Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,678 --> 00:00:13,908
I'm telling you, I can't take
much more of this.
2
00:00:14,080 --> 00:00:15,843
Just a little longer.
3
00:00:16,016 --> 00:00:19,611
- It is necessary.
- Yeah, says who?
4
00:00:19,786 --> 00:00:23,882
Mr. Allan, you are now the head of security.
The rest of the command staff...
5
00:00:24,057 --> 00:00:28,016
...accepted Delenn's gift of these new
uniforms. Do you not wish to fit in?
6
00:00:28,194 --> 00:00:31,322
I never have before, why start now?
Besides, this stuff itches.
7
00:00:31,498 --> 00:00:33,227
What is this, anyway?
8
00:00:33,400 --> 00:00:36,233
The fabrics all have different names
and purposes.
9
00:00:36,403 --> 00:00:40,567
The stitching on the center panel is Zerka
thread. It's very difficult to obtain.
10
00:00:40,740 --> 00:00:43,265
It's grown on a few
small ceremonial plants in Minbar.
11
00:00:43,676 --> 00:00:47,168
- It still itches.
- It is an honor to wear Zerka fabric.
12
00:00:47,347 --> 00:00:50,077
Well, it doesn't sit right
on my shoulders. Here, look.
13
00:00:50,717 --> 00:00:52,548
- It looks fine.
- Oh, yeah!
14
00:00:52,719 --> 00:00:55,210
I should listen to a Minbari about fashion.
15
00:00:56,923 --> 00:00:59,050
I mean, robes, hoods.
16
00:00:59,225 --> 00:01:02,683
I mean, no offense, but I've seen Vorlons
with more fashion sense.
17
00:01:06,699 --> 00:01:08,530
She did that on purpose.
18
00:01:08,701 --> 00:01:11,431
Yes, I believe she did.
I will deal with this.
19
00:01:18,511 --> 00:01:20,536
Yeah, and don't you forget it.
20
00:01:20,713 --> 00:01:23,477
Mr. Allan, if I may observe...
21
00:01:24,984 --> 00:01:29,250
...your problem with the new uniform
is not the new uniform, is it?
22
00:01:29,689 --> 00:01:31,748
I don't know.
23
00:01:33,093 --> 00:01:35,584
I just feel like if I take his uniform...
24
00:01:35,762 --> 00:01:38,788
...l'm admitting the chief's
never coming back to his job.
25
00:01:38,965 --> 00:01:43,265
I wish I could wait longer, but the captain
says it's important for things to get back...
26
00:01:43,436 --> 00:01:46,599
...to normal, but that won't happen
until the chief's back.
27
00:01:46,773 --> 00:01:49,469
And if Mr. Garibaldi does not
take back his job?
28
00:01:50,076 --> 00:01:51,668
He will.
29
00:01:51,845 --> 00:01:53,710
He will.
30
00:02:05,725 --> 00:02:07,317
Delenn.
31
00:02:07,627 --> 00:02:09,117
Are you ready to leave?
32
00:02:09,796 --> 00:02:11,354
I...
33
00:02:11,531 --> 00:02:14,261
I wish to request another day.
34
00:02:14,467 --> 00:02:16,492
I need to be with John for a little while...
35
00:02:16,669 --> 00:02:19,502
...when we are not both
distracted and occupied.
36
00:02:19,672 --> 00:02:22,869
- Will you tell him you're leaving?
- Yes.
37
00:02:23,042 --> 00:02:26,944
- But not why.
- That is, of course, your decision.
38
00:02:27,113 --> 00:02:31,482
But were I in your position,
I would tell Sheridan the truth.
39
00:02:31,651 --> 00:02:34,950
He should know that if the dreaming
does not go well...
40
00:02:35,121 --> 00:02:38,056
...you will not be allowed
to return to him.
41
00:02:50,370 --> 00:02:52,270
It was the year of fire.
42
00:02:52,438 --> 00:02:54,167
The year of destruction.
43
00:02:54,340 --> 00:02:56,968
The year we took back
what was ours.
44
00:02:57,143 --> 00:02:58,974
It was the year of rebirth.
45
00:02:59,145 --> 00:03:01,204
The year of great sadness.
46
00:03:01,381 --> 00:03:02,871
The year of pain.
47
00:03:03,049 --> 00:03:06,450
- And the year of joy.
- It was a new age.
48
00:03:06,619 --> 00:03:08,143
It was the end of history.
49
00:03:08,321 --> 00:03:11,381
It was the year everything changed.
50
00:03:13,660 --> 00:03:18,154
The year is 2261.
The place, Babylon 5.
51
00:04:22,929 --> 00:04:25,159
- Ivanova here.
- Maintenance wants to know when...
52
00:04:25,331 --> 00:04:27,458
...you can meet about equipment shortages.
53
00:04:27,634 --> 00:04:29,067
Tell them we'll do it tomorrow.
54
00:04:29,235 --> 00:04:32,102
The Drazi ambassador
invited me to some religious festival.
55
00:04:32,272 --> 00:04:35,241
Supposed to be a hell of a party.
I'm on my way now.
56
00:04:37,910 --> 00:04:39,935
Nice and easy, now.
57
00:04:40,113 --> 00:04:42,707
Nice and easy.
58
00:04:43,716 --> 00:04:45,684
There we go.
59
00:04:46,252 --> 00:04:50,552
- Local anesthetic still holding out?
- More or less.
60
00:04:52,425 --> 00:04:54,290
I think I got it.
61
00:04:54,927 --> 00:04:57,418
Just as long as it isn't in backwards.
62
00:04:57,597 --> 00:05:01,556
I've peered into my own soul
more than enough lately.
63
00:05:01,734 --> 00:05:05,864
All right, I need you to
close both your eyes for a moment...
64
00:05:06,039 --> 00:05:08,633
...and open them slowly
when I tell you.
65
00:05:09,275 --> 00:05:13,905
We're gonna lower the lights now, so don't
worry if you can't see much at first.
66
00:05:14,213 --> 00:05:16,477
Now I'm activating the prosthetic eye.
67
00:05:18,284 --> 00:05:19,774
You all right?
68
00:05:19,952 --> 00:05:21,817
It burned for a moment.
69
00:05:22,021 --> 00:05:26,117
That's the last relay cutting into place.
Should be the worst of it.
70
00:05:26,392 --> 00:05:30,795
Now. Open your eyes slowly.
71
00:05:31,698 --> 00:05:33,427
Take your time.
72
00:05:34,667 --> 00:05:36,328
That's it.
73
00:05:36,502 --> 00:05:38,527
There you go.
74
00:05:40,540 --> 00:05:44,442
- How does it feel?
- The burning has stopped.
75
00:05:47,213 --> 00:05:48,942
Can you see me?
76
00:05:49,549 --> 00:05:51,210
Yes.
77
00:05:52,018 --> 00:05:54,987
Not as well as before,
but yes, I can see you!
78
00:06:01,828 --> 00:06:04,888
It will take some
getting used to. G'Kar.
79
00:06:05,064 --> 00:06:07,396
The eye was made for humans,
not Narns.
80
00:06:07,567 --> 00:06:09,831
I had to make some
temporary adjustments.
81
00:06:10,002 --> 00:06:11,230
It is not my proper color!
82
00:06:11,404 --> 00:06:14,703
I can take care of that. We'll adjust it
over the next couple weeks...
83
00:06:14,874 --> 00:06:18,275
...as you get used to it.
Now, the important thing is that it works.
84
00:06:18,444 --> 00:06:20,139
Oh, yes.
85
00:06:20,313 --> 00:06:24,010
It uses a lot of energy, so you'll have to
take it out at night and recharge it.
86
00:06:24,183 --> 00:06:26,276
- This can be removed?
- Yes, yes.
87
00:06:26,452 --> 00:06:30,388
The area behind it is completely sealed,
so it's safe. Just wash the eye carefully...
88
00:06:30,556 --> 00:06:34,151
...before you put it back in. You'll
have to turn it off when you take it out.
89
00:06:34,327 --> 00:06:38,161
Or it'll continue to send images
to the neural net at the back of your eye...
90
00:06:38,331 --> 00:06:42,791
...and that could be disorienting.
- It can work outside of me?
91
00:06:42,969 --> 00:06:44,300
Yes.
92
00:06:44,470 --> 00:06:45,994
Interesting.
93
00:06:46,439 --> 00:06:47,929
Excuse me.
94
00:06:48,107 --> 00:06:50,473
- Franklin. Go.
- Doc, can you swing by my office...
95
00:06:50,643 --> 00:06:54,477
...in an hour? I need to talk to you about
a few things. And bring Marcus with you.
96
00:06:54,647 --> 00:06:55,944
Will do.
97
00:06:56,115 --> 00:06:59,983
Yes. Very interesting, indeed.
98
00:07:12,465 --> 00:07:16,959
- What the...?
- Don't even ask.
99
00:07:25,511 --> 00:07:29,470
- Yes?
- It's me. I heard you wanted to see me.
100
00:07:32,752 --> 00:07:36,483
I was just on my way to...
Delenn?
101
00:07:41,627 --> 00:07:43,618
Where did you say you were going?
102
00:07:44,130 --> 00:07:45,927
I was...
103
00:07:46,732 --> 00:07:48,791
I was just going to...
104
00:07:50,770 --> 00:07:54,001
Nowhere that can't wait for a little while.
105
00:07:55,241 --> 00:07:57,641
Is there some occasion
I should know about?
106
00:07:57,877 --> 00:08:01,813
No. I just thought when I finish
getting ready, you could join me for dinner.
107
00:08:01,981 --> 00:08:04,814
We haven't gone out for dinner
in a very long time.
108
00:08:05,017 --> 00:08:06,541
It...
109
00:08:06,719 --> 00:08:08,380
...also occurred to me...
110
00:08:08,554 --> 00:08:13,821
...as I told you, it is tradition for Minbari
to spend three nights together. The female...
111
00:08:13,993 --> 00:08:19,056
Watches, and the male sleeps
until his true face is revealed, I know.
112
00:08:19,432 --> 00:08:23,528
Whatever you see in a face mashed against
a pillow and drooling, I don't know...
113
00:08:23,703 --> 00:08:27,662
...but I try not to be judgmental
about alien cultures...
114
00:08:27,840 --> 00:08:29,831
...when they are dressed like that.
115
00:08:33,246 --> 00:08:35,874
But what does this have to do with...?
116
00:08:36,082 --> 00:08:39,108
Our first night together
was on the White Star.
117
00:08:39,285 --> 00:08:42,550
Our second, in your quarters
before you left for Z'Ha'Dum.
118
00:08:42,722 --> 00:08:46,021
If we're going to be complete,
you owe me a third night.
119
00:08:47,493 --> 00:08:48,983
Tonight?
120
00:08:49,996 --> 00:08:52,157
That's gonna be a bad time.
121
00:08:52,331 --> 00:08:54,925
- I've got late meetings.
- I can wait.
122
00:08:57,537 --> 00:09:00,563
Something is up, isn't it?
123
00:09:03,709 --> 00:09:06,644
I'm going back to Minbar tomorrow.
124
00:09:07,847 --> 00:09:10,042
I may be there for some time.
125
00:09:12,985 --> 00:09:15,010
Anything serious? If I can help, l...
126
00:09:15,187 --> 00:09:17,553
No, no. Just some old business
I must attend to.
127
00:09:17,723 --> 00:09:22,353
But it may take me away from here
for some time.
128
00:09:23,863 --> 00:09:27,458
It matters to me a great deal
that we finish this, John.
129
00:09:31,704 --> 00:09:33,467
All right.
130
00:09:34,941 --> 00:09:36,499
I'll...
131
00:09:36,676 --> 00:09:40,806
I'll be here at 7 for dinner.
132
00:09:46,319 --> 00:09:48,651
I'll see you then.
133
00:10:06,939 --> 00:10:12,172
The past couple of weeks, President Clark's
been beating us with this propaganda war.
134
00:10:12,378 --> 00:10:16,109
The problem with a big lie is if you repeat
it enough people start believing it.
135
00:10:16,282 --> 00:10:18,409
And we can't let that happen.
136
00:10:18,584 --> 00:10:21,314
So we'll have to go against him
sooner than we thought.
137
00:10:21,487 --> 00:10:24,945
That's what they want. They're provoking
us into moving before we're ready.
138
00:10:25,124 --> 00:10:28,252
I know. But if we wait too long
we won't be able to move at all.
139
00:10:28,427 --> 00:10:31,021
They'll have wiped out
whatever credibility we have left.
140
00:10:31,263 --> 00:10:34,960
And this quarantine is making things
even more difficult for us.
141
00:10:35,134 --> 00:10:38,501
With all direct traffic to Earth cut off,
every signal intercepted...
142
00:10:38,671 --> 00:10:41,265
...we are blind, deaf and stranded.
143
00:10:41,440 --> 00:10:44,068
Well, if we can't go through them,
let's go around them.
144
00:10:44,243 --> 00:10:47,303
Establish some alternate lines
of communication and transit.
145
00:10:47,480 --> 00:10:48,777
Exactly.
146
00:10:48,948 --> 00:10:51,280
And that's where you two come in.
147
00:10:53,219 --> 00:10:57,212
I need you to meet with our allies in
the Mars Colony. Start coordinating things.
148
00:10:57,390 --> 00:11:01,986
Make sure they are ready to help
and then let them know where we stand.
149
00:11:02,161 --> 00:11:05,995
I'd prefer to do this myself, but they've
got my face on every wanted poster...
150
00:11:06,165 --> 00:11:08,326
...from here to Proxima Centauri.
151
00:11:08,501 --> 00:11:10,128
Well, why us?
152
00:11:10,302 --> 00:11:13,567
The Resistance will need to know
they're dealing with someone credible.
153
00:11:13,739 --> 00:11:17,004
You can represent the command staff
without drawing too much attention.
154
00:11:17,176 --> 00:11:19,303
Now, Marcus here will go along
as a bodyguard.
155
00:11:19,478 --> 00:11:21,139
It's gonna be a very long trip.
156
00:11:21,313 --> 00:11:24,680
With all direct shipping routes cut off,
we'll have to take the long way.
157
00:11:24,850 --> 00:11:29,082
Change ships every other day to prevent
anyone from becoming suspicious.
158
00:11:29,255 --> 00:11:33,487
I figure it's gonna take two,
two and a half weeks each way.
159
00:11:33,659 --> 00:11:36,059
- Better get going.
- I've uploaded the information...
160
00:11:36,228 --> 00:11:39,789
...on your contacts in the Resistance
in your personal files.
161
00:11:39,965 --> 00:11:42,525
Now, don't tell anyone
where you're going.
162
00:11:42,702 --> 00:11:46,069
I trust our people,
but let's not push our luck.
163
00:11:46,539 --> 00:11:48,336
Any questions?
164
00:11:48,641 --> 00:11:51,906
Good. I'll see you when you get back.
165
00:11:52,611 --> 00:11:54,169
Captain.
166
00:11:54,613 --> 00:11:59,107
I saw that report on ISN about your father
being missing. I know Mars is far away...
167
00:11:59,285 --> 00:12:02,379
...but since we're there,
I thought I could ask some questions.
168
00:12:02,555 --> 00:12:04,147
No.
169
00:12:04,690 --> 00:12:09,787
Our resources are spread thin enough as it
is. I won't use them for personal inquiries.
170
00:12:10,529 --> 00:12:13,191
That's why they broadcast
that information.
171
00:12:13,365 --> 00:12:18,701
There's Nightwatch all over. If our people
show up they'll be arrested, interrogated.
172
00:12:22,775 --> 00:12:25,938
Sheridans are survivors,
always have been.
173
00:12:26,512 --> 00:12:30,278
If they had my dad, they'd have said so,
found some way to use him against me.
174
00:12:30,449 --> 00:12:32,212
But they didn't.
175
00:12:32,451 --> 00:12:34,612
So that means he's still free.
176
00:12:37,289 --> 00:12:42,727
But we can't afford to waste any more time,
Stephen, for his sake and ours.
177
00:12:43,062 --> 00:12:44,825
Good luck.
178
00:13:51,197 --> 00:13:54,963
I wondered if you were going to leave
without telling me.
179
00:13:57,536 --> 00:14:01,233
My place is at your side, Delenn.
180
00:14:01,407 --> 00:14:04,171
- Not tonight.
- Always.
181
00:14:04,410 --> 00:14:09,871
If you go, you will learn things about me
that may change your opinion of me.
182
00:14:10,049 --> 00:14:12,882
Delenn, I have pledged myself
to your side...
183
00:14:13,052 --> 00:14:16,818
...come fire or storm or darkness or death.
184
00:14:16,989 --> 00:14:19,753
Can understanding be a greater danger?
185
00:14:19,925 --> 00:14:21,449
In this case...
186
00:14:21,627 --> 00:14:23,424
...yes.
187
00:14:31,904 --> 00:14:34,031
They're waiting for us.
188
00:15:17,283 --> 00:15:20,218
Delenn, do you understand
why you have been brought here...
189
00:15:20,386 --> 00:15:22,752
...to stand before your clan?
190
00:15:23,055 --> 00:15:25,148
- I do.
- In the long history...
191
00:15:25,324 --> 00:15:30,159
...of our world no Minbari has ever
taken an off-worlder as lover or mate.
192
00:15:30,329 --> 00:15:35,164
It has been forbidden since our people
first made contact with other species.
193
00:15:35,334 --> 00:15:39,737
Without consultation or approval
from the other members of your own clan...
194
00:15:39,905 --> 00:15:43,204
...you made yourself genetically compatible
with the humans...
195
00:15:43,375 --> 00:15:47,675
...and have now embraced one of them
as a prospective mate.
196
00:15:47,913 --> 00:15:51,041
This has caused us great concern.
197
00:15:51,216 --> 00:15:53,582
I must follow the calling of my heart.
198
00:15:53,752 --> 00:15:58,746
What affects only you is your decision,
but not if it affects the history...
199
00:15:58,924 --> 00:16:01,586
...and laws and rules of our society.
200
00:16:02,394 --> 00:16:07,798
We must determine if it is the calling
of your heart or something else.
201
00:16:08,567 --> 00:16:10,535
What else could there be?
202
00:16:11,170 --> 00:16:14,264
That is what we must discover.
203
00:16:14,440 --> 00:16:17,500
We have gathered the leaders
of your clan to hear your case.
204
00:16:17,676 --> 00:16:22,272
You will tell us why you should be allowed
to continue on the path you have chosen.
205
00:16:22,448 --> 00:16:25,884
If we decide to end your relationship
with the human...
206
00:16:26,051 --> 00:16:29,509
...you must give us your word
that you will honor our decision.
207
00:16:32,992 --> 00:16:34,550
I will abide...
208
00:16:34,727 --> 00:16:36,388
...by the decision of my clan.
209
00:16:36,795 --> 00:16:40,287
We are not trying to be cruel, Delenn.
210
00:16:41,333 --> 00:16:44,461
We want to help you understand yourself.
211
00:16:45,104 --> 00:16:50,337
Why you have done this,
and if it is truly the right thing for you...
212
00:16:50,509 --> 00:16:52,534
...and for our world.
213
00:16:52,878 --> 00:16:55,403
If I say I love him...
214
00:16:55,647 --> 00:16:57,842
...is that not enough?
- No.
215
00:16:58,017 --> 00:17:00,884
You must convince us on other grounds.
216
00:17:01,053 --> 00:17:03,715
But what other grounds could there be?
217
00:17:03,889 --> 00:17:07,916
If you set the rules and you have already
decided that this is wrong...
218
00:17:08,093 --> 00:17:12,496
...what hope do I have of convincing you?
- That is what you must discover.
219
00:17:12,664 --> 00:17:17,624
You may find you have reasons for what
you are doing that you do not even realize.
220
00:17:17,803 --> 00:17:21,899
You may even find that they are
the wrong reasons.
221
00:17:22,074 --> 00:17:24,008
It will be difficult.
222
00:17:24,176 --> 00:17:28,670
But what you have asked us to accept
is equally difficult.
223
00:17:29,548 --> 00:17:33,040
You will begin by
purifying your thoughts.
224
00:17:35,120 --> 00:17:36,985
You will enter the dreaming.
225
00:17:37,156 --> 00:17:40,023
We will speak again when you emerge.
226
00:17:40,692 --> 00:17:43,752
Is there a second who will stay with her
through the dreaming...
227
00:17:43,929 --> 00:17:47,092
...protect her and guide her?
- I will.
228
00:17:47,366 --> 00:17:50,358
Then we will prepare the whisper gallery.
229
00:18:51,763 --> 00:18:53,628
Delenn...
230
00:18:54,633 --> 00:18:56,225
...you have...
231
00:18:56,401 --> 00:18:58,869
...entered the dreaming before?
232
00:19:00,072 --> 00:19:01,869
Only once...
233
00:19:02,241 --> 00:19:04,869
...before I joined the Grey Council.
234
00:19:05,644 --> 00:19:07,771
I was protector...
235
00:19:07,946 --> 00:19:09,311
...and guide...
236
00:19:09,481 --> 00:19:11,415
...for another.
237
00:19:11,783 --> 00:19:13,273
Who?
238
00:19:14,319 --> 00:19:16,219
Dukhat.
239
00:19:16,588 --> 00:19:20,149
He who was the greatest of us.
240
00:19:22,661 --> 00:19:24,686
I was an acolyte.
241
00:19:26,465 --> 00:19:28,695
I was inexperienced.
242
00:19:30,802 --> 00:19:33,202
I was terrified.
243
00:19:54,359 --> 00:19:56,657
I am alive.
244
00:19:57,729 --> 00:19:59,822
I'm sorry, master.
245
00:19:59,998 --> 00:20:02,432
I didn't mean to intrude.
246
00:20:02,601 --> 00:20:04,660
You were not breathing and...
247
00:20:04,836 --> 00:20:06,895
Of course I was.
248
00:20:08,273 --> 00:20:10,241
Sit beside me.
249
00:20:14,346 --> 00:20:16,644
What was your name, child?
250
00:20:17,216 --> 00:20:19,650
- Delenn.
- Delenn?
251
00:20:19,818 --> 00:20:21,285
Yes.
252
00:20:21,453 --> 00:20:23,785
Of the family of Mir?
253
00:20:23,956 --> 00:20:25,355
Yes, master.
254
00:20:25,524 --> 00:20:29,824
You have a proud heritage, Delenn of Mir.
Prouder than you know.
255
00:20:31,763 --> 00:20:36,496
There is nothing to fear in the dreaming,
only that which we bring with us.
256
00:20:36,668 --> 00:20:41,196
The dreaming takes us forward
and the dreaming takes us back.
257
00:20:44,643 --> 00:20:47,168
Walk with me in the dreaming, Delenn.
258
00:21:19,478 --> 00:21:21,378
Delenn?
259
00:21:21,813 --> 00:21:25,806
Delenn? I'm here, Delenn.
I won't leave you.
260
00:21:25,984 --> 00:21:29,351
- No matter what?
- No matter what.
261
00:21:48,040 --> 00:21:49,974
- Delenn.
- Master?
262
00:21:50,142 --> 00:21:51,666
Come with me.
263
00:22:19,304 --> 00:22:22,705
Have you ever before stood in the presence
of the Grey Council, Delenn?
264
00:22:23,075 --> 00:22:24,406
No, master.
265
00:22:24,943 --> 00:22:28,208
And do you consider yourself
their equal in wisdom...
266
00:22:28,380 --> 00:22:33,283
...judgment, maturity and intelligence?
- No. No, of course not.
267
00:22:33,452 --> 00:22:38,947
- Master, if I said or did anything...
- You will speak when you are addressed.
268
00:22:40,892 --> 00:22:45,352
For two days we have been debating
an issue of some small importance.
269
00:22:45,530 --> 00:22:50,092
We have from time to time
heard of a race known as humans.
270
00:22:50,268 --> 00:22:53,362
The Centauri have had dealings
with them for some time.
271
00:22:53,538 --> 00:22:57,030
They're reportedly primitive,
passionate, dangerous.
272
00:22:57,209 --> 00:22:59,143
The question...
273
00:22:59,711 --> 00:23:02,202
...do we establish contact
with these humans?
274
00:23:02,381 --> 00:23:04,474
They have each said no...
275
00:23:04,649 --> 00:23:06,583
...all for different reasons.
276
00:23:06,752 --> 00:23:08,777
Would you like to hear them?
277
00:23:08,954 --> 00:23:14,415
- Perhaps another might be better suited to...
- The correct answer is "yes."
278
00:23:14,593 --> 00:23:16,618
Yes.
279
00:23:16,862 --> 00:23:19,797
The worker caste fears their position
will be weakened...
280
00:23:19,965 --> 00:23:22,297
...by more sources of food
and alien artifacts.
281
00:23:22,467 --> 00:23:27,632
The religious caste is worried about
the impact of strange, primitive ideas.
282
00:23:27,806 --> 00:23:32,266
And the warrior caste says we should have
nothing to do with violent, inferior cultures.
283
00:23:32,444 --> 00:23:35,607
They are a waste of our time
and resources.
284
00:23:36,047 --> 00:23:38,208
What do you say?
285
00:23:39,418 --> 00:23:44,082
- I'm... I'm not qualified to judge.
- You're an acolyte 10 years out of temple...
286
00:23:44,256 --> 00:23:48,590
...with a head full of notions.
You have been trained to think and believe.
287
00:23:48,994 --> 00:23:51,087
Now, put them to work.
288
00:23:51,263 --> 00:23:55,029
Step into the circle
and answer my question.
289
00:24:11,550 --> 00:24:13,745
Valen said:
290
00:24:13,919 --> 00:24:17,582
"The greatest enemy
is the one you do not know.
291
00:24:17,889 --> 00:24:21,586
You can predict the actions
of those who are familiar to you.
292
00:24:21,760 --> 00:24:26,026
The one you cannot predict
is the one who can harm you."
293
00:24:26,298 --> 00:24:28,823
And what do you say?
294
00:24:32,537 --> 00:24:37,941
If we do not know these humans,
then they're a mystery to us.
295
00:24:38,210 --> 00:24:41,941
If the universe puts a mystery
in front of us as a gift...
296
00:24:42,180 --> 00:24:45,479
...politeness requires that we
at least try to solve it.
297
00:24:46,985 --> 00:24:48,953
You're curious.
298
00:24:49,588 --> 00:24:53,251
You'd like to know,
to simply understand.
299
00:24:54,159 --> 00:24:56,286
Simple curiosity.
300
00:24:56,761 --> 00:25:00,060
Ministers and counselors
and warriors...
301
00:25:00,232 --> 00:25:04,362
...and not one of you has the sense
of curiosity of a simple acolyte!
302
00:25:04,636 --> 00:25:07,730
Are you so jaded, so superior,
so smug in your complacency...
303
00:25:07,906 --> 00:25:13,572
...that you have lost the simplest of joys,
that of the child and the closed box?
304
00:25:18,917 --> 00:25:20,578
Leave me.
305
00:25:21,520 --> 00:25:24,489
Continue your meditations.
We'll discuss this again tomorrow.
306
00:25:32,063 --> 00:25:36,557
You look as if you've been terrified
into another and better incarnation.
307
00:25:36,968 --> 00:25:38,458
Come.
308
00:25:38,670 --> 00:25:40,433
Walk with me.
309
00:25:47,445 --> 00:25:48,844
Master...
310
00:25:49,014 --> 00:25:51,312
...may I ask a question?
311
00:25:51,716 --> 00:25:52,978
Will you make contact?
312
00:25:53,151 --> 00:25:57,554
No. The Council will be more determined
now. I could override their decision...
313
00:25:57,722 --> 00:26:02,386
...but nothing would be served. Authority
should never be used as a club, Delenn.
314
00:26:02,561 --> 00:26:05,553
- Then why?
- When others do a foolish thing...
315
00:26:05,730 --> 00:26:08,130
...you should tell them
it is a foolish thing.
316
00:26:08,300 --> 00:26:13,135
They can still continue to do it, but at
least the truth is where it needs to be.
317
00:26:13,872 --> 00:26:17,968
They will be most upset with you now.
You have embarrassed them.
318
00:26:18,143 --> 00:26:20,202
I apologize for that.
319
00:26:20,478 --> 00:26:24,141
In my anger, I believe I may have caused
you more problems in the future.
320
00:26:24,416 --> 00:26:27,214
No. No, master. It was an honor.
321
00:26:27,452 --> 00:26:30,444
Don't interrupt when I'm being kind.
322
00:26:30,622 --> 00:26:33,523
It does not happen often, Delenn.
323
00:26:34,626 --> 00:26:36,059
Raise your eyes and look at me.
324
00:26:36,628 --> 00:26:38,459
It is disrespectful.
325
00:26:38,630 --> 00:26:41,463
I cannot have an aide who will not look up.
326
00:26:42,400 --> 00:26:45,631
You will be forever walking into things.
327
00:26:46,237 --> 00:26:49,900
- Your aide?
- Your spirit is strong.
328
00:26:50,442 --> 00:26:54,538
And since I have now alienated everyone
else, who would be your mentor?
329
00:26:54,713 --> 00:26:57,238
I will teach you myself.
330
00:26:57,549 --> 00:26:59,517
We'll begin your training tomorrow...
331
00:26:59,684 --> 00:27:04,178
...after the Council has once again
explained its wisdom to me.
332
00:27:07,626 --> 00:27:10,356
Where this will all end, I don't know.
333
00:27:10,528 --> 00:27:14,555
But there are still many years
ahead of us in which to find out.
334
00:27:16,668 --> 00:27:21,662
I suspect the journey
will be a curious and fascinating one.
335
00:27:22,807 --> 00:27:24,502
It always is.
336
00:27:38,523 --> 00:27:40,320
I am become Grey.
337
00:27:42,193 --> 00:27:45,219
I stand between the darkness...
338
00:27:45,797 --> 00:27:47,526
...and the light...
339
00:27:55,974 --> 00:27:57,839
...between the candle...
340
00:27:59,177 --> 00:28:01,304
...and the star.
341
00:28:11,690 --> 00:28:14,488
I was passing by
on my way to sleep.
342
00:28:15,026 --> 00:28:19,759
But I wanted to congratulate you again
on being accepted into the Grey Council.
343
00:28:20,565 --> 00:28:24,023
I am very proud of you, Delenn.
You've come so far.
344
00:28:24,302 --> 00:28:26,202
Thanks to you.
345
00:28:26,471 --> 00:28:31,408
Everything I am,
everything I shall ever be, I owe to you.
346
00:28:32,277 --> 00:28:35,405
- I'm not so sure.
- You seem troubled.
347
00:28:35,580 --> 00:28:37,104
Why?
348
00:28:37,749 --> 00:28:40,912
When I touched the Triluminary,
it glowed briefly.
349
00:28:41,086 --> 00:28:44,783
From your reaction, may I assume
that it hasn't done that before?
350
00:28:46,157 --> 00:28:49,649
It confirmed something
I have suspected for some time.
351
00:28:50,695 --> 00:28:52,686
The Triluminaries were a gift from Valen.
352
00:28:52,864 --> 00:28:56,857
They came to us from long ago,
1000 years in our past.
353
00:28:57,302 --> 00:29:00,135
There is a story that they also
came to us...
354
00:29:00,305 --> 00:29:05,004
...from a time far in our future.
Until today, I wasn't sure.
355
00:29:06,211 --> 00:29:09,203
Now that you are with the Grey Council,
you should know...
356
00:29:09,380 --> 00:29:12,975
...I did not choose you by accident.
There was a purpose in my selection.
357
00:29:13,151 --> 00:29:14,948
Your heritage.
358
00:29:15,120 --> 00:29:17,020
That's strange.
359
00:29:18,089 --> 00:29:19,579
Come.
360
00:29:23,528 --> 00:29:26,224
- What is it?
- We detected these alien ships...
361
00:29:26,397 --> 00:29:29,093
...approaching our space.
- I've never seen those markings.
362
00:29:29,267 --> 00:29:31,497
- Who are they?
- Unknown, master.
363
00:29:31,669 --> 00:29:33,637
I believe they are the humans.
364
00:29:33,805 --> 00:29:35,830
I have investigated them on my own.
365
00:29:36,007 --> 00:29:39,272
They have tried to contact us,
but we do not understand their language.
366
00:29:39,444 --> 00:29:41,844
As is custom,
we're approaching with gun ports open.
367
00:29:42,013 --> 00:29:44,345
- By whose order?
- Master, that is the tradition...
368
00:29:44,516 --> 00:29:47,679
...of the warrior caste.
A gesture of strength and respect.
369
00:29:47,852 --> 00:29:50,616
They see our weapons. They see
we approach them open-handed.
370
00:29:50,789 --> 00:29:53,189
Master, there.
371
00:29:53,491 --> 00:29:55,425
Soul Hunters.
372
00:29:55,593 --> 00:29:58,528
Soul Hunters come
only where there's great death.
373
00:29:58,696 --> 00:30:01,563
- Close the gun ports!
- Lf we do not provoke them...
374
00:30:14,813 --> 00:30:16,508
Somebody, help me!
375
00:30:16,681 --> 00:30:18,546
Help me!
376
00:30:38,369 --> 00:30:41,736
Delenn, we need to strike back,
but the Council is divided.
377
00:30:41,906 --> 00:30:45,398
Do we follow them back to their base
and take revenge or do we wait...
378
00:30:45,577 --> 00:30:47,204
...try to find out what happened?
379
00:30:47,645 --> 00:30:49,909
Yours is the deciding vote, Delenn.
380
00:30:50,081 --> 00:30:52,413
He was the best of us.
381
00:30:52,884 --> 00:30:56,615
They struck without provocation.
There was no reason.
382
00:30:56,788 --> 00:30:58,653
Animals!
383
00:30:58,823 --> 00:31:00,723
Brutal!
384
00:31:01,092 --> 00:31:03,151
They deserve no mercy.
385
00:31:03,328 --> 00:31:08,698
Strike them down! Follow them to their
base and kill them, all of them!
386
00:31:08,867 --> 00:31:11,131
All of them!
387
00:31:11,302 --> 00:31:13,930
No mercy!
388
00:31:14,839 --> 00:31:16,329
No mercy!
389
00:31:17,242 --> 00:31:19,540
No mercy!
390
00:31:19,744 --> 00:31:21,507
No mercy!
391
00:31:23,848 --> 00:31:27,682
Then it was your order
that began our war with the humans.
392
00:31:27,852 --> 00:31:29,410
Yes.
393
00:31:29,687 --> 00:31:33,919
The Council was divided.
Mine was the deciding vote.
394
00:31:34,292 --> 00:31:36,260
They killed Dukhat.
395
00:31:36,427 --> 00:31:37,917
I was furious.
396
00:31:38,096 --> 00:31:40,826
I never knew myself capable of such rage.
397
00:31:40,999 --> 00:31:43,160
All I could see was death.
398
00:31:44,235 --> 00:31:47,329
Is this what you were afraid I would see?
399
00:31:48,006 --> 00:31:52,136
Then you were not thinking clearly,
Delenn. The fault is not yours.
400
00:31:52,310 --> 00:31:55,074
The humans misinterpreted
the gesture of respect.
401
00:31:55,246 --> 00:31:58,943
They thought it to be a prelude
to an attack. You were...
402
00:31:59,117 --> 00:32:01,551
The one who gave the order.
403
00:32:01,719 --> 00:32:04,187
Nothing can change that, Lennier.
404
00:32:15,967 --> 00:32:17,764
Our brothers?
405
00:32:18,903 --> 00:32:20,598
Dead.
406
00:32:21,739 --> 00:32:24,765
They have been avenged,
at least in part.
407
00:32:24,943 --> 00:32:27,434
The greater debt will be paid soon.
408
00:32:27,612 --> 00:32:29,910
Word of the attack
has spread throughout Minbar.
409
00:32:30,081 --> 00:32:33,380
Our people have gone mad
with grief and rage.
410
00:32:33,551 --> 00:32:38,420
We told them no mercy,
as they showed us no mercy.
411
00:32:38,623 --> 00:32:40,284
No mercy...
412
00:32:40,458 --> 00:32:42,187
...but perhaps wisdom.
413
00:32:42,360 --> 00:32:44,794
Are you changing your vote, Delenn?
414
00:32:44,996 --> 00:32:49,831
I was enraged, grief-stricken.
I didn't consider my words.
415
00:32:50,168 --> 00:32:52,932
Both sides have now endured great loss.
416
00:32:53,104 --> 00:32:56,039
Perhaps there is time to avoid
even greater loss.
417
00:32:56,207 --> 00:32:58,402
We can at least try to speak to them...
418
00:32:58,576 --> 00:33:01,010
...find another way.
- It's too late.
419
00:33:01,179 --> 00:33:03,545
It is a holy war now, Delenn.
420
00:33:03,715 --> 00:33:06,081
It has taken on a life of its own.
421
00:33:06,250 --> 00:33:11,085
We are a world gone mad. And it is only
our rage that gives us purpose any longer.
422
00:33:11,255 --> 00:33:15,715
That rage cannot be stopped.
It can only exhaust itself in blood!
423
00:33:22,500 --> 00:33:24,161
He was right.
424
00:33:25,136 --> 00:33:28,003
We should have made contact
with the humans.
425
00:33:35,646 --> 00:33:38,046
A moment of rage.
426
00:33:38,950 --> 00:33:43,148
I have spent the last 10 years of my life
trying to make up for it.
427
00:33:43,521 --> 00:33:47,981
And that is why you have agreed
to become one with Sheridan.
428
00:33:48,159 --> 00:33:53,495
You're still grieving for your actions, still
guilty over the death of so many humans...
429
00:33:53,664 --> 00:33:57,293
...trying to atone for your mistake.
- You cannot believe that.
430
00:33:57,468 --> 00:33:59,959
Not after we've been through so much.
You've seen.
431
00:34:00,138 --> 00:34:01,628
Yes, I have.
432
00:34:02,240 --> 00:34:04,174
And, no, I do not believe it...
433
00:34:04,342 --> 00:34:06,606
...but we cannot lie about the dreaming...
434
00:34:06,778 --> 00:34:10,714
...and when we tell them what the dreaming
has shown us, this is what they will say.
435
00:34:10,882 --> 00:34:13,407
And that is what they will believe.
436
00:34:13,951 --> 00:34:18,047
But why would the dreaming
show me this, of all things?
437
00:34:18,222 --> 00:34:20,122
Why this?
438
00:34:22,727 --> 00:34:24,752
The dreaming is finished.
439
00:34:24,929 --> 00:34:26,590
You must rest now.
440
00:34:26,764 --> 00:34:29,528
In the morning,
you will tell us what you have seen.
441
00:34:29,700 --> 00:34:32,567
Then we will render our decision.
442
00:34:47,151 --> 00:34:49,813
I cannot have an aide who will not look up.
443
00:34:52,290 --> 00:34:56,021
You have a proud heritage, Delenn of Mir.
Prouder than you know.
444
00:34:58,396 --> 00:35:00,990
You should know I did not choose you
by accident.
445
00:35:04,168 --> 00:35:05,931
Somebody, help me!
446
00:35:06,104 --> 00:35:07,969
Help me!
447
00:35:16,380 --> 00:35:18,109
Somebody, help me!
448
00:35:18,282 --> 00:35:19,943
Help me!
449
00:35:20,118 --> 00:35:23,144
There was a purpose in my selection.
450
00:35:31,596 --> 00:35:33,120
Delenn.
451
00:35:33,297 --> 00:35:34,992
Delenn?
452
00:35:43,841 --> 00:35:46,605
Delenn! What are you doing?
453
00:35:47,378 --> 00:35:49,369
- Going back.
- This cannot be allowed!
454
00:35:49,547 --> 00:35:52,345
The dreaming is over.
We must now wait until morning.
455
00:35:52,517 --> 00:35:54,951
No. We are going back
and you are going with us.
456
00:35:55,119 --> 00:35:57,553
You want to see?
Do you want to know truth?
457
00:35:57,722 --> 00:36:00,691
Then come and see.
Touch and feel what I have seen.
458
00:36:00,858 --> 00:36:02,849
Then you'll understand.
459
00:36:13,938 --> 00:36:17,499
This is not as things are done, Delenn.
You know this.
460
00:36:21,812 --> 00:36:23,575
Take it.
461
00:36:23,748 --> 00:36:25,909
There's nothing to fear
in the dreaming.
462
00:36:26,417 --> 00:36:29,045
Only that which we bring with us.
463
00:36:29,220 --> 00:36:32,656
Walk with me in the dreaming,
Callenn.
464
00:36:42,867 --> 00:36:44,494
Somebody, help me!
465
00:36:44,669 --> 00:36:46,660
Help me!
466
00:36:49,840 --> 00:36:51,535
I could not hear him then.
467
00:36:52,310 --> 00:36:55,245
But this is what the dreaming
wanted me to see.
468
00:36:55,446 --> 00:36:56,708
Listen.
469
00:36:58,382 --> 00:36:59,610
Listen.
470
00:36:59,784 --> 00:37:03,015
There was a purpose
in my selection.
471
00:37:03,487 --> 00:37:04,920
Your heritage.
472
00:37:05,456 --> 00:37:06,718
Listen.
473
00:37:07,191 --> 00:37:09,182
You are...
474
00:37:10,027 --> 00:37:12,757
...a child of Valen.
475
00:37:16,334 --> 00:37:19,269
- Did you hear?
- I heard.
476
00:37:19,537 --> 00:37:22,370
A child of Valen.
477
00:37:30,848 --> 00:37:34,113
- Did you get the records?
- The guards resisted at first.
478
00:37:34,285 --> 00:37:37,584
The Grey Council has disbanded,
but their security remains.
479
00:37:37,755 --> 00:37:41,122
I managed to explain matters to them.
480
00:37:41,292 --> 00:37:43,817
They will recover, in time.
481
00:37:44,462 --> 00:37:47,863
Many of our records were lost
during the last Great War 1000 years ago...
482
00:37:48,032 --> 00:37:51,729
...but some were kept in the archives
of the Grey Council.
483
00:37:52,436 --> 00:37:54,927
This proves what I suspected.
484
00:37:55,106 --> 00:37:57,074
Do you wish to see?
485
00:37:57,241 --> 00:37:59,232
Delenn, I'm not sure I understand.
486
00:37:59,410 --> 00:38:03,369
Valen, who created the Grey Council,
defeated the Shadows.
487
00:38:03,547 --> 00:38:05,412
"A Minbari not born of Minbari."
488
00:38:05,583 --> 00:38:09,075
We know Jeffrey Sinclair,
a human who became Minbari...
489
00:38:09,253 --> 00:38:13,087
...genetically altered by the Triluminary
he received from Epsilon 3.
490
00:38:13,257 --> 00:38:15,623
Little is known of his activities
after the war.
491
00:38:15,793 --> 00:38:19,092
Even his death remains a mystery,
his body never found.
492
00:38:19,263 --> 00:38:20,730
But Dukhat knew.
493
00:38:20,998 --> 00:38:23,125
Dukhat had seen these records.
494
00:38:23,301 --> 00:38:28,432
We knew that after his change,
human and Minbari souls began to merge.
495
00:38:28,606 --> 00:38:31,769
But that was not all that merged.
496
00:38:32,743 --> 00:38:36,941
Valen was still partly human,
as I am partly Minbari.
497
00:38:37,114 --> 00:38:40,106
After the war
Valen married and had children.
498
00:38:40,284 --> 00:38:43,378
They left Minbar to escape those
who would persecute them.
499
00:38:43,554 --> 00:38:46,751
After Valen died,
his children returned to Minbar.
500
00:38:46,924 --> 00:38:48,585
They married and had more children.
501
00:38:49,126 --> 00:38:52,994
Human DNA entered into our race.
502
00:38:53,230 --> 00:38:57,860
And over 1000 years,
how many of our people carry his legacy?
503
00:38:59,103 --> 00:39:01,196
They cannot be counted.
504
00:39:01,672 --> 00:39:03,663
You knew, didn't you?
505
00:39:05,476 --> 00:39:07,876
You would destroy
the purity of our race!
506
00:39:08,045 --> 00:39:11,776
- I could not let it happen again!
- But our race is not pure!
507
00:39:11,949 --> 00:39:14,918
Many of our people carry human DNA
in our blood and in our cells.
508
00:39:15,086 --> 00:39:18,681
I'm one of them. That's why
the Triluminary glowed when I touched it.
509
00:39:18,856 --> 00:39:24,021
It was programmed for Sinclair's DNA.
And a trace of that is still within me.
510
00:39:24,695 --> 00:39:26,993
That will be my defense.
511
00:39:27,998 --> 00:39:32,230
If I am not pure Minbari,
it doesn't matter if I marry Sheridan.
512
00:39:32,403 --> 00:39:37,033
My children will never be pure Minbari
either way, so there is nothing to lose.
513
00:39:37,208 --> 00:39:40,507
No. Delenn, I beg of you.
514
00:39:40,678 --> 00:39:44,307
If others knew of this,
it would cause great confusion.
515
00:39:44,482 --> 00:39:47,349
It must remain secret
for the good of everyone.
516
00:39:48,786 --> 00:39:51,880
You demanded I show you a reason.
517
00:39:52,056 --> 00:39:54,217
I have done so.
518
00:39:57,795 --> 00:39:59,422
Wait!
519
00:40:00,331 --> 00:40:03,858
There is another way.
520
00:40:05,836 --> 00:40:12,139
It was our tradition, long ago,
when we still warred amongst ourselves...
521
00:40:12,543 --> 00:40:18,675
...after the war was over, each side would
give one of its own to the other in marriage.
522
00:40:18,849 --> 00:40:23,309
The victorious side gave a female
of its clan to the one that lost...
523
00:40:23,487 --> 00:40:28,049
...that suffered the most deaths,
as a symbol of life and hope.
524
00:40:29,059 --> 00:40:30,651
We...
525
00:40:31,128 --> 00:40:36,361
I can explain this to our people
as a similar offering to the humans...
526
00:40:36,534 --> 00:40:39,298
...who died during our war.
527
00:40:39,503 --> 00:40:45,738
You are willing to pledge yourself
as a symbol of life.
528
00:40:46,844 --> 00:40:51,144
It is a great sacrifice, I imagine.
529
00:41:15,372 --> 00:41:17,499
- Hey.
- John.
530
00:41:18,042 --> 00:41:19,441
What are you doing here?
531
00:41:19,610 --> 00:41:23,068
Well, I just heard that your ship was
docking and I wanted to make sure...
532
00:41:23,247 --> 00:41:25,943
...you were on it.
- I'll go and see to our things, Delenn.
533
00:41:26,116 --> 00:41:27,606
Captain.
534
00:41:27,785 --> 00:41:31,482
Well, is everything all right back home?
Did you take care of whatever it was...
535
00:41:31,655 --> 00:41:34,215
...you were going to deal with there?
536
00:41:34,792 --> 00:41:37,920
Yes. Everything's fine now.
537
00:41:39,630 --> 00:41:42,622
You're still not going to tell me
what it was, are you?
538
00:41:43,934 --> 00:41:46,164
Anything happen while I was gone?
539
00:41:46,337 --> 00:41:47,668
Not much.
540
00:41:47,838 --> 00:41:50,898
Franklin and Marcus are still en route
to Mars. Been about a week.
541
00:41:51,075 --> 00:41:55,011
- Have you heard from them recently?
- Not in about three days.
542
00:41:55,179 --> 00:41:57,170
We figured they'd be out of touch,
though.
543
00:41:57,348 --> 00:42:01,182
Knowing those two guys, they're probably
stopping off to see the sights.
544
00:42:01,519 --> 00:42:03,953
Turning it into a real vacation.
545
00:42:18,269 --> 00:42:22,069
Is this really the best ship
you could find?
546
00:42:22,273 --> 00:42:23,672
Yes.
547
00:42:23,841 --> 00:42:27,834
Smells like the inside of a Martian
pleasure dome on Sunday morning.
548
00:42:28,279 --> 00:42:30,304
Wouldn't know about that.
549
00:42:30,714 --> 00:42:33,444
Don't make me come over there
and take that thing from you.
550
00:42:33,617 --> 00:42:35,710
Helps me relax.
551
00:42:36,053 --> 00:42:40,786
Marcus, this is the kind of conversation
that can only end in a gunshot.
552
00:42:41,759 --> 00:42:43,693
- Would you like me to sing instead?
- No.
553
00:42:43,861 --> 00:42:46,625
- You haven't heard me.
- Marcus, please.
554
00:43:28,906 --> 00:43:29,895
END CREDIT
555
00:43:30,074 --> 00:43:31,063
END CREDIT
556
00:43:31,241 --> 00:43:32,230
END CREDIT
557
00:43:32,409 --> 00:43:33,398
END CREDIT
558
00:43:33,611 --> 00:43:37,342
- Very good. Cut.
- What?
559
00:43:41,619 --> 00:43:42,608
[ENGLISH]
45128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.