. 398 00:17:08,398 --> 00:17:09,908 Dobbs. Anything for Dobbs? 399 00:17:09,932 --> 00:17:10,909 Agarn. Yo! 400 00:17:10,933 --> 00:17:12,378 Private Hannibal Shirley Dobbs. 401 00:17:12,402 --> 00:17:14,880 Captain Wilton Parmenter. 402 00:17:14,904 --> 00:17:17,116 Captain Wilton Parmenter. 403 00:17:17,140 --> 00:17:18,217 And a special delivery... 404 00:17:18,241 --> 00:17:19,918 Thank you kindly, wrangler. Thank you. 405 00:17:19,942 --> 00:17:22,021 For Captain Wilton Parmenter. 406 00:17:22,045 --> 00:17:23,055 That's it, boys. 407 00:17:23,079 --> 00:17:24,323 Oh, no. 408 00:17:24,347 --> 00:17:26,159 No, no. Wait a minute. Wait a minute, Jane. 409 00:17:26,183 --> 00:17:28,183 Where's this man's letter? Look in your pouch. 410 00:17:32,722 --> 00:17:33,932 It was supposed to be mailed 411 00:17:33,956 --> 00:17:35,734 from Kansas City yesterday. 412 00:17:35,758 --> 00:17:39,071 But could it be mixed up with your mail, sir? Yeah. 413 00:17:39,095 --> 00:17:40,439 No. 414 00:17:44,567 --> 00:17:46,846 Hey! Will that be the stage? Could be. 415 00:17:46,870 --> 00:17:48,831 I wonder if she'll be wearing them big tights. 416 00:17:50,023 --> 00:17:51,701 Yeah, that's the KC stage, all right. 417 00:17:51,725 --> 00:17:53,765 Hey, Agarn. Hurry up with those flowers! 418 00:17:55,679 --> 00:17:58,323 Generals Sheridan, Sherman and Smith. 419 00:17:58,347 --> 00:17:59,558 Maybe they're not coming? 420 00:17:59,582 --> 00:18:01,661 Oh, they're coming. They're coming. 421 00:18:01,685 --> 00:18:03,029 Forced march. 422 00:18:03,053 --> 00:18:06,120 Estimated time of arrival, 8:00 tonight. 423 00:18:10,359 --> 00:18:11,592 Pucker up, Dobbs. 424 00:18:12,796 --> 00:18:14,162 Blow "Assembly" call. 425 00:18:15,165 --> 00:18:16,508 How will that help, sir? 426 00:18:16,532 --> 00:18:19,444 Uh, well... the masquerade is over. 427 00:18:19,468 --> 00:18:21,013 I'm going to have to tell the troop 428 00:18:21,037 --> 00:18:23,983 that... the show won't go on. 429 00:18:24,007 --> 00:18:25,718 That Miss Laura Lee will not appear 430 00:18:25,742 --> 00:18:29,655 for her final farewell appearance at Fort Courage. 431 00:18:29,679 --> 00:18:31,891 Well, blow, Dobbs, blow. 432 00:18:32,916 --> 00:18:34,661 Captain, sir! 433 00:18:34,685 --> 00:18:36,362 You looking for troop, they's yonder. 434 00:18:36,386 --> 00:18:38,865 To the stage depot. Every man-jack. 435 00:18:38,889 --> 00:18:41,334 The stage depot? What are they doing over there? 436 00:18:41,358 --> 00:18:43,869 What I'd be doing if I weren't on guard duty, 437 00:18:43,893 --> 00:18:45,288 waiting for Laura Lee's coach. 438 00:18:45,312 --> 00:18:46,923 Oh, but Miss Lee won't be here. 439 00:18:46,947 --> 00:18:48,724 No, sir. 440 00:18:48,748 --> 00:18:50,748 Not for another five minutes, at least. 441 00:18:53,103 --> 00:18:54,080 Ho! 442 00:18:54,104 --> 00:18:55,719 Ten-hut! 443 00:18:58,775 --> 00:19:03,923 At ease, men. Act... Private Dobbs. 444 00:19:03,947 --> 00:19:05,791 Let's hear it for the future Mr. Laura Lee! 445 00:19:05,815 --> 00:19:06,792 Hip-hip. 446 00:19:06,816 --> 00:19:07,793 Hooray! 447 00:19:07,817 --> 00:19:08,794 Hip-hip. 448 00:19:08,818 --> 00:19:09,795 Hooray! 449 00:19:09,819 --> 00:19:10,813 Hip-hip. 450 00:19:10,837 --> 00:19:12,181 Hooray! 451 00:19:12,205 --> 00:19:13,382 Now listen y'all. 452 00:19:13,406 --> 00:19:15,117 I-I appreciate y'all coming down here. 453 00:19:15,141 --> 00:19:16,402 That was a fine speech, Dobbs. 454 00:19:16,426 --> 00:19:17,670 Now, don't hide the flowers. 455 00:19:17,694 --> 00:19:19,071 We want her to be able to see them. 456 00:19:19,095 --> 00:19:21,374 Sergeant, let the private confess. 457 00:19:21,398 --> 00:19:23,008 Yeah. 458 00:19:23,032 --> 00:19:27,680 Friends, buddies... That coach, yonder, 459 00:19:27,704 --> 00:19:29,716 is gonna be pulling in here any minute. 460 00:19:29,740 --> 00:19:31,167 And, uh... 461 00:19:31,191 --> 00:19:34,436 when it pulls in here in a minute, 462 00:19:34,460 --> 00:19:38,141 a-a little lady is going to step out. 463 00:19:38,165 --> 00:19:40,009 A little lady I love very much. 464 00:19:40,033 --> 00:19:41,844 All right, Dobbs. Quit rubbing it in. 465 00:19:41,868 --> 00:19:42,979 We know, we know! 466 00:19:43,003 --> 00:19:44,814 But you don't know, uh... 467 00:19:44,838 --> 00:19:46,481 That little lady is a mite older 468 00:19:46,505 --> 00:19:47,817 than you expect her to be. 469 00:19:47,841 --> 00:19:50,619 It don't bother you, it don't bother us! 470 00:19:52,345 --> 00:19:55,090 A-and she ain't nearly as pretty and curvy 471 00:19:55,114 --> 00:19:56,526 as you expect her to be. 472 00:19:56,550 --> 00:19:59,283 Hey, Dobbs, that's... That's a terrible thing to say. 473 00:20:00,437 --> 00:20:02,331 Hey, here she comes now, fellas. 474 00:20:04,023 --> 00:20:05,567 Through the mask. Through the mask. 475 00:20:05,591 --> 00:20:08,121 ♪ In the stillness Of the spring ♪ 476 00:20:08,145 --> 00:20:09,555 Now listen to Dobbs! 477 00:20:09,579 --> 00:20:10,840 No. No, no, listen to him. 478 00:20:10,864 --> 00:20:13,292 ♪ There's a song The bluebird sings ♪ 479 00:20:13,316 --> 00:20:14,559 That little old lady... 480 00:20:14,583 --> 00:20:16,162 is my mother. Tell them. Tell them. 481 00:20:16,186 --> 00:20:17,930 You hear. My mother. Now, now, listen. 482 00:20:17,954 --> 00:20:19,966 And I wouldn't trade one wrinkle 483 00:20:19,990 --> 00:20:22,301 on her weather-beaten face... No more singing. 484 00:20:22,325 --> 00:20:24,553 For all the curves of Laura Lee's bust. 485 00:20:24,577 --> 00:20:26,655 Private Dobbs has something to s... 486 00:20:26,679 --> 00:20:28,224 Now listen to him, will you, please? 487 00:20:28,248 --> 00:20:29,559 Stop that humming. 488 00:20:29,583 --> 00:20:31,778 Men? 489 00:20:31,802 --> 00:20:34,580 ♪ Brings promises of love ♪ 490 00:20:34,604 --> 00:20:37,116 ♪ Laura Lee Laura Lee ♪ 491 00:20:37,140 --> 00:20:38,735 ♪ Made of golden hair ♪ 492 00:20:38,759 --> 00:20:42,038 ♪ Tell me You will always be ♪ 493 00:20:42,062 --> 00:20:45,157 ♪ Mine for e'er and e'er ♪ 494 00:20:50,937 --> 00:20:53,616 All right, here she is now. 495 00:20:53,640 --> 00:20:54,906 The only lady I ever loved. 496 00:20:56,242 --> 00:20:57,352 Welcome to Fort Courage. 497 00:20:57,376 --> 00:20:58,854 Wow. 498 00:21:00,346 --> 00:21:04,026 Hannibal, darling, it's been so long. 499 00:21:11,708 --> 00:21:13,519 Hup! Hey. 500 00:21:13,543 --> 00:21:18,424 Tell the truth, I didn't know my soldier boy 501 00:21:18,448 --> 00:21:20,481 was such a popular person. 502 00:21:29,259 --> 00:21:32,738 ♪ Hello, my baby Hello, my honey ♪ 503 00:21:32,762 --> 00:21:36,575 ♪ Hello, my soldier boy ♪ 504 00:21:36,599 --> 00:21:40,546 ♪ You are my one desire ♪ 505 00:21:40,570 --> 00:21:44,517 ♪ Baby, my heart's on fire ♪ 506 00:21:44,541 --> 00:21:46,318 ♪ If you refuse me ♪ 507 00:21:46,342 --> 00:21:48,987 ♪ Honey, you'll lose me ♪ 508 00:21:49,011 --> 00:21:50,789 She sure is a pretty lady, ain't she, Mama? 509 00:21:50,813 --> 00:21:53,213 When she loses some of that baby fat. 510 00:21:54,868 --> 00:21:59,148 ♪ I'm your own ♪ 511 00:21:59,172 --> 00:22:01,617 If you like a person like that, 512 00:22:01,641 --> 00:22:03,452 knowing what theatrical persons are, 513 00:22:03,476 --> 00:22:04,954 it's all right with me. 514 00:22:04,978 --> 00:22:08,357 And poor, skinny little Blanche DuBois, 515 00:22:08,381 --> 00:22:10,259 who's been waiting faithfully for you 516 00:22:10,283 --> 00:22:13,029 since the eighth grade, will just have to understand. 517 00:22:13,053 --> 00:22:15,047 If it doesn't destroy you. 518 00:22:15,071 --> 00:22:18,651 ♪ Hello, my baby, Hello, my honey ♪ 519 00:22:18,675 --> 00:22:22,254 ♪ Hello, my soldier boy ♪ 520 00:22:22,278 --> 00:22:25,341 ♪ You are my one desire ♪ 521 00:22:25,365 --> 00:22:29,761 ♪ Baby, my heart's On fire ♪ 522 00:22:29,785 --> 00:22:31,463 Four more pink champagne for the brass. 523 00:22:31,487 --> 00:22:32,531 Ha, ha, ha. 524 00:22:32,555 --> 00:22:34,033 How are we enlisted men making out? 525 00:22:34,057 --> 00:22:35,935 Well, I haven't have time to count it all yet, 526 00:22:35,959 --> 00:22:37,836 but offhand I'd say we just about break even. 527 00:22:37,860 --> 00:22:41,640 Ahem. By about, uh, 3 or 400 percent. 528 00:22:41,664 --> 00:22:44,410 Splendid, sergeant. Splendid. 529 00:22:44,434 --> 00:22:46,312 Why, I'll bet there's enough here 530 00:22:46,336 --> 00:22:47,712 for every enlisted man in F Troop 531 00:22:47,736 --> 00:22:49,214 to buy a set of athletic dumbbells. 532 00:22:49,238 --> 00:22:51,216 Wouldn't you say so? 533 00:22:51,240 --> 00:22:54,704 Uh, dumbbells at the very least, sir. 534 00:22:54,728 --> 00:23:00,876 ♪ And tell me I'm your own ♪ 535 00:23:41,324 --> 00:23:43,803 Oh, I'm sorry about your observation tower. 536 00:23:43,827 --> 00:23:45,604 Oh, my pleasure. My pleasure. 537 00:23:45,628 --> 00:23:47,073 And I'm sorry about your, uh, 538 00:23:47,097 --> 00:23:49,942 broken engagement with Private Dobbs. 539 00:23:49,966 --> 00:23:52,477 Well, mothers will be mothers. Yeah. 540 00:23:52,501 --> 00:23:53,746 I certainly wanna thank you 541 00:23:53,770 --> 00:23:55,114 for all you've done for the men, 542 00:23:55,138 --> 00:23:56,481 and for Dobbs and me. 543 00:23:56,505 --> 00:23:58,584 But if you'll pardon a personal question, ma'am, 544 00:23:58,608 --> 00:23:59,969 why did you do it? 545 00:23:59,993 --> 00:24:02,704 Well, captain, as soon as I read the letter, 546 00:24:02,728 --> 00:24:04,039 I knew someone's neck was out, 547 00:24:04,063 --> 00:24:05,107 so I came here to save it. 548 00:24:05,131 --> 00:24:06,430 Yeah. 549 00:24:07,566 --> 00:24:08,711 Thank you. 550 00:24:08,735 --> 00:24:10,212 And where are you off to now, ma'am? 551 00:24:10,236 --> 00:24:11,781 Another final farewell appearance 552 00:24:11,805 --> 00:24:13,849 at Fort Ticonderoga. 553 00:24:13,873 --> 00:24:15,417 I have a fiancé there. 554 00:24:15,441 --> 00:24:17,853 Captain Gerald Fitzroy. 555 00:24:17,877 --> 00:24:20,089 Or is that Corporal Roy Fitzgerald? 556 00:24:20,113 --> 00:24:21,824 Well, no matter. 557 00:24:21,848 --> 00:24:23,893 I just like to be needed. 558 00:24:23,917 --> 00:24:25,661 I'm what you call, "a ham." 559 00:24:25,685 --> 00:24:26,895 Oh. No, ma'am. 560 00:24:26,919 --> 00:24:29,832 No. You're what I'd call a... A trouper. 561 00:24:37,063 --> 00:24:38,741 Ho! Giddap! 562 00:24:38,765 --> 00:24:40,045 Giddap! 40233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.