Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,074 --> 00:00:07,541
Previously on E.R.:
2
00:00:07,575 --> 00:00:09,343
I've been here for
sixteen hours.
3
00:00:09,377 --> 00:00:13,081
I have been ignored
and yelled at
4
00:00:13,114 --> 00:00:15,216
and called honey
and sweetie and bitch.
5
00:00:15,249 --> 00:00:17,285
And all I've had to eat is
gummy bears and diet coke.
6
00:00:17,318 --> 00:00:19,087
I'm not leaving until
I get what I came for.
7
00:00:19,120 --> 00:00:20,188
Those are my friends G.
8
00:00:20,221 --> 00:00:21,289
Yeah, well this is my house.
9
00:00:21,322 --> 00:00:23,691
Mine too.
10
00:00:23,724 --> 00:00:26,227
Oh, what you pay rent?
C'mon watch out man.
11
00:00:26,260 --> 00:00:28,529
No does that mean I can't
have no friends?
12
00:00:30,098 --> 00:00:31,332
MAN:
How, how you doin'?
13
00:00:31,365 --> 00:00:33,101
How you doin', how you doin'?
14
00:00:33,134 --> 00:00:34,602
( metal rattling in jar )
How, how you...?
15
00:00:34,635 --> 00:00:36,537
How you doin', how you doin'?
16
00:00:36,570 --> 00:00:38,406
How, how you doin'?
How you doin', how you doin'?
17
00:00:38,439 --> 00:00:40,241
WEAVER:
Hey!
Oh, how you doin'?
18
00:00:40,274 --> 00:00:42,610
Hey, why is there a rule-out MI
parked in the elevator lobby?
19
00:00:42,643 --> 00:00:43,811
Because there's
no beds.
20
00:00:43,844 --> 00:00:44,745
Well, Two's open.
21
00:00:44,778 --> 00:00:46,347
Two was open.
22
00:00:46,380 --> 00:00:47,781
Lithobid 300 in Five,
50 of Benadryl in Six.
23
00:00:47,815 --> 00:00:49,783
Susan, I know that the
system is overwhelmed...
24
00:00:49,817 --> 00:00:52,286
The system?
...but you know, you've
got to manage it better.
25
00:00:52,320 --> 00:00:53,721
Kerry, I swear to you,
I am about
26
00:00:53,754 --> 00:00:56,457
to lose it so
unless you want
to take over...
27
00:00:56,490 --> 00:00:58,126
Move all noncriticals
off of monitored beds
28
00:00:58,159 --> 00:01:00,194
and into the hallway
and treat and street triage.
29
00:01:00,228 --> 00:01:01,129
Have you seen
the hallways?
30
00:01:01,162 --> 00:01:02,396
How you doin'?!
31
00:01:02,430 --> 00:01:03,564
Does he have
to be here?
32
00:01:03,597 --> 00:01:04,732
Dr. Kovac says
he can go
33
00:01:04,765 --> 00:01:06,234
as soon as his
banana bag's done.
34
00:01:06,267 --> 00:01:07,868
Then do it
outside.
Are you serious?
35
00:01:07,901 --> 00:01:09,437
Yes!
Yes!
Yes!
36
00:01:09,470 --> 00:01:10,871
Room 1847, please.
Gallant
37
00:01:10,904 --> 00:01:12,140
is this guy yours?
38
00:01:12,173 --> 00:01:13,474
Yeah, yeah.
Mr. Fierson?
39
00:01:13,507 --> 00:01:15,143
Come on.
Get out of my way.
40
00:01:15,176 --> 00:01:16,510
Eric Wyczenski.
Okay
41
00:01:16,544 --> 00:01:17,845
I'll lean on Mercy
42
00:01:17,878 --> 00:01:20,248
and see if they can accept
some of the overflow.
43
00:01:20,281 --> 00:01:22,150
Break some legs
if you have to.
44
00:01:22,183 --> 00:01:24,152
Hey, it's Abby.
Um, I'm totally swamped here.
45
00:01:24,185 --> 00:01:25,653
I'm not going to be able
to make lunch
46
00:01:25,686 --> 00:01:27,788
but, uh, page me
and we'll reschedule for dinner.
47
00:01:27,821 --> 00:01:28,856
CARTER:
Frank, call security.
48
00:01:28,889 --> 00:01:30,558
You have to let me go.
49
00:01:30,591 --> 00:01:32,493
Your patient?
I'm not supposed
to be here.
50
00:01:32,526 --> 00:01:34,428
Yeah.
What's he doing
with the box?
51
00:01:34,462 --> 00:01:36,497
You'll kill me!
You'll kill me!
52
00:01:36,530 --> 00:01:38,399
Mr. Barney,
we don't want
to kill you.
53
00:01:38,432 --> 00:01:39,767
We want to help you.
54
00:01:41,369 --> 00:01:43,471
I take it you
called security.
55
00:01:43,504 --> 00:01:45,406
( thumping, grunting )
56
00:01:45,439 --> 00:01:46,640
Probably out ticketing
our cars.
57
00:01:46,674 --> 00:01:48,309
Are those the same guys
58
00:01:48,342 --> 00:01:50,611
that plant those
orange stickers
on our bumpers?
59
00:01:50,644 --> 00:01:51,912
Oh, yeah,
they're multitalented.
60
00:01:51,945 --> 00:01:53,181
They're impossible
to get off.
61
00:01:53,214 --> 00:01:54,315
Try Goo Gone.
62
00:01:54,348 --> 00:01:56,650
Goo, Goo, Goo, Goo Off
from Pep Boys.
63
00:01:56,684 --> 00:01:57,618
Really, that works?
64
00:01:57,651 --> 00:01:59,287
Yeah,
it comes right off.
65
00:01:59,320 --> 00:02:01,789
Do you know how
to get blood out
of white suede?
66
00:02:01,822 --> 00:02:03,924
Try white vinegar
and club soda.
Really?
67
00:02:03,957 --> 00:02:06,494
Hey, how you doin'?
68
00:02:06,527 --> 00:02:08,762
Groovy.
How you doin'?
69
00:02:59,847 --> 00:03:00,981
PRATT ( chuckling ):
Damn.
70
00:03:01,014 --> 00:03:01,849
Ay-ay-ay.
71
00:03:01,882 --> 00:03:03,351
Hey, check this out.
72
00:03:03,384 --> 00:03:04,918
Foreign body.
Ten inches.
Uh-huh.
73
00:03:04,952 --> 00:03:06,354
Extra-large vibrator,
still on.
74
00:03:06,387 --> 00:03:07,821
One day, I'm going
to show you
75
00:03:07,855 --> 00:03:08,922
my bowling pin X ray.
76
00:03:08,956 --> 00:03:10,324
Little guy,
but very flexible.
77
00:03:10,358 --> 00:03:11,492
( chuckles )
Ten out of ten.
78
00:03:11,525 --> 00:03:12,760
My pain
is ten out of ten.
79
00:03:12,793 --> 00:03:14,428
Mr. Mullen, today
is not a good day.
80
00:03:14,462 --> 00:03:15,429
I know,
I got a slipped disc.
81
00:03:15,463 --> 00:03:16,730
I need a pain shot.
82
00:03:16,764 --> 00:03:17,898
But you don't care.
I just saw him
83
00:03:17,931 --> 00:03:19,467
bending over
the water fountain.
84
00:03:19,500 --> 00:03:20,834
I seen the guy in here
15 times
85
00:03:20,868 --> 00:03:22,470
in the last two months
asking for Demerol.
86
00:03:22,503 --> 00:03:23,937
LEWIS:
We're doctors, okay?
87
00:03:23,971 --> 00:03:25,873
That's it.
We shouldn't have to take down
88
00:03:25,906 --> 00:03:27,541
a needle-throwing psychotic.
89
00:03:27,575 --> 00:03:29,443
We can't be everywhere
at all times.
90
00:03:29,477 --> 00:03:30,611
Simple law of physics.
91
00:03:30,644 --> 00:03:32,280
We need you here
when we call. Period.
92
00:03:32,313 --> 00:03:34,282
We've been through this
over and over again.
93
00:03:34,282 --> 00:03:35,683
Why can't we hire
a new company?
94
00:03:35,716 --> 00:03:36,650
Hey, I'm
understaffed.
95
00:03:36,684 --> 00:03:37,918
MVA rolling up.
96
00:03:37,951 --> 00:03:39,787
I got turnover
up the wazoo.
Carter?
97
00:03:39,820 --> 00:03:41,755
Ten bucks an hour
is not going to keep
98
00:03:41,789 --> 00:03:42,790
any half decent guys here.
99
00:03:42,823 --> 00:03:43,757
What's open?
100
00:03:43,791 --> 00:03:44,858
You're kidding, right?
101
00:03:44,892 --> 00:03:46,594
Harkins, Gown up.
You're with me.
102
00:03:46,627 --> 00:03:47,828
I am in agony here.
103
00:03:47,861 --> 00:03:49,297
Turf this guy
to the pain clinic.
104
00:03:49,330 --> 00:03:50,864
Nah, I'm waiting
for him to lebs.
105
00:03:50,898 --> 00:03:52,300
Lebs?
Leave without being seen.
Lebs.
106
00:03:52,333 --> 00:03:53,634
Near-miss auto
versus pedestrian.
107
00:03:53,667 --> 00:03:54,735
GCS 14, no LOC.
108
00:03:54,768 --> 00:03:55,969
BP and pulse stable
within normal.
109
00:03:56,003 --> 00:03:57,638
I am not leaving!
Give me my shot!
110
00:03:57,671 --> 00:03:58,672
Can you tell me
your name?
111
00:03:58,706 --> 00:03:59,740
Anonymous.
112
00:03:59,773 --> 00:04:01,975
Hey, Morales,
move your patient.
113
00:04:02,009 --> 00:04:03,377
I'm waiting for a bed.
114
00:04:03,411 --> 00:04:04,445
Muevete, amigo.
115
00:04:04,478 --> 00:04:06,614
Right. ( mumbles in Spanish )
116
00:04:06,647 --> 00:04:08,349
Have you been drinking,
Anonymous?
117
00:04:08,382 --> 00:04:09,583
I thought he was nice.
118
00:04:09,617 --> 00:04:10,918
He paid me extra.
119
00:04:10,951 --> 00:04:13,487
Then he tried to run me
over with his Mercedes.
120
00:04:13,521 --> 00:04:15,456
Oh, God.
Did you call the police?
121
00:04:15,489 --> 00:04:17,758
Yeah, I got them on speed dial.
122
00:04:17,791 --> 00:04:18,992
We got swelling
to the right
123
00:04:19,026 --> 00:04:20,828
lateral malleolus.
We got abrasions
124
00:04:20,861 --> 00:04:22,530
to the left forearm.
125
00:04:22,563 --> 00:04:24,031
Uh, Dr. Carter,
I think she's posturing.
126
00:04:24,064 --> 00:04:26,500
No, she's greedy.
127
00:04:26,534 --> 00:04:27,868
Okay, um...
can you let go?
128
00:04:27,901 --> 00:04:29,670
I worked hard for that.
Hey.
129
00:04:29,703 --> 00:04:30,871
She'll put it in a safe place.
130
00:04:31,872 --> 00:04:33,507
Does this hurt?
131
00:04:33,541 --> 00:04:34,908
( inhales sharply ):
Lower, lower.
132
00:04:34,942 --> 00:04:35,976
Right in here?
133
00:04:36,009 --> 00:04:37,478
Yeah.
134
00:04:37,511 --> 00:04:39,480
Bilateral lower quadrant
tenderness. What next?
135
00:04:39,513 --> 00:04:41,882
Ask if she sees a gynecologist.
136
00:04:41,915 --> 00:04:43,851
Do you see
a gynecologist?
137
00:04:43,884 --> 00:04:46,720
Yeah. Every Sunday
after confession.
138
00:04:46,754 --> 00:04:48,589
ABBY:
One, two, three.
139
00:04:48,622 --> 00:04:49,890
How did he fall
out of bed?
140
00:04:49,923 --> 00:04:51,392
He can barely move.
141
00:04:51,425 --> 00:04:53,594
They'd just gave him
a bath or something.
142
00:04:53,627 --> 00:04:54,795
Are you in pain,
Mr. Berk?
143
00:04:54,828 --> 00:04:55,996
Forget it.
He's gorked out.
144
00:04:56,029 --> 00:04:56,997
What nursing home?
145
00:04:57,030 --> 00:04:58,031
Garden Sunrise
in Schaumburg.
146
00:04:58,065 --> 00:04:59,700
Sunset is more like it.
147
00:04:59,733 --> 00:05:01,802
Yeah. I wouldn't send
my mom to that dump.
148
00:05:01,835 --> 00:05:02,970
And I hate my mom.
149
00:05:03,003 --> 00:05:04,372
LEWIS:
This the hip fracture?
150
00:05:04,372 --> 00:05:06,106
Yeah, hard to
get a baseline.
151
00:05:06,139 --> 00:05:07,074
End stage Huntington's.
152
00:05:07,107 --> 00:05:08,476
Luka is screaming
for you.
153
00:05:08,509 --> 00:05:09,943
Says he's been waiting
for 45 minutes
154
00:05:09,977 --> 00:05:11,545
for a lighted speculum.
155
00:05:11,579 --> 00:05:14,648
Well, I'm an hour
and 45 minutes behind.
156
00:05:14,682 --> 00:05:17,385
Great. Piss him off some more.
157
00:05:17,385 --> 00:05:18,919
Protecting his airway.
( man moaning )
158
00:05:18,952 --> 00:05:20,721
That's a clue.
What do we know, Gallant?
159
00:05:20,754 --> 00:05:22,890
GALLANT:
Huntington's hits you
in your 30s and 40s.
160
00:05:22,923 --> 00:05:24,425
Start with emotional
lability
161
00:05:24,458 --> 00:05:25,593
and depression.
162
00:05:25,626 --> 00:05:26,860
Leads to a
progressive loss
163
00:05:26,894 --> 00:05:28,596
of motor control and
cognitive function.
164
00:05:28,629 --> 00:05:29,797
Death in ten
to 20 years.
165
00:05:29,830 --> 00:05:30,864
He's been
diagnosed for 15.
166
00:05:30,898 --> 00:05:31,865
Let's roll him.
167
00:05:31,899 --> 00:05:33,467
What's he pissed about?
168
00:05:33,501 --> 00:05:35,068
Well, hurt.
169
00:05:35,102 --> 00:05:36,604
About what?
170
00:05:36,637 --> 00:05:37,571
Abby.
171
00:05:37,605 --> 00:05:39,940
Oh, no, he doesn't care.
172
00:05:39,973 --> 00:05:41,041
Ew.
173
00:05:41,074 --> 00:05:42,776
Nasty pressure sore.
174
00:05:42,810 --> 00:05:44,945
10x18 centimeter decubitus.
175
00:05:44,978 --> 00:05:47,114
Have you talked to him
about it?
176
00:05:47,147 --> 00:05:48,449
Why?
177
00:05:48,482 --> 00:05:49,917
I don't have to. He's fine.
178
00:05:49,950 --> 00:05:50,984
Ooh.
Is that sacrum?
179
00:05:51,018 --> 00:05:52,586
All the way down
to the bone.
180
00:05:52,620 --> 00:05:54,588
You know, we got this.
At least get him his speculum.
181
00:05:54,622 --> 00:05:55,856
B.P.'s 80.
He needs fluids.
182
00:05:55,889 --> 00:05:58,626
Hey, Abby, I need a
frog-leg finger splint.
183
00:05:58,659 --> 00:05:59,993
Try central.
184
00:06:01,562 --> 00:06:02,696
Abby?
Yeah?
185
00:06:02,730 --> 00:06:03,831
I need a detox bed
186
00:06:03,864 --> 00:06:05,633
for the child prostitute
in the hall.
187
00:06:05,666 --> 00:06:07,635
Oh, yeah, they're
as jammed as we are.
188
00:06:07,668 --> 00:06:08,702
She's 12 years old.
189
00:06:08,736 --> 00:06:09,937
Cocaine, probably crack.
190
00:06:09,970 --> 00:06:11,639
Okay, I'll see
what I can do.
191
00:06:11,672 --> 00:06:12,940
PID?
192
00:06:12,973 --> 00:06:14,542
Tubo-ovarian abscess.
193
00:06:14,575 --> 00:06:15,643
Ooh, lovely.
194
00:06:15,676 --> 00:06:17,144
Hey, how does
Original Thai sound?
195
00:06:17,177 --> 00:06:18,846
Tonight, we take
your brother out.
196
00:06:18,879 --> 00:06:21,615
I get to hear
some embarrassing
childhood stories.
197
00:06:21,649 --> 00:06:23,016
He's allergic to MSG.
198
00:06:23,050 --> 00:06:24,585
That's unfortunate.
199
00:06:24,618 --> 00:06:26,019
HARKIN ( grunting ):
I really think
200
00:06:26,053 --> 00:06:27,020
we should
switch places.
201
00:06:27,054 --> 00:06:29,590
Come on.
Keep it coming.
202
00:06:29,623 --> 00:06:30,591
Kovac's pelvic exam?
203
00:06:30,624 --> 00:06:32,025
Curtain Three.
204
00:06:32,059 --> 00:06:33,961
You push enough Valium?
205
00:06:33,994 --> 00:06:35,796
Any more and he'd
be unconscious.
206
00:06:35,829 --> 00:06:37,898
Ow...!
Damn.
207
00:06:37,931 --> 00:06:39,467
CARTER:
We'll let him pick the place.
208
00:06:39,467 --> 00:06:40,468
He doesn't know any places.
209
00:06:40,468 --> 00:06:41,835
First time in Chicago?
210
00:06:41,869 --> 00:06:43,737
Usually, we have to meet
up in a strange city
211
00:06:43,771 --> 00:06:45,773
in front of some
psychiatric institution.
212
00:06:45,806 --> 00:06:48,008
You said your mom
sounded fine.
213
00:06:48,041 --> 00:06:49,577
She is. She does.
214
00:06:49,610 --> 00:06:50,978
She's fine.
Okay.
215
00:06:51,011 --> 00:06:52,079
How about Morton's?
216
00:06:52,112 --> 00:06:53,947
He's not a vegetarian,
is he?
217
00:06:53,981 --> 00:06:55,849
No. Beef's good.
218
00:06:55,883 --> 00:06:56,917
You started.
219
00:06:56,950 --> 00:06:58,218
Finished.
220
00:06:58,251 --> 00:06:59,653
Didn't know when
you'd get here.
221
00:06:59,687 --> 00:07:01,021
Did you say
you're done?
Yeah.
222
00:07:01,054 --> 00:07:03,090
You can put your legs
down, Mrs. Lundgren.
223
00:07:03,123 --> 00:07:04,625
Effie, please.
224
00:07:04,658 --> 00:07:06,026
Lundgren's my husband's name.
225
00:07:06,059 --> 00:07:09,797
Mrs. Lundgren tried to
vacuum out her period.
226
00:07:09,830 --> 00:07:10,931
Menstrual extraction.
227
00:07:10,964 --> 00:07:11,899
Very common practice.
228
00:07:11,932 --> 00:07:13,567
Practice for what?
229
00:07:13,601 --> 00:07:15,803
The day when the men
who run the world
230
00:07:15,836 --> 00:07:17,771
take away your freedom
of choice.
231
00:07:17,805 --> 00:07:19,573
Until then,
you could perforate your uterus
232
00:07:19,607 --> 00:07:21,041
end up infertile
or bleed to death.
233
00:07:21,074 --> 00:07:23,944
If men needed abortions,
there'd be drive-thrus
234
00:07:23,977 --> 00:07:26,213
with beer on tap
and TVs tuned to ESPN.
235
00:07:26,246 --> 00:07:27,848
It's still no reason
to do this
236
00:07:27,881 --> 00:07:28,916
to your body.
237
00:07:28,949 --> 00:07:30,951
You got to wake up, honey.
238
00:07:30,984 --> 00:07:32,019
We're at war.
239
00:07:32,052 --> 00:07:33,654
Conscientious objector.
240
00:07:33,687 --> 00:07:34,788
( exhales )
241
00:07:34,822 --> 00:07:36,023
CBC
242
00:07:36,056 --> 00:07:39,693
type and screen,
Beta and a urine.
243
00:07:41,662 --> 00:07:42,963
Sorry.
244
00:07:42,996 --> 00:07:44,131
Yeah.
245
00:07:48,569 --> 00:07:50,203
So, are you taking
any oral contraceptives?
246
00:07:50,237 --> 00:07:53,907
Want to give me
a reason to?
247
00:08:00,848 --> 00:08:02,850
These are yours.
248
00:08:02,883 --> 00:08:03,851
Thanks.
249
00:08:03,884 --> 00:08:04,952
That's it?
250
00:08:04,985 --> 00:08:07,555
"Sorry" and "Thanks"?
251
00:08:10,257 --> 00:08:12,660
What do you want
from me, Kathy?
252
00:08:12,693 --> 00:08:14,928
Nothing.
I don't want anything.
253
00:08:19,032 --> 00:08:20,067
Uh, Icon, too?
254
00:08:20,100 --> 00:08:21,569
What?
255
00:08:21,602 --> 00:08:24,004
Menstrual extraction.
You want Icon, too?
256
00:08:24,037 --> 00:08:25,138
Uh, if you want.
257
00:08:25,172 --> 00:08:26,840
You okay?
258
00:08:26,874 --> 00:08:27,975
Yeah.
259
00:08:28,008 --> 00:08:30,978
No, that was just, uh...
260
00:08:31,011 --> 00:08:33,213
You know...
Yeah.
261
00:08:34,982 --> 00:08:36,149
But are you okay?
262
00:08:36,183 --> 00:08:37,918
Yeah.
Managing 14 patients
263
00:08:37,951 --> 00:08:40,688
a little too much grappa
last night.
264
00:08:40,721 --> 00:08:41,755
Other than that...
265
00:08:41,789 --> 00:08:42,823
Other than that.
266
00:08:44,357 --> 00:08:47,895
Hey, I'm-I'm happy for you,
Abby.
267
00:08:55,936 --> 00:08:57,137
A golf ball?
268
00:08:57,170 --> 00:08:59,072
The size
of a golf ball.
269
00:08:59,106 --> 00:09:02,075
Around your fallopian tube,
near your ovary.
270
00:09:02,109 --> 00:09:05,679
What do you do
to get rid of it?
271
00:09:05,713 --> 00:09:08,849
Antibiotics
might clear it up.
272
00:09:08,882 --> 00:09:12,152
If not,
laparoscopic surgery.
273
00:09:12,185 --> 00:09:14,254
It's sexually
transmitted.
274
00:09:14,287 --> 00:09:15,856
No, duh.
I ain't stupid.
275
00:09:15,889 --> 00:09:18,158
Well, then maybe
you can tell me your name.
276
00:09:18,191 --> 00:09:20,293
Your real name.
277
00:09:20,327 --> 00:09:22,963
Tina. Tina Jones.
278
00:09:22,996 --> 00:09:25,265
Well, Tina Jones,
I don't know
279
00:09:25,298 --> 00:09:27,300
what got you in here
at 12
280
00:09:27,334 --> 00:09:30,838
but if you want
to make it to 20
281
00:09:30,871 --> 00:09:33,306
you've got to stop
smoking crack.
282
00:09:33,340 --> 00:09:35,909
I can get you into
a detox bed today.
283
00:09:35,943 --> 00:09:38,045
Yeah, that'll fix everything.
284
00:09:38,078 --> 00:09:39,813
That'll fix
one thing.
285
00:09:39,847 --> 00:09:41,682
Then maybe you can get
started on the rest.
286
00:09:41,715 --> 00:09:42,950
Carter?
287
00:09:42,983 --> 00:09:44,718
Lewis want you to ship McPheny
to outpatient.
288
00:09:44,752 --> 00:09:45,853
Not now, Malik.
289
00:09:45,886 --> 00:09:47,054
When do I get
my money back?
290
00:09:47,087 --> 00:09:48,021
After detox.
291
00:09:48,055 --> 00:09:51,024
You can't do that.
292
00:09:51,058 --> 00:09:53,260
Sleeping with strangers
for money.
293
00:09:53,293 --> 00:09:54,862
That's what you want?
294
00:09:54,895 --> 00:09:56,997
I've got to take care
of myself.
295
00:09:57,030 --> 00:10:00,868
Well, I'm trying to give you
a chance to do that.
296
00:10:00,901 --> 00:10:04,037
You don't know what it...
297
00:10:04,071 --> 00:10:06,239
You don't know.
298
00:10:09,376 --> 00:10:12,345
I know it's not too late.
299
00:10:13,346 --> 00:10:17,050
School, friends...
300
00:10:17,084 --> 00:10:19,920
birthday parties.
301
00:10:19,953 --> 00:10:23,023
The things a girl your age
should be doing.
302
00:10:23,056 --> 00:10:24,958
You have a choice.
I'm giving it to you.
303
00:10:24,992 --> 00:10:26,727
CHUNY:
Carter?
304
00:10:26,760 --> 00:10:28,028
High-speed MVA coming in.
305
00:10:28,061 --> 00:10:29,997
MAN:
Excuse me.
306
00:10:30,030 --> 00:10:31,064
Excuse me.
307
00:10:31,098 --> 00:10:33,266
I will be right back.
308
00:10:37,838 --> 00:10:38,806
MAN:
Hey, do you...?
309
00:10:38,839 --> 00:10:39,973
Hey, Gallant.
310
00:10:40,007 --> 00:10:42,275
Why is Stella
on a monitored bed?
311
00:10:42,309 --> 00:10:44,912
Positive Homans'.
She could have DVT.
312
00:10:44,945 --> 00:10:46,346
Sorry,
quick question.
313
00:10:46,379 --> 00:10:48,015
Triage, down the hall,
to the left.
314
00:10:48,048 --> 00:10:49,883
Go get a venous doppler
and then street her.
315
00:10:49,917 --> 00:10:51,852
You are not
her personal physician.
316
00:10:51,885 --> 00:10:53,186
Hi, I'm looking
for Abby Lockhart.
317
00:10:53,220 --> 00:10:54,688
She's a nurse here.
318
00:10:54,722 --> 00:10:55,422
Are you Eric?
Yeah.
319
00:10:55,455 --> 00:10:57,057
Hey. John Carter.
320
00:10:57,090 --> 00:10:58,792
Sorry, things
are a little crazy
around here today.
321
00:10:58,826 --> 00:10:59,993
Yeah, the guy at
the desk told me
322
00:11:00,027 --> 00:11:01,361
that you were closed
and to go home.
323
00:11:01,394 --> 00:11:02,462
I was expecting
an Air Force uniform.
324
00:11:02,495 --> 00:11:03,897
Oh, well,
I'm undercover.
325
00:11:03,931 --> 00:11:05,332
Dr. Carter? Excuse me.
Um, what do I do
326
00:11:05,365 --> 00:11:07,334
if pathology refuses
to analyze a foreign body?
327
00:11:07,367 --> 00:11:09,036
You get a Polaroid
for the medical record.
328
00:11:09,069 --> 00:11:10,403
And how do I get
a camera?
Look for one.
329
00:11:10,437 --> 00:11:12,005
MULLEN:
Do I have to puke
on the floor to get
330
00:11:12,039 --> 00:11:13,040
some attention
around here?
331
00:11:13,073 --> 00:11:14,842
We have heart attacks,
strokes
332
00:11:14,875 --> 00:11:16,443
and bleeding ulcers
and they're all ahead
of you, okay?
333
00:11:16,476 --> 00:11:17,745
Abby?
What?
334
00:11:17,745 --> 00:11:18,812
I have been here
for four hours
335
00:11:18,846 --> 00:11:19,813
and you haven't done...
Hi.
336
00:11:19,847 --> 00:11:20,748
...a damn thing.
My God.
337
00:11:20,781 --> 00:11:22,015
What are you
doing here?
338
00:11:22,049 --> 00:11:23,350
I thought you were going
to feed me.
339
00:11:23,383 --> 00:11:24,484
I am in pain every single minute
340
00:11:24,517 --> 00:11:25,485
of every day.
Don't you
341
00:11:25,518 --> 00:11:26,486
check your messages?
Hey!
342
00:11:26,519 --> 00:11:28,121
I am talking to you.
343
00:11:28,155 --> 00:11:29,389
Pratt.
344
00:11:29,422 --> 00:11:31,024
No, not him.
He doesn't want to help me.
345
00:11:31,058 --> 00:11:32,359
Dr. Pratt is
only concerned
346
00:11:32,392 --> 00:11:34,027
that you're building
up a tolerance
347
00:11:34,061 --> 00:11:35,062
to the narcotics.
348
00:11:35,095 --> 00:11:36,363
Yeah, well, that's
349
00:11:36,396 --> 00:11:38,031
why I need more.
350
00:11:38,065 --> 00:11:39,099
Is it like this
every day?
351
00:11:39,132 --> 00:11:40,200
Who the hell are you?
352
00:11:40,233 --> 00:11:41,802
Eric.
353
00:11:41,835 --> 00:11:43,303
Well, yes, Eric,
I'm in pain every day
354
00:11:43,336 --> 00:11:45,372
and they don't want to do
anything to help me.
355
00:11:45,405 --> 00:11:46,139
You know, if I came in here
356
00:11:46,173 --> 00:11:47,407
in a suit and tie
357
00:11:47,440 --> 00:11:49,409
they'd give me my meds
in two minutes.
358
00:11:49,442 --> 00:11:51,912
Yeah, yeah, yeah,
now get out of here.
It's about time.
359
00:11:51,945 --> 00:11:53,380
Wait a minute.
Vicodin?
360
00:11:53,413 --> 00:11:54,882
Take it or leave it.
361
00:11:54,915 --> 00:11:56,316
One Vicodin's not
going to do it.
362
00:11:56,349 --> 00:11:57,818
Well, that's what
you're going to get.
363
00:11:57,851 --> 00:11:58,251
Go play Lakeshore.
364
00:11:58,285 --> 00:11:59,787
Hello?
365
00:11:59,787 --> 00:12:01,388
Oh, yeah, thank you.
Thanks very much.
366
00:12:01,421 --> 00:12:04,024
You know, you think you're a
bunch of heroes, or something?
367
00:12:04,057 --> 00:12:05,158
You know what, look around!
368
00:12:05,192 --> 00:12:06,359
You are not
doing anything!
369
00:12:06,393 --> 00:12:07,460
You're not helping
370
00:12:07,494 --> 00:12:08,962
anyone!
371
00:12:08,996 --> 00:12:10,864
( grunts )
372
00:12:10,898 --> 00:12:11,932
Hey!
373
00:12:11,965 --> 00:12:13,967
Get out of here.
374
00:12:14,968 --> 00:12:17,470
We like excitement.
375
00:12:19,907 --> 00:12:20,808
Did you hear
she got a dog?
376
00:12:20,808 --> 00:12:21,408
Yes. "Dumpy."
377
00:12:21,441 --> 00:12:22,943
Is that right?
378
00:12:22,976 --> 00:12:25,112
'Cause he was dumped
at the pound.
379
00:12:25,145 --> 00:12:28,281
Yeah, it turns out
he's got a vitamin deficiency.
380
00:12:28,315 --> 00:12:29,817
He needs a special diet
381
00:12:29,850 --> 00:12:31,551
so she cooks him bacon and eggs
in the morning.
382
00:12:31,584 --> 00:12:33,453
She never made me breakfast
in my life
383
00:12:33,486 --> 00:12:34,822
but she'll cook for the dog.
384
00:12:34,855 --> 00:12:36,957
No, no, she cooked for you.
385
00:12:36,990 --> 00:12:40,427
Well, she can cook for the zoo
as long as she's happy.
386
00:12:40,460 --> 00:12:43,430
I mean, she's good, even.
387
00:12:43,463 --> 00:12:44,965
I think maybe this time...
388
00:12:44,998 --> 00:12:47,400
Maybe.
389
00:12:47,434 --> 00:12:49,169
Thanks.
390
00:12:49,202 --> 00:12:52,940
I'm sorry I wasn't there
the last few times.
391
00:12:52,973 --> 00:12:54,942
It's okay.
392
00:12:54,975 --> 00:12:56,443
No guilt.
393
00:12:56,476 --> 00:12:58,111
It's not our fault, remember?
394
00:12:58,145 --> 00:12:59,512
( door opens )
395
00:12:59,546 --> 00:13:00,981
Hey, Abby, where's the baggie
of fingertips?
396
00:13:01,014 --> 00:13:02,449
Uh, in Exam Two.
397
00:13:02,482 --> 00:13:03,884
The cops brought them in
before the run got here.
398
00:13:03,917 --> 00:13:04,852
It ain't there.
399
00:13:04,885 --> 00:13:06,286
Chen's freaking out.
400
00:13:07,554 --> 00:13:08,521
Baggie of fingertips?
401
00:13:08,555 --> 00:13:10,290
Yes.
402
00:13:10,323 --> 00:13:12,125
Two neighbors tried
to trim their hedge
403
00:13:12,159 --> 00:13:13,861
by hoisting a lawnmower
in the air.
404
00:13:13,861 --> 00:13:14,427
Thank you.
405
00:13:14,461 --> 00:13:15,195
Teamwork.
406
00:13:15,228 --> 00:13:16,964
You know what?
407
00:13:16,997 --> 00:13:18,866
I don't think I'm going
to be able to get a break
408
00:13:18,899 --> 00:13:20,000
so maybe we should meet
at your hotel at 6:00.
409
00:13:20,033 --> 00:13:21,001
Adele Newman
for you on two.
410
00:13:21,034 --> 00:13:22,135
Uh, can you take a message?
411
00:13:22,169 --> 00:13:23,937
Or 7:00 actually
would be better
412
00:13:23,971 --> 00:13:25,605
and then we can
go out to dinner,
show you the city.
413
00:13:25,638 --> 00:13:27,107
Well, I can't
414
00:13:27,140 --> 00:13:28,341
'cause I got to get
an 8:15 bus to Offut.
415
00:13:28,375 --> 00:13:29,509
Offut?
What's Offut?
416
00:13:29,542 --> 00:13:31,544
Offut Air Force Base,
my new station.
417
00:13:31,578 --> 00:13:33,280
Abby, I need a transfusion
set up in Five.
418
00:13:33,313 --> 00:13:34,948
Okay, in a minute.
419
00:13:34,982 --> 00:13:36,583
Uh, it's a menstrual
extraction victim.
420
00:13:36,616 --> 00:13:37,885
I thought
you cleared her.
421
00:13:37,918 --> 00:13:38,886
A different one.
422
00:13:38,919 --> 00:13:39,552
Some kind
of party.
423
00:13:39,586 --> 00:13:40,921
One hell of a party.
424
00:13:40,954 --> 00:13:42,055
You're getting
transferred?
425
00:13:42,089 --> 00:13:43,123
Um, reassigned.
426
00:13:43,156 --> 00:13:44,391
I got to report
in the morning.
427
00:13:44,424 --> 00:13:45,358
Again?
428
00:13:45,392 --> 00:13:46,526
Yeah, it's the Air Force.
429
00:13:46,559 --> 00:13:48,161
C-Can you hold this
for a second?
430
00:13:48,195 --> 00:13:49,529
GALLANT:
Okay, blow out
all your air.
431
00:13:49,562 --> 00:13:50,630
( exhales )
432
00:13:50,663 --> 00:13:51,631
Now breathe in.
433
00:13:51,664 --> 00:13:52,900
Oh! Right there, honey.
434
00:13:52,900 --> 00:13:54,467
Yeah, yeah.
435
00:13:54,501 --> 00:13:56,269
Abby, can you order
a right upper quadrant
ultrasound for me?
436
00:13:56,303 --> 00:13:58,005
Yeah, in a minute.
Have you seen
a bag of...?
437
00:13:58,038 --> 00:13:59,472
It's in a bucket of ice
by the X rays.
438
00:13:59,506 --> 00:14:00,507
Thank you.
439
00:14:00,540 --> 00:14:01,508
Mm-hmm.
440
00:14:01,541 --> 00:14:02,542
Don't ask.
441
00:14:02,575 --> 00:14:03,643
When did this happen?
442
00:14:03,676 --> 00:14:05,045
Last week.
Got to read your e-mail.
443
00:14:05,078 --> 00:14:06,213
Well, how come
it's so soon?
444
00:14:06,246 --> 00:14:07,580
I'm sorry.
That's top secret.
445
00:14:07,614 --> 00:14:08,982
( men arguing )
Okay, I got 'em.
446
00:14:09,016 --> 00:14:09,983
What happened?
447
00:14:10,017 --> 00:14:11,251
Uh, got here
before they did.
448
00:14:11,284 --> 00:14:12,552
They're all
in one bag?
449
00:14:12,585 --> 00:14:14,387
Guess they didn't sort them
at the scene.
450
00:14:14,421 --> 00:14:15,655
Well, we need to
sort them now.
451
00:14:15,688 --> 00:14:16,656
Okay, one minute.
452
00:14:16,689 --> 00:14:19,126
Where is this?
453
00:14:19,159 --> 00:14:20,127
Nebraska.
454
00:14:20,160 --> 00:14:21,594
MAN:
Hey, hey!
455
00:14:21,628 --> 00:14:23,630
Is she going to get
her clothes back?
456
00:14:23,663 --> 00:14:25,532
They're in a bag
under the bed.
457
00:14:25,565 --> 00:14:27,534
I heard it's
kind of pretty.
458
00:14:27,567 --> 00:14:30,070
It's closer to you,
it's closer to Mom.
459
00:14:30,103 --> 00:14:31,471
Abby, LOL in Four
has diarrhea.
460
00:14:31,504 --> 00:14:33,340
Oh, good. You said
you needed a stool sample.
461
00:14:33,373 --> 00:14:35,008
You could scrape
it off the floor.
462
00:14:35,042 --> 00:14:37,177
Mm. Starting to appreciate
why you dissed me.
463
00:14:37,210 --> 00:14:38,178
I'm sorry.
464
00:14:38,211 --> 00:14:40,113
You actually like this?
465
00:14:40,147 --> 00:14:43,050
Yeah. It's not that different
from air traffic controlling.
466
00:14:43,083 --> 00:14:44,551
Without the menstrual
extractions.
467
00:14:44,584 --> 00:14:45,953
MAN:
Hey!
468
00:14:45,986 --> 00:14:47,287
Where her shoes at?
469
00:14:47,320 --> 00:14:49,522
Yeah, in a minute.
470
00:14:49,556 --> 00:14:51,291
You go do what
you got to do.
I'll wait for you.
471
00:14:51,324 --> 00:14:52,592
Okay, I'll be right back.
472
00:14:52,625 --> 00:14:54,361
Hey, Frank, take care
of my baby brother.
473
00:14:54,394 --> 00:14:55,428
Is he potty-trained?
474
00:14:55,462 --> 00:14:57,064
CHUNY:
Turned him off
475
00:14:57,097 --> 00:14:58,565
his decube, and
he bottomed out.
476
00:14:58,598 --> 00:14:59,699
70 systolic.
477
00:14:59,732 --> 00:15:01,001
But he is so pale.
478
00:15:01,034 --> 00:15:02,335
Is it a hematoma?
479
00:15:02,369 --> 00:15:03,503
Are you his nurse?
480
00:15:03,536 --> 00:15:04,537
No, I'm his mother.
481
00:15:04,571 --> 00:15:05,605
16 in the left AC.
482
00:15:05,638 --> 00:15:06,974
He's still got good veins.
483
00:15:06,974 --> 00:15:07,707
Get some O-neg
from trauma
484
00:15:07,740 --> 00:15:08,708
type and cross four more.
485
00:15:08,741 --> 00:15:10,577
Phillip...
486
00:15:10,610 --> 00:15:12,145
I'm sorry.
487
00:15:12,179 --> 00:15:13,713
I... it was
488
00:15:13,746 --> 00:15:16,183
the best home
that I c...
489
00:15:16,216 --> 00:15:17,184
I could get.
490
00:15:17,217 --> 00:15:18,418
I don't have much, and...
491
00:15:18,451 --> 00:15:20,120
Nothing definite
on the ultrasound.
492
00:15:20,153 --> 00:15:21,088
Get me a triple
lumen kit.
493
00:15:21,121 --> 00:15:22,990
Pressure's up to 86.
494
00:15:23,023 --> 00:15:24,992
He's-he's in pain.
Can't you give him something?
495
00:15:25,025 --> 00:15:26,459
He's had 200 fentanyl.
496
00:15:26,493 --> 00:15:28,661
It could be the cause
of his breathing problem.
497
00:15:28,695 --> 00:15:30,463
But he's suffering.
498
00:15:30,497 --> 00:15:33,666
Can't... can't you see
how much he's suffering?
499
00:15:33,700 --> 00:15:35,035
Please!
500
00:15:35,068 --> 00:15:37,037
( monitor flatlining )
501
00:15:37,070 --> 00:15:38,538
Morales.
502
00:15:38,571 --> 00:15:39,472
Morales!
503
00:15:39,506 --> 00:15:40,273
Hmm, what?
504
00:15:40,307 --> 00:15:41,708
What are you doing?
505
00:15:41,741 --> 00:15:43,643
( monitor beeping )
Loose connection.
506
00:15:43,676 --> 00:15:46,013
Can I get a bed now?
507
00:15:47,247 --> 00:15:48,581
This would go
a lot faster
508
00:15:48,615 --> 00:15:50,617
if these guys identified
their own fingers.
509
00:15:50,650 --> 00:15:51,751
What if we made a mistake?
510
00:15:51,784 --> 00:15:53,020
You think this
is a pinkie
511
00:15:53,020 --> 00:15:54,121
or a ring?
512
00:15:54,154 --> 00:15:55,422
Looks like a cocktail wienie.
513
00:15:55,455 --> 00:15:56,489
Ah...
514
00:15:56,523 --> 00:15:57,690
I got Morales' TIA in Four.
515
00:15:57,724 --> 00:15:59,026
Oh. Yeah, put
her on a 12 lead.
516
00:15:59,026 --> 00:16:00,027
I'll be right there.
517
00:16:00,060 --> 00:16:01,061
Have you guys seen my brother?
518
00:16:01,094 --> 00:16:02,462
What's he look like?
519
00:16:02,495 --> 00:16:03,730
He's about six feet,
he has brown hair
520
00:16:03,763 --> 00:16:05,198
looks like me might be
my brother.
521
00:16:05,232 --> 00:16:06,333
Mmm, yeah,
he's cute.
522
00:16:06,366 --> 00:16:07,567
I think he went
to get some coffee.
523
00:16:07,600 --> 00:16:08,735
Oh, yeah. The place
was tripping him out.
524
00:16:08,768 --> 00:16:09,769
Yeah, I wonder why.
525
00:16:09,802 --> 00:16:11,571
Pratt, you have three thumbs.
526
00:16:11,604 --> 00:16:14,107
What?
Unless one of
your patients
is a circus freak.
527
00:16:14,141 --> 00:16:15,775
Look, if you think
you can do a better job...
528
00:16:15,808 --> 00:16:16,709
Just did.
529
00:16:16,743 --> 00:16:17,710
Then be my guest.
530
00:16:17,744 --> 00:16:18,511
What's this?
531
00:16:18,545 --> 00:16:20,247
Match game.
532
00:16:20,280 --> 00:16:21,748
Pratt's having a little trouble
"fingering" it out.
533
00:16:22,715 --> 00:16:23,650
Oh...
534
00:16:23,683 --> 00:16:25,352
Come on. That's funny.
535
00:16:25,385 --> 00:16:27,054
So you got my detox bed?
536
00:16:27,054 --> 00:16:28,421
Uh, shoot.
537
00:16:28,455 --> 00:16:29,556
I have to call
Adele back.
I'm sorry.
538
00:16:29,589 --> 00:16:30,790
You didn't admit her?
539
00:16:30,823 --> 00:16:32,359
No. They're clearing
a space.
540
00:16:32,392 --> 00:16:33,293
Then where is she?
541
00:16:33,326 --> 00:16:36,663
Who?
542
00:16:36,696 --> 00:16:38,065
Frank, did somebody move
543
00:16:38,065 --> 00:16:38,631
the navicular
fracture in Two?
544
00:16:38,665 --> 00:16:40,100
I think she eloped.
545
00:16:40,133 --> 00:16:41,734
Why didn't you come
and get me?
546
00:16:41,768 --> 00:16:42,802
She didn't say anything.
547
00:16:42,835 --> 00:16:44,637
She just took off
with some guy.
548
00:16:44,671 --> 00:16:46,206
( clicks tongue )
549
00:16:46,239 --> 00:16:47,774
He asked me
for her clothes.
550
00:16:47,807 --> 00:16:49,076
What?
551
00:16:49,076 --> 00:16:50,577
He asked me
for her clothes.
552
00:16:50,610 --> 00:16:51,644
I didn't know
who she was.
I'm sorry.
553
00:16:51,678 --> 00:16:52,812
I asked you
to get her a bed.
554
00:16:52,845 --> 00:16:54,381
I was trying to
get her a bed.
555
00:16:54,414 --> 00:16:55,615
FRANK:
You think he was her pimp
or something?
556
00:16:55,648 --> 00:16:57,784
Her pimp, her dealer,
her boyfriend.
557
00:16:57,817 --> 00:16:59,719
Damn it.
I had her talked into it.
558
00:16:59,752 --> 00:17:01,154
Well, who let
the guy back there?
559
00:17:01,188 --> 00:17:02,622
The hell
if I know.
Dr. Carter.
560
00:17:02,655 --> 00:17:03,756
The whole world
can waltz right
through here.
561
00:17:03,790 --> 00:17:04,791
Dr. Carter!
562
00:17:04,824 --> 00:17:05,792
What?
563
00:17:10,263 --> 00:17:12,732
No, no, no, no, no.
Nobody move.
564
00:17:12,765 --> 00:17:14,401
GALLANT:
All right, it's cool.
Nobody move.
565
00:17:14,434 --> 00:17:15,568
It's cool.
566
00:17:15,602 --> 00:17:16,669
It is not.
It's not cool.
567
00:17:16,703 --> 00:17:19,806
I am in pain.
568
00:17:19,839 --> 00:17:22,775
I need Demerol, and you're going
to give it to me.
569
00:17:22,809 --> 00:17:24,611
Yes, I am.
I am going to... Abby?
570
00:17:24,644 --> 00:17:27,414
Go to Drug Lock-Up,
get a case of Demerol...
571
00:17:27,447 --> 00:17:28,548
I don't need a case.
572
00:17:28,581 --> 00:17:29,716
I just n...
I just need my shot.
573
00:17:29,749 --> 00:17:31,218
150 milligrams.
574
00:17:31,251 --> 00:17:33,320
GALLANT:
Okay. 150 milligrams then.
575
00:17:33,353 --> 00:17:35,155
See? There's no problem.
It's all right.
576
00:17:35,188 --> 00:17:35,855
Look, no problem.
577
00:17:35,888 --> 00:17:37,524
No, we got a problem!
578
00:17:37,557 --> 00:17:39,626
This here's supposed
to be a county hospital.
579
00:17:39,659 --> 00:17:40,827
( whispering ):
Call the police.
580
00:17:40,860 --> 00:17:42,795
What?
Call the police.
581
00:17:42,829 --> 00:17:44,697
You're supposed to
care about people,
but you don't!
582
00:17:44,731 --> 00:17:45,732
You don't care!
583
00:17:45,765 --> 00:17:46,599
I care now.
584
00:17:46,633 --> 00:17:47,834
( chuckles )
585
00:17:47,867 --> 00:17:49,736
Yeah. That's right. You do.
586
00:17:49,769 --> 00:17:51,871
What's taking so long in there?
587
00:17:51,904 --> 00:17:53,740
I'm coming.
588
00:17:53,773 --> 00:17:55,442
You care 'cause
I'm making you care
589
00:17:55,475 --> 00:17:56,376
'cause I got this gun.
590
00:17:56,409 --> 00:17:57,244
Because I'm the one
591
00:17:57,277 --> 00:17:58,345
who gets to decide.
592
00:17:58,378 --> 00:17:59,746
You don't have
to decide...
593
00:17:59,779 --> 00:18:01,514
No, I get to decide
who's going to feel pain
594
00:18:01,548 --> 00:18:02,849
and who's not going
to feel pain.
595
00:18:02,882 --> 00:18:04,384
Just like you.
596
00:18:04,417 --> 00:18:06,219
Every day.
597
00:18:06,253 --> 00:18:08,188
Show it to me.
598
00:18:09,156 --> 00:18:10,157
Show me it.
599
00:18:10,157 --> 00:18:11,358
Show me the label.
600
00:18:15,495 --> 00:18:17,164
Abby.
601
00:18:17,197 --> 00:18:19,199
Stay right there, Eric.
602
00:18:19,232 --> 00:18:19,866
Okay, come on.
Come on. Come on.
603
00:18:19,899 --> 00:18:21,534
Hurry up. Hurry up.
604
00:18:21,568 --> 00:18:22,802
We're going to help you,
give you the shot.
605
00:18:22,835 --> 00:18:24,571
Why don't you put
the gun down?
606
00:18:24,604 --> 00:18:26,173
I'll hold onto it
if it's just the same with you.
607
00:18:26,206 --> 00:18:27,274
Okay, where do you want it?
608
00:18:45,292 --> 00:18:46,759
Why'd you want to be a doctor?
609
00:18:46,793 --> 00:18:48,861
Excuse me?
610
00:18:48,895 --> 00:18:50,863
A doctor.
611
00:18:50,897 --> 00:18:53,433
Was it the money?
612
00:18:53,466 --> 00:18:54,801
That's part of it.
613
00:18:54,834 --> 00:18:57,437
And what's
the other part?
614
00:18:57,470 --> 00:18:58,705
It's complicated.
615
00:18:58,738 --> 00:19:01,441
Well, explain it to me.
616
00:19:01,474 --> 00:19:04,211
I mean, you can't tell me
that you actually wanted
617
00:19:04,211 --> 00:19:06,379
to help people.
618
00:19:06,413 --> 00:19:08,748
Or maybe you did, right?
619
00:19:08,781 --> 00:19:11,251
Maybe...
620
00:19:11,284 --> 00:19:13,286
maybe you all wanted
to help people
621
00:19:13,320 --> 00:19:14,754
but then
little by little
622
00:19:14,787 --> 00:19:16,423
you realized
that there's
623
00:19:16,456 --> 00:19:18,225
just too many
people to help.
624
00:19:18,258 --> 00:19:19,592
( moans softly )
625
00:19:19,626 --> 00:19:21,528
Who's going to survive?
626
00:19:26,666 --> 00:19:28,235
Thank you.
627
00:19:36,609 --> 00:19:38,645
Hey, remember this...
628
00:19:42,315 --> 00:19:44,817
...for next time.
629
00:20:06,573 --> 00:20:10,910
( panting )
630
00:20:18,285 --> 00:20:19,018
How much did you give him?
631
00:20:19,051 --> 00:20:20,453
400.
632
00:20:20,487 --> 00:20:21,888
That'll do it.
633
00:20:21,921 --> 00:20:23,590
( sirens blaring )
634
00:20:25,358 --> 00:20:26,493
Is he breathing?
635
00:20:26,526 --> 00:20:28,027
What do
you care?
636
00:20:28,060 --> 00:20:29,629
I don't, but why don't
you get some narcaine
637
00:20:29,662 --> 00:20:31,364
off the rig.
638
00:20:31,398 --> 00:20:32,965
WEAVER:
We'll need to monitor
his breathing.
639
00:20:32,999 --> 00:20:35,034
Pratt, get a gurney.
Four-point restraint.
640
00:20:35,067 --> 00:20:36,869
Put him on a pulse ox
and call psych.
641
00:20:36,903 --> 00:20:38,338
You should go inside
and lie down.
642
00:20:38,371 --> 00:20:39,272
I'm fine.
643
00:20:39,306 --> 00:20:40,307
You should go lie down.
644
00:20:40,340 --> 00:20:40,940
I don't need to lie down.
645
00:20:40,973 --> 00:20:42,475
Where you going?
646
00:20:42,509 --> 00:20:44,344
Hey, whatever happened
to those metal detectors?
647
00:20:44,377 --> 00:20:46,413
Not now, John.
Where's Chen?
648
00:20:46,446 --> 00:20:48,348
We were supposed to have
those a year ago.
649
00:20:48,381 --> 00:20:50,283
It's all part
of the security plan.
650
00:20:50,317 --> 00:20:51,918
What security plan?
651
00:20:53,953 --> 00:20:55,422
So you like it
here then?
652
00:20:55,455 --> 00:20:56,756
Yeah.
653
00:20:56,789 --> 00:20:59,025
Keeps the days from blurring
together, you know.
654
00:20:59,058 --> 00:21:00,960
What are you doing, Abby?
655
00:21:00,993 --> 00:21:03,463
You came on
the wrong day.
656
00:21:03,496 --> 00:21:05,332
From what I can tell
you're smarter than
657
00:21:05,332 --> 00:21:06,899
most of the people
here-- smart enough
658
00:21:06,933 --> 00:21:08,535
to know you shouldn't
be working here.
659
00:21:08,568 --> 00:21:10,603
Well, that career advice
is just a little bit late
660
00:21:10,637 --> 00:21:12,339
but thank you.
661
00:21:12,372 --> 00:21:14,341
You don't find it even
a little self-destructive?
662
00:21:14,374 --> 00:21:16,343
No, no.
663
00:21:16,343 --> 00:21:19,812
And, honest, I think I'm happier
than I've been in a long time.
664
00:21:19,846 --> 00:21:22,649
Besides the gun in my face,
you know.
665
00:21:22,682 --> 00:21:24,884
What happened to med school?
666
00:21:24,917 --> 00:21:26,085
Uh...
667
00:21:26,118 --> 00:21:28,355
I have to go back to work.
668
00:21:28,355 --> 00:21:29,589
I'm sorry, but, um, uh...
669
00:21:29,622 --> 00:21:31,858
call me and
give me your numbers.
670
00:21:31,891 --> 00:21:32,992
I got three more hours.
671
00:21:33,025 --> 00:21:34,694
I know, but
I'm already juggling
672
00:21:34,727 --> 00:21:36,396
like, ten patients
and there's more stacking up
673
00:21:36,429 --> 00:21:37,630
and I know I'm not going to have
674
00:21:37,664 --> 00:21:39,866
any time, so call me
and have a great trip.
675
00:21:39,899 --> 00:21:41,868
Okay?
676
00:21:41,901 --> 00:21:43,503
WEAVER:
John, read the newspapers.
677
00:21:43,536 --> 00:21:45,505
County healthcare
expenditures are down
678
00:21:45,538 --> 00:21:46,939
over 30%...
679
00:21:46,973 --> 00:21:48,741
I don't have to read
the newspapers. I'm here.
680
00:21:48,775 --> 00:21:50,543
And security is not
a place to save money.
681
00:21:50,577 --> 00:21:52,011
Yeah, we're wasting it
on patient care.
682
00:21:52,044 --> 00:21:53,613
Oh, come on, Kerry
683
00:21:53,646 --> 00:21:55,114
you know these aren't
the same budget cutbacks.
684
00:21:55,147 --> 00:21:57,517
We were supposed to have the
metal detectors two years ago.
685
00:21:57,550 --> 00:21:58,785
It's not just
the metal detectors.
686
00:21:58,818 --> 00:22:00,119
Well, I think
it's a start.
687
00:22:00,152 --> 00:22:02,021
If you put them up,
you've got to man them.
688
00:22:02,054 --> 00:22:03,556
Oh, that's a crazy idea.
689
00:22:03,590 --> 00:22:04,991
I'll talk to the medical
executive committee.
690
00:22:05,024 --> 00:22:06,393
PRATT:
Hey, where do you
want him?
691
00:22:06,426 --> 00:22:07,794
Take him straight to the unit.
692
00:22:07,827 --> 00:22:08,828
Now. We need it now.
693
00:22:08,861 --> 00:22:10,062
We need a secured
triage area
694
00:22:10,096 --> 00:22:12,131
we need more guards,
we need better guards.
695
00:22:12,164 --> 00:22:13,833
You just work on
clearing the board...
696
00:22:13,866 --> 00:22:15,868
I cannot clear
that board!
697
00:22:15,902 --> 00:22:18,671
I am treating a 12-year-old girl
on the street, cracked up
698
00:22:18,705 --> 00:22:20,873
PID, tubo-ovarian abscess,
run over by a car
699
00:22:20,907 --> 00:22:23,410
and I've got two minutes
to spend with her because...
700
00:22:23,410 --> 00:22:25,578
Yeah, and we're getting
even more buried
701
00:22:25,612 --> 00:22:27,514
while we stand here
arguing about it.
702
00:22:27,547 --> 00:22:28,481
...I somehow managed
703
00:22:28,515 --> 00:22:29,449
to talk her into to detox.
704
00:22:29,482 --> 00:22:30,517
Before I can get her a bed
705
00:22:30,550 --> 00:22:31,918
we let her dealer
pimp boyfriend
706
00:22:31,951 --> 00:22:33,786
walk in here and waltz her
right back out.
707
00:22:33,820 --> 00:22:35,422
John, I am just as
frustrated about this...
708
00:22:35,455 --> 00:22:36,956
Then do something
about it!
709
00:22:36,989 --> 00:22:38,458
I am!
710
00:22:39,759 --> 00:22:41,127
Just treat your patients.
711
00:22:41,160 --> 00:22:43,996
Wow, way to go, boss.
712
00:22:44,030 --> 00:22:46,699
Frank, where's
the yellow pages?
713
00:22:46,733 --> 00:22:48,535
Bottom shelf.
714
00:22:52,472 --> 00:22:53,706
Hey, in the future
715
00:22:53,740 --> 00:22:56,142
can we try not to agitate
the drug seekers?
716
00:22:56,175 --> 00:22:58,478
It's not my fault
they got a gun in here.
717
00:22:58,511 --> 00:22:59,579
I never said it was.
718
00:22:59,612 --> 00:23:01,113
What are you doing?
719
00:23:01,147 --> 00:23:04,050
I'm ordering
metal detectors.
720
00:23:04,083 --> 00:23:05,718
Now you're talking.
721
00:23:05,752 --> 00:23:07,854
Let's get some cattle prods
while you're at it.
722
00:23:07,887 --> 00:23:09,689
Shut up, Frank.
723
00:23:09,722 --> 00:23:10,790
So he went home,
got the gun
724
00:23:10,823 --> 00:23:12,091
and came
all the way back.
725
00:23:12,124 --> 00:23:13,960
He probably went to
the corner and bought it.
726
00:23:13,993 --> 00:23:15,094
CHUNY:
Dr. Lewis.
727
00:23:15,127 --> 00:23:17,464
God, sometimes
I hate this place.
728
00:23:17,464 --> 00:23:18,465
Sometimes?
729
00:23:18,465 --> 00:23:19,899
CHUNY:
Pulse ox 90.
730
00:23:19,932 --> 00:23:21,601
He vomited twice
before I could turn him.
731
00:23:21,634 --> 00:23:23,636
There's little use
for the PEG now.
732
00:23:23,670 --> 00:23:25,104
He can't breath.
733
00:23:25,137 --> 00:23:26,873
Get an RT and set up
for a vent.
734
00:23:26,906 --> 00:23:28,107
Okay, he's full
of junk.
735
00:23:28,140 --> 00:23:29,709
Aspirated and decreased
on the right.
736
00:23:29,742 --> 00:23:31,544
Not again.
737
00:23:31,578 --> 00:23:33,780
His cords are scarred
from last year.
738
00:23:33,813 --> 00:23:36,148
He was on the vent
two months.
739
00:23:36,182 --> 00:23:37,684
Meds are in.
Okay.
740
00:23:37,717 --> 00:23:38,951
Be ready to roll him.
741
00:23:38,985 --> 00:23:41,788
The etomidate
might make him vomit.
742
00:23:41,821 --> 00:23:44,491
Once you put the tube in,
that's it, right?
743
00:23:46,593 --> 00:23:49,061
That's not coming out.
744
00:23:51,631 --> 00:23:53,700
No, that's... yeah,
we want the bulletproof.
745
00:23:53,733 --> 00:23:54,834
What's he doing?
746
00:23:54,867 --> 00:23:57,003
Contracting out
our new triage area.
747
00:23:57,036 --> 00:23:58,037
Are we finally getting that?
748
00:23:58,070 --> 00:23:59,205
Yeah, yeah,
and I've got
749
00:23:59,238 --> 00:24:00,873
the phony purchase
orders to prove it.
750
00:24:00,907 --> 00:24:02,542
Gallant, what did I
just tell you about Stella?
751
00:24:02,575 --> 00:24:04,010
What? She has
a positive Murphy sign.
752
00:24:04,043 --> 00:24:06,012
That's because you keep
feeding her cafeteria food.
753
00:24:06,045 --> 00:24:07,847
Dr. Carter, I still need
to rule out cholelithiasis.
754
00:24:07,880 --> 00:24:08,815
Yes.
755
00:24:08,848 --> 00:24:10,182
Do it.
Get her out of here.
756
00:24:10,216 --> 00:24:12,118
Street her before she presents
with something else.
757
00:24:12,151 --> 00:24:14,153
She's going to suck
him dry, isn't she?
758
00:24:14,186 --> 00:24:15,221
Yes, she is.
759
00:24:15,254 --> 00:24:17,023
No, no, sooner than that.
760
00:24:17,056 --> 00:24:18,858
As soon as you can.
761
00:24:18,891 --> 00:24:21,160
Why don't you just come out
and take a look at the space?
762
00:24:22,529 --> 00:24:23,863
What are you doing?
763
00:24:25,565 --> 00:24:28,134
I'm trying
to make us all safer.
764
00:24:28,167 --> 00:24:31,237
You ordered six
metal detectors retail?
765
00:24:31,270 --> 00:24:33,740
Yeah, they should be here
in about a half an hour.
766
00:24:33,773 --> 00:24:34,807
No.
767
00:24:34,841 --> 00:24:36,909
We have a procurement
department
768
00:24:36,943 --> 00:24:39,546
that handles all
capital expenditures.
769
00:24:39,546 --> 00:24:40,813
You canceled it.
770
00:24:40,847 --> 00:24:42,849
Yes, I canceled it.
771
00:24:42,882 --> 00:24:44,283
This is not your job
772
00:24:44,316 --> 00:24:46,185
and believe me,
you don't want it.
773
00:24:46,218 --> 00:24:49,556
We had another 15%
budget reduction
again this year.
774
00:24:49,556 --> 00:24:50,557
I am just trying
to keep the doors open.
775
00:24:50,590 --> 00:24:51,691
Well, close them
776
00:24:51,724 --> 00:24:53,192
'cause it's not worth it.
777
00:24:53,225 --> 00:24:55,094
You shouldn't have to risk
your life to work here.
778
00:24:55,127 --> 00:24:57,229
Of course not,
but you have to be
responsible about it.
779
00:24:57,263 --> 00:24:58,965
You have to get
competitive bids.
780
00:24:58,998 --> 00:25:00,567
No, Kerry, you know
what's irresponsible
781
00:25:00,567 --> 00:25:02,101
is letting this go on
as long as we have.
782
00:25:02,134 --> 00:25:04,136
And I have been
in staff meetings
783
00:25:04,170 --> 00:25:05,304
14 hours a month
784
00:25:05,337 --> 00:25:07,974
for the past two years
working on this.
785
00:25:10,242 --> 00:25:11,878
Where you going?
786
00:25:11,911 --> 00:25:14,681
To the ambulance bay
to wait for my metal detectors.
787
00:25:19,285 --> 00:25:21,988
When he calms down
have him see me.
788
00:25:22,021 --> 00:25:24,056
Abby?
789
00:25:24,090 --> 00:25:28,160
( phone ringing )
790
00:25:28,194 --> 00:25:30,797
Answer the phone,
Frank.
791
00:25:36,235 --> 00:25:39,138
You know, we have
patients to care for.
792
00:25:39,171 --> 00:25:40,607
He's right, Kerry.
793
00:25:58,224 --> 00:25:59,826
Do you have a plan?
794
00:26:01,127 --> 00:26:02,829
No.
795
00:26:10,002 --> 00:26:11,370
Plain or peanut?
796
00:26:11,403 --> 00:26:13,272
Huh?
797
00:26:13,305 --> 00:26:14,774
M&Ms.
798
00:26:14,807 --> 00:26:16,342
Oh...
799
00:26:16,375 --> 00:26:18,144
No?
800
00:26:18,177 --> 00:26:21,080
Gum? Cheetos?
801
00:26:21,113 --> 00:26:22,982
How 'bout some nylons?
802
00:26:23,015 --> 00:26:24,784
What?
803
00:26:24,817 --> 00:26:28,655
Well, I hear they sell panties
in vending machines in Japan.
804
00:26:28,655 --> 00:26:31,323
Save your quarters.
805
00:26:31,357 --> 00:26:33,726
You sure?
806
00:26:33,760 --> 00:26:37,329
You know, chocolate is
the universal comfort food.
807
00:26:37,363 --> 00:26:41,100
Listen, I'm sorry
about what happened.
808
00:26:41,133 --> 00:26:45,672
But the guy was
a known drug hound
809
00:26:45,705 --> 00:26:48,675
and I wasn't going
to play his game.
810
00:26:48,708 --> 00:26:50,076
But you got to understand
811
00:26:50,109 --> 00:26:52,244
I would never do anything
to jeopardize you.
812
00:26:52,278 --> 00:26:56,248
Carter, maybe, but not you.
813
00:26:56,282 --> 00:26:58,250
Not my future lover.
814
00:26:58,284 --> 00:27:00,787
( chuckles )
815
00:27:00,820 --> 00:27:03,122
Hey, look, look, look,
I'm sorry, okay?
816
00:27:03,155 --> 00:27:05,191
Look, sometimes I get a little
punchy when I get nervous.
817
00:27:05,224 --> 00:27:06,225
Hey, I was scared, too.
818
00:27:06,258 --> 00:27:08,427
Oh, oh, you were scared?
819
00:27:08,460 --> 00:27:11,998
You know, I'm the one who almost
had a cap busted in my head.
820
00:27:12,031 --> 00:27:13,399
( chuckles )
821
00:27:13,432 --> 00:27:15,802
Oh, oh,
and that's funny, too.
822
00:27:15,835 --> 00:27:17,303
Cap busted
in your head?
823
00:27:17,336 --> 00:27:19,205
Come here, come here.
824
00:27:19,238 --> 00:27:20,406
No. What are you doing?
Pratt?
825
00:27:20,439 --> 00:27:21,808
I'm consoling you.
826
00:27:21,841 --> 00:27:22,909
Well, don't.
827
00:27:26,078 --> 00:27:28,314
All right?
828
00:27:28,347 --> 00:27:30,249
( sniffling )
829
00:27:40,259 --> 00:27:42,729
You finished?
830
00:27:42,762 --> 00:27:45,097
Yeah.
831
00:27:45,131 --> 00:27:48,100
Plain.
832
00:27:48,134 --> 00:27:51,437
I want plain M&Ms.
833
00:27:53,773 --> 00:27:55,307
Voila.
834
00:28:02,014 --> 00:28:03,349
Did you hear
a fire alarm?
835
00:28:03,382 --> 00:28:06,285
Oh, not another
evacuation.
836
00:28:15,327 --> 00:28:16,462
Now what?
837
00:28:16,495 --> 00:28:19,398
I have no idea.
838
00:28:19,431 --> 00:28:20,366
Well, you got
everybody out here.
839
00:28:20,399 --> 00:28:22,201
You should say something.
840
00:28:22,234 --> 00:28:24,070
Why are you talking to me like
we're planning a prison break?
841
00:28:24,103 --> 00:28:25,337
In case this thing
gets ugly.
842
00:28:25,371 --> 00:28:26,472
You don't know me?
That's right.
843
00:28:26,505 --> 00:28:30,276
Hey, what's going on?
844
00:28:30,309 --> 00:28:31,878
Talk to Norma Rae.
845
00:28:33,379 --> 00:28:34,847
We're not working
846
00:28:34,881 --> 00:28:36,515
until the install
some metal detectors
847
00:28:36,548 --> 00:28:38,217
and get some
additional security.
848
00:28:38,250 --> 00:28:39,085
Really?
849
00:28:39,118 --> 00:28:40,386
Oh, cool.
850
00:28:40,419 --> 00:28:42,121
My shift's over
in an hour anyway.
851
00:28:42,154 --> 00:28:43,222
Uh-oh, looks like
a showdown.
852
00:28:45,191 --> 00:28:46,292
Listen up!
853
00:28:46,325 --> 00:28:48,327
Unless you are on
a scheduled break
854
00:28:48,360 --> 00:28:52,164
you are in violation
of your hospital contract
855
00:28:52,198 --> 00:28:55,267
and are all in danger
of being summarily fired.
856
00:28:55,301 --> 00:28:56,969
Part of our contract
guarantees
857
00:28:57,003 --> 00:28:58,304
that the hospital
provides us
858
00:28:58,337 --> 00:29:00,172
with a safe
working environment.
859
00:29:00,206 --> 00:29:04,010
Look, today's incident
was, uh, eh... horrific
860
00:29:04,043 --> 00:29:06,278
but we are already taking steps
861
00:29:06,312 --> 00:29:07,914
to ensure that
it doesn't happen again.
862
00:29:07,947 --> 00:29:09,515
You always say that,
but nothing ever happens.
863
00:29:09,548 --> 00:29:11,417
I don't always say that.
864
00:29:11,450 --> 00:29:12,952
We've heard it before.
865
00:29:12,985 --> 00:29:14,821
And this is how you choose
to solve the problem?
866
00:29:14,854 --> 00:29:15,888
Hey, what's going on?
867
00:29:17,857 --> 00:29:18,825
We got
a 62-year-old man
868
00:29:18,858 --> 00:29:19,458
hypotension, low back pain.
869
00:29:19,491 --> 00:29:20,893
BP's 80 palp.
870
00:29:20,927 --> 00:29:22,328
You better do something
about this today.
871
00:29:22,361 --> 00:29:24,263
Yeah, and everyone here
needs to get back in there
872
00:29:24,296 --> 00:29:25,231
while they
still have a job.
873
00:29:25,264 --> 00:29:26,398
Don't even think about
874
00:29:26,432 --> 00:29:27,834
touching
that patient, Gallant.
875
00:29:27,867 --> 00:29:30,269
Get him in there,
Gallant.
876
00:29:30,302 --> 00:29:31,537
Gallant,
you are a student.
877
00:29:31,570 --> 00:29:33,840
You don't have a contract,
you just fail.
878
00:29:41,848 --> 00:29:44,016
All right, let's go.
879
00:29:44,050 --> 00:29:45,551
Could be
a ruptured aneurysm.
880
00:30:07,373 --> 00:30:08,941
Hi.
881
00:30:08,975 --> 00:30:10,609
It'll be another couple hours
882
00:30:10,642 --> 00:30:12,378
before I can get him
up to the OR.
883
00:30:12,411 --> 00:30:14,213
But his stats
have leveled off
884
00:30:14,246 --> 00:30:16,548
and we're giving him
as much pain medication
885
00:30:16,582 --> 00:30:18,617
as his blood pressure
can tolerate.
886
00:30:18,650 --> 00:30:22,321
Do you know what it's like to
watch someone die for 25 years?
887
00:30:24,056 --> 00:30:26,025
That's what I did
with his father.
888
00:30:26,058 --> 00:30:34,266
Every day.
889
00:30:34,300 --> 00:30:37,136
I can refer you
to another nursing home.
890
00:30:37,169 --> 00:30:39,371
I don't know what
you're planning now...
891
00:30:39,405 --> 00:30:41,407
He was a singer.
892
00:30:41,440 --> 00:30:42,942
Did you know?
893
00:30:45,577 --> 00:30:49,415
When he sang, it was the most
beautiful sound in the world.
894
00:30:49,448 --> 00:30:51,951
And I...
895
00:30:51,984 --> 00:30:55,854
I prayed it would pass him over.
896
00:30:58,290 --> 00:31:01,127
When he got to be 29, I thought
897
00:31:01,160 --> 00:31:05,597
my God, maybe we got lucky.
898
00:31:08,367 --> 00:31:11,670
Then he started
having trouble at work.
899
00:31:11,703 --> 00:31:14,406
He'd forget things...
900
00:31:14,440 --> 00:31:16,308
and when he'd talk
901
00:31:16,342 --> 00:31:19,979
sometimes it was
hard to understand.
902
00:31:20,012 --> 00:31:23,049
And of course...
903
00:31:26,685 --> 00:31:31,357
of course, he couldn't sing...
anymore.
904
00:31:33,359 --> 00:31:35,694
It just takes
everything away.
905
00:31:35,727 --> 00:31:38,230
You... everything.
906
00:31:41,968 --> 00:31:45,271
Can I have a piece of paper?
907
00:31:45,304 --> 00:31:47,339
What for?
908
00:31:47,373 --> 00:31:49,541
I'm going to start work
on my resume.
909
00:31:51,410 --> 00:31:52,378
You'll be fine.
910
00:31:52,411 --> 00:31:54,446
I know.
911
00:31:54,480 --> 00:31:56,382
Usually they just
decapitate the leaders
912
00:31:56,415 --> 00:31:58,017
of the insurrection
913
00:31:58,050 --> 00:32:00,352
and send the peasants
back to work tending the fields
914
00:32:00,386 --> 00:32:02,421
but thank you.
915
00:32:03,455 --> 00:32:05,291
What took you so long?
916
00:32:05,324 --> 00:32:08,127
Abby, I need a repeat blood gas
on my Huntington's patient.
917
00:32:08,160 --> 00:32:10,096
We're staging a walkout.
918
00:32:10,129 --> 00:32:11,463
Yeah, I get that.
919
00:32:11,497 --> 00:32:13,099
I need a PH.
He's throwing PVC's.
920
00:32:13,132 --> 00:32:14,466
In fact, I have ten
other patients
921
00:32:14,500 --> 00:32:18,370
on monitored beds
who no one is watching.
922
00:32:18,404 --> 00:32:20,572
So maybe somebody will
pay attention.
923
00:32:43,129 --> 00:32:44,630
So you quit, go
outside and pout?
924
00:32:44,663 --> 00:32:46,032
Too many patients.
925
00:32:46,065 --> 00:32:47,266
No room.
926
00:32:47,299 --> 00:32:49,035
Overwhelmed staff,
and it's dangerous.
927
00:32:49,068 --> 00:32:51,437
This keeps up, we're not
going to able to treat anybody.
928
00:32:51,470 --> 00:32:54,106
News flash:
The healthcare system sucks.
929
00:32:54,140 --> 00:32:55,707
Our job is to
treat people
in spite of it.
930
00:32:55,741 --> 00:32:57,343
Well, I can't.
Not anymore.
931
00:32:57,376 --> 00:33:00,046
And I don't expect you
or anybody else here not to.
932
00:33:00,079 --> 00:33:01,113
But I can't do it.
933
00:33:17,329 --> 00:33:19,065
So, too bad to the
ten-year-old with status
934
00:33:19,098 --> 00:33:20,466
asthmaticus arrests?
935
00:33:20,499 --> 00:33:22,134
We've had one staff member
murdered on duty...
936
00:33:22,168 --> 00:33:23,702
Or the mother of three
with pyelo...
937
00:33:23,735 --> 00:33:26,272
I'm trying to save the people
that roll in here tomorrow!
938
00:33:26,305 --> 00:33:28,307
I know, Carter, you're
an emergency room doctor.
939
00:33:28,340 --> 00:33:30,342
It's about getting
through the shift.
940
00:33:30,376 --> 00:33:32,111
Do you even know
how many guns and knives
941
00:33:32,144 --> 00:33:33,445
pass through here
in a year?
942
00:33:47,826 --> 00:33:50,462
( sighs )
943
00:33:57,269 --> 00:33:59,205
LEWIS:
No, I don't.
944
00:33:59,238 --> 00:34:01,473
But I do know how
many people are
depending on us
945
00:34:01,507 --> 00:34:02,508
at this very moment.
946
00:34:02,541 --> 00:34:03,575
I got stabbed.
947
00:34:03,609 --> 00:34:05,111
Lucy got killed.
948
00:34:05,144 --> 00:34:06,812
And today, Abby and Chen get
a gun to their head.
949
00:34:06,845 --> 00:34:08,214
I'm sorry. No.
950
00:34:08,247 --> 00:34:09,748
( sighs )
It's got to stop.
951
00:34:09,781 --> 00:34:11,750
Otherwise, it's not worth doing.
952
00:34:11,783 --> 00:34:12,718
Fine. You know what?
953
00:34:12,751 --> 00:34:13,585
You fix tomorrow.
954
00:34:13,619 --> 00:34:15,121
I have to go
955
00:34:15,121 --> 00:34:17,356
treat the patients
that need us today.
956
00:34:24,463 --> 00:34:27,799
( sighs )
957
00:35:12,511 --> 00:35:14,580
He coded?
958
00:35:23,789 --> 00:35:26,258
You think they closed
the paramedic runs?
959
00:35:26,292 --> 00:35:27,393
I can't tell.
960
00:35:27,426 --> 00:35:29,228
Think that they
replaced us all?
961
00:35:29,261 --> 00:35:30,396
I can't tell.
962
00:35:30,429 --> 00:35:32,664
Think it's going
to rain?
963
00:35:34,633 --> 00:35:35,834
Look-- a new recruit.
964
00:35:35,867 --> 00:35:39,371
Shouldn't she be waving
a white flag?
965
00:35:39,405 --> 00:35:42,208
Dr. Carter, let's, uh,
take a walk.
966
00:35:46,712 --> 00:35:49,315
The metal detectors will
be here either tonight
967
00:35:49,348 --> 00:35:50,549
or tomorrow morning.
968
00:35:50,582 --> 00:35:52,451
And we've accelerated
our negotiation
969
00:35:52,484 --> 00:35:55,221
with the new security firm.
970
00:35:55,254 --> 00:35:57,223
What about triage?
971
00:35:57,256 --> 00:35:59,625
Construction starts as soon
as we can approve the bids.
972
00:36:01,560 --> 00:36:02,694
Thank you.
973
00:36:02,728 --> 00:36:04,596
No. No, you don't get
to thank me.
974
00:36:04,630 --> 00:36:07,233
You get to go back inside
and clear off that board.
975
00:36:07,266 --> 00:36:08,867
You were already
four hours behind.
976
00:36:08,900 --> 00:36:10,436
Fair enough.
977
00:36:10,469 --> 00:36:11,670
And it will be hard
978
00:36:11,703 --> 00:36:14,673
to avoid a disciplinary
committee hearing.
979
00:36:16,642 --> 00:36:19,678
It's nothing
personal, Kerry.
980
00:36:19,711 --> 00:36:21,947
Yeah, well, uh,
speaking of that
981
00:36:21,980 --> 00:36:25,351
I had hoped to control
some of these costs
982
00:36:25,384 --> 00:36:28,620
but now that we're paying more
for immediacy
983
00:36:28,654 --> 00:36:30,656
you'll have to offset that
984
00:36:30,689 --> 00:36:33,792
by either laying off
three senior nurses
985
00:36:33,825 --> 00:36:37,763
and hiring new grads,
or canceling X-ray
986
00:36:37,796 --> 00:36:40,399
and lab service after 10:00 p.m.
987
00:36:41,367 --> 00:36:42,801
Whatever you think.
988
00:36:42,834 --> 00:36:45,804
No. You forced us
to do it this way.
989
00:36:45,837 --> 00:36:48,640
You get to decide.
990
00:36:48,674 --> 00:36:50,276
Well, you can't
run a trauma
991
00:36:50,276 --> 00:36:51,777
in the middle
of the night
992
00:36:51,810 --> 00:36:53,512
and have to go
to the lab.
993
00:36:54,880 --> 00:36:56,382
That's true.
994
00:36:57,649 --> 00:36:59,685
Nurses then.
995
00:37:00,686 --> 00:37:02,354
Three.
996
00:37:02,388 --> 00:37:03,822
I want their names
on my desk
997
00:37:03,855 --> 00:37:05,724
first thing in the morning.
998
00:37:15,967 --> 00:37:17,303
( applause )
999
00:37:17,303 --> 00:37:18,437
Congratulations.
1000
00:37:18,470 --> 00:37:19,705
Thank you.
1001
00:37:19,738 --> 00:37:20,872
Very nice,
very nice.
1002
00:37:20,906 --> 00:37:22,040
( chuckles )
1003
00:37:22,073 --> 00:37:23,041
( sighs )
1004
00:37:23,074 --> 00:37:24,576
What are you doing?
1005
00:37:24,610 --> 00:37:25,944
I know you're not
going back inside.
1006
00:37:25,977 --> 00:37:27,313
Oh, I got patients.
1007
00:37:27,313 --> 00:37:28,514
Wait a minute,
wait a minute.
1008
00:37:28,547 --> 00:37:29,815
Shouldn't you
be getting
1009
00:37:29,848 --> 00:37:31,450
like, some very serious
therapy right now?
1010
00:37:31,483 --> 00:37:35,421
What, and ruin all this hard-won
repression and denial?
1011
00:37:35,454 --> 00:37:37,456
So, you're serious, huh?
1012
00:37:37,489 --> 00:37:38,524
Go home, Pratt.
1013
00:37:38,557 --> 00:37:39,791
Are you sure you're good?
1014
00:37:39,825 --> 00:37:40,926
You know, it's
not your fault.
1015
00:37:40,959 --> 00:37:42,328
Go home.
All right.
1016
00:37:42,361 --> 00:37:43,529
Okay.
You okay?
1017
00:37:43,562 --> 00:37:45,030
Oh, people have
to stop asking me that.
1018
00:37:45,063 --> 00:37:46,365
Okay.
Yo, I am
Spartacus.
1019
00:37:46,398 --> 00:37:47,599
Come here.
1020
00:37:47,633 --> 00:37:48,867
That proletarian
revolt you staged
1021
00:37:48,900 --> 00:37:50,502
left us a little
short-handed down here.
1022
00:37:50,536 --> 00:37:51,737
( laughs )
1023
00:37:51,770 --> 00:37:53,339
Oh, did you think
that was clever?
1024
00:37:53,372 --> 00:37:53,972
Yeah.
It wasn't a joke.
1025
00:37:54,005 --> 00:37:55,006
Sorry.
1026
00:37:55,040 --> 00:37:56,975
I told Weaver
to fire you
1027
00:37:57,008 --> 00:37:59,445
but, uh, you can't
trust a lesbian
to do a man's job
1028
00:37:59,478 --> 00:38:01,513
so instead, I ended
baby-sitting three gorks
1029
00:38:01,547 --> 00:38:02,748
and a dirtball
with the DT's.
1030
00:38:02,781 --> 00:38:04,416
Last time I did
ER scut work
1031
00:38:04,450 --> 00:38:05,751
I had ponytail
and a lava lamp.
1032
00:38:05,784 --> 00:38:07,853
I do not enjoy
revisiting those days.
1033
00:38:07,886 --> 00:38:08,720
Am I clear,
Dr. Carter?
1034
00:38:08,754 --> 00:38:10,055
Yeah.
1035
00:38:10,088 --> 00:38:11,957
Dr. Romano, uh, the TAB is
"A" negative.
1036
00:38:11,990 --> 00:38:12,991
Should we give her RhoGAM?
1037
00:38:13,024 --> 00:38:14,693
Huh. Well, apparently
1038
00:38:14,726 --> 00:38:16,628
some of the med
students take their
oaths a little
1039
00:38:16,662 --> 00:38:20,599
more seriously
than the doctors.
1040
00:38:20,632 --> 00:38:21,833
No. She gave
this speech about
1041
00:38:21,867 --> 00:38:23,502
what it means
to be a doctor.
1042
00:38:23,535 --> 00:38:26,572
Well, that you need
to figure out all by yourself.
1043
00:38:26,605 --> 00:38:27,773
I'm looking for a doctor.
1044
00:38:27,806 --> 00:38:29,641
Why don't you try
sitting in chairs?
1045
00:38:29,675 --> 00:38:30,842
Right over there.
1046
00:38:30,876 --> 00:38:32,611
We'll be with you
as soon as we can.
1047
00:38:32,644 --> 00:38:34,613
Is it true construction is
starting in a week?
1048
00:38:34,646 --> 00:38:35,847
I don't know.
1049
00:38:35,881 --> 00:38:38,617
You know what they say
about construction.
1050
00:38:38,650 --> 00:38:40,686
Nice work,
Dr. Carter.
1051
00:38:40,719 --> 00:38:42,688
Oh, let's hope
you feel that way tomorrow.
1052
00:38:42,721 --> 00:38:43,689
What do you mean?
1053
00:38:43,722 --> 00:38:44,690
You should go home.
1054
00:38:44,723 --> 00:38:45,624
And lie down?
And lie down.
1055
00:38:45,657 --> 00:38:46,658
Yeah.
Yeah.
1056
00:38:46,692 --> 00:38:47,959
Dr. Carter,
I need you
1057
00:38:47,993 --> 00:38:49,461
to sign a Prevacid
script for Exam One.
1058
00:38:49,495 --> 00:38:50,762
Stella?
1059
00:38:50,796 --> 00:38:52,764
Yeah, well, she still has
a esophageal reflux.
1060
00:38:52,798 --> 00:38:53,799
She's still here?
1061
00:38:53,832 --> 00:38:54,766
I was outside with you.
1062
00:38:54,800 --> 00:38:55,901
Which I appreciate.
1063
00:38:55,934 --> 00:38:57,002
( clears throat )
1064
00:38:57,035 --> 00:38:58,504
Hmm.
1065
00:38:58,537 --> 00:38:59,971
I'm looking for a doctor.
Oh, right here.
1066
00:39:00,005 --> 00:39:00,906
We're very
busy, sir.
1067
00:39:00,939 --> 00:39:02,574
You need to
take a seat
1068
00:39:02,608 --> 00:39:04,410
and someone will
see you as soon
as they can.
1069
00:39:04,443 --> 00:39:05,110
I need to see him.
1070
00:39:05,143 --> 00:39:06,612
I know he works here.
1071
00:39:06,645 --> 00:39:07,813
Did he treat you
for something or... ?
1072
00:39:07,846 --> 00:39:08,814
I don't know
how to get home.
1073
00:39:08,847 --> 00:39:10,449
Security!
I lost my way.
1074
00:39:10,482 --> 00:39:11,817
You can't be here,
and I can't help you
1075
00:39:11,850 --> 00:39:13,752
unless you tell me
who you're looking for.
1076
00:39:13,785 --> 00:39:14,586
Tell me where he is.
1077
00:39:14,620 --> 00:39:15,721
We need you to leave.
1078
00:39:15,754 --> 00:39:17,556
Hold on.
I took the wrong train.
1079
00:39:17,589 --> 00:39:18,857
I didn't know
which way to go.
1080
00:39:18,890 --> 00:39:20,692
Where do you live?
G. Get G.
1081
00:39:20,726 --> 00:39:21,827
He's my brother.
1082
00:39:21,860 --> 00:39:22,861
Who? Who is G?
1083
00:39:22,894 --> 00:39:23,962
G! Greg!
1084
00:39:23,995 --> 00:39:25,431
What does
Greg stand for?
1085
00:39:25,464 --> 00:39:26,898
( crying ):
Greg Pratt.
1086
00:39:26,932 --> 00:39:29,067
Somebody get Greg Pratt
for me, please.
1087
00:39:29,100 --> 00:39:31,169
( crying )
1088
00:39:31,202 --> 00:39:33,639
* Won't you take me to...
Funky Town? *
1089
00:39:33,672 --> 00:39:34,806
New career?
1090
00:39:34,840 --> 00:39:36,775
I've been on hold
for 15 minutes.
1091
00:39:36,808 --> 00:39:38,510
Hold that. Trubull's
had his ReoPro.
1092
00:39:38,544 --> 00:39:39,545
Let's move him
to the cath lab.
1093
00:39:39,578 --> 00:39:40,746
Uh-huh, mm-hmm.
1094
00:39:40,779 --> 00:39:42,147
Shelby's chest
is negative.
1095
00:39:42,180 --> 00:39:43,849
Let's treat him
with ibuprofen.
1096
00:39:43,882 --> 00:39:46,485
Yeah, I'm still waiting
on the dig level on Six.
1097
00:39:46,518 --> 00:39:47,853
What's his name?
Uh, Cardova.
1098
00:39:47,886 --> 00:39:49,788
Yeah, find him,
get it, and
then find me.
1099
00:39:49,821 --> 00:39:51,490
Okay, great.
Can you find
my stethoscope?
1100
00:39:51,523 --> 00:39:53,158
I left it in
the ambulance
bay somewhere.
1101
00:39:53,191 --> 00:39:55,761
Wasn't your shift over,
like, four and half hours ago?
1102
00:39:55,794 --> 00:39:56,795
Five and a half.
1103
00:39:56,828 --> 00:39:57,696
How long are you staying?
1104
00:39:57,729 --> 00:39:59,798
Till we clear the board.
1105
00:39:59,831 --> 00:40:01,199
So, you decided
to die here, huh?
1106
00:40:01,232 --> 00:40:03,001
Uh, excuse me.
Deb, I sent you home.
1107
00:40:03,034 --> 00:40:05,036
You know, I was in the middle
of six criticals
1108
00:40:05,070 --> 00:40:06,004
when that psycho came back.
1109
00:40:06,037 --> 00:40:07,839
So, go home now.
1110
00:40:07,873 --> 00:40:10,041
No. I-I've got
about a dozen
charts to finish.
1111
00:40:10,075 --> 00:40:11,176
Oh, forget the charts.
1112
00:40:11,209 --> 00:40:12,210
I just got stood up.
1113
00:40:12,243 --> 00:40:13,211
Let's go hit a club.
1114
00:40:13,244 --> 00:40:14,813
What?
Hot date?
1115
00:40:14,846 --> 00:40:16,548
Hot, but clearly not datable.
1116
00:40:16,582 --> 00:40:18,049
Orbital's playing
at the Shadow Room.
1117
00:40:18,083 --> 00:40:19,751
You know, what the hell?
1118
00:40:19,785 --> 00:40:22,020
I lost a patient;
I almost got killed by another.
1119
00:40:22,053 --> 00:40:23,188
I'm in.
1120
00:40:23,221 --> 00:40:24,556
You, too, Abby.
1121
00:40:24,590 --> 00:40:25,791
Girl's night out?
1122
00:40:25,824 --> 00:40:27,559
No, I think I'm
going to go home.
1123
00:40:27,593 --> 00:40:28,560
Yeah, if I'm going
1124
00:40:28,594 --> 00:40:29,928
you're going.
1125
00:40:31,763 --> 00:40:33,231
You're asking him?
1126
00:40:33,264 --> 00:40:34,933
Okay. No, uh,
late night
1127
00:40:34,966 --> 00:40:35,867
confessions.
1128
00:40:35,901 --> 00:40:36,968
No male strippers.
1129
00:40:37,002 --> 00:40:37,969
Okay, you got it.
1130
00:40:38,003 --> 00:40:39,204
Give me ten minutes.
1131
00:40:40,939 --> 00:40:41,807
What?
1132
00:40:41,840 --> 00:40:42,808
What?
1133
00:40:42,841 --> 00:40:43,975
FRANK:
Dr. Lewis
1134
00:40:44,009 --> 00:40:45,511
Dr. Tsung on three.
1135
00:40:45,544 --> 00:40:46,645
Who?
1136
00:40:46,678 --> 00:40:48,213
Primary on your Huntington's.
1137
00:40:48,246 --> 00:40:50,115
Dr. Tsung, this is Dr. Lewis.
1138
00:40:50,148 --> 00:40:52,584
I saw your patient,
Phillip Berk.
1139
00:40:52,618 --> 00:40:53,585
Right.
1140
00:40:53,619 --> 00:40:54,920
He came in this morning
1141
00:40:54,953 --> 00:40:57,255
with aspiration, pneumonia,
and cellulitis.
1142
00:40:57,288 --> 00:40:59,925
We intubated him
and gave him antibiotics
1143
00:40:59,958 --> 00:41:02,961
but he got septic
and died about an hour ago.
1144
00:41:02,994 --> 00:41:05,897
Have you seen him
in the last month?
1145
00:41:05,931 --> 00:41:08,867
Yeah. Would you mind
signing the death certificate?
1146
00:41:08,900 --> 00:41:10,836
Yes. Yes, thank you.
1147
00:41:10,869 --> 00:41:13,805
Thank you.
I'll send it right over.
1148
00:41:13,839 --> 00:41:16,107
No coroner?
1149
00:41:16,141 --> 00:41:18,677
We can release the body
to the mortuary.
1150
00:41:31,890 --> 00:41:32,758
Are you older or younger?
1151
00:41:32,791 --> 00:41:33,959
Older.
1152
00:41:33,992 --> 00:41:35,794
His mama took me
in when I was nine.
1153
00:41:35,827 --> 00:41:37,563
Oh.
1154
00:41:37,596 --> 00:41:39,665
Was she nice?
1155
00:41:39,698 --> 00:41:40,766
Not really.
1156
00:41:40,799 --> 00:41:43,234
So, what happened
to your family?
1157
00:41:43,268 --> 00:41:45,737
Don't know,
don't care.
1158
00:41:45,771 --> 00:41:47,806
G's my family.
1159
00:41:50,642 --> 00:41:51,843
What happened to you?
1160
00:41:51,877 --> 00:41:52,944
I went by the hospital.
1161
00:41:52,978 --> 00:41:54,580
What, you got lost again?
1162
00:41:54,613 --> 00:41:56,915
I remembered where
the hospital was.
1163
00:41:56,948 --> 00:41:57,849
Come on.
1164
00:41:57,883 --> 00:41:58,984
Come on.
1165
00:41:59,017 --> 00:42:00,085
Look, I tried
to call you.
1166
00:42:00,118 --> 00:42:01,319
Nobody answered
1167
00:42:01,352 --> 00:42:02,788
so I got Shannon
down in personnel
1168
00:42:02,821 --> 00:42:03,989
to get me
your address.
1169
00:42:04,022 --> 00:42:05,791
That place sucks, G.
1170
00:42:05,824 --> 00:42:08,026
Yeah, thanks.
1171
00:42:12,864 --> 00:42:14,766
I knew I threw my back out
as soon as I fell.
1172
00:42:14,800 --> 00:42:15,867
MAN:
How you doin'?
1173
00:42:15,901 --> 00:42:17,335
My chiropractor--
1174
00:42:17,368 --> 00:42:18,770
she says I have mild scoliosis.
1175
00:42:18,804 --> 00:42:20,606
Everybody's got
mild scoliosis.
1176
00:42:20,606 --> 00:42:22,808
That's just something
chiropractors say.
1177
00:42:22,841 --> 00:42:23,875
You can't give me anything?
1178
00:42:23,909 --> 00:42:25,210
No. I think
you'll be fine.
1179
00:42:25,243 --> 00:42:26,211
Oh, Donahue is
1180
00:42:26,244 --> 00:42:27,713
guaiac negative.
1181
00:42:27,746 --> 00:42:29,247
Schwartz's repeat
accu-check is 87
1182
00:42:29,280 --> 00:42:31,950
and the urine Icon
is positive
for Mr. Ramirez.
1183
00:42:31,983 --> 00:42:32,984
Can I go home now?
1184
00:42:33,018 --> 00:42:34,152
Find my, um... ?
Yes.
1185
00:42:34,185 --> 00:42:35,687
LOL with altered
mental status
1186
00:42:35,721 --> 00:42:36,855
and lower abdominal pain.
1187
00:42:36,888 --> 00:42:37,823
LOL?
1188
00:42:37,856 --> 00:42:38,957
Little old lady.
1189
00:42:38,990 --> 00:42:40,859
How you doin'?
1190
00:42:40,892 --> 00:42:42,794
All right, down to one board.
1191
00:42:42,828 --> 00:42:44,162
Dr. Carter, thought
you might want
1192
00:42:44,195 --> 00:42:45,631
to sign for these.
1193
00:42:45,631 --> 00:42:47,232
Four entrances,
six metal detectors. Rush.
1194
00:42:47,265 --> 00:42:48,233
How you doin'?
How you doin'?
1195
00:42:48,266 --> 00:42:49,768
Yeah, that's right.
1196
00:42:49,801 --> 00:42:51,169
How you doin'?
How you doin'?
1197
00:42:51,202 --> 00:42:52,938
You want to show me
where you want them?
1198
00:42:52,971 --> 00:42:54,673
Right this way.
1199
00:42:54,706 --> 00:42:55,807
* Oh...
1200
00:42:55,841 --> 00:42:57,042
How you doin'?
1201
00:42:57,075 --> 00:42:58,944
Don't make many
night deliveries.
1202
00:42:58,977 --> 00:43:00,746
We got to pull
the old ones out?
1203
00:43:00,779 --> 00:43:01,880
No. These are the first.
1204
00:43:01,913 --> 00:43:04,249
Hey, how you doin'?
1205
00:43:04,282 --> 00:43:06,652
I'm good.
1206
00:43:10,722 --> 00:43:12,891
( dance music plays )
1207
00:43:15,961 --> 00:43:18,664
That is the last
time I ask a guy out.
1208
00:43:18,664 --> 00:43:20,365
Oh, you asked him out?
1209
00:43:20,398 --> 00:43:23,101
Yes, and he
stands me up.
1210
00:43:23,134 --> 00:43:24,770
Who was he?
1211
00:43:24,803 --> 00:43:25,871
Oh, he's in...
1212
00:43:25,904 --> 00:43:28,373
venture...
ca-capitalist... m.
1213
00:43:28,406 --> 00:43:30,709
Or private equity.
1214
00:43:30,742 --> 00:43:32,177
Something or other.
I don't know.
1215
00:43:32,210 --> 00:43:34,145
One of those
undefinable money jobs.
1216
00:43:34,179 --> 00:43:36,114
See, then, right now
1217
00:43:36,147 --> 00:43:39,851
you'd probably be sitting
in his apartment listening to...
1218
00:43:39,885 --> 00:43:42,220
Thelonious Monk... or...
1219
00:43:42,253 --> 00:43:43,221
something.
1220
00:43:43,254 --> 00:43:44,690
You're right.
1221
00:43:44,723 --> 00:43:47,158
But women who date
those kind of men
1222
00:43:47,192 --> 00:43:48,860
don't get vomited on
1223
00:43:48,894 --> 00:43:49,895
on a regular basis.
1224
00:43:49,928 --> 00:43:51,930
Or get a gun to the head.
1225
00:43:51,963 --> 00:43:53,131
Another one?
1226
00:43:53,164 --> 00:43:55,133
Yes, thank you.
1227
00:43:56,134 --> 00:43:58,303
No, thanks.
1228
00:43:58,336 --> 00:43:59,805
Where is she anyway?
1229
00:43:59,838 --> 00:44:02,273
I think she went
to the bathroom.
1230
00:44:02,307 --> 00:44:04,209
You think
she'll be okay?
1231
00:44:07,879 --> 00:44:10,048
Yeah, I think
she's going to be fine.
83429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.