Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,160 --> 00:00:01,440
Tapahtunut aiemmin:
2
00:00:01,600 --> 00:00:05,840
Sä voit hukkua omaan paskaasi,
mutta älä hukuta mua.
3
00:00:06,000 --> 00:00:07,840
Onko tämä tarpeen?
4
00:00:08,000 --> 00:00:11,880
Mun pitää ottaa hatkat.
-Mitä? Sunkin?
5
00:00:12,040 --> 00:00:17,120
Se kyllä pyysi nähdä uudelleen.
Mä laitan sille heti viestiä.
6
00:00:17,280 --> 00:00:20,880
Voisinkohan mä opettaa
sulle jotain?
7
00:00:21,040 --> 00:00:24,600
Muija, sä oot paras.
Ihan sairaan rohkea.
8
00:00:24,760 --> 00:00:27,680
Te kuvaatte mua. Tää on ansa.
-Ei oo.
9
00:00:27,840 --> 00:00:31,640
Laita viesti,
niin tulen keikallenne.
10
00:00:31,800 --> 00:00:35,320
Hengitä ja vedä se tiukemmalle.
11
00:00:35,480 --> 00:00:40,880
(Laukausten ääniä.)
12
00:01:06,880 --> 00:01:09,720
Tule sieltä.
13
00:01:12,760 --> 00:01:14,800
Saatana!
14
00:01:16,440 --> 00:01:21,240
(Poliisiauton pilli ujeltaa.)
15
00:02:02,720 --> 00:02:05,480
Kaadetaan vähän...
16
00:02:11,280 --> 00:02:16,000
Kukaan ei dissaa
mun perkeleen hurria.
17
00:02:20,080 --> 00:02:23,080
Helan går.
18
00:03:14,600 --> 00:03:17,840
(Autoradiosta tulee räppiä.)
19
00:03:37,720 --> 00:03:41,240
(Puhelin soi.)
20
00:03:57,200 --> 00:04:00,640
(Puhelin soi yhä.)
21
00:04:38,320 --> 00:04:42,960
(Järvinen:) Moro! Arvaa, kuka oli
Upi Aaltosena putkassa viime yön?
22
00:04:43,120 --> 00:04:46,160
(Nauraa räkättää.)
23
00:04:46,320 --> 00:04:49,240
No? Arvaatko? KP?
24
00:04:49,400 --> 00:04:53,160
Suksi vittuun, Järvinen.
25
00:04:53,320 --> 00:04:55,680
Tume! Mitä sä KP:n luurista soitat?
26
00:04:57,080 --> 00:05:02,080
No kun tapoin sen.
27
00:05:02,240 --> 00:05:06,400
Niin sä pääsit sinne Liettuaan.
(Tume hymähtää.)
28
00:05:06,560 --> 00:05:12,920
Ei olisi pitänyt lähteä. Osastolla
olisi tänään makaronilaatikkoa.
29
00:05:13,080 --> 00:05:16,040
Niin niin. Onko se KP siinä?
30
00:05:16,200 --> 00:05:19,760
Me ei saada Tuulaa kiinni.
Pitäisi saada tietoa.
31
00:05:19,920 --> 00:05:24,960
Meillä on tässä tilanne päällä.
Selitän sitten myöhemmin.
32
00:05:25,120 --> 00:05:31,240
Joo. Mä sanon, että soittaa.
33
00:05:31,400 --> 00:05:35,240
Ei kun sano sille,
että soittaa heti. Kuulitko?
34
00:05:35,400 --> 00:05:39,120
Meikäläisellä alkaa olla kiire,
kun on hommia...
35
00:05:41,680 --> 00:05:44,560
(Puhelin värisee.)
36
00:06:01,360 --> 00:06:03,800
(Luke yskäisee.)
37
00:06:03,960 --> 00:06:06,760
Huomenta.
38
00:06:06,920 --> 00:06:09,360
Huomenta.
39
00:06:11,720 --> 00:06:15,400
Mutsilla on taas joku tilanne päällä.
40
00:06:15,560 --> 00:06:19,600
Faijakin on laittanut viestiä,
että missä mä oon.
41
00:06:19,760 --> 00:06:23,240
No pitäisikö sun vastata?
42
00:06:25,240 --> 00:06:27,760
Ei.
43
00:06:28,960 --> 00:06:32,680
Se ei lopu, jos en lopeta sitä itse.
44
00:06:35,680 --> 00:06:41,560
Ja sitä paitsi.
Mä keksin parempaakin tekemistä.
45
00:06:41,720 --> 00:06:46,320
(Mani tirskuu.)
Et kutita! Vittu. Luke.
46
00:06:46,480 --> 00:06:52,280
Au.
-Sori. Okei, nyt rauhoitutaan.
47
00:06:52,440 --> 00:06:55,560
(Naurua.)
48
00:06:55,720 --> 00:06:57,600
(Ovi käy.)
49
00:06:57,760 --> 00:07:00,640
Soppaa.
50
00:07:00,800 --> 00:07:04,120
Miksi olen täällä?
- Syö nyt.
51
00:07:05,200 --> 00:07:08,120
Miksi olen täällä?
52
00:07:09,160 --> 00:07:12,680
Okei. Et siis syö.
53
00:07:20,440 --> 00:07:24,360
(Tume hyräilee.)
54
00:07:31,440 --> 00:07:36,280
Vitun hyvä soundi.
(Nauraa räkäisesti.)
55
00:07:36,440 --> 00:07:39,680
(Musiikki alkaa soida.)
56
00:07:39,840 --> 00:07:43,480
(Tume hyräilee mukana.)
57
00:07:51,640 --> 00:07:55,880
(Tume:) Come on, messiin sieltä.
58
00:08:15,720 --> 00:08:23,960
(Tume:) Voi juma. Tume!
Mihin KP meni? Ihan sama.
59
00:09:43,920 --> 00:09:46,920
Jotenkin ällö olo.
Ei oikein maistu.
60
00:09:47,960 --> 00:09:53,120
Sä et syönyt eilenkään
paljon mitään. (Mani hymähtää.)
61
00:09:53,280 --> 00:09:56,680
Mitä?
-No...
62
00:09:57,840 --> 00:10:03,400
Ennen sulla ei ollut ruokahalua
pirin takia. -Et oo vittu tosissasi.
63
00:10:03,560 --> 00:10:07,720
On vaan käynyt mielessä.
Se on vaikea lopettaa seinään.
64
00:10:07,880 --> 00:10:12,920
En halua riidellä vaan auttaa.
-Auta kuule itsesi himaan.
65
00:10:13,080 --> 00:10:16,720
Mani! Älä viitsi.
66
00:10:34,280 --> 00:10:38,120
(Ähisee.) Perkele.
67
00:10:50,280 --> 00:10:54,480
Tuo samppanjaa.
68
00:11:01,360 --> 00:11:04,080
Mikä on?
69
00:11:04,240 --> 00:11:08,880
Poliisi pidätti Tuulan
vanhassakaupungissa. - Mitä? Miksi?
70
00:11:09,040 --> 00:11:14,640
"Mitä? Miksi?" Miksi hän pyöri
yksinään kaupungilla?
71
00:11:14,800 --> 00:11:18,320
Pitikö minun vahtia häntä?
72
00:11:22,400 --> 00:11:27,880
Kun hän vapautuu, tuot hänet
henkilökohtaisesti hotellille.
73
00:11:28,040 --> 00:11:30,160
Onko selvä?
74
00:11:30,320 --> 00:11:34,280
Mitä tarkoitat?
En minä ole tehnyt mitään.
75
00:11:34,440 --> 00:11:38,240
Nimenomaan.
Sinulle vain sattuu kaikenlaista.
76
00:11:39,280 --> 00:11:44,240
Hups! Eva ei tehnyt mitään.
77
00:11:45,480 --> 00:11:50,960
En tiedä, mitä tehdä, kun et kerro.
- Tämä on työtäsi.
78
00:11:51,120 --> 00:11:55,320
En jaksa paapoa sinua kuin kakaraa.
- Kakaraa?
79
00:11:56,680 --> 00:11:59,520
Mikä muukaan olet?
80
00:11:59,680 --> 00:12:03,560
Osaat olla todella ilkeä.
81
00:12:04,760 --> 00:12:07,640
Sinä se jaksat uhriutua.
82
00:12:15,600 --> 00:12:18,520
Olet minun kanssani,
ja sinulla on kaikkea.
83
00:12:21,120 --> 00:12:27,440
Kaikki voi kuitenkin päättyä
yhtä nopeasti kuin alkoikin.
84
00:12:27,600 --> 00:12:31,240
Anteeksi.
85
00:12:37,880 --> 00:12:45,160
Hei. Ihanaa nähdä teitä.
Voimmeko vaihtaa pari sanaa?
86
00:12:46,080 --> 00:12:51,560
No? - Soitin muutaman puhelun.
Saa nähdä, miten käy.
87
00:12:52,520 --> 00:12:55,520
Tuo ei ole tyydyttävä vastaus.
88
00:12:55,680 --> 00:13:00,440
Valda kiltti, lopeta.
Nyt on viikonloppu.
89
00:13:00,600 --> 00:13:05,920
En ole pitänyt lomaa koko vuonna.
Minun pitää rentoutua.
90
00:13:06,080 --> 00:13:09,280
Tytöt odottavat sinua
rentoutumaan.
91
00:13:13,120 --> 00:13:17,520
Minulle on ihan sama,
kenen kanssa olet ja mitä teet, -
92
00:13:17,680 --> 00:13:20,200
kunhan voin luottaa sinuun.
93
00:13:25,480 --> 00:13:29,640
Voit aina luottaa minuun.
94
00:13:45,320 --> 00:13:50,520
(Kuulutus:) Hyvät matkustajat,
saavumme kohta Tallinnaan.
95
00:13:50,680 --> 00:13:57,360
Auton moottorin saa käynnistää
vasta, kun on vuoronne ajaa ulos.
96
00:13:57,520 --> 00:14:03,160
Toivottavasti viihdyitte.
Nähdään pian uudelleen.
97
00:14:07,280 --> 00:14:10,480
(Vieraiden naurua.)
98
00:14:36,440 --> 00:14:39,960
(Puhelin hälyttää.)
99
00:14:54,400 --> 00:14:56,640
Eikö äitisi vastaa vieläkään?
100
00:14:56,800 --> 00:15:02,120
Voisin kadota,
eikä hän edes huomaisi.
101
00:15:02,280 --> 00:15:09,160
Minunkin äitini on usein
liikematkoilla ja ties missä.
102
00:15:09,320 --> 00:15:12,720
Puhuuko hän koskaan työstään?
103
00:15:12,880 --> 00:15:17,520
Hän luulee, että olen yhä
typerä lapsi, joka ei tajua mitään.
104
00:15:17,680 --> 00:15:23,080
Oma äitini on ihan samanlainen.
Ihan kuin en näkisi ja kuulisi.
105
00:15:23,240 --> 00:15:28,160
Tiedätkö muuten,
minkä ikäinen tuo tyttö on?
106
00:15:29,720 --> 00:15:34,480
Polinako? Varmaan 15 tai 16.
107
00:15:41,320 --> 00:15:48,000
Unohdetaan heidät. Sulkista,
uimista, hiekkalinnan rakentamista?
108
00:15:48,160 --> 00:15:51,200
(Inari hymähtää myöntävästi.)
109
00:15:58,920 --> 00:16:01,240
Tule.
110
00:16:40,520 --> 00:16:44,520
Odota.
- En ole menossa mihinkään.
111
00:16:49,760 --> 00:16:52,640
(Tuula huokaisee.)
112
00:17:24,440 --> 00:17:26,280
Miksi olen täällä?
113
00:17:26,440 --> 00:17:29,800
Vastaa kysymyksiin,
niin se ei vie kauan.
114
00:17:29,960 --> 00:17:34,800
Mikä?
- Kohta se selviää.
115
00:17:35,800 --> 00:17:41,720
Haluan asianajajan.
- Voit saada oikeusavustajan.
116
00:17:41,880 --> 00:17:45,160
Ei. Haluan
oman asianajajani Suomesta.
117
00:17:45,320 --> 00:17:50,520
Sitten saat odottaa. Jos sinulla
ei ole salattavaa... - Ei.
118
00:17:50,680 --> 00:17:58,000
Soita asianajajalleni
Erkki Forsmanille. Nyt heti.
119
00:18:21,360 --> 00:18:23,960
(Ähkäisee tuskissaan.)
120
00:18:32,280 --> 00:18:35,600
Missä vitussa
sä oot oppinut ajamaan?
121
00:19:11,000 --> 00:19:14,080
Pidän hänestä.
122
00:19:14,240 --> 00:19:18,200
Hän on niin viaton ja herttainen.
123
00:19:18,360 --> 00:19:21,760
Niin kuin rauhankyyhky.
124
00:19:24,760 --> 00:19:30,120
Mieleistäsi ei ollut helppo löytää,
joten älä muuta mieltäsi.
125
00:19:30,280 --> 00:19:34,880
Hyvä on. Jos kerran sanot niin.
126
00:19:35,040 --> 00:19:41,440
Pidä huoli, ettei tule
mitään yllätyksiä. - Tietenkin.
127
00:19:53,600 --> 00:19:58,960
Hei, Eva.
Minun pitää kertoa yksi asia.
128
00:19:59,120 --> 00:20:04,520
Luulen, että se Leonas...
129
00:20:04,680 --> 00:20:09,280
Hän haluaa tehdä juttuja
noille tytöille.
130
00:20:11,800 --> 00:20:14,520
Se on varmasti ihan harmitonta.
131
00:20:14,680 --> 00:20:19,240
He ovat alaikäisiä,
ja hän yrittää kouria heitä.
132
00:20:21,200 --> 00:20:25,040
Okei.
Tarkistan tilanteen myöhemmin.
133
00:20:26,120 --> 00:20:28,720
Kiitos.
134
00:20:53,120 --> 00:20:56,480
Perkele! Vittu!
135
00:21:22,680 --> 00:21:25,960
Hei.
- Hei.
136
00:21:34,400 --> 00:21:38,400
Mitä tuolla on?
- Spa tai jotain.
137
00:21:38,560 --> 00:21:43,640
Vipit ovat kuitenkin
varanneet sen täyteen.
138
00:22:05,280 --> 00:22:07,880
On ollut kiva hengailla kanssasi.
139
00:22:08,040 --> 00:22:12,080
Niin minustakin.
140
00:22:13,080 --> 00:22:16,400
Tai siis... pidän sinusta.
141
00:22:17,760 --> 00:22:21,400
Voisimmeko mennä sisään?
- Totta kai.
142
00:22:21,560 --> 00:22:24,840
Alkaa tulla vilu.
143
00:22:25,000 --> 00:22:30,360
Tämä on kornia,
mutta tein sinusta biisin.
144
00:22:30,520 --> 00:22:35,280
Oikeastiko?
- Se on ihan tyhmä.
145
00:22:35,440 --> 00:22:39,840
Saanko kuulla sen joskus?
146
00:22:40,000 --> 00:22:44,720
Minulla on täällä kitara.
147
00:22:47,400 --> 00:22:53,400
Tai voin lähettää biisin sinulle.
- Ei. Haluan olla paikalla.
148
00:22:53,560 --> 00:22:58,240
Tai siis haluan kuulla,
kun soitat sen.
149
00:23:05,080 --> 00:23:09,640
Minun pitää käydä vessassa.
150
00:23:09,800 --> 00:23:14,240
Tulen takaisin. Nähdään.
151
00:23:18,760 --> 00:23:24,000
(Vieraiden naurua.)
152
00:23:43,880 --> 00:23:47,920
Hei.
- Hei.
153
00:23:48,080 --> 00:23:51,280
Sinua ei ole näkynyt täällä ennen.
154
00:23:52,160 --> 00:23:55,840
Olen täällä ensi kertaa.
- Okei.
155
00:23:57,040 --> 00:24:00,960
Mitä aiot tehdä?
- Hieron.
156
00:24:01,120 --> 00:24:03,920
Se tyyppi haluaa koko hoidon.
157
00:24:10,000 --> 00:24:13,440
Voinko minä?
- Mitä?
158
00:24:14,440 --> 00:24:17,760
Voinko minä mennä?
Ei häntä varmaan haittaa.
159
00:24:17,920 --> 00:24:22,520
Tarvitsen rahat.
- Saat ne.
160
00:24:22,680 --> 00:24:25,120
En kerro kenellekään.
161
00:24:25,280 --> 00:24:28,440
Oletko tosissasi?
162
00:24:31,360 --> 00:24:34,760
Hyvä on sitten. Minä häivyn.
163
00:24:59,400 --> 00:25:01,920
Inari.
164
00:25:03,560 --> 00:25:06,520
Kiva nähdä sinut täällä.
165
00:25:11,880 --> 00:25:14,720
Aloitetaanko?
166
00:25:22,360 --> 00:25:29,760
Mahtavaa, että Eva muutti
mielensä. - Niin minustakin.
167
00:25:36,840 --> 00:25:40,440
Minulla on ollut hirveästi stressiä.
168
00:26:16,920 --> 00:26:20,240
Olet tosi kireä.
169
00:26:21,720 --> 00:26:24,760
Minä voin hieroa sinua,
jotta rentoudut.
170
00:26:38,800 --> 00:26:40,960
Miten voit?
171
00:26:42,360 --> 00:26:46,720
Et voi pitää minua täällä
ja yrittää saada puhumaan.
172
00:26:47,880 --> 00:26:52,320
Otimme yhteyttä asianajajaasi.
Hetkinen vain.
173
00:26:52,480 --> 00:26:57,120
Erkki Forsman.
- Aivan, Forsman.
174
00:26:57,280 --> 00:27:00,160
Hän ei pääse Vilnaan
ennen huomista.
175
00:27:03,000 --> 00:27:07,480
Voisit jouduttaa prosessia
vastaamalla kysymyksiin. - En usko.
176
00:27:07,640 --> 00:27:12,760
Voimme varmasti todeta, että olet
Tuula Aaltonen. - En kommentoi.
177
00:27:12,920 --> 00:27:16,480
Mielenkiintoinen
bisnesnainen Suomesta.
178
00:27:17,600 --> 00:27:20,280
Ihan tavallinen äiti vain.
179
00:27:20,440 --> 00:27:26,360
Luulitko voivasi kiristää minua?
Etkö tiedä, kuka olen?
180
00:27:26,520 --> 00:27:29,600
Ehei, et mene minnekään.
181
00:27:29,760 --> 00:27:35,560
Luulitko voivasi pelastaa äitisi?
Vai lähettikö Valda sinut?
182
00:27:35,720 --> 00:27:38,480
Päästä minut menemään.
- Enkä päästä.
183
00:27:46,520 --> 00:27:50,720
Hei! Tule tänne.
184
00:27:50,880 --> 00:27:55,920
Vie hänet turvalliseen paikkaan.
185
00:27:58,160 --> 00:28:00,800
Miksi olet täällä?
186
00:28:00,960 --> 00:28:04,760
Se ulkomaalainen tyttö
meni sijastani.
187
00:28:04,920 --> 00:28:07,520
Hemmetti!
188
00:28:18,840 --> 00:28:20,560
Lopeta. Lopeta!
189
00:28:20,720 --> 00:28:24,880
Sinun pitää auttaa minua tässä.
190
00:28:25,040 --> 00:28:27,880
Lopeta. Lopeta!
191
00:28:28,040 --> 00:28:31,520
Oli varaus... Lopeta!
192
00:28:31,680 --> 00:28:35,200
No niin!
- Käskin lopettaa. Lopeta.
193
00:28:35,360 --> 00:28:37,840
Älä ujostele.
- Leonas!
194
00:28:38,000 --> 00:28:39,720
Häivy.
195
00:28:47,560 --> 00:28:52,600
(Inari alkaa itkeä.)
196
00:28:55,200 --> 00:29:00,080
Onko hän kuollut?
- Ei. Hän tokenee kyllä.
197
00:29:02,800 --> 00:29:04,800
Mitä oikein ajattelit?
198
00:29:04,960 --> 00:29:11,560
Halusin vain auttaa.
Todistaa, että hän on paha mies.
199
00:29:11,720 --> 00:29:14,560
Herra Leonas, onko kaikki hyvin?
200
00:29:14,720 --> 00:29:22,720
Ole ihan hiljaa.
- Älä jätä minua yksin.
201
00:29:26,000 --> 00:29:31,520
Mitä siellä tapahtuu?
- Pidämme hauskaa. Älä häiritse.
202
00:29:42,520 --> 00:29:50,120
Ei mitään hätää.
Älä itke. Kaikki on hyvin.
203
00:29:55,080 --> 00:29:58,920
Odota täällä.
Tulen ihan kohta takaisin.
204
00:30:16,720 --> 00:30:18,640
(Puhelin soi.)
205
00:30:18,800 --> 00:30:22,840
Pitäisikö sun vastata?
-Ei tarvii.
206
00:30:23,000 --> 00:30:27,640
(Mani hymähtää.) Älä sit vastaa.
-Et mene minnekään.
207
00:30:27,800 --> 00:30:31,520
Joku puhelinmyyjä
kaupittelee jotain typeryyksiä.
208
00:30:31,680 --> 00:30:35,400
Niin. Voi kaupitella
MeNaisia tai Aku Ankkaa -
209
00:30:35,560 --> 00:30:38,320
tai muuta prinsessalehteä sulle.
210
00:30:38,480 --> 00:30:43,960
Ei ne sun lehtiä mulle kaupittele.
-No se on Inari.
211
00:30:46,800 --> 00:30:50,720
Inkku, onko kaikki ok?
(Inkku nyyhkyttää.)
212
00:30:50,880 --> 00:30:57,320
Täällä on yksi sellainen
inhottava äijä. Se hyökkäsi mun...
213
00:30:57,480 --> 00:31:01,080
Mitä? Inkku, mitä on tapahtunut?
214
00:31:01,240 --> 00:31:05,280
Se klähmi mua ja...
-Soita poliisille.
215
00:31:05,440 --> 00:31:09,200
Ei me voida,
kun me ollaan täällä piilossa.
216
00:31:09,360 --> 00:31:11,560
Missä sä oot?
217
00:31:11,720 --> 00:31:15,480
Mä tapoin sen.
-Kenet? Kenet?
218
00:31:15,640 --> 00:31:21,120
Semmosen miehen. (Inari itkee.)
-Okei.
219
00:31:22,920 --> 00:31:29,080
Missä sä oot?
-Kartanolla. Ei kun rannalla.
220
00:31:29,240 --> 00:31:33,600
Me tultiin minibussilla.
-Okei. Hyvä.
221
00:31:33,760 --> 00:31:37,280
Pidä puhelin päällä.
Laita paikkatiedot päälle.
222
00:31:37,440 --> 00:31:40,800
Ymmärsitkö?
-Joo. (Ovi aukeaa.)
223
00:31:40,960 --> 00:31:44,320
(Puhelu katkeaa.) Inari. Inari.
224
00:31:44,480 --> 00:31:50,240
Inari, haloo. Inari. Vittu!
225
00:31:50,400 --> 00:31:54,840
Mennään ulos ovesta.
Pysy vain ihan hiljaa.
226
00:31:55,000 --> 00:31:58,360
Meidän pitää lähteä,
ennen kuin tuo sika herää.
227
00:31:58,520 --> 00:32:03,200
Onko sinulla kaikki kamasi?
Otetaan puhelimesi.
228
00:32:12,400 --> 00:32:15,160
Joo. Tää se on.
229
00:32:17,640 --> 00:32:19,440
(Leonas örisee.)
230
00:32:22,200 --> 00:32:25,000
Otan sen pois,
jos lupaat olla hiljaa.
231
00:32:28,920 --> 00:32:34,720
Teen tästä rikosilmoituksen.
Yhteistyömme päättyy tähän.
232
00:32:34,880 --> 00:32:37,080
Ole hiljaa.
233
00:32:40,840 --> 00:32:48,320
Pahoinpitely,
vapaudenriisto, kidutus.
234
00:32:48,480 --> 00:32:52,320
Et pääse tästä niin helpolla.
235
00:32:52,480 --> 00:32:56,640
Tulit näköjään järkiisi.
236
00:32:56,800 --> 00:33:03,760
Katsotaan video, jossa tuomari
yrittää raiskata alaikäisen tytön.
237
00:33:05,640 --> 00:33:11,080
Kukaan ei usko sitä.
- Eikö? Kokeillaan.
238
00:33:11,240 --> 00:33:16,600
Voin lähettää tämän
toimittajille saman tien. - Ei!
239
00:33:18,320 --> 00:33:23,320
Älä. Sano, mitä haluat.
240
00:33:24,040 --> 00:33:29,080
Me lähdemme,
etkä kerro tästä kenellekään.
241
00:33:38,880 --> 00:33:42,720
Minun pitää ensin varmistaa, -
242
00:33:42,880 --> 00:33:48,840
että kaikki tallenteet on poistettu.
243
00:33:54,280 --> 00:33:57,680
Anna puhelin.
244
00:33:57,840 --> 00:34:00,720
Mitä hän sanoi?
245
00:34:05,480 --> 00:34:11,320
Vittu. Nyt se katkesi kokonaan.
-Siihen voi olla vaikka mitä syitä.
246
00:34:11,480 --> 00:34:18,160
Pakko lähteä nyt heti. -Oikeasti?
Kannattaako sotkeentua tähän?
247
00:34:18,320 --> 00:34:21,560
Pakko mun on auttaa Inaria.
-Mä pakkaan kanssa.
248
00:34:21,720 --> 00:34:25,640
Kuuntele.
Parempi, että sä jäät himaan.
249
00:34:25,800 --> 00:34:28,720
Pelkäät, että retkahdan,
jos tuun mukaan.
250
00:34:28,880 --> 00:34:31,840
Ei, en halua,
että sulle käy mitään.
251
00:34:32,000 --> 00:34:36,360
Eli oon joku mafia-muija.
Pitääkö pastakin olla valmiina?
252
00:34:37,800 --> 00:34:41,840
Suutuitko sä ?
-En, kun mä tuun mukaan.
253
00:34:42,000 --> 00:34:44,640
Okei.
254
00:34:44,800 --> 00:34:48,240
Mä oon just valmis.
255
00:34:49,680 --> 00:34:53,520
Meen alas, ettei taksi lähde
menemään. Nähdään alhaalla.
256
00:34:53,680 --> 00:34:55,560
Joo, ei mene kauan.
257
00:34:58,560 --> 00:35:01,280
Mennään.
258
00:35:02,640 --> 00:35:05,920
Meidän täytyy pitää kiirettä.
259
00:35:19,840 --> 00:35:22,760
Vittu.
260
00:36:51,360 --> 00:36:54,360
Tekstitys: Päivi Ahlqvist
Iyuno
18444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.