All language subtitles for Escalation.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,329 --> 00:01:09,330 Shit! 2 00:01:37,358 --> 00:01:38,750 It's a punching bag! 3 00:02:31,890 --> 00:02:33,414 What constitutes a threat? 4 00:02:39,985 --> 00:02:40,769 Is it a person? 5 00:02:46,122 --> 00:02:47,602 Is it a weapon? 6 00:02:56,480 --> 00:02:58,743 The person holding the weapon? 7 00:03:26,336 --> 00:03:28,295 Bigger the weapon, the bigger the threat, right? 8 00:03:28,382 --> 00:03:29,209 Right. 9 00:03:30,514 --> 00:03:31,907 Wrong. 10 00:03:31,994 --> 00:03:34,039 Threat boils down to intent. 11 00:03:34,126 --> 00:03:36,303 Reading that intent is how you keep yourself safe. 12 00:03:37,608 --> 00:03:38,783 And the most important intent, of course, 13 00:03:38,870 --> 00:03:40,089 is your own. 14 00:03:43,092 --> 00:03:45,181 What do you intend for yourselves? 15 00:03:45,268 --> 00:03:46,269 Gimme a break. 16 00:03:49,229 --> 00:03:51,100 Problem solving isn't about fighting, 17 00:03:51,187 --> 00:03:52,057 it's about diffusing. 18 00:03:53,015 --> 00:03:54,364 Someone wants my money, 19 00:03:54,451 --> 00:03:56,018 chances are that's all they want. 20 00:03:56,105 --> 00:03:57,193 What are you saying, 21 00:03:57,280 --> 00:03:58,238 you just hand them your money? 22 00:03:59,195 --> 00:04:00,718 That's right. 23 00:04:00,805 --> 00:04:02,459 Yeah, I'm not about that. 24 00:04:02,546 --> 00:04:04,156 I'm not gonna just let someone take what's mine. 25 00:04:04,244 --> 00:04:06,420 Oh, you keep all your money in your wallet, Kyle? 26 00:04:07,856 --> 00:04:09,727 Your bank account will survive 27 00:04:09,814 --> 00:04:11,642 but only if you do. 28 00:04:11,729 --> 00:04:12,904 Come on, man, I thought this was advanced techniques, 29 00:04:12,991 --> 00:04:14,645 not Eastern philosophy. 30 00:04:14,732 --> 00:04:15,255 It's both. 31 00:04:17,387 --> 00:04:18,954 Ah, whatever, I want my money back. 32 00:04:20,869 --> 00:04:22,044 Sure. 33 00:04:22,131 --> 00:04:23,437 Can handle that after class. 34 00:04:23,524 --> 00:04:24,916 No, we can handle it right now, 35 00:04:25,003 --> 00:04:26,483 'cause you wasted enough of my time. 36 00:04:29,704 --> 00:04:30,531 Okay. 37 00:04:41,933 --> 00:04:42,804 Fuck this. 38 00:04:47,983 --> 00:04:49,114 Obviously, not all interactions can be solved 39 00:04:49,201 --> 00:04:50,855 with pacifism and refunds. 40 00:04:52,204 --> 00:04:54,424 So for the ones that turn violent, 41 00:04:54,511 --> 00:04:56,383 well, you wanna know how to defend yourselves. 42 00:05:16,925 --> 00:05:17,926 I remember when that was taken. 43 00:05:25,716 --> 00:05:28,806 Something wrong with trying to cultivate a little nostalgia? 44 00:05:28,893 --> 00:05:29,677 Guess not. 45 00:05:34,464 --> 00:05:35,335 It's good to see you. 46 00:05:36,771 --> 00:05:37,598 Same here. 47 00:05:39,077 --> 00:05:40,949 What can I do for you, Lieutenant Archer? 48 00:05:42,037 --> 00:05:43,430 You know what I'm gonna ask. 49 00:05:46,520 --> 00:05:47,347 No. 50 00:05:49,305 --> 00:05:50,698 Think about it, Christopher. 51 00:05:52,395 --> 00:05:54,354 I know business hasn't been the best. 52 00:05:54,441 --> 00:05:56,312 Somehow I'm not seeing how going back to work 53 00:05:56,399 --> 00:05:58,401 for the cops is gonna help my gym. 54 00:05:58,488 --> 00:06:01,317 Well, you wouldn't be a cop. Outside. 55 00:06:01,404 --> 00:06:04,625 The department actually wants someone from the outside. 56 00:06:04,712 --> 00:06:06,453 We need supplemental training, 57 00:06:06,540 --> 00:06:09,717 a pilot project to be applied across the department. 58 00:06:09,804 --> 00:06:11,501 Workshops, seminars, 59 00:06:11,588 --> 00:06:12,981 whatever you want, fully integrated. 60 00:06:13,068 --> 00:06:14,591 Your curriculum, your rules. 61 00:06:15,940 --> 00:06:16,811 Your dad was a good cop- 62 00:06:16,898 --> 00:06:17,638 I'm not, 63 00:06:21,555 --> 00:06:22,773 I'm not interested. 64 00:06:26,734 --> 00:06:27,561 Okay. 65 00:06:31,260 --> 00:06:33,088 I'm in the neighborhood these days. 66 00:06:33,175 --> 00:06:34,002 12th precinct. 67 00:06:35,786 --> 00:06:36,657 Tomorrow, 10:00 a.m. 68 00:06:42,663 --> 00:06:44,404 He was more than just these walls, you know? 69 00:07:33,104 --> 00:07:34,541 What are you doing? 70 00:07:34,628 --> 00:07:36,368 You want me to stand by? 71 00:07:36,456 --> 00:07:37,457 No, I want you to do your fucking job, man! 72 00:07:37,544 --> 00:07:38,240 He frickin' shot me, man! 73 00:07:38,327 --> 00:07:39,894 Oh my God! 74 00:07:39,981 --> 00:07:41,025 Do you think Dad would've been proud of you? 75 00:07:41,112 --> 00:07:42,679 Don't bring Dad into this. 76 00:07:42,766 --> 00:07:43,724 - Don't bring Dad into this. - Don't touch me. 77 00:07:43,811 --> 00:07:45,290 You know what? I'm sick! 78 00:07:45,377 --> 00:07:46,640 I feel sick. 79 00:07:46,727 --> 00:07:48,990 - I'm sick of this! - Chris! Chris! 80 00:09:29,351 --> 00:09:30,265 I woulda had that. 81 00:09:31,571 --> 00:09:32,180 Yeah, sure. 82 00:09:40,188 --> 00:09:41,493 Still can't hit a three. 83 00:09:43,278 --> 00:09:44,453 Still talking smack? 84 00:09:47,717 --> 00:09:50,154 Pretty sure I'm up, what, 85 00:09:50,241 --> 00:09:52,374 three games, if I remember correctly? 86 00:09:52,461 --> 00:09:53,462 Two, actually. 87 00:10:01,078 --> 00:10:02,993 And we both know how solid your memory is. 88 00:10:05,430 --> 00:10:07,171 What are you doing here? 89 00:10:07,258 --> 00:10:09,304 Official gym business. 90 00:10:09,391 --> 00:10:11,654 Pam thinks running a diffuse-and-disarm seminar's 91 00:10:11,741 --> 00:10:13,874 gonna change the world or something. 92 00:10:13,961 --> 00:10:15,092 Jesus, the gym. 93 00:10:18,356 --> 00:10:19,096 Lemme walk you to Pam's office. 94 00:10:19,183 --> 00:10:19,923 No, I'm fine. 95 00:10:20,010 --> 00:10:20,837 Find my own way. 96 00:10:22,143 --> 00:10:22,839 What gives, man? 97 00:10:29,890 --> 00:10:30,499 Hey, Kenny. 98 00:10:32,022 --> 00:10:32,675 Who's your friend? 99 00:10:33,894 --> 00:10:35,765 Chris, my brother. 100 00:10:37,071 --> 00:10:39,160 Chris, you remember Sergeant Hatton. 101 00:10:39,247 --> 00:10:40,552 Oh yeah, yeah, 102 00:10:40,640 --> 00:10:42,337 your brother. 103 00:10:42,424 --> 00:10:43,643 How could I forget? 104 00:10:45,253 --> 00:10:46,907 The guy who used taxpayer money 105 00:10:46,994 --> 00:10:48,909 to pay his way all the way up through the academy 106 00:10:48,996 --> 00:10:51,476 right until he found out what the job was really like. 107 00:10:52,782 --> 00:10:54,697 You seem to know the story pretty well. 108 00:10:58,658 --> 00:11:00,747 One day pass, what's the occasion, 109 00:11:00,834 --> 00:11:01,791 family reunion? 110 00:11:03,097 --> 00:11:06,230 Archer's deescalation initiative, Sir. 111 00:11:06,317 --> 00:11:07,405 Oh, that's right, 112 00:11:07,492 --> 00:11:08,755 that's right, you're here to, 113 00:11:08,842 --> 00:11:10,017 to teach us all how to play nice, 114 00:11:10,104 --> 00:11:11,671 is that it? 115 00:11:11,758 --> 00:11:13,281 So, uh, 116 00:11:13,368 --> 00:11:14,717 so what's in there, friendship bracelets? 117 00:11:17,894 --> 00:11:18,634 Go on, show me. 118 00:11:21,071 --> 00:11:21,855 Teach me a lesson. 119 00:11:24,858 --> 00:11:26,294 I don't think you can afford me. 120 00:11:27,425 --> 00:11:29,384 Go ahead, Mr. Sun. 121 00:11:29,471 --> 00:11:30,820 That's why you're here after all. 122 00:11:44,529 --> 00:11:46,096 Simunition, 123 00:11:46,183 --> 00:11:48,533 converted to paint markers. 124 00:11:48,620 --> 00:11:50,884 Tactically identical to your service weapon. 125 00:11:50,971 --> 00:11:51,885 I know what it is. 126 00:11:57,586 --> 00:11:59,196 Hey, watch out, Sarge, 127 00:11:59,283 --> 00:12:02,330 might do a funny mustache in your face. 128 00:12:02,417 --> 00:12:03,940 Blue means dead. 129 00:12:05,376 --> 00:12:06,421 Works for me. 130 00:12:19,042 --> 00:12:19,651 That'll do. 131 00:12:28,791 --> 00:12:31,707 Don't you have some paperwork to file, Sergeant? 132 00:12:31,794 --> 00:12:33,056 If you're looking for something to do, 133 00:12:33,143 --> 00:12:34,231 I'm sure there's all sorts of things 134 00:12:34,318 --> 00:12:35,450 that could use your attention. 135 00:12:46,853 --> 00:12:48,028 Why didn't you say anything? 136 00:12:49,159 --> 00:12:49,899 Truth? 137 00:12:51,640 --> 00:12:53,947 I didn't know if he'd come if I had. 138 00:12:54,034 --> 00:12:55,862 And how long has Ken been here? 139 00:12:57,777 --> 00:13:00,388 Ken transferred back to the 12th a few months ago. 140 00:13:01,955 --> 00:13:04,871 He said he reached out, but nothing. 141 00:13:07,743 --> 00:13:10,224 Oh, and Sergeant Hatton? 142 00:13:10,311 --> 00:13:12,139 Are you kidding me? 143 00:13:12,226 --> 00:13:14,794 Hatton carries a lot of weight around here. 144 00:13:14,881 --> 00:13:16,099 Look, I don't like his warrior bullshit 145 00:13:16,186 --> 00:13:17,884 any more than you do, 146 00:13:17,971 --> 00:13:20,277 but if we're going to change things, Christopher, 147 00:13:20,364 --> 00:13:21,844 we have to work with guys like him. 148 00:13:27,197 --> 00:13:30,679 I need Hatton, just like I need you. 149 00:13:30,766 --> 00:13:32,072 Ugh, I'm so dead. 150 00:13:32,159 --> 00:13:33,551 Late night? 151 00:13:33,638 --> 00:13:34,944 No, just dreading the workload. 152 00:13:35,031 --> 00:13:36,990 Where'd I put the stupid pass? 153 00:13:37,077 --> 00:13:38,818 Sifting through hard drives really so bad? 154 00:13:40,210 --> 00:13:41,646 Sometimes I wish I never peeked 155 00:13:41,733 --> 00:13:43,170 behind the curtain of what people keep 156 00:13:43,257 --> 00:13:44,214 on their computers. 157 00:13:44,388 --> 00:13:45,607 But it does have its perks. 158 00:13:46,390 --> 00:13:47,217 If you say so. 159 00:13:50,394 --> 00:13:51,265 Hey! 160 00:13:52,657 --> 00:13:54,094 Michelle, hey. 161 00:13:56,270 --> 00:13:57,445 Are you here to see Ken? 162 00:13:58,576 --> 00:14:00,578 No, I had an appointment. 163 00:14:05,714 --> 00:14:07,411 Oh, I should go. 164 00:14:07,498 --> 00:14:09,196 Um, later. 165 00:14:10,980 --> 00:14:12,808 Abby, not embarrassing at all. 166 00:14:12,895 --> 00:14:14,288 Yeah, not at all. 167 00:14:16,594 --> 00:14:17,813 So who's your appointment with? 168 00:14:19,597 --> 00:14:21,295 Pamela Archer. 169 00:14:21,382 --> 00:14:23,079 Wow! Well connected. 170 00:14:26,343 --> 00:14:27,475 She's a friend of my dad's. 171 00:14:31,174 --> 00:14:32,088 You're off duty later? 172 00:14:33,307 --> 00:14:35,352 Sure. 173 00:14:51,238 --> 00:14:52,239 Mark 'em. 174 00:14:52,326 --> 00:14:53,544 Kicking my ass. 175 00:14:57,984 --> 00:15:00,508 What compels people to eat finger food while they bowl? 176 00:15:05,817 --> 00:15:08,211 Oh, they're sociopaths. 177 00:15:08,298 --> 00:15:10,474 Anyways, it wasn't really about the help. 178 00:15:10,561 --> 00:15:12,824 It's more just testing a theory, 179 00:15:12,912 --> 00:15:15,001 and thank you for proving it. 180 00:15:15,088 --> 00:15:15,697 Which is? 181 00:15:18,439 --> 00:15:19,222 Cops like to bowl. 182 00:15:20,789 --> 00:15:21,964 Are you profiling me now? 183 00:15:23,357 --> 00:15:24,227 It's just a theory. 184 00:15:25,489 --> 00:15:26,534 Can I profile you? 185 00:15:28,623 --> 00:15:29,885 You and your brother, 186 00:15:33,628 --> 00:15:34,585 there's something there. 187 00:15:36,370 --> 00:15:38,459 You ask that as if you didn't read all about it. 188 00:15:48,382 --> 00:15:48,991 That's game. 189 00:15:57,043 --> 00:15:58,958 We don't have to talk about family if you don't want to. 190 00:15:59,045 --> 00:15:59,654 No, it's fine. 191 00:16:01,134 --> 00:16:02,309 After that, me and Ken 192 00:16:04,572 --> 00:16:05,268 just don't see eye to eye. 193 00:16:11,448 --> 00:16:13,059 New game? 194 00:16:13,146 --> 00:16:14,538 - Yeah, sure. - Let's do it. 195 00:16:25,941 --> 00:16:26,986 Well, I had fun. 196 00:16:27,073 --> 00:16:28,335 Losing five games is fun? 197 00:16:29,292 --> 00:16:30,119 Yeah, well... 198 00:16:32,948 --> 00:16:34,471 Unsolicited advice, 199 00:16:34,558 --> 00:16:35,603 talk to your brother. 200 00:16:37,431 --> 00:16:40,695 Also, text me if you want a rematch. 201 00:16:42,479 --> 00:16:44,612 Also, just text me anyway. 202 00:18:36,593 --> 00:18:37,855 Five-O! 203 00:19:05,883 --> 00:19:07,581 Hey, sorry I didn't get back to you, 204 00:19:07,668 --> 00:19:09,713 I was busy. 205 00:19:12,673 --> 00:19:15,893 I guess I have been avoiding you a bit. 206 00:19:19,375 --> 00:19:20,550 Anyways, hit me up. 207 00:19:20,637 --> 00:19:21,856 Maybe we can, uh, 208 00:19:21,943 --> 00:19:23,031 schedule that rematch. 209 00:19:26,643 --> 00:19:27,644 It was good to see you. 210 00:19:29,603 --> 00:19:30,430 Bye. 211 00:19:34,303 --> 00:19:35,261 Fuck you, pig! 212 00:19:37,741 --> 00:19:38,742 Fuckin' bullshit! 213 00:19:38,829 --> 00:19:39,700 Shut up. 214 00:19:41,223 --> 00:19:42,268 Come on, man, I didn't do nothin'! 215 00:19:42,355 --> 00:19:43,225 I said shut up. 216 00:19:48,926 --> 00:19:49,797 Where's the Sarge? 217 00:19:52,626 --> 00:19:53,322 He's cleanin' up. 218 00:20:05,116 --> 00:20:06,553 Boss wants you waiting out front. 219 00:20:08,946 --> 00:20:10,034 All right. 220 00:20:10,121 --> 00:20:12,211 Now. I can take him from here. 221 00:20:15,562 --> 00:20:16,650 I said out front. 222 00:20:17,781 --> 00:20:19,696 Now. 223 00:20:37,410 --> 00:20:38,933 Don't do me like that! 224 00:20:39,020 --> 00:20:39,803 Don't leave me here! 225 00:21:09,268 --> 00:21:10,660 Hold on. 226 00:21:14,011 --> 00:21:15,535 Ken? 227 00:21:15,622 --> 00:21:16,492 Ken! Hey, hey, hey, hey, hey! 228 00:21:16,579 --> 00:21:17,711 Ken! Ken! Ken! 229 00:21:17,798 --> 00:21:18,755 Ken! What happened? 230 00:21:18,842 --> 00:21:19,582 What happened to you? 231 00:21:19,669 --> 00:21:21,018 Sh-sh-sh-shot. 232 00:21:21,105 --> 00:21:22,281 Who shot, who shot you? 233 00:21:24,457 --> 00:21:25,588 Shit! Fuck! 234 00:21:27,068 --> 00:21:27,808 Shit! 235 00:21:30,071 --> 00:21:31,464 Hey, it's okay. 236 00:21:31,551 --> 00:21:32,943 Okay, okay, okay, okay, okay. 237 00:21:33,030 --> 00:21:34,205 I'm gonna get you help, okay? 238 00:21:34,293 --> 00:21:35,598 Please, come on! Come on, Ken! 239 00:21:35,685 --> 00:21:36,512 Hide. 240 00:21:41,387 --> 00:21:42,779 No! No, no! 241 00:21:42,866 --> 00:21:44,085 No, no, no, no, no, no, no! 242 00:21:44,172 --> 00:21:46,217 Please, please! Ken! 243 00:21:46,305 --> 00:21:50,874 Shit! 244 00:21:54,704 --> 00:21:55,923 Shit! 245 00:21:56,010 --> 00:21:56,750 Fuck! 246 00:21:57,881 --> 00:21:59,230 Police! 247 00:21:59,318 --> 00:22:01,276 We had a report about an officer down. 248 00:22:01,363 --> 00:22:02,146 He's up here! 249 00:22:02,233 --> 00:22:02,930 He's hurt. 250 00:22:11,721 --> 00:22:12,809 What happened? 251 00:22:12,896 --> 00:22:14,376 I don't know, he just, 252 00:22:14,463 --> 00:22:16,030 he was banging on my door, I opened it, 253 00:22:16,117 --> 00:22:17,510 and I-I found him like this. 254 00:22:19,860 --> 00:22:20,948 Excuse me, Ma'am, 255 00:22:21,035 --> 00:22:22,123 can I talk to you over here? 256 00:22:22,210 --> 00:22:23,864 Just some questions. 257 00:22:23,951 --> 00:22:25,866 You sure? 258 00:22:25,953 --> 00:22:27,041 He didn't say anything? He didn't give you anything? 259 00:22:28,521 --> 00:22:29,130 No. 260 00:22:34,701 --> 00:22:35,528 Freeze. 261 00:22:37,225 --> 00:22:37,965 Put your hands up. 262 00:22:40,533 --> 00:22:41,185 On your feet! 263 00:22:42,883 --> 00:22:43,710 Let's go. 264 00:22:46,843 --> 00:22:48,062 Now back up. 265 00:22:48,149 --> 00:22:49,237 I said get back! 266 00:22:50,586 --> 00:22:51,326 Check him. 267 00:22:54,285 --> 00:22:55,069 Eyes on me. 268 00:22:56,026 --> 00:22:56,984 Back up! 269 00:22:59,160 --> 00:23:00,074 Nice and slow. 270 00:23:02,468 --> 00:23:03,338 Go! 271 00:23:07,473 --> 00:23:08,082 More! 272 00:23:10,345 --> 00:23:10,998 Keep going. 273 00:23:12,173 --> 00:23:13,000 Freeze! 274 00:23:15,959 --> 00:23:16,786 Stop there. 275 00:23:21,225 --> 00:23:22,139 Check the other rooms. 276 00:23:25,055 --> 00:23:27,318 Get down on your knees, slowly. 277 00:23:29,538 --> 00:23:30,191 Now drop it. 278 00:23:31,932 --> 00:23:33,020 Put it on the ground. 279 00:23:38,068 --> 00:23:38,895 We're clear. 280 00:23:43,073 --> 00:23:44,031 What did he tell you? 281 00:23:50,037 --> 00:23:51,604 It's too bad. 282 00:23:51,691 --> 00:23:53,562 I was kinda looking forward to your class. 283 00:23:55,869 --> 00:23:57,131 Gun! Gun! 284 00:24:25,028 --> 00:24:26,465 Go. Go! 285 00:24:41,349 --> 00:24:42,089 Oh, shit! 286 00:24:55,494 --> 00:24:56,103 Hello? 287 00:24:57,408 --> 00:25:00,542 Yes. 288 00:25:00,629 --> 00:25:01,717 No, no problem. 289 00:25:02,979 --> 00:25:04,241 I'll be there. 290 00:25:04,328 --> 00:25:05,112 What's the address? 291 00:25:08,550 --> 00:25:09,333 Say that again? 292 00:26:15,878 --> 00:26:16,923 Detective? 293 00:26:17,967 --> 00:26:18,794 A word? 294 00:26:26,410 --> 00:26:27,803 They found the car back here. 295 00:26:29,588 --> 00:26:30,676 Brother's apartment, 296 00:26:30,763 --> 00:26:32,329 must've been visiting. 297 00:26:32,416 --> 00:26:33,504 The brother's missing. 298 00:26:33,592 --> 00:26:34,767 House keys are still upstairs. 299 00:26:34,854 --> 00:26:36,507 So they left in a hurry. 300 00:26:36,595 --> 00:26:38,248 Didn't or couldn't stick around for us. 301 00:26:38,335 --> 00:26:39,989 What happened here? 302 00:26:40,076 --> 00:26:41,469 There were already two off-duty officers on scene 303 00:26:41,556 --> 00:26:42,949 when first responders showed up. 304 00:26:43,036 --> 00:26:44,559 Who? 305 00:26:44,646 --> 00:26:46,517 Kurt Spencer, Winston Gale, they're on the- 306 00:26:46,605 --> 00:26:48,476 I know who they are. 307 00:26:48,563 --> 00:26:49,390 Yeah, apparently they were nearby when they heard shots. 308 00:26:49,477 --> 00:26:50,521 Both received injuries, 309 00:26:50,609 --> 00:26:52,436 retrieved on the scene by EMTs. 310 00:26:52,523 --> 00:26:54,177 They declined further care 311 00:26:54,264 --> 00:26:56,702 and left the responding units to deal with the mess. 312 00:26:56,789 --> 00:26:58,486 Did they identify their attacker? 313 00:26:58,573 --> 00:27:00,706 Only description was an Asian male. 314 00:27:00,793 --> 00:27:02,272 Asian male? 315 00:27:02,359 --> 00:27:03,796 Like the missing brother. 316 00:27:03,883 --> 00:27:05,058 Yeah, they said they'd file reports, 317 00:27:05,145 --> 00:27:06,799 then they left. 318 00:27:06,886 --> 00:27:08,322 Well, where the fuck did they go? 319 00:27:47,317 --> 00:27:48,971 Speak. 320 00:27:49,058 --> 00:27:50,277 We didn't get to him in time. 321 00:27:53,280 --> 00:27:55,282 So, you don't have it? 322 00:27:56,500 --> 00:27:57,763 - No. - We couldn't find it. 323 00:27:57,850 --> 00:27:59,721 The brother must have it. 324 00:27:59,808 --> 00:28:00,679 Brother must have it. 325 00:28:03,682 --> 00:28:04,857 Let me ask you a question. 326 00:28:06,597 --> 00:28:08,295 Keeping in mind all the other things I gotta deal with, 327 00:28:08,382 --> 00:28:10,123 all the delaying, diverting, 328 00:28:10,210 --> 00:28:11,646 destroying as a result. 329 00:28:13,387 --> 00:28:15,345 Could you have possibly fucked this up any worse? 330 00:28:16,477 --> 00:28:17,652 It's encrypted. 331 00:28:17,739 --> 00:28:19,567 It's not like he can do anything. 332 00:28:22,265 --> 00:28:23,658 Don't fuckin' touch him. 333 00:28:25,268 --> 00:28:27,227 I try to be fair, boys. 334 00:28:27,314 --> 00:28:29,011 We all look out for each other, 335 00:28:29,098 --> 00:28:30,578 we all get an equal share, 336 00:28:30,665 --> 00:28:33,973 we all clean up after ourselves, fair? 337 00:28:34,060 --> 00:28:34,669 I think so. 338 00:28:36,018 --> 00:28:37,237 So this is how we're gonna do it. 339 00:28:37,324 --> 00:28:38,586 You're gonna find him, 340 00:28:38,673 --> 00:28:39,543 get rid of him. 341 00:28:39,630 --> 00:28:41,415 Hey! Pay attention. 342 00:28:41,502 --> 00:28:43,460 Find it, get rid of it. 343 00:28:43,547 --> 00:28:45,506 No ifs, ands, or buts. 344 00:28:45,593 --> 00:28:46,333 Is that fair? 345 00:28:48,465 --> 00:28:49,423 I can't hear you, is that fair? 346 00:28:49,510 --> 00:28:50,816 - It's fair. - Fair. 347 00:28:52,992 --> 00:28:54,558 Good. 348 00:28:54,645 --> 00:28:56,430 Clean yourselves up, you look like shit. 349 00:28:56,517 --> 00:28:58,127 And call King, start looking. 350 00:28:58,214 --> 00:29:00,913 No one says anything to anyone until I say so. 351 00:29:05,961 --> 00:29:07,136 Lucky I'm in a good mood today, Gale. 352 00:30:04,454 --> 00:30:06,065 Lieutenant? 353 00:30:06,152 --> 00:30:08,284 Respectfully, what the hell is going on here? 354 00:30:08,371 --> 00:30:09,459 I've got one dead cop, 355 00:30:09,546 --> 00:30:10,983 one missing brother, 356 00:30:11,070 --> 00:30:13,246 both of whom you know personally, 357 00:30:13,333 --> 00:30:15,074 and eyewitnesses who say 358 00:30:15,161 --> 00:30:17,076 that two off-duty cops may have just walked right in 359 00:30:17,163 --> 00:30:19,426 and started shooting up the place. 360 00:30:19,513 --> 00:30:20,862 Why did you assign me to this case? 361 00:30:20,949 --> 00:30:22,864 Detective, 362 00:30:22,951 --> 00:30:25,214 is there some reason why you shouldn't be on this case? 363 00:30:26,607 --> 00:30:28,174 I gave you this case 364 00:30:28,261 --> 00:30:30,263 because I know that you can handle it for me. 365 00:30:30,350 --> 00:30:33,266 Yes, I know both of the Sun brothers. 366 00:30:33,353 --> 00:30:34,441 I knew their father too. 367 00:30:35,572 --> 00:30:37,400 He was a good cop. 368 00:30:37,487 --> 00:30:40,055 I would hate to tarnish his name or the precinct's. 369 00:30:40,142 --> 00:30:41,709 If I'm going to avoid doing that, 370 00:30:42,014 --> 00:30:45,017 I need you to please help me make sense of all of this. 371 00:30:50,022 --> 00:30:51,284 Anything you wanna share? 372 00:30:52,546 --> 00:30:54,374 Uh, maybe, Ma'am. 373 00:30:54,461 --> 00:30:56,028 I'll keep you posted if I have something. 374 00:31:12,653 --> 00:31:14,089 Hey. 375 00:31:14,176 --> 00:31:15,047 Where is he? 376 00:31:15,134 --> 00:31:15,961 He's inside. 377 00:31:17,266 --> 00:31:18,267 Did you phone it in? 378 00:31:18,354 --> 00:31:19,834 Nah, 379 00:31:19,921 --> 00:31:21,401 no, I figured you guys wanna handle it. 380 00:31:21,488 --> 00:31:23,490 Yeah, you figured right. 381 00:31:25,709 --> 00:31:27,189 Police are on the hunt 382 00:31:27,276 --> 00:31:29,017 for an Asian male named Christopher Sun, 383 00:31:29,104 --> 00:31:31,237 who evaded arrest after police found his brother, 384 00:31:31,324 --> 00:31:32,803 a plainclothes officer, 385 00:31:32,891 --> 00:31:34,457 murdered at his apartment. 386 00:31:34,544 --> 00:31:36,503 If seen, please do not approach. 387 00:31:36,590 --> 00:31:39,245 The suspect should be considered armed and dangerous. 388 00:31:39,332 --> 00:31:41,638 Any information on his whereabouts should be reported 389 00:31:41,725 --> 00:31:42,901 to your local authorities. 390 00:31:44,598 --> 00:31:45,947 So what's the plan? 391 00:31:46,034 --> 00:31:47,079 We got it from here. 392 00:31:48,080 --> 00:31:49,559 Yeah. 393 00:31:49,646 --> 00:31:50,909 Good looking out, Gary. 394 00:31:53,041 --> 00:31:53,781 Hold up, whoa. 395 00:32:27,728 --> 00:32:28,729 Chris. 396 00:32:32,951 --> 00:32:33,560 Sorry. 397 00:32:34,909 --> 00:32:35,736 It's okay. 398 00:32:37,259 --> 00:32:40,784 Fucked. 399 00:32:47,835 --> 00:32:51,534 Chris, I'm so sorry about Ken. 400 00:32:56,539 --> 00:32:58,715 You need to tell me what happened. 401 00:32:58,802 --> 00:32:59,586 I can help you, 402 00:33:00,804 --> 00:33:02,415 but this doesn't look good. 403 00:33:02,502 --> 00:33:04,156 You hiding like this, 404 00:33:04,243 --> 00:33:05,722 it makes you look guilty. 405 00:33:05,809 --> 00:33:07,420 Yeah, well, what was I supposed to do? 406 00:33:07,507 --> 00:33:08,334 They were cops. 407 00:33:09,422 --> 00:33:10,553 What? 408 00:33:10,640 --> 00:33:12,120 Two of them. 409 00:33:12,207 --> 00:33:13,382 Ken was running from them. 410 00:33:15,297 --> 00:33:15,950 I had to run too. 411 00:33:18,648 --> 00:33:19,823 Did you get their names? 412 00:33:21,216 --> 00:33:22,348 One called the other one Spencer. 413 00:33:25,655 --> 00:33:28,136 They tried to kill me. 414 00:33:28,223 --> 00:33:30,617 Okay, do you have any idea why? 415 00:33:36,231 --> 00:33:37,885 Ken gave me this. 416 00:33:37,972 --> 00:33:39,930 It's gotta be connected. 417 00:33:40,018 --> 00:33:41,454 Okay, here, here's what we're gonna do. 418 00:33:41,541 --> 00:33:42,585 I'm gonna get you in protective custody- 419 00:33:42,672 --> 00:33:44,022 No, no way. 420 00:33:44,109 --> 00:33:45,545 You can't keep hiding here, Chris. 421 00:33:45,632 --> 00:33:46,676 There are things we need to do, 422 00:33:46,763 --> 00:33:47,677 you have to give me a statement, 423 00:33:47,764 --> 00:33:48,635 I can protect you. 424 00:33:48,722 --> 00:33:49,766 What, from the police? 425 00:33:49,853 --> 00:33:51,464 I don't have a choice. 426 00:33:51,551 --> 00:33:53,031 This is my case. 427 00:33:53,118 --> 00:33:54,423 Consider this an anonymous tip. 428 00:33:55,816 --> 00:33:57,078 That's not how it works. 429 00:34:00,212 --> 00:34:00,734 Forget it. 430 00:34:06,957 --> 00:34:07,654 No. 431 00:34:09,177 --> 00:34:10,048 Nothing on the radio. 432 00:34:11,310 --> 00:34:12,876 Okay. 433 00:34:12,963 --> 00:34:15,096 Keep an eye out, don't move till I get there. 434 00:34:17,794 --> 00:34:19,100 It's all there? 435 00:34:19,187 --> 00:34:20,667 Yeah, of course it's all there. 436 00:34:27,108 --> 00:34:28,457 What are you waiting for, a fuckin' handjob? 437 00:34:28,544 --> 00:34:29,371 Get out. 438 00:34:32,200 --> 00:34:33,680 Listen to me. 439 00:34:35,595 --> 00:34:38,206 I could eat your bosses and your dad for breakfast, 440 00:34:38,293 --> 00:34:40,339 and you don't wanna know what I could do to you. 441 00:34:40,426 --> 00:34:42,123 All you need to know is that when I call you, come, 442 00:34:42,210 --> 00:34:43,385 and when I say so, you go. 443 00:34:44,647 --> 00:34:45,648 So get the fuck out. 444 00:34:57,965 --> 00:34:59,445 Fuckin' asshole. 445 00:34:59,532 --> 00:35:00,707 Crazy bastard. 446 00:35:05,625 --> 00:35:06,582 Chris? 447 00:35:12,762 --> 00:35:13,720 You don't need that. 448 00:35:14,851 --> 00:35:16,679 I wanna believe that, Chris, 449 00:35:16,766 --> 00:35:19,117 but I need to know you're gonna make the right decision. 450 00:35:19,204 --> 00:35:20,466 You really think I'm safe with you? 451 00:35:20,553 --> 00:35:22,032 You want justice, this is how. 452 00:35:22,120 --> 00:35:22,772 Justice? 453 00:35:24,165 --> 00:35:25,601 Those cops are gonna jump through 454 00:35:25,688 --> 00:35:27,473 whatever hoops they have to for the optics. 455 00:35:27,560 --> 00:35:28,735 They'll be protected, 456 00:35:28,822 --> 00:35:29,953 Ken will still be dead. 457 00:35:30,040 --> 00:35:30,867 What would you do? 458 00:35:32,391 --> 00:35:33,435 Help me out here, Chris. 459 00:35:34,654 --> 00:35:35,524 I am. 460 00:35:37,222 --> 00:35:38,745 You've got everything you need. 461 00:35:53,238 --> 00:35:54,282 If you're not gonna come in now, 462 00:35:54,369 --> 00:35:55,501 at least wait here. 463 00:35:55,588 --> 00:35:56,632 I'll talk to Archer. 464 00:35:56,719 --> 00:35:57,764 She cares about you. 465 00:35:59,548 --> 00:36:00,941 I'll be back soon. 466 00:36:01,028 --> 00:36:02,769 Here, eat something. 467 00:36:13,562 --> 00:36:15,303 Oh! There she is. 468 00:36:31,624 --> 00:36:32,494 You still here? 469 00:36:33,930 --> 00:36:35,193 Yeah. 470 00:36:35,280 --> 00:36:36,194 Shit. 471 00:36:36,281 --> 00:36:37,151 You, uh, 472 00:36:37,238 --> 00:36:38,021 you got any coffee? 473 00:36:39,762 --> 00:36:40,807 Yeah, sure. 474 00:36:41,895 --> 00:36:43,549 Help yourself. 475 00:36:43,636 --> 00:36:44,202 Thanks. 476 00:36:45,986 --> 00:36:46,987 Two bucks. 477 00:36:48,815 --> 00:36:49,685 Yeah. 478 00:36:53,907 --> 00:36:54,864 Extra five. 479 00:36:56,518 --> 00:36:57,345 Extended shoe rental. 480 00:37:21,108 --> 00:37:23,371 Hey, hey! Hands up, hands up. 481 00:37:24,416 --> 00:37:27,462 Don't fuckin' move. 482 00:37:27,549 --> 00:37:28,420 Where is it, asshole? 483 00:37:29,638 --> 00:37:30,422 It's in my pocket. 484 00:37:31,510 --> 00:37:33,033 Don't! 485 00:37:33,120 --> 00:37:33,860 Hands up. 486 00:37:35,644 --> 00:37:36,471 King, 487 00:37:37,994 --> 00:37:39,082 check it. 488 00:40:12,932 --> 00:40:14,194 Why'd you kill him? 489 00:40:14,281 --> 00:40:15,021 You, huh? 490 00:40:15,978 --> 00:40:17,023 You the one? 491 00:40:19,982 --> 00:40:20,940 Fuck you. 492 00:40:32,821 --> 00:40:33,648 Why? 493 00:40:49,969 --> 00:40:50,970 Why'd you kill him? 494 00:41:00,806 --> 00:41:01,633 Wait. 495 00:41:03,156 --> 00:41:04,157 He saw... 496 00:41:06,376 --> 00:41:07,073 What did he see? 497 00:42:10,745 --> 00:42:11,833 Ugh. 498 00:42:11,920 --> 00:42:13,748 Oh! 499 00:42:13,835 --> 00:42:14,444 Dude! 500 00:42:15,924 --> 00:42:17,709 You know it's, like, present day, right? 501 00:42:17,796 --> 00:42:20,320 You coulda DMed or emailed or texted or do the, 502 00:42:20,407 --> 00:42:22,017 okay, come in. 503 00:42:23,453 --> 00:42:25,543 Anyway, you owe me a new table 504 00:42:25,630 --> 00:42:27,066 'cause there is no way 505 00:42:27,240 --> 00:42:29,329 - that stain is gonna come out. - Abby, shh. 506 00:42:31,113 --> 00:42:32,941 Sup? 507 00:42:33,028 --> 00:42:34,682 So Ab, you know how to recover a hard drive, right? 508 00:42:36,554 --> 00:42:38,599 I mean, I could explain to you 509 00:42:38,686 --> 00:42:40,514 why that's a silly question to ask someone 510 00:42:40,601 --> 00:42:42,385 who worked for three years in criminal computer forensics, 511 00:42:42,472 --> 00:42:44,344 but I mean, I just- 512 00:42:44,431 --> 00:42:46,912 So if I gave you a memory card or a damaged hard drive, 513 00:42:46,999 --> 00:42:48,783 you'd be able to show me what's on it? 514 00:42:48,870 --> 00:42:51,046 That doesn't sound very official, Detective Tasbar. 515 00:42:51,133 --> 00:42:53,179 It's not, I just, um, 516 00:42:54,441 --> 00:42:55,573 I need someone I can trust. 517 00:42:57,705 --> 00:42:59,359 Ab, I wouldn't be asking. 518 00:43:02,492 --> 00:43:03,363 Okay, what is it? 519 00:43:04,843 --> 00:43:07,410 Oh! Okay, I get it. 520 00:43:10,500 --> 00:43:11,197 Sure, I'll help. 521 00:43:13,199 --> 00:43:14,461 Is there anything else I can do? 522 00:43:14,548 --> 00:43:15,810 No, just leave it with me, 523 00:43:15,897 --> 00:43:17,420 I'll call you when I get something. 524 00:43:17,507 --> 00:43:18,683 So get outta here 525 00:43:18,770 --> 00:43:19,988 - so I can work. - Thank you. 526 00:43:20,162 --> 00:43:22,208 - Yes, yes. - Thank you, thank you. 527 00:43:37,179 --> 00:43:38,746 Sir? 528 00:43:38,833 --> 00:43:40,487 Sir, are you okay? 529 00:43:43,055 --> 00:43:43,882 I know you. 530 00:43:45,100 --> 00:43:46,232 Who did this to you? 531 00:43:47,755 --> 00:43:49,191 Okay, I'm gonna get you some help, okay? 532 00:43:49,278 --> 00:43:50,149 Just stay still. 533 00:43:55,284 --> 00:43:56,242 This is Detective Tasbar. 534 00:44:16,436 --> 00:44:17,219 Hello? 535 00:44:17,306 --> 00:44:18,264 Lieutenant? 536 00:44:19,657 --> 00:44:22,703 Detective, what do you need? 537 00:44:24,705 --> 00:44:26,359 I have reason to believe 538 00:44:26,446 --> 00:44:28,622 that Officer Sun's brother, Chris, 539 00:44:28,709 --> 00:44:30,450 is likely pursuing a personal vendetta 540 00:44:30,537 --> 00:44:32,757 against Sergeant Hatton and his squad. 541 00:44:32,844 --> 00:44:36,543 I see. 542 00:44:36,630 --> 00:44:38,980 You don't sound surprised. 543 00:44:39,067 --> 00:44:41,287 Not much surprises me, Detective. 544 00:44:41,374 --> 00:44:42,767 Do you like sushi? 545 00:44:46,988 --> 00:44:47,597 Sure, uh. 546 00:45:21,240 --> 00:45:23,590 Wait, wait! 547 00:45:24,634 --> 00:45:25,810 You piece of shit. 548 00:45:25,897 --> 00:45:27,159 I told you to wait, 549 00:45:27,246 --> 00:45:29,204 just do what I tell you! 550 00:45:29,291 --> 00:45:30,684 He was gonna get away. 551 00:45:30,771 --> 00:45:32,164 Was gonna get away. 552 00:45:32,251 --> 00:45:33,731 You thought letting him kick your ass 553 00:45:33,818 --> 00:45:34,601 and then getting away was a better idea? 554 00:45:34,688 --> 00:45:36,908 Huh? Hey? 555 00:45:36,995 --> 00:45:38,213 What does he know? 556 00:45:38,300 --> 00:45:39,388 He knows nothing. 557 00:45:42,391 --> 00:45:43,958 He said something. 558 00:45:44,045 --> 00:45:45,307 I can hear him, hit him again. 559 00:45:45,394 --> 00:45:46,265 I didn't! 560 00:45:46,352 --> 00:45:47,222 Sarge. 561 00:45:48,876 --> 00:45:49,485 My neighbors. 562 00:45:58,277 --> 00:45:59,365 Get him outta here. 563 00:46:00,540 --> 00:46:01,454 Come on, Champ. 564 00:46:01,541 --> 00:46:02,934 I'll kiss it better. 565 00:46:03,021 --> 00:46:03,891 Get off me! 566 00:46:05,893 --> 00:46:08,417 Everybody lays low until I call, okay? 567 00:46:08,504 --> 00:46:09,636 I'm still good to go. 568 00:46:09,723 --> 00:46:11,681 Yeah, me too, Boss. 569 00:46:11,769 --> 00:46:13,248 Lay low! 570 00:46:13,335 --> 00:46:14,380 What part don't you fuckin' understand? 571 00:46:14,467 --> 00:46:15,903 Do I need to explain myself? 572 00:46:15,990 --> 00:46:17,470 No, I hear you fine. 573 00:46:17,557 --> 00:46:19,037 But what about Tasbar? 574 00:46:19,124 --> 00:46:20,168 I'll take care of it. 575 00:46:20,255 --> 00:46:21,561 Okay? I got somewhere to be. 576 00:46:21,648 --> 00:46:22,692 Get him home. 577 00:46:22,780 --> 00:46:25,130 You, just fuckin' go inside. 578 00:46:25,217 --> 00:46:26,000 Go inside. 579 00:46:31,745 --> 00:46:33,051 Fuckin' assholes. 580 00:46:37,925 --> 00:46:38,796 Mm! 581 00:46:44,671 --> 00:46:47,239 Do you want anything? 582 00:46:47,326 --> 00:46:48,414 That'll be all, thank you. 583 00:46:51,330 --> 00:46:52,200 Sake. 584 00:46:53,898 --> 00:46:55,595 I have to say I'm confused, Ma'am.. 585 00:46:55,682 --> 00:46:56,422 About what? 586 00:46:57,553 --> 00:47:00,556 Well, why we're here. 587 00:47:00,643 --> 00:47:02,645 We still haven't heard anything from Hatton and his squad, 588 00:47:02,732 --> 00:47:05,518 Chris is out there somewhere hiding from them, 589 00:47:05,605 --> 00:47:07,302 from us, 590 00:47:07,389 --> 00:47:09,435 and you're having a late-night snack. 591 00:47:11,654 --> 00:47:12,438 Why? 592 00:47:14,309 --> 00:47:14,875 Lieutenant, 593 00:47:16,485 --> 00:47:18,792 you didn't tell me this was an ambush. 594 00:47:18,879 --> 00:47:20,838 Let's call it an impromptu case review. 595 00:47:20,925 --> 00:47:21,534 Mm. 596 00:47:24,363 --> 00:47:25,799 My officers' medicals. 597 00:47:26,887 --> 00:47:28,584 Clearing them of any misconduct. 598 00:47:33,328 --> 00:47:36,157 Post-traumatic stress? You're kidding. 599 00:47:36,244 --> 00:47:39,378 Yeah, losing a fellow officer is a traumatic experience. 600 00:47:39,465 --> 00:47:41,336 You'd know that if you ever used your service weapon 601 00:47:41,423 --> 00:47:42,947 anywhere but the range. 602 00:47:43,034 --> 00:47:45,253 This still doesn't say anything about Chris. 603 00:47:45,340 --> 00:47:47,125 Where was he? 604 00:47:47,212 --> 00:47:48,953 Why did they even go to his home in the first place? 605 00:47:49,040 --> 00:47:50,476 Mm-hmm, mm-hmm. 606 00:47:52,260 --> 00:47:55,133 Yeah, they were responding to shots fired. 607 00:47:55,220 --> 00:47:57,570 Yeah, the suspect was an Asian male wearing a mask 608 00:47:57,657 --> 00:48:01,356 who fled the scene after killing Officer Sun. 609 00:48:01,443 --> 00:48:04,185 Disgruntled former police officer shoots estranged brother 610 00:48:04,272 --> 00:48:06,013 before declaring war on cops. 611 00:48:07,058 --> 00:48:08,668 Mm-hmm. 612 00:48:08,755 --> 00:48:10,583 Seems to me like Chris is the most likely suspect. 613 00:48:10,670 --> 00:48:12,063 And by the way, I didn't know 614 00:48:12,150 --> 00:48:13,891 you two were on a first-name basis. 615 00:48:13,978 --> 00:48:15,718 You wouldn't happen to be fuckin' him too, would you? 616 00:48:15,805 --> 00:48:17,590 Likely, huh? 617 00:48:17,677 --> 00:48:19,853 Like the blood in the car leading up to the apartment? 618 00:48:19,940 --> 00:48:23,465 How about criminals in uniform gun down fellow officer, 619 00:48:23,552 --> 00:48:24,858 hunt surviving brother. 620 00:48:24,945 --> 00:48:25,728 Might sound good on the news, right? 621 00:48:25,815 --> 00:48:26,468 Enough. 622 00:48:27,861 --> 00:48:29,950 I brought you here to pool our resources 623 00:48:30,037 --> 00:48:33,649 and find Chris unharmed and in custody. 624 00:48:33,736 --> 00:48:34,999 And the Sergeant brought the medicals, 625 00:48:35,086 --> 00:48:36,609 and as half-assed as that help is, 626 00:48:36,696 --> 00:48:37,915 he is here to help. 627 00:48:39,177 --> 00:48:40,265 I'm listening. 628 00:48:40,352 --> 00:48:41,135 So listen, then. 629 00:48:44,530 --> 00:48:45,444 What have you learned? 630 00:48:50,492 --> 00:48:52,842 I tracked Chris down to a bowling alley. 631 00:48:52,930 --> 00:48:55,019 There I found an unconscious employee 632 00:48:55,106 --> 00:48:56,542 and the signs of a pretty bad fight. 633 00:48:58,283 --> 00:49:00,067 But whoever was there destroyed the security footage 634 00:49:00,154 --> 00:49:00,938 before they left. 635 00:49:03,027 --> 00:49:05,855 I have units there now going over everything. 636 00:49:05,943 --> 00:49:09,207 Right now, I think that Chris went up against... 637 00:49:12,775 --> 00:49:14,560 Where is the rest of your squad, Sergeant? 638 00:49:17,998 --> 00:49:20,218 Well, besides Spencer and Gale, 639 00:49:20,305 --> 00:49:22,307 who are resting at home, 640 00:49:22,394 --> 00:49:23,221 where are they? 641 00:49:24,352 --> 00:49:25,963 Off duty until morning huddle. 642 00:50:01,607 --> 00:50:02,825 Goddamn timer. 643 00:50:04,784 --> 00:50:05,611 Christ. 644 00:50:16,491 --> 00:50:17,710 Don't move. 645 00:50:31,680 --> 00:50:32,551 Please, don't kill me. 646 00:50:32,638 --> 00:50:33,508 Shut up. 647 00:50:36,511 --> 00:50:37,077 Put it on. 648 00:50:39,993 --> 00:50:41,038 Okay, okay. 649 00:50:57,489 --> 00:50:59,099 Keep going. 650 00:51:00,405 --> 00:51:01,275 Keep going. 651 00:51:20,729 --> 00:51:22,253 More. 652 00:51:35,788 --> 00:51:36,658 Stand up. 653 00:51:49,758 --> 00:51:50,716 Pick it up. 654 00:51:55,895 --> 00:51:58,289 I didn't ask if you wanted to. 655 00:51:58,376 --> 00:52:01,205 I didn't ask you anything, actually. 656 00:52:14,043 --> 00:52:14,740 Get up. 657 00:52:24,097 --> 00:52:24,837 Pick it up. 658 00:52:30,669 --> 00:52:31,626 Pick it up. 659 00:52:35,021 --> 00:52:35,761 Take it. 660 00:53:10,796 --> 00:53:12,145 I'm, I'm sorry. 661 00:53:12,232 --> 00:53:13,842 I'm sorry! 662 00:53:13,929 --> 00:53:15,583 I didn't want to. 663 00:53:15,670 --> 00:53:18,760 It was Hatton and Perry, 664 00:53:18,847 --> 00:53:20,371 not me. 665 00:53:20,458 --> 00:53:22,721 I was just doing what they told me. 666 00:53:22,808 --> 00:53:24,331 What did he see, huh? 667 00:53:24,418 --> 00:53:25,506 I don't know. 668 00:53:25,593 --> 00:53:27,421 I don't know! I wasn't there! 669 00:53:27,508 --> 00:53:28,117 Please! 670 00:53:42,784 --> 00:53:44,786 Why don't I believe you? 671 00:53:50,662 --> 00:53:51,445 Feel that? 672 00:53:51,532 --> 00:53:52,359 Trying to talk? 673 00:53:53,882 --> 00:53:54,753 Beg? 674 00:53:55,797 --> 00:53:57,016 Can't get a single word out? 675 00:53:59,627 --> 00:54:04,458 Now you know how he felt. 676 00:54:10,899 --> 00:54:13,598 Code. 677 00:54:16,340 --> 00:54:21,170 One, two, seven, nine. 678 00:54:25,784 --> 00:54:27,002 Don't warn them. 679 00:54:27,089 --> 00:54:28,874 I can do that myself. 680 00:54:33,792 --> 00:54:35,620 All right. 681 00:54:35,707 --> 00:54:38,405 I want your squad in my office before morning huddle. 682 00:54:38,492 --> 00:54:39,754 We're gonna go over every bit of evidence 683 00:54:39,841 --> 00:54:41,278 until I'm satisfied. 684 00:54:41,365 --> 00:54:42,453 Tomorrow? Chris is out there tonight, 685 00:54:42,540 --> 00:54:43,802 right now. 686 00:54:43,889 --> 00:54:45,325 Well, it's your case, Detective. 687 00:54:46,457 --> 00:54:49,068 Go detect. 688 00:54:51,157 --> 00:54:53,681 See you in the morning. 689 00:54:55,596 --> 00:54:56,771 How can you trust him? 690 00:54:56,858 --> 00:54:58,469 We all know what he is. 691 00:54:59,513 --> 00:55:02,516 Who says I trust him? 692 00:55:02,603 --> 00:55:03,778 I need him. 693 00:55:03,865 --> 00:55:05,302 There's a difference. 694 00:55:07,565 --> 00:55:09,044 What? 695 00:55:09,175 --> 00:55:10,829 Spencer's in trouble, Sergeant. 696 00:55:12,396 --> 00:55:13,527 Well, he's not the only one, 697 00:55:13,614 --> 00:55:15,355 you fuckin' piece of shit. 698 00:55:15,442 --> 00:55:17,009 Listen, whatever you're doing to him 699 00:55:17,096 --> 00:55:18,706 I'm gonna make look like a trip to the beauty salon 700 00:55:18,793 --> 00:55:20,665 when I'm done with you. 701 00:55:20,752 --> 00:55:22,362 I don't think Spencer likes that kinda language. 702 00:55:22,449 --> 00:55:23,189 Wait, no! 703 00:55:25,496 --> 00:55:28,281 Did you pull the trigger, or Perry? 704 00:55:28,368 --> 00:55:29,978 Which one of you looked him in the eye? 705 00:55:30,065 --> 00:55:31,676 Or were you even brave enough to do that? 706 00:55:31,763 --> 00:55:34,243 Brave? Brave? 707 00:55:34,331 --> 00:55:37,508 You don't know a fucking thing about brave, okay? 708 00:55:37,595 --> 00:55:39,597 We protect you from the animals, 709 00:55:39,684 --> 00:55:41,381 you ungrateful children, 710 00:55:41,468 --> 00:55:43,514 because we have the strength to do what you can't. 711 00:55:43,601 --> 00:55:44,732 That's brave. 712 00:55:44,819 --> 00:55:46,299 Putting down the threat. 713 00:55:46,386 --> 00:55:48,388 Is that what he was to you? 714 00:55:48,475 --> 00:55:49,346 Threat? 715 00:55:49,433 --> 00:55:50,956 Maybe he was both. 716 00:55:51,043 --> 00:55:52,958 Maybe you are too. 717 00:55:53,045 --> 00:55:53,959 Well, you're gonna get the chance 718 00:55:54,046 --> 00:55:56,048 to find out, Sergeant. 719 00:55:56,135 --> 00:55:56,918 Sooner than you may think. 720 00:55:57,005 --> 00:55:58,311 Oh yeah? 721 00:55:58,398 --> 00:56:00,008 You wanna come for me, is that it? 722 00:56:00,095 --> 00:56:02,184 Well, you come and you see what fuckin' happens, 723 00:56:02,271 --> 00:56:04,361 'cause you got a lot more to lose than a brother 724 00:56:04,448 --> 00:56:05,449 and a shitty gym. 725 00:56:09,670 --> 00:56:10,976 A lot more than you think. 726 00:56:53,322 --> 00:56:54,106 When you forget it's there 727 00:56:54,193 --> 00:56:54,933 next to your door. 728 00:56:57,022 --> 00:56:58,719 - I'm telling you, man. - You'll make 'em wet 729 00:56:58,806 --> 00:57:00,373 - and confused. - It's crazy, Bro. 730 00:57:00,460 --> 00:57:02,767 Shouldn't you guys be home? 731 00:57:02,854 --> 00:57:04,029 Uh, and who are you? 732 00:57:06,423 --> 00:57:07,946 Oh, hey. 733 00:57:08,033 --> 00:57:08,860 Look at that. 734 00:57:10,818 --> 00:57:11,645 That's me. 735 00:57:14,082 --> 00:57:15,736 We're just chillin'. 736 00:57:15,823 --> 00:57:18,609 Sure you are, Bro. 737 00:57:18,696 --> 00:57:19,740 What's in the backpack? 738 00:57:20,915 --> 00:57:22,221 School shit. 739 00:57:22,308 --> 00:57:23,048 Oh yeah? 740 00:57:24,789 --> 00:57:26,399 Not gonna find any surprises in there, am I? 741 00:57:33,841 --> 00:57:35,060 Okay, okay. 742 00:57:36,104 --> 00:57:37,062 Clean this shit up. 743 00:57:42,546 --> 00:57:44,025 What's that? 744 00:57:44,112 --> 00:57:45,070 You got somethin' to say? 745 00:57:46,898 --> 00:57:49,161 Nah, 'cause I'm pretty sure 746 00:57:49,248 --> 00:57:52,469 - something on your mind. - Whoa, take it easy, man! 747 00:57:52,556 --> 00:57:53,861 Yo, chill, chill! 748 00:57:54,775 --> 00:57:55,602 Well? 749 00:57:57,299 --> 00:57:59,563 You sure you ain't got any community feedback? 750 00:58:06,831 --> 00:58:08,093 That's right! Go run home! 751 00:58:26,154 --> 00:58:26,938 Hello? 752 00:58:28,505 --> 00:58:29,114 Hey. 753 00:58:40,429 --> 00:58:43,824 You're not the begging type, are you? 754 00:58:43,911 --> 00:58:45,043 Come on. 755 00:58:54,705 --> 00:58:56,228 Was it you? 756 00:58:56,315 --> 00:58:57,708 Were you the one that pulled the trigger? 757 00:58:57,795 --> 00:59:00,275 I don't like to brag. 758 00:59:02,495 --> 00:59:03,148 Why? 759 00:59:04,628 --> 00:59:07,500 Ask me nicely. 760 00:59:07,587 --> 00:59:08,327 Why? 761 00:59:10,459 --> 00:59:13,375 I'll tell you what a bitch your dead brother was. 762 00:59:38,270 --> 00:59:39,837 Ah! 763 00:59:39,924 --> 00:59:41,926 Oh, come on! 764 00:59:43,275 --> 00:59:44,668 Don't you want your vengeance? 765 00:59:46,757 --> 00:59:48,672 This is your big revenge kick, huh? 766 00:59:50,064 --> 00:59:53,067 Because your brother died squealing, 767 00:59:53,154 --> 00:59:53,981 something like that. 768 01:00:10,563 --> 01:00:11,477 Run, Chrissy! 769 01:00:16,090 --> 01:00:20,399 You know that all I have to do is follow the blood, right? 770 01:00:25,360 --> 01:00:27,058 Come on now, Chrissy! 771 01:00:28,842 --> 01:00:31,236 You know you can't run from the law. 772 01:00:33,717 --> 01:00:35,936 You know Kenny Boy couldn't. 773 01:00:37,721 --> 01:00:39,636 I did mention how much your brother died 774 01:00:39,723 --> 01:00:41,246 like a bitch, right? 775 01:00:52,300 --> 01:00:53,258 Ah! Come out! 776 01:00:55,782 --> 01:01:00,047 Have a little bit more balls than your brother, huh? 777 01:02:53,421 --> 01:02:54,727 Jesus! Are you okay? 778 01:02:54,814 --> 01:02:57,991 Fine, it's not as bad as it looks. 779 01:02:58,078 --> 01:02:59,863 I gotta tell you, man, 780 01:02:59,950 --> 01:03:00,777 you're gonna have a really hard time convincing anyone 781 01:03:00,864 --> 01:03:02,213 to keep you out of jail. 782 01:03:02,300 --> 01:03:03,214 The bowling alley? 783 01:03:03,301 --> 01:03:04,302 They came after me. 784 01:03:05,738 --> 01:03:07,522 Right after you left, actually. 785 01:03:07,609 --> 01:03:09,873 In fact, every other cop I've laid eyes on 786 01:03:09,960 --> 01:03:12,266 in the last 24 hours has tried to kill me. 787 01:03:12,353 --> 01:03:14,791 So jail's about the last thing I'm worried about. 788 01:03:14,878 --> 01:03:15,443 Who was it? 789 01:03:19,360 --> 01:03:20,797 It was Gale and King. 790 01:03:20,884 --> 01:03:23,843 After that, I went after Spencer and Perry. 791 01:03:23,930 --> 01:03:24,801 Now it's just Hatton. 792 01:03:24,888 --> 01:03:26,019 Goddammit, Chris! 793 01:03:27,673 --> 01:03:31,111 I told Archer I would bring you in unharmed. 794 01:03:31,198 --> 01:03:33,026 You've been running around beating the shit 795 01:03:33,113 --> 01:03:34,506 out of police all night. 796 01:03:34,593 --> 01:03:35,463 What did you think was gonna happen? 797 01:03:35,550 --> 01:03:36,334 It doesn't matter! 798 01:03:36,421 --> 01:03:37,335 Ken's dead! 799 01:03:39,772 --> 01:03:40,425 I didn't, 800 01:03:41,992 --> 01:03:42,949 I didn't even get to say goodbye. 801 01:03:44,690 --> 01:03:47,649 I don't know what you're trying to accomplish, 802 01:03:47,736 --> 01:03:49,956 but what it looks like right now is you're obsessed 803 01:03:50,043 --> 01:03:51,697 with delivering pain 804 01:03:51,784 --> 01:03:53,264 and you don't give a shit about justice for Ken. 805 01:03:54,439 --> 01:03:56,223 I'm trying to help you. 806 01:03:56,310 --> 01:03:58,312 Archer's trying to help you. 807 01:03:58,399 --> 01:04:01,054 You're pretty much the only one right now not helping you. 808 01:04:15,852 --> 01:04:16,461 What? 809 01:04:20,117 --> 01:04:20,944 Nothing. 810 01:04:26,384 --> 01:04:27,080 Where are we going? 811 01:04:42,835 --> 01:04:45,316 Were you followed? 812 01:04:45,403 --> 01:04:46,491 No, I don't think so. 813 01:04:48,580 --> 01:04:49,842 Michelle, can I talk to you? 814 01:04:51,061 --> 01:04:52,845 Actually, do you wanna, um, 815 01:04:52,932 --> 01:04:54,499 get some of that blood off in the bathroom? 816 01:04:54,586 --> 01:04:56,718 There's towels, just go nuts. 817 01:05:05,118 --> 01:05:06,859 Jesus, Ab, are you okay? 818 01:05:06,946 --> 01:05:08,469 No! 819 01:05:08,556 --> 01:05:10,428 And neither are you or your boyfriend upstairs? 820 01:05:10,515 --> 01:05:12,647 Michelle, do you realize what you've gotten yourself into? 821 01:05:12,734 --> 01:05:14,301 What you've gotten me into? 822 01:05:14,388 --> 01:05:15,868 Calm down. 823 01:05:15,955 --> 01:05:17,565 What's going on? 824 01:05:17,652 --> 01:05:18,740 Well, I recovered something from that 825 01:05:18,827 --> 01:05:19,872 I really shouldn't have seen! 826 01:05:19,959 --> 01:05:20,829 Yes, what is it? 827 01:05:23,267 --> 01:05:24,311 You better be sure you wanna know the answer 828 01:05:24,398 --> 01:05:25,704 to that question. 829 01:05:45,724 --> 01:05:47,247 I'm sorry, Ab. 830 01:05:47,334 --> 01:05:48,161 You shouldn't. 831 01:05:49,206 --> 01:05:49,815 I'm sorry. 832 01:05:55,995 --> 01:05:56,561 So am I. 833 01:06:03,220 --> 01:06:04,395 I did this to both of you. 834 01:06:06,179 --> 01:06:08,312 Michelle wouldn't have asked you if I didn't ask her first. 835 01:06:09,835 --> 01:06:11,271 She the only one I could go to. 836 01:06:20,150 --> 01:06:23,631 Look, maybe I would've done it anyway, okay? 837 01:06:23,718 --> 01:06:26,286 Just watch it so we can figure out what to do next. 838 01:06:30,290 --> 01:06:30,987 Get down! 839 01:06:35,513 --> 01:06:36,775 Ah! 840 01:06:46,437 --> 01:06:47,699 Shit! 841 01:06:47,786 --> 01:06:49,918 Is she? 842 01:06:50,006 --> 01:06:51,616 Yeah. 843 01:06:51,703 --> 01:06:53,879 How bad is it? 844 01:06:53,966 --> 01:06:55,446 Shallow. 845 01:06:55,533 --> 01:06:56,621 Clean through, just keep pressure on it. 846 01:06:56,708 --> 01:06:57,535 Ah! 847 01:07:00,320 --> 01:07:01,626 Okay we gotta go, now! 848 01:07:01,713 --> 01:07:02,583 You can move faster without me. 849 01:07:02,670 --> 01:07:03,584 No, you need help! 850 01:07:03,671 --> 01:07:04,629 Chris, I'll be fine! 851 01:07:04,716 --> 01:07:06,718 Get it to Archer. 852 01:07:06,805 --> 01:07:08,720 Go! 853 01:07:08,807 --> 01:07:09,634 Go! 854 01:07:58,639 --> 01:07:59,727 I thought you didn't like to get close 855 01:07:59,814 --> 01:08:01,425 to this side of things. 856 01:08:01,512 --> 01:08:03,166 I don't, 857 01:08:03,253 --> 01:08:04,732 but you don't give me much of a choice, do you? 858 01:08:04,819 --> 01:08:06,430 It's the job, Boss. 859 01:08:06,517 --> 01:08:07,387 You don't like what you see, 860 01:08:07,474 --> 01:08:08,475 join the Red Cross. 861 01:08:09,607 --> 01:08:11,696 This is how we keep the peace. 862 01:08:13,132 --> 01:08:14,394 You don't get to make jokes. 863 01:08:14,481 --> 01:08:16,135 Not with Ken complaining about you to me 864 01:08:16,222 --> 01:08:17,702 every chance he gets. 865 01:08:17,789 --> 01:08:19,834 And now he's threatening to go over my head. 866 01:08:19,921 --> 01:08:21,836 That's bad for all of us. 867 01:08:21,923 --> 01:08:23,447 So keep your shit together 868 01:08:23,534 --> 01:08:25,275 until I can get his ass into another unit. 869 01:08:25,362 --> 01:08:26,537 Clean this up. 870 01:08:27,625 --> 01:08:28,713 I hear you, mm-hmm. 871 01:08:30,802 --> 01:08:32,195 Get Spencer to bring the car around, 872 01:08:32,282 --> 01:08:32,934 we're outta here. 873 01:08:34,153 --> 01:08:35,372 Oh shit, get him! 874 01:08:51,170 --> 01:08:53,085 Shit, Deac, you okay? 875 01:08:53,172 --> 01:08:54,391 Do I look okay? 876 01:08:54,478 --> 01:08:56,044 Oh, fuck! 877 01:08:56,132 --> 01:08:59,918 I had to take all the back streets. 878 01:09:02,529 --> 01:09:03,922 Fuck, I'm bleeding bad, man. 879 01:09:05,315 --> 01:09:06,838 Yeah, you know what? I got a kit. 880 01:09:06,925 --> 01:09:08,405 Let's take you inside and sit you down, okay? 881 01:09:24,595 --> 01:09:25,161 Christopher? 882 01:09:26,901 --> 01:09:28,338 Where's Michelle? 883 01:09:28,425 --> 01:09:29,382 She's safe, 884 01:09:29,469 --> 01:09:30,775 in rough shape but safe. 885 01:09:30,862 --> 01:09:32,907 I'm getting her all the help I can. 886 01:09:32,994 --> 01:09:34,735 Are you safe? Where are you? 887 01:09:34,822 --> 01:09:36,215 I wanna talk to her. 888 01:09:36,302 --> 01:09:37,347 Just trust me. 889 01:09:37,434 --> 01:09:38,609 She's fine, okay? 890 01:09:38,696 --> 01:09:40,263 Christopher, where are you? 891 01:09:40,350 --> 01:09:41,786 It's probably best if you don't know. 892 01:09:46,356 --> 01:09:48,053 Did you recover the recorder? 893 01:09:48,140 --> 01:09:49,097 I have the body cam. 894 01:09:50,969 --> 01:09:52,013 Did you see what's on it? 895 01:09:53,798 --> 01:09:56,496 No. It's encrypted. 896 01:09:57,802 --> 01:09:59,804 Okay, um, listen to me. 897 01:10:02,546 --> 01:10:04,330 I'm gonna give you an address. 898 01:10:04,417 --> 01:10:06,376 Bring it here, and we can take care of this together. 899 01:10:07,899 --> 01:10:10,554 I can help you, both of you. 900 01:10:10,641 --> 01:10:12,686 Please, just let me help you. 901 01:10:12,773 --> 01:10:13,600 Before that, 902 01:10:15,559 --> 01:10:17,169 something I wanna ask you. 903 01:10:18,953 --> 01:10:19,824 Anything. 904 01:10:25,525 --> 01:10:27,005 Tell me why I left. 905 01:10:28,876 --> 01:10:31,531 Tell me what happened my last night. 906 01:10:31,618 --> 01:10:33,533 Oh, come on, we both know that that's just- 907 01:10:33,620 --> 01:10:34,230 The truth. 908 01:10:35,492 --> 01:10:38,843 Pam, I need to hear it from you. 909 01:10:47,330 --> 01:10:48,679 A trigger-happy cop 910 01:10:48,766 --> 01:10:50,202 who probably shouldn't have had a badge 911 01:10:50,333 --> 01:10:51,856 in the first place shot an innocent man. 912 01:10:53,074 --> 01:10:54,641 Ruined a promising career, 913 01:10:54,815 --> 01:10:59,255 and it was swept under the rug because of optics. 914 01:11:00,430 --> 01:11:01,692 Is that what you wanna hear? 915 01:11:11,179 --> 01:11:13,443 Okay, what's the address? 916 01:11:13,530 --> 01:11:14,922 552 Horner Avenue. 917 01:11:17,447 --> 01:11:19,884 Okay, I'll be there soon. 918 01:11:23,148 --> 01:11:24,758 He's on his way. 919 01:11:24,845 --> 01:11:25,759 He knows? 920 01:11:27,979 --> 01:11:32,375 He knows. 921 01:12:29,519 --> 01:12:30,998 Jesus, Hatton. 922 01:12:31,085 --> 01:12:33,610 Sure, it's all him, right? 923 01:12:35,351 --> 01:12:37,962 You're just his commander. 924 01:12:39,746 --> 01:12:41,705 You know what? You talk too fuckin' much. 925 01:12:41,792 --> 01:12:42,923 Loose ends later. 926 01:13:07,687 --> 01:13:10,298 Is this what you had in mind? 927 01:13:11,691 --> 01:13:14,825 Helping me, helping Chris? 928 01:13:14,912 --> 01:13:16,261 For what it's worth, I'm sorry. 929 01:13:17,610 --> 01:13:19,003 This is bigger than both of you. 930 01:13:21,353 --> 01:13:23,355 I might not be able to help, Detective, 931 01:13:23,442 --> 01:13:24,704 but I can still hurt you. 932 01:13:24,791 --> 01:13:25,749 So be quiet. 933 01:15:16,250 --> 01:15:17,164 Last chance, Christopher. 934 01:15:19,297 --> 01:15:20,951 I know. 935 01:15:21,038 --> 01:15:22,518 It can still end better than this. 936 01:15:22,605 --> 01:15:23,475 Just give me the camera. 937 01:15:23,562 --> 01:15:24,432 You can go anywhere. 938 01:15:26,304 --> 01:15:28,524 How'd it ever get like this, Pam? 939 01:15:28,611 --> 01:15:30,047 Was it like this when my dad was around? 940 01:15:30,134 --> 01:15:31,004 Did he know? 941 01:15:32,484 --> 01:15:34,268 Your dad knew the way the world works. 942 01:15:34,355 --> 01:15:35,835 He didn't like it, but he knew. 943 01:15:37,794 --> 01:15:39,317 I made him a promise, 944 01:15:39,404 --> 01:15:40,144 and I broke it. 945 01:15:41,232 --> 01:15:42,233 I couldn't protect Ken. 946 01:15:43,626 --> 01:15:45,105 I can keep my promise with you. 947 01:15:46,324 --> 01:15:47,934 Please, Christopher. 948 01:15:48,021 --> 01:15:49,066 So that's it then. 949 01:15:50,502 --> 01:15:52,678 You're gonna let that piece of shit walk, 950 01:15:52,765 --> 01:15:54,419 and the bodies continue to pile up 951 01:15:54,506 --> 01:15:56,073 as long as you stay behind your desk 952 01:15:57,378 --> 01:15:59,380 while the optics last. 953 01:15:59,467 --> 01:16:01,078 You never understood, 954 01:16:01,165 --> 01:16:02,166 not from day one. 955 01:16:04,037 --> 01:16:05,299 Regret is useless. 956 01:16:05,386 --> 01:16:07,737 This! This is necessary! 957 01:16:07,824 --> 01:16:09,086 Even the brutality, I can, 958 01:16:09,173 --> 01:16:10,304 I can guide it, 959 01:16:10,391 --> 01:16:11,741 point it at the right target. 960 01:16:14,918 --> 01:16:16,180 No matter who's in the way. 961 01:16:36,243 --> 01:16:37,854 You know, I have one regret. 962 01:16:37,941 --> 01:16:39,290 In all this confusion, 963 01:16:39,377 --> 01:16:41,553 I never got to finish your seminar. 964 01:16:41,640 --> 01:16:42,336 Enough of your bullshit, Hatton. 965 01:16:42,423 --> 01:16:43,816 No more games. 966 01:16:43,903 --> 01:16:45,339 Play all the fuckin' games I want. 967 01:16:52,042 --> 01:16:53,173 Fuck you. 968 01:16:56,699 --> 01:16:58,744 This was your plan? 969 01:17:00,485 --> 01:17:01,834 A fuckin' toy? 970 01:17:05,142 --> 01:17:07,361 Do you have any idea what you're standing up against? 971 01:17:09,929 --> 01:17:12,323 Any idea what's at stake? 972 01:17:14,151 --> 01:17:15,718 You think 'cause you quit your job, 973 01:17:15,805 --> 01:17:16,893 you quit your duty, 974 01:17:16,980 --> 01:17:17,981 that you can look down on us? 975 01:17:18,068 --> 01:17:19,243 On me? 976 01:17:21,506 --> 01:17:22,376 Hatton, the camera! 977 01:17:23,334 --> 01:17:24,030 Yes, Ma'am! 978 01:17:24,117 --> 01:17:24,988 Move. 979 01:17:26,250 --> 01:17:27,251 Just make it quick. 980 01:17:29,906 --> 01:17:31,951 Blue means dead, right? 981 01:17:36,695 --> 01:17:37,740 Fuckin' piece of shit. 982 01:17:46,139 --> 01:17:46,836 It's far enough. 983 01:18:25,483 --> 01:18:26,310 Listen to that. 984 01:18:27,877 --> 01:18:28,791 That's you. 985 01:18:28,878 --> 01:18:30,227 Shut up. 986 01:18:30,314 --> 01:18:31,141 What's wrong? 987 01:18:32,272 --> 01:18:34,013 This is what you wanted. 988 01:18:34,100 --> 01:18:35,319 I never wanted this. 989 01:18:35,406 --> 01:18:37,277 It's necessary. 990 01:18:37,364 --> 01:18:38,235 You don't understand. 991 01:18:38,322 --> 01:18:39,323 You keep saying that, 992 01:18:40,977 --> 01:18:43,109 but you betrayed everything 993 01:18:43,196 --> 01:18:45,329 and everyone you said you'd protect. 994 01:18:47,157 --> 01:18:48,245 Piece of shit. 995 01:18:48,332 --> 01:18:49,637 Waited all night to do this. 996 01:19:08,221 --> 01:19:10,876 Come on! Get up, you piece of shit. 997 01:20:11,371 --> 01:20:12,285 Hey, Chris! 998 01:20:15,332 --> 01:20:17,508 You know, my first day on the job, 999 01:20:17,595 --> 01:20:19,336 I had a beer with your dad. 1000 01:20:20,641 --> 01:20:21,425 I liked him. 1001 01:20:23,644 --> 01:20:24,863 Your brother, not so much. 1002 01:20:27,039 --> 01:20:27,648 Chris. 1003 01:20:30,042 --> 01:20:31,087 Oh, come out, Bud. 1004 01:20:32,740 --> 01:20:36,092 Just wanna finish what we started. 1005 01:20:40,009 --> 01:20:41,532 Come on, Buddy! 1006 01:20:41,619 --> 01:20:43,664 I'm only gonna bash your fuckin' head in. 1007 01:21:43,028 --> 01:21:43,899 Come on! 1008 01:22:58,408 --> 01:22:59,191 You're gonna pay 1009 01:23:01,280 --> 01:23:02,107 for all of it. 1010 01:23:11,856 --> 01:23:15,991 You and your fuckin' toys. 1011 01:23:25,261 --> 01:23:30,048 Drop it, both of you! 1012 01:23:30,744 --> 01:23:32,311 You know, 1013 01:23:32,398 --> 01:23:34,096 you think you're gonna put an end to all this, 1014 01:23:34,183 --> 01:23:34,792 but you're not. 1015 01:23:36,620 --> 01:23:38,839 This started way before you. 1016 01:23:38,926 --> 01:23:40,450 It's gonna end way after, 1017 01:23:42,582 --> 01:23:46,456 'cause you're just a piece of shit. 1018 01:23:46,543 --> 01:23:50,634 And guys like me will always be necessary. 1019 01:23:52,505 --> 01:23:53,419 You're afraid of everyone on the other side 1020 01:23:53,506 --> 01:23:54,768 of that blue line. 1021 01:23:55,813 --> 01:23:56,901 That's what you think. 1022 01:23:58,381 --> 01:24:00,252 I said drop it, Hatton! 1023 01:24:42,729 --> 01:24:45,384 Ken would be proud, Chris. 1024 01:24:45,471 --> 01:24:46,124 So would your dad. 1025 01:24:49,214 --> 01:24:49,823 I hope so. 1026 01:24:58,441 --> 01:24:59,920 It's gonna be okay. 1027 01:25:11,758 --> 01:25:13,282 What constitutes a threat? 1028 01:25:14,761 --> 01:25:15,893 Is it a person? 1029 01:25:18,548 --> 01:25:19,679 Is it a weapon? 62024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.