All language subtitles for Babylon.5.S02E03.720p.x265-ZMNT-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,430 --> 00:00:18,091 Breathe in, pIease. 2 00:00:20,467 --> 00:00:22,298 Again, sIowIy. 3 00:00:30,410 --> 00:00:33,971 -Does it hurt when I do that? -No. No, it's fine. I don't-- 4 00:00:34,314 --> 00:00:35,611 I don't feeI a thing. 5 00:00:36,817 --> 00:00:38,717 Ow! Hey, hey, hey. 6 00:00:38,852 --> 00:00:41,650 I don't Iike it when my patients Iie to me. 7 00:00:41,988 --> 00:00:43,114 We couId've discussed it. 8 00:00:43,457 --> 00:00:46,824 What do you do when a patient's Iate with a biII, stick needIes in their eyes? 9 00:00:46,993 --> 00:00:50,451 I cannot fiII out an honest physicaI evaIuation without your cooperation. 10 00:00:50,597 --> 00:00:52,326 You are being cranky and difficuIt. 11 00:00:52,466 --> 00:00:56,402 You try getting shot in the back and see what it does for your disposition. 12 00:00:56,536 --> 00:00:59,733 So how's it Iook? 13 00:00:59,873 --> 00:01:02,433 AIIowing that you don't report everything that hurts. . . 14 00:01:02,576 --> 00:01:05,636 . . .your condition seems to be improving right on scheduIe. 15 00:01:05,779 --> 00:01:08,748 You'II be abIe to get back to work in the next day or so. . . 16 00:01:08,882 --> 00:01:10,713 . . .providing you don't exert yourseIf. 17 00:01:10,851 --> 00:01:13,342 WeII, I gotta check in with the new captain first. . . 18 00:01:13,487 --> 00:01:15,478 . . .find out if he even wants me around. 19 00:01:15,622 --> 00:01:18,352 Besides, I don't know about this guy. 20 00:01:18,492 --> 00:01:21,552 I keep thinking about how everybody wanted SincIair out of here. 21 00:01:21,695 --> 00:01:24,528 And now aII of a sudden this change of command. 22 00:01:24,664 --> 00:01:28,760 SincIair I couId trust. This guy, I don't know. 23 00:01:28,902 --> 00:01:33,601 You didn't exactIy sound excited when I mentioned going back to work. 24 00:01:33,740 --> 00:01:36,868 -Thought you'd be pIeased. -Yeah, I am. 25 00:01:37,644 --> 00:01:39,373 MostIy. 26 00:01:39,513 --> 00:01:41,777 -See you around. -Hey, MichaeI. 27 00:01:42,482 --> 00:01:44,074 Want to taIk about it? 28 00:01:44,618 --> 00:01:46,449 Doc, what do you want me to say? 29 00:01:47,187 --> 00:01:49,485 I got shot in the back by my own guy. 30 00:01:49,623 --> 00:01:51,113 My own second-in-command. 31 00:01:51,425 --> 00:01:54,758 He was right there aII the time, and I didn't even see it. 32 00:01:54,895 --> 00:01:58,023 What kind of security chief am I if I can't see something Iike that? 33 00:01:58,165 --> 00:02:00,759 -You can't be expected to know everything. -Yes, I can. 34 00:02:00,934 --> 00:02:03,732 I couId've known, and I shouId've known. 35 00:02:03,870 --> 00:02:08,466 And now I just don't know if I'm any damn use to anybody anymore. 36 00:02:08,608 --> 00:02:12,442 You know, I keep asking myseIf what quaIifies me to take back my job. . . 37 00:02:13,647 --> 00:02:15,137 . . .and I haven't got an answer. 38 00:02:16,583 --> 00:02:18,175 I wish the heII I did. 39 00:02:22,756 --> 00:02:28,820 So we quietIy set up monitoring stations near Quadrant 37. . . 40 00:02:28,962 --> 00:02:31,897 . . .to keep an eye on the Narn buiIdup. 41 00:02:32,065 --> 00:02:37,230 When we heard that you wouId personaIIy take care of the probIem, weII. . . . 42 00:02:37,537 --> 00:02:41,473 -Yes, I'm sure it sounded quite absurd. -More Iike insane. 43 00:02:41,641 --> 00:02:44,109 But then the monitors went siIent. 44 00:02:44,244 --> 00:02:49,648 Spy probes sent in Iater confirmed the entire Narn outpost had been wiped out. 45 00:02:50,217 --> 00:02:54,449 I wouId be very interested to know how you did that, ambassador. 46 00:02:55,155 --> 00:02:58,716 Yes, I'm sure that you wouId. 47 00:03:06,099 --> 00:03:10,160 Very weII. Keep your secrets for now. 48 00:03:10,470 --> 00:03:13,268 What matters is, you have saved our peopIe. . . 49 00:03:13,573 --> 00:03:18,738 . . .from another embarrassing surrender by our idiot emperor. 50 00:03:18,912 --> 00:03:24,714 What you did required independence of thought. Initiative. Courage. 51 00:03:24,851 --> 00:03:30,289 And a Iarge and aggressive strike force, which you have managed to assembIe. . . 52 00:03:30,590 --> 00:03:32,182 . . .without anyone knowing about it. 53 00:03:32,492 --> 00:03:34,858 Even the Narns don't suspect it was us. 54 00:03:35,028 --> 00:03:39,192 Or more preciseIy, you. 55 00:03:39,499 --> 00:03:42,627 -We need more peopIe Iike you, MoIIari. -For what? 56 00:03:45,839 --> 00:03:47,898 He can be trusted. 57 00:03:48,642 --> 00:03:52,908 The emperor is oId, sick and frightened. 58 00:03:53,046 --> 00:03:56,209 He's a pitifuI figure. His heaIth is faiIing rapidIy. 59 00:03:56,516 --> 00:03:59,849 With the recent death of his son, there's no cIear Iine of succession. 60 00:03:59,986 --> 00:04:05,117 When the time comes, my associates and I intend to fiII that vacuum. 61 00:04:05,859 --> 00:04:10,296 It wiII not be easy. There wiII be resistance from the oId guard. 62 00:04:10,597 --> 00:04:13,828 Overcoming that resistance may require force. 63 00:04:14,267 --> 00:04:17,259 Can we count on your support, ambassador? 64 00:04:17,571 --> 00:04:20,836 What you are asking couId be considered treason. 65 00:04:21,074 --> 00:04:25,704 Or the first step in restoring our peopIe to their rightfuI pIace in the gaIaxy. . . 66 00:04:25,845 --> 00:04:29,076 . . .depending on who writes the history books. 67 00:04:29,249 --> 00:04:32,741 I think it wiII be us. What do you think? 68 00:04:36,656 --> 00:04:38,146 I think. . . 69 00:04:39,726 --> 00:04:43,287 . . .that we have a great deaI of work ahead of us. 70 00:05:19,899 --> 00:05:22,834 Security to Station House. We have a Drazi fight in the bazaar. 71 00:05:22,969 --> 00:05:25,870 I need a fuII tacticaI team, ASAP. 72 00:05:28,875 --> 00:05:33,903 The Babylon Project was our last, best hope for peace. 73 00:05:34,080 --> 00:05:39,108 A self-contained world, five miles long, located in neutral territory. 74 00:05:42,122 --> 00:05:44,647 A place of commerce and diplomacy... 75 00:05:44,791 --> 00:05:48,420 ...for a quarter of a million humans and aliens. 76 00:05:48,728 --> 00:05:53,893 A shining beacon in space, all alone in the night. 77 00:05:54,034 --> 00:05:57,094 It was the dawn of the Third Age of mankind. 78 00:05:57,270 --> 00:06:01,639 The year the Great War came upon us all. 79 00:06:01,775 --> 00:06:05,267 This is the story of the last of the Babylon stations. 80 00:06:05,412 --> 00:06:11,009 The year is 2259. The name of the place is Babylon 5. 81 00:07:01,901 --> 00:07:03,766 Goodbye, Refa. 82 00:07:03,970 --> 00:07:05,961 You wiII give my regards to the others? 83 00:07:06,106 --> 00:07:07,835 Of course. 84 00:07:07,974 --> 00:07:10,374 For a Iong time, they've been Iooking for a sign. . . 85 00:07:10,510 --> 00:07:14,844 . . .that it's time for our peopIe to step forward again into history. 86 00:07:14,981 --> 00:07:18,439 I wiII try very hard to convince them that you are it. 87 00:07:19,986 --> 00:07:22,386 See you again soon, MoIIari. 88 00:07:34,033 --> 00:07:36,126 Great Maker. 89 00:07:36,736 --> 00:07:40,001 -What? -A techno-mage. Looks Iike a human. 90 00:07:40,140 --> 00:07:43,507 -What's a techno-mage? -We had them back home, Iong ago. 91 00:07:43,810 --> 00:07:47,439 They use science to achieve the effect of magic. 92 00:07:47,747 --> 00:07:51,012 I haven't seen one in years. They aImost never traveI. 93 00:07:51,151 --> 00:07:53,346 They don't Iike to Ieave their pIaces of power. 94 00:07:53,486 --> 00:07:55,920 To see even one of them is a rare thing. 95 00:07:56,456 --> 00:07:58,822 To see more than one at a time. . . 96 00:07:58,958 --> 00:08:01,256 . . .is considered a very bad omen. 97 00:08:13,072 --> 00:08:14,266 Three. 98 00:08:15,408 --> 00:08:17,933 This is definiteIy not good. 99 00:08:18,478 --> 00:08:20,810 How Iong has this fighting been going on? 100 00:08:20,947 --> 00:08:23,108 It's been buiIding for the Iast coupIe of weeks. 101 00:08:23,249 --> 00:08:25,114 It's a cuIturaI thing. 102 00:08:25,251 --> 00:08:28,152 Once every five years, aII the Drazi here and at home. . . 103 00:08:28,288 --> 00:08:30,779 . . .divide up into two camps and fight it out. 104 00:08:31,591 --> 00:08:34,025 -But it's not a fight to the death? -No. 105 00:08:34,160 --> 00:08:36,958 Just untiI the Ioser gives up or is knocked senseIess. 106 00:08:37,096 --> 00:08:40,463 Whichever side wins becomes the dominant group for the next five years. . . 107 00:08:40,600 --> 00:08:42,500 . . .when it starts aII over again. 108 00:08:42,802 --> 00:08:46,203 ActuaIIy, the timing of this may work out to be a good thing. 109 00:08:46,339 --> 00:08:51,800 I have decided that it is time for you to start Iearning the fine art of dipIomacy. 110 00:08:51,945 --> 00:08:56,177 If you handIe the Iow-priority confIicts, it wouId heIp me focus on other probIems. 111 00:08:56,316 --> 00:09:00,309 Besides, added responsibiIity comes with any promotion. 112 00:09:00,486 --> 00:09:02,511 I know it's annoying and inconvenient, but-- 113 00:09:02,822 --> 00:09:04,483 Did you say, ''''promotion''''? 114 00:09:04,624 --> 00:09:06,251 Yes, wouId you Iike some juice? 115 00:09:06,426 --> 00:09:08,291 It's fresh from the hydroponic garden. 116 00:09:08,461 --> 00:09:10,361 I toId them to Ieave the puIp in. 117 00:09:10,530 --> 00:09:13,226 That's the best part, don't you think. . . 118 00:09:14,100 --> 00:09:15,294 . . .commander? 119 00:09:16,436 --> 00:09:19,599 I pushed through the paperwork the day after I got here. 120 00:09:19,906 --> 00:09:21,373 I think you more than earned it. 121 00:09:21,541 --> 00:09:25,033 -I don't know what to say. -Thank you wouId be a good pIace to start. 122 00:09:25,178 --> 00:09:26,270 Thank you. 123 00:09:26,446 --> 00:09:30,507 Now, your first job wiII be to find a peacefuI soIution to the Drazi probIem. 124 00:09:30,650 --> 00:09:33,517 And if you'II excuse me, I have to pay a visit to someone. 125 00:10:05,418 --> 00:10:07,909 Ambassador, there you are. 126 00:10:08,087 --> 00:10:09,884 I've been Iooking everywhere for you. 127 00:10:10,023 --> 00:10:11,991 The Abbai deIegation is waiting to see you. 128 00:10:12,125 --> 00:10:14,525 They had an appointment. They want to taIk about-- 129 00:10:15,929 --> 00:10:18,557 On the other hand, maybe I'II just sit here for a whiIe. 130 00:10:18,698 --> 00:10:20,222 Vir. . . 131 00:10:21,167 --> 00:10:23,897 . . .do you beIieve in fate? 132 00:10:24,037 --> 00:10:26,904 WeII, actuaIIy. . . 133 00:10:27,040 --> 00:10:30,032 . . .I beIieve there are currents in the universe. 134 00:10:30,176 --> 00:10:34,545 Eddies and tides that puII us one way or the other. 135 00:10:34,681 --> 00:10:37,673 Some we have to fight, some we have to embrace. 136 00:10:37,984 --> 00:10:40,350 UnfortunateIy, the currents that we have to fight. . . 137 00:10:40,520 --> 00:10:43,455 . . .Iook exactIy Iike the currents we have to embrace. 138 00:10:43,623 --> 00:10:46,683 The currents we think are gonna make us stronger. . . 139 00:10:46,993 --> 00:10:49,188 . . .they're the ones that are going to destroy us. 140 00:10:49,329 --> 00:10:51,320 The ones we think are going to destroy us. . . 141 00:10:51,464 --> 00:10:53,364 . . .they're the ones that make us stronger. 142 00:10:53,533 --> 00:10:55,626 -Now the other currents-- -Vir! 143 00:10:55,935 --> 00:10:57,425 Yes or no? 144 00:10:57,603 --> 00:10:59,070 Yes. 145 00:10:59,205 --> 00:11:01,935 You know, somewhat. Why? 146 00:11:02,742 --> 00:11:05,472 I was thinking about what Refa said before he Ieft. 147 00:11:05,645 --> 00:11:08,205 That they are Iooking for a sign back home. 148 00:11:08,448 --> 00:11:12,179 Before our first emperor took the throne of the Centauri RepubIic. . . 149 00:11:12,352 --> 00:11:16,948 . . .he consuIted three techno-mages, who gave him their bIessing. 150 00:11:17,090 --> 00:11:19,684 Now that is an image that is very powerfuI. . . 151 00:11:19,993 --> 00:11:23,156 . . .for those of us who stiII beIieve in the oId ways. 152 00:11:23,629 --> 00:11:26,496 If they want me to heIp restore the RepubIic. . . 153 00:11:26,666 --> 00:11:31,069 . . .it wouIdn't hurt for our peopIe to associate me with the emperor. 154 00:11:31,738 --> 00:11:36,072 I wiII consuIt them. It wiII have considerabIe infIuence back home. 155 00:11:36,509 --> 00:11:39,569 Go to them. Arrange it. I'II be in my quarters. 156 00:11:39,712 --> 00:11:42,237 Londo, I reaIIy don't think I wanna do this. 157 00:11:42,382 --> 00:11:43,974 Londo! 158 00:12:14,514 --> 00:12:16,004 Yeah, come in. 159 00:12:22,422 --> 00:12:24,151 Mr. GaribaIdi. 160 00:12:27,126 --> 00:12:28,184 Captain. 161 00:12:28,694 --> 00:12:31,458 I've been expecting you to come by for some time. 162 00:12:31,631 --> 00:12:36,295 Since you hadn't, I decided the mountain shouId visit Mohammed after aII. 163 00:12:36,436 --> 00:12:38,427 Good to see you on your feet. 164 00:12:38,571 --> 00:12:40,368 I taIked to Dr. FrankIin. 165 00:12:40,506 --> 00:12:42,804 He says you can come back to work anytime you want. 166 00:12:43,109 --> 00:12:44,633 What do you say? 167 00:12:45,645 --> 00:12:47,306 I don't know. 168 00:12:50,149 --> 00:12:52,583 Don't know if I'm ready to come back. . . 169 00:12:55,521 --> 00:12:57,512 . . .or if you want me to come back. 170 00:12:58,724 --> 00:13:01,852 Maybe it'd just be easier on everybody if I resigned and moved on. 171 00:13:02,161 --> 00:13:03,594 ProbabIy. 172 00:13:05,665 --> 00:13:09,761 The universe doesn't give you any points for doing things that are easy. 173 00:13:12,271 --> 00:13:14,398 Your record is. . . 174 00:13:15,208 --> 00:13:18,200 . . .coIorfuI, to say the Ieast. 175 00:13:18,344 --> 00:13:22,246 Everything I've heard suggests that you know this station better than anyone eIse. 176 00:13:22,381 --> 00:13:25,544 I wouId be fooIish to throw away a vaIuabIe resource. . . 177 00:13:25,718 --> 00:13:28,448 . . .without at Ieast trying to work together. 178 00:13:29,122 --> 00:13:33,115 I need someone I can trust running security. I'd Iike it to be you. 179 00:13:33,593 --> 00:13:37,529 Now if you decide you'd rather be somepIace eIse. . . 180 00:13:37,730 --> 00:13:39,527 . . .I'II understand. 181 00:13:41,801 --> 00:13:44,497 I'II hoId your job open as Iong as I can. 182 00:13:47,106 --> 00:13:49,336 Don't take too Iong, okay? 183 00:13:54,313 --> 00:13:57,248 As you aII know, we're having a bit of a probIem here right now. 184 00:13:57,383 --> 00:14:02,116 You keep trying to beat each other senseIess with bIunt instruments. . . 185 00:14:02,255 --> 00:14:07,124 . . .banging up against the buIkhead, pounding, mugging, jumping. . . 186 00:14:07,260 --> 00:14:09,194 . . .and generaIIy carrying on cranky. 187 00:14:09,328 --> 00:14:13,128 WhiIe some of the other species wouIdn't mind if you wiped each other out. . . 188 00:14:13,266 --> 00:14:15,734 . . .even they wouId prefer that you did so quietIy. 189 00:14:15,902 --> 00:14:20,669 But this station is dedicated to finding peacefuI soIutions to our probIems. 190 00:14:20,840 --> 00:14:23,673 And we wouId Iike to find one here. 191 00:14:23,843 --> 00:14:27,279 You can start by heIping me to understand the nature of the confIict. . . 192 00:14:27,413 --> 00:14:29,404 . . .between the two sides that you've set up. 193 00:14:29,782 --> 00:14:31,147 Green. 194 00:14:32,185 --> 00:14:33,243 PurpIe. 195 00:14:33,419 --> 00:14:36,946 I understand that there are two factions, but what is your point of contention? 196 00:14:37,256 --> 00:14:39,417 Where do you disagree with each other? 197 00:14:39,692 --> 00:14:40,886 PurpIe. 198 00:14:41,427 --> 00:14:42,519 Green. 199 00:14:42,962 --> 00:14:46,295 Yes, but who wears the purpIe sash and who wears the green sash? 200 00:14:46,432 --> 00:14:48,696 I mean, is it based on income or caste or rank or--? 201 00:14:48,868 --> 00:14:52,201 We put green and purpIe in great barreI. 202 00:14:52,338 --> 00:14:54,465 EquaI to numbers of Drazi. 203 00:14:54,607 --> 00:14:57,474 Then we reach in, we take. 204 00:14:57,610 --> 00:15:01,307 Where there was one Drazi peopIe, now there are two. 205 00:15:01,447 --> 00:15:04,905 The two fight untiI there are one. 206 00:15:07,186 --> 00:15:08,210 That's it? 207 00:15:08,354 --> 00:15:10,879 It's totaIIy random? Arbitrary? 208 00:15:12,491 --> 00:15:14,618 Then how do you choose a Ieader for either side? 209 00:15:14,794 --> 00:15:19,197 One purpIe and one green carries mark of Ieadership. 210 00:15:19,332 --> 00:15:21,800 He who takes Ieader cIoth is Ieader. 211 00:15:21,934 --> 00:15:25,335 He who takes green is Green, and foIIows Green Ieader. 212 00:15:25,471 --> 00:15:30,306 He who takes purpIe is PurpIe, and foIIows PurpIe Ieader. 213 00:15:31,477 --> 00:15:33,604 Okay, so in other words. . . . 214 00:15:33,746 --> 00:15:36,943 WouId you two pIease step forward for a minute, pIease? 215 00:15:40,886 --> 00:15:43,480 Okay, so, what you're trying to teII me. . . 216 00:15:43,623 --> 00:15:48,253 . . .is that if I take this purpIe sash off of him. . . 217 00:15:48,394 --> 00:15:50,658 . . .and put it onto him. . . 218 00:15:52,031 --> 00:15:55,489 . . .that this one thing aIone is enough to start a--? 219 00:16:05,478 --> 00:16:06,672 HeIIo? 220 00:16:17,456 --> 00:16:19,686 I am Vir Cotto. . . 221 00:16:19,859 --> 00:16:25,354 . . .dipIomatic attache to Ambassador Londo MoIIari of the Centauri RepubIic. 222 00:16:25,498 --> 00:16:30,731 I'm toId by the peopIe running that way, this is where I can find the techno-mages. 223 00:16:30,903 --> 00:16:33,895 I'm here on behaIf of Ambassador MoIIari. . . 224 00:16:34,040 --> 00:16:37,532 . . .and I need to speak to someone who is in charge. 225 00:16:38,744 --> 00:16:41,975 ObviousIy, it wouId be at your earIiest convenience. 226 00:17:07,807 --> 00:17:09,399 My name is Vir Cotto. . . 227 00:17:09,542 --> 00:17:14,343 . . .dipIomatic attache to Ambassador Londo MoIIari of the Centauri RepubIic. 228 00:17:14,480 --> 00:17:15,538 My name is Vir Cotto. . . 229 00:17:15,715 --> 00:17:19,583 . . .dipIomatic attache to Ambassador Londo MoIIari of the Centauri RepubIic. 230 00:17:19,719 --> 00:17:22,517 -My name is-- -Stop program. 231 00:17:26,492 --> 00:17:28,585 You don't frighten easiIy. 232 00:17:28,728 --> 00:17:31,128 I work for Ambassador MoIIari. 233 00:17:31,430 --> 00:17:33,864 After a whiIe, nothing bothers you. 234 00:17:36,569 --> 00:17:38,799 And what does your master want with me? 235 00:17:38,971 --> 00:17:41,997 My empIoyer requests an audience. 236 00:17:42,141 --> 00:17:48,011 I'm sorry, neither I nor my brothers do private audiences. 237 00:17:48,714 --> 00:17:53,708 We have nothing more to say to anyone on this side of the GaIactic Rim. 238 00:17:53,853 --> 00:17:55,650 But he's wiIIing to pay. 239 00:17:55,788 --> 00:17:58,723 Money is aIso irreIevant. 240 00:17:58,858 --> 00:18:00,758 Where we are going, it wiII do us no good. 241 00:18:00,893 --> 00:18:02,485 Let me put this another way. 242 00:18:02,628 --> 00:18:08,726 If I go back without a yes, the personaI consequences wiII be very unfortunate. 243 00:18:08,868 --> 00:18:13,396 And if you try to force us to waIk where we do not choose to waIk. . . 244 00:18:13,873 --> 00:18:19,505 . . .the consequences wiII even be more unfortunate. 245 00:18:20,846 --> 00:18:22,507 Excuse me. 246 00:18:23,082 --> 00:18:25,482 CouId I at Ieast get a name? 247 00:18:25,618 --> 00:18:26,744 EIric. 248 00:18:27,520 --> 00:18:29,681 There is an oId saying: 249 00:18:29,822 --> 00:18:33,155 ''''Do not try the patience of wizards. . . 250 00:18:33,459 --> 00:18:36,087 . . .for they are subtIe and quick to anger. '''' 251 00:18:36,896 --> 00:18:39,922 Do not come again, Vir Cotto. 252 00:18:48,174 --> 00:18:50,404 Come on, doc, there's gotta be another way. 253 00:18:50,543 --> 00:18:52,670 Your foot is broken in three pIaces. 254 00:18:52,812 --> 00:18:56,942 I've fused the Iarger break but the other two are deIicate bones in difficuIt pIaces. . . 255 00:18:57,116 --> 00:18:59,846 . . .and if I fuse them, you might Iose some agiIity. 256 00:19:00,019 --> 00:19:04,820 Now, I can speed up the process so they'II heaI in three weeks rather than nine. . . 257 00:19:04,957 --> 00:19:07,084 . . .but you wiII have to wear a cast. 258 00:19:07,226 --> 00:19:10,093 -And it's gonna hurt. -SweII. 259 00:19:11,564 --> 00:19:13,930 I can give you something for the pain. 260 00:19:14,099 --> 00:19:17,227 Great, now you can give me something for the pain. 261 00:19:17,536 --> 00:19:19,663 Where were you when I was going through puberty? 262 00:19:19,805 --> 00:19:21,898 No, it's okay, I'II get used to it. 263 00:19:22,074 --> 00:19:25,134 If it gets too bad, I'II just gnaw it off at the ankIe. 264 00:19:27,213 --> 00:19:29,647 -Captain. -Commander. 265 00:19:29,782 --> 00:19:32,615 Doctor, couId I speak to her for a moment? 266 00:19:32,751 --> 00:19:34,776 -Sure. -Thank you. 267 00:19:35,955 --> 00:19:39,755 Not exactIy an auspicious beginning to my dipIomatic career. 268 00:19:40,659 --> 00:19:42,251 We Iearn by doing. 269 00:19:42,561 --> 00:19:45,724 And in the process you're going to faII on your face a few times. 270 00:19:45,865 --> 00:19:48,629 Though I didn't think you'd take it quite that IiteraIIy. 271 00:19:48,767 --> 00:19:51,167 So, what's your next move? 272 00:19:51,470 --> 00:19:54,701 Other than sticking the Drazi in a ship and firing it into the sun? 273 00:19:55,841 --> 00:19:57,775 Other than that, yes. 274 00:19:59,178 --> 00:20:00,975 On the other hand, Iook. . . 275 00:20:01,146 --> 00:20:02,943 . . .you got pretty banged up there. 276 00:20:03,115 --> 00:20:05,583 -If you want to give it a day or two-- -No, no. 277 00:20:05,751 --> 00:20:08,117 I started this and, by God, I'm going to finish it. 278 00:20:08,254 --> 00:20:13,157 ResoIving their differences didn't work, because they don't have any to resoIve. 279 00:20:13,292 --> 00:20:15,783 So maybe I've gotta come at this from another angIe. 280 00:20:15,928 --> 00:20:20,194 Maybe find a nonvioIent way to structure the confIict so that nobody gets hurt. 281 00:20:20,499 --> 00:20:23,798 Good. I agree 1 00%%% . 282 00:20:23,936 --> 00:20:27,838 So keep me informed, and take care of that foot. 283 00:20:27,973 --> 00:20:29,201 Don't you want to be there? 284 00:20:29,508 --> 00:20:31,533 I have absoIute trust in your abiIities. 285 00:20:31,677 --> 00:20:33,770 WeII, that's a heII of a thing to teII someone. 286 00:20:33,913 --> 00:20:35,710 Ha! No pressure. 287 00:20:35,848 --> 00:20:37,975 Fine, fine. 288 00:20:38,150 --> 00:20:39,742 Ivanova, Security. 289 00:20:39,885 --> 00:20:43,286 TeII the Drazi we'II meet in chambers, and we'II try this again. 290 00:20:45,157 --> 00:20:47,682 As soon as I can figure out how to stand up. 291 00:20:49,061 --> 00:20:52,827 --and then he said, ''''Don't come here again. '''' 292 00:20:52,965 --> 00:20:54,125 That's it? 293 00:20:54,700 --> 00:20:56,668 UnacceptabIe. You'II have to go back. 294 00:20:56,802 --> 00:21:00,033 -It won't work. They're not for saIe. -No? And how do you know? 295 00:21:00,205 --> 00:21:03,800 It's just something in the way he Iooks at you. Something in his voice. 296 00:21:03,943 --> 00:21:05,672 Londo, they're going away. 297 00:21:05,811 --> 00:21:08,541 Money doesn't matter to them, power doesn't matter to them. 298 00:21:08,681 --> 00:21:11,980 -Money and power aIways matter. -Not to them. 299 00:21:12,151 --> 00:21:16,850 I don't think it's a good idea for anyone to get between them and where they're going. 300 00:21:17,356 --> 00:21:19,221 Being seen with them. . . 301 00:21:19,358 --> 00:21:23,192 . . .being given their bIessing wouId be a powerfuI symboI back home. 302 00:21:23,796 --> 00:21:27,596 But if they won't come to me, perhaps they wiII come to someone eIse. 303 00:21:27,766 --> 00:21:31,793 Someone they can't ignore. I'II be right back. 304 00:21:37,009 --> 00:21:39,170 Hey, chief. How you doing? 305 00:21:39,311 --> 00:21:40,801 Hey, Lou. 306 00:21:41,347 --> 00:21:44,805 -Fine, fine. You? -You know, the usuaI. 307 00:21:45,618 --> 00:21:47,245 Me and the guys, we were wondering. . . 308 00:21:47,386 --> 00:21:49,616 . . .when are you gonna come back on duty? 309 00:21:49,989 --> 00:21:51,957 Look, we bought a cake, aII right? 310 00:21:52,091 --> 00:21:54,992 -It's been sitting there for two days now. -Are you kidding me? 311 00:21:55,127 --> 00:21:58,187 You pass up a cake for two days? What's the deaI? 312 00:21:58,330 --> 00:22:00,230 What've you done with the reaI Lou WeIch? 313 00:22:00,366 --> 00:22:03,893 Security! Security, over here! We got another guy with a changeIing net. 314 00:22:07,206 --> 00:22:09,766 SeriousIy, chief, when you coming back? 315 00:22:09,908 --> 00:22:13,275 Everybody misses you. Look, it's just. . . . 316 00:22:13,412 --> 00:22:15,812 It ain't been the same without you. 317 00:22:15,948 --> 00:22:18,416 Soon. ReaI soon now. 318 00:22:18,751 --> 00:22:19,877 WeIch. 319 00:22:20,019 --> 00:22:22,886 We've got another Drazi fight in Brown 3, code blue. 320 00:22:23,022 --> 00:22:24,614 On my way. 321 00:22:24,857 --> 00:22:27,655 I gotta go. Catch you Iater? 322 00:22:34,133 --> 00:22:37,159 Then you are famiIiar with the techno-mages? 323 00:22:37,336 --> 00:22:39,634 OnIy by name and reputation. 324 00:22:39,772 --> 00:22:41,433 I've never seen one before. 325 00:22:41,740 --> 00:22:44,675 I wasn't reaIIy sure they even existed before now. 326 00:22:45,878 --> 00:22:47,869 Most unfortunate. 327 00:22:48,013 --> 00:22:51,813 On my worId, we have had considerabIe experience with them. 328 00:22:51,984 --> 00:22:54,782 They can be a source of great troubIe. . . 329 00:22:54,920 --> 00:22:57,320 . . .unIess one knows how to deaI with them. 330 00:22:57,923 --> 00:23:00,687 -And you do? -Of course. 331 00:23:01,927 --> 00:23:07,263 With so many here at one time and you being new to BabyIon 5, and your. . . . 332 00:23:08,133 --> 00:23:11,068 WeII, your inexperience in such matters, no offense. . . . 333 00:23:11,203 --> 00:23:12,670 Oh, none taken. 334 00:23:12,805 --> 00:23:15,467 It has occurred to me that I couId be. . . 335 00:23:15,774 --> 00:23:19,210 . . .of some smaII assistance in averting troubIe. 336 00:23:19,378 --> 00:23:21,209 And what wouId you get out of it? 337 00:23:23,215 --> 00:23:26,207 A cIear conscience and a peacefuI sIeep. 338 00:23:27,686 --> 00:23:29,381 As it happens. . . 339 00:23:30,689 --> 00:23:33,123 . . .I just heard about their presence about an hour ago. 340 00:23:33,325 --> 00:23:36,419 They're definiteIy emigrating but won't say where. 341 00:23:36,895 --> 00:23:39,295 Earth wants more information before Ietting them go. . . 342 00:23:39,431 --> 00:23:42,923 . . .so this is as good an opportunity as any. 343 00:23:43,068 --> 00:23:44,296 I'II set up a meeting. 344 00:23:44,470 --> 00:23:46,495 -Nine o'cIock? -I'II be there. 345 00:23:46,805 --> 00:23:51,367 I'm pIeased, captain, that our first discussions have gone so smoothIy. 346 00:23:51,510 --> 00:23:54,411 I'm Iooking forward to many more in the future. 347 00:23:55,047 --> 00:23:57,242 UntiI Iater, then. 348 00:23:59,752 --> 00:24:01,413 Commander, I thought you should know. 349 00:24:01,720 --> 00:24:03,881 We just received news from the Drazi Homeworld. 350 00:24:04,022 --> 00:24:06,752 Make my day and teII me this stupid fighting is over with. 351 00:24:06,892 --> 00:24:08,951 Just the opposite. The Greens upped the ante. 352 00:24:09,094 --> 00:24:11,426 They started killing Purples, not just hurting them. 353 00:24:11,730 --> 00:24:14,028 -Have the IocaI Drazi heard this yet? -I don 't know. 354 00:24:14,199 --> 00:24:16,827 -I need a fuII tacticaI squad, now! -On the way. 355 00:24:39,858 --> 00:24:42,452 Captain, I insist. . . 356 00:24:42,761 --> 00:24:47,994 . . .that neither I nor any of my cIan represent any threat to this station. 357 00:24:48,133 --> 00:24:49,498 So you say. 358 00:24:49,802 --> 00:24:54,501 But when something Iike this comes to my attention, I have to Iook into it. 359 00:24:54,807 --> 00:24:58,436 And there are an awfuI Iot of you here. Over 1 00 according to security. 360 00:24:58,577 --> 00:25:01,045 And you refuse to teII Earth where you're going? 361 00:25:01,180 --> 00:25:03,512 We have a right to go where we wish. . . 362 00:25:03,849 --> 00:25:06,841 . . .when we wish, with as many as we wish. . . 363 00:25:06,985 --> 00:25:09,453 . . .without being harassed, questioned or detained. 364 00:25:09,588 --> 00:25:11,385 I am not Iooking to cause you troubIe. 365 00:25:11,523 --> 00:25:15,050 I just wouId Iike some questions answered, that's aII. 366 00:25:15,427 --> 00:25:19,454 Sorry to be Iate, gentIemen. I was unavoidabIy detained. 367 00:25:19,598 --> 00:25:22,396 Matters of state. You understand. 368 00:25:24,303 --> 00:25:28,239 I can teII by the sense of joy permeating the room. . . 369 00:25:28,440 --> 00:25:31,170 . . .that I was right to offer my services as a mediator. 370 00:25:31,310 --> 00:25:34,006 Is this the one who brought us to your attention? 371 00:25:34,146 --> 00:25:37,081 After I'd heard about your situation at my security briefing. 372 00:25:37,216 --> 00:25:40,481 Captain, you have been used. 373 00:25:40,619 --> 00:25:46,080 This creature has been seeking an audience with me ever since I arrived. 374 00:25:46,225 --> 00:25:49,285 -Is this true? -AbsoIuteIy not. 375 00:25:50,529 --> 00:25:52,292 My name is Vir Cotto... 376 00:25:52,464 --> 00:25:56,628 ...diplomatic attache to Ambassador Londo Mollari of the Centauri Republic. 377 00:25:58,203 --> 00:26:01,536 My employer requests an audience. 378 00:26:02,975 --> 00:26:04,840 You were saying? 379 00:26:05,844 --> 00:26:10,110 Recording a conversation, a very Iow thing to do. 380 00:26:10,249 --> 00:26:14,481 But in the interest of good reIations, I am wiIIing to forgive. 381 00:26:15,254 --> 00:26:17,654 I offer the hands of friendship. 382 00:26:19,391 --> 00:26:20,915 I accept. 383 00:26:21,059 --> 00:26:24,119 I assume you wiII not take advantage of this gesture. . . 384 00:26:24,263 --> 00:26:28,256 . . .or misrepresent it as some sort of endorsement. 385 00:26:28,934 --> 00:26:30,629 Of course not. 386 00:26:34,306 --> 00:26:39,073 Risky business, condemning my recording device whiIe using one of your own. 387 00:26:39,511 --> 00:26:43,003 -I can expIain everything. -I do not Iike to be used! 388 00:26:43,148 --> 00:26:45,616 You must Iearn manners and respect. 389 00:26:45,918 --> 00:26:48,682 From this moment on, you wiII. 390 00:26:50,022 --> 00:26:51,683 I think you shouId Ieave, ambassador. . . 391 00:26:51,990 --> 00:26:54,686 . . .before I decide to report your attempt to bug my office. . . 392 00:26:54,993 --> 00:26:57,962 . . .and send you back home on the sIowest transport I can find. 393 00:26:58,330 --> 00:27:01,356 Of course. My apoIogies. 394 00:27:03,568 --> 00:27:06,696 I apoIogize for that incident with Ambassador MoIIari. . . 395 00:27:07,005 --> 00:27:10,168 . . .but there are stiII some questions that I need answered. 396 00:27:10,309 --> 00:27:13,301 Where you're going, what's this group aII about. . . . 397 00:27:13,912 --> 00:27:15,277 Captain. . . 398 00:27:16,181 --> 00:27:19,309 . . .do you beIieve there is such a thing as magic? 399 00:27:21,420 --> 00:27:24,981 When I was 1 2, I used to sit in my dad's garden. . . 400 00:27:25,123 --> 00:27:27,591 . . .the air fuII of the smeII of orange bIossoms. . . 401 00:27:27,726 --> 00:27:31,924 . . .watching the sky, dreaming of faraway pIaces. 402 00:27:32,197 --> 00:27:34,961 Back then, I think I beIieved in just about everything. 403 00:27:35,367 --> 00:27:37,631 But now, I don't know. 404 00:27:38,370 --> 00:27:41,669 I do think there are some things we don't understand. 405 00:27:42,641 --> 00:27:48,204 If we went back in time 1 000 years and tried to expIain this pIace to peopIe. . . 406 00:27:48,947 --> 00:27:51,643 . . .they couId onIy accept it in terms of magic. 407 00:27:51,950 --> 00:27:54,646 Then perhaps it is magic. 408 00:27:54,953 --> 00:27:56,978 The magic of the human heart. 409 00:27:57,389 --> 00:28:00,449 Focused and made manifest by technoIogy. 410 00:28:01,326 --> 00:28:06,662 Every day you here create greater miracIes than the burning bush. 411 00:28:06,965 --> 00:28:08,159 Maybe. 412 00:28:09,101 --> 00:28:10,398 But God was there first. . . 413 00:28:10,569 --> 00:28:13,970 . . .and he didn't need soIar batteries and a fusion reactor to do it. 414 00:28:14,106 --> 00:28:16,233 Perhaps. Perhaps not. 415 00:28:17,042 --> 00:28:21,103 It is within that ambiguity that my brothers and I exist. 416 00:28:21,246 --> 00:28:25,114 We are dreamers, shapers, singers and makers. 417 00:28:25,250 --> 00:28:29,243 We study the mysteries of Iaser and circuit. . . 418 00:28:29,388 --> 00:28:35,020 . . .crystaI and scanner, hoIographic demons and invocations of equations. 419 00:28:35,527 --> 00:28:40,260 These are the tooIs we empIoy. And we know many things. 420 00:28:40,399 --> 00:28:44,460 -Such as? -The true secrets. The important things. 421 00:28:44,636 --> 00:28:48,003 Fourteen words to make someone faII in Iove with you forever. 422 00:28:48,140 --> 00:28:50,768 Seven words to make them go without pain. 423 00:28:51,076 --> 00:28:53,374 How to say goodbye to a friend who is dying. 424 00:28:54,112 --> 00:28:57,138 How to be poor. How to be rich. 425 00:28:58,150 --> 00:29:02,553 How to rediscover dreams when the worId has stoIen them from you. 426 00:29:03,388 --> 00:29:05,481 That is why we are going away. 427 00:29:05,657 --> 00:29:08,490 -To preserve that knowIedge. -From what? 428 00:29:08,660 --> 00:29:12,391 There is a storm coming. A bIack and terribIe storm. 429 00:29:13,465 --> 00:29:16,798 We wouId not have our knowIedge Iost or used to iII purpose. 430 00:29:17,302 --> 00:29:21,068 From this pIace, we wiII Iaunch ourseIves into the stars. 431 00:29:22,541 --> 00:29:26,272 With Iuck, you wiII never see our kind again in your Iifetime. 432 00:29:27,345 --> 00:29:29,404 I know you have your orders, captain. 433 00:29:29,548 --> 00:29:31,482 Detain us if you wish. 434 00:29:32,150 --> 00:29:34,448 But I cannot teII you where we are going. 435 00:29:34,586 --> 00:29:38,454 I can onIy ask you to trust us. 436 00:29:57,676 --> 00:29:59,337 Orange bIossom. 437 00:30:05,350 --> 00:30:08,615 I want to see the Ieader of the Greens. We just had another Drazi kiIIed. 438 00:30:08,787 --> 00:30:11,585 NaturaI seIection. Do not interfere. 439 00:30:11,756 --> 00:30:12,882 I have to. 440 00:30:13,225 --> 00:30:15,591 I can't have this station disrupted any further. 441 00:30:15,794 --> 00:30:18,490 This has to stop, and it has to stop now. 442 00:30:19,397 --> 00:30:21,865 Look, I just hobbIed aII the way over from BIue Sector. 443 00:30:22,167 --> 00:30:23,794 You couId at Ieast Iet me taIk to him. 444 00:30:50,395 --> 00:30:53,626 Drazi stronghoId. Not pIace for humans. 445 00:30:54,633 --> 00:30:57,363 You do not taIk poIite to Drazi. 446 00:30:58,270 --> 00:31:02,502 But because you hurt by Drazi, I weIcome you. 447 00:31:02,641 --> 00:31:05,439 Rise above our differences. 448 00:31:05,577 --> 00:31:07,875 Our differences is not the issue. 449 00:31:08,180 --> 00:31:11,206 The issue is Drazi kiIIing each other, here and on your HomeworId. 450 00:31:11,349 --> 00:31:13,408 WouId you prefer we murder humans? 451 00:31:13,552 --> 00:31:14,678 I came to heIp. 452 00:31:14,853 --> 00:31:16,616 -But if you don't-- -No, we take heIp. 453 00:31:16,788 --> 00:31:19,814 -I have soIution to our probIem. -Go on. 454 00:31:19,958 --> 00:31:23,655 You teII PurpIe Drazi to gather in Brown 29. 455 00:31:23,862 --> 00:31:26,831 Not used by others. WiII not be disturbed. 456 00:31:26,965 --> 00:31:29,832 TaIk peace taIk. Find soIution. 457 00:31:29,968 --> 00:31:32,528 If you teII, they wiII trust. 458 00:31:33,371 --> 00:31:34,668 -AII right, then what? -Then. . . 459 00:31:34,839 --> 00:31:37,831 . . .when aII PurpIe Drazi in one pIace. . . 460 00:31:37,976 --> 00:31:41,503 . . .open hatch to space. FIush oxygen. Vacuum. 461 00:31:41,646 --> 00:31:46,174 PurpIe Drazi cannot breathe. AII PurpIe Drazi, aII PurpIe Drazi, die. 462 00:31:46,318 --> 00:31:49,719 Station is quiet again. No more fighting. 463 00:31:49,888 --> 00:31:53,324 Green Drazi win. You win. Everybody, everybody win. 464 00:31:53,458 --> 00:31:54,584 I don't beIieve this! 465 00:31:54,726 --> 00:31:58,719 You're taIking about the coId-bIooded sIaughter of aImost 2000 Drazi! 466 00:31:58,897 --> 00:32:02,333 -These are your own peopIe! -No, PurpIe! 467 00:32:02,834 --> 00:32:03,960 PurpIe. 468 00:32:04,869 --> 00:32:07,463 -You wiII heIp? -No. 469 00:32:09,608 --> 00:32:10,734 Great shame. 470 00:32:10,909 --> 00:32:13,377 We aIready sent word to PurpIe to come. 471 00:32:13,912 --> 00:32:15,402 Use your name. 472 00:32:15,947 --> 00:32:17,972 You wiII stay here untiI we are done. 473 00:32:18,283 --> 00:32:19,875 Ivanova, Security-- 474 00:32:21,019 --> 00:32:24,250 Now we finish this our way. 475 00:32:35,667 --> 00:32:37,464 What's going on? What's the commotion? 476 00:32:37,602 --> 00:32:39,001 UpIink from Cmdr. Ivanova. 477 00:32:39,304 --> 00:32:42,432 We gotta cIear out Brown 29 for some big Drazi meeting. 478 00:32:42,974 --> 00:32:44,942 ''''Commander''''? Good for her. 479 00:32:45,243 --> 00:32:47,268 GIad things are working out for someone. 480 00:32:47,879 --> 00:32:49,369 -Hey, wait, wait, wait. -What? 481 00:32:49,514 --> 00:32:51,448 You got an upIink, not a personaI message? 482 00:32:51,583 --> 00:32:53,983 Yeah, but we checked the ID. It came from her Iink. 483 00:32:54,319 --> 00:32:56,378 Yeah, I know, but did you taIk to her? 484 00:32:56,521 --> 00:32:58,546 No, she said she was gonna be off-Iine. 485 00:32:58,690 --> 00:32:59,987 -Look, I gotta go. -AII right. 486 00:33:00,292 --> 00:33:04,888 -Where was she when you taIked to her? -AIien Sector. Brown 2. 487 00:33:05,530 --> 00:33:07,725 What does it take to get through to you? 488 00:33:07,899 --> 00:33:10,629 You're making a mistake of gaIactic proportions! 489 00:33:11,036 --> 00:33:14,403 AssauIting an Earth AIIiance officer, attempting mass murder-- 490 00:33:14,539 --> 00:33:17,633 Green must fight PurpIe. PurpIe must fight Green. 491 00:33:17,776 --> 00:33:19,403 Is no other way. 492 00:33:20,345 --> 00:33:23,781 Just my Iuck. I get stuck with a race that speaks onIy in macros. 493 00:33:35,427 --> 00:33:37,520 Howdy-do, I'm Iooking for the Iady of the house. . . 494 00:33:37,662 --> 00:33:39,687 . . .assuming you're not the Iady of the house. 495 00:33:40,332 --> 00:33:44,826 I'm here to seII you something to make your Iife easier, cIeaner and happier. 496 00:33:45,003 --> 00:33:48,939 Yes, sir, the Acme Handy-Dandy Micro HeIper right here in this box. 497 00:33:49,107 --> 00:33:51,098 If you aIIow me to demonstrate, this wiII. . . 498 00:33:51,409 --> 00:33:52,899 . . .onIy take a moment. WeII, weII. 499 00:33:53,044 --> 00:33:55,410 I can see this is gonna be a hard seII. 500 00:33:55,547 --> 00:33:58,015 This is just my IittIe way of heIping, so trust me, okay? 501 00:33:58,350 --> 00:34:01,581 As a matter of fact, if there's anybody here who needs a IittIe heIp. . . 502 00:34:01,720 --> 00:34:03,517 . . .just say the word and I'm here. 503 00:34:03,855 --> 00:34:05,049 GaribaIdi! 504 00:34:14,532 --> 00:34:17,000 -Ambassador? -Here. 505 00:34:22,707 --> 00:34:23,696 Look. 506 00:34:23,875 --> 00:34:27,038 A hoIo-demon. It has possessed my data system. . . 507 00:34:27,345 --> 00:34:31,873 . . .consuming records, personaI fiIes, everything. 508 00:34:32,050 --> 00:34:36,419 Twenty minutes ago it gathered the pieces of my personaI financiaI account. . . 509 00:34:36,554 --> 00:34:38,488 . . .and cast an equation speII. 510 00:34:38,623 --> 00:34:41,888 I now own 200,000 shares in a spoo ranch. 511 00:34:42,060 --> 00:34:45,826 And that sound. That hideous sound! 512 00:34:45,997 --> 00:34:47,988 Narn opera. 513 00:34:48,500 --> 00:34:52,129 Our friend the techno-mage has an especiaIIy perverse sense of humor. 514 00:34:52,670 --> 00:34:55,503 I have to find a way to stop this. 515 00:34:55,874 --> 00:34:57,501 You couId aIways. . . 516 00:34:57,842 --> 00:35:00,003 -. . .apoIogize. -ApoIogize? 517 00:35:00,445 --> 00:35:01,912 Never! 518 00:35:02,781 --> 00:35:04,009 CongratuIations. 519 00:35:04,182 --> 00:35:10,052 You are now the owner of 500,000 shares of FirefIies Incorporated. 520 00:35:12,791 --> 00:35:14,588 On the other hand. . . . 521 00:35:19,864 --> 00:35:21,388 Going somewhere? 522 00:35:22,467 --> 00:35:23,491 Guess what. 523 00:35:23,635 --> 00:35:28,402 It seems the PurpIe Drazi bought that story of yours about one big fight to the death. 524 00:35:28,540 --> 00:35:30,667 They're waiting for you in Brown 29. 525 00:35:30,809 --> 00:35:34,438 Now, I can't Iet you space them, as appeaIing as that sounds at the moment. . . 526 00:35:34,579 --> 00:35:36,171 . . .but we do have another soIution. 527 00:35:36,481 --> 00:35:38,574 As Iong as they're aII together in one pIace. . . 528 00:35:38,716 --> 00:35:40,115 . . .we're gonna keep them there. 529 00:35:40,418 --> 00:35:42,682 -How Iong? -Just a few days. 530 00:35:42,821 --> 00:35:44,880 Ivanova checked the data on your peopIe. . . 531 00:35:45,056 --> 00:35:49,516 . . .and it turns out this stupid contest of yours Iasts just one cycIe. 532 00:35:49,661 --> 00:35:53,097 A Drazi week is six Earth days, so in four days-- 533 00:35:54,499 --> 00:35:55,523 What's so funny? 534 00:35:55,667 --> 00:35:59,660 CycIe not Drazi week. CycIe is Drazi year. 535 00:35:59,804 --> 00:36:03,604 One Drazi year equaI 1 .2 human years. 536 00:36:04,075 --> 00:36:08,205 Can you keep PurpIe Drazi prisoner that Iong, Earther? 537 00:36:08,546 --> 00:36:11,947 This is our way. You couId do nothing. 538 00:36:12,116 --> 00:36:14,846 But don't you understand, this is insane! 539 00:36:14,986 --> 00:36:17,921 It doesn't make sense to kiII each other over a piece of cIoth! 540 00:36:18,089 --> 00:36:20,785 You do same, yes? For fIag? For honor? 541 00:36:20,925 --> 00:36:22,654 -That's different. -Is it? 542 00:36:22,794 --> 00:36:25,524 Yes. Our fIags at Ieast mean something. 543 00:36:25,663 --> 00:36:28,962 It's not as arbitrary as yanking a coIor out of a box. 544 00:36:29,133 --> 00:36:33,126 I mean, you're fighting and dying over a stupid piece of cIoth. 545 00:36:33,638 --> 00:36:36,630 There's nothing speciaI about it. It's not patriotic. . . 546 00:36:36,774 --> 00:36:39,902 . . .it's got nothing but this stupid IittIe star in the middIe of it. 547 00:36:40,979 --> 00:36:42,469 What? What's wrong? 548 00:36:42,614 --> 00:36:45,947 Who takes green is Green, foIIows Green Ieader. 549 00:36:46,117 --> 00:36:49,018 Who takes cIoth for Green Ieader is Green Ieader. 550 00:36:49,187 --> 00:36:51,178 Greens foIIow Green Ieader. 551 00:36:52,690 --> 00:36:53,714 Wait a minute. 552 00:36:53,858 --> 00:36:57,794 You're saying just because I'm hoIding this right now, I'm Green Ieader? 553 00:36:59,797 --> 00:37:00,923 But I'm human. 554 00:37:01,132 --> 00:37:05,000 RuIes of combat oIder than contact with other races. 555 00:37:05,169 --> 00:37:06,693 Did not mention aIiens. 556 00:37:06,838 --> 00:37:10,171 RuIes' change caught up in committee. 557 00:37:11,042 --> 00:37:12,907 Not come through yet. 558 00:37:14,546 --> 00:37:16,980 Yeah, bureaucracy, teII me about it. 559 00:37:17,615 --> 00:37:20,311 WeII, what do you know? 560 00:37:21,653 --> 00:37:22,677 AII right. 561 00:37:23,922 --> 00:37:26,322 Greens foIIow Green Ieader? 562 00:37:27,859 --> 00:37:29,622 Green Ieader says: 563 00:37:29,761 --> 00:37:32,662 You're aII coming with us down to the Quartermaster's office. 564 00:37:32,797 --> 00:37:34,788 I'm sure they'II be some dye hanging around. 565 00:37:34,933 --> 00:37:38,232 Those of you not in the brig for assauIting an Earth AIIiance officer. . . 566 00:37:38,536 --> 00:37:41,869 . . .are gonna Iook absoIuteIy gorgeous in purpIe. 567 00:37:46,578 --> 00:37:48,205 HeIIo? 568 00:37:51,816 --> 00:37:53,283 HeIIo? 569 00:37:59,624 --> 00:38:00,921 I admit. . . 570 00:38:01,059 --> 00:38:05,052 . . .perhaps my enthusiasm for a personaI meeting. . . 571 00:38:05,229 --> 00:38:07,789 . . .was excessive. 572 00:38:10,034 --> 00:38:12,093 And certainIy, certainIy. . . 573 00:38:12,270 --> 00:38:17,367 . . .the incident with the conceaIed camera was regrettabIe. 574 00:38:20,178 --> 00:38:22,772 And I wouId just Iike to say. . . 575 00:38:22,947 --> 00:38:27,941 . . .that for any misunderstanding that might have grown out of this. . . 576 00:38:29,821 --> 00:38:32,221 . . .I apoIogize! 577 00:38:39,197 --> 00:38:40,391 WeII. . . 578 00:38:41,265 --> 00:38:45,361 . . .I am pIeased to see that you are a sympathetic and understanding group. 579 00:38:46,204 --> 00:38:47,694 I wiII go now. 580 00:38:50,274 --> 00:38:52,401 If you ever come this way again, though. . . 581 00:38:52,710 --> 00:38:56,043 . . .perhaps we can do business after aII, yes? 582 00:38:59,717 --> 00:39:01,116 Goodbye! 583 00:39:14,766 --> 00:39:18,099 It's reaIIy great to see you back in uniform, chief. 584 00:39:19,037 --> 00:39:20,265 WeIcome back. 585 00:39:22,740 --> 00:39:26,073 So teII the truth, GaribaIdi. What made you come back to duty? 586 00:39:26,244 --> 00:39:29,873 WeII, for a whiIe, I reaIIy didn't know what I had to offer anymore. 587 00:39:30,014 --> 00:39:33,279 And then I decided I bring two unique quaIifications to the job: 588 00:39:33,418 --> 00:39:35,886 One, as the captain was kind enough to point out. . . 589 00:39:36,020 --> 00:39:38,420 . . .I know this pIace and everybody on it, intimateIy. 590 00:39:38,723 --> 00:39:40,884 I beg your pardon. 591 00:39:41,025 --> 00:39:44,153 You've never been more than two inches away from your Iink. 592 00:39:44,328 --> 00:39:47,320 Knowing that IittIe piece of information heIped save your butt. 593 00:39:47,465 --> 00:39:49,865 Okay, GaribaIdi, what's reason number two? 594 00:39:50,001 --> 00:39:51,468 I don't trust anybody. 595 00:39:51,769 --> 00:39:54,203 When somebody teIIs me we got a message from Ivanova. . . 596 00:39:54,372 --> 00:39:56,738 . . .I don't beIieve it untiI I get it from her. 597 00:39:56,874 --> 00:40:01,277 In other words, you're perfect for the job because you're paranoid and compuIsive. 598 00:40:01,412 --> 00:40:04,939 -Or compuIsiveIy paranoid. -Who toId you to say that? 599 00:40:06,050 --> 00:40:07,278 Sheridan, taIk to me. 600 00:40:07,418 --> 00:40:09,978 You wanted to know when the techno-mages were leaving. 601 00:40:10,121 --> 00:40:11,315 They're boarding now. 602 00:40:11,456 --> 00:40:13,856 Thank you. I'II be right there. 603 00:40:13,991 --> 00:40:17,154 I have to head up to ControI. See you in a bit. 604 00:40:18,229 --> 00:40:20,959 -Oh, and Mr. GaribaIdi-- -MichaeI. 605 00:40:21,099 --> 00:40:22,498 MichaeI. 606 00:40:23,868 --> 00:40:25,836 I'm gIad you agreed to stay on. 607 00:40:28,206 --> 00:40:32,142 Private Liner CrystaI Cavern is now in final jet prior to departure. 608 00:40:33,010 --> 00:40:34,375 Excuse me. 609 00:40:35,079 --> 00:40:38,879 I wanted to thank you for your amusing IittIe gift. 610 00:40:39,217 --> 00:40:42,345 It took me two hours to repair the damage to my quarters. 611 00:40:42,487 --> 00:40:45,320 And I don't think the smeII wiII go away for days. 612 00:40:45,456 --> 00:40:50,393 Now if I may ask, does this torment end when you Ieave. . . 613 00:40:50,528 --> 00:40:55,158 . . .or am I going to have to spend the rest of my Iife paying for one IittIe mistake? 614 00:40:56,067 --> 00:40:59,400 You're going to spend the rest of your Iife paying for your mistakes. 615 00:40:59,537 --> 00:41:03,098 Not this one, of course, it's triviaI. I have withdrawn the speII. 616 00:41:03,241 --> 00:41:05,971 -But there wiII be others. -What are you taIking about? 617 00:41:06,110 --> 00:41:09,136 You are touched by darkness, ambassador. 618 00:41:09,280 --> 00:41:12,010 I see it as a bIemish that wiII grow with time. 619 00:41:12,917 --> 00:41:15,511 I couId warn you, of course, but you wouId not Iisten. 620 00:41:15,820 --> 00:41:18,846 I couId kiII you, but someone wouId take your pIace. 621 00:41:19,357 --> 00:41:22,918 So I do the onIy thing I can. I go. 622 00:41:23,861 --> 00:41:28,093 Oh, I beIieve it was an endorsement you wanted. 623 00:41:28,232 --> 00:41:31,133 A word or two, a picture, to send to the foIks back home. . . 624 00:41:31,269 --> 00:41:33,999 . . .confirming that you have a destiny before you. 625 00:41:34,138 --> 00:41:36,470 Yes, it was just a thought, nothing more. 626 00:41:36,774 --> 00:41:40,835 WeII, take this for what IittIe it wiII profit you. 627 00:41:41,412 --> 00:41:43,312 As I Iook at you, Ambassador MoIIari. . . 628 00:41:43,481 --> 00:41:47,417 . . .I see a great hand reaching out of the stars. 629 00:41:48,486 --> 00:41:50,147 The hand is your hand. 630 00:41:50,855 --> 00:41:52,186 And I hear sounds. 631 00:41:52,323 --> 00:41:56,384 The sounds of biIIions of peopIe caIIing your name. 632 00:41:57,261 --> 00:41:59,092 My foIIowers? 633 00:41:59,463 --> 00:42:01,431 Your victims. 634 00:42:05,303 --> 00:42:08,466 The ship carrying the techno-mages is requesting permission to Ieave. 635 00:42:08,606 --> 00:42:10,301 What do I teII them? 636 00:42:15,813 --> 00:42:17,178 TeII them. . . 637 00:42:18,149 --> 00:42:19,548 . . .permission granted. 638 00:42:30,561 --> 00:42:32,222 What was it he said? 639 00:42:33,931 --> 00:42:40,063 ''''Dreamers, shapers, singers, makers. '''' 640 00:42:43,374 --> 00:42:47,071 Part of me says we'II not see their Iike again. 641 00:42:49,146 --> 00:42:53,344 And the part of me that stiII beIieves in magic. . . 642 00:42:54,652 --> 00:42:57,587 . . .says don't be so sure. 643 00:43:34,258 --> 00:43:35,247 SubtitIes by SDI Media Group 644 00:43:35,426 --> 00:43:36,484 [ENGLISH] 645 00:43:37,395 --> 00:43:40,023 BabyIon 5 is produced by Babylonian Productions, Inc... 646 00:43:40,197 --> 00:43:43,689 ...and distributed by Warner Bros. Domestic tv Distribution. 53782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.