All language subtitles for Der lüsterne Türke (1971)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,760 --> 00:00:31,320 Wohlan denn ihr blum das Waren steht dem sollte 2 00:00:31,320 --> 00:00:32,320 ein dass das so bleibt ist zu dieser Zeit. 3 00:00:32,430 --> 00:00:33,700 Meine Serviette 4 00:00:33,840 --> 00:00:35,080 ist wie sauber. 5 00:00:38,160 --> 00:00:39,910 Und daher schlichten. 6 00:00:42,120 --> 00:00:43,120 Norm 7 00:00:43,530 --> 00:00:43,920 und 8 00:00:44,340 --> 00:00:46,510 ehrgeizig wie wahrlich ehrgeizig. 9 00:00:47,280 --> 00:00:48,270 Ganz schön vor 10 00:00:48,600 --> 00:00:50,470 dem namen gelangen bedanken 11 00:00:50,670 --> 00:00:51,030 nutzen 12 00:00:51,429 --> 00:00:52,429 nutzen. 13 00:00:52,950 --> 00:00:53,280 War 14 00:00:53,437 --> 00:00:54,437 nun. 15 00:00:55,665 --> 00:00:56,920 Mehr nehmen. 16 00:00:58,980 --> 00:01:01,301 Die Grundlage aller drei schlagen. 17 00:01:03,900 --> 00:01:04,900 Runterklettern 18 00:01:05,100 --> 00:01:06,520 peitschen absteigen. 19 00:01:07,260 --> 00:01:08,260 Feigling. 20 00:01:09,840 --> 00:01:10,050 Als. 21 00:01:10,860 --> 00:01:11,860 Hardware. 22 00:01:13,920 --> 00:01:14,940 Eine lederpeitschen 23 00:01:15,120 --> 00:01:16,140 meine lederpeitschen sollen 24 00:01:16,320 --> 00:01:19,440 schönsten rundungen schaufenster wenn derart unsittliches ungeschönt sich wieder 25 00:01:19,650 --> 00:01:20,160 zahlt 26 00:01:20,460 --> 00:01:21,460 leib. 27 00:01:22,380 --> 00:01:23,380 Vergiss. 28 00:01:23,730 --> 00:01:27,660 Die misstöne deiner artgenossen wieder auf den bäumen worden und Spiel mir 29 00:01:27,990 --> 00:01:28,830 zu erlaubte 30 00:01:29,040 --> 00:01:30,040 lieblich 31 00:01:30,360 --> 00:01:32,560 und erst Uli bin ich. 32 00:01:36,000 --> 00:01:37,000 Hm. 33 00:01:41,850 --> 00:01:43,390 Beginne den Morgen 34 00:01:43,560 --> 00:01:44,770 mit ganz. 35 00:01:45,090 --> 00:01:45,930 Und am Tag 36 00:01:46,110 --> 00:01:46,828 da steht der 37 00:01:46,995 --> 00:01:47,310 packen. 38 00:01:48,000 --> 00:01:49,000 F. 39 00:01:51,100 --> 00:01:52,212 A. 40 00:01:52,938 --> 00:01:53,938 A. 41 00:01:54,480 --> 00:01:55,830 Die Zeit sind dabei 42 00:01:55,950 --> 00:01:57,670 also in der Mitte. 43 00:02:02,610 --> 00:02:03,610 Ihnen. 44 00:03:12,030 --> 00:03:13,030 Marco. 45 00:03:18,420 --> 00:03:19,420 Book. 46 00:03:32,430 --> 00:03:33,430 Hugo. 47 00:03:37,350 --> 00:03:38,350 Zugezogen. 48 00:04:39,840 --> 00:04:51,120 Einen 49 00:04:51,720 --> 00:04:52,720 bessern. 50 00:04:53,460 --> 00:04:57,270 Kurz geschorene schafwolle Teppich Dichter Teppich 51 00:04:57,270 --> 00:04:59,110 verslehre ein lässt dich rösten wenn du nicht ruhig bist. 52 00:04:59,520 --> 00:05:19,680 Einen. 53 00:05:23,820 --> 00:05:25,510 Meine Fatima. 54 00:05:32,400 --> 00:05:33,820 Meine Fatima. 55 00:05:34,230 --> 00:05:35,460 Kommen denn zu mir 56 00:05:35,910 --> 00:05:40,720 du Blume des sonnigen orients komm denn und legt dich zu mir. 57 00:05:41,310 --> 00:05:44,920 Und erzähl mir die Geschichte des lüsternen türk. 58 00:05:45,720 --> 00:05:47,440 So kommen wir. 59 00:05:49,620 --> 00:05:51,550 Beginn der Sonne des morgens. 60 00:05:53,940 --> 00:05:55,510 Und erzähl mir. 61 00:05:57,240 --> 00:05:58,110 Mein sodbrennen 62 00:05:58,440 --> 00:06:01,080 ihr wisst wohl diese Geschichten haben eure Gesundheit 63 00:06:01,440 --> 00:06:02,370 ich habe es genügt 64 00:06:02,550 --> 00:06:06,780 zumal ich letzthin eine große Falte der Anstrengungen in eurem gesichte stehen sah 65 00:06:06,990 --> 00:06:07,470 hass 66 00:06:07,860 --> 00:06:11,280 der Anstrengung der regung meine Fatima der erregung 67 00:06:11,400 --> 00:06:12,600 nun ja ich weiß 68 00:06:12,600 --> 00:06:15,450 mal soo dass ich in die Jahre gekommen bin da ich nicht mehr 69 00:06:15,750 --> 00:06:16,740 tragt zieren 70 00:06:16,890 --> 00:06:21,330 an der Zahl des glückes ist geknickt sei denn so 71 00:06:21,330 --> 00:06:22,500 herzlich und erzählen wir die Geschichte Von ali 72 00:06:22,980 --> 00:06:27,120 dem bey Von algier uns an hermann da der bey Von Tunis und wisse 73 00:06:27,420 --> 00:06:28,900 um meine Ohren. 74 00:06:29,760 --> 00:06:31,590 Um eine Uhr steht es noch zum besten 75 00:06:32,100 --> 00:06:33,460 und meine Fantasie. 76 00:06:34,590 --> 00:06:36,750 Meine Fantasie hat Flügel 77 00:06:36,870 --> 00:06:38,490 wie der Wagen des se 78 00:06:38,820 --> 00:06:39,540 Hilde 79 00:06:39,840 --> 00:06:41,290 he gesehen 80 00:06:41,640 --> 00:06:44,860 zuletzt nicht den beginn nuja beginnen. 81 00:06:45,090 --> 00:06:46,660 Sitzt die auch bequem. 82 00:06:46,800 --> 00:06:47,280 Oh ja 83 00:06:47,670 --> 00:06:50,560 oh ja meine goldene wimper ich sitze bequem. 84 00:06:50,670 --> 00:06:52,200 Ihr kennt meinen etat Gebiete 85 00:06:52,350 --> 00:06:53,787 das Haus der sklavenhändler 86 00:06:53,891 --> 00:06:54,360 Oma 87 00:06:54,750 --> 00:06:55,680 der steinbock 88 00:06:55,920 --> 00:06:57,610 ist geilen boxen. 89 00:06:57,900 --> 00:07:03,060 Oh du meine sternschnuppe fahren wir fort jede 90 00:07:03,060 --> 00:07:04,180 Geschichte Dinge richtig tut braucht ihr vorspiel. 91 00:07:05,310 --> 00:07:06,310 Vorspiel. 92 00:07:07,410 --> 00:07:10,271 Weiter weiter bittet weinte wohl an. 93 00:07:10,350 --> 00:07:11,430 Eben jener Oma 94 00:07:11,610 --> 00:07:12,900 ich fragte was ich Von ihm weiß 95 00:07:13,290 --> 00:07:15,870 war Grad dabei und das mit Allen mitteln 96 00:07:16,101 --> 00:07:16,560 an 97 00:07:16,800 --> 00:07:19,090 sich einen so laimer anzuschleichen. 98 00:07:19,770 --> 00:07:20,770 Anzuschleichen. 99 00:07:25,440 --> 00:07:26,440 Nein. 100 00:07:28,560 --> 00:07:29,560 James. 101 00:07:31,680 --> 00:07:32,680 Gut. 102 00:07:37,650 --> 00:07:38,650 Rom. 103 00:07:43,770 --> 00:07:44,770 Nicht. 104 00:07:47,280 --> 00:07:48,280 Nun. 105 00:07:51,840 --> 00:07:52,840 Wenn. 106 00:07:56,790 --> 00:07:58,005 Du in einer. 107 00:07:58,560 --> 00:07:59,560 Student 108 00:07:59,700 --> 00:07:59,940 Schule 109 00:08:00,420 --> 00:08:01,420 regentropfen 110 00:08:01,860 --> 00:08:03,250 um eine suleiman. 111 00:08:03,750 --> 00:08:05,110 Mein Sohn. 112 00:08:06,060 --> 00:08:08,220 Mein juhu mein Sonnenschein. 113 00:08:09,480 --> 00:08:09,840 Mein 114 00:08:10,380 --> 00:08:12,700 main fällt schon mal aus. 115 00:08:14,251 --> 00:08:14,910 Im archiv 116 00:08:15,270 --> 00:08:16,660 tel Ei. 117 00:08:17,520 --> 00:08:18,520 Hast. 118 00:08:18,690 --> 00:08:19,650 Du mal eine hässliche 119 00:08:19,830 --> 00:08:20,830 Satz. 120 00:08:22,860 --> 00:08:24,160 Mein flach. 121 00:08:25,080 --> 00:08:25,800 Oh na 122 00:08:25,980 --> 00:08:28,034 das wüsste ich dich niederlegen. 123 00:08:29,970 --> 00:08:31,050 Um einmal tue 124 00:08:31,530 --> 00:08:31,770 ich 125 00:08:31,950 --> 00:08:33,430 die um einen Abend. 126 00:08:36,390 --> 00:08:37,390 Leigh. 127 00:08:38,160 --> 00:08:39,160 Ja. 128 00:08:41,040 --> 00:08:41,400 Nein 129 00:08:41,790 --> 00:08:46,750 nein jedes der gorilla die um einen BMW handelt auch immer sein und bleiben sie aus. 130 00:08:47,700 --> 00:08:50,350 Also laimer du weißt auch die Geschäfte. 131 00:08:51,270 --> 00:08:52,480 Der unterhalt. 132 00:08:53,383 --> 00:08:54,690 Du bist gewiss nicht mir nicht 133 00:08:55,020 --> 00:08:55,740 das Leben 134 00:08:55,920 --> 00:08:57,610 versteht auch der ableben. 135 00:08:58,680 --> 00:08:59,980 Das Leben. 136 00:09:00,360 --> 00:09:01,360 Alles. 137 00:09:02,370 --> 00:09:03,370 Geschätzte. 138 00:09:07,260 --> 00:09:07,620 Oh 139 00:09:08,100 --> 00:09:09,280 den Ohren. 140 00:09:10,620 --> 00:09:13,440 Es würde Anders liegen wärst du der bh dune ist 141 00:09:13,770 --> 00:09:16,140 hier aber aber aber und so laimer ich bitte 142 00:09:16,350 --> 00:09:17,426 meine Geschäfte ich 143 00:09:17,580 --> 00:09:18,580 es. 144 00:09:18,720 --> 00:09:19,720 Hat. 145 00:09:20,910 --> 00:09:21,930 Ist nichts als eine 146 00:09:22,290 --> 00:09:23,250 tropfende bande 147 00:09:23,640 --> 00:09:24,640 oh. 148 00:09:24,720 --> 00:09:26,020 Sooo neu. 149 00:09:28,830 --> 00:09:30,490 Oh du mein nachtisch 150 00:09:30,600 --> 00:09:32,010 meine aprikose. 151 00:09:32,730 --> 00:09:33,730 Leibchen. 152 00:09:52,380 --> 00:09:53,910 Um auch eine Herren city 153 00:09:54,270 --> 00:09:54,930 gestartet als 154 00:09:55,050 --> 00:09:55,533 ihr denkt und 155 00:09:55,950 --> 00:09:56,610 nun recon 156 00:09:57,000 --> 00:09:59,400 dies Mädchen eine englische lady behängen geht mir 157 00:09:59,580 --> 00:10:00,696 dieser Daten Abdullah 158 00:10:00,900 --> 00:10:03,270 haben sie zusammen mit ihrer zofe auf einen englischen schiedsrichter 159 00:10:03,690 --> 00:10:04,821 gefunden. 160 00:10:06,222 --> 00:10:08,982 In die zofe ging direkt Per kamel Post sozusagen 161 00:10:09,102 --> 00:10:10,422 an die b Von al-baschir 162 00:10:10,632 --> 00:10:11,802 doch diese Blume 163 00:10:11,982 --> 00:10:13,182 Geschenk die Abdullah 164 00:10:13,332 --> 00:10:14,112 mit dem Vermerk 165 00:10:14,412 --> 00:10:14,562 du 166 00:10:14,790 --> 00:10:15,552 bist schon so tief 167 00:10:15,828 --> 00:10:17,232 ja ja ja ja 168 00:10:17,530 --> 00:10:18,802 beim propheten 169 00:10:19,032 --> 00:10:21,682 eine knusprige englische lediglich 170 00:10:21,912 --> 00:10:23,138 zu gut. 171 00:10:24,222 --> 00:10:25,432 Mal sehen. 172 00:10:28,148 --> 00:10:30,652 Hm gut in Form. 173 00:10:31,212 --> 00:10:33,592 Los zeig mir was zu zeigen ist. 174 00:10:39,102 --> 00:10:40,792 Los beeilt euch schauen. 175 00:10:42,312 --> 00:10:44,602 Oh oh oho. 176 00:10:44,862 --> 00:10:46,612 Bitte wo sie wollen. 177 00:10:48,282 --> 00:10:50,242 Es ist ja wirklich Wille. 178 00:10:53,352 --> 00:10:54,982 Eigentlich ist der Schlüssel. 179 00:10:56,292 --> 00:10:57,192 Zieht ihr die heute aus. 180 00:10:57,882 --> 00:10:59,802 Aber teils die teuren Stapel die hier drohen 181 00:11:00,162 --> 00:11:01,162 nein. 182 00:11:02,652 --> 00:11:04,761 Nun beeilt euch doch macht schneller. 183 00:11:05,832 --> 00:11:06,132 Oh 184 00:11:06,282 --> 00:11:07,582 noch einer. 185 00:11:10,662 --> 00:11:12,315 A Euros auch keine 186 00:11:12,732 --> 00:11:13,732 ware. 187 00:11:15,402 --> 00:11:16,242 Schafft dieses Pulver 188 00:11:16,632 --> 00:11:16,992 schnell 189 00:11:17,472 --> 00:11:18,472 Essen. 190 00:11:19,932 --> 00:11:23,212 Oh Welch ein herrlicher Tag. 191 00:11:27,012 --> 00:11:28,962 Ich mag euch kaum sagen lieber sultan 192 00:11:29,382 --> 00:11:32,712 dich Wüste Art und Weise der geile Oma nun die unschuld ja 193 00:11:33,012 --> 00:11:34,492 eliza früchte. 194 00:11:34,782 --> 00:11:36,412 Aber dafür wird er bezahlt. 195 00:11:36,702 --> 00:11:37,932 Man kann auch viel Gift 196 00:11:38,172 --> 00:11:39,172 liebevoller 197 00:11:39,432 --> 00:11:42,052 rücksichtsvoller Verfahren und sollte. 198 00:11:42,492 --> 00:11:43,792 Nun d. 199 00:11:44,292 --> 00:11:47,982 Er öffnete mithilfe der gräßlichen eunuchen ihre weichen 200 00:11:48,162 --> 00:11:50,142 noch unberührten schenken irgendwo 201 00:11:50,712 --> 00:11:51,762 bei deren Alter an 202 00:11:52,272 --> 00:11:56,112 ich trau mich nicht aber ich bin doch ein Alter Mann 203 00:11:56,112 --> 00:11:57,732 selbst im Gebet kann ich mich kaum noch nie der kniende 204 00:11:58,002 --> 00:11:58,422 also 205 00:11:58,662 --> 00:11:59,902 sprich weiter. 206 00:12:00,012 --> 00:12:01,332 Wohl an meinen Weise herrschen 207 00:12:01,572 --> 00:12:03,012 Jahren bietet ihr erhalten können 208 00:12:03,252 --> 00:12:08,002 mit welchem unhygienischen Instrument der hässliche Mensch sie berührt hat. 209 00:12:08,442 --> 00:12:09,442 Wer. 210 00:12:11,052 --> 00:12:12,052 Nein. 211 00:12:13,962 --> 00:12:15,172 Das heißt. 212 00:12:16,692 --> 00:12:17,787 In seinem. 213 00:12:18,792 --> 00:12:19,992 Zeige sei Allah 214 00:12:20,142 --> 00:12:20,892 ihr habt Recht 215 00:12:21,282 --> 00:12:22,932 ihr habt schnell erraten wer 216 00:12:23,472 --> 00:12:25,582 mit seinem rechten zeigefinger 217 00:12:25,782 --> 00:12:27,052 das ekelpaket. 218 00:12:30,462 --> 00:12:32,202 Dein knee profit. 219 00:12:32,472 --> 00:12:35,212 Ich kann doch gar kein so schlechter Mensch sein. 220 00:12:36,882 --> 00:12:38,800 Hm ich lächelte durcheinander. 221 00:12:40,092 --> 00:12:44,562 Endlich endlich habe ich ein passendes Geschenk für meinen gnädigen herrn den See 222 00:12:44,562 --> 00:12:51,102 Foto ja an da wird mir sehr wohlgesonnen sein eine leibhaftige Jungfrau 223 00:12:51,312 --> 00:12:54,372 obwohl ich doch noch was ich früher war ach quatsch doch nicht 224 00:12:54,732 --> 00:12:58,542 zahlt euch also unbedingt diese englische gazelle unverzüglich tom b 225 00:12:59,052 --> 00:13:02,682 und berichtet ihm darf ich euch nun an Vertrauen in der Hoffnung 226 00:13:02,862 --> 00:13:05,232 dass ihr mir ein Fehler abteil zwischen den beinen 227 00:13:05,502 --> 00:13:09,192 merkt euch folgendes und schweigt also zum real suchen 228 00:13:09,342 --> 00:13:10,342 also. 229 00:13:11,832 --> 00:13:12,832 Also. 230 00:13:12,882 --> 00:13:13,392 Gast 231 00:13:13,842 --> 00:13:16,852 edle Frauen Allah geliebter 232 00:13:17,202 --> 00:13:18,672 ewiger hoher 233 00:13:18,822 --> 00:13:19,822 Herr. 234 00:13:22,632 --> 00:13:23,632 Unser. 235 00:13:24,132 --> 00:13:25,132 Oma. 236 00:13:27,942 --> 00:13:30,772 Staatlich geprüfter und amtlich zugelassene 237 00:13:31,032 --> 00:13:32,032 Händler. 238 00:13:32,262 --> 00:13:35,542 Macht euch diese englische lady zum Geschenk. 239 00:13:35,622 --> 00:13:38,052 Oma würde sich sehr glücklich schätzen 240 00:13:38,442 --> 00:13:39,882 wenn ihr euch an dem Seil britz 241 00:13:40,092 --> 00:13:40,362 keinen 242 00:13:40,752 --> 00:13:41,862 liebreiz über dieser 243 00:13:41,982 --> 00:13:44,022 wird dieser aufblühenden Rosa 244 00:13:44,172 --> 00:13:45,884 laden würdigten für deren 245 00:13:46,212 --> 00:13:46,692 schult 246 00:13:46,902 --> 00:13:49,152 ich die Hand ins Feuer legen der 247 00:13:49,362 --> 00:13:50,262 regner hat 248 00:13:50,472 --> 00:13:51,852 die zwillinge ein Finger 249 00:13:52,422 --> 00:13:53,112 oh ja 250 00:13:53,622 --> 00:13:54,162 ich sehe 251 00:13:54,395 --> 00:13:55,856 du denkst mit mein Junge ja 252 00:13:56,018 --> 00:14:01,102 ja ja ja ja ja ja für deren unschuld Oma dem Finger ins Feuer legen würde. 253 00:14:02,412 --> 00:14:03,522 Singapur fehlt gäbe 254 00:14:03,762 --> 00:14:07,122 dass die engländerin auch so gebaut ist wie andere Frauen auch 255 00:14:07,662 --> 00:14:10,402 was hat man nicht schon alles gehört Von england. 256 00:14:16,062 --> 00:14:17,062 A. 257 00:14:24,702 --> 00:14:25,702 Schneller. 258 00:14:28,092 --> 00:14:29,092 Wochen. 259 00:14:31,632 --> 00:14:32,632 Na. 260 00:15:21,822 --> 00:15:22,822 Kam. 261 00:15:27,852 --> 00:15:28,852 Leben. 262 00:15:42,972 --> 00:15:43,972 Matterhorn. 263 00:15:45,132 --> 00:15:45,342 Hat 264 00:15:45,942 --> 00:15:46,422 meine 265 00:15:46,662 --> 00:15:47,262 kleine auch 266 00:15:47,778 --> 00:15:48,778 zwei. 267 00:16:02,408 --> 00:16:05,832 Er Von Allah geliebter Herz für unser Herr o war 268 00:16:06,132 --> 00:16:09,282 amtlich geprüfte und staatlich zugelassene Mädchen Händler 269 00:16:09,642 --> 00:16:12,462 will aus diese englische unschuld zum Geschenk machen 270 00:16:12,672 --> 00:16:15,282 o mare wäre glücklich wenn ihr euch 271 00:16:15,492 --> 00:16:19,632 an diese aufblühende Rose laben würdet für den unschuld er die Hand 272 00:16:19,992 --> 00:16:22,312 definier ins Feuer legen würde. 273 00:16:25,332 --> 00:16:27,052 Beim barte mohammeds. 274 00:16:28,272 --> 00:16:30,462 Ein prächtiges tierchen 275 00:16:30,672 --> 00:16:31,830 zu suchen. 276 00:16:32,082 --> 00:16:33,082 Suchen. 277 00:16:34,091 --> 00:16:35,091 Hm. 278 00:16:38,952 --> 00:16:42,402 Button. 279 00:16:47,712 --> 00:16:49,372 Zack ist die stopp. 280 00:16:50,022 --> 00:16:52,882 Ich bin müde und kann dumme Reden nicht erfahren. 281 00:16:54,552 --> 00:16:54,852 Oh 282 00:16:55,002 --> 00:16:56,002 oh. 283 00:16:56,772 --> 00:16:57,582 Nicht erworben 284 00:16:57,882 --> 00:16:59,542 ich werde sie zähmen. 285 00:17:00,672 --> 00:17:02,262 Sagt ein zwei und Oma meinen Dank 286 00:17:02,772 --> 00:17:03,612 ja Herr 287 00:17:03,912 --> 00:17:04,912 Sinn. 288 00:17:05,472 --> 00:17:05,952 C 289 00:17:06,252 --> 00:17:08,562 ihr habt ihr schon davon gehört mein edler sultan 290 00:17:08,772 --> 00:17:11,362 dass der b ob beide nicht erstaunlich. 291 00:17:11,922 --> 00:17:14,772 Aus laune der Natur oder durch stetige Übung 292 00:17:14,922 --> 00:17:19,002 niemand hat es je erfahren einen ganz besonders langen und groß 293 00:17:19,002 --> 00:17:20,772 geraten doch nicht sein einberufen 294 00:17:20,952 --> 00:17:25,272 es gibt Stimmen in den haaren die behaupten 295 00:17:25,272 --> 00:17:25,512 er hätte den größten im vorderen orient tja. 296 00:17:26,232 --> 00:17:29,352 Hm Fatima Fatima mein lieber sultan 297 00:17:29,472 --> 00:17:33,052 du hast dich eben verraten bei der Schild logo des. 298 00:17:33,732 --> 00:17:35,049 Wessen solches. 299 00:17:36,012 --> 00:17:40,702 Deine Augen leuchteten so hell oh ihr deutet es als weiser sultan 300 00:17:40,812 --> 00:17:43,692 nicht die Größe des dolches macht das Glück einer Frau aus 301 00:17:44,052 --> 00:17:46,192 die handhabung ist das entscheidende. 302 00:17:46,572 --> 00:17:48,617 Die Frau kann sich anpassen ihr wisst 303 00:17:49,002 --> 00:17:52,152 und auch bei einem kleinen Ding ihr großes Glück finden 304 00:17:52,452 --> 00:17:53,452 ah. 305 00:17:53,832 --> 00:17:55,702 Du bist sehr behaglichen. 306 00:17:56,142 --> 00:17:57,912 Und sehr schön stütze mein hasentage 307 00:17:58,302 --> 00:17:59,302 werfer. 308 00:17:59,532 --> 00:18:01,752 Zurück zu eliza und den b5 tun ist. 309 00:18:02,352 --> 00:18:05,142 Eliza deren pforten noch kein Mann berührt hat 310 00:18:05,532 --> 00:18:10,272 musste viel erdulden. 311 00:18:14,352 --> 00:18:15,352 App. 312 00:18:16,902 --> 00:18:17,902 Zurufen. 313 00:18:19,032 --> 00:18:20,032 Echt. 314 00:18:24,492 --> 00:18:25,492 Rutschhemmung. 315 00:18:36,942 --> 00:18:37,942 Hätten. 316 00:18:38,052 --> 00:18:39,142 Sie gerne. 317 00:19:20,892 --> 00:19:22,492 Hilf mir einen Arzt. 318 00:19:23,082 --> 00:19:24,082 Für. 319 00:19:24,852 --> 00:19:26,362 Euch zählt die Kammer. 320 00:19:28,392 --> 00:19:29,202 Legt roten 321 00:19:29,412 --> 00:19:31,042 und die peitsche bereit. 322 00:19:32,892 --> 00:19:33,462 Dreckiger 323 00:19:33,672 --> 00:19:35,392 primitiver Bagdad. 324 00:19:38,322 --> 00:19:40,951 Ein tapferes Mädchen beim propheten. 325 00:19:41,412 --> 00:19:42,702 Was sie erdulden musste 326 00:19:42,882 --> 00:19:45,132 nachdem sie schon Von piraten geraubt worden war 327 00:19:45,612 --> 00:19:47,322 zu Schiff auf dem Wege nach Indien 328 00:19:47,742 --> 00:19:49,402 dort wollte sie hin. 329 00:19:49,932 --> 00:19:50,932 Gleichwie 330 00:19:51,192 --> 00:19:53,033 das Schicksal lässt sich nicht bestechen 331 00:19:53,142 --> 00:19:54,012 angeht weder 332 00:19:54,252 --> 00:19:54,792 ihr wisst 333 00:19:54,912 --> 00:19:56,352 fürst geht seinen Gang 334 00:19:56,832 --> 00:19:57,702 was bedeutet 335 00:19:58,032 --> 00:19:59,952 Allah führt uns wohin er will. 336 00:20:00,672 --> 00:20:01,542 Und das 337 00:20:01,662 --> 00:20:04,042 hat seinen Tiefen Sinn. 338 00:20:04,242 --> 00:20:08,712 Eure Weisheit ist genährt Von eurer großen Erfahrung mein sultan so genäht. 339 00:20:09,312 --> 00:20:10,032 Will euch nicht auf die. 340 00:20:10,916 --> 00:20:13,836 Zumindest der b mit unserer eliza tat. 341 00:20:14,186 --> 00:20:17,666 Das er mein gehen Lasse er wenn es euch nicht zu sehr erregt 342 00:20:17,906 --> 00:20:20,639 nein nein devi eitel wie es ihm geziemt 343 00:20:20,936 --> 00:20:21,144 ließ 344 00:20:21,144 --> 00:20:22,316 seine wunden ausheilen 345 00:20:22,586 --> 00:20:23,516 eine Woche lang. 346 00:20:24,176 --> 00:20:26,886 Und dann nahm er sich ihr leiters an. 347 00:20:35,126 --> 00:20:36,126 Nun. 348 00:20:40,046 --> 00:20:41,736 Wir müssen uns jetzt Stärken. 349 00:20:42,462 --> 00:20:43,462 Stärkt. 350 00:20:44,966 --> 00:20:45,296 Nutzen 351 00:20:45,836 --> 00:20:46,836 sie. 352 00:20:54,776 --> 00:20:55,776 Flair. 353 00:20:57,536 --> 00:20:58,536 Was. 354 00:21:00,026 --> 00:21:01,026 Hat. 355 00:21:02,846 --> 00:21:03,846 A. 356 00:21:07,436 --> 00:21:08,436 Rot. 357 00:21:24,776 --> 00:21:25,926 Ich will. 358 00:21:26,156 --> 00:21:27,456 Eigentlich guckt. 359 00:21:28,466 --> 00:21:29,056 Stufe 360 00:21:29,366 --> 00:21:29,816 Zeit 361 00:21:29,936 --> 00:21:30,936 spritzen. 362 00:21:47,336 --> 00:21:48,336 Hi. 363 00:21:51,446 --> 00:21:53,826 Verschwindet ihr schrankenlosen dickbäuche 364 00:21:53,966 --> 00:21:56,876 was untersteht ihr euch ich Lasse euch peitschen bis aufs Blut 365 00:21:57,416 --> 00:21:58,526 lasst ab Von der 366 00:21:58,676 --> 00:22:00,156 britischen Jungfrau. 367 00:22:00,506 --> 00:22:02,156 Sie scheint unterhaltsam or 368 00:22:02,576 --> 00:22:03,806 ja Gute Arbeit geleistet 369 00:22:03,926 --> 00:22:04,286 danke 370 00:22:04,466 --> 00:22:04,946 geht jetzt 371 00:22:05,276 --> 00:22:06,996 Dank wofür Stand. 372 00:22:07,796 --> 00:22:08,796 Das. 373 00:22:10,856 --> 00:22:12,846 Erschwerte eine Woche. 374 00:22:13,586 --> 00:22:15,936 Bis meine wunden geheilt Waren. 375 00:22:19,196 --> 00:22:20,196 Bedenke. 376 00:22:21,626 --> 00:22:23,166 Wunden und schrammen. 377 00:22:23,696 --> 00:22:26,136 Die du mir zugefügt hast aber. 378 00:22:26,816 --> 00:22:28,326 Ich will vergessen. 379 00:22:29,546 --> 00:22:33,116 Will verzeihen wenn du billig bist schlimm 380 00:22:33,267 --> 00:22:37,451 du wirst nicht meine gespielin du wirst meine sklavin werden widerborstiger und auch. 381 00:22:43,406 --> 00:22:46,176 Sie soll gezählt werden die Wilde verklingt skizze. 382 00:22:47,546 --> 00:22:48,546 Endgültig. 383 00:22:49,016 --> 00:22:49,706 Bindet sie los 384 00:22:50,156 --> 00:22:51,156 Video. 385 00:22:52,016 --> 00:22:53,286 Aber so. 386 00:22:53,546 --> 00:22:55,386 Dass sie den Boden noch berührt. 387 00:23:14,246 --> 00:23:15,246 Möchten. 388 00:23:25,106 --> 00:23:25,616 Zeit 389 00:23:25,916 --> 00:23:26,916 verschwindet 390 00:23:27,056 --> 00:23:28,056 gleichung. 391 00:23:28,736 --> 00:23:29,736 Symptome. 392 00:23:38,816 --> 00:23:39,836 Blüten. 393 00:23:48,086 --> 00:23:50,376 Bietet ihr die Füße an den Boden gespreizt. 394 00:23:54,585 --> 00:23:55,585 Gute. 395 00:24:00,716 --> 00:24:01,716 Und. 396 00:24:04,226 --> 00:24:05,226 Unten. 397 00:24:05,366 --> 00:24:06,366 Finden. 398 00:24:22,046 --> 00:24:23,046 Da. 399 00:24:27,746 --> 00:24:28,746 Plaza. 400 00:24:31,256 --> 00:24:32,256 Ist. 401 00:24:37,706 --> 00:24:39,666 Der Wald wird sich. 402 00:24:39,896 --> 00:24:40,896 Elfenbein. 403 00:24:41,516 --> 00:24:43,776 Mit Kamin rot amish. 404 00:24:45,896 --> 00:24:46,896 Verein. 405 00:24:57,896 --> 00:24:58,896 Ein. 406 00:25:01,466 --> 00:25:02,466 Hier. 407 00:25:05,216 --> 00:25:06,674 Gitarre alptraum. 408 00:25:07,706 --> 00:25:08,006 Nicht 409 00:25:08,546 --> 00:25:09,546 sicher. 410 00:25:09,836 --> 00:25:11,173 Er hat auch. 411 00:25:12,716 --> 00:25:13,912 Das kürzlich. 412 00:25:34,556 --> 00:25:35,556 Wobei. 413 00:25:38,066 --> 00:25:39,066 Gabriel. 414 00:25:44,816 --> 00:25:45,816 Ja. 415 00:25:47,546 --> 00:25:50,486 Die standhafte engländerin lipka fürchterliche Qualen 416 00:25:50,936 --> 00:25:51,896 denn ihr müsst Wissen 417 00:25:52,106 --> 00:25:55,356 der b Von Tunis peitschte sie nicht nur zur Strasse. 418 00:25:55,586 --> 00:25:58,946 Seine Flagge Land diese Neigung war berühmt-berüchtigt im lande 419 00:25:59,306 --> 00:26:02,046 und er war ein Sklave seiner eigenen veranlagung 420 00:26:02,306 --> 00:26:05,076 daher war er oft grausam über die maßen. 421 00:26:06,416 --> 00:26:07,046 Lust 422 00:26:07,166 --> 00:26:07,916 und Schmerz 423 00:26:08,216 --> 00:26:09,876 Liebe und leid. 424 00:26:10,196 --> 00:26:11,636 Liegen oft nahe beisammen 425 00:26:11,816 --> 00:26:13,616 im menschlichen empfindungsvermögen. 426 00:26:14,606 --> 00:26:15,266 Jedoch 427 00:26:15,626 --> 00:26:19,466 wenn die sensibilität der peitschen führenden Hand versagt bleibt 428 00:26:19,646 --> 00:26:21,306 bei Mann oder weib. 429 00:26:21,716 --> 00:26:25,206 Verstehe herbeigesehnte erotik im keime erstickt. 430 00:26:25,946 --> 00:26:28,836 Nimm dies mit auf den Weg meine Fahrt immer. 431 00:26:29,126 --> 00:26:33,756 Wenngleich ich bedenke dass ich dich nie peitschen lassen könnte. 432 00:26:34,376 --> 00:26:34,886 Aber 433 00:26:35,306 --> 00:26:38,046 da so grausam wird es ja nicht weitergehen. 434 00:26:38,276 --> 00:26:39,276 Fahrerflucht. 435 00:26:39,806 --> 00:26:42,156 Mein sultan es wird noch schlimmer. 436 00:26:42,266 --> 00:26:43,746 Wurde die föderation. 437 00:26:44,816 --> 00:26:49,796 Essen. 438 00:27:18,476 --> 00:27:19,476 Hm. 439 00:27:29,006 --> 00:27:31,776 Vor der defloration noch. 440 00:27:31,916 --> 00:27:34,146 Muss ich diese tigerin zähmen. 441 00:27:35,156 --> 00:27:37,146 Bisher hat sie nur erschreckt. 442 00:27:37,646 --> 00:27:39,786 Kaum mit der peitsche berührt. 443 00:27:41,306 --> 00:27:44,916 Ist sie willig so werde ich ihr nicht weh tun. 444 00:27:45,146 --> 00:27:46,146 Mir. 445 00:27:46,533 --> 00:27:47,036 Geht jetzt. 446 00:27:47,786 --> 00:27:48,626 Lass uns gehen aber 447 00:27:49,016 --> 00:27:50,766 zugleich zugleich. 448 00:27:59,366 --> 00:28:00,366 Grau. 449 00:28:00,926 --> 00:28:02,166 Grau grau. 450 00:28:02,576 --> 00:28:05,046 Sei gegrüßt englische kornblume. 451 00:28:10,166 --> 00:28:11,166 He. 452 00:28:12,536 --> 00:28:15,306 Ich sehe noch weigerst du dich mir zu eigen zu sein. 453 00:28:19,496 --> 00:28:20,496 Arbeit. 454 00:28:22,646 --> 00:28:23,876 Das Stefan sie auf den bibern 455 00:28:23,996 --> 00:28:24,566 nur die Arme 456 00:28:24,776 --> 00:28:25,776 fliegt. 457 00:28:32,576 --> 00:28:33,576 Fast. 458 00:28:35,936 --> 00:28:36,936 Was. 459 00:28:38,726 --> 00:28:39,726 Hm. 460 00:28:41,546 --> 00:28:42,846 Hohe Härte 461 00:28:42,956 --> 00:28:45,486 das veto eins Berlin vom b. 462 00:28:46,106 --> 00:28:47,106 Ehe. 463 00:28:52,616 --> 00:28:52,946 Track 464 00:28:53,546 --> 00:28:53,936 zwölf 465 00:28:54,446 --> 00:28:55,316 Deutsche Künstler 466 00:28:55,586 --> 00:28:56,958 zuneigung leibe. 467 00:28:58,376 --> 00:29:00,006 Erkunden lassen ist. 468 00:29:00,296 --> 00:29:03,216 Mein unermüdlicher Samt oder ab. 469 00:29:03,836 --> 00:29:05,396 Da golda meine nächte 470 00:29:05,636 --> 00:29:11,396 so lei über Hügel bei der Freude Öffnung einer lotusblüte ich bin ruiniert 471 00:29:11,936 --> 00:29:12,936 oh. 472 00:29:14,216 --> 00:29:16,586 Oh urban wird mir die Lizenz entziehen 473 00:29:16,706 --> 00:29:19,946 gilt mein wirt auf der Straße mit nacktem Finger auf mich zeigen und sagen 474 00:29:20,426 --> 00:29:22,416 etwa gezetert Omaha 475 00:29:22,646 --> 00:29:25,086 korizy lose unsensible ziegenbock. 476 00:29:25,376 --> 00:29:26,456 Der kein gespür hat 477 00:29:26,666 --> 00:29:31,236 für organe genuss und geilheit wie drei gehst du weißt du laimer altkleider. 478 00:29:32,126 --> 00:29:35,886 War im Gang gladius wie die christen zu sagen Pflichten sie sich bitte an. 479 00:29:36,266 --> 00:29:38,966 Roma sei vorsichtig das ist gotteslästerung. 480 00:29:40,046 --> 00:29:41,906 Gewiss doch ich danke dir zum laimer 481 00:29:42,206 --> 00:29:42,536 Ausmaß 482 00:29:42,536 --> 00:29:43,345 London Wilhelm 483 00:29:43,826 --> 00:29:45,446 a schmelze doch 484 00:29:45,566 --> 00:29:47,126 dies allzu feste Fleisch 485 00:29:47,636 --> 00:29:50,396 baute eines engländers erwartet die mich greifen 486 00:29:50,756 --> 00:29:51,906 und sie. 487 00:29:52,106 --> 00:29:53,156 Spaltete furie 488 00:29:53,366 --> 00:29:54,366 wieder. 489 00:29:54,399 --> 00:29:56,046 Ein mythischer Kühlschrank. 490 00:29:56,486 --> 00:29:58,736 Und du bist schöpferisch meine Oma ersetzen 491 00:29:59,036 --> 00:29:59,906 einen Kühlschrank 492 00:30:00,146 --> 00:30:01,656 das ist es. 493 00:30:01,916 --> 00:30:02,276 Was weiß 494 00:30:02,276 --> 00:30:02,875 ich aber 495 00:30:03,266 --> 00:30:05,216 aber vielleicht erfindet man noch einmal 496 00:30:05,426 --> 00:30:06,876 etwas derartiges 497 00:30:07,196 --> 00:30:07,526 findet 498 00:30:07,856 --> 00:30:09,836 doch lies fließt du leiber 499 00:30:09,986 --> 00:30:10,376 ließ 500 00:30:10,376 --> 00:30:12,273 die Botschaft vom b. 501 00:30:13,360 --> 00:30:14,834 Beruhige dich. 502 00:30:18,490 --> 00:30:21,310 Einen schönen streich hast du mir gespielt Oma 503 00:30:21,550 --> 00:30:23,270 beim Warte Muhammed. 504 00:30:23,620 --> 00:30:25,730 Es ist gräulich fürchterlicher 505 00:30:25,870 --> 00:30:28,730 wer hätte solches geglaubt bei ihrem Aussehen. 506 00:30:29,080 --> 00:30:32,560 Auf den ersten Blick ein sanft häufiges liebliches geschöpfen 507 00:30:32,830 --> 00:30:33,830 aber. 508 00:30:34,270 --> 00:30:35,770 Bei a la Oma ha 509 00:30:36,340 --> 00:30:38,560 kaum berührte ich sie an ihren brüsten 510 00:30:38,740 --> 00:30:41,410 da sprang sie mich an wie eine löwin oh 511 00:30:41,650 --> 00:30:45,790 es hat eine Woche gedauert bis meine mir Von 512 00:30:45,790 --> 00:30:46,270 ihr beigebrachten wunden verheilen vor allem 513 00:30:46,390 --> 00:30:49,850 wie ein frisch beackerte Feld sah mein Gesicht aus. 514 00:30:50,860 --> 00:30:50,980 Du. 515 00:30:51,640 --> 00:30:53,560 Ich das nicht fürchte ich 516 00:30:54,040 --> 00:30:54,940 Ursula halme 517 00:30:55,390 --> 00:30:57,940 es geht mir an die äste meine Wurzel in. 518 00:30:58,600 --> 00:31:03,680 Meinen Gebiete es wird dir wohl nichts anderes übrigbleiben als den b aufzusuchen. 519 00:31:05,620 --> 00:31:09,550 Doch Oma ich tue dir wohl Unrecht wenn ich dir unterstelle dass du wusstest welche 520 00:31:09,550 --> 00:31:12,140 Schrecken sie ist was für eine mänade. 521 00:31:12,370 --> 00:31:13,750 Sicher hättest du mich gewarnt 522 00:31:13,960 --> 00:31:16,420 hättest mir den Charakter deines geschenkes nicht verborgen 523 00:31:16,810 --> 00:31:18,520 aber ich werde sie zähmen 524 00:31:18,670 --> 00:31:20,830 und für diesen Spaß sei dir mein Dank gewiss 525 00:31:21,160 --> 00:31:22,820 es sei dir verziehen. 526 00:31:23,500 --> 00:31:25,240 Hm du hast Recht 527 00:31:25,630 --> 00:31:27,220 es ist ein böser Brief 528 00:31:27,790 --> 00:31:29,710 hast du ihn eigentlich zu Ende gelesen 529 00:31:29,980 --> 00:31:30,970 nur den anfangs 530 00:31:31,330 --> 00:31:32,870 das hat mir genügt. 531 00:31:33,130 --> 00:31:37,240 Bei Allen göttern und propheten ich nehme es auf mich ich werde ihn aufsuchen 532 00:31:37,540 --> 00:31:38,260 h manta 533 00:31:38,560 --> 00:31:40,900 b Von Tunesien cm 534 00:31:41,140 --> 00:31:44,620 hilfsmotor bis zum Abend dauern bis ich wieder komm in die Sonne meines Lebens 535 00:31:45,010 --> 00:31:46,790 vertröste die kundschaft. 536 00:31:47,200 --> 00:31:48,530 Leb wohl. 537 00:31:48,760 --> 00:31:48,909 Ich 538 00:31:49,069 --> 00:31:51,280 ich werde ganz in deinem sinne Handeln streng 539 00:31:51,670 --> 00:31:53,030 aber gerecht. 540 00:32:02,050 --> 00:32:03,050 Nokia. 541 00:32:04,000 --> 00:32:04,540 Fiat fährt 542 00:32:04,660 --> 00:32:05,660 ab. 543 00:32:07,600 --> 00:32:08,600 Daran. 544 00:32:09,310 --> 00:32:11,630 Sind neue Sklaven angekommen. 545 00:32:12,070 --> 00:32:15,340 Wie steht's im Lager am Hafen sprich gut eure 546 00:32:15,730 --> 00:32:18,880 ein Paar exemplare aus dem nachbarland seien zwar Recht Burg stiche 547 00:32:19,420 --> 00:32:19,870 aber vor 548 00:32:20,110 --> 00:32:20,980 es aus dem darm 549 00:32:21,100 --> 00:32:21,700 wola 550 00:32:21,880 --> 00:32:24,070 da ist ein prachtexemplar der Marke 551 00:32:24,550 --> 00:32:25,300 green he 552 00:32:25,450 --> 00:32:27,400 aber herrin der pizzabote Regeln her 553 00:32:28,000 --> 00:32:29,330 naja doch. 554 00:32:32,740 --> 00:32:34,010 Ich werde. 555 00:32:34,870 --> 00:32:37,910 Ihn aus seine Fähigkeiten prüfen. 556 00:33:16,060 --> 00:33:17,060 Hallo. 557 00:33:18,460 --> 00:33:28,390 Geht dann wartet meine töchter bis ich euch rufen lassen. 558 00:33:30,460 --> 00:33:30,970 Komm 559 00:33:31,450 --> 00:33:34,660 nolde Fatima und labe dich an diesen köstlichkeiten. 560 00:33:35,740 --> 00:33:37,310 Aber vergiss nicht. 561 00:33:38,500 --> 00:33:41,540 Mir weiterzuerzählen denn nun verdoppelt sich die Spannung. 562 00:33:42,910 --> 00:33:44,210 Was wohl. 563 00:33:44,470 --> 00:33:48,770 Geschieht jetzt mit eliza was wohl treibt die listige so laimer. 564 00:33:50,020 --> 00:33:51,140 Ich vergehe. 565 00:33:51,820 --> 00:33:54,110 Vor Spannung und ihr habt Recht mein fürst. 566 00:33:54,790 --> 00:33:59,600 In dieser Geschichte steckt noch einiges drainage steckt noch einiges drin. 567 00:34:06,370 --> 00:34:07,370 Frau. 568 00:34:10,240 --> 00:34:16,240 Einen. 569 00:34:17,140 --> 00:34:41,440 Aufpassen einen. 570 00:34:51,520 --> 00:34:55,600 Einen. 571 00:34:57,040 --> 00:35:02,080 Einen. 572 00:35:06,400 --> 00:35:08,240 Du betrachtest mich. 573 00:35:10,300 --> 00:35:14,350 Unzählige kämpfe brachten mir viele narben 574 00:35:14,710 --> 00:35:17,090 ich will dir nichts böses eliza. 575 00:35:21,250 --> 00:35:23,510 Du steigerst meine wonne. 576 00:35:24,760 --> 00:35:25,930 Unermeßlich. 577 00:35:54,430 --> 00:35:55,430 Klinik. 578 00:37:28,510 --> 00:37:29,510 Anmelden. 579 00:37:31,720 --> 00:37:33,530 Zu diensten hurra. 580 00:37:35,140 --> 00:37:36,350 O Herr. 581 00:37:37,060 --> 00:37:38,750 Fragt sie in ihr Zimmer. 582 00:37:39,910 --> 00:37:42,230 Behandelt sie wie eine wertvolle rosenknospe. 583 00:37:43,240 --> 00:37:45,260 Tut was sie wünscht. 584 00:37:45,940 --> 00:37:46,940 Nur. 585 00:37:47,350 --> 00:37:50,440 Lasst sie nicht entfliehen. 586 00:37:51,130 --> 00:37:53,000 Grundgütiger Haar. 587 00:37:53,680 --> 00:38:00,040 Essen. 588 00:38:08,770 --> 00:38:09,770 Aus. 589 00:38:19,990 --> 00:38:20,990 Buch. 590 00:38:23,950 --> 00:38:24,950 Anlasten. 591 00:38:29,260 --> 00:38:32,030 Bereitet mir das Spaß und gebt mir zu Essen. 592 00:38:32,380 --> 00:38:33,380 Werden. 593 00:38:34,690 --> 00:38:36,910 Ich habe viel geleistet heute Morgen 594 00:38:37,330 --> 00:38:38,350 und bin guter laune 595 00:38:38,950 --> 00:38:40,160 also gleicher. 596 00:38:40,630 --> 00:38:43,340 Alarm über euch die Gute Stimmung bewahren. 597 00:38:43,600 --> 00:38:44,600 Ja. 598 00:38:49,960 --> 00:38:50,960 Es. 599 00:38:51,190 --> 00:38:52,460 Gibt in. 600 00:38:52,660 --> 00:38:57,320 Rosa b brausen schädelbruch eingemessen sub irgendwo bei den Mädchen Händler. 601 00:38:58,000 --> 00:38:58,390 Oma 602 00:38:58,630 --> 00:38:59,800 neujahr hoher Herr 603 00:39:00,040 --> 00:39:01,040 aroma 604 00:39:01,210 --> 00:39:04,375 sascha ab ab ab ab ab ab ab ab ab 605 00:39:04,574 --> 00:39:06,530 ab ab ab ab absetzen. 606 00:39:07,330 --> 00:39:08,350 Lass ihn reinkommen 607 00:39:08,470 --> 00:39:09,190 soll ja ja ja 608 00:39:09,340 --> 00:39:10,900 er macht einen sehr verwirrten Eindruck 609 00:39:11,290 --> 00:39:12,950 er hoffte zu sprechen 610 00:39:13,210 --> 00:39:15,880 sag ihm er soll mich im bade aufsuchen ja 611 00:39:16,150 --> 00:39:17,170 so geschehe so schön 612 00:39:17,410 --> 00:39:18,410 geschmückt. 613 00:39:25,330 --> 00:39:26,330 Summer. 614 00:39:30,880 --> 00:39:31,690 So leiner 615 00:39:32,020 --> 00:39:32,560 herein 616 00:39:32,830 --> 00:39:34,372 wo steckt dir. 617 00:39:34,960 --> 00:39:44,110 Neben 618 00:39:44,530 --> 00:39:47,200 der ich stecke nirgends leider öfter das soll sich ändern 619 00:39:47,350 --> 00:39:49,250 lassen was ihr da helfen. 620 00:39:49,600 --> 00:39:52,060 A sound o herrin der sich schneller zelebriert Jahre aber. 621 00:39:52,690 --> 00:39:56,710 In finsteren wäldern dort wo die germanen zu 622 00:39:56,710 --> 00:39:57,760 Allen Zeiten einst den römern die legionen töteten 623 00:39:57,970 --> 00:39:58,990 dort ist er gefangen 624 00:39:59,140 --> 00:40:03,340 und Von irgendwelchen Menschen die in ein englisches 625 00:40:03,370 --> 00:40:04,600 Kloster verkaufen da er ein guter Arbeiter ist 626 00:40:04,810 --> 00:40:08,350 just jene britischen mönche aber verkauften ihn dann über Pedro 627 00:40:08,560 --> 00:40:11,110 den abt Von sankt Franz pfiff er an abdallah ist 628 00:40:11,440 --> 00:40:12,640 für viel Gold 629 00:40:12,940 --> 00:40:16,240 und mit abdallah Schiff ist er ja eingetroffen und Oma ja ich weiß 630 00:40:16,240 --> 00:40:19,010 Bescheid geht halte draußen Wache und lass niemand herein. 631 00:40:19,328 --> 00:40:21,528 Wir haben alleine mit dem fertig. 632 00:41:00,338 --> 00:41:01,644 Besitzt du. 633 00:41:16,129 --> 00:41:17,129 Mund. 634 00:41:21,638 --> 00:41:22,638 Mond. 635 00:41:23,528 --> 00:41:24,528 Nun. 636 00:41:27,248 --> 00:41:28,248 Hm. 637 00:41:35,618 --> 00:41:36,618 Institute. 638 00:41:37,598 --> 00:41:38,598 In. 639 00:41:40,118 --> 00:41:41,118 Diesem. 640 00:41:42,668 --> 00:41:43,878 Nichts ist. 641 00:41:45,456 --> 00:41:46,456 Passiert. 642 00:41:49,508 --> 00:41:50,789 Wasser Verbrechen. 643 00:41:52,658 --> 00:41:53,658 Maßgeblich. 644 00:41:54,458 --> 00:41:55,548 Im mittelpunkt. 645 00:41:56,858 --> 00:41:58,192 Nach dem fest. 646 00:41:59,657 --> 00:42:00,657 Die. 647 00:42:01,480 --> 00:42:02,480 Es. 648 00:42:04,208 --> 00:42:05,604 Ich um Besitze. 649 00:42:09,818 --> 00:42:10,818 Aufpassen. 650 00:42:14,108 --> 00:42:15,108 Pinseln. 651 00:42:16,868 --> 00:42:18,740 Grundsätzlich endlich hier. 652 00:42:18,818 --> 00:42:19,938 Zu bleiben. 653 00:42:24,068 --> 00:42:25,068 Spiegel. 654 00:42:34,208 --> 00:42:35,208 Sind. 655 00:42:37,208 --> 00:42:39,158 Ihr glaubt nicht wie dankbar ich euch bin 656 00:42:39,368 --> 00:42:39,968 mein fürst 657 00:42:40,478 --> 00:42:44,088 ich hatte ehrlich große Sorge ob das Schreiben Bitten. 658 00:42:45,984 --> 00:42:46,268 Ist ein 659 00:42:46,538 --> 00:42:47,438 gutartiger kannst 660 00:42:47,648 --> 00:42:49,698 du die Klappe diplom aus. 661 00:42:50,138 --> 00:42:52,398 Sie hat mir viel Freude bereitet. 662 00:42:53,948 --> 00:42:55,178 Sei beruhig nehme an 663 00:42:55,688 --> 00:42:57,918 du hast mich gut bedient Interesse. 664 00:42:59,768 --> 00:43:02,118 Ich habe sie in ihr Zimmer bringen lassen. 665 00:43:02,978 --> 00:43:03,638 Ein Raum 666 00:43:03,758 --> 00:43:06,038 den ich nur für sie habe einrichten lassen 667 00:43:06,278 --> 00:43:08,958 für eure güte sei gepriesen o. 668 00:43:18,278 --> 00:43:19,278 A. 669 00:43:45,008 --> 00:43:46,008 Nein. 670 00:43:47,168 --> 00:43:48,168 Ja. 671 00:44:08,318 --> 00:44:09,468 So bringt. 672 00:44:13,718 --> 00:44:14,718 Linien. 673 00:46:07,778 --> 00:46:08,838 Wie lange. 674 00:46:21,488 --> 00:46:23,178 Indien hat mir gefallen. 675 00:46:23,258 --> 00:46:25,608 Du wirst eine Menge Sklaven haben. 676 00:46:29,258 --> 00:46:29,558 Die 677 00:46:29,893 --> 00:46:30,893 neu. 678 00:46:52,384 --> 00:46:52,623 Muss 679 00:46:53,078 --> 00:46:54,558 ich wieder los. 680 00:46:56,558 --> 00:46:58,613 Erla was ist euch. 681 00:47:01,748 --> 00:47:03,378 Ist die wir dran. 682 00:47:04,118 --> 00:47:05,388 Ein Traum. 683 00:47:05,888 --> 00:47:08,508 Sowie das Leben im Traum ist. 684 00:47:08,888 --> 00:47:09,888 Sprich. 685 00:47:10,838 --> 00:47:13,878 Mein gütiger Gebiete es ist so wie ihr sagtet. 686 00:47:14,168 --> 00:47:16,908 Ja eliza liebte diesen blonden Mann. 687 00:47:16,988 --> 00:47:20,138 Er war ein englischer Offizier und auf dem Weg nach Indien 688 00:47:20,648 --> 00:47:21,548 mit eliza 689 00:47:21,848 --> 00:47:23,888 die er zuvor in england geheiratet hat 690 00:47:24,098 --> 00:47:24,428 na 691 00:47:24,698 --> 00:47:27,938 ja das was die christen eine hochzeitsreise neben 692 00:47:28,268 --> 00:47:30,578 eurer Weisheit sind keine Grenzen gesetzt 693 00:47:31,028 --> 00:47:32,028 nein. 694 00:47:32,648 --> 00:47:36,788 Bei dem überfall auf das englische Schiff wurde 695 00:47:36,788 --> 00:47:37,358 jener Offizier zusammen mit eliza gefallenen 696 00:47:37,478 --> 00:47:37,808 Mann 697 00:47:38,198 --> 00:47:42,078 Abdullah trennte beide jedoch angekommen in algier voneinander 698 00:47:42,188 --> 00:47:46,088 und übergab ihr leise dem lustig geilen um acht Grad 699 00:47:46,358 --> 00:47:48,108 ab der Wind aus irgendeiner. 700 00:47:48,788 --> 00:47:53,378 Abdullah der des öfteren Geschäfte mit Pedro dem ab vom Tennis fein cs macht 701 00:47:53,528 --> 00:47:55,538 er fand sodann die rührende Geschichte 702 00:47:55,778 --> 00:47:59,018 dass Tina blonde im Wald Von mönchen aufgefunden worden sei 703 00:47:59,258 --> 00:48:00,828 und so Von mönchen. 704 00:48:01,088 --> 00:48:05,318 Aber auch Abdullah wusste nicht dass eliza mit jenem verehelichte found 705 00:48:05,548 --> 00:48:07,838 und so spitzte sich die Geschichte zu 706 00:48:08,438 --> 00:48:09,438 hm. 707 00:48:09,638 --> 00:48:12,848 Savage die Nacht des ersten Beischlaf 708 00:48:12,968 --> 00:48:15,818 nichts vollzogen zwischen eliza und dem briten 709 00:48:16,088 --> 00:48:16,478 nein 710 00:48:16,928 --> 00:48:18,938 da zwei geschlafen wurde zu Ende 711 00:48:19,148 --> 00:48:22,998 ja ich werde Bar viel beigesteuert dass ich das ersetzen. 712 00:48:24,458 --> 00:48:25,458 Hm. 713 00:48:34,658 --> 00:48:35,658 Oh. 714 00:48:37,868 --> 00:48:39,138 Dieses Buch. 715 00:48:45,938 --> 00:48:46,118 Viel 716 00:48:46,388 --> 00:48:47,838 will mein pferdchen. 717 00:48:49,628 --> 00:48:51,429 Schnee und still aus. 718 00:48:51,968 --> 00:48:52,968 Los. 719 00:48:58,167 --> 00:48:59,167 Oh. 720 00:49:04,358 --> 00:49:05,358 Ich. 721 00:49:05,708 --> 00:49:07,968 Kann kleine floralem Druck. 722 00:49:08,978 --> 00:49:09,978 Mein. 723 00:49:10,478 --> 00:49:11,048 Gott 724 00:49:11,288 --> 00:49:12,288 dieser. 725 00:49:13,028 --> 00:49:16,208 Das ist das endet ist britischen empire 726 00:49:16,628 --> 00:49:17,628 a. 727 00:49:20,108 --> 00:49:21,108 Okay. 728 00:49:21,728 --> 00:49:22,728 Hm. 729 00:49:28,568 --> 00:49:29,568 Figaro. 730 00:49:30,878 --> 00:49:31,878 Soo. 731 00:49:32,978 --> 00:49:34,328 Ooo books of Orange. 732 00:49:34,958 --> 00:49:37,728 Und bietet einen allzu albern erwischt roma. 733 00:49:38,048 --> 00:49:40,118 Kein Wunder wenn so laimer dich betreut 734 00:49:40,388 --> 00:49:42,378 Frau Olga denkt ihr falscher. 735 00:49:42,758 --> 00:49:44,085 Soleil im paradies toll 736 00:49:44,464 --> 00:49:45,788 also darüber lösen sie 737 00:49:45,935 --> 00:49:46,928 ihren Jungen 738 00:49:47,138 --> 00:49:48,138 dann. 739 00:49:48,428 --> 00:49:49,728 Ihren Jungen. 740 00:49:49,928 --> 00:49:50,528 Jäger ja ja ja. 741 00:49:51,188 --> 00:49:53,238 Ja ja ja ja ja ja ja ja ja. 742 00:49:54,038 --> 00:49:56,328 Konzentriere dich Oma. 743 00:49:58,868 --> 00:50:00,518 Der euro ist geschmackvoller woher 744 00:50:00,818 --> 00:50:02,288 vielleicht der Dank für eure Gunst 745 00:50:02,798 --> 00:50:04,788 sie wird euch ewig treu bleiben. 746 00:50:05,479 --> 00:50:06,479 So. 747 00:50:07,718 --> 00:50:08,718 Bist. 748 00:50:11,618 --> 00:50:12,618 Hm. 749 00:50:17,168 --> 00:50:18,498 Lol Oma. 750 00:50:20,168 --> 00:50:22,728 Wie fühlst du dich nach solchen Konzert 751 00:50:23,198 --> 00:50:23,888 oh Herr 752 00:50:24,338 --> 00:50:28,038 allard flöten können nicht Besser geblasen werden. 753 00:50:28,568 --> 00:50:29,678 Ich fühle mich 754 00:50:29,858 --> 00:50:31,778 wie die christen zu sagen pflegen 755 00:50:31,958 --> 00:50:32,958 himmlisch. 756 00:50:34,186 --> 00:50:34,606 Leider 757 00:50:34,966 --> 00:50:35,966 folgt. 758 00:50:40,396 --> 00:50:41,396 Geil. 759 00:50:42,106 --> 00:50:43,106 Und. 760 00:50:45,646 --> 00:50:46,646 Gebilde. 761 00:50:47,956 --> 00:50:50,576 Das müsste eine Gute mischung sein bedenke. 762 00:50:51,376 --> 00:50:54,086 Zwei Fähigkeiten in einer Seele vereint. 763 00:50:55,246 --> 00:50:57,956 Du musst ein Liebling des propheten sein. 764 00:50:59,326 --> 00:50:59,686 Appell 765 00:51:00,016 --> 00:51:01,226 an Arzt. 766 00:51:02,956 --> 00:51:03,466 Und nicht 767 00:51:03,616 --> 00:51:06,596 ihr seid dein Liebling alaa s o hohe. 768 00:51:19,186 --> 00:51:19,786 Hm 769 00:51:19,996 --> 00:51:27,976 deine Geschichte ist tragisch und könnte dem großen Buch der Straßen entstanden 770 00:51:28,366 --> 00:51:30,146 ich habe nie davon gehört. 771 00:51:32,836 --> 00:51:33,706 Gibt es dieses Buch 772 00:51:34,126 --> 00:51:35,876 es müsste es geben. 773 00:51:37,936 --> 00:51:39,446 Herr zu Fremde. 774 00:51:40,186 --> 00:51:42,956 Ich werde dir helfen zu deinem Recht zu kommen. 775 00:51:43,186 --> 00:51:44,776 Meine eunuchen werde ich peitschen lassen. 776 00:51:45,436 --> 00:51:47,656 Abdullah bestrafen indem ich seine Lügen verbreitet 777 00:51:47,836 --> 00:51:50,336 hat er mich doch um ein vergnügen mit dir gebracht. 778 00:51:50,686 --> 00:51:55,606 Und dein b werde ich ein Wort das ihm wie Honig aus den gierig geilen lippen zergeht 779 00:51:55,606 --> 00:51:57,926 einlegen für deine kleine Freundin 780 00:51:58,066 --> 00:51:58,546 Frau 781 00:51:58,906 --> 00:51:59,906 w. 782 00:52:00,526 --> 00:52:02,126 Meine kleine Frau. 783 00:52:02,926 --> 00:52:03,926 Fahr. 784 00:52:04,966 --> 00:52:07,186 Besteht die in Europa einen Unterschied zwischen 785 00:52:07,576 --> 00:52:10,606 Freundin und Frau wie dieses Nest ist für 786 00:52:11,116 --> 00:52:14,296 die meisten männer haben beides die Kunst besteht 787 00:52:14,296 --> 00:52:15,296 Darin die eine vor der Anderen zu verstecken. 788 00:52:16,366 --> 00:52:17,726 Ist es ab. 789 00:52:18,826 --> 00:52:19,946 Wie umständlich 790 00:52:20,326 --> 00:52:20,566 um 791 00:52:21,076 --> 00:52:22,256 ein Buch. 792 00:52:22,816 --> 00:52:23,816 Pumpe. 793 00:52:26,866 --> 00:52:28,606 Ich werde einen festen geb gewinnen 794 00:52:28,816 --> 00:52:29,356 ein fest 795 00:52:29,716 --> 00:52:32,156 zu Ehren Ereignis setzen. 796 00:52:32,590 --> 00:52:33,590 So. 797 00:52:34,306 --> 00:52:35,086 Zum rummel 798 00:52:35,296 --> 00:52:36,836 englischen kanzler. 799 00:52:37,516 --> 00:52:40,706 Oh wie wirft man mich um dieses Juwel beneiden. 800 00:52:42,496 --> 00:52:43,496 An. 801 00:52:44,806 --> 00:52:44,926 Du. 802 00:52:45,766 --> 00:52:47,396 Hörst mich an kastrat 803 00:52:47,566 --> 00:52:48,376 im namen aller 804 00:52:48,520 --> 00:52:52,196 ich werde ein fest geben ein fest mit Musik Tanz weibern Freunden. 805 00:52:52,816 --> 00:52:53,816 Feinden. 806 00:52:54,436 --> 00:52:56,340 Speisen und dürfen. 807 00:52:56,626 --> 00:52:59,186 Alarm möge mir verzeihen europäischen Wein. 808 00:52:59,596 --> 00:53:00,616 So ruft es denn auch. 809 00:53:01,246 --> 00:53:01,756 Dass 810 00:53:01,996 --> 00:53:02,566 ich 811 00:53:02,866 --> 00:53:03,866 amandla. 812 00:53:05,086 --> 00:53:07,696 Eth man da der Weg Von Tunis 813 00:53:07,906 --> 00:53:08,776 ein fest gebe 814 00:53:09,196 --> 00:53:14,356 berichtet es außerdem ali dem bey Von algier und seinen Freunden tut eure Arbeit 815 00:53:14,536 --> 00:53:17,336 so sein unwesen benötige tarnung sehr. 816 00:53:17,476 --> 00:53:19,666 Melodisch sogleich her 817 00:53:20,176 --> 00:53:21,176 hm. 818 00:53:23,656 --> 00:53:24,076 Nun 819 00:53:24,316 --> 00:53:25,316 Oma. 820 00:53:25,936 --> 00:53:26,866 Wie findest du mich 821 00:53:27,016 --> 00:53:28,016 hm. 822 00:53:29,746 --> 00:53:30,746 Zucker. 823 00:53:30,976 --> 00:53:32,086 Ja ja ja ja ja ja ja ja 824 00:53:32,656 --> 00:53:35,396 ich küsse euch die Füße Herr des orients 825 00:53:35,536 --> 00:53:37,076 es geht gleich los. 826 00:53:39,286 --> 00:53:40,286 Und. 827 00:53:40,786 --> 00:53:41,786 Um. 828 00:53:43,726 --> 00:53:44,726 Kunden. 829 00:53:58,006 --> 00:53:59,696 Danke mein Kind. 830 00:54:07,066 --> 00:54:10,976 Wie die strahlen der Sonne sich des abends am Horizont brechen. 831 00:54:11,596 --> 00:54:15,986 Ewig sich wiederholendes Spiel Von melancholischer Schönheit. 832 00:54:16,636 --> 00:54:16,996 Zu 833 00:54:17,386 --> 00:54:21,356 du bist ja eine richtige kleine poetin meine Fatima. 834 00:54:21,736 --> 00:54:24,956 Du vergeudest mir meine Tage die Von Allah 835 00:54:25,066 --> 00:54:26,606 gezählt sind. 836 00:54:26,686 --> 00:54:27,436 Ich danke dir 837 00:54:27,646 --> 00:54:28,876 euer Lob spart mich an 838 00:54:29,326 --> 00:54:31,886 ich will euch nicht länger auf die Folter spannen. 839 00:54:33,166 --> 00:54:37,936 Während der Tage und nächte vor dem freudenfest des 840 00:54:37,936 --> 00:54:39,416 b Von Tunis wurde eliza endgültig zur Frau gemacht. 841 00:54:39,856 --> 00:54:44,836 Ein beträchtlicher rest Von Ekel vor dem b 842 00:54:44,836 --> 00:54:45,836 konnte ausgewogen werden durch aufkeimende Lust. 843 00:54:45,916 --> 00:54:48,806 Dies freilich wusste eliza gut zu verbergen. 844 00:54:50,326 --> 00:54:53,746 Einen großen Teil der Nacht vor dem fest verbrachte sie mit dem b 845 00:54:54,286 --> 00:54:57,856 ist die erschöpfte Natur waffenruhe forderte in diesen Kampf 846 00:54:58,156 --> 00:54:58,936 und beide 847 00:54:59,326 --> 00:55:04,346 nahezu bewusstlos Verlust und erschöpfung einander in den armen liegend einschließen. 848 00:55:05,566 --> 00:55:07,456 Die leise freilich erwachte bald wieder 849 00:55:08,056 --> 00:55:08,656 und sie 850 00:55:08,956 --> 00:55:10,756 erblickte die schreckliche Maschine 851 00:55:11,116 --> 00:55:15,326 die sie so heftig hin und hergerissen hatte zwischen Bein und Lust. 852 00:55:16,096 --> 00:55:20,146 Diesen krummsäbel genau zu betrachten glaubte eliza 853 00:55:20,536 --> 00:55:22,286 mache ihre Augen zufrieden. 854 00:55:23,206 --> 00:55:27,836 Sie fühlte jedoch eine gewisse Enttäuschung ob des gegenwärtigen zustands. 855 00:55:28,516 --> 00:55:31,826 Klein und zusammengeschrumpft lake am Oberschenkel. 856 00:55:32,386 --> 00:55:33,376 Dem Anscheine nach 857 00:55:33,556 --> 00:55:34,696 gänzlich unfähig 858 00:55:34,966 --> 00:55:38,506 die verschiedenen ehrlichen Gefühle in ihr verursacht zu haben 859 00:55:38,746 --> 00:55:41,035 ledger fördert joy ja Recht. 860 00:55:41,356 --> 00:55:42,356 Weisheit 861 00:55:42,676 --> 00:55:43,606 ist eins Sicht. 862 00:55:44,236 --> 00:55:45,556 Euer einwand ist richtig 863 00:55:45,766 --> 00:55:48,536 und ihm soll gleich genüge getan werden. 864 00:55:48,616 --> 00:55:49,006 Denn 865 00:55:49,216 --> 00:55:53,656 so verringert dies Instrument auch war in jenem Zustand es strahlte auf die kleine 866 00:55:53,656 --> 00:55:55,846 engländerin die gleiche faszination aus 867 00:55:56,236 --> 00:55:59,036 wie das Auge der wüsten Schlange auf den Vogel. 868 00:55:59,986 --> 00:56:00,986 Wissen. 869 00:56:01,996 --> 00:56:04,466 Dennoch keimten in die leiser rachegedanken 870 00:56:04,876 --> 00:56:06,496 die beschloss beim fest des b 871 00:56:06,676 --> 00:56:08,036 ihres peinigers. 872 00:56:22,246 --> 00:56:23,936 Du schneidest weiter. 873 00:56:25,996 --> 00:56:26,996 Schüssel. 874 00:56:31,876 --> 00:56:32,876 Internet. 875 00:56:38,416 --> 00:56:39,536 Der sinne. 876 00:56:41,056 --> 00:56:44,426 Alles was auf abwarten abwarten wage nicht zu entfliehen. 877 00:56:45,826 --> 00:56:47,936 Sprachlich die Kunst der schlank. 878 00:56:48,496 --> 00:56:50,446 Z b Von algier mit einer britischen gattin 879 00:56:50,657 --> 00:56:54,296 ist die zofe hier die Theorie ist dass der b Von Tunis sein eigen nennt. 880 00:56:57,976 --> 00:56:58,976 Referenzen. 881 00:57:03,346 --> 00:57:06,406 Oh ali koschel aktuelle repräsentative 882 00:57:06,616 --> 00:57:07,616 zuschauer. 883 00:57:07,786 --> 00:57:09,026 Sehr ungeschickt. 884 00:57:09,466 --> 00:57:10,466 A 885 00:57:10,666 --> 00:57:11,666 Größe. 886 00:57:11,716 --> 00:57:12,716 S. 887 00:57:13,576 --> 00:57:14,506 Mein früheres 888 00:57:14,836 --> 00:57:15,836 Allah 889 00:57:16,036 --> 00:57:17,306 euch wohlgesonnen. 890 00:57:22,576 --> 00:57:23,876 Bleib ruhig. 891 00:57:33,376 --> 00:57:34,376 Action. 892 00:57:37,996 --> 00:57:38,996 Machen. 893 00:57:40,456 --> 00:57:41,986 Na also leikert den kann 894 00:57:42,136 --> 00:57:44,066 es lebe der b Von Tunis. 895 00:57:54,736 --> 00:57:55,736 I. 896 00:58:04,816 --> 00:58:05,816 Wow. 897 00:58:10,696 --> 00:58:10,906 Wow 898 00:58:11,266 --> 00:58:12,266 wirklich. 899 00:58:12,736 --> 00:58:13,916 Hier zeigen. 900 00:58:15,046 --> 00:58:16,286 Wird schwefel. 901 00:58:19,756 --> 00:58:20,756 Melinda. 902 00:58:22,366 --> 00:58:23,608 Ein e. 903 00:58:26,596 --> 00:58:26,686 Was 904 00:58:27,106 --> 00:58:28,376 ist eigentlich. 905 00:58:31,276 --> 00:58:32,416 A. 906 00:58:33,616 --> 00:58:34,846 I. 907 00:58:44,266 --> 00:58:46,853 Lei lei lei lei lei lei lei lei. 908 00:58:52,846 --> 00:58:53,846 Leider. 909 00:59:00,166 --> 00:59:01,166 Sitzkissen. 910 00:59:20,866 --> 00:59:21,866 Schnitzel. 911 00:59:23,206 --> 00:59:24,206 Jederzeit. 912 00:59:29,267 --> 00:59:30,777 Ein einbrecher Peru. 913 00:59:31,276 --> 00:59:32,456 Aber ich. 914 00:59:35,656 --> 00:59:36,896 Glück gehabt. 915 00:59:39,676 --> 00:59:40,676 Pietro. 916 00:59:42,496 --> 00:59:43,496 Morgen. 917 00:59:52,666 --> 00:59:53,666 Gehalt. 918 01:00:01,336 --> 01:00:03,506 Störche lange hin. 919 01:00:03,916 --> 01:00:04,105 Hallo 920 01:00:04,287 --> 01:00:05,287 anhang. 921 01:00:06,166 --> 01:00:07,166 Übertragbar. 922 01:00:08,056 --> 01:00:10,455 Mach dich bereit zu Reden wir Reden. 923 01:00:11,626 --> 01:00:13,316 Oh Welch herrlicher Stil. 924 01:00:13,846 --> 01:00:14,356 Stellen 925 01:00:14,831 --> 01:00:15,831 das. 926 01:00:18,106 --> 01:00:19,706 Allah sei Ehre. 927 01:00:20,656 --> 01:00:24,506 Allah sei Lob und Dank zuteil dass ihr alle hier erschienen sei. 928 01:00:27,316 --> 01:00:29,996 Es sei euch kein genuss verwehrt. 929 01:00:31,003 --> 01:00:31,126 Der 930 01:00:31,306 --> 01:00:32,306 erzählt. 931 01:00:37,756 --> 01:00:38,416 Um eine Mut 932 01:00:38,866 --> 01:00:40,646 und mohammeds möge. 933 01:00:41,968 --> 01:00:45,668 Kleine verfehlungen unsererseits verzeihen. 934 01:00:52,648 --> 01:00:53,648 Hm. 935 01:02:02,788 --> 01:02:03,788 Bonus. 936 01:02:06,328 --> 01:02:07,328 Bernhard. 937 01:02:08,518 --> 01:02:09,938 Kürze bereitstellen. 938 01:02:11,428 --> 01:02:13,178 Sucht wie euch geraten. 939 01:02:13,648 --> 01:02:14,648 Im. 940 01:02:17,098 --> 01:02:18,098 Wesentlichen. 941 01:02:18,512 --> 01:02:20,288 Besteht das landessprache. 942 01:02:21,118 --> 01:02:22,118 Fahr. 943 01:02:23,338 --> 01:02:24,338 Nicht. 944 01:02:24,478 --> 01:02:24,718 So 945 01:02:25,198 --> 01:02:25,888 ruhig dieses 946 01:02:26,428 --> 01:02:29,048 Zeug ist leicht wärmt ist. 947 01:02:29,488 --> 01:02:30,488 H. 948 01:02:30,988 --> 01:02:31,988 Mich. 949 01:02:32,758 --> 01:02:33,388 Stört die. 950 01:02:34,198 --> 01:02:36,297 Art oder Vergleich endlich. 951 01:02:37,168 --> 01:02:38,443 Das med. 952 01:02:40,048 --> 01:02:41,848 Quelle in lieblichen Frauen 953 01:02:42,268 --> 01:02:43,268 gefunden. 954 01:02:43,888 --> 01:02:44,888 Nutzen. 955 01:02:46,214 --> 01:02:46,340 In. 956 01:02:47,068 --> 01:02:48,638 Diesem Bereich haben. 957 01:02:49,108 --> 01:02:51,988 Neben Ihnen ihre liebreizende jungfräulichkeit 958 01:02:52,318 --> 01:02:53,318 räumlichkeiten 959 01:02:53,518 --> 01:02:54,998 und macht es. 960 01:02:55,468 --> 01:02:56,468 Angemessen. 961 01:02:56,908 --> 01:02:58,028 Zu genießen. 962 01:02:59,848 --> 01:03:01,001 Die angemessen 963 01:03:01,468 --> 01:03:01,708 sind 964 01:03:01,888 --> 01:03:03,728 herrlich zu beobachten. 965 01:03:04,978 --> 01:03:05,978 Uva. 966 01:03:06,118 --> 01:03:07,118 Bewahren. 967 01:03:08,218 --> 01:03:09,910 Wie schnell d. 968 01:03:10,325 --> 01:03:10,828 Sagen 969 01:03:11,128 --> 01:03:13,358 Schluss auf geht's. 970 01:03:15,526 --> 01:03:16,526 Jahre. 971 01:03:18,088 --> 01:03:20,528 Überraschung für eure Augen. 972 01:03:20,818 --> 01:03:21,358 Ein 973 01:03:21,538 --> 01:03:23,618 Platz für alle Rich. 974 01:03:24,348 --> 01:03:26,258 Ich selbst fahnder. 975 01:03:27,118 --> 01:03:29,498 Von schone schwer ich. 976 01:03:30,598 --> 01:03:30,988 Ich sehe 977 01:03:31,348 --> 01:03:32,348 lehrreich. 978 01:03:33,178 --> 01:03:34,178 Sehr. 979 01:03:34,768 --> 01:03:35,768 Nun. 980 01:03:42,688 --> 01:03:43,688 Universität. 981 01:03:46,301 --> 01:03:47,301 Nun. 982 01:03:49,108 --> 01:03:50,108 An. 983 01:03:50,608 --> 01:03:51,608 Bodo. 984 01:03:53,818 --> 01:03:54,968 Ihre vorlage. 985 01:03:57,598 --> 01:03:59,391 Nebenwirkungen hat. 986 01:04:02,458 --> 01:04:04,028 Unternehmer sein. 987 01:04:09,195 --> 01:04:10,195 Buch. 988 01:04:12,476 --> 01:04:13,691 Eine Ehre. 989 01:04:16,858 --> 01:04:18,548 Nacheinander zu. 990 01:04:19,258 --> 01:04:20,258 Richtig. 991 01:04:23,968 --> 01:04:25,658 Funktionieren natürlich. 992 01:04:29,608 --> 01:04:30,608 Die. 993 01:04:30,928 --> 01:04:31,928 Regierungstruppen. 994 01:04:38,338 --> 01:04:39,428 Die umständen. 995 01:04:41,248 --> 01:04:43,178 Momentan sind an den Felsen. 996 01:04:47,234 --> 01:04:48,234 Bremen. 997 01:04:53,098 --> 01:04:54,098 Daneben. 998 01:04:56,338 --> 01:04:56,848 Mehrheit an der 999 01:04:57,148 --> 01:04:58,148 Reihe. 1000 01:05:00,208 --> 01:05:01,208 Flugpläne. 1001 01:05:03,208 --> 01:05:04,328 Für das. 1002 01:05:05,218 --> 01:05:05,518 Büro 1003 01:05:05,818 --> 01:05:06,818 bringen. 1004 01:05:08,788 --> 01:05:09,788 Umschuldung. 1005 01:05:15,418 --> 01:05:16,418 Punkte. 1006 01:05:17,248 --> 01:05:17,668 Römischen 1007 01:05:17,878 --> 01:05:19,298 folgendes beinhalten. 1008 01:05:20,578 --> 01:05:21,578 Gelungene. 1009 01:05:22,438 --> 01:05:23,438 Prüfungen. 1010 01:05:24,208 --> 01:05:25,208 Buch. 1011 01:05:29,248 --> 01:05:30,458 Diese Gruppe. 1012 01:05:33,418 --> 01:05:34,288 Gehört Bewusstsein 1013 01:05:34,558 --> 01:05:35,687 und probe. 1014 01:05:36,778 --> 01:05:38,318 Ländern eine Zukunft. 1015 01:05:40,768 --> 01:05:41,768 Philippinen. 1016 01:05:44,878 --> 01:05:45,878 Blumengruß. 1017 01:05:50,488 --> 01:05:51,488 Immobilienfinanzierung 1018 01:05:51,838 --> 01:05:52,108 finden 1019 01:05:52,528 --> 01:05:54,758 diese mutige visionen gesehen. 1020 01:05:55,558 --> 01:05:56,558 Übungsbuch. 1021 01:06:07,978 --> 01:06:11,588 Die Zeit ist gekommen unbändiges füllen. 1022 01:06:12,838 --> 01:06:13,318 Dass 1023 01:06:13,438 --> 01:06:15,868 ich dich meiner Welt präsentiere. 1024 01:06:17,458 --> 01:06:18,458 Der. 1025 01:06:19,018 --> 01:06:24,418 Ehe dich sowieso bist mit in die Halle meines 1026 01:06:24,433 --> 01:06:25,433 palastes nehmen und meinen Freunden zeigen. 1027 01:06:26,038 --> 01:06:28,478 Auf da sie Von neider belasten 1028 01:06:28,588 --> 01:06:30,955 ob des hochkarätige hochkarätigen 1029 01:06:31,378 --> 01:06:32,668 joreels ist 1030 01:06:32,908 --> 01:06:33,178 das. 1031 01:06:33,808 --> 01:06:34,138 Edle 1032 01:06:34,408 --> 01:06:35,338 euer Lob schmeichelt 1033 01:06:35,518 --> 01:06:38,638 und doch versteht nicht Schluss wie ich es gern wie nämlich vorher liegt 1034 01:06:39,208 --> 01:06:40,138 in d sagt ihr 1035 01:06:40,498 --> 01:06:42,568 wenn sie begossen wird entfaltet die ruhige 1036 01:06:42,988 --> 01:06:44,648 ihren größten liebrecht. 1037 01:06:46,378 --> 01:06:47,378 Eliza 1038 01:06:47,728 --> 01:06:48,728 kant. 1039 01:06:51,028 --> 01:06:52,028 So. 1040 01:06:55,198 --> 01:06:56,198 Noch. 1041 01:06:59,038 --> 01:07:00,038 Ist. 1042 01:07:09,778 --> 01:07:10,778 Nicht. 1043 01:07:56,698 --> 01:07:58,318 Er sei gewährt mir die bitte. 1044 01:07:58,918 --> 01:08:01,058 In unserem bunde der dritte. 1045 01:08:01,168 --> 01:08:02,168 Ähh. 1046 01:08:03,088 --> 01:08:04,418 So sei. 1047 01:08:37,948 --> 01:08:39,608 Zehn queen gehen. 1048 01:08:45,088 --> 01:08:46,088 Recht. 1049 01:08:46,468 --> 01:08:47,468 Schnell. 1050 01:08:49,468 --> 01:08:50,468 Nicht. 1051 01:08:51,718 --> 01:08:54,638 Ich habe sie in die mysterien der Liebe eingereicht. 1052 01:08:54,988 --> 01:08:55,618 Und sich 1053 01:08:55,798 --> 01:08:57,278 sie hat mich. 1054 01:08:57,658 --> 01:08:59,708 Ihr habt mich dir ein Ende gesetzt. 1055 01:09:28,708 --> 01:09:28,918 Ist. 1056 01:09:29,728 --> 01:09:31,658 Befreit mich auch Von sich. 1057 01:09:34,243 --> 01:09:36,128 Jetzt nutzlosen Anhänger. 1058 01:09:39,898 --> 01:09:41,318 Meinen behältern. 1059 01:09:42,148 --> 01:09:44,138 Sicheln erregenden saftes. 1060 01:09:47,968 --> 01:09:50,258 Mein Leben wird eine Hölle sein. 1061 01:09:51,238 --> 01:09:52,558 Lebte das Verlangen weiter 1062 01:09:52,948 --> 01:09:53,948 nach. 1063 01:09:54,778 --> 01:09:55,778 Nachdem. 1064 01:09:58,468 --> 01:09:59,588 Die Fähigkeit 1065 01:09:59,818 --> 01:10:00,818 getötet. 1066 01:10:07,198 --> 01:10:08,198 Um. 1067 01:10:09,448 --> 01:10:13,648 Rahmen. 1068 01:10:22,738 --> 01:10:23,738 Zurückgegangen. 1069 01:10:27,688 --> 01:10:28,688 Übergewicht. 1070 01:10:36,568 --> 01:10:36,748 Um. 1071 01:10:37,408 --> 01:10:38,408 Einen. 1072 01:10:39,838 --> 01:10:41,288 Markt und haftung. 1073 01:10:44,128 --> 01:10:45,128 An. 1074 01:10:55,386 --> 01:10:56,386 Ach. 1075 01:10:56,736 --> 01:10:57,736 Offenbar. 1076 01:11:01,776 --> 01:11:02,776 Reicht. 1077 01:11:10,626 --> 01:11:12,246 Eure einzige zufall Emely 1078 01:11:12,426 --> 01:11:14,496 wurde damals an den b Von algier verkauft 1079 01:11:14,916 --> 01:11:16,236 er hat sie beide stört 1080 01:11:16,836 --> 01:11:18,636 das verschleierte Mädchen Patch 1081 01:11:18,816 --> 01:11:19,596 bleibt ruhig bleiben 1082 01:11:20,196 --> 01:11:20,586 sie weiß 1083 01:11:20,587 --> 01:11:21,396 dass du hier bist 1084 01:11:21,666 --> 01:11:22,116 sie weiß 1085 01:11:22,356 --> 01:11:23,106 ja sie weiß 1086 01:11:23,676 --> 01:11:26,976 ich werde sehen dass noch mehr Von abdullahs Wein in die wasserkrüge kommt. 1087 01:11:27,786 --> 01:11:29,046 Eure Flucht wird Gelingen 1088 01:11:29,436 --> 01:11:31,146 wenn nur der b nicht so früh zurückkommt 1089 01:11:31,296 --> 01:11:32,296 hat. 1090 01:11:33,756 --> 01:11:34,756 Mit. 1091 01:11:35,339 --> 01:11:36,339 Etwas. 1092 01:11:45,006 --> 01:11:46,396 Hotel in den. 1093 01:11:46,476 --> 01:11:47,476 Haag. 1094 01:11:49,566 --> 01:11:49,896 Termine 1095 01:11:50,226 --> 01:11:51,316 mit euch. 1096 01:11:52,926 --> 01:11:54,886 Ja ja ja ja ja ja ja ineinander. 1097 01:11:55,926 --> 01:11:56,926 Traumberuf. 1098 01:11:57,456 --> 01:11:58,456 Wird. 1099 01:12:01,266 --> 01:12:02,266 Rosenheim. 1100 01:12:04,236 --> 01:12:04,566 Löffel. 1101 01:12:05,226 --> 01:12:06,226 Bitte. 1102 01:12:10,206 --> 01:12:11,206 Tun. 1103 01:12:12,129 --> 01:12:13,129 Geht. 1104 01:12:14,346 --> 01:12:14,586 Jo 1105 01:12:15,066 --> 01:12:16,310 weil ich das. 1106 01:12:19,656 --> 01:12:22,276 Suleiman hierin sitzen sie doch mal. 1107 01:12:22,596 --> 01:12:23,346 Bei Allah 1108 01:12:23,586 --> 01:12:25,086 es geschehen noch Zeichen und. 1109 01:12:25,869 --> 01:12:27,976 Wie die Kräften zu sagen zulegen. 1110 01:12:31,416 --> 01:12:32,416 Oh. 1111 01:12:32,916 --> 01:12:35,566 Ich begrüße euch hier seht. 1112 01:12:36,666 --> 01:12:38,356 Ihr seid zu schlank. 1113 01:12:39,036 --> 01:12:39,636 Oh man. 1114 01:12:40,379 --> 01:12:40,499 Der. 1115 01:12:41,376 --> 01:12:41,886 Schlaf 1116 01:12:42,336 --> 01:12:42,996 und die 1117 01:12:43,446 --> 01:12:44,446 wir. 1118 01:12:44,475 --> 01:12:45,246 In stier und. 1119 01:12:45,936 --> 01:12:47,746 In wiederhol uns. 1120 01:12:48,426 --> 01:12:51,546 Ich danke euch für die ehrliche Operation weit stier 1121 01:12:51,786 --> 01:12:52,786 hoch 1122 01:12:53,106 --> 01:12:56,286 vor diesem starken Arm erschauert der Lunge 1123 01:12:56,676 --> 01:12:58,876 und der Bank er wundert sich. 1124 01:13:00,186 --> 01:13:00,756 Ja 1125 01:13:01,086 --> 01:13:01,536 so mal 1126 01:13:01,880 --> 01:13:03,996 bösewichter dieser starke Arm 1127 01:13:04,146 --> 01:13:06,076 schon in die Flucht geschlagen. 1128 01:13:07,536 --> 01:13:08,646 Setz dich zu mir rushdie 1129 01:13:08,976 --> 01:13:12,486 setz dich zu mir zurück Berichte Von deinen 1130 01:13:12,486 --> 01:13:13,636 abenteuern gedacht hast du viel gerubbelt im übrigen. 1131 01:13:14,256 --> 01:13:15,256 Mehrere. 1132 01:13:23,646 --> 01:13:24,646 Eingegangen. 1133 01:13:29,736 --> 01:13:31,006 Finger Weg. 1134 01:13:35,946 --> 01:13:37,299 Ja ja ja ja. 1135 01:14:01,566 --> 01:14:03,106 Vereinigt werden. 1136 01:14:04,476 --> 01:14:06,136 Das ist deine eliza. 1137 01:14:06,936 --> 01:14:08,331 Leicht Wiedersehen. 1138 01:14:16,806 --> 01:14:17,963 Und dort. 1139 01:14:21,486 --> 01:14:27,556 Lasst sie gehen kommen Freunde der bey Von Tunis liegt im sterben folgt mir. 1140 01:14:34,776 --> 01:14:35,956 Das an. 1141 01:14:41,376 --> 01:14:42,376 Nun. 1142 01:14:42,576 --> 01:14:45,586 Eliza traf den geliebten Ehemann wieder. 1143 01:14:45,696 --> 01:14:49,626 Man erzählt es sei ihm in der hochzeitsnacht 1144 01:14:49,626 --> 01:14:50,586 dreimal gekommen bevor er in sie eindringen konnte 1145 01:14:50,886 --> 01:14:54,046 so gut hätte die unberührte brüder gespielt. 1146 01:14:54,396 --> 01:14:56,706 Lügen sind keine orientalische erfindung 1147 01:14:56,946 --> 01:14:59,076 und england ist schon immer stur gewesen 1148 01:14:59,496 --> 01:15:02,746 was also hätte das tapfere Mädchen tun sollen. 1149 01:15:03,546 --> 01:15:08,016 Zweifellos wollt ihr Wissen mein weiser Gebiete was aus jenem glasbehälter wurde 1150 01:15:08,526 --> 01:15:08,946 nun 1151 01:15:09,336 --> 01:15:10,866 eliza nahm ihn mit nach england 1152 01:15:11,316 --> 01:15:14,226 ihr gatte hat ihn nie gesehen so gut hielt sie ihn versteckt 1153 01:15:14,586 --> 01:15:17,286 und johlen eine Freundin Elizabeth in London 1154 01:15:17,616 --> 01:15:21,246 sie unterhält einen Hof feines Mädchen pensionat für höhere töchter 1155 01:15:21,396 --> 01:15:21,906 nun 1156 01:15:22,356 --> 01:15:26,166 diese Job nahm den glasbehälter mit dem glücksbringer des b zu sich 1157 01:15:26,406 --> 01:15:28,236 und ließ ihn folgsamen schülerinnen 1158 01:15:28,446 --> 01:15:29,886 als belohnung zeigen 1159 01:15:30,276 --> 01:15:30,510 bei 1160 01:15:30,636 --> 01:15:30,966 la 1161 01:15:31,116 --> 01:15:34,966 die Mädchen müssen gestaunt haben beim anblick solcher Ausmaße. 72332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.