All language subtitles for Babylon.5.S02E07.720p.x265-ZMNT-EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,050 --> 00:00:11,345 It is a pleasure to meet you. 2 00:00:11,512 --> 00:00:14,806 It is a pleasure to meet you. 3 00:00:14,973 --> 00:00:17,976 It is a pleasure to meet you. 4 00:00:18,352 --> 00:00:20,604 Going to introduce me, Vir? 5 00:00:20,771 --> 00:00:26,151 -I know I must look a little odd right now. -Well, I guess it's all relative. 6 00:00:26,318 --> 00:00:30,489 Actually, it's relatives. I'm here to pick up some women. 7 00:00:30,906 --> 00:00:33,492 -You'll have better luck at bars. -No, no. I mean-- 8 00:00:33,659 --> 00:00:35,285 Just kidding. 9 00:00:36,411 --> 00:00:40,958 -So who are these women? Diplomats? -Ambassador Mollari's three wives. 10 00:00:41,166 --> 00:00:44,503 A harem? The lucky dog. 11 00:00:44,670 --> 00:00:46,505 -You are Vir? -Yes. 12 00:00:46,672 --> 00:00:51,552 I am Timov, daughter of Algul. You will take me to my husband. 13 00:00:51,718 --> 00:00:55,305 -I was told there would be three of you. -Who is this? No, never mind. 14 00:00:55,514 --> 00:00:59,685 I said, you will bring me to my husband. Is your hearing deficient? 15 00:00:59,852 --> 00:01:02,437 -No, but I do have-- -Then let's be off. 16 00:01:02,604 --> 00:01:05,858 It is a pleasure to meet you. 17 00:01:06,775 --> 00:01:09,486 Should have put the emphasis on "pleasure." She'd love you. 18 00:01:09,653 --> 00:01:10,821 -"Pleasure"? -Vir? 19 00:01:10,988 --> 00:01:13,365 Yes, madam. 20 00:01:14,324 --> 00:01:17,786 Look, I told you back on the transport, watch where the hell you're going! 21 00:01:17,953 --> 00:01:19,955 I'm tired of you constantly-- 22 00:01:21,123 --> 00:01:24,626 Jeez, I'm sorry. What was I saying? 23 00:01:24,793 --> 00:01:30,507 -Absolutely nothing. -Right. Right. 24 00:01:47,065 --> 00:01:49,902 -His name was Stoner? -Yeah. 25 00:01:50,736 --> 00:01:52,738 It doesn't ring a bell. 26 00:01:53,238 --> 00:01:56,909 The official who passed him through recognized him from my description... 27 00:01:57,075 --> 00:01:59,411 ...so I ran a check on him. Nothing extraordinary. 28 00:01:59,578 --> 00:02:01,413 Freelance navigator, part-time trader. 29 00:02:01,580 --> 00:02:03,624 There's hundreds, thousands of guys like him. 30 00:02:03,957 --> 00:02:06,210 So, what's the problem? 31 00:02:06,376 --> 00:02:10,088 I don't know. That's the problem. 32 00:02:10,756 --> 00:02:13,133 See, so much of what I do, it's gut instinct. 33 00:02:13,300 --> 00:02:17,262 I see things, don't even notice they're there, but they put me on guard. 34 00:02:17,429 --> 00:02:20,098 I just hate not knowing why. 35 00:02:20,516 --> 00:02:23,519 -You wanted to see me, captain? -Oh, yes, Ms. Winters. 36 00:02:23,685 --> 00:02:26,438 By the way, captain, I've been meaning to mention... 37 00:02:26,605 --> 00:02:28,941 ...that you've settled nicely into your new duties. 38 00:02:29,107 --> 00:02:33,445 Well, thank you, Ms. Winters. Only a few bumps along the way so far. 39 00:02:33,612 --> 00:02:35,197 Then again, the day is young. 40 00:02:35,489 --> 00:02:37,074 So how can I be of service? 41 00:02:37,282 --> 00:02:42,579 There are rumors from the Psi Corps net I was hoping you could confirm or deny. 42 00:02:42,746 --> 00:02:46,708 Garibaldi, we'll discuss this Stoner fellow later, all right? 43 00:02:46,875 --> 00:02:49,837 Stoner? Matt Stoner? 44 00:02:50,379 --> 00:02:52,464 Yeah, that was his name. Matthew. 45 00:02:53,465 --> 00:02:57,344 -He's not here on Babylon 5? -Is that a problem? 46 00:02:58,595 --> 00:02:59,805 You know him? 47 00:03:01,056 --> 00:03:04,017 Only in the most unpleasant sense. 48 00:03:04,184 --> 00:03:06,728 I was married to him. 49 00:03:09,898 --> 00:03:15,195 The Babylon Project was our last, best hope for peace. 50 00:03:15,362 --> 00:03:20,284 "A self"-"contained world, five miles long," located in neutral territory. 51 00:03:23,829 --> 00:03:25,873 A place of commerce and diplomacy... 52 00:03:26,039 --> 00:03:29,501 ...for a quarter of a million humans and aliens. 53 00:03:29,668 --> 00:03:34,923 A shining beacon in space, all alone in the night. 54 00:03:35,090 --> 00:03:38,343 It was the dawn of the Third Age of mankind. 55 00:03:38,510 --> 00:03:42,723 The year the Great War came upon us all. 56 00:03:42,890 --> 00:03:46,727 This is the story of the last of the Babylon stations. 57 00:03:46,894 --> 00:03:52,149 The year is 2259. The name of the place is Babylon 5. 58 00:04:45,035 --> 00:04:50,040 And then he says, "That's not my leg, that's my air hose!" 59 00:04:51,375 --> 00:04:56,004 Barkeep, another round for all my friends! 60 00:04:58,632 --> 00:05:02,177 He'll be here shortly, I swear. He's probably at a meeting or something. 61 00:05:02,344 --> 00:05:05,764 He drags me out here, gives no reason why he wants to see me. 62 00:05:05,931 --> 00:05:11,603 What's he hiding, Vir? Tell me. I won't bite, Vir. 63 00:05:11,979 --> 00:05:16,775 With all due respect, madam, that's not what I've heard. 64 00:05:16,942 --> 00:05:20,487 All right. That one time. 65 00:05:20,654 --> 00:05:22,614 It was twice. 66 00:05:22,781 --> 00:05:25,325 What has he told you about me? Anything good? 67 00:05:25,492 --> 00:05:27,286 What is there to tell? 68 00:05:27,828 --> 00:05:32,499 Daggair. My, what a surprise! 69 00:05:32,666 --> 00:05:34,960 -A pleasant one? -I wouldn't go that far. 70 00:05:35,127 --> 00:05:38,714 Madame Daggair, my pardons. This is unconscionable. 71 00:05:38,881 --> 00:05:41,800 I was at customs. I don't know how I could have missed you. 72 00:05:41,967 --> 00:05:46,263 Believe me, Vir, if you knew her as I do, you wouldn't miss her a bit. 73 00:05:46,430 --> 00:05:49,016 Oh, Timov, Timov. 74 00:05:49,183 --> 00:05:55,606 Why do you always try to draw me into your little verbal fencing matches? 75 00:05:55,814 --> 00:06:00,319 Because I don't have a real sword handy. 76 00:06:00,694 --> 00:06:06,575 Attention: The Earth History exhibition will be closing at 1700 hours. 77 00:06:15,751 --> 00:06:22,174 You left my office in quite a hurry. We didn't have much of a chance to talk. 78 00:06:22,382 --> 00:06:26,678 -I was not in the mood. -I gathered that. 79 00:06:27,012 --> 00:06:29,014 Are you now? 80 00:06:30,015 --> 00:06:33,435 Look, captain, I know you're in charge of this station... 81 00:06:33,602 --> 00:06:36,355 ...but to be blunt, this isn't your concern. 82 00:06:37,022 --> 00:06:42,653 No, you're right, Ms. Winters. As station commander, this isn't my concern. 83 00:06:43,737 --> 00:06:46,323 But as one person who sees another in pain... 84 00:06:46,532 --> 00:06:51,537 ...someone whom he considers a friend, or at the very least an ally... 85 00:06:52,871 --> 00:06:56,625 ...I just want you to know that I'm willing to listen. 86 00:07:02,256 --> 00:07:03,549 Yes, what? 87 00:07:03,715 --> 00:07:05,717 Ambassador Delenn, you asked to see me? 88 00:07:05,884 --> 00:07:08,011 Are you alone? 89 00:07:08,303 --> 00:07:11,223 -Yes. -"Come in, quickly." 90 00:07:17,563 --> 00:07:21,733 Commander, I want you to understand, I acquired human characteristics... 91 00:07:21,900 --> 00:07:26,738 ...to bring your people and mine closer together. To symbolize our mutuality. 92 00:07:26,905 --> 00:07:31,577 It is supposed to be a dignified, inspiring transition for both humans and Minbari. 93 00:07:31,743 --> 00:07:35,164 So will you please explain to me why this.... 94 00:07:35,330 --> 00:07:39,251 -Hair. -Refuses to cooperate? 95 00:07:42,212 --> 00:07:46,425 I had no problems with it at first, but as time passed, it-- 96 00:07:46,592 --> 00:07:50,429 It's pretty brittle. What are you washing it with? 97 00:07:50,804 --> 00:07:52,764 Washing? 98 00:07:53,473 --> 00:07:56,226 Yes, you know, when you bathe? 99 00:07:56,852 --> 00:08:01,607 We use a chemical compound that strips away the outer layer of epidermal tissue. 100 00:08:01,773 --> 00:08:06,278 -It is symbolic of being reborn each day. -And you've been using this on your hair? 101 00:08:06,445 --> 00:08:08,405 Yes. 102 00:08:08,572 --> 00:08:12,492 Have you considered immersing your body in water to remove the sweat and--? 103 00:08:12,659 --> 00:08:16,288 We do not perspire in the same way you do. 104 00:08:16,455 --> 00:08:19,208 While we sleep, we secrete a fluid-- 105 00:08:19,374 --> 00:08:22,252 Maybe I should get somebody else to deal with this. 106 00:08:22,419 --> 00:08:24,421 Do you know what to do? 107 00:08:25,297 --> 00:08:29,885 Well, yes, I mean, my mother used to do my hair, but I'm sure-- 108 00:08:30,052 --> 00:08:32,971 This is most embarrassing. If you could just-- 109 00:08:33,138 --> 00:08:36,975 -I have duties. -Please? 110 00:08:37,142 --> 00:08:39,520 I trust you. 111 00:08:42,105 --> 00:08:43,649 -C & C, this is lvanova. -"Online." 112 00:08:43,815 --> 00:08:48,779 Please inform the captain, barring an emergency, I may be a while. 113 00:08:52,991 --> 00:08:54,868 Oh, boy. 114 00:08:55,369 --> 00:08:57,829 In your first year of training in Psi Corps Academy... 115 00:08:57,996 --> 00:09:01,333 ...you're assigned to an advanced trainee who oversees your development. 116 00:09:01,500 --> 00:09:02,960 Matt was mine. 117 00:09:03,168 --> 00:09:06,171 He was charming, sympathetic. 118 00:09:06,338 --> 00:09:12,553 Understand, the things I learned to do for Psi Corps were, and are, difficult. 119 00:09:12,719 --> 00:09:16,181 Matt made the transition easier, at first. 120 00:09:16,348 --> 00:09:19,893 Then the Corps decided that we were genetically compatible. 121 00:09:20,060 --> 00:09:26,316 The odds of us producing a child of great telepathic abilities were substantial. 122 00:09:26,483 --> 00:09:29,403 It all happened so fast. 123 00:09:31,238 --> 00:09:33,198 How long were you married? 124 00:09:33,365 --> 00:09:37,035 Just long enough to realize it was a mistake. 125 00:09:38,161 --> 00:09:42,291 Psi Corps isn't exactly forthcoming with its membership... 126 00:09:42,457 --> 00:09:46,628 ...but what information I did turn up indicated that Stoner wasn't Corps. 127 00:09:47,004 --> 00:09:48,505 He left. 128 00:09:48,672 --> 00:09:51,925 Shortly afterward, Psi Corps had the marriage annulled. 129 00:09:52,259 --> 00:09:56,722 I thought the only way anyone left Psi Corps was feet first. 130 00:09:57,181 --> 00:10:01,393 Matt had connections. He had.... 131 00:10:02,436 --> 00:10:07,524 I don't know what he had. No one in authority wanted to talk about it. 132 00:10:17,618 --> 00:10:21,872 So now that you've been here for a while, do you feel you've settled in, captain? 133 00:10:22,039 --> 00:10:26,210 -Why does everyone keep asking me that? -Oh, merely polite interest. 134 00:10:26,376 --> 00:10:31,089 I'm sorry. I guess I'm reading too much into it... 135 00:10:31,256 --> 00:10:35,385 ...but people seem to be implying that I shouldn't get too comfortable. 136 00:10:35,594 --> 00:10:39,556 Oh, nonsense. It's not as if anyone expects you to vanish overnight... 137 00:10:39,723 --> 00:10:42,559 ...under mysterious circumstances to a strange Minbari post. 138 00:10:42,726 --> 00:10:45,395 Why, that would be unprecedented in this station's history. 139 00:10:45,604 --> 00:10:46,939 I get the message, ambassador. 140 00:10:47,105 --> 00:10:50,734 Do you? I still don't understand what that was all about. 141 00:10:50,943 --> 00:10:54,446 Something's going on, if you ask me. 142 00:10:54,613 --> 00:10:58,700 Whenever these bizarre and odd things occur, it gives me pain. Right here. 143 00:11:00,285 --> 00:11:05,249 My good Capt. Sheridan. All settled in? 144 00:11:05,457 --> 00:11:07,459 All settled, ambassador. 145 00:11:08,627 --> 00:11:12,464 And my dear G'Kar, how are you this glorious day? 146 00:11:12,631 --> 00:11:15,676 We're in a space station, ambassador, one day is much like another. 147 00:11:15,843 --> 00:11:19,096 That, my friend, is very much subject to point of view. 148 00:11:19,263 --> 00:11:25,143 And from my point of view, this is a most glorious day. 149 00:11:28,105 --> 00:11:33,235 G'Kar, you are looking in particularly excellent health today. 150 00:11:33,402 --> 00:11:37,155 Whatever it is you're doing, keep it up. 151 00:11:41,952 --> 00:11:44,204 Excuse me. 152 00:11:47,666 --> 00:11:49,501 -Can I get you anything? -Yes. 153 00:11:49,668 --> 00:11:54,673 You can get me out of here. Who does Londo think he is to keep us sitting about? 154 00:11:54,840 --> 00:11:56,884 He probably thinks he's our husband... 155 00:11:57,050 --> 00:11:59,178 ...and that we, as dutiful wives... 156 00:11:59,344 --> 00:12:04,683 ...will wait with breathless anticipation for his arrival. Is that not right, Vir? 157 00:12:04,850 --> 00:12:09,188 -Well, actually it's-- -You are joking, Daggair. 158 00:12:09,354 --> 00:12:13,817 Your problem, Timov, is that you've never known your place. 159 00:12:14,026 --> 00:12:18,197 My place? You once threatened to break a vase over his head. 160 00:12:18,363 --> 00:12:21,742 Well, that was the impetuousness of youth. 161 00:12:21,909 --> 00:12:26,497 That was last month. Daggair, what are you playing at? 162 00:12:27,289 --> 00:12:30,584 Well, well, well. 163 00:12:30,751 --> 00:12:33,337 And here you are! 164 00:12:33,545 --> 00:12:36,256 And here you are, finally. Where have you been? 165 00:12:36,507 --> 00:12:38,509 Affairs of state, my dear. 166 00:12:38,717 --> 00:12:43,096 -State of inebriation, I'd wager. -Londo. 167 00:12:43,263 --> 00:12:45,849 You're looking fit. 168 00:12:46,016 --> 00:12:48,018 More handsome than I would have remembered. 169 00:12:48,185 --> 00:12:49,728 Oh, well. 170 00:12:49,895 --> 00:12:52,523 What's going on here? 171 00:12:52,731 --> 00:12:54,066 Londo, what's all this about? 172 00:12:54,233 --> 00:12:57,027 You have no idea why I've summoned you all here? 173 00:12:57,194 --> 00:13:01,615 -No, and I think it's about time-- -Wait. Where's Mariel? 174 00:13:01,823 --> 00:13:03,367 Vir? 175 00:13:03,575 --> 00:13:07,371 I don't know. I was expecting her, and she didn't show up at customs.... 176 00:13:07,538 --> 00:13:09,414 We should wait for Mariel to arrive-- 177 00:13:09,581 --> 00:13:12,292 No. I will not tolerate this any longer. 178 00:13:12,459 --> 00:13:16,672 The secret of our marriage's success, Londo, is our lack of communication. 179 00:13:16,839 --> 00:13:19,883 You have jeopardized that success and I would know why. 180 00:13:20,217 --> 00:13:23,345 Very well. I wanted to save the surprise. 181 00:13:23,512 --> 00:13:26,265 But, clearly, you have forgotten... 182 00:13:26,431 --> 00:13:30,269 ...that tomorrow is the 30th anniversary of my ascension day. 183 00:13:30,727 --> 00:13:32,729 -It is? -It is? 184 00:13:32,896 --> 00:13:34,815 Yes, the emperor has not forgotten. 185 00:13:34,982 --> 00:13:38,735 I personally received a congratulatory note from the Royal Court. 186 00:13:38,902 --> 00:13:42,322 My star is rising, in case you were unaware. 187 00:13:42,489 --> 00:13:45,033 I was unaware, yes. 188 00:13:45,200 --> 00:13:50,956 I have little patience for the vagaries of politics and social climbing. 189 00:13:51,123 --> 00:13:55,169 That's always been more Daggair's field of endeavor. 190 00:13:55,460 --> 00:13:58,589 Hasn't it, Daggair? 191 00:13:59,131 --> 00:14:01,884 Now, the emperor is a busy fellow, of course. 192 00:14:02,050 --> 00:14:05,095 No time to shop, unlike my beloved wives... 193 00:14:05,304 --> 00:14:10,142 ...who always find the time to run up my credit accounts. 194 00:14:10,309 --> 00:14:15,939 In any event, he wished to give me a gift in honor of my service to our people. 195 00:14:16,106 --> 00:14:22,112 And the gift he gave me was any one wish within his power to grant. 196 00:14:22,321 --> 00:14:24,865 And what was your wish, my sweet? 197 00:14:25,657 --> 00:14:27,492 A divorce. 198 00:14:27,659 --> 00:14:31,788 An easement from the arranged marriages to my three wives. 199 00:14:33,165 --> 00:14:34,750 However... 200 00:14:35,834 --> 00:14:39,588 ...the emperor requested that I keep one of you... 201 00:14:39,755 --> 00:14:42,716 ...to be by my side for future state affairs. 202 00:14:42,883 --> 00:14:48,055 So by tomorrow, I will choose one of the three of you to remain my wife. 203 00:14:48,597 --> 00:14:52,184 The other two will be gone. 204 00:14:56,188 --> 00:14:58,857 Gone! You'll receive no further money... 205 00:14:59,024 --> 00:15:03,487 ...beyond the vast amounts of my savings you've already diverted to other accounts. 206 00:15:03,695 --> 00:15:07,908 You'll have no title, and you'll have to do without the privileges... 207 00:15:08,075 --> 00:15:10,536 ...to which you have become accustomed. 208 00:15:10,702 --> 00:15:12,120 A small repayment... 209 00:15:12,287 --> 00:15:16,208 ...for the many years of joy you have given me. 210 00:15:20,462 --> 00:15:23,340 You knew about this. You knew! 211 00:15:23,507 --> 00:15:28,220 Oh, my dear, I've been caught completely unawares, I assure you. 212 00:15:28,387 --> 00:15:31,765 Petulant, isn't she? Oh, well, breeding will tell. 213 00:15:31,932 --> 00:15:34,434 A bitch like you would know about breeding. 214 00:15:34,601 --> 00:15:40,774 Oh, ladies, ladies, please. Continue. 215 00:15:41,859 --> 00:15:44,444 Vir, if you wouldn't mind.... 216 00:15:44,611 --> 00:15:46,363 Yes. 217 00:15:47,906 --> 00:15:49,783 Enter. 218 00:15:51,743 --> 00:15:55,038 Hello, Londo. Miss me? 219 00:16:08,427 --> 00:16:12,181 So tell me what you think it's worth. 220 00:16:14,641 --> 00:16:16,435 Opening offer or final bid? 221 00:16:16,768 --> 00:16:21,607 Are you here for trade, or simply to waste my time? 222 00:16:29,615 --> 00:16:33,118 I've seen a number of Centauri artifacts... 223 00:16:33,911 --> 00:16:36,622 ...but nothing like this. 224 00:16:39,416 --> 00:16:41,084 Care to tell me how you got it? 225 00:16:41,251 --> 00:16:46,798 After all, I wouldn't want to think someone on Babylon 5 was dealing in stolen goods. 226 00:16:47,841 --> 00:16:50,469 -And you are? -Garibaldi. Head of Security. 227 00:16:50,636 --> 00:16:55,474 So if I'm feeling insecure, hugging you will make me feel better? 228 00:17:00,562 --> 00:17:04,900 Certification of my participation in an authorized archaeological dig. 229 00:17:05,067 --> 00:17:07,778 Lists of contents are there. 230 00:17:07,945 --> 00:17:10,656 You'll find this little item among them. 231 00:17:10,822 --> 00:17:12,908 It's all quite legitimate, officer. 232 00:17:14,993 --> 00:17:18,497 I can help you with the big words, if you're having trouble. 233 00:17:24,002 --> 00:17:26,630 While he's assessing its value... 234 00:17:26,839 --> 00:17:31,468 ...why don't you and I have a little chat? In private. 235 00:17:33,804 --> 00:17:38,308 Ambassador, we've received an invitation to.... 236 00:17:38,517 --> 00:17:42,145 Yes, Lennier? An invitation to...? 237 00:17:42,855 --> 00:17:44,857 A celebration for Ambassador Mollari. 238 00:17:45,023 --> 00:17:47,150 The 30th anniversary of his ascension. 239 00:17:47,526 --> 00:17:51,113 -That's significant? -For a Centauri, oh, yes. 240 00:17:51,280 --> 00:17:53,574 Lennier, we will accept, of course. 241 00:17:53,866 --> 00:17:56,785 I will convey that message. 242 00:17:57,578 --> 00:17:59,413 Anything else? 243 00:18:00,873 --> 00:18:02,416 Is that painful? 244 00:18:04,501 --> 00:18:08,213 Actually, it's oddly relaxing. 245 00:18:20,976 --> 00:18:24,271 You've been fairly busy, haven't you, Mr. Stoner? 246 00:18:24,730 --> 00:18:27,691 The records have you all over the place. 247 00:18:27,858 --> 00:18:31,153 Wouldn't be trying to stay one step ahead of someone? 248 00:18:31,320 --> 00:18:36,158 Or perhaps involved in some shady dealings? 249 00:18:36,408 --> 00:18:40,037 Do you treat all new arrivals to Babylon 5 this way? 250 00:18:40,245 --> 00:18:42,498 Or is this... 251 00:18:43,040 --> 00:18:45,000 ...personal? 252 00:18:46,001 --> 00:18:48,587 Talia Winters is a friend of mine. 253 00:18:48,754 --> 00:18:52,257 Is she here? Small galaxy, isn't it? 254 00:18:52,424 --> 00:18:56,011 -You gonna pretend you didn't know? -Did she tell you all about me? 255 00:18:56,178 --> 00:18:57,513 No. 256 00:18:57,679 --> 00:19:00,599 Would you like me to tell you all about her? 257 00:19:00,766 --> 00:19:02,684 Is that it? 258 00:19:02,851 --> 00:19:05,145 What she likes to hear... 259 00:19:05,312 --> 00:19:08,148 ...where she likes to be touched.... 260 00:19:08,398 --> 00:19:09,608 Don't push it. 261 00:19:10,192 --> 00:19:12,361 The little noises she makes. 262 00:19:12,528 --> 00:19:15,989 Does she cry out or sigh softly? 263 00:19:16,156 --> 00:19:19,743 Shut up. 264 00:19:19,993 --> 00:19:24,456 I thought you wanted us to talk. Make up your mind, officer. 265 00:19:31,964 --> 00:19:35,384 Any more questions, officer? 266 00:19:35,551 --> 00:19:37,886 Or am I free to go? 267 00:19:38,762 --> 00:19:43,392 If Talia Winters so much as breathes a word that you've been harassing her... 268 00:19:43,559 --> 00:19:48,188 ...you'll be spaced so fast you'll think you were born in a vacuum. 269 00:19:52,818 --> 00:19:55,487 I'll be keeping an eye on you. 270 00:19:55,654 --> 00:19:59,741 Use both eyes. You'll need them. 271 00:20:08,917 --> 00:20:13,213 I seem to have gotten separated during a tour my husband was giving. 272 00:20:14,173 --> 00:20:16,425 You must be one of Ambassador Mollari's wives. 273 00:20:16,592 --> 00:20:19,720 I'd heard you were here. I'm Capt. John Sheridan. 274 00:20:19,887 --> 00:20:22,347 -And I am-- -Mariel. 275 00:20:22,514 --> 00:20:24,224 There you are. 276 00:20:24,391 --> 00:20:28,061 Making new friends? Again? 277 00:20:28,228 --> 00:20:32,524 Captain, a moment of your time, please. 278 00:20:33,025 --> 00:20:36,987 Still the iron claw in the velvet glove, Mariel? 279 00:20:37,154 --> 00:20:39,531 Getting your claws into someone else? 280 00:20:39,698 --> 00:20:43,202 Timov, I love you. Even if you do not. 281 00:20:49,500 --> 00:20:53,003 Be careful. I should have warned you. 282 00:20:53,253 --> 00:20:57,216 On Earth you have these creatures.... Insects attracted to flames? 283 00:20:57,716 --> 00:21:03,055 Yes, moths. They're drawn to flames and bright lights and get burned. 284 00:21:03,222 --> 00:21:05,516 Mariel is drawn to men of power in that same way. 285 00:21:05,682 --> 00:21:09,895 But trust me, she burns them. 286 00:21:10,062 --> 00:21:12,064 We'll talk later. 287 00:21:23,742 --> 00:21:25,744 Hello, puddin' . 288 00:21:26,203 --> 00:21:28,247 Glad to see me? 289 00:21:29,998 --> 00:21:33,752 Not a word for your ex? Not one syllable? 290 00:21:33,919 --> 00:21:36,463 Why have you come here? 291 00:21:36,797 --> 00:21:40,092 You never were a big believer in coincidence. 292 00:21:41,510 --> 00:21:43,762 We had something once, Talia. 293 00:21:43,929 --> 00:21:45,722 You had something, not we. 294 00:21:45,889 --> 00:21:49,393 And it's nothing I want any part of. Not anymore. 295 00:21:49,768 --> 00:21:53,647 I'll add it to the list of things you don't want any part of. 296 00:21:53,814 --> 00:21:56,024 Like Psi Corps. 297 00:21:56,191 --> 00:21:57,943 But then I forget... 298 00:21:58,235 --> 00:22:02,114 ...anyone who's telepathic doesn't have that option. 299 00:22:02,614 --> 00:22:04,825 Except you. 300 00:22:05,993 --> 00:22:08,453 You'd love to find out how I did it, wouldn't you? 301 00:22:08,620 --> 00:22:10,455 How I got out. 302 00:22:11,665 --> 00:22:12,958 Yes. 303 00:22:14,710 --> 00:22:16,879 Anyone can. 304 00:22:17,045 --> 00:22:19,464 All you have to do is lose your telepathic abilities. 305 00:22:19,631 --> 00:22:22,092 Oh, that's all. 306 00:22:22,426 --> 00:22:24,094 I did it. 307 00:22:25,470 --> 00:22:27,181 What? 308 00:22:27,347 --> 00:22:30,309 They have no hold on me. 309 00:22:31,476 --> 00:22:35,105 I could arrange for them to have no hold on you, either. 310 00:22:35,981 --> 00:22:39,026 You'd be out of Psi Corps, Talia. 311 00:22:39,484 --> 00:22:41,820 You'd be free... 312 00:22:43,447 --> 00:22:46,033 ...and we could be together. 313 00:22:56,168 --> 00:22:58,253 Talia. I spoke to your ex-husband. 314 00:22:58,420 --> 00:23:00,672 I warned him off you. If he bothers you at all-- 315 00:23:00,839 --> 00:23:04,676 Please. Keep out of this. It's not your concern. 316 00:23:04,843 --> 00:23:07,471 -I feel it is. -Feel differently. 317 00:23:21,652 --> 00:23:23,779 Enter. 318 00:23:26,573 --> 00:23:31,370 Londo, I'm not like the others. You know that. 319 00:23:31,537 --> 00:23:37,668 I've always been giving, passionate. Goodness knows I've been passionate. 320 00:23:37,835 --> 00:23:40,629 No one can compare to you. 321 00:23:40,796 --> 00:23:45,342 And how many opportunities have you taken for comparison? 322 00:23:45,551 --> 00:23:47,803 There's been no one but you, I swear. 323 00:23:47,970 --> 00:23:53,851 And I think you'll find out there's no one for you but me. 324 00:23:54,226 --> 00:23:58,689 Let's let Londo decide that for himself. 325 00:23:59,356 --> 00:24:02,568 Both of us? Together? 326 00:24:03,068 --> 00:24:07,906 If it pleases Londo, it pleases me. 327 00:24:08,240 --> 00:24:12,911 No. No, this isn't right. 328 00:24:13,078 --> 00:24:15,706 Timov should be here too. 329 00:24:15,873 --> 00:24:21,753 Do you seriously expect me to become involved in your sexual Olympics? 330 00:24:21,920 --> 00:24:25,382 They're merely expressing their feelings for me. 331 00:24:25,549 --> 00:24:28,218 I can do that. 332 00:24:31,096 --> 00:24:36,768 -You haven't changed. -You have. You've devolved. 333 00:24:55,162 --> 00:24:58,332 Ms. Winters. Can I help you? 334 00:24:58,499 --> 00:25:01,960 I was rude to you yesterday, and I thought that.... 335 00:25:02,127 --> 00:25:04,755 Well, I'm sorry. 336 00:25:04,922 --> 00:25:07,799 It's okay. No problem. 337 00:25:08,008 --> 00:25:13,013 I wanted everything settled between us since it's likely I'll be leaving Babylon 5. 338 00:25:14,139 --> 00:25:16,225 Reassignment? 339 00:25:16,391 --> 00:25:19,937 Actually, I'll be leaving with Matt, most likely. 340 00:25:25,150 --> 00:25:26,944 Why? 341 00:25:27,361 --> 00:25:31,824 The Corps began experimenting on telepaths when we were at the Academy. 342 00:25:32,115 --> 00:25:35,327 Matt volunteered, but instead of strengthening his abilities... 343 00:25:35,494 --> 00:25:39,164 ...the drug scrambled his neural pathways and almost killed him. 344 00:25:39,331 --> 00:25:41,959 When he woke up, he found he could no longer read minds. 345 00:25:42,167 --> 00:25:45,504 He says he can replicate the treatment. If he could do that for me-- 346 00:25:45,671 --> 00:25:49,550 -Are you crazy? Talia-- -No, Michael. I'm tired. 347 00:25:49,716 --> 00:25:52,553 I'm tired of learning things about people I don't wanna know. 348 00:25:52,719 --> 00:25:56,515 I'm tired of having them shrink away from me because of what I might find out. 349 00:25:56,682 --> 00:26:01,395 I'm tired of being a part of an organization that scares the hell out of me. 350 00:26:14,032 --> 00:26:16,618 How can I help you? 351 00:26:20,581 --> 00:26:23,876 Also be aware that the Markabs have their day of high fasting today. 352 00:26:24,042 --> 00:26:27,504 Unfortunately they sneak food when the other Markabs aren't looking... 353 00:26:27,671 --> 00:26:30,757 ...which can lead to a scuffle if a priest catches them. 354 00:26:30,924 --> 00:26:34,094 Well, be sure to alert Security to keep a weather eye out. 355 00:26:34,261 --> 00:26:35,262 Already done, sir. 356 00:26:35,429 --> 00:26:39,600 And lastly, the party honoring Ambassador Mollari's day of ascension is tonight. 357 00:26:39,766 --> 00:26:43,103 -All attendees must be barefoot. -Barefoot? 358 00:26:43,270 --> 00:26:44,980 Barefoot. 359 00:26:54,990 --> 00:26:58,911 G'Kar! Ambassador G'Kar. 360 00:26:59,453 --> 00:27:01,413 Wearing shoes, Ambassador G'Kar? 361 00:27:02,080 --> 00:27:05,417 You are aware of the level of insult that represents? 362 00:27:05,584 --> 00:27:08,504 Indeed? Do you take offense, ambassador? 363 00:27:08,670 --> 00:27:10,380 Oh, no. Not at all. 364 00:27:10,589 --> 00:27:15,093 Nothing is too good for my esteemed Narn colleague. 365 00:27:19,139 --> 00:27:21,934 Oh, I love doing that to him. 366 00:27:25,562 --> 00:27:27,856 Ambassador, you look lovely. 367 00:27:28,190 --> 00:27:30,609 Thank you, Mr. Garibaldi. 368 00:27:30,776 --> 00:27:35,239 And you look distressed, actually. 369 00:27:35,447 --> 00:27:40,869 In our language, "seh'lick sakar." Soul sick. 370 00:27:42,538 --> 00:27:47,209 You know, it's funny, I met this woman and I took to her immediately. 371 00:27:47,376 --> 00:27:50,671 Then I met this guy who had hurt her and instantly, I hated him. 372 00:27:50,838 --> 00:27:56,552 We Minbari believe, as do some humans, that souls travel together. 373 00:27:56,969 --> 00:28:00,514 Some groups of souls are drawn, one to the other, in life... 374 00:28:00,681 --> 00:28:03,141 ...to relive good relationships from the past... 375 00:28:03,308 --> 00:28:06,687 ...and if possible, to make right the bad ones. 376 00:28:06,854 --> 00:28:10,732 So these other people and I run into each other lifetime after lifetime... 377 00:28:10,899 --> 00:28:14,820 ...because our souls have some sort of cosmic sewing circle going? 378 00:28:14,987 --> 00:28:18,198 Commander, I don't know, but thank you, commander. 379 00:28:18,365 --> 00:28:20,367 Now... 380 00:28:21,493 --> 00:28:23,912 ...what is this? 381 00:28:26,373 --> 00:28:30,878 A deck of cards from my dear friend Lennier. 382 00:28:31,044 --> 00:28:33,463 And I marked them exactly as you requested. 383 00:28:33,630 --> 00:28:35,507 Later. 384 00:28:36,508 --> 00:28:38,594 And.... 385 00:28:41,847 --> 00:28:45,017 -Now, what is this? -It's from me. 386 00:28:45,184 --> 00:28:48,520 In a way, it's from all of us. 387 00:28:57,362 --> 00:29:00,240 Medlab, this is Sheridan. I need an emergency team, fast. 388 00:29:00,407 --> 00:29:01,533 Right away, captain. 389 00:29:11,210 --> 00:29:14,421 His metabolism is accelerating exponentially. 390 00:29:14,588 --> 00:29:18,592 -Brain waves are all over the place. -Can you create an antitoxin? 391 00:29:18,759 --> 00:29:21,678 Well, not before he literally burns himself out. 392 00:29:21,845 --> 00:29:24,973 A transfusion might do it, but we don't have enough of his type... 393 00:29:25,140 --> 00:29:28,477 ...and we've never been any good synthesizing Centauri blood. 394 00:29:28,685 --> 00:29:32,689 I'll check in with Garibaldi, see if he's learned anything else about that artifact. 395 00:29:32,898 --> 00:29:36,485 -If his condition changes, let me know. -Of course. 396 00:29:38,570 --> 00:29:44,493 -I didn't know, I swear I didn't-- -Be quiet. I'm sick of your whining. 397 00:29:53,043 --> 00:29:58,131 You do realize that he's not made his divorce decree official yet. 398 00:29:58,298 --> 00:30:00,259 If he dies... 399 00:30:01,093 --> 00:30:03,011 ...our futures are secure. 400 00:30:03,595 --> 00:30:08,225 You can face him in his bed or his deathbed with equal calm. 401 00:30:08,976 --> 00:30:10,936 I am what I was made. 402 00:30:11,103 --> 00:30:15,691 By my father. By Londo. By society. 403 00:30:15,858 --> 00:30:17,442 "Breeding will tell." 404 00:30:18,110 --> 00:30:22,489 I didn't know it was dangerous. I've handled it a hundred times. 405 00:30:22,656 --> 00:30:24,741 Centauri metabolism must set it off. 406 00:30:24,950 --> 00:30:30,289 -You can explain it to the magistrate. -I'll explain it in hell. 407 00:30:31,623 --> 00:30:33,625 What's up, captain? 408 00:30:34,793 --> 00:30:39,548 I just came from Medlab. His condition's tearing him apart. 409 00:30:39,715 --> 00:30:42,634 You must know something about this artifact. 410 00:30:42,801 --> 00:30:47,639 I just helped dig it up. I don't plan on forming a long-term relationship with it. 411 00:30:47,806 --> 00:30:49,349 You dug it up where? 412 00:30:50,058 --> 00:30:53,937 An abandoned Centauri Colony in Sector 127. 413 00:30:54,104 --> 00:31:00,277 Did it occur to you to ask why the Centauri abandoned that sector? 414 00:31:00,444 --> 00:31:02,654 It's because they were driven out by the Narns. 415 00:31:02,821 --> 00:31:07,159 Narns fight dirty. They rigged traps and this was probably one of them. 416 00:31:08,202 --> 00:31:12,206 Could be. Which means I didn't ask nearly enough money for it. 417 00:31:12,372 --> 00:31:15,626 Oh, well. Easy come, easy go. 418 00:31:17,044 --> 00:31:19,713 -Can I go now? -No. 419 00:31:19,880 --> 00:31:21,715 I'll see if G'Kar knows anything. 420 00:31:21,882 --> 00:31:25,844 If by any chance Londo doesn't survive, I'll find something to charge you with: 421 00:31:26,011 --> 00:31:28,096 Negligence, transporting dangerous material. 422 00:31:28,263 --> 00:31:30,516 Sure, why not? Go for broke. 423 00:31:30,682 --> 00:31:33,810 Hey, how about I call you an idiot in public... 424 00:31:33,977 --> 00:31:37,648 ...and you can convict me for revealing state secrets? 425 00:31:51,203 --> 00:31:53,789 Remarkably unconcerned, wouldn't you say? 426 00:31:53,956 --> 00:31:58,836 Yeah. Nobody's that cool under pressure, unless they got an ace up their sleeve. 427 00:31:59,044 --> 00:32:03,841 Find out what it is, Michael. And see what you can do about Londo. 428 00:32:21,233 --> 00:32:23,026 -Dr. Franklin? -Yes. 429 00:32:23,193 --> 00:32:24,319 About Londo.... 430 00:32:24,486 --> 00:32:26,905 I'm afraid there's been no change in his condition. 431 00:32:27,197 --> 00:32:28,699 I know. 432 00:32:28,866 --> 00:32:33,162 It may interest you to know that Londo and I do have one thing in common: 433 00:32:33,328 --> 00:32:37,124 -The same blood type. -Why didn't you tell me this before? 434 00:32:37,291 --> 00:32:41,587 -I was deciding what to do about it. -Well, he's dying. 435 00:32:42,588 --> 00:32:46,425 We all die, doctor, sooner or later. 436 00:32:46,592 --> 00:32:48,510 As for Londo... 437 00:32:49,052 --> 00:32:54,224 ...after everything he's done, I would take some small pleasure in letting him die. 438 00:32:55,350 --> 00:32:58,770 But whatever you may think of me, I have some principles... 439 00:32:58,937 --> 00:33:02,399 ...that even 20 years with Londo can't erase. 440 00:33:02,566 --> 00:33:05,319 I do not like to win my battles this way. 441 00:33:05,485 --> 00:33:09,448 I find it vaguely unsatisfying. 442 00:33:09,615 --> 00:33:13,744 So you may have your transfusion, doctor, on one condition: 443 00:33:13,952 --> 00:33:17,289 He must never know I did this. 444 00:33:17,456 --> 00:33:22,794 I don't think either of us could stand the awkwardness of false gratitude. 445 00:33:22,961 --> 00:33:25,672 I can live with that. This way. 446 00:33:25,839 --> 00:33:28,842 Chief, got the information you wanted on Stoner. 447 00:33:29,134 --> 00:33:30,344 -Good news? -Bad. 448 00:33:30,928 --> 00:33:32,888 It corroborates everything he told us. 449 00:33:33,055 --> 00:33:35,849 Archaeological dig, getting booted out of Psi Corps-- 450 00:33:36,016 --> 00:33:40,312 No, no, no, no, I don't buy it. Nobody leaves Psi Corps. 451 00:33:40,812 --> 00:33:42,981 I wanna talk to him again. 452 00:33:43,315 --> 00:33:45,651 Okay, I'll tell him. As soon as he finishes eating. 453 00:33:45,984 --> 00:33:49,613 Eating? Prisoners don't get dinner for another hour. 454 00:33:49,780 --> 00:33:52,908 -Yeah, that's right. -So how did he get a meal now? 455 00:33:53,700 --> 00:33:58,330 Well, he just asked for it. 456 00:33:58,497 --> 00:34:02,292 I don't know. You know, there's something about this guy... 457 00:34:02,459 --> 00:34:05,170 ...that just makes you want to like him. 458 00:34:11,844 --> 00:34:13,178 You okay? 459 00:34:16,431 --> 00:34:18,350 Londo, do you know where you are? 460 00:34:18,892 --> 00:34:22,354 Either in Medlab or in hell. 461 00:34:23,230 --> 00:34:26,567 Either way, the d�cor needs work. 462 00:34:26,733 --> 00:34:31,655 Oh, Dr. Franklin, thank you for saving our husband. 463 00:34:31,822 --> 00:34:35,075 You've done the Centauri a great service. 464 00:34:35,242 --> 00:34:40,706 I agree. It's so good to see you with us again, Londo. 465 00:34:41,248 --> 00:34:45,210 Well, that settles it, doctor. I am in hell. 466 00:34:46,295 --> 00:34:50,007 And what, not a word from you, Timov? 467 00:34:50,215 --> 00:34:54,094 Not an insincere word of relief? 468 00:34:54,261 --> 00:34:58,891 Not a blink of false concern for my well-being? 469 00:34:59,057 --> 00:35:00,809 No. 470 00:35:00,976 --> 00:35:03,437 If you'll excuse me, I'll be in my quarters. 471 00:35:03,604 --> 00:35:07,482 I'm suddenly feeling quite fatigued. 472 00:35:08,150 --> 00:35:11,195 Yes, I think I will do the same. 473 00:35:19,745 --> 00:35:23,081 Nightmares. All of them. 474 00:35:23,457 --> 00:35:27,753 And Timov, the worst of the lot. 475 00:35:27,920 --> 00:35:30,797 Ambassador, do you mind if I make one personal observation? 476 00:35:31,089 --> 00:35:32,591 No, not at all. 477 00:35:33,592 --> 00:35:35,802 Stick it. 478 00:35:40,891 --> 00:35:42,893 How odd. 479 00:35:43,060 --> 00:35:46,688 And I didn't even know we were married. 480 00:35:51,610 --> 00:35:54,738 I can't believe you're throwing away your chance to leave Psi Corps. 481 00:35:54,905 --> 00:35:59,284 I am what I am, Matt. I don't want to carve out a piece of myself. 482 00:35:59,618 --> 00:36:02,454 I just wanted you to come with me. 483 00:36:04,248 --> 00:36:06,416 I didn't want to pressure you. 484 00:36:06,583 --> 00:36:08,544 I want it to be different this time. 485 00:36:09,920 --> 00:36:12,256 I was certain that if I told you about the cure... 486 00:36:12,422 --> 00:36:14,091 ...you'd come of your own freewill. 487 00:36:14,299 --> 00:36:18,470 I can't walk away from who I am or what I am. 488 00:36:18,637 --> 00:36:23,308 If you take away my talents, I don't know what would be left. 489 00:36:24,101 --> 00:36:27,396 You can understand that, can't you? 490 00:36:28,564 --> 00:36:30,482 I suppose so. 491 00:36:31,608 --> 00:36:35,988 -But you're still coming with me, Talia. -Matt, I don't want-- 492 00:36:38,323 --> 00:36:40,701 You're coming with me. 493 00:36:41,493 --> 00:36:43,662 Of course. 494 00:36:47,124 --> 00:36:49,334 You'll arrange for immediate transport? 495 00:36:49,501 --> 00:36:52,254 It'll be waiting for you in Docking Bay 9. 496 00:37:01,597 --> 00:37:03,307 Hey! 497 00:37:06,894 --> 00:37:09,188 Thanks, Talia, for your help. 498 00:37:10,063 --> 00:37:12,566 Damn, I love being right. 499 00:37:13,066 --> 00:37:16,820 The problem with mysteries is that in order to get rid of the headaches... 500 00:37:16,987 --> 00:37:19,198 ...I have to figure them out. 501 00:37:19,364 --> 00:37:22,743 Here we're faced with a staggering set of coincidences. 502 00:37:22,910 --> 00:37:26,079 A Centauri artifact, an ancient booby trap, it seems... 503 00:37:26,246 --> 00:37:31,710 ...happens to show up just in time to be purchased as a gift for Londo. 504 00:37:31,877 --> 00:37:34,880 And rather than hide or deny responsibility... 505 00:37:35,047 --> 00:37:38,509 ...the gift-giver makes a point of saying she gave it to him. 506 00:37:38,675 --> 00:37:41,803 Which neatly avoids any accusation of malicious intent... 507 00:37:41,970 --> 00:37:48,185 ...because usually when you're trying to kill someone, you hide the attempt. 508 00:37:48,519 --> 00:37:52,147 And there you see, my head no longer throbs. 509 00:37:52,314 --> 00:37:55,818 That's a very interesting theory, G'Kar. To whom will you tell it? 510 00:37:55,984 --> 00:37:59,196 Oh, do I look like a rumormonger? 511 00:38:01,323 --> 00:38:05,369 Do not underestimate him. If I could figure it out, so could he. 512 00:38:05,536 --> 00:38:10,123 G'Kar, a pleasure as always. 513 00:38:11,917 --> 00:38:15,462 I warn you, Mariel, do not be overconfident. 514 00:38:15,838 --> 00:38:19,091 If I were married to Londo Mollari, I'd be concerned. 515 00:38:19,258 --> 00:38:24,680 G'Kar, if you were married to Londo Mollari, we'd all be concerned. 516 00:38:40,904 --> 00:38:44,324 You're quite a piece of work, Mr. Stoner. 517 00:38:44,533 --> 00:38:48,912 Our initial inquiries said that you and Psi Corps are quits. 518 00:38:49,079 --> 00:38:53,542 Yet we slap you in a cell, prepare to charge you with transporting a dangerous object... 519 00:38:53,709 --> 00:38:56,920 ...not to mention your escape attempt. 520 00:38:57,129 --> 00:38:59,464 Suddenly, Psi Corps rides to the rescue... 521 00:38:59,631 --> 00:39:02,843 ...ordering that you be turned over to them on the next shuttle. 522 00:39:03,010 --> 00:39:06,138 I left their employ under cordial circumstances. 523 00:39:06,305 --> 00:39:09,141 I don't think you left their employ at all. 524 00:39:09,308 --> 00:39:13,562 You told Talia that the experiments performed on you by the Corps... 525 00:39:14,062 --> 00:39:16,481 ...erased your telepathic ability. 526 00:39:17,065 --> 00:39:19,610 I think they transformed it. 527 00:39:19,985 --> 00:39:22,696 Turned you into something new. 528 00:39:22,863 --> 00:39:24,990 An empath. 529 00:39:26,325 --> 00:39:32,122 Your effect on Garibaldi and Talia and Officer Welch all point to it. 530 00:39:32,289 --> 00:39:34,249 Psi Corps couldn't keep you on the rolls... 531 00:39:34,416 --> 00:39:36,835 ...because the rest would find out about you. 532 00:39:37,002 --> 00:39:39,671 The last thing the Corps wants is for folks to find out... 533 00:39:39,838 --> 00:39:43,217 ...they've been experimenting on telepaths to increase their abilities. 534 00:39:43,383 --> 00:39:48,222 So they let you go, officially, but kept you on, unofficially. 535 00:39:49,431 --> 00:39:52,851 -This is nonsense. -Is it? 536 00:39:53,060 --> 00:39:56,063 Before you changed, the Corps decided you and Talia... 537 00:39:56,230 --> 00:39:58,023 ...were genetically a perfect couple. 538 00:39:58,190 --> 00:40:01,944 So it makes sense they'd send you here in the hope of breeding more empaths. 539 00:40:02,110 --> 00:40:04,321 Even if it meant controlling her to do it. 540 00:40:04,488 --> 00:40:06,865 I think you should just forget about all this. 541 00:40:07,032 --> 00:40:10,160 Oh, I wouldn't try that little trick again if I were you. 542 00:40:10,369 --> 00:40:13,121 I've got five armed guards outside watching the monitors... 543 00:40:13,288 --> 00:40:16,250 ...and if we start acting like best buddies... 544 00:40:16,416 --> 00:40:18,752 ...their orders are to come in shooting. 545 00:40:18,919 --> 00:40:21,046 Tough guy. 546 00:40:22,881 --> 00:40:26,009 You've surrounded yourself with tough guys. 547 00:40:26,218 --> 00:40:30,889 Talia, I was only trying to act in your best interests... 548 00:40:31,056 --> 00:40:33,684 ...not repeat the mistakes of the past. 549 00:40:33,892 --> 00:40:37,980 I wasn't lying to you. I do know the cure. 550 00:40:38,689 --> 00:40:41,275 Look into my mind... 551 00:40:41,817 --> 00:40:44,653 ...no shields, no tricks. 552 00:40:47,114 --> 00:40:48,740 No chance. 553 00:40:54,580 --> 00:40:57,541 See you in some other lifetime. 554 00:41:02,045 --> 00:41:05,966 "The Centauri liner" Vellurian "is now" in its final boarding. 555 00:41:06,133 --> 00:41:08,510 This is the ambassador's upcoming itinerary. 556 00:41:08,677 --> 00:41:11,638 I've marked those events which you might wish to attend... 557 00:41:11,805 --> 00:41:15,142 ...and those where he will actually be accompanying you. 558 00:41:15,475 --> 00:41:19,813 Ladies, it's been a pleasure meeting you. 559 00:41:21,106 --> 00:41:25,486 -Londo, you're making a big mistake. -A huge mistake. 560 00:41:25,652 --> 00:41:29,406 Well, it won't be my first. Actually, it will be my fourth. 561 00:41:29,573 --> 00:41:34,244 Look, be satisfied I decided to give you a reasonable allowance as settlement. 562 00:41:34,411 --> 00:41:39,082 -We're supposed to be grateful for that? -Yes, you are. That's the joy of it. 563 00:41:39,291 --> 00:41:41,710 Goodbye, ladies. 564 00:41:43,086 --> 00:41:48,217 All right, Londo, why'd you choose to keep me as your wife and not them? 565 00:41:48,383 --> 00:41:53,514 I've made no pretense of affection for you. I find your recent actions contemptible. 566 00:41:53,680 --> 00:41:56,767 I'll never love you. At best, I'll tolerate you... 567 00:41:56,934 --> 00:42:00,270 ...and I'll never be what you want me to be. Why me? 568 00:42:01,021 --> 00:42:04,691 Because with you, I will always know where I stand. 569 00:42:17,621 --> 00:42:21,250 "Centauri liner" Vellurian, you are cleared for jump. 570 00:42:26,964 --> 00:42:30,133 Commander. Susan. 571 00:42:30,342 --> 00:42:33,262 I wish to thank you again for your patience and understanding. 572 00:42:33,428 --> 00:42:34,596 Oh, not a problem. 573 00:42:34,763 --> 00:42:39,434 Taking on human characteristics has been something of an education for both of us. 574 00:42:39,601 --> 00:42:44,565 Well, if you have any other problems, any other questions at all, just ask. 575 00:42:44,731 --> 00:42:47,985 Well, now that you mention it... 576 00:42:48,152 --> 00:42:50,195 ...do you have any idea... 577 00:42:50,362 --> 00:42:55,742 ...why I suddenly started getting these odd cramps? 578 00:43:36,950 --> 00:43:37,951 (ENGLISH) 579 00:43:38,118 --> 00:43:40,704 Babylon 5 "produced by" Babylonian Productions, Inc... 580 00:43:40,871 --> 00:43:44,249 ...and distributed by Warner Bros. Domestic TV Distribution. 48581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.