All language subtitles for Aallonmurtaja.S04E06.FiNNiSH.1080p.WEB-DL.h264-Tahimba

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,160 --> 00:00:01,440 Tapahtunut aiemmin: 2 00:00:01,600 --> 00:00:05,840 Sä voit hukkua omaan paskaasi, mutta älä hukuta mua. 3 00:00:06,000 --> 00:00:07,840 Onko tämä tarpeen? 4 00:00:08,000 --> 00:00:11,880 Mun pitää ottaa hatkat. -Mitä? Sunkin? 5 00:00:12,040 --> 00:00:17,120 Se kyllä pyysi nähdä uudelleen. Mä laitan sille heti viestiä. 6 00:00:17,280 --> 00:00:20,880 Voisinkohan mä opettaa sulle jotain? 7 00:00:21,040 --> 00:00:24,600 Muija, sä oot paras. Ihan sairaan rohkea. 8 00:00:24,760 --> 00:00:27,680 Te kuvaatte mua. Tää on ansa. -Ei oo. 9 00:00:27,840 --> 00:00:31,640 Laita viesti, niin tulen keikallenne. 10 00:00:31,800 --> 00:00:35,320 Hengitä ja vedä se tiukemmalle. 11 00:00:35,480 --> 00:00:40,880 (Laukausten ääniä.) 12 00:01:06,880 --> 00:01:09,720 Tule sieltä. 13 00:01:12,760 --> 00:01:14,800 Saatana! 14 00:01:16,440 --> 00:01:21,240 (Poliisiauton pilli ujeltaa.) 15 00:02:02,720 --> 00:02:05,480 Kaadetaan vähän... 16 00:02:11,280 --> 00:02:16,000 Kukaan ei dissaa mun perkeleen hurria. 17 00:02:20,080 --> 00:02:23,080 Helan går. 18 00:03:14,600 --> 00:03:17,840 (Autoradiosta tulee räppiä.) 19 00:03:37,720 --> 00:03:41,240 (Puhelin soi.) 20 00:03:57,200 --> 00:04:00,640 (Puhelin soi yhä.) 21 00:04:38,320 --> 00:04:42,960 (Järvinen:) Moro! Arvaa, kuka oli Upi Aaltosena putkassa viime yön? 22 00:04:43,120 --> 00:04:46,160 (Nauraa räkättää.) 23 00:04:46,320 --> 00:04:49,240 No? Arvaatko? KP? 24 00:04:49,400 --> 00:04:53,160 Suksi vittuun, Järvinen. 25 00:04:53,320 --> 00:04:55,680 Tume! Mitä sä KP:n luurista soitat? 26 00:04:57,080 --> 00:05:02,080 No kun tapoin sen. 27 00:05:02,240 --> 00:05:06,400 Niin sä pääsit sinne Liettuaan. (Tume hymähtää.) 28 00:05:06,560 --> 00:05:12,920 Ei olisi pitänyt lähteä. Osastolla olisi tänään makaronilaatikkoa. 29 00:05:13,080 --> 00:05:16,040 Niin niin. Onko se KP siinä? 30 00:05:16,200 --> 00:05:19,760 Me ei saada Tuulaa kiinni. Pitäisi saada tietoa. 31 00:05:19,920 --> 00:05:24,960 Meillä on tässä tilanne päällä. Selitän sitten myöhemmin. 32 00:05:25,120 --> 00:05:31,240 Joo. Mä sanon, että soittaa. 33 00:05:31,400 --> 00:05:35,240 Ei kun sano sille, että soittaa heti. Kuulitko? 34 00:05:35,400 --> 00:05:39,120 Meikäläisellä alkaa olla kiire, kun on hommia... 35 00:05:41,680 --> 00:05:44,560 (Puhelin värisee.) 36 00:06:01,360 --> 00:06:03,800 (Luke yskäisee.) 37 00:06:03,960 --> 00:06:06,760 Huomenta. 38 00:06:06,920 --> 00:06:09,360 Huomenta. 39 00:06:11,720 --> 00:06:15,400 Mutsilla on taas joku tilanne päällä. 40 00:06:15,560 --> 00:06:19,600 Faijakin on laittanut viestiä, että missä mä oon. 41 00:06:19,760 --> 00:06:23,240 No pitäisikö sun vastata? 42 00:06:25,240 --> 00:06:27,760 Ei. 43 00:06:28,960 --> 00:06:32,680 Se ei lopu, jos en lopeta sitä itse. 44 00:06:35,680 --> 00:06:41,560 Ja sitä paitsi. Mä keksin parempaakin tekemistä. 45 00:06:41,720 --> 00:06:46,320 (Mani tirskuu.) Et kutita! Vittu. Luke. 46 00:06:46,480 --> 00:06:52,280 Au. -Sori. Okei, nyt rauhoitutaan. 47 00:06:52,440 --> 00:06:55,560 (Naurua.) 48 00:06:55,720 --> 00:06:57,600 (Ovi käy.) 49 00:06:57,760 --> 00:07:00,640 Soppaa. 50 00:07:00,800 --> 00:07:04,120 Miksi olen täällä? - Syö nyt. 51 00:07:05,200 --> 00:07:08,120 Miksi olen täällä? 52 00:07:09,160 --> 00:07:12,680 Okei. Et siis syö. 53 00:07:20,440 --> 00:07:24,360 (Tume hyräilee.) 54 00:07:31,440 --> 00:07:36,280 Vitun hyvä soundi. (Nauraa räkäisesti.) 55 00:07:36,440 --> 00:07:39,680 (Musiikki alkaa soida.) 56 00:07:39,840 --> 00:07:43,480 (Tume hyräilee mukana.) 57 00:07:51,640 --> 00:07:55,880 (Tume:) Come on, messiin sieltä. 58 00:08:15,720 --> 00:08:23,960 (Tume:) Voi juma. Tume! Mihin KP meni? Ihan sama. 59 00:09:43,920 --> 00:09:46,920 Jotenkin ällö olo. Ei oikein maistu. 60 00:09:47,960 --> 00:09:53,120 Sä et syönyt eilenkään paljon mitään. (Mani hymähtää.) 61 00:09:53,280 --> 00:09:56,680 Mitä? -No... 62 00:09:57,840 --> 00:10:03,400 Ennen sulla ei ollut ruokahalua pirin takia. -Et oo vittu tosissasi. 63 00:10:03,560 --> 00:10:07,720 On vaan käynyt mielessä. Se on vaikea lopettaa seinään. 64 00:10:07,880 --> 00:10:12,920 En halua riidellä vaan auttaa. -Auta kuule itsesi himaan. 65 00:10:13,080 --> 00:10:16,720 Mani! Älä viitsi. 66 00:10:34,280 --> 00:10:38,120 (Ähisee.) Perkele. 67 00:10:50,280 --> 00:10:54,480 Tuo samppanjaa. 68 00:11:01,360 --> 00:11:04,080 Mikä on? 69 00:11:04,240 --> 00:11:08,880 Poliisi pidätti Tuulan vanhassakaupungissa. - Mitä? Miksi? 70 00:11:09,040 --> 00:11:14,640 "Mitä? Miksi?" Miksi hän pyöri yksinään kaupungilla? 71 00:11:14,800 --> 00:11:18,320 Pitikö minun vahtia häntä? 72 00:11:22,400 --> 00:11:27,880 Kun hän vapautuu, tuot hänet henkilökohtaisesti hotellille. 73 00:11:28,040 --> 00:11:30,160 Onko selvä? 74 00:11:30,320 --> 00:11:34,280 Mitä tarkoitat? En minä ole tehnyt mitään. 75 00:11:34,440 --> 00:11:38,240 Nimenomaan. Sinulle vain sattuu kaikenlaista. 76 00:11:39,280 --> 00:11:44,240 Hups! Eva ei tehnyt mitään. 77 00:11:45,480 --> 00:11:50,960 En tiedä, mitä tehdä, kun et kerro. - Tämä on työtäsi. 78 00:11:51,120 --> 00:11:55,320 En jaksa paapoa sinua kuin kakaraa. - Kakaraa? 79 00:11:56,680 --> 00:11:59,520 Mikä muukaan olet? 80 00:11:59,680 --> 00:12:03,560 Osaat olla todella ilkeä. 81 00:12:04,760 --> 00:12:07,640 Sinä se jaksat uhriutua. 82 00:12:15,600 --> 00:12:18,520 Olet minun kanssani, ja sinulla on kaikkea. 83 00:12:21,120 --> 00:12:27,440 Kaikki voi kuitenkin päättyä yhtä nopeasti kuin alkoikin. 84 00:12:27,600 --> 00:12:31,240 Anteeksi. 85 00:12:37,880 --> 00:12:45,160 Hei. Ihanaa nähdä teitä. Voimmeko vaihtaa pari sanaa? 86 00:12:46,080 --> 00:12:51,560 No? - Soitin muutaman puhelun. Saa nähdä, miten käy. 87 00:12:52,520 --> 00:12:55,520 Tuo ei ole tyydyttävä vastaus. 88 00:12:55,680 --> 00:13:00,440 Valda kiltti, lopeta. Nyt on viikonloppu. 89 00:13:00,600 --> 00:13:05,920 En ole pitänyt lomaa koko vuonna. Minun pitää rentoutua. 90 00:13:06,080 --> 00:13:09,280 Tytöt odottavat sinua rentoutumaan. 91 00:13:13,120 --> 00:13:17,520 Minulle on ihan sama, kenen kanssa olet ja mitä teet, - 92 00:13:17,680 --> 00:13:20,200 kunhan voin luottaa sinuun. 93 00:13:25,480 --> 00:13:29,640 Voit aina luottaa minuun. 94 00:13:45,320 --> 00:13:50,520 (Kuulutus:) Hyvät matkustajat, saavumme kohta Tallinnaan. 95 00:13:50,680 --> 00:13:57,360 Auton moottorin saa käynnistää vasta, kun on vuoronne ajaa ulos. 96 00:13:57,520 --> 00:14:03,160 Toivottavasti viihdyitte. Nähdään pian uudelleen. 97 00:14:07,280 --> 00:14:10,480 (Vieraiden naurua.) 98 00:14:36,440 --> 00:14:39,960 (Puhelin hälyttää.) 99 00:14:54,400 --> 00:14:56,640 Eikö äitisi vastaa vieläkään? 100 00:14:56,800 --> 00:15:02,120 Voisin kadota, eikä hän edes huomaisi. 101 00:15:02,280 --> 00:15:09,160 Minunkin äitini on usein liikematkoilla ja ties missä. 102 00:15:09,320 --> 00:15:12,720 Puhuuko hän koskaan työstään? 103 00:15:12,880 --> 00:15:17,520 Hän luulee, että olen yhä typerä lapsi, joka ei tajua mitään. 104 00:15:17,680 --> 00:15:23,080 Oma äitini on ihan samanlainen. Ihan kuin en näkisi ja kuulisi. 105 00:15:23,240 --> 00:15:28,160 Tiedätkö muuten, minkä ikäinen tuo tyttö on? 106 00:15:29,720 --> 00:15:34,480 Polinako? Varmaan 15 tai 16. 107 00:15:41,320 --> 00:15:48,000 Unohdetaan heidät. Sulkista, uimista, hiekkalinnan rakentamista? 108 00:15:48,160 --> 00:15:51,200 (Inari hymähtää myöntävästi.) 109 00:15:58,920 --> 00:16:01,240 Tule. 110 00:16:40,520 --> 00:16:44,520 Odota. - En ole menossa mihinkään. 111 00:16:49,760 --> 00:16:52,640 (Tuula huokaisee.) 112 00:17:24,440 --> 00:17:26,280 Miksi olen täällä? 113 00:17:26,440 --> 00:17:29,800 Vastaa kysymyksiin, niin se ei vie kauan. 114 00:17:29,960 --> 00:17:34,800 Mikä? - Kohta se selviää. 115 00:17:35,800 --> 00:17:41,720 Haluan asianajajan. - Voit saada oikeusavustajan. 116 00:17:41,880 --> 00:17:45,160 Ei. Haluan oman asianajajani Suomesta. 117 00:17:45,320 --> 00:17:50,520 Sitten saat odottaa. Jos sinulla ei ole salattavaa... - Ei. 118 00:17:50,680 --> 00:17:58,000 Soita asianajajalleni Erkki Forsmanille. Nyt heti. 119 00:18:21,360 --> 00:18:23,960 (Ähkäisee tuskissaan.) 120 00:18:32,280 --> 00:18:35,600 Missä vitussa sä oot oppinut ajamaan? 121 00:19:11,000 --> 00:19:14,080 Pidän hänestä. 122 00:19:14,240 --> 00:19:18,200 Hän on niin viaton ja herttainen. 123 00:19:18,360 --> 00:19:21,760 Niin kuin rauhankyyhky. 124 00:19:24,760 --> 00:19:30,120 Mieleistäsi ei ollut helppo löytää, joten älä muuta mieltäsi. 125 00:19:30,280 --> 00:19:34,880 Hyvä on. Jos kerran sanot niin. 126 00:19:35,040 --> 00:19:41,440 Pidä huoli, ettei tule mitään yllätyksiä. - Tietenkin. 127 00:19:53,600 --> 00:19:58,960 Hei, Eva. Minun pitää kertoa yksi asia. 128 00:19:59,120 --> 00:20:04,520 Luulen, että se Leonas... 129 00:20:04,680 --> 00:20:09,280 Hän haluaa tehdä juttuja noille tytöille. 130 00:20:11,800 --> 00:20:14,520 Se on varmasti ihan harmitonta. 131 00:20:14,680 --> 00:20:19,240 He ovat alaikäisiä, ja hän yrittää kouria heitä. 132 00:20:21,200 --> 00:20:25,040 Okei. Tarkistan tilanteen myöhemmin. 133 00:20:26,120 --> 00:20:28,720 Kiitos. 134 00:20:53,120 --> 00:20:56,480 Perkele! Vittu! 135 00:21:22,680 --> 00:21:25,960 Hei. - Hei. 136 00:21:34,400 --> 00:21:38,400 Mitä tuolla on? - Spa tai jotain. 137 00:21:38,560 --> 00:21:43,640 Vipit ovat kuitenkin varanneet sen täyteen. 138 00:22:05,280 --> 00:22:07,880 On ollut kiva hengailla kanssasi. 139 00:22:08,040 --> 00:22:12,080 Niin minustakin. 140 00:22:13,080 --> 00:22:16,400 Tai siis... pidän sinusta. 141 00:22:17,760 --> 00:22:21,400 Voisimmeko mennä sisään? - Totta kai. 142 00:22:21,560 --> 00:22:24,840 Alkaa tulla vilu. 143 00:22:25,000 --> 00:22:30,360 Tämä on kornia, mutta tein sinusta biisin. 144 00:22:30,520 --> 00:22:35,280 Oikeastiko? - Se on ihan tyhmä. 145 00:22:35,440 --> 00:22:39,840 Saanko kuulla sen joskus? 146 00:22:40,000 --> 00:22:44,720 Minulla on täällä kitara. 147 00:22:47,400 --> 00:22:53,400 Tai voin lähettää biisin sinulle. - Ei. Haluan olla paikalla. 148 00:22:53,560 --> 00:22:58,240 Tai siis haluan kuulla, kun soitat sen. 149 00:23:05,080 --> 00:23:09,640 Minun pitää käydä vessassa. 150 00:23:09,800 --> 00:23:14,240 Tulen takaisin. Nähdään. 151 00:23:18,760 --> 00:23:24,000 (Vieraiden naurua.) 152 00:23:43,880 --> 00:23:47,920 Hei. - Hei. 153 00:23:48,080 --> 00:23:51,280 Sinua ei ole näkynyt täällä ennen. 154 00:23:52,160 --> 00:23:55,840 Olen täällä ensi kertaa. - Okei. 155 00:23:57,040 --> 00:24:00,960 Mitä aiot tehdä? - Hieron. 156 00:24:01,120 --> 00:24:03,920 Se tyyppi haluaa koko hoidon. 157 00:24:10,000 --> 00:24:13,440 Voinko minä? - Mitä? 158 00:24:14,440 --> 00:24:17,760 Voinko minä mennä? Ei häntä varmaan haittaa. 159 00:24:17,920 --> 00:24:22,520 Tarvitsen rahat. - Saat ne. 160 00:24:22,680 --> 00:24:25,120 En kerro kenellekään. 161 00:24:25,280 --> 00:24:28,440 Oletko tosissasi? 162 00:24:31,360 --> 00:24:34,760 Hyvä on sitten. Minä häivyn. 163 00:24:59,400 --> 00:25:01,920 Inari. 164 00:25:03,560 --> 00:25:06,520 Kiva nähdä sinut täällä. 165 00:25:11,880 --> 00:25:14,720 Aloitetaanko? 166 00:25:22,360 --> 00:25:29,760 Mahtavaa, että Eva muutti mielensä. - Niin minustakin. 167 00:25:36,840 --> 00:25:40,440 Minulla on ollut hirveästi stressiä. 168 00:26:16,920 --> 00:26:20,240 Olet tosi kireä. 169 00:26:21,720 --> 00:26:24,760 Minä voin hieroa sinua, jotta rentoudut. 170 00:26:38,800 --> 00:26:40,960 Miten voit? 171 00:26:42,360 --> 00:26:46,720 Et voi pitää minua täällä ja yrittää saada puhumaan. 172 00:26:47,880 --> 00:26:52,320 Otimme yhteyttä asianajajaasi. Hetkinen vain. 173 00:26:52,480 --> 00:26:57,120 Erkki Forsman. - Aivan, Forsman. 174 00:26:57,280 --> 00:27:00,160 Hän ei pääse Vilnaan ennen huomista. 175 00:27:03,000 --> 00:27:07,480 Voisit jouduttaa prosessia vastaamalla kysymyksiin. - En usko. 176 00:27:07,640 --> 00:27:12,760 Voimme varmasti todeta, että olet Tuula Aaltonen. - En kommentoi. 177 00:27:12,920 --> 00:27:16,480 Mielenkiintoinen bisnesnainen Suomesta. 178 00:27:17,600 --> 00:27:20,280 Ihan tavallinen äiti vain. 179 00:27:20,440 --> 00:27:26,360 Luulitko voivasi kiristää minua? Etkö tiedä, kuka olen? 180 00:27:26,520 --> 00:27:29,600 Ehei, et mene minnekään. 181 00:27:29,760 --> 00:27:35,560 Luulitko voivasi pelastaa äitisi? Vai lähettikö Valda sinut? 182 00:27:35,720 --> 00:27:38,480 Päästä minut menemään. - Enkä päästä. 183 00:27:46,520 --> 00:27:50,720 Hei! Tule tänne. 184 00:27:50,880 --> 00:27:55,920 Vie hänet turvalliseen paikkaan. 185 00:27:58,160 --> 00:28:00,800 Miksi olet täällä? 186 00:28:00,960 --> 00:28:04,760 Se ulkomaalainen tyttö meni sijastani. 187 00:28:04,920 --> 00:28:07,520 Hemmetti! 188 00:28:18,840 --> 00:28:20,560 Lopeta. Lopeta! 189 00:28:20,720 --> 00:28:24,880 Sinun pitää auttaa minua tässä. 190 00:28:25,040 --> 00:28:27,880 Lopeta. Lopeta! 191 00:28:28,040 --> 00:28:31,520 Oli varaus... Lopeta! 192 00:28:31,680 --> 00:28:35,200 No niin! - Käskin lopettaa. Lopeta. 193 00:28:35,360 --> 00:28:37,840 Älä ujostele. - Leonas! 194 00:28:38,000 --> 00:28:39,720 Häivy. 195 00:28:47,560 --> 00:28:52,600 (Inari alkaa itkeä.) 196 00:28:55,200 --> 00:29:00,080 Onko hän kuollut? - Ei. Hän tokenee kyllä. 197 00:29:02,800 --> 00:29:04,800 Mitä oikein ajattelit? 198 00:29:04,960 --> 00:29:11,560 Halusin vain auttaa. Todistaa, että hän on paha mies. 199 00:29:11,720 --> 00:29:14,560 Herra Leonas, onko kaikki hyvin? 200 00:29:14,720 --> 00:29:22,720 Ole ihan hiljaa. - Älä jätä minua yksin. 201 00:29:26,000 --> 00:29:31,520 Mitä siellä tapahtuu? - Pidämme hauskaa. Älä häiritse. 202 00:29:42,520 --> 00:29:50,120 Ei mitään hätää. Älä itke. Kaikki on hyvin. 203 00:29:55,080 --> 00:29:58,920 Odota täällä. Tulen ihan kohta takaisin. 204 00:30:16,720 --> 00:30:18,640 (Puhelin soi.) 205 00:30:18,800 --> 00:30:22,840 Pitäisikö sun vastata? -Ei tarvii. 206 00:30:23,000 --> 00:30:27,640 (Mani hymähtää.) Älä sit vastaa. -Et mene minnekään. 207 00:30:27,800 --> 00:30:31,520 Joku puhelinmyyjä kaupittelee jotain typeryyksiä. 208 00:30:31,680 --> 00:30:35,400 Niin. Voi kaupitella MeNaisia tai Aku Ankkaa - 209 00:30:35,560 --> 00:30:38,320 tai muuta prinsessalehteä sulle. 210 00:30:38,480 --> 00:30:43,960 Ei ne sun lehtiä mulle kaupittele. -No se on Inari. 211 00:30:46,800 --> 00:30:50,720 Inkku, onko kaikki ok? (Inkku nyyhkyttää.) 212 00:30:50,880 --> 00:30:57,320 Täällä on yksi sellainen inhottava äijä. Se hyökkäsi mun... 213 00:30:57,480 --> 00:31:01,080 Mitä? Inkku, mitä on tapahtunut? 214 00:31:01,240 --> 00:31:05,280 Se klähmi mua ja... -Soita poliisille. 215 00:31:05,440 --> 00:31:09,200 Ei me voida, kun me ollaan täällä piilossa. 216 00:31:09,360 --> 00:31:11,560 Missä sä oot? 217 00:31:11,720 --> 00:31:15,480 Mä tapoin sen. -Kenet? Kenet? 218 00:31:15,640 --> 00:31:21,120 Semmosen miehen. (Inari itkee.) -Okei. 219 00:31:22,920 --> 00:31:29,080 Missä sä oot? -Kartanolla. Ei kun rannalla. 220 00:31:29,240 --> 00:31:33,600 Me tultiin minibussilla. -Okei. Hyvä. 221 00:31:33,760 --> 00:31:37,280 Pidä puhelin päällä. Laita paikkatiedot päälle. 222 00:31:37,440 --> 00:31:40,800 Ymmärsitkö? -Joo. (Ovi aukeaa.) 223 00:31:40,960 --> 00:31:44,320 (Puhelu katkeaa.) Inari. Inari. 224 00:31:44,480 --> 00:31:50,240 Inari, haloo. Inari. Vittu! 225 00:31:50,400 --> 00:31:54,840 Mennään ulos ovesta. Pysy vain ihan hiljaa. 226 00:31:55,000 --> 00:31:58,360 Meidän pitää lähteä, ennen kuin tuo sika herää. 227 00:31:58,520 --> 00:32:03,200 Onko sinulla kaikki kamasi? Otetaan puhelimesi. 228 00:32:12,400 --> 00:32:15,160 Joo. Tää se on. 229 00:32:17,640 --> 00:32:19,440 (Leonas örisee.) 230 00:32:22,200 --> 00:32:25,000 Otan sen pois, jos lupaat olla hiljaa. 231 00:32:28,920 --> 00:32:34,720 Teen tästä rikosilmoituksen. Yhteistyömme päättyy tähän. 232 00:32:34,880 --> 00:32:37,080 Ole hiljaa. 233 00:32:40,840 --> 00:32:48,320 Pahoinpitely, vapaudenriisto, kidutus. 234 00:32:48,480 --> 00:32:52,320 Et pääse tästä niin helpolla. 235 00:32:52,480 --> 00:32:56,640 Tulit näköjään järkiisi. 236 00:32:56,800 --> 00:33:03,760 Katsotaan video, jossa tuomari yrittää raiskata alaikäisen tytön. 237 00:33:05,640 --> 00:33:11,080 Kukaan ei usko sitä. - Eikö? Kokeillaan. 238 00:33:11,240 --> 00:33:16,600 Voin lähettää tämän toimittajille saman tien. - Ei! 239 00:33:18,320 --> 00:33:23,320 Älä. Sano, mitä haluat. 240 00:33:24,040 --> 00:33:29,080 Me lähdemme, etkä kerro tästä kenellekään. 241 00:33:38,880 --> 00:33:42,720 Minun pitää ensin varmistaa, - 242 00:33:42,880 --> 00:33:48,840 että kaikki tallenteet on poistettu. 243 00:33:54,280 --> 00:33:57,680 Anna puhelin. 244 00:33:57,840 --> 00:34:00,720 Mitä hän sanoi? 245 00:34:05,480 --> 00:34:11,320 Vittu. Nyt se katkesi kokonaan. -Siihen voi olla vaikka mitä syitä. 246 00:34:11,480 --> 00:34:18,160 Pakko lähteä nyt heti. -Oikeasti? Kannattaako sotkeentua tähän? 247 00:34:18,320 --> 00:34:21,560 Pakko mun on auttaa Inaria. -Mä pakkaan kanssa. 248 00:34:21,720 --> 00:34:25,640 Kuuntele. Parempi, että sä jäät himaan. 249 00:34:25,800 --> 00:34:28,720 Pelkäät, että retkahdan, jos tuun mukaan. 250 00:34:28,880 --> 00:34:31,840 Ei, en halua, että sulle käy mitään. 251 00:34:32,000 --> 00:34:36,360 Eli oon joku mafia-muija. Pitääkö pastakin olla valmiina? 252 00:34:37,800 --> 00:34:41,840 Suutuitko sä ? -En, kun mä tuun mukaan. 253 00:34:42,000 --> 00:34:44,640 Okei. 254 00:34:44,800 --> 00:34:48,240 Mä oon just valmis. 255 00:34:49,680 --> 00:34:53,520 Meen alas, ettei taksi lähde menemään. Nähdään alhaalla. 256 00:34:53,680 --> 00:34:55,560 Joo, ei mene kauan. 257 00:34:58,560 --> 00:35:01,280 Mennään. 258 00:35:02,640 --> 00:35:05,920 Meidän täytyy pitää kiirettä. 259 00:35:19,840 --> 00:35:22,760 Vittu. 260 00:36:51,360 --> 00:36:54,360 Tekstitys: Päivi Ahlqvist Iyuno 18444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.