All language subtitles for [S01E01]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,140 --> 00:00:38,740 (Sokak gürültüsü) 2 00:00:39,791 --> 00:00:42,020 (Arama tonu) 3 00:00:42,930 --> 00:00:44,458 Arkadaşların en güzeli. 4 00:00:44,843 --> 00:00:47,398 (Kadın ses) Arkadaşların en vefasızı... 5 00:00:47,733 --> 00:00:50,333 ...ne oldu, sesin soluğun çıkmıyor senin. 6 00:00:50,956 --> 00:00:53,382 İş güç işte. Biliyorsun, biz de durmak yok. 7 00:00:53,622 --> 00:00:56,649 Sen ne yapıyorsun Muş'ta? Hâlâ sıkılmadın mı oradan? 8 00:00:56,889 --> 00:00:59,200 Muş, çok güzel. Hayat çok güzel burada... 9 00:00:59,760 --> 00:01:01,558 ...hiç İstanbul'a dönmeyi düşünmüyorum. 10 00:01:02,247 --> 00:01:05,580 Allah Allah! Beni herhâlde özlemedin? 11 00:01:06,753 --> 00:01:09,093 Kes be! Özledik tabii, özlemez miyiz? 12 00:01:09,333 --> 00:01:12,640 Ben anlamam abi. Öyle lafta özledim falan anlamam. 13 00:01:12,881 --> 00:01:15,997 Özleyen insan gelir. Anladın mı? (Kapı zili çaldı) 14 00:01:16,378 --> 00:01:17,462 Dur. 15 00:01:18,419 --> 00:01:20,952 (Kapı zili tekrar çaldı) Kapı çaldı iki dakika ona bakayım. 16 00:01:22,553 --> 00:01:25,730 Dönüyorum sana. Ben zaten senden ümidi kestim yani. 17 00:01:26,515 --> 00:01:28,937 Sen bayağı oraya yerleşeceksin gibi görünüyor. 18 00:01:29,554 --> 00:01:30,620 Bir şey görünmüyor. 19 00:01:31,576 --> 00:01:32,976 Muş'a yerleşiyorum. 20 00:01:36,599 --> 00:01:38,626 Şaka yapıyorsun. 21 00:01:40,180 --> 00:01:42,359 -Gel buraya. -Leyla! 22 00:01:48,188 --> 00:01:51,543 Çok özlemişim. Vallahi, çok güzel şehir. 23 00:01:52,142 --> 00:01:55,300 (Kadın) Sen kaç günlüğüne geldin? Ne kadar daha buradasın? 24 00:01:55,540 --> 00:01:58,117 Sanırım dönmüş olabilirim. 25 00:01:58,805 --> 00:02:00,100 Dün işe bile başladım. 26 00:02:00,400 --> 00:02:03,271 -Aa! Ne diyorsun sen be? -(Leyla) Vallahi. 27 00:02:03,512 --> 00:02:05,932 (Telefon çalıyor) 28 00:02:11,095 --> 00:02:12,095 Açsana. 29 00:02:14,696 --> 00:02:16,788 Sen yoksa geldiğini söylemedin mi? 30 00:02:18,944 --> 00:02:20,624 Tek sen biliyorsun şu an. 31 00:02:21,273 --> 00:02:22,939 Yapma Leyla. 32 00:02:23,494 --> 00:02:26,339 -Sen nerede kalıyorsun şu an? -Misafirhanede. 33 00:02:27,028 --> 00:02:29,668 Saçmalama, valizlerini alıp hemen buraya geliyorsun. 34 00:02:30,715 --> 00:02:32,702 (Telefon çalıyor) Bir dakika, bu iş olabilir. 35 00:02:35,124 --> 00:02:36,324 (Leyla) Efendim? 36 00:02:38,156 --> 00:02:40,289 Tamam, siz bana konum atın, ben hemen geliyorum. 37 00:02:43,492 --> 00:02:44,741 Hoş bulduk, İstanbul. 38 00:02:44,981 --> 00:02:46,786 (Kadın) Hayda! Gitmen gerekiyor, tabii. 39 00:02:47,026 --> 00:02:48,203 (Leyla) Yapacak bir şey yok. 40 00:02:48,559 --> 00:02:52,470 -(Kadın) Akşam yemek yiyelim mi? -(Leyla) Duruma bakayım... 41 00:02:52,893 --> 00:02:55,009 ...sonrasında haberleşiriz, olur mu? -(Kadın) Tamam. 42 00:02:55,249 --> 00:02:59,359 (Hep bir ağızdan) Kaza değil, katliam! 43 00:03:03,165 --> 00:03:07,060 (Hep bir ağızdan) Kaza değil, katliam! 44 00:03:11,287 --> 00:03:12,365 (Erkek) Kenan abi geliyor. 45 00:03:12,605 --> 00:03:14,515 (Üst üste konuşmalar) 46 00:03:18,620 --> 00:03:21,040 (Erkek) Kenan abi, ne olur. Yardım et. 47 00:03:22,450 --> 00:03:27,040 (Kadın) Kenan abi tek umudumuz sensin. Ne olur duyur sesimizi haberlerde. 48 00:03:30,479 --> 00:03:32,560 (Kadın 2) Kenan, akşamki yayını sakın mahvetme. 49 00:03:33,199 --> 00:03:34,562 (Kadın 3) Hoş geldiniz, Kenan Bey. 50 00:03:34,933 --> 00:03:37,184 (Kadın 2) Mithat Bey, içeride. Kulis bir de Nükhet Hanım. 51 00:03:37,496 --> 00:03:41,518 Tamam, ben konuğumuzla ilgileniyorum. 52 00:03:46,365 --> 00:03:47,880 -(Kenan) Pelin. -(Pelin) Buyurun, Kenan Bey. 53 00:03:48,120 --> 00:03:49,367 Bana Ahmet Bey'i çağırır mısın? 54 00:03:50,190 --> 00:03:52,522 Yönetmenimiz? Tamam. 55 00:03:56,327 --> 00:03:58,064 Pelinciğim, Mithat Bey hazır mı? 56 00:03:58,304 --> 00:04:00,153 Kuliste. Kenan Bey'i de makyaja aldık. 57 00:04:00,393 --> 00:04:04,037 Ama ben anlamıyorum. Kenan Bey böyle bir şeyi nasıl kabul ediyor? 58 00:04:04,504 --> 00:04:07,337 Adam katil değil mi? O madende 42 tane insan öldü. 59 00:04:07,577 --> 00:04:10,010 Biz adamı aklıyoruz resmen. Anlamıyorum neden böyle yaptığını. 60 00:04:10,250 --> 00:04:11,299 Pelinciğim, sakin ol. 61 00:04:11,635 --> 00:04:13,040 Sakin ol, herkesin sinirleri bozuk. 62 00:04:13,281 --> 00:04:16,125 42 kişi öldü biliyorum, tamam mı? Dur bakalım. 63 00:04:19,715 --> 00:04:22,964 (TV Kenan ses) Türkiye'nin en çok izlenen ana haber bültenine hoş geldiniz. 64 00:04:23,204 --> 00:04:24,337 Ben, Kenan Öztürk. 65 00:04:25,248 --> 00:04:28,186 Sevgili izleyiciler, geçen ay başımıza gelen... 66 00:04:28,426 --> 00:04:31,804 ...maden faciasında, 42 maden işçimizi kaybetmiştik. 67 00:04:32,876 --> 00:04:34,360 Bu felaketin, bir ihmal mi... 68 00:04:34,600 --> 00:04:36,840 ...yoksa bir kaza mı olduğuna dair söylentiler vardı. 69 00:04:37,080 --> 00:04:39,229 Biz de bu söylentilere bir son vermek adına... 70 00:04:39,720 --> 00:04:43,812 ...konuğumuz, Taşlıca Maden ve Enerji'nin sahibi... 71 00:04:44,052 --> 00:04:47,560 ...iş insanı Mithat Taşlıca'ya bu konuda sorularımızı ileteceğiz. 72 00:04:49,149 --> 00:04:52,242 (TV Mithat ses) Bu tarz üzücü kazalar... 73 00:04:52,482 --> 00:04:54,682 ...maalesef dünyanın her yerinde gerçekleşiyor. 74 00:04:55,755 --> 00:04:58,040 Bizim üzerimize yapıştırılmak istenen bu ithamları... 75 00:04:58,280 --> 00:05:00,666 ...altını çizerek söylüyorum, kesinlikle kabul etmiyoruz. 76 00:05:01,259 --> 00:05:04,280 Biz çalışmalarımızda, asla yönetmelik dışına çıkmıyoruz. 77 00:05:05,421 --> 00:05:08,492 Bu üzücü kazada, 40 civarında kaybettiğimiz... 78 00:05:08,732 --> 00:05:11,576 ...madencilerimiz için biz de... -42! 79 00:05:13,651 --> 00:05:15,560 42 maden işçimizi kaybettik. 80 00:05:16,560 --> 00:05:19,840 Evet, haklısınız, 42. Dediğim gibi raporlarımızla.... 81 00:05:20,081 --> 00:05:21,881 Kenan ne olur berbat etme. 82 00:05:23,252 --> 00:05:25,698 Anladım. Siz bir ihmal yok diyorsunuz yani öyle mi? 83 00:05:25,966 --> 00:05:28,837 Kenan Bey, bunların hepsi iftira dediğim gibi her şey raporlarda yazıyor. 84 00:05:29,078 --> 00:05:31,299 Raporların sahte olduğunu söyleyen yakınlar var. 85 00:05:32,143 --> 00:05:35,325 Ayrıca sizden biri yaşam odası kurulmasına dair istekte bulunmuşlar. 86 00:05:35,566 --> 00:05:37,860 Ama siz pek oralı olmamışsınız, doğru mudur? 87 00:05:38,987 --> 00:05:41,525 Kenan Bey, bu kazayla ilgili bizim... 88 00:05:41,765 --> 00:05:44,103 ...hiçbir ihmalimiz yok. Maalesef dediğim gibi... 89 00:05:44,344 --> 00:05:46,540 ...böyle üzücü kazalar, madencilikte oluyor. 90 00:05:46,781 --> 00:05:48,669 Bu işin doğasında var. 91 00:05:49,586 --> 00:05:52,323 Anlıyorum. Peki, çok teşekkür ediyorum. 92 00:05:52,563 --> 00:05:54,665 Ben teşekkür ederim. Tekrar şahsım adına... 93 00:05:54,905 --> 00:05:57,193 ...böyle bir açıklama fırsatı verdiğiniz için teşekkürler. 94 00:05:58,227 --> 00:06:01,849 (TV Kenan ses) Evet, sıradaki haberimiz. 80 saniyede dünya turu. 95 00:06:02,163 --> 00:06:04,380 Bu haberimizden sonra tekrar veda... 96 00:06:04,632 --> 00:06:05,921 Bir Türk kahvesi. 97 00:06:14,680 --> 00:06:16,740 (Kadın) Kestik canlı yayını. 98 00:06:18,557 --> 00:06:19,735 Ben hemen geliyorum. 99 00:06:23,634 --> 00:06:25,260 Geçmiş olsun, nasıl geçti? 100 00:06:25,500 --> 00:06:28,100 Vallahi Kenan Bey çok zorladınız. Hiç beklemiyordum. 101 00:06:28,523 --> 00:06:31,189 Estağfurullah, siz zorlamak görmemişsiniz. 102 00:06:37,045 --> 00:06:39,067 Yalnız sizi bir konuda uyarmam da fayda var. 103 00:06:39,391 --> 00:06:41,813 Bu insanlar peşinizi bırakmayacak büyük ihtimalle. 104 00:06:42,725 --> 00:06:44,200 Malum çok fazla kayıp var. 105 00:06:44,991 --> 00:06:46,280 (Mithat) Kim oluyormuş onlar? 106 00:06:47,493 --> 00:06:50,800 Bu yaşam odasının ne kadar maliyetli olduğundan haberi yok kimsenin. 107 00:06:51,040 --> 00:06:52,242 Ne oluyor ya? 108 00:06:52,483 --> 00:06:53,914 (TV Mithat ses) Bol keseden atıyorlar... 109 00:06:54,154 --> 00:06:56,543 ...ben kömür çıkartacağım, satacağım. -Allah kahretsin! 110 00:06:56,783 --> 00:06:58,071 (Mithat) Ben nasıl kâr edeceğim? 111 00:06:58,519 --> 00:07:00,116 Ama can kaybımız çok fazla değil mi? 112 00:07:02,763 --> 00:07:05,274 Bu maden, bunlar iş kazası. 113 00:07:05,819 --> 00:07:07,484 (Mithat ses) Tamam mı? İşin doğasında var bu. 114 00:07:07,724 --> 00:07:09,412 (Mithat ses) Bunlar hangi madende olmuyor? 115 00:07:10,591 --> 00:07:13,235 (Kenan ses) Peki, geride kalanlara ne söylemeyi düşünüyorsunuz? 116 00:07:13,753 --> 00:07:15,442 (Mithat) Bunların dini imanı para olmuş. 117 00:07:15,775 --> 00:07:17,642 Onlar tazminatın peşinde. 118 00:07:21,809 --> 00:07:23,631 (Mithat) Bu ülkede paran varsa... 119 00:07:24,232 --> 00:07:26,592 ...adamını da satın alırsın, böyle televizyona da çıkarsın. 120 00:07:26,832 --> 00:07:29,853 Bastırırsın parayı raporun da kralını alırsın, Kenancığım. 121 00:07:30,298 --> 00:07:33,320 O yüzden sen bu işlere kafanı fazla yorma. O işler bir şekilde halloluyor. 122 00:07:33,767 --> 00:07:34,775 Kapiş? 123 00:07:35,675 --> 00:07:37,497 -(Kadın) Mithat Bey! -Ne oldu? 124 00:07:37,809 --> 00:07:39,529 -(Kadın) Sesiniz yayında. -(Mithat) Nasıl ya? 125 00:07:39,769 --> 00:07:41,107 -Nasıl olur? -(Mithat) Nasıl olur? 126 00:07:41,347 --> 00:07:43,507 (Nükhet) Murat, ne oluyor? Bütün sesler yayına gitti. 127 00:07:43,747 --> 00:07:45,329 -(Murat) Anlamadım. -(Mithat) Nasıl yayına gitti? 128 00:07:45,569 --> 00:07:48,617 Ne diyorsunuz lan siz! Ne oluyor? Ne sesi? 129 00:07:48,858 --> 00:07:52,080 Sakin olun, Mithat Bey. Yayında oluyor böyle aksaklıklar. 130 00:07:52,389 --> 00:07:54,410 İş kazası, kapiş? 131 00:07:54,888 --> 00:07:57,799 -Mithat Bey, sakin olun. Lütfen. -Nasıl dikkat etmesiniz böyle bir şeye? 132 00:07:58,040 --> 00:08:00,177 Bittim lan ben! Ne yapıyorsunuz siz? 133 00:08:00,444 --> 00:08:03,133 (Mithat) Oğlum, Kenan. Sen bittin, lan! Seninle görüşeceğiz, Kenan. 134 00:08:03,374 --> 00:08:05,230 Seninle işim bitmedi, görüşeceğiz. 135 00:08:05,471 --> 00:08:07,626 Uzun süre görüşeceğimizi zannetmiyorum. 136 00:08:08,049 --> 00:08:09,049 Siz bekleyin. 137 00:08:10,852 --> 00:08:12,723 Kenan seninle bu meseleyi konuşacağız. 138 00:08:12,963 --> 00:08:15,607 -Bunu konuşacağız! -Akşam yemekte konuşalım mı? 139 00:08:18,422 --> 00:08:19,422 Hişt! 140 00:08:25,518 --> 00:08:27,198 -Kenan Bey! -Kenan abi! 141 00:08:27,607 --> 00:08:30,145 Kenan abi geliyor, Allah razı olsun senden abim. 142 00:08:30,385 --> 00:08:32,185 (Alkışlıyorlar) Geliyor, geliyor. 143 00:08:35,726 --> 00:08:37,660 (Üst üste konuşmalar) 144 00:08:38,599 --> 00:08:42,540 -İyi ki varsınız Kenan Bey. -Sağ olun, Kenan Bey. İyi ki varsınız! 145 00:08:48,007 --> 00:08:50,167 Kenan Bey, Allah razı olsun. 146 00:08:50,407 --> 00:08:52,522 Ayağına taş değmesin yavrum. 147 00:08:52,762 --> 00:08:55,700 (Erkek) Allah razı olsun, Kenan abi! 148 00:09:00,389 --> 00:09:02,193 (Nükhet) Sen aramızdaki hukuka dayanarak... 149 00:09:02,433 --> 00:09:04,477 ...böyle pervasızca davranıyorsun ama... 150 00:09:05,850 --> 00:09:10,410 ...o yayına o sesi kim yolladıysa senin yüzünden kovmak zorundayım. 151 00:09:11,050 --> 00:09:12,699 Böyle bir şey yapmayacaksın, biliyorsun. 152 00:09:13,639 --> 00:09:16,371 Bu kanalın sahibi sen misin? Ben miyim? 153 00:09:17,240 --> 00:09:18,838 Kanalın sahibi sen de değilsin. 154 00:09:19,772 --> 00:09:21,438 Kanalın sahibi, bütün bu insanlar. 155 00:09:21,948 --> 00:09:23,570 Az önceki yemeği getiren garson... 156 00:09:24,393 --> 00:09:26,235 ...kapıda bizden arabayı alan vale vardı ya... 157 00:09:31,169 --> 00:09:32,769 Biz değiliz yani. 158 00:09:35,296 --> 00:09:37,189 (Nükhet) Anlıyorum işine aşırı tutkulusun... 159 00:09:37,429 --> 00:09:39,895 ...sen burnunun dikine gitmeyi falan da seviyorsun. 160 00:09:40,296 --> 00:09:43,305 Ama bugün yaptığın şey, çok ağırdı Kenan. 161 00:09:43,545 --> 00:09:45,967 -(Nükhet) Çok ağır. -'Okay'. 162 00:09:47,279 --> 00:09:49,812 Peki, madem yaptığım ağır bir şeydi... 163 00:09:51,414 --> 00:09:53,646 ...bir karşılığı olmalı, değil mi? Al, bak. 164 00:09:53,887 --> 00:09:54,887 Bu ne şimdi? 165 00:09:55,821 --> 00:09:57,101 İstifa mektubum. 166 00:09:59,026 --> 00:10:00,626 -Öyle mi? -Evet, oku. 167 00:10:09,937 --> 00:10:12,269 Bir şey söyleyecek misin, Kenan? 168 00:10:18,630 --> 00:10:22,315 Saçların çok güzel olmuş bugün. Gerçekten, müthiş. 169 00:10:23,537 --> 00:10:24,582 Doğru, boy. 170 00:10:33,709 --> 00:10:35,753 -Afiyet olsun. -Teşekkür ederim. 171 00:10:43,920 --> 00:10:45,460 (Gülüyorlar) 172 00:10:49,407 --> 00:10:51,241 (Kadın) Sen sizinkilere geldiğini haber verdin mi? 173 00:10:51,481 --> 00:10:53,369 (Leyla) Yok, daha söylemedim kimseye. 174 00:10:54,703 --> 00:10:56,920 (Kadın) Ekrem amcaya ver en azından. 175 00:10:57,646 --> 00:10:59,245 Ona söylerim canım. Yarın ararım. 176 00:10:59,601 --> 00:11:01,769 (Gülüyorlar) 177 00:11:03,141 --> 00:11:06,119 -Ben çok acıkmışım. -Ben de. 178 00:11:08,106 --> 00:11:09,466 (Telefon çalıyor) 179 00:11:14,487 --> 00:11:15,487 Pardon yavrum. 180 00:11:17,133 --> 00:11:18,731 (Kadın) Efendim, Neslihan Hanım? 181 00:11:20,443 --> 00:11:21,443 (Kadın) Efendim? 182 00:11:23,687 --> 00:11:25,420 Tamam, siz sakin olun. 183 00:11:25,661 --> 00:11:27,490 Hiçbir şey yapmanıza gerek yok, hayır. 184 00:11:27,731 --> 00:11:30,597 -Allah muhabbetinizi arttırsın beyler! -Abi hoş geldin. 185 00:11:31,450 --> 00:11:33,160 -Ne haber? -İyi. 186 00:11:33,646 --> 00:11:35,912 (Kadın) Lütfen beni bekleyin. Geliyorum hemen. 187 00:11:36,513 --> 00:11:39,355 -Allah'ım ya! -Ne oldu hayırdır? 188 00:11:40,963 --> 00:11:45,851 Müvekkilim boşanma aşamasında. Kocasıyla yine karakolluk olmuş. 189 00:11:46,907 --> 00:11:49,151 Benim acil gitmem gerekiyor. Off! 190 00:11:49,863 --> 00:11:52,507 -(Leyla) Tamam, git sen. -Çok özür dilerim. 191 00:11:53,377 --> 00:11:55,657 Ne olacak, biz yaparız yine. Sen git, hadi. 192 00:11:56,035 --> 00:12:00,560 Sabah da böyle oldu. Böyle doğru düzgün oturup konuşamadık ki seninle. 193 00:12:00,800 --> 00:12:03,172 (Leyla) Yavrum işin doğası bu, boş ver. 194 00:12:03,412 --> 00:12:05,812 Ben zaten yemeği yer, kalkarım. Hadi git. 195 00:12:06,251 --> 00:12:07,806 Ama bunu telafi edeceğiz. 196 00:12:08,694 --> 00:12:10,832 -Yaparız. -(Kadın) Sen keyfine bak. 197 00:12:11,072 --> 00:12:13,894 Hesabı falan hiç düşünme. O iş bende. 198 00:12:14,316 --> 00:12:16,494 -Saçmalama, git Yasemin. -Hadi öpüyorum. 199 00:12:25,116 --> 00:12:28,764 (Erkek) Antalya'da kaza yapmış. Kör topala denk gelmiş. 200 00:12:31,948 --> 00:12:34,680 (Erkek 2) Gelirken bir baktım var ya arabalar böyle böyle gidiyor. 201 00:12:34,920 --> 00:12:36,085 Ne yaptım, aradan... 202 00:12:36,325 --> 00:12:37,973 (Erkek 2) Ne olmuş kalbin mi varmış, abi? 203 00:12:38,213 --> 00:12:39,569 (Gülüyorlar) 204 00:12:40,124 --> 00:12:42,300 (Erkek) Lan var ya ne adamsın! 205 00:12:44,616 --> 00:12:46,828 -Buyurun, Kenan Bey. -Beyefendileri uyarır mısınız lütfen? 206 00:12:47,068 --> 00:12:48,715 İnsanlar rahatsız oluyorlar da. 207 00:12:49,141 --> 00:12:51,500 (Erkek) Arabayı bu kullanmasın, kaza yapıyor. 208 00:12:54,536 --> 00:12:56,840 Erdem Bey, rica etsem biraz daha sessiz olabilir misiniz? 209 00:12:57,080 --> 00:12:58,400 Misafirlerimiz rahatsız oluyorlar. 210 00:12:58,640 --> 00:13:00,644 (Erdem) Ee, biz misafir değil miyiz? 211 00:13:00,885 --> 00:13:02,751 (Gülüyorlar) 212 00:13:02,991 --> 00:13:05,680 (Garson) Elbette misafirimizsiniz ama sesiniz yüksek çıkıyor. 213 00:13:05,920 --> 00:13:07,969 Rica etsem biraz sesinizi alçaltır mısınız, lütfen? 214 00:13:08,209 --> 00:13:10,608 -Kim rahatsız oluyormuş? -(Garson) Kenan Bey. 215 00:13:10,942 --> 00:13:12,849 Tanırsınız, kendisi haber spikeri. 216 00:13:13,450 --> 00:13:15,516 -(Erdem) Nerede? -(Garson) Burada. 217 00:13:16,050 --> 00:13:17,294 (Erdem) İşine baksın. 218 00:13:20,607 --> 00:13:22,740 Hişt haberci, rahatsız mı oldun? 219 00:13:24,692 --> 00:13:27,558 Sadece ben rahatsız olmadım, bütün restoran rahatsız sizden. 220 00:13:27,799 --> 00:13:29,932 Ne olmuş, haber mi yapacaksın? 221 00:13:31,492 --> 00:13:34,520 Yok, ben hayvan belgesellerine bakmıyorum. Ana haber bültenini sunuyorum. 222 00:13:34,760 --> 00:13:36,225 -Ne diyor bu? -Ne oluyor? 223 00:13:38,197 --> 00:13:41,406 (Garson) Lütfen Erdem Bey, Kenan Bey. Lütfen! Sakin, lütfen. 224 00:13:41,708 --> 00:13:44,685 -Ne oluyor burada? -Sen de kimsin? 225 00:13:51,179 --> 00:13:52,179 Yok. 226 00:13:52,779 --> 00:13:53,779 Gel buraya. 227 00:13:54,912 --> 00:13:58,023 Özür dile herkesten. Bekliyorum. 228 00:14:00,112 --> 00:14:03,312 -Özür dilerim. -Yüksek sesle, herkesten. 229 00:14:09,321 --> 00:14:10,361 Özür dileriz. 230 00:14:11,575 --> 00:14:13,392 Beyefendilerin hesabını dışarıda alırsınız. 231 00:14:13,632 --> 00:14:15,593 -(Garson) Buyurun lütfen. -(Erdem) Görüşeceğiz sonra. 232 00:14:16,614 --> 00:14:19,614 (Klasik müzik) 233 00:14:24,963 --> 00:14:26,163 (Boğazını temizledi) 234 00:14:37,282 --> 00:14:38,400 (Boğazını temizledi) 235 00:14:40,048 --> 00:14:43,048 (Klasik müzik devam ediyor) 236 00:14:56,950 --> 00:14:58,630 Bir şey mi diyeceksiniz? 237 00:15:02,320 --> 00:15:05,220 Az önce giden beylerin kulağına ne söylediniz? 238 00:15:08,021 --> 00:15:09,301 Nazikçe uyardım. 239 00:15:13,555 --> 00:15:15,420 Ben zaten ne söylediğinizi biliyorum. 240 00:15:17,355 --> 00:15:18,555 Hiç sanmıyorum. 241 00:15:21,819 --> 00:15:23,700 Savcı Hanım, bugün yargı dağıtıyor. 242 00:15:31,784 --> 00:15:32,806 Tanışıyor muyuz? 243 00:15:33,840 --> 00:15:35,051 Tanışmak mı istiyorsunuz? 244 00:15:36,029 --> 00:15:38,473 -Laf atan sizdiniz. -Ben laf atmadım. 245 00:15:38,851 --> 00:15:40,456 Ama siz laf atmamı istiyor gibisiniz. 246 00:15:40,696 --> 00:15:42,540 Gözlerinizi dikmiş, bana bakıyordunuz... 247 00:15:42,856 --> 00:15:44,505 ...size kolaylık olsun diyeydi. 248 00:15:44,745 --> 00:15:46,640 Tamam, işte ne güzel. Konuşuyoruz şu anda. 249 00:15:48,500 --> 00:15:49,626 Size afiyet olsun. 250 00:15:50,026 --> 00:15:53,026 (Klasik müzik devam ediyor) 251 00:15:59,236 --> 00:16:01,000 Savcı olduğumu nereden anladınız? 252 00:16:03,905 --> 00:16:06,040 Çantanız ya da elbiseniz marka değil. 253 00:16:06,280 --> 00:16:08,360 Bu da orta gelirli olduğunuz anlamına geliyor. 254 00:16:08,600 --> 00:16:12,180 Adamları az önce tehdit ettiniz. Ama bunu bir güç uygulamadan yaptınız. 255 00:16:12,821 --> 00:16:14,351 Demek ki başka bir gücünüz var. 256 00:16:14,739 --> 00:16:16,872 Polis derdim ama onda da silahınız yok. 257 00:16:20,161 --> 00:16:22,800 Bugün olay yerinde çalıştığınız kanalın muhabirleri vardı. 258 00:16:24,558 --> 00:16:25,780 Evet, doğru. 259 00:16:31,739 --> 00:16:33,694 (Kenan) Pardon. Pardon. 260 00:16:34,717 --> 00:16:35,939 Yanınıza gelebilir miyim? 261 00:16:38,216 --> 00:16:39,501 Gelmenizi tercih etmem. 262 00:16:40,584 --> 00:16:41,823 Sizi korkuttum mu? 263 00:16:44,036 --> 00:16:46,406 Az önce benim kolay kolay bir şeyden korkmadığıma... 264 00:16:46,646 --> 00:16:48,406 ...şahit oldunuz sanıyorum. 265 00:16:48,646 --> 00:16:51,440 Yok, öyle bir şey değil. Başka anlamda. 266 00:16:52,533 --> 00:16:53,960 -Diğer anlamda? -Evet. 267 00:16:54,201 --> 00:16:55,201 Korkmadım. 268 00:16:57,479 --> 00:16:58,760 Bu şey... 269 00:16:59,600 --> 00:17:01,834 ...ava çıkmış şöhretli insan durumu. 270 00:17:02,234 --> 00:17:05,434 Böyle bütün gün havada dolaştım. Şimdi avımı gördüm saldırıyorum. 271 00:17:07,159 --> 00:17:08,691 Ben daha iyi ifade edemezdim. 272 00:17:10,816 --> 00:17:13,701 Ön yargılar konusunda çok güzel bir söz var biliyor musunuz? 273 00:17:13,941 --> 00:17:15,061 Eminim vardır. 274 00:17:17,940 --> 00:17:22,117 Peki, benim hakkımdaki ön yargınız şöhretimden mi geliyor? 275 00:17:25,496 --> 00:17:27,176 Hayır, cüretinizden. 276 00:17:29,539 --> 00:17:32,494 -Laf atan sizdiniz bana. -Yani? 277 00:17:33,207 --> 00:17:35,540 Yani siz konuşmak istediniz, ilk siz başlattınız. 278 00:17:39,581 --> 00:17:41,914 Tamam, sizde... 279 00:17:43,181 --> 00:17:45,314 ...kadınların sakladıkları düşünceleri okumak gibi... 280 00:17:45,559 --> 00:17:47,958 ...gizli güçler var anlaşılan. -Kesinlikle, öyle. 281 00:17:52,008 --> 00:17:53,685 Hatta, size bunu kanıtlayabilirim. 282 00:17:56,291 --> 00:17:58,557 -Nasıl? -Aklınızdan bir sayı tutun. 283 00:18:01,624 --> 00:18:03,784 -Ciddi misiniz? -Evet, gayet ciddiyim. 284 00:18:04,370 --> 00:18:07,005 Eğer ben kazanırsam bu gece burada sizinle bir içki içerim. 285 00:18:10,581 --> 00:18:13,180 Sonra iki yabancıyız, söz. 286 00:18:15,232 --> 00:18:16,854 -Anlaştık. -(Kenan) Süper. 287 00:18:18,089 --> 00:18:19,400 Kapatın gözünüzü. 288 00:18:22,760 --> 00:18:24,120 Ama açmak yok. 289 00:18:25,471 --> 00:18:26,471 Tuttum. 290 00:18:27,912 --> 00:18:29,132 Açmayın sakın. 291 00:18:35,504 --> 00:18:36,504 18 292 00:18:40,393 --> 00:18:43,029 -Nasıl bildiniz? -Ben buyum işte. 293 00:18:43,270 --> 00:18:44,710 (Kenan) Şefik Bey. 294 00:18:46,955 --> 00:18:48,065 (Şefik) Buyurun Kenan Bey. 295 00:18:48,709 --> 00:18:51,240 Bana her zamankinden hanımefendiye de... 296 00:18:52,817 --> 00:18:54,372 (Şefik) Size de aynısından vereyim mi? 297 00:18:54,750 --> 00:18:56,222 Kenan Bey, bu konuda çok zevklidir. 298 00:18:56,463 --> 00:18:58,506 -Her konuda zevkliyimdir. -Kesinlikle. 299 00:18:59,157 --> 00:19:00,424 (Leyla) Eminim öyledir. 300 00:19:00,935 --> 00:19:02,890 Ama siz yine de bana aynısından getirmeyin. 301 00:19:03,130 --> 00:19:04,645 Siz bana beyaz şarap getirin, lütfen. 302 00:19:04,885 --> 00:19:05,951 (Şefik) Peki, hanımefendi. 303 00:19:12,573 --> 00:19:15,017 (Sokak gürültüsü) 304 00:19:17,508 --> 00:19:19,019 (Kenan) Adınızı söylemediniz. 305 00:19:19,797 --> 00:19:21,663 Onu da tahmin edersiniz diye düşünüyorum. 306 00:19:23,441 --> 00:19:26,041 İçkiyi fazla kaçırdım. Özel güçlerim zayıflamış. 307 00:19:32,475 --> 00:19:35,653 Kusura bakmayın ama sizde tam... 308 00:19:36,609 --> 00:19:38,502 ...bir kadının adını soyadını öğrendikten sonra... 309 00:19:38,742 --> 00:19:42,240 ...ev adresini bulup 500 tane gül gönderecek adam tipi var. 310 00:19:43,262 --> 00:19:44,262 Peki. 311 00:19:44,907 --> 00:19:47,706 Sırf içiniz rahatlasın diye söylüyorum o zaman. 312 00:19:48,862 --> 00:19:52,422 Ne olursa olsun bu gece, iki yabancıyız. 313 00:19:53,489 --> 00:19:55,960 Yani en azından siz benim için öyle kalacaksınız. 314 00:19:57,002 --> 00:19:58,979 Güzel, bu fikri sevdim. 315 00:19:59,846 --> 00:20:02,757 Ayrıca ben düşündüğünüz gibi biri de değilim. 316 00:20:09,541 --> 00:20:10,821 Nasıl birisiniz? 317 00:20:11,763 --> 00:20:14,741 Göründüğüm gibi değilim. Yani... 318 00:20:16,861 --> 00:20:18,993 ...herkesin içinde başka biri yok mu zaten? 319 00:20:22,894 --> 00:20:23,894 Doğru. 320 00:20:24,716 --> 00:20:27,960 -Kimse kendisi olmaktan mutlu değil. -(Kenan) Kesinlikle öyle. 321 00:20:30,266 --> 00:20:32,466 Mesela, sosyal medya. 322 00:20:33,711 --> 00:20:35,326 Garip bir çağda yaşıyoruz. 323 00:20:36,394 --> 00:20:38,619 Herkes olduğundan başka biri gibi davranıyor. 324 00:20:40,774 --> 00:20:42,341 (Kenan) Olduğundan daha zeki... 325 00:20:42,582 --> 00:20:45,026 ...daha başarılı, daha karizmatik, daha... 326 00:20:46,166 --> 00:20:47,446 Daha bir şey. 327 00:20:48,588 --> 00:20:52,432 İlginç. İnsanlar korkularından yeni birini yaratıp ona inanıyorlar. 328 00:20:57,530 --> 00:20:59,840 Sizi daha soğuk biridir diye düşünmüştüm. 329 00:21:00,623 --> 00:21:01,915 Öyle değilsiniz. 330 00:21:03,405 --> 00:21:04,660 Öyle dahi olsam... 331 00:21:04,901 --> 00:21:07,615 ...sizin gibi güzel bir kadına soğuk davranacak kadar deli değilim. 332 00:21:07,855 --> 00:21:09,960 (Alaylı gülüyor) Ha ha mı? 333 00:21:12,457 --> 00:21:14,547 Hiç tanımadığınız birine bu kadar rahat... 334 00:21:14,788 --> 00:21:16,730 ...iltifat ediyor olmanız beni inanılmaz geriyor. 335 00:21:16,971 --> 00:21:19,080 Niye? İlk görüşte aşka inanmaz mısınız? 336 00:21:20,900 --> 00:21:22,405 Buna inanmak için fazla yaşlıyım. 337 00:21:23,405 --> 00:21:25,304 İlk görüşte olmazsa ne zaman olacak peki? 338 00:21:26,954 --> 00:21:28,820 Zorlayıcı sorular soruyorsunuz. 339 00:21:30,006 --> 00:21:32,228 Belki de kendimi size beğendirmeye çalışıyorumdur. 340 00:21:38,578 --> 00:21:39,778 Kalkalım mı? 341 00:21:43,877 --> 00:21:44,997 (Kenan) Tamam. 342 00:21:45,543 --> 00:21:49,849 Yarın ilk iş, asistanıma sizin adresinizi ve adınızı soyadınızı buldurup... 343 00:21:50,090 --> 00:21:51,433 ...500 gül yollamak olacak. 344 00:21:51,988 --> 00:21:53,876 -Bunu yapmayacaksınız. -Doğru, yapmayacağım. 345 00:21:54,242 --> 00:21:55,342 Bir şartla. 346 00:21:55,582 --> 00:21:57,848 ("Tuğçe Şenoğul - Bu Gece" çalıyor) 347 00:21:58,262 --> 00:22:00,795 Peki, neymiş o? 348 00:22:02,262 --> 00:22:03,820 Bu şarkıda benimle dans edin. 349 00:22:05,354 --> 00:22:06,731 Sonra iki yabancıyız. 350 00:22:10,553 --> 00:22:12,440 Ünlü bir haber spikeriyle herkesin ortasında... 351 00:22:12,680 --> 00:22:14,708 ...dans edeceğimi düşünmüyorsunuz herhâlde. 352 00:22:15,937 --> 00:22:17,377 Bunun neresi kötü? 353 00:22:18,115 --> 00:22:19,764 -Sizi tanımıyorum. -Tamam, tanıştık işte. 354 00:22:20,004 --> 00:22:22,403 Ben Kenan Öztürk, haberciyim. Bunu biliyorsunuz. 355 00:22:22,773 --> 00:22:25,140 Az önce çok büyük bir sırrınızı paylaştınız. 356 00:22:25,927 --> 00:22:27,618 Sadece bir dans. 357 00:22:28,620 --> 00:22:34,586 "Gör beni, bulup karanlıklarda sar biraz" 358 00:22:36,420 --> 00:22:37,478 'Okay'. 359 00:22:37,718 --> 00:22:40,557 "Al sevgim hiç vermediğim kadar" 360 00:22:40,797 --> 00:22:41,973 Aklınızdan bir sayı tutun. 361 00:22:42,214 --> 00:22:47,311 "Unuttur yalnız yaşadığım her geceyi öyle gel" 362 00:22:47,551 --> 00:22:49,169 Eğer kazanırsam dans ederiz. 363 00:22:51,832 --> 00:22:53,258 "Sev" 364 00:22:53,498 --> 00:22:54,681 Tamam, kabul. 365 00:22:55,703 --> 00:22:56,820 Kabul. 366 00:22:59,121 --> 00:23:01,098 -(Kenan) Tuttunuz mu? -Tuttum. 367 00:23:03,950 --> 00:23:05,445 "İnanmasan bile gel" 368 00:23:05,685 --> 00:23:09,951 Bir milyon 648 bin 400... 369 00:23:11,307 --> 00:23:12,307 ...53 370 00:23:14,977 --> 00:23:16,720 -Nasıl yapıyorsunuz bunu? -(Kenan) İşte ben... 371 00:23:16,960 --> 00:23:19,090 ...bilmiyorum nasıl yapıyorum. Her seferinde aynı şey. Kazandım. 372 00:23:23,291 --> 00:23:25,785 -Sonra iki yabancıyız. -(Kenan) Kesinlikle öyleyiz. 373 00:23:26,025 --> 00:23:30,591 "Unuttur yalnız yaşadığım her geceyi öyle gel" 374 00:23:31,480 --> 00:23:34,151 "Gel" 375 00:23:38,041 --> 00:23:39,930 İnanamıyorum, nasıl kabul ettim! 376 00:23:40,953 --> 00:23:42,379 Ki beceremem dans etmeyi. 377 00:23:42,619 --> 00:23:44,285 Saçmalama, gayet beceriyorsun. 378 00:23:45,240 --> 00:23:49,177 Şu anda böyle dans ettiğin için sana âşık olabilecek bin tane adam tanıyorum. 379 00:23:50,891 --> 00:23:53,310 Kadınlarla nasıl konuşman gerektiğini çok iyi biliyorsun... 380 00:23:53,550 --> 00:23:56,419 ...onu anladım. -Fena değilimdir. 381 00:23:57,752 --> 00:24:01,601 Bu arada, gerçekten söylüyorum. Ben göründüğüm gibi biri değilim. 382 00:24:01,842 --> 00:24:05,320 Normalde daha utangacım. Bunları nasıl yapıyorum ben de bilmiyorum. 383 00:24:06,771 --> 00:24:09,415 Hayatım boyunca almadığım iltifatı bir gecede aldım. 384 00:24:12,173 --> 00:24:14,196 (Leyla) Herkes bize bakıyormuş gibi geliyor. 385 00:24:14,437 --> 00:24:15,717 (Kenan) Bize bakıyorlar zaten. 386 00:24:16,654 --> 00:24:19,387 Sorun da bu zaten. Kimse dans etmiyor. 387 00:24:19,744 --> 00:24:22,838 "Sev beni sevilmediğim kadar" 388 00:24:23,078 --> 00:24:28,698 "Unuttur yalnız yaşadığım her geceyi öyle gel" 389 00:24:29,543 --> 00:24:31,965 "Gel" 390 00:24:33,477 --> 00:24:35,157 Sonra iki yabancıyız. 391 00:24:36,649 --> 00:24:38,329 Sonra iki yabancıyız. 392 00:24:39,002 --> 00:24:42,024 (Müzik devam ediyor) 393 00:24:48,524 --> 00:24:49,731 Pardon. 394 00:24:49,972 --> 00:24:52,112 "Götür kanatlarında bu gece" 395 00:24:52,352 --> 00:24:53,640 Önemli değil. 396 00:24:54,728 --> 00:25:00,720 "Uçurup diyar diyar sev beni sevilmediğim kadar" 397 00:25:01,562 --> 00:25:07,117 "Unuttur yalnız yaşadığım her geceyi öyle gel" 398 00:25:08,080 --> 00:25:11,043 "Gel" 399 00:25:13,949 --> 00:25:16,175 -(Kadın) İyi akşamlar. -İyi akşamlar. 400 00:25:16,416 --> 00:25:18,971 -(Kenan) İyi akşamlar. -(Adam) İyi akşamlar, beyefendi. 401 00:25:19,638 --> 00:25:21,704 -(Leyla) Teşekkür ederim. -Rica ederim. 402 00:25:26,032 --> 00:25:27,032 Dokuzdu. 403 00:25:28,978 --> 00:25:30,265 Hep dokuzdu. 404 00:25:33,242 --> 00:25:35,580 -İyi akşamlar. -(Kenan) İyi akşamlar. 405 00:25:46,611 --> 00:25:49,633 (Gerilim müziği) 406 00:26:08,439 --> 00:26:10,439 (Erkek) İmdat, imdat! 407 00:26:10,950 --> 00:26:12,905 İmdat! Kimse yok mu? 408 00:26:13,595 --> 00:26:14,880 Yardım edin. 409 00:26:16,498 --> 00:26:18,787 (Erkek) Kimsin sen? Ne istiyorsun benden? 410 00:26:21,630 --> 00:26:25,353 İmdat! İmdat! 411 00:26:25,593 --> 00:26:28,593 (Gerilim müziği) 412 00:26:44,600 --> 00:26:46,346 (Erkek bağırıyor) 413 00:26:48,230 --> 00:26:49,492 Ah! 414 00:26:53,585 --> 00:26:56,894 Sen! Sen, haberci değil misin? 415 00:27:00,646 --> 00:27:02,945 -Kenan Öztürk! -Doğan'ım ben. 416 00:27:03,684 --> 00:27:06,684 (Erkek inliyor) 417 00:27:07,679 --> 00:27:09,181 (Erkek) Ben sana ne yaptım? 418 00:27:09,872 --> 00:27:11,309 Bana bir şey yapmadın ki. 419 00:27:11,795 --> 00:27:13,604 Tanımıyorsun bile beni. 420 00:27:15,345 --> 00:27:16,742 Bana bir şey yapmadın. 421 00:27:17,299 --> 00:27:19,342 Ama ben sizin bütün yazdığınızı gördüm. 422 00:27:19,583 --> 00:27:22,583 (Erkek acıyla bağırıyor) 423 00:27:34,703 --> 00:27:37,703 (Müzik) 424 00:27:44,247 --> 00:27:46,073 (Saat alarmı çalıyor) 425 00:27:46,732 --> 00:27:49,732 (Müzik) 426 00:28:00,738 --> 00:28:03,738 (Derin nefes verdi) 427 00:28:04,650 --> 00:28:07,650 (Müzik) 428 00:28:16,499 --> 00:28:19,499 (Telefon çalıyor) 429 00:28:21,034 --> 00:28:22,845 -(Kenen) Alo? -(Murat ses) Alo? Kenan... 430 00:28:23,086 --> 00:28:24,745 ...bir an önce kanala gelmen gerekiyor abi. 431 00:28:24,986 --> 00:28:27,441 -Ne oluyor ne bu telaş? -Abi bomba haber. 432 00:28:27,682 --> 00:28:29,724 Ünlü İş Adamı Hamdi Atılbay'ın ormanda cesedi bulunmuş. 433 00:28:29,965 --> 00:28:31,415 Haberi şimdi geldi 434 00:28:32,460 --> 00:28:35,460 (Müzik) 435 00:28:54,448 --> 00:28:57,448 (Müzik devam ediyor) 436 00:29:07,934 --> 00:29:10,021 -Pelin arayın bir daha arayın. -Kenan. 437 00:29:10,262 --> 00:29:12,500 -Nasıl ölmüş? -Bıçaklanmış, her yerinden bıçaklanmış. 438 00:29:12,740 --> 00:29:14,922 -Emniyeti aradınız mı? -Aradım, kimliği doğruladı ama... 439 00:29:15,163 --> 00:29:16,315 ...nasıl olduğu konusunda detay vermiyor. 440 00:29:16,556 --> 00:29:18,242 Tamam, aileye ulaşın hemen. Akşam haberlerine yetişsin. 441 00:29:18,490 --> 00:29:20,469 -Aradım Kenan Bey, açmıyorlar. -O zaman eve birini yolla. 442 00:29:20,710 --> 00:29:22,067 -(Pelin) Tamam. -Gündüz haberleri kimdeydi? 443 00:29:22,308 --> 00:29:23,649 -(Kadın) Bende. -Canlı yayın için hazırlanın. 444 00:29:23,890 --> 00:29:25,434 -(Kadın) Çıkıyordum ben de. -(Murat) Sondaki bandı girin, hızlı. 445 00:29:25,675 --> 00:29:27,840 -(Erkek) Hazırlıyoruz, bitmek üzere. -Nasıl olmuş ya? 446 00:29:28,231 --> 00:29:30,009 Kenancığım bombaya gel. 447 00:29:31,045 --> 00:29:34,227 -Adamın organını kesmişler oğlum. -Ne diyorsun be? 448 00:29:36,169 --> 00:29:39,629 Yani şu ana habere kadar... 449 00:29:40,173 --> 00:29:41,888 ...ulaşmak lazım aileye. 450 00:29:43,575 --> 00:29:45,377 Bir insan niye yapar abi böyle bir şeyi? 451 00:29:45,618 --> 00:29:47,705 Adam tehdit mi alıyormuş, düşmanı mı varmış? 452 00:29:47,946 --> 00:29:50,963 Adamın düşmanı falan olamaz. Ömrünü hayır işlerinde geçirdi bu adam. 453 00:29:51,204 --> 00:29:53,884 -Kurmadığı vakıf kalmadı ya. -Öyle, öyle de... 454 00:29:55,468 --> 00:29:59,031 -Niye öldürsünler abi adamı şimdi? -Evet abi, sorumuz bu. 455 00:29:59,337 --> 00:30:02,522 -Kim, bu adamı neden, niçin öldürsün? -Tamam, sen Pelin'le konuş... 456 00:30:02,763 --> 00:30:04,863 ...ailenin üzerine gidin bakalım, ne çıkacak oradan? 457 00:30:05,104 --> 00:30:06,474 Tamam. 458 00:30:10,105 --> 00:30:13,105 (Gerilim müziği) 459 00:30:28,593 --> 00:30:29,720 Evet. 460 00:30:30,223 --> 00:30:33,558 Sayın Savcı'm, Turan Başsavcı tanışmak için sizi bekliyor. 461 00:30:33,852 --> 00:30:35,638 Tabii, geliyorum hemen. 462 00:30:36,588 --> 00:30:39,588 (Müzik) 463 00:30:57,213 --> 00:30:59,809 -Hoş geldiniz Leyla Savcı'm. -Merhaba. 464 00:31:00,324 --> 00:31:02,795 Sayın Başsavcı'm şu anda görüşmede, biter bitmez sizi alacak. 465 00:31:03,036 --> 00:31:04,089 -Tabii. -Şöyle buyurun. 466 00:31:04,330 --> 00:31:05,645 (Erkek) Konuyla ilgileneceğim ben. 467 00:31:05,980 --> 00:31:08,430 Sağ olun başsavcım, haberleşiriz. 468 00:31:08,671 --> 00:31:10,541 -Hadi, iyi günler. -İyi günler. 469 00:31:10,812 --> 00:31:13,097 Sayın Başsavcı'm, Savcı Leyla Gediz geldi efendim. 470 00:31:13,338 --> 00:31:16,832 -Başsavcı'm, Leyla Gediz. Nasılsınız? -İyiyim, teşekkür ederim. 471 00:31:17,190 --> 00:31:18,467 Gel savcım, buyur. 472 00:31:19,885 --> 00:31:24,036 Öncelikle hoş geldin. Daha önce İstanbul'da görev yapmıştın herhâlde? 473 00:31:24,509 --> 00:31:27,643 Evet efendim. Sonra Muş'a gittim, üç senedir Muş'taydım. 474 00:31:28,791 --> 00:31:32,370 -Ne zaman döndün? -Üç gün önce. Dün başladım göreve. 475 00:31:33,575 --> 00:31:35,829 -Burada işler yoğun tabii. -Evet. 476 00:31:36,966 --> 00:31:38,966 Ev işlerini hallettin mi? Nerede kalıyorsun? 477 00:31:39,414 --> 00:31:40,962 Şimdilik misafirhanedeyim. 478 00:31:42,194 --> 00:31:44,670 -Ailen nerede? -Onlar da İstanbul'da. 479 00:31:46,748 --> 00:31:48,295 Niye onlarla kalmıyorsun? 480 00:31:49,845 --> 00:31:51,448 Pek görüşmüyoruz. 481 00:31:53,321 --> 00:31:56,321 (Gerilim müziği) 482 00:32:06,529 --> 00:32:09,815 Ah oğlum, melek kuzum, oğlum. 483 00:32:14,991 --> 00:32:16,547 -Kuzum. -Anne. 484 00:32:17,812 --> 00:32:20,137 -Nasılsın? -İyiyim ben. 485 00:32:20,703 --> 00:32:22,385 Seni gördüm daha iyi oldum. 486 00:32:23,293 --> 00:32:25,563 -Sen nasılsın? -İyiyim, iyiyim. 487 00:32:26,900 --> 00:32:28,384 Merak etme, iyiyim. 488 00:32:29,706 --> 00:32:32,388 Saçını kestirmişsin, ne güzel olmuş. 489 00:32:34,536 --> 00:32:37,147 Sen böyle beğeniyorsun diye kestirdim. Sana hazırlık. 490 00:32:38,851 --> 00:32:42,138 Senin o sevdiğin börekten getirdim, adamlara verdim. Al onu tamam mı? 491 00:32:42,379 --> 00:32:43,543 Pırasalı. 492 00:32:44,380 --> 00:32:47,380 (Sessizlik) 493 00:32:53,508 --> 00:32:55,445 Çıkıyorsun oğlum. 494 00:32:56,169 --> 00:32:58,693 Kaç gün kaldı şunun şurasında. 495 00:32:59,578 --> 00:33:02,300 Sayılı gün çabuk geçer, derlerdi de inanmazdım. 496 00:33:02,651 --> 00:33:04,167 1038... 497 00:33:04,731 --> 00:33:06,175 ...1038 gün. 498 00:33:07,069 --> 00:33:08,569 Çabuk mu geçti size? 499 00:33:09,737 --> 00:33:11,070 Öyle ya da böyle. 500 00:33:12,022 --> 00:33:16,253 Geçti oğlum, geçti gitti. Allah bir daha göstermesin. 501 00:33:17,743 --> 00:33:20,847 Bak ne diyeceğim, Nurhayat var ya, nasıl hazırlanıyor bir bilsen. 502 00:33:21,133 --> 00:33:25,326 Sen geliyorsun diye nasıl heyecanlı. Etekleri zil çalıyor evin içinde. 503 00:33:26,781 --> 00:33:28,733 Babam da çok sevinmiştir, değil mi? 504 00:33:30,256 --> 00:33:33,041 -Sevindi tabii sevinmez mi? -Tabii. 505 00:33:34,433 --> 00:33:38,411 Hoş geldin partisi de hazırlıyor mu bana? Evi süslüyor mu? 506 00:33:39,185 --> 00:33:41,844 Oğlum geliyor diye kurbanlar kesiyor mu anneciğim? 507 00:33:43,620 --> 00:33:48,270 Adamcağız perişan oldu hapishane köşelerinde. Git gel git gel. 508 00:33:49,507 --> 00:33:51,737 Tahir bakma sen onun gelmediğine. 509 00:33:52,086 --> 00:33:55,070 İçinde ne fırtınalar kopuyor, biliyor musun? Baban oğlum o senin. 510 00:33:55,311 --> 00:33:57,509 Belli. Belli. 511 00:34:01,324 --> 00:34:03,030 Kızı ne yapıyor babacığımın? 512 00:34:03,527 --> 00:34:05,789 Yılmaz adalet bekçisi kızı. 513 00:34:06,044 --> 00:34:08,187 Gerçeklerin tek savunucusu. 514 00:34:10,550 --> 00:34:14,550 -Yok oğlum, Muş'ta hâlâ. -Aldım ben haberini anneciğim. 515 00:34:16,364 --> 00:34:19,070 -Dönmüş. -Dönmüş mü? 516 00:34:19,454 --> 00:34:22,374 -Sen nereden biliyorsun? -Ben bilmeyeceğim de kim bilecek? 517 00:34:23,174 --> 00:34:26,174 (Müzik) 518 00:34:32,213 --> 00:34:34,070 Babama söyle anne. 519 00:34:36,050 --> 00:34:37,661 Yakında hem kızına... 520 00:34:38,896 --> 00:34:41,832 ...hem de oğluna kavuşuyor. Evde görüşürüz. 521 00:34:43,018 --> 00:34:46,216 Tahir! Oğlum! Oğlum! 522 00:34:48,867 --> 00:34:51,867 (Müzik) 523 00:35:14,116 --> 00:35:16,892 Beykoz civarında bir cinayet işlendi, duymuşsundur. 524 00:35:17,133 --> 00:35:20,038 -Hamdi Atılbay. -Evet, iş insanı. 525 00:35:21,176 --> 00:35:22,740 Dosya sende. 526 00:35:27,574 --> 00:35:30,542 Bakalım methettikleri kadar var mısın. 527 00:35:31,704 --> 00:35:33,116 Sağ olun başsavcım. 528 00:35:33,730 --> 00:35:36,730 (Müzik) 529 00:35:42,788 --> 00:35:44,891 (Gemi düdüğü çalıyor) 530 00:35:46,822 --> 00:35:49,822 (Polis telsiz sesleri) 531 00:35:51,541 --> 00:35:53,954 -(Erkek) Hoş geldiniz savcım. -Kolay gelsin. 532 00:35:55,413 --> 00:35:58,413 (Kuşlar ötüyor) 533 00:36:11,170 --> 00:36:14,117 Talimatlarınız üzre olay yerinin güvenliğini aldık. 534 00:36:14,358 --> 00:36:17,801 Olay yeri incelemeyi çağırdık. Gördü tanığı olup olmadığını soruşturduk. 535 00:36:18,042 --> 00:36:19,515 Başka bir talimatınız var mı? 536 00:36:20,873 --> 00:36:23,015 -Ne zaman bulunmuş? -Üç saat önce. 537 00:36:23,685 --> 00:36:26,371 -Kim ihbar etti? -Balık avına çıkmış iki kişi. 538 00:36:26,612 --> 00:36:28,808 Soruşturduk, gece evlerindelermiş. 539 00:36:30,638 --> 00:36:33,638 (Gerilim müziği) 540 00:36:40,168 --> 00:36:41,644 -Kolay gelsin. -Sağ olun. 541 00:36:42,411 --> 00:36:45,411 (Gerilim müziği) (Flaş sesi) 542 00:37:05,126 --> 00:37:08,237 Refik Komiser, beş altı saattir burada. 543 00:37:11,352 --> 00:37:12,867 Bıçaklanmış. 544 00:37:13,314 --> 00:37:16,140 Birçok yerinden. Dahası da var. 545 00:37:16,872 --> 00:37:19,737 -Evet, nedir? -Adamın... 546 00:37:22,269 --> 00:37:23,991 ...şeyini kesmişler. 547 00:37:24,627 --> 00:37:27,921 -(Bip) mü kesmişler? -Evet efendim, (Bip) kesmişler. 548 00:37:28,973 --> 00:37:30,402 Çevirin adamı. 549 00:37:31,254 --> 00:37:33,579 Savcım manzara epey kötü yalnız. 550 00:37:34,042 --> 00:37:35,303 Yap dediğimi. 551 00:37:36,529 --> 00:37:38,037 (Refik) Çevir, çevir. 552 00:37:38,802 --> 00:37:41,802 (Gerilim müziği) 553 00:37:45,920 --> 00:37:48,491 Kamuoyunun yakından ilgileneceği bir cinayet vakası. 554 00:37:48,971 --> 00:37:50,671 Minnesota Otopsi Protokolü'nü uygulayalım. 555 00:37:50,912 --> 00:37:53,894 -Tabii ki. -Otopsi 'full' video kaydına alınsın. 556 00:37:54,731 --> 00:37:57,032 Çok iyi çok detaylı fotoğraflandırma istiyorum. 557 00:37:57,273 --> 00:37:58,591 Peki savcım. 558 00:38:00,761 --> 00:38:03,985 Biz bütün hazırlıklarımızı tamamladık. Buyurun. 559 00:38:05,560 --> 00:38:08,560 (Müzik) 560 00:38:10,291 --> 00:38:13,471 Sedef Hanım, Sedef Hanım bir şey söyleyecek misiniz? 561 00:38:14,076 --> 00:38:16,234 Sedef Hanım, Sedef Hanım. 562 00:38:19,294 --> 00:38:21,373 Çevir, genişle biraz. 563 00:38:23,704 --> 00:38:26,371 -Sayın Savcı'm aile geldi. -Alalım. 564 00:38:27,191 --> 00:38:28,580 Kayda gir. 565 00:38:30,775 --> 00:38:32,910 -Merhaba Sayın Savcı'm. -Merhaba. 566 00:38:34,469 --> 00:38:35,746 Buyurun. 567 00:38:40,427 --> 00:38:43,015 -(Leyla) Nesi oluyorsunuz? -Oğluyum ben. 568 00:38:43,828 --> 00:38:45,478 Bu hanımefendi de ablam. 569 00:38:48,325 --> 00:38:50,071 Bir kişi yeter isterseniz. 570 00:38:50,666 --> 00:38:51,975 Görmek istiyorum. 571 00:38:52,616 --> 00:38:55,616 (Müzik) 572 00:39:15,287 --> 00:39:17,565 Babanız olduğunu teşhis ediyor musunuz? 573 00:39:24,059 --> 00:39:28,154 Sesli duyabilir miyim? Babanız olduğunu teşhis ediyor musunuz? 574 00:39:31,494 --> 00:39:32,867 Evet. 575 00:39:34,562 --> 00:39:35,975 Başınız sağ olsun. 576 00:39:36,828 --> 00:39:39,828 (Müzik) 577 00:39:53,343 --> 00:39:56,589 Siz başlayın ben geliyorum. Affedersiniz. 578 00:39:57,515 --> 00:39:58,928 Affedersiniz. 579 00:40:00,446 --> 00:40:01,676 Buyurun? 580 00:40:02,251 --> 00:40:04,886 Biliyorum, doğru zaman değil ama sormak zorundayım. 581 00:40:05,985 --> 00:40:09,310 Babanız tehdit alıyor muydu? Ya da düşmanı falan var mıydı? 582 00:40:09,798 --> 00:40:12,671 Hayır, asla benim babam... 583 00:40:12,944 --> 00:40:16,981 ...çok iyi bir insandı, çok sevilen biriydi. Düşmanı asla yoktu. 584 00:40:18,598 --> 00:40:21,066 -Tekrar başınız sağ olsun. -Teşekkür ederim. 585 00:40:22,302 --> 00:40:25,302 (Telefon çalıyor) 586 00:40:29,013 --> 00:40:31,442 -Efendim? -Efendim... 587 00:40:31,683 --> 00:40:34,349 ...olayı gördüğünü söyleyen bir görgü tanığı geldi. 588 00:40:34,708 --> 00:40:36,565 Olayı gördüğünü yeni mi hatırlamış? 589 00:40:37,507 --> 00:40:40,396 -Adli tıptayım, adliyeye getir. -(Refik ses) Hemen getiriyoruz. 590 00:40:43,514 --> 00:40:46,514 (Tren ray sesi) 591 00:40:48,169 --> 00:40:51,169 (Haber programı jenerik müziği) 592 00:40:56,359 --> 00:40:59,293 İyi akşamlar Sayın Seyirciler. Doğru ve tarafsız haberin... 593 00:40:59,534 --> 00:41:03,799 ...değişmen adresi TVR Haber'e hepiniz hoş geldiniz. Ben Kenan Öztürk. 594 00:41:04,976 --> 00:41:07,675 Bugün 11 Eylül 2023 595 00:41:07,932 --> 00:41:11,345 Ülke gündemi oldukça yoğun, oldukça önemli başlıklarımız var. 596 00:41:11,586 --> 00:41:15,868 Siyasi partiden gelen beklenmedik bir istifa, demişiz. 597 00:41:16,188 --> 00:41:19,331 Bu biliyorsunuz ki hepimizin yakından takip ettiği bir süreçti. 598 00:41:19,572 --> 00:41:22,410 Ettirilen bir istifa mıydı yoksa gerçekten beklenmedik... 599 00:41:22,651 --> 00:41:25,942 ...bir istifa mıydı, bunu konuşacağız. Bir diğer önemli konu... 600 00:41:26,333 --> 00:41:29,039 ...İstanbul’daki fahiş kira artışları. 601 00:41:29,631 --> 00:41:31,268 -Ama tüm burada... -Görgü tanığını ne yaptınız? 602 00:41:31,509 --> 00:41:33,514 -Burada, aşağıda efendim. -Getirin. 603 00:41:34,002 --> 00:41:36,112 (TV - Kenan ses) Bugünkü bülteni üzücü bir haberle... 604 00:41:36,353 --> 00:41:38,696 ...üzücü ve özel bir haberle açmak istiyorum. 605 00:41:38,937 --> 00:41:42,228 Türkiye bu sabaha korkunç bir cinayet haberiyle uyandı. 606 00:41:42,469 --> 00:41:47,009 Sizin medyadan gerek hayırseverliğiyle gerek açtığı vakıflarla... 607 00:41:47,250 --> 00:41:50,532 ...gerekse kimsesiz çocuklarla ilgili yaptığı çalışmalarla... 608 00:41:50,837 --> 00:41:52,464 ...tanıdığınız bir isim bu. Aynı zamanda... 609 00:41:52,884 --> 00:41:54,575 Görgü tanığı sen misin? 610 00:41:54,816 --> 00:41:57,198 (Kenan ses) İş adamı, iş insanı Hamdi Atılbay'dan söz ediyoruz. 611 00:41:58,186 --> 00:41:59,869 Atılbay'ın cansız bedeni... 612 00:42:00,110 --> 00:42:03,623 Ee, bu saate kadar neredesin bey amca? 613 00:42:04,092 --> 00:42:07,378 (Kenan ses) Olayla ilgili yetkililer soruşturmayı hâlâ sürdürmektedirler. 614 00:42:07,727 --> 00:42:09,988 -Korkmuş Sayın Savcı'm. -(Leyla) Korkmuş? 615 00:42:10,229 --> 00:42:12,515 -Evet, korkmuş. -Korktun mu sen? 616 00:42:15,720 --> 00:42:18,569 Gördün mü peki, katili yani? 617 00:42:19,636 --> 00:42:20,954 Gördüm. 618 00:42:21,559 --> 00:42:23,630 Katili görsen tanır mısın? 619 00:42:26,357 --> 00:42:28,603 Neye benziyordu, tarif et biraz. 620 00:42:32,736 --> 00:42:34,038 (Leyla) Bey amca? 621 00:42:37,322 --> 00:42:38,576 Bu adamdı. 622 00:42:39,259 --> 00:42:42,259 (Gerilim müziği) 623 00:43:00,332 --> 00:43:01,793 Amca sen şöyle geç. 624 00:43:06,083 --> 00:43:08,877 TVR'a bir ekip gönderelim. Belki bir şey çıkar. 625 00:43:09,118 --> 00:43:11,054 Emredersiniz de... 626 00:43:11,612 --> 00:43:13,795 ...bu Kenan Öztürk'ü biliyorsunuz, değil mi? 627 00:43:14,401 --> 00:43:15,568 Evet. 628 00:43:16,768 --> 00:43:19,536 Başsavcı vekilimizin oğlu. Turan Bey'in. 629 00:43:19,777 --> 00:43:20,985 Öyle mi? 630 00:43:22,675 --> 00:43:24,278 Başsavcıya haber verelim. 631 00:43:24,724 --> 00:43:27,496 -(Erkek) Kendisi Ankara'ya uçtular. -(Leyla) Nöbetçi başsavcı vekili kim? 632 00:43:27,774 --> 00:43:30,179 -(Erkek) Mehmet Başsavcı'm. -Tamam, haber et. 633 00:43:31,190 --> 00:43:32,658 Hadi, alın siz. 634 00:43:35,621 --> 00:43:37,026 -(Refik) Tapir. -(Tapir) Komiserim? 635 00:43:37,267 --> 00:43:38,368 (Refik) Gel. 636 00:43:39,253 --> 00:43:42,071 Emin misin bey amca, bu adam mı? 637 00:43:42,805 --> 00:43:44,281 Bu adamdı. 638 00:43:46,236 --> 00:43:49,787 Sevgili izleyiciler, bugünlük bültenimizin sonuna gelmiş bulunuyoruz. 639 00:43:50,028 --> 00:43:53,401 Yarın yine aynı saatte Türkiye'nin en çok izlenen haber bülteninde... 640 00:43:53,720 --> 00:43:56,730 ...buluşmak dileğiyle. İyi geceler. Esen kalınız. 641 00:43:57,608 --> 00:44:00,608 (Gerilim müziği) 642 00:44:04,805 --> 00:44:06,543 Alıyorum mikrofonu Kenan Bey. 643 00:44:11,478 --> 00:44:14,462 -(Pelin) Kenan Bey geçmiş olsun. -Teşekkür ederim Pelinciğim. 644 00:44:18,280 --> 00:44:19,565 Kenan Bey. 645 00:44:20,065 --> 00:44:22,415 Polisler dışarıda sizinle görüşmek istiyor efendim. 646 00:44:22,750 --> 00:44:25,425 -Allah Allah! Hayırdır? -Bilemem efendim, isterseniz bir bakın. 647 00:44:25,666 --> 00:44:27,373 Tabii ki bakalım. 648 00:44:29,664 --> 00:44:32,943 -Buyurun Kenan Bey, memur beyler. -Merhabalar. Buyursunlar? 649 00:44:33,184 --> 00:44:35,452 Kenan Bey bizimle adliyeye gelmenizi rica edeceğiz. 650 00:44:36,608 --> 00:44:38,662 -Konu nedir? -Konuyu orada öğrenirsiniz. 651 00:44:38,903 --> 00:44:40,372 Gitmemiz gerekiyor. 652 00:44:40,763 --> 00:44:43,231 -Benim başım belada değil, değil mi? -Sanmıyorum ama. 653 00:44:43,472 --> 00:44:45,392 Şaka yapıyorum zaten. Tabii gidebiliriz, buyurun. 654 00:44:46,515 --> 00:44:48,182 (Öksürüyor) 655 00:44:49,107 --> 00:44:52,107 (Gerilim müziği) 656 00:45:01,841 --> 00:45:05,110 -Kenan Bey buradan. -Peki. 657 00:45:06,870 --> 00:45:08,172 -Hoş geldiniz. -Merhabalar. 658 00:45:08,413 --> 00:45:11,037 -Ben savcımı çağırayım. -Tabii tabii. Şöyle oturabilirsiniz. 659 00:45:11,278 --> 00:45:13,135 Çok teşekkür ederim. İyiyim böyle. Sağ olun. 660 00:45:20,693 --> 00:45:22,328 (Leyla) Kenan Bey hoş geldiniz. 661 00:45:24,007 --> 00:45:26,182 Leyla Gediz, Cumhuriyet Savcısı. 662 00:45:27,987 --> 00:45:29,764 Nihayet isminizi öğrenebildim. 663 00:45:31,365 --> 00:45:34,302 -Buyurun, oturun. Bir şey içer misiniz? -Yok, teşekkür ederim. 664 00:45:34,543 --> 00:45:37,082 Benim neden burada olduğumu öğrenmeye ihtiyacım var. Önce. 665 00:45:37,521 --> 00:45:40,529 Tabii. Size birkaç soru sormam lazım. 666 00:45:42,407 --> 00:45:43,883 Peki. Lütfen. 667 00:45:45,545 --> 00:45:47,220 Dün akşam neredeydiniz? 668 00:45:49,646 --> 00:45:50,963 Yemekteydim. 669 00:45:53,165 --> 00:45:54,467 Yalnız mıydınız? 670 00:45:56,812 --> 00:45:58,248 (Fısıldayarak) Şaka mı yapıyorsun şu an? 671 00:46:01,945 --> 00:46:03,453 (Öksürüyor) 672 00:46:03,694 --> 00:46:06,032 Çok güzel bir kadınla baş başa yemek yedim. 673 00:46:07,419 --> 00:46:10,641 Orayı geçelim. Restorandan çıktınız? 674 00:46:10,985 --> 00:46:12,763 Orası en heyecanlı kısmıydı ama. 675 00:46:13,528 --> 00:46:16,155 -Sonra ne yaptınız? -Evdeydim. 676 00:46:18,795 --> 00:46:20,985 Evde olduğunuzu teyit edecek kimse var mı? 677 00:46:24,118 --> 00:46:27,514 Yani sanmıyorum. Ben niye buradayım? 678 00:46:30,227 --> 00:46:32,592 Hamdi Atılbay cinayeti, biliyorsunuz. 679 00:46:33,390 --> 00:46:34,747 Maalesef. 680 00:46:36,044 --> 00:46:37,599 (Fısıldayarak) Tabii ki biliyorsunuz. 681 00:46:38,539 --> 00:46:40,182 (Derin nefes verdi) 682 00:46:42,670 --> 00:46:44,226 Bir görgü tanığı var. 683 00:46:45,275 --> 00:46:46,728 Çok güzel. 684 00:46:48,550 --> 00:46:50,764 Olay yerinde sizi gördüğünü iddia ediyor. 685 00:46:54,198 --> 00:46:57,444 Na... Ben mi öldürmüşüm Hamdi Atılbay'ı? 686 00:46:59,967 --> 00:47:02,531 Ben öyle bir şey demedim. Sadece işimi yapıyorum. 687 00:47:04,890 --> 00:47:06,105 Peki. 688 00:47:07,665 --> 00:47:09,181 Görgü tanığını getirin. 689 00:47:10,026 --> 00:47:13,026 (Gerilim müziği) 690 00:47:18,516 --> 00:47:19,786 (Öksürüyor) 691 00:47:24,874 --> 00:47:29,090 (Leyla) Evet bey amca, buyur. Gördüğün bu adam mıydı? 692 00:47:29,610 --> 00:47:32,610 (Gerilim müziği) 693 00:47:36,560 --> 00:47:37,774 Buyursunlar? 694 00:47:38,697 --> 00:47:41,316 Hep sizi yakından görmek istemişimdir. 695 00:47:44,751 --> 00:47:49,045 Bey amca, bey amca sen bunu Kenan Bey'le tanışmak için mi yaptın? 696 00:47:50,313 --> 00:47:53,527 -Evet. -Sen bizimle dalga mı geçiyorsun? 697 00:47:54,070 --> 00:47:56,739 Alın bunu. Akli dengesi yerinde mi baksınlar. 698 00:47:56,988 --> 00:47:58,502 -Gel abi. -(Polis) Hop hop hop! 699 00:47:58,743 --> 00:48:00,776 -(Leyla) Şurada soruşturma yürütüyoruz. -Kızına git. 700 00:48:01,542 --> 00:48:04,542 (Sessizlik) 701 00:48:10,524 --> 00:48:12,040 Bir dakika bir dakika! 702 00:48:14,545 --> 00:48:17,172 Kulağına bir şey söyledin. Ne söyledin? 703 00:48:20,114 --> 00:48:21,399 Hiçbir şey. 704 00:48:22,354 --> 00:48:25,155 Bey amca kulağına bir şey söyledin. Ne söyledin? 705 00:48:31,252 --> 00:48:35,675 O hâlde ben söyleyeyim, ne söylediğini. Beni ne kadar sevdiğinden bahsetti. 706 00:48:36,171 --> 00:48:38,544 -Sağ olsun. -Evet. 707 00:48:41,843 --> 00:48:43,296 Götürün bunu. 708 00:48:50,139 --> 00:48:53,623 Arkadaşlar gerçekten böyle bir şeye gerek yok. Bunlar hep oluyor. 709 00:48:57,486 --> 00:49:00,009 Ne söyledi kulağınıza? Bir şey söyledi. 710 00:49:01,205 --> 00:49:04,205 Söyledim ya, beni ne kadar sevdiğinden bahsetti. 711 00:49:04,842 --> 00:49:06,858 Suratınız pek öyle demiyordu ama. 712 00:49:09,549 --> 00:49:12,541 Pardon, suratım ne diyordu, bilmiyorum ama size yalan söylemiyorum. 713 00:49:14,115 --> 00:49:17,075 İstersem sizi buradan çıkartmam, biliyorsunuz değil mi? 714 00:49:19,645 --> 00:49:21,280 Leyla Hanım... 715 00:49:22,474 --> 00:49:25,744 ...biz sizinle karşılıklı olarak birbirimizi yanlış anladık galiba. 716 00:49:26,652 --> 00:49:30,247 Benim meslek hayatımın yarısı bu tehditleri alarak geçti. 717 00:49:33,095 --> 00:49:36,041 -Ya, diğer yarısı? -Bunlara aldırış etmeyerek. 718 00:49:39,413 --> 00:49:40,786 İyi akşamlar. 719 00:49:48,993 --> 00:49:51,795 Kenan Bey. Bakın... 720 00:49:52,959 --> 00:49:56,999 ...bu bir oyun değil. Size ne söylediyse bana söylemeniz gerekiyor. 721 00:49:57,240 --> 00:50:00,382 Zaten öyle yaptım. Bana ne söylediyse söyledim size. 722 00:50:01,363 --> 00:50:03,387 Beni ne kadar sevdiğinden bahsetti. 723 00:50:06,511 --> 00:50:09,884 Refik Komiser, Kenan Bey'i misafir edelim. 724 00:50:12,209 --> 00:50:13,685 Ciddi misiniz siz? 725 00:50:20,859 --> 00:50:22,637 Kızı her şeyi biliyor, dedi. 726 00:50:24,956 --> 00:50:26,313 Sedef. 727 00:50:26,735 --> 00:50:29,735 (Gerilim müziği) 728 00:50:32,311 --> 00:50:33,763 Teşekkürler. 729 00:50:35,187 --> 00:50:38,147 Rica ediyorum. bu soruşturmaya karışmayın. 730 00:50:38,387 --> 00:50:39,673 Asla. 731 00:50:40,485 --> 00:50:42,223 Şimdi gidebilirsiniz. 732 00:50:46,158 --> 00:50:47,547 Refik Komiser. 733 00:50:49,400 --> 00:50:51,162 -Buyurun? -Şunu takip edin. 734 00:50:51,519 --> 00:50:54,082 Belli, rahat durmayacak. Bana haber verisiniz. 735 00:50:55,041 --> 00:50:58,066 Bir de şu adamı sağlık kontrolünden sonra bana getirin. 736 00:50:58,307 --> 00:50:59,687 Emredersiniz. 737 00:51:04,669 --> 00:51:06,367 (Murat ses) Kenancığım neymiş mesele? 738 00:51:06,695 --> 00:51:09,552 Önemli bir şey değil ama senden bir şey isteyeceğim. Çok acil. 739 00:51:09,793 --> 00:51:11,684 -Söyle. -(Kenan ses) Bana Hamdi Atılbay'ın... 740 00:51:11,925 --> 00:51:13,748 ...evinin konumu lazım. -Tamam. 741 00:51:15,204 --> 00:51:19,463 Tamam, atıyorum Kenancığım. Atıyorum da sen ne işler çeviriyorsun? 742 00:51:19,848 --> 00:51:21,451 Konuşuruz sonra. 743 00:51:25,324 --> 00:51:28,324 (Gerilim müziği) 744 00:51:38,297 --> 00:51:40,210 (Derin nefes verdi) 745 00:51:40,982 --> 00:51:43,982 (Sessizlik) 746 00:51:54,820 --> 00:51:57,805 -(Kenan) İyi akşamlar. -İyi akşamlar. Buyurun Kenan Bey. 747 00:51:59,156 --> 00:52:01,188 Ben Sedef Hanım'la görüşecektim. 748 00:52:02,444 --> 00:52:05,920 -Sizi şöyle alayım, hemen haber vereyim. -Teşekkür ederim. Bekliyorum. 749 00:52:06,840 --> 00:52:09,840 (Sessizlik) 750 00:52:25,433 --> 00:52:27,663 Kenan Öztürk. Buyurun. 751 00:52:28,277 --> 00:52:31,007 Sedef Hanım başınız sağ olsun. 752 00:52:31,470 --> 00:52:34,310 -Babanız çok iyi bir insandı. -Evet. 753 00:52:36,094 --> 00:52:37,554 Ne işiniz var burada? 754 00:52:39,241 --> 00:52:41,034 Biraz konuşmak ister misiniz? 755 00:52:41,560 --> 00:52:43,267 Şu an müsait değilim. 756 00:52:44,745 --> 00:52:47,745 Tahmin edebileceğiniz üzre hâlâ olayın şoku içindeyiz. 757 00:52:47,986 --> 00:52:50,663 Evet, biliyorum. Tahmin edebiliyorum üzüntünüzü. 758 00:52:51,388 --> 00:52:52,634 Ama yine de... 759 00:52:53,788 --> 00:52:57,098 ...babanız niye öldürülmüş olabilir? Düşmanı falan var mıydı? 760 00:52:59,252 --> 00:53:01,395 Oradan cevabı biliyor gibi mi görünüyorum? 761 00:53:04,199 --> 00:53:05,306 Belki de. 762 00:53:06,567 --> 00:53:08,562 Benim de merak ettiğim bir soru bu. 763 00:53:10,335 --> 00:53:14,243 Ayrıca siz neden cevabı bildiğimi düşündünüz? 764 00:53:15,814 --> 00:53:16,990 Sezi diyelim. 765 00:53:17,831 --> 00:53:18,993 Saçmalamayın. 766 00:53:20,647 --> 00:53:23,626 Atilla Bey size yardımcı olsun. Kenan Bey'e yardımcı olur musunuz? 767 00:53:23,867 --> 00:53:25,819 -(Sedef) Gitmesi gerek. -Bakın, ben yardımcı olabilirim size. 768 00:53:27,047 --> 00:53:29,203 Neden, niye? 769 00:53:30,375 --> 00:53:31,675 Komik misiniz siz? 770 00:53:33,676 --> 00:53:36,492 Ayrıca ikimiz de senin neyin peşinde olduğunu çok iyi biliyoruz. 771 00:53:40,473 --> 00:53:42,566 Ben yine de numaramı bırakacağım size. 772 00:53:47,520 --> 00:53:48,523 Buyurun. 773 00:53:48,764 --> 00:53:51,764 (Müzik) 774 00:54:04,484 --> 00:54:06,375 -İyi akşamlar. -İyi akşamlar efendim. 775 00:54:13,804 --> 00:54:16,972 Nasıl kaçar ya adam, nereye kaçar? 776 00:54:17,415 --> 00:54:20,573 Savcım, arabaya koymuşlar, o ara nasıl becerdiyse kaçmış. 777 00:54:20,814 --> 00:54:22,373 Ya kaç tane adamsınız! 778 00:54:22,614 --> 00:54:25,337 Efendim merak etmeyin, takviye ekip de çıkardım, bulacağım. 779 00:54:25,578 --> 00:54:29,324 Bana bak Refik Komiser, yemin ediyorum soruşturma açarım, hepinizi yakarım. 780 00:54:29,735 --> 00:54:31,874 -Gidin bulun, hemen! -Emredersiniz. 781 00:54:32,115 --> 00:54:33,191 Hadi! 782 00:54:35,209 --> 00:54:36,328 Bulacağız. 783 00:54:38,729 --> 00:54:39,967 Of! (Telefon çalıyor) 784 00:54:42,502 --> 00:54:43,685 (Telefon çalıyor) 785 00:54:45,895 --> 00:54:46,934 Efendim? 786 00:54:47,175 --> 00:54:49,611 (Kadın ses) Sayın Savcı'm, ben polis memuru Ayşe. 787 00:54:50,017 --> 00:54:51,022 Evet. 788 00:54:51,263 --> 00:54:53,522 (Ayşe ses) Kenan Bey'i takip ettik, Sedef Hanım'ın yalısına... 789 00:54:53,769 --> 00:54:55,532 ...Hamdi Bey'in yalısına geldi. 790 00:54:56,445 --> 00:54:57,611 Bak sen! 791 00:54:58,695 --> 00:55:02,188 Tamam. Sen bana Kenan Öztürk'ün numarasını bul, gönder hemen. 792 00:55:02,429 --> 00:55:03,645 (Ayşe ses) Hemen savcım. 793 00:55:05,351 --> 00:55:07,399 Sen bizim başımıza bela açacaksın. (Mesaj geldi) 794 00:55:09,098 --> 00:55:11,344 (Arama tonu) 795 00:55:14,823 --> 00:55:17,191 Kenan Bey, Leyla Gediz. 796 00:55:19,255 --> 00:55:20,445 Savcı Hanım! 797 00:55:20,742 --> 00:55:23,816 Sizde hiç benim numaramı bulup gece gece arayacak tip yoktu ama... 798 00:55:24,222 --> 00:55:26,647 ...yani çiçek falan yollayacaksınız haberim olsun, evde değilim. 799 00:55:26,888 --> 00:55:28,306 Şakanın sırası değil. 800 00:55:29,063 --> 00:55:31,024 Sedef Hanım'ın evinde ne işiniz vardı? 801 00:55:32,026 --> 00:55:33,844 Siz beni takip mi ettirdiniz? 802 00:55:35,044 --> 00:55:36,586 Tabii ki takip ettirdiniz. 803 00:55:36,827 --> 00:55:40,135 Soruşturmayı riske atmanıza izin vermeyeceğim Kenan Bey. 804 00:55:40,816 --> 00:55:42,352 Dikkatli olsanız iyi olur. 805 00:55:43,967 --> 00:55:45,276 (Leyla ses) Kadın size bir şey söyledi mi? 806 00:55:45,517 --> 00:55:46,867 Leyla Hanım, bir sakin olur musunuz lütfen? 807 00:55:47,108 --> 00:55:50,266 Yani bugünkü böyle azar kotamı doldurmuş olabilirim, 'okay'? 808 00:55:53,004 --> 00:55:55,993 Ki kadın kovdu beni, ki zaten bunu biliyorsunuzdur. 809 00:55:56,566 --> 00:56:00,434 Sizi uyardım Kenan Bey, tekrar uyarmayacağım. 810 00:56:00,683 --> 00:56:02,545 Yok yok, uyarınızı aldım. Bye. 811 00:56:03,659 --> 00:56:05,238 (Meşgul tonu) 812 00:56:07,338 --> 00:56:08,600 Ah! 813 00:56:09,777 --> 00:56:10,801 (Telefon çalıyor) 814 00:56:13,282 --> 00:56:14,370 (Telefon çalıyor) 815 00:56:20,663 --> 00:56:21,774 (Telefon ısrarla çalıyor) 816 00:56:24,862 --> 00:56:25,992 Efendim anne? 817 00:56:26,233 --> 00:56:27,794 İstanbul'a gelmişsin kızım. 818 00:56:28,318 --> 00:56:29,598 Evet, geldim. 819 00:56:30,861 --> 00:56:32,653 Telefonlarımı niye açmıyorsun? 820 00:56:33,963 --> 00:56:35,780 Yoğundum, bir şey mi oldu? 821 00:56:36,457 --> 00:56:41,018 Baban bir kalp krizi geçirdi birkaç gün önce, belki görmek istersin. 822 00:56:41,273 --> 00:56:43,926 Ne diyorsun anne sen, nasıl durumu? 823 00:56:44,167 --> 00:56:45,482 (Leyla'nın annesi ses) İyi, iyi şimdi, evde dinleniyor. 824 00:56:45,723 --> 00:56:47,173 Ya bana nasıl haber... 825 00:56:48,078 --> 00:56:49,102 Geliyorum ben. 826 00:57:18,460 --> 00:57:19,541 Leyla! 827 00:57:22,171 --> 00:57:23,171 Al bunları da. 828 00:57:23,412 --> 00:57:25,897 -Hacer, Leyla geldi. Çekilin, çekilin. -Hoş geldiniz. 829 00:57:26,138 --> 00:57:27,707 -(Leyla'nın annesi) Hoş geldin kızım. -Nerede babam? 830 00:57:27,948 --> 00:57:29,360 Yukarıda, odasında. 831 00:57:29,796 --> 00:57:30,899 Leyla. 832 00:57:31,140 --> 00:57:34,140 (Duygusal müzik) 833 00:57:41,416 --> 00:57:44,050 Aç mısın Leyla, sana bir şeyler hazırlattırayım mı? 834 00:57:44,291 --> 00:57:45,408 (Leyla) Değilim. 835 00:57:47,466 --> 00:57:48,547 Leyla mı geldi? 836 00:57:48,788 --> 00:57:49,914 Evet, ben çağırdım. 837 00:57:50,478 --> 00:57:51,615 Niye? 838 00:57:52,001 --> 00:57:53,487 Senden izin mi alacaktım? 839 00:57:54,305 --> 00:57:57,405 Yok, o anlamda demedim anneciğim, şaşırdım sadece. 840 00:57:58,450 --> 00:58:01,450 (Duygusal müzik) 841 00:58:07,429 --> 00:58:08,873 Şerefsizler. 842 00:58:09,535 --> 00:58:11,702 Yalan dolan haber dolu her yer. 843 00:58:12,399 --> 00:58:14,191 Lan bir de doğruları yazın. 844 00:58:15,798 --> 00:58:16,893 (Leyla) Baba. 845 00:58:17,409 --> 00:58:18,437 Kızım. 846 00:58:18,678 --> 00:58:20,726 -Ne oldu sana böyle ya? -Leyla! 847 00:58:21,694 --> 00:58:23,210 (Leyla'nın babası) Of, kızım benim. 848 00:58:23,451 --> 00:58:25,600 Bana nasıl haber vermezsiniz? 849 00:58:27,495 --> 00:58:28,716 İyiyim kızım, iyiyim. 850 00:58:28,957 --> 00:58:31,955 Ah baba ya, iyisin değil mi, bak başka bir şey yok? 851 00:58:32,687 --> 00:58:33,776 -Yok. -(Leyla) Doğruyu söyle. 852 00:58:34,017 --> 00:58:36,054 Vallahi billahi hiçbir şeyim yok. 853 00:58:36,295 --> 00:58:38,343 Of! Tamam iyisin. 854 00:58:40,391 --> 00:58:42,183 Nasıl oldun, ne oldu, anlat. 855 00:58:42,439 --> 00:58:45,767 Ya kızım, işte arkadaşlarla maç izliyorduk. 856 00:58:46,421 --> 00:58:49,793 O da böyle o günlük kahveyi biraz fazla kaçırmışım. 857 00:58:50,599 --> 00:58:52,159 Tam böyle son dakika. 858 00:58:53,510 --> 00:58:55,341 Yani gol sevinci sadece? 859 00:58:55,623 --> 00:58:57,544 İşte gol olmadı. 860 00:58:58,397 --> 00:59:00,646 Sonra da gözümü hastanede açtım. 861 00:59:01,670 --> 00:59:02,950 Başka bir şey olmadı? 862 00:59:03,687 --> 00:59:05,550 -Yok, vallahi yok. -(Leyla) Başka bir şeye üzülmedin? 863 00:59:05,791 --> 00:59:10,051 Yok yok, hiçbir şeye üzülmedim. Kurban olurum ben sana. 864 00:59:12,391 --> 00:59:14,787 Sen nereden duydun da geldin? 865 00:59:15,262 --> 00:59:17,992 Birkaç gün önce geldim ben, işe bile başladım. 866 00:59:18,791 --> 00:59:20,071 Nerede kalıyorsun? 867 00:59:21,814 --> 00:59:23,062 Misafirhanede. 868 00:59:23,831 --> 00:59:27,144 Canım kızım benim ya. Ne işin var misafirhanelerde? 869 00:59:27,439 --> 00:59:28,794 Gelsene evine işte. 870 00:59:30,967 --> 00:59:32,083 İyiyim ben. 871 00:59:32,559 --> 00:59:34,218 Ev bakıyorum ben zaten. 872 00:59:36,502 --> 00:59:37,510 (Leyla'nın annesi) Leyla. 873 00:59:39,015 --> 00:59:42,599 Bak, sana bizim bahçenin limonundan limonata yaptım, özlemişsindir kızım. 874 00:59:44,126 --> 00:59:45,324 Sağ ol anne. 875 00:59:46,006 --> 00:59:49,255 Bey, Leyla geldi yüzün gülüyor, değil mi? 876 00:59:49,655 --> 00:59:52,410 Geldi, benim ilacım geldi. 877 00:59:52,751 --> 00:59:55,246 Şahende, inerken bütün ilaçları götür. 878 00:59:55,751 --> 00:59:57,543 Şurubum da ilacım da burada. 879 00:59:58,359 --> 00:59:59,849 (Leyla'nın babası) Canım kızım benim. 880 01:00:00,597 --> 01:00:02,518 Ben gideyim Hacer'e söyleyeyim de senin odanı hazırlasın. 881 01:00:02,759 --> 01:00:04,589 Yok yok, ben kalmayacağım. 882 01:00:04,871 --> 01:00:08,455 -Bu gece kalsaydın bari Leyla. -Çok işim var yarın benim anne. 883 01:00:08,711 --> 01:00:11,512 (Leyla) Hatta ben şimdi gideyim baba, sen de dinlen. 884 01:00:13,150 --> 01:00:15,315 Şu doktorun numarasını gönder bana, takip edeceğim. 885 01:00:15,556 --> 01:00:17,772 -Ben sana pek güvenemedim. -Tamam. 886 01:00:18,027 --> 01:00:21,742 Bak, kalbim küt küt atıyor, gitme Leyla. 887 01:00:21,983 --> 01:00:23,475 Yapma lütfen. 888 01:00:25,174 --> 01:00:29,623 Kurban olurum ben sana narçiçeğim. Canım kızım benim. 889 01:00:30,983 --> 01:00:33,439 -Geleceğim ben yine, takip edeceğim bak. -Tamam. 890 01:00:33,680 --> 01:00:35,075 Bilirsin bırakmam peşini. 891 01:00:35,535 --> 01:00:37,258 Bilmem mi? 892 01:00:38,631 --> 01:00:40,935 -Dikkat et kendine. -(Leyla'nın babası) Tamam kızım, sen de. 893 01:00:41,176 --> 01:00:42,431 Leyla. 894 01:00:43,527 --> 01:00:46,925 -Ben iyiyim kızım. Bak, turp gibiyim. -İyisin iyisin, belli. 895 01:00:49,502 --> 01:00:52,318 Ekrem, yat sen, ilaçlara geleceğim şimdi. Leyla. 896 01:00:54,925 --> 01:00:56,735 Hemen gidecek misin Leyla? 897 01:00:57,174 --> 01:00:59,713 -Çıkayım ya, geç oldu. -Hoş geldin Leyla. 898 01:01:00,935 --> 01:01:03,644 Kızım, baban az kalsın ölüyordu. Gel biraz daha kal, konuşalım. 899 01:01:03,885 --> 01:01:05,780 Sen niye bana haber vermiyorsun ki zaten anne? 900 01:01:06,088 --> 01:01:07,926 Yavrum 50 kere aradım seni, açmadın telefonlarımı. 901 01:01:08,167 --> 01:01:09,759 Mesaj at, çok mu zor? 902 01:01:10,407 --> 01:01:12,467 Leyla, gel biraz konuşalım yavrum. 903 01:01:13,061 --> 01:01:15,365 Ne konuşacağız? Aynı şeyleri konuşacağız. 904 01:01:15,975 --> 01:01:17,496 Abin yakında çıkıyor. 905 01:01:24,143 --> 01:01:25,386 Gözünüz aydın. 906 01:01:25,715 --> 01:01:27,482 Bu kadar çabuk çıkması mucize. 907 01:01:28,474 --> 01:01:31,143 Müebbet mi yeseydi, ne yapsaydı mutlu olurdun? 908 01:01:31,414 --> 01:01:33,718 Hapiste çürürse mutlu olur muydun mesela? 909 01:01:34,038 --> 01:01:38,794 Yok. Sarhoş araba kullanıp, gencecik bir kızı öldürmeseydi mutlu olurdum. 910 01:01:39,999 --> 01:01:42,227 -Nuray, kızım, sen bir sus. -Ya ben niye susuyorum anne? 911 01:01:42,468 --> 01:01:45,040 Benim kocam, senin de oğlun! Bu attırmadı mı hapse? 912 01:01:45,281 --> 01:01:46,485 Doğru konuş benimle! 913 01:01:47,358 --> 01:01:48,496 Ne yapsaydım? 914 01:01:49,743 --> 01:01:52,538 Küçücük kızın vücudunda kırılmadık kemiği kalmamış. 915 01:01:52,803 --> 01:01:55,850 Ailenin bütün ümidi yitip gitmiş. Ne yapsaydım? 916 01:01:56,095 --> 01:01:59,040 -Ben anlaşmıştım aileyle. -Anlaşmadın anne, rüşvet verdin. 917 01:01:59,281 --> 01:02:01,573 Kan parası o, kan. Aile de razıydı bu duruma. 918 01:02:01,814 --> 01:02:03,482 -Ben değildim. -Yavrum bu bir kazaydı. 919 01:02:03,723 --> 01:02:06,641 -Kaç kere anlatacağız sana? -Kaza falan değildi, cinayetti. 920 01:02:06,882 --> 01:02:09,113 -Bilerek mi yaptı? -Sarhoştu. 921 01:02:09,354 --> 01:02:11,850 Abin hapse girdi eline ne geçti? 922 01:02:12,288 --> 01:02:13,787 Onca haksızlık oluyor dünyada. 923 01:02:14,028 --> 01:02:17,509 Onca suçlu elini kolunu sallaya sallaya sokaklarda geziyor. 924 01:02:17,750 --> 01:02:20,872 Benim oğlum hapse girdi, ne oldu? Dünya mı kurtuldu? 925 01:02:21,113 --> 01:02:22,817 (Şahinde) Kutsal adalet yerini mi buldu? 926 01:02:23,058 --> 01:02:25,115 Anneciğim bak... 927 01:02:25,615 --> 01:02:28,343 ...adalet önce insanın kendi vicdanında gelişir. 928 01:02:28,584 --> 01:02:31,559 Sonra herkese layığını, payını verir. 929 01:02:31,991 --> 01:02:36,087 Yani herkes layığını yaşıyor. Bana sakın bir hata yapmışım gibi konuşma. 930 01:02:36,351 --> 01:02:39,679 -Abin o senin, benim de evladım! -Ya ben de senin evladınım! 931 01:02:41,620 --> 01:02:43,156 Keşke arada hatırlasan! 932 01:02:43,544 --> 01:02:46,031 O ne biçim laf ya? Tabii ki sen de benim evladımsın. 933 01:02:46,272 --> 01:02:48,446 Abim hapse girdiği gün evladın değil miydim... 934 01:02:48,687 --> 01:02:50,454 ...beni bu evden kovduğunda? 935 01:02:51,688 --> 01:02:53,881 Bu aileye ihanet ettin, bu sofrayı hak etmiyorsun, dediğinde... 936 01:02:54,122 --> 01:02:55,415 ...ben evladın değil miydim? 937 01:02:56,247 --> 01:02:58,454 -Leyla bak... -(Leyla) Biliyorum, sakın! 938 01:02:59,189 --> 01:03:01,306 Sakın hiçbir şey söyleme, ben biliyorum anneciğim. 939 01:03:01,679 --> 01:03:02,959 Sen bana kızgın değilsin. 940 01:03:03,200 --> 01:03:05,504 Sen abime de kızgın değilsin, sen kendine kızgınsın. 941 01:03:05,777 --> 01:03:10,135 Çünkü senin biricik oğlun kusursuz yetiştirdiğin prensin bir hata yaptı... 942 01:03:10,376 --> 01:03:11,873 ...ve sen onu örtbas edemedin. 943 01:03:12,287 --> 01:03:14,144 (Leyla) Yazık, çok yazık. 944 01:03:16,734 --> 01:03:18,987 İnşallah bir gün sen de anne olacaksın. 945 01:03:19,823 --> 01:03:25,714 İşte o zaman bir annenin evladı için neleri göze alabileceğini öğreneceksin. 946 01:03:26,327 --> 01:03:29,384 Bu lafların için var ya gelip benden teker teker özür dileyeceksin. 947 01:03:30,311 --> 01:03:32,410 (Şahinde) Ama bakalım ben o zaman burada olacak mıyım. 948 01:03:33,527 --> 01:03:35,177 Mezarıma gelirsin artık. 949 01:03:40,184 --> 01:03:44,244 Ya sen nasıl bu eve gelebiliyorsun ya, aklım almıyor benim, pes artık! 950 01:03:44,485 --> 01:03:49,118 Bana bak, burası benim evim, ben bu evde büyüdüm! Sen kimsin? 951 01:03:49,393 --> 01:03:50,510 (Ekrem) Yeter! 952 01:03:53,917 --> 01:03:56,310 Nuray, çık odana, çık! 953 01:03:56,551 --> 01:03:59,941 -Baba, ben bir şey demedim. -Tamam, cevap verme, rahat bırakın kızı. 954 01:04:07,188 --> 01:04:09,034 (Ekrem) Tamam kızım, sen de git. 955 01:04:09,311 --> 01:04:11,486 Geç oldu. Bir de aklım sende kalmasın. 956 01:04:12,742 --> 01:04:14,022 Kusura bakma baba. 957 01:04:33,677 --> 01:04:34,710 Efendim baba? 958 01:04:35,244 --> 01:04:38,060 Oğlum, ne oldu, adliyeymişsin bu gece? 959 01:04:38,455 --> 01:04:41,509 Sorma ya, küçük bir yanlış anlaşılma ama hallettim. 960 01:04:41,863 --> 01:04:43,545 (Turan ses) Ben Ankara'dayım, önemli bir toplantı var... 961 01:04:43,786 --> 01:04:46,053 ...yarın geleceğim. Her şey yolunda değil mi? 962 01:04:46,316 --> 01:04:48,316 Yolunda yolunda, merak etme, gelince konuşuruz, tamam mı? 963 01:04:48,613 --> 01:04:51,079 -(Turan ses) Tamam, iyi geceler. -Sana da baybay. 964 01:04:54,410 --> 01:04:57,410 (Müzik) 965 01:05:17,267 --> 01:05:20,267 (Müzik devam ediyor) 966 01:05:28,856 --> 01:05:31,721 Hih! Ah! 967 01:05:33,086 --> 01:05:36,551 Değerli izleyenler, şu anda Hamdi Atılbay'ın anma töreni için... 968 01:05:36,792 --> 01:05:38,283 ...şirketinin önündeyiz. 969 01:05:38,608 --> 01:05:43,205 Çok sayıda dernek, vakıf ve okullar açmış olan sanayici iş adamı Hamdi Atilbay'ın... 970 01:05:43,446 --> 01:05:46,065 ...sevenleri de onu son yolculuğunda yalnız bırakmadı. 971 01:05:46,331 --> 01:05:49,078 (TV kadın spiker ses) Oldukça fazla katılımın olduğu anma töreninden sonra... 972 01:05:49,319 --> 01:05:53,414 ...defin işlemleri için Zincirlikuyu Mezarlığı'na gidilecek. 973 01:05:53,655 --> 01:05:56,655 (Gerilim müziği) 974 01:05:59,489 --> 01:06:03,685 Alo, ben Leyla Gediz. Dün otopsi için gelmiştim. 975 01:06:03,926 --> 01:06:05,340 (Erkek ses) Buyurun Sayın Savcı'm. 976 01:06:05,831 --> 01:06:09,201 Bir şey soracağım. Hamdi Atılbay'ın gözleri ne renkti? 977 01:06:10,190 --> 01:06:12,426 Orijinalinde kahverengi ama bize geldiğinde gözlerinde... 978 01:06:12,667 --> 01:06:13,878 ...mavi renk lens vardı. 979 01:06:14,190 --> 01:06:15,444 Hep kullanıyor muymuş? 980 01:06:15,803 --> 01:06:17,597 Yani doğrusu gözleri bozuk muymuş? 981 01:06:17,838 --> 01:06:21,343 Orasını bilemiyorum ama biz herhangi bir olumsuz bulguya rastlamadık. 982 01:06:21,793 --> 01:06:23,443 Tamam, teşekkür ederim. 983 01:06:26,847 --> 01:06:31,238 (Turan) Geçen gece haberim yok, Kenan'ı çağırmışsın buraya. 984 01:06:31,806 --> 01:06:33,256 Oğlum olduğunu biliyor muydun? 985 01:06:34,558 --> 01:06:35,908 Söylediler efendim. 986 01:06:37,279 --> 01:06:38,303 Söylediler? 987 01:06:39,263 --> 01:06:41,881 Buna rağmen gelsin dedin, öyle mi? 988 01:06:43,207 --> 01:06:44,236 Evet. 989 01:06:44,743 --> 01:06:47,740 Biz nöbetçi başsavcıya haber verdik size ulaşamayınca. 990 01:06:50,831 --> 01:06:51,831 Aferin. 991 01:06:52,206 --> 01:06:54,476 Herkesin maçası yemez ama aferin. 992 01:06:55,270 --> 01:06:58,703 Böyle olacaksın, gerektiğinde babanı bile tanımayacaksın. Otur otur. 993 01:07:03,478 --> 01:07:05,216 Şimdi anlat bakalım tam olarak ne oldu? 994 01:07:05,457 --> 01:07:08,306 Biri gelmiş görgü tanığı, Kenan'ı teşhis etmiş falan. 995 01:07:08,743 --> 01:07:10,535 O iş tam öyle değil başsavcım. 996 01:07:11,499 --> 01:07:14,974 Adam bir şeyler biliyordu. Kenan Bey'in de bilmesini istedi. 997 01:07:15,215 --> 01:07:19,016 Hım, kimmiş peki? Bir de kaçmış gitmiş. 998 01:07:19,257 --> 01:07:23,318 Belki katili tanıyordu, belki katilin kendisiydi. Böyle şey yapılır mı? 999 01:07:23,559 --> 01:07:25,233 Aranıyor her yerde efendim. 1000 01:07:25,741 --> 01:07:28,618 Nasıl olmuş, nasıl kaçmış kimse anlamamış. 1001 01:07:29,287 --> 01:07:32,103 Biraz da yarım akıllı, dinlemedi galiba. 1002 01:07:32,430 --> 01:07:35,332 Peki kimin nesiymiş bu herif, fotoğrafı falan yok mu? 1003 01:07:36,367 --> 01:07:38,135 Size bıraktığımız dosyada var. 1004 01:07:43,854 --> 01:07:47,056 (Turan) Bulsunlar onu, enselerinde boza pişir, peşlerini bırakma. 1005 01:07:47,297 --> 01:07:48,487 Bırakmıyorum efendim. 1006 01:07:53,464 --> 01:07:56,464 (Gerilim müziği) 1007 01:08:01,406 --> 01:08:02,921 Bir şey mi oldu başsavcım? 1008 01:08:04,398 --> 01:08:06,165 Yok yok, bir şey olmadı. 1009 01:08:12,109 --> 01:08:13,412 Başka şüpheli var mı? 1010 01:08:13,867 --> 01:08:15,029 Henüz yok. 1011 01:08:15,879 --> 01:08:17,098 Tamam, çıkabilirsin. 1012 01:08:17,472 --> 01:08:20,472 (Gerilim müziği) 1013 01:08:35,522 --> 01:08:37,826 Emniyet müdürünü bağla, acil de. 1014 01:08:42,683 --> 01:08:43,842 (Telefon çalıyor) 1015 01:08:44,854 --> 01:08:45,944 Bağla, tamam. 1016 01:08:47,292 --> 01:08:49,325 Alo, müdürüm nasılsın? 1017 01:08:50,344 --> 01:08:53,369 İyi iyi, nasıl olsun bildiğin gibi. Ankara'daydım. 1018 01:08:53,771 --> 01:08:58,174 Bak, ne diyeceğim. Bu Hamdi Atılbay olayını biliyorsun. 1019 01:08:58,415 --> 01:09:00,599 Ortalık fena karıştı. 1020 01:09:01,539 --> 01:09:04,398 Bu olayla ilgili biri gelmiş buraya görgü tanığı mı ne. 1021 01:09:04,639 --> 01:09:07,798 Sonra da nasıl olduysa kaybolmuş gitmiş, haberin vardır. 1022 01:09:08,413 --> 01:09:13,117 Bu adamı bulursanız direkt önce bana haber verin, olur mu? 1023 01:09:13,899 --> 01:09:16,899 (Gerilim müziği) 1024 01:09:24,310 --> 01:09:27,613 Göreceksiniz bu işin altından kesinlikle başka bir şey çıkacak. 1025 01:09:27,854 --> 01:09:29,467 Nasıl bu kadar eminsin? 1026 01:09:30,375 --> 01:09:31,408 Emin değilim. 1027 01:09:32,167 --> 01:09:33,206 Öyle hissediyorum. 1028 01:09:33,494 --> 01:09:37,253 Abi, bana soracak olursan işte manyağın birine denk geldi, bu kadar. 1029 01:09:37,494 --> 01:09:39,998 İyi de yani niye bizimle uğraşıyor? 1030 01:09:40,319 --> 01:09:42,472 Sen şu an ne dediğinin farkında mısın? 1031 01:09:43,350 --> 01:09:44,389 Ne diyormuşum? 1032 01:09:44,630 --> 01:09:48,766 Bu kişi kimse cinayeti işleyen ancak o kişi olabilir. 1033 01:09:52,647 --> 01:09:53,774 Yani katil. 1034 01:09:54,703 --> 01:09:56,052 (Nükhet) Tabii. 1035 01:09:58,173 --> 01:09:59,571 Umarım öyledir. 1036 01:10:02,167 --> 01:10:03,246 (Murat) O ne demek şimdi? 1037 01:10:03,567 --> 01:10:06,557 Devamı gelecek demek, reyting demek. 1038 01:10:07,329 --> 01:10:09,011 Biz ne diyoruz... 1039 01:10:09,543 --> 01:10:12,963 Arkadaşlar siz bazen unutuyorsunuz ama ben bir iş insanıyım... 1040 01:10:13,204 --> 01:10:14,850 ...burası da bir ticarethane. 1041 01:10:15,209 --> 01:10:17,463 Size biraz acımasız gelebilir ama bu böyle. 1042 01:10:17,704 --> 01:10:20,717 Nükhetçiğim, sen zaten acımasız ve duygusuz bir insansın canım. 1043 01:10:21,012 --> 01:10:22,433 İltifat kabul ediyorum tatlım. 1044 01:10:22,674 --> 01:10:24,236 (Kapı vuruldu) (Pelin) Girebilir miyim? 1045 01:10:24,477 --> 01:10:28,240 -Gel. -Kenan Bey, isimsiz bir mail geldi. 1046 01:10:28,481 --> 01:10:31,481 (Gerilim müziği) 1047 01:10:37,030 --> 01:10:40,251 "Ormana bıraktığım tek şey Hamdi'nin cesedi değildi." 1048 01:10:41,382 --> 01:10:42,723 Ne diyorsun? 1049 01:10:45,032 --> 01:10:49,286 (Pelin) Burası Hamdi Atalay'ın öldürdüğü yer ve sanırım katil bırakmış bunu. 1050 01:10:49,527 --> 01:10:52,584 -(Kenan) Ne bu şimdi, ne bu abi? -Ver onu bana. 1051 01:10:53,043 --> 01:10:55,607 Al işte, al. Ne dedim abi? 1052 01:10:57,630 --> 01:10:59,313 Ne bu şimdi, ben bundan hiçbir şey anlamadım. 1053 01:10:59,554 --> 01:11:00,758 Anlamayacak ne var? 1054 01:11:01,022 --> 01:11:05,755 Adam bizimle uğraşıyor işte, bize yolluyor. Biz de uğraşacağız. 1055 01:11:05,996 --> 01:11:08,996 (Gerilim müziği) 1056 01:11:24,962 --> 01:11:27,962 (Kuş sesleri) 1057 01:11:48,122 --> 01:11:51,122 (Gerilim müziği) 1058 01:11:53,077 --> 01:11:54,125 (Geçiş sesleri) 1059 01:12:11,826 --> 01:12:14,826 (Gerilim müziği devam ediyor) 1060 01:12:18,775 --> 01:12:21,291 (Sinek vızıldıyor) 1061 01:12:28,878 --> 01:12:30,419 (Sinek vızıldıyor) 1062 01:12:34,312 --> 01:12:37,312 (Gerilim müziği devam ediyor) 1063 01:12:40,769 --> 01:12:42,962 (Oyuncak ses) Merhaba, benimle oynar mısın? 1064 01:13:05,641 --> 01:13:07,307 (Refik) Bunu nasıl buldunuz Sayın Savcı'm? 1065 01:13:07,548 --> 01:13:09,621 Sizi aramayı genişletin dedim, değil mi? 1066 01:13:11,243 --> 01:13:13,271 İşinizi nasıl yapıyorsunuz, böyle mi? 1067 01:13:15,011 --> 01:13:17,100 Katil bulmamızı istediği için buldum. 1068 01:13:18,128 --> 01:13:19,890 Adamın gözlerine lens takmış. 1069 01:13:20,869 --> 01:13:23,314 Peki, neden oyuncak bırakmış ki? 1070 01:13:23,555 --> 01:13:24,642 (Telefon çalıyor) 1071 01:13:24,883 --> 01:13:26,073 Bilmiyorum. 1072 01:13:26,442 --> 01:13:28,067 Ama kime soracağımı biliyorum. 1073 01:13:28,472 --> 01:13:29,726 (Telefon ısrarla çalıyor) 1074 01:13:32,693 --> 01:13:33,706 Efendim? 1075 01:13:33,947 --> 01:13:35,574 Savcı Hanım, Kenan ben. 1076 01:13:36,170 --> 01:13:38,053 Kenan Bey, ben şu an hiç müsait değilim. 1077 01:13:38,419 --> 01:13:40,651 Olay yerinde oyuncak bir ayı buldunuz mu? 1078 01:13:41,453 --> 01:13:42,691 Siz ner... 1079 01:13:44,259 --> 01:13:45,898 Nereden çıkarıyorsunuz bunu? 1080 01:13:46,437 --> 01:13:47,976 -Yollamış. -Ha? 1081 01:13:48,777 --> 01:13:51,706 Kenan Bey, sakın bunu haber yapmayın. 1082 01:13:51,947 --> 01:13:54,483 Savcı Hanım, ben sizin emrinizde bir çalışan değilim, hatırlatırım. 1083 01:13:54,724 --> 01:13:56,178 (Leyla ses) Soruşturmaya zarar veriyorsunuz. 1084 01:13:56,419 --> 01:13:59,234 Ben sadece halkın haber alma özgürlüğünü sağlıyorum, iyi günler. 1085 01:14:00,783 --> 01:14:02,008 -Bana fotoğrafını yolla hemen. -Tamam. 1086 01:14:02,249 --> 01:14:03,992 -Bir de bir üstümü getirir misin? -Tamam Kenan Bey, hemen. 1087 01:14:04,233 --> 01:14:06,260 Bu adam başıma bela olacak benim. 1088 01:14:08,078 --> 01:14:09,705 Buradan bir bilgi sızdı mı? 1089 01:14:10,004 --> 01:14:12,400 Herhangi birinizden bir bilgi sızdı mı? 1090 01:14:13,244 --> 01:14:14,617 Efendim, olmaz öyle şey. 1091 01:14:15,786 --> 01:14:18,186 İşinizi düzgün yapın, düzgün arayın! 1092 01:14:19,488 --> 01:14:20,527 Emredersiniz. 1093 01:14:22,083 --> 01:14:23,173 Bela! 1094 01:14:24,067 --> 01:14:27,067 (Gerilim müziği) 1095 01:14:56,203 --> 01:14:59,148 Kenan Bey, ne işiniz var sizin burada? 1096 01:15:00,388 --> 01:15:01,816 Sedef Hanım'la görüşmeye geldim. 1097 01:15:02,057 --> 01:15:03,907 Saçmalamayın. Gider misiniz buradan? 1098 01:15:04,148 --> 01:15:05,401 Hayır tabii ki. 1099 01:15:05,642 --> 01:15:07,742 Kenan Bey, soruşturma yürütüyorum ben burada. 1100 01:15:07,983 --> 01:15:10,129 Ben de haber almaya çalışıyorum. Bunun nesini anlamadınız? 1101 01:15:10,370 --> 01:15:12,057 Sedef Hanım'dan uzak durun. 1102 01:15:12,883 --> 01:15:14,037 Tamam. 1103 01:15:14,278 --> 01:15:18,528 Kenan Bey, haddinizi aşıyorsunuz! 1104 01:15:18,846 --> 01:15:20,259 Neye güveniyorsunuz? 1105 01:15:20,898 --> 01:15:23,095 Anladık babanız başsavcı, anladık ünlüsünüz. 1106 01:15:23,368 --> 01:15:24,903 Ama bırakın da işimizi yapalım. 1107 01:15:25,144 --> 01:15:29,536 Sayın Savcı'm, bir kere bir: Babamı bu işe karıştırmaktan vazgeçin. 1108 01:15:29,955 --> 01:15:31,436 İki: Ünlü olduğum için burada değilim. 1109 01:15:31,677 --> 01:15:34,061 -Niçin buradasınız o zaman? -Gerçeği öğrenmek için. 1110 01:15:41,361 --> 01:15:44,714 Kadının sizden hoşlanmadığını biliyoruz. Bırakın önce ben konuşayım. 1111 01:15:48,210 --> 01:15:49,376 Buyurun. 1112 01:15:57,191 --> 01:15:58,896 Sedef Hanım sizi görmesin. 1113 01:16:11,463 --> 01:16:12,736 Sedef Hanım. 1114 01:16:13,575 --> 01:16:15,638 Ben Cumhuriyet Savcısı Leyla Gediz. 1115 01:16:15,879 --> 01:16:18,043 Adli tıpta görüşmüştük hatırlarsanız. 1116 01:16:18,284 --> 01:16:19,385 Buyurun. 1117 01:16:19,626 --> 01:16:22,087 Çok önemli bir şey için sizi bir dakika alabilir miyim? 1118 01:16:27,023 --> 01:16:28,355 Geliyorum şimdi. 1119 01:16:34,759 --> 01:16:36,088 Sizin için zor bir gün. 1120 01:16:36,329 --> 01:16:39,687 Biraz acele eder misiniz lütfen? Konuklar bizi bekliyor. 1121 01:16:41,223 --> 01:16:42,346 Tabii. 1122 01:16:43,455 --> 01:16:44,822 Bugün bir bilgiye ulaştık. 1123 01:16:45,063 --> 01:16:48,062 Babanızın cinayetini aydınlatmada bize yardımcı olabilir. 1124 01:16:48,567 --> 01:16:50,052 Siz de görün istedim. 1125 01:16:50,847 --> 01:16:52,808 Belki size bir şey ifade eder. 1126 01:16:53,951 --> 01:16:55,893 Babanızın öldürüldüğü yerde bulduk. 1127 01:16:59,686 --> 01:17:02,686 (Gerilim müziği) 1128 01:17:08,694 --> 01:17:10,148 Tanıdık geldi mi? 1129 01:17:14,503 --> 01:17:15,678 Sedef Hanım. 1130 01:17:17,277 --> 01:17:18,512 Sedef Hanım. 1131 01:17:19,253 --> 01:17:22,286 Sedef Hanım, bir şey biliyorsanız lütfen söyleyin. Çünkü önemli. 1132 01:17:22,527 --> 01:17:24,905 Bakın, yaptığınız şey çok yanlış. 1133 01:17:25,407 --> 01:17:26,950 Bugün bizim en acı günlerimizden biri. 1134 01:17:27,191 --> 01:17:29,038 -Ne oluyor? -(Erkek 1) Ne oluyor abla? 1135 01:17:29,341 --> 01:17:30,928 Zor bir gün, tabii. 1136 01:17:34,885 --> 01:17:37,723 (Erkek 2) Sayın misafirlerimiz, buyurun salondaki yerlerimize geçelim. 1137 01:17:37,964 --> 01:17:38,987 Buyurun. 1138 01:17:39,228 --> 01:17:42,228 (Gerilim müziği) 1139 01:17:53,718 --> 01:17:57,005 (Erkek 3 ses) Değerli konuklar, kıymetli Atılbay ailesi... 1140 01:17:57,246 --> 01:17:58,535 ...değerli çalışma arkadaşlarım. 1141 01:17:58,776 --> 01:18:00,446 -Ne söyledi? -(Erkek 3 ses) Maalesef bugün burada... 1142 01:18:00,687 --> 01:18:03,052 ...çok acı bir olay için bir araya gelmiş bulunuyoruz. 1143 01:18:03,623 --> 01:18:08,677 Başarılı iş adamı, patronumuz, Muzaffer Hanım'ın 40 yıllık hayat arkadaşı... 1144 01:18:08,918 --> 01:18:10,640 ...Sedef, Orhan ve Nazmi'nin babaları ve bu ülkenin... 1145 01:18:10,881 --> 01:18:11,927 Dikkat ettin mi? 1146 01:18:12,168 --> 01:18:14,072 ...en büyük hayırseverlerden biri olan... 1147 01:18:14,313 --> 01:18:15,603 ...Hamdi Atılbay'ı... -Sadece onda resim yok. 1148 01:18:15,844 --> 01:18:17,464 ...bugün korkunç bir cinayete kurban verdik. 1149 01:18:17,705 --> 01:18:19,195 -Bak. -(Erkek 3 ses) Şimdi müsaadenizle... 1150 01:18:19,436 --> 01:18:22,405 ...Sedef Atılbay İber'i buraya davet ediyorum. 1151 01:18:22,855 --> 01:18:24,184 Teşekkür ederim. 1152 01:18:30,375 --> 01:18:31,915 (Boğazını temizledi) 1153 01:18:34,741 --> 01:18:38,790 Öncelikle böyle acılı bir günde... 1154 01:18:39,326 --> 01:18:41,118 ...acıklı bir günde... 1155 01:18:41,799 --> 01:18:45,320 ...bizimle birlikte burada olduğunuz için çok teşekkür ederiz. 1156 01:18:46,823 --> 01:18:50,881 Biliyorsunuz babam kurucusu olduğu vakıflara... 1157 01:18:51,122 --> 01:18:53,938 ...çok değer veren bir insandı. 1158 01:18:55,133 --> 01:18:59,391 Geçtiğimiz 30 yılda binlerce öğrenciye burs verdi. 1159 01:19:00,231 --> 01:19:01,788 Onları okuttu. 1160 01:19:02,791 --> 01:19:04,071 Onları büyüttü. 1161 01:19:05,287 --> 01:19:06,914 Onlara sahip çıktı. 1162 01:19:08,480 --> 01:19:09,480 Benim babam... 1163 01:19:22,367 --> 01:19:23,585 ...binlerce... 1164 01:19:25,229 --> 01:19:27,300 ...kız çocuğuna destek verdi. 1165 01:19:32,281 --> 01:19:33,670 Hişt... 1166 01:19:35,150 --> 01:19:38,150 (Gerilim müziği) 1167 01:19:45,559 --> 01:19:48,668 Neyse, bence gidebiliriz. 1168 01:19:56,331 --> 01:19:57,468 Tabii siz... 1169 01:19:58,816 --> 01:20:01,816 (Gerilim müziği) 1170 01:20:07,453 --> 01:20:12,151 Siz bunlardan bazılarına tecavüz ettiğini bilmiyorsunuz. 1171 01:20:15,275 --> 01:20:18,259 (Sedef) Hamdi Atılbay, benim babam... 1172 01:20:19,108 --> 01:20:21,775 ...toplumdaki görüntüsünün aksine... 1173 01:20:22,491 --> 01:20:27,335 ...çok şerefsiz, aşağılık, pislik... 1174 01:20:27,591 --> 01:20:30,811 ...tacizci, tecavüzcü bir adamdı. 1175 01:20:31,052 --> 01:20:33,272 -Yeter artık Sedef! -Susturun şunu! 1176 01:20:33,616 --> 01:20:34,736 Gidelim kızım. 1177 01:20:37,429 --> 01:20:39,207 Anne niye öyle bakıyorsun? 1178 01:20:40,482 --> 01:20:43,854 Nasıl izin verdin anne? Niye beni susturuyorsun? 1179 01:20:44,095 --> 01:20:45,695 -Dışarı! -Hep beni susturuyorsunuz. 1180 01:20:45,936 --> 01:20:47,828 (Üst üste bağrışmalar) 1181 01:20:48,069 --> 01:20:49,621 Ben iki kez intihar ettim! 1182 01:20:49,862 --> 01:20:52,228 Orhan çıkar şunu, yoksa elimden bir kaza çıkacak! 1183 01:20:52,469 --> 01:20:57,346 (Üst üste bağrışmalar) 1184 01:20:57,621 --> 01:21:00,748 (Üst üste bağrışmalar) 1185 01:21:00,989 --> 01:21:03,074 Hey! Bırak kadını! 1186 01:21:03,315 --> 01:21:05,584 (Üst üste bağrışmalar) 1187 01:21:05,825 --> 01:21:07,804 -Ben bu davanın savcısıyım. -Savcıysan savcısın. 1188 01:21:08,045 --> 01:21:10,431 -Aile arasında, karışma! -Elini çek dedim! 1189 01:21:10,672 --> 01:21:12,875 Sen kimsin cumhuriyetin savcısına kafa tutuyorsun? 1190 01:21:13,116 --> 01:21:14,703 Bak seni sürdürürüm, sen beni tanımadın... 1191 01:21:14,944 --> 01:21:16,343 -Denesene! -(Orhan) Seni sürdürürüm. 1192 01:21:16,584 --> 01:21:20,708 (Üst üste bağrışmalar) 1193 01:21:21,043 --> 01:21:22,610 -Ne işe yarıyorsunuz siz? -Anne! 1194 01:21:22,851 --> 01:21:24,431 -Al bunları! -Nasıl izin verdin? 1195 01:21:24,672 --> 01:21:29,242 (Üst üste bağrışmalar) 1196 01:21:34,961 --> 01:21:37,722 -(Gazeteci kadın) Kenan Bey neler oluyor? -Sağ olun arkadaşlar. 1197 01:21:37,963 --> 01:21:39,143 Çekil! 1198 01:21:39,384 --> 01:21:45,138 (Üst üste konuşmalar) (Fotoğraf çekiliyor) 1199 01:21:49,525 --> 01:21:51,541 (Erkek gazeteci) Kenan Bey bir açıklama yapar mısınız? 1200 01:21:51,782 --> 01:21:55,263 (Üst üste konuşmalar) 1201 01:21:57,429 --> 01:22:00,429 (Gerilim müziği) 1202 01:22:07,008 --> 01:22:10,095 (Leyla) Bence ifade verebilecek durumda değil, siz ne düşünüyorsunuz? 1203 01:22:10,478 --> 01:22:13,541 Bana bir yarım saat daha verin. Çünkü konuşmak istiyorum dedi. 1204 01:22:13,933 --> 01:22:17,782 Eşi yanında ya, rahat etmeyebilir. O gitsin ben halledeceğim, merak etmeyin. 1205 01:22:21,009 --> 01:22:22,289 Tamam, sağ olun. 1206 01:22:27,133 --> 01:22:28,249 Bir şey dedi mi? 1207 01:22:29,267 --> 01:22:30,267 Henüz değil. 1208 01:22:32,361 --> 01:22:36,258 Bir sürü telefon alıyoruz. Kadınlar, kızlar... 1209 01:22:36,830 --> 01:22:40,695 Hepsi konuşmak istiyor. Adam bunu gerçekten yapmış. 1210 01:22:42,602 --> 01:22:44,206 (Leyla) Ve birçoğunu tehdit etmiş. 1211 01:22:45,248 --> 01:22:47,478 Aileni mahvederim, konuşursan öldürürüm... 1212 01:22:47,719 --> 01:22:49,089 Tamam, tamam. 1213 01:22:55,455 --> 01:22:58,693 -Sana da oluyor mu? -Ne oluyor mu? 1214 01:23:01,265 --> 01:23:03,018 Katilin yerinde olma arzusu. 1215 01:23:06,781 --> 01:23:09,257 Öfkelenmeyi anlarım, kızmayı da... 1216 01:23:09,842 --> 01:23:11,858 ...ama birini öldürmek başka bir şey. 1217 01:23:12,273 --> 01:23:16,051 O adamın mahkemede pişmanlık içinde ağladığını görmeyi tercih ederim. 1218 01:23:17,612 --> 01:23:19,819 (Kenan) Pişmanlık içinde mahkemede ağlamak. 1219 01:23:21,832 --> 01:23:25,086 O adam çok zengindi, içeri girseydi de çıkarırlardı onu. 1220 01:23:26,829 --> 01:23:27,940 Çıkamazdı Kenan. 1221 01:23:29,337 --> 01:23:31,511 Siz romantik misiniz yoksa beni mi deniyorsunuz? 1222 01:23:32,038 --> 01:23:33,681 Tam aksine, gerçekçiyim. 1223 01:23:35,338 --> 01:23:38,393 Yani eğer o adam içeri girseydi çıkamazdı, öyle mi? 1224 01:23:40,370 --> 01:23:41,809 Peki kızı konuşur muydu? 1225 01:23:42,635 --> 01:23:45,238 Ya da konuşsa ne olurdu, bunu hiç düşündünüz mü? 1226 01:23:45,745 --> 01:23:48,665 Ben varsayımlarla hareket etmem, delillerle ederim. 1227 01:23:49,115 --> 01:23:52,352 Ve şunu biliyorum, birini öldürmek adalet değil, cinayet. 1228 01:23:52,593 --> 01:23:53,836 Haklı ya da haksız. 1229 01:23:54,077 --> 01:23:58,878 Evet orası öyle de işte sanki o adamı kıskanıyorum. 1230 01:23:59,865 --> 01:24:02,008 -(Kenan) Katili yani. -Katili mi? 1231 01:24:04,053 --> 01:24:06,838 -Sosyal medyaya baktın mı? -Hayır, ne olmuş? 1232 01:24:07,163 --> 01:24:08,929 Adam bir kahramana dönüşmek üzere. 1233 01:24:09,778 --> 01:24:12,048 Tekrar söylüyorum, o bir katil. 1234 01:24:12,337 --> 01:24:14,620 (Kenan) Biliyorum da... 1235 01:24:16,086 --> 01:24:19,634 ...ama insanlar sevdi. Bence tekrar yapacak. 1236 01:24:20,743 --> 01:24:22,023 Nereden anladın? 1237 01:24:22,738 --> 01:24:23,738 Anlamadım. 1238 01:24:24,762 --> 01:24:27,095 -Öyle hissediyorum. -Su ister misin? 1239 01:24:27,795 --> 01:24:28,852 Teşekkür ederim. 1240 01:24:29,559 --> 01:24:32,733 Ben kanala geç kaldım, yetişeyim. Kolaylıklar. 1241 01:24:39,027 --> 01:24:41,879 Bu arada bugün orada yaptığın şey... 1242 01:24:42,802 --> 01:24:44,105 ...takdire şayandı. 1243 01:24:45,549 --> 01:24:48,082 -Ben sadece görevimi yaptım. -Biliyorum. 1244 01:24:48,943 --> 01:24:51,149 Ama sizi en başta çok ciddiye almamıştım. 1245 01:24:54,131 --> 01:24:55,131 Neden? 1246 01:24:56,270 --> 01:24:58,737 Ciddiye alınmak için fazla güzelsiniz. 1247 01:25:00,588 --> 01:25:02,722 İltifat mı, hakaret mi anlamadım. 1248 01:25:03,939 --> 01:25:05,811 Gerçekten güzelliğiniz bir yana... 1249 01:25:06,280 --> 01:25:10,756 ...cesaretiniz takdir edilesi. Söylemeden edemezdim. 1250 01:25:12,971 --> 01:25:15,614 Sırada ne var, yemek daveti mi? 1251 01:25:16,882 --> 01:25:19,722 -Çağırsam gelmezsiniz. -Doğru. 1252 01:25:21,726 --> 01:25:23,504 Çünkü ben başsavcının oğluyum. 1253 01:25:26,690 --> 01:25:27,690 Ondan değil. 1254 01:25:33,498 --> 01:25:34,498 Neden? 1255 01:25:35,464 --> 01:25:37,242 Kolay gelsin Kenan Bey. 1256 01:25:38,550 --> 01:25:41,550 (Duygusal müzik) 1257 01:25:47,450 --> 01:25:49,727 (Turan) Kenan! 1258 01:25:52,090 --> 01:25:53,518 Şimdi duydum, hayırdır, ne oluyor? 1259 01:25:53,905 --> 01:25:57,654 -Savcı Hanım'la konuşuyordum da baba. -Ankara'da işim uzadı, anca gelebildim. 1260 01:25:58,257 --> 01:26:00,050 -Güzel. -Sen nasıl bulaştın bu işe? 1261 01:26:00,291 --> 01:26:01,852 İfaden falan alınıyor, saçma sapan işler. 1262 01:26:02,093 --> 01:26:05,124 Sorma, birisi her şeyin bilinmesini istemiş, ben de yardımcı oldum. 1263 01:26:05,365 --> 01:26:07,532 -Sorun yok. -Tamam, sabah kahvaltıya gel, konuşalım. 1264 01:26:07,773 --> 01:26:09,773 -Tamam. -Annen de merak ediyor. 1265 01:26:10,261 --> 01:26:11,261 Merak etme. 1266 01:26:13,677 --> 01:26:16,677 (Gerilim müziği) 1267 01:26:31,345 --> 01:26:32,385 İyi akşamlar. 1268 01:26:38,797 --> 01:26:43,052 Sokak bu da hangi dükkândı? Numarası kaçtı ki bunun? 1269 01:26:45,187 --> 01:26:48,187 (Gerilim müziği) 1270 01:27:03,475 --> 01:27:04,768 Ustam selamünaleyküm. 1271 01:27:06,178 --> 01:27:08,378 Aleykümselam, hayırdır hemşerim? 1272 01:27:08,743 --> 01:27:12,601 Ben birini arıyorum da en son senin yanda lastik işleri falan yapıyordu. 1273 01:27:12,842 --> 01:27:15,104 -Kim, ismi ne? -İdris Usta. 1274 01:27:15,662 --> 01:27:18,495 İdris... Yabancı gelmedi ama. 1275 01:27:21,054 --> 01:27:22,054 Bu. 1276 01:27:22,295 --> 01:27:24,810 Oradan seçemem ki. Bir bakayım şöyle yaklaştıralım. 1277 01:27:27,246 --> 01:27:32,542 Bizim İdris Usta, hatırladım. Buradan taşınalı en az üç sene oldu. 1278 01:27:33,053 --> 01:27:34,763 Geçenlerde Rasim Usta rastlamış. 1279 01:27:35,004 --> 01:27:37,228 Dolapdere'de yine lastik işleri yapıyormuş. 1280 01:27:37,787 --> 01:27:40,533 Anladım, sağ ol. Hayırlı işler. 1281 01:27:45,398 --> 01:27:46,927 (TV Kenan ses) İyi akşamlar sayın seyirciler. 1282 01:27:47,168 --> 01:27:49,580 Doğru ve tarafsız haberin değişmeyen tek adresi... 1283 01:27:49,821 --> 01:27:53,001 ...TVR Haber'e hepiniz hoş geldiniz. Ben Kenan Öztürk. 1284 01:27:54,759 --> 01:27:57,465 Bugün 12 Eylül 2023 1285 01:27:57,841 --> 01:28:01,566 Hamdi Atılbay cinayetinde bugün yaşanan önemli bir gelişme... 1286 01:28:01,807 --> 01:28:04,344 ...bütün Türkiye'de büyük yankı uyandırdı. 1287 01:28:04,711 --> 01:28:08,107 Hamdi Atılbay'ın kızı Sedef Atılbay İmer'in... 1288 01:28:08,480 --> 01:28:11,115 ...Atılbay Holding'de yaptığı itiraftan sonra... 1289 01:28:11,525 --> 01:28:15,956 ...haber kanalımıza birçok benzeri ihbar geldi sayın seyirciler. 1290 01:28:16,198 --> 01:28:19,252 Çok uzun bir zamandan bu yana birçok kadını taciz ettiği... 1291 01:28:19,493 --> 01:28:23,316 ...hatta tecavüz ve istismar ettiği iddialar arasında yer alıyor. 1292 01:28:26,128 --> 01:28:29,128 (Gerilim müziği) 1293 01:28:45,127 --> 01:28:48,325 (TV Kenan dış ses) Emniyet güçlerimiz hâlâ katilin peşindeler. 1294 01:28:48,650 --> 01:28:54,650 Ama ne yazık ki katilin kendisine ait ne bir ize ne de bir ipucuna rastlanmadı. 1295 01:28:57,234 --> 01:29:01,384 Bugün yaptığınız şey, onlarca mağdur kadına cesaret verdi. 1296 01:29:01,712 --> 01:29:04,237 -Bunun için teşekkür ederim. -Sağ olun. 1297 01:29:06,068 --> 01:29:11,267 Ve sakın korkmayın. Ben burada olduğum sürece size kimse zarar veremez. 1298 01:29:12,145 --> 01:29:14,010 Size bir koruma tahsis edilecek. 1299 01:29:14,910 --> 01:29:18,910 Dilerseniz kardeşlerinize uzaklaştırma kararı çıkartabiliriz. 1300 01:29:20,533 --> 01:29:22,213 Gerek yok, gerçekten. 1301 01:29:23,090 --> 01:29:24,363 Lütfen bize güvenin. 1302 01:29:25,280 --> 01:29:28,081 Başka bir yerde kalmak isterseniz yer de ayarlarız. 1303 01:29:31,180 --> 01:29:34,537 Gerek yok, bir kız çocuğum var. Sağ olun. 1304 01:29:36,747 --> 01:29:38,948 Özlem kartımı verir misin? 1305 01:29:43,560 --> 01:29:45,457 Burada benim özel numaram da var. 1306 01:29:47,232 --> 01:29:50,494 7/24 beni arayabilirsiniz, neye ihtiyacınız olursa. 1307 01:29:52,854 --> 01:29:55,351 Bunu sadece bir cumhuriyet savcısı olarak değil... 1308 01:29:55,592 --> 01:29:59,312 ...bir kadın olarak da söylüyorum. Neye ihtiyacınız olursa. 1309 01:30:10,369 --> 01:30:11,773 Ben size eşlik edeyim. 1310 01:30:14,648 --> 01:30:15,886 Komiserim pardon. 1311 01:30:17,095 --> 01:30:20,135 -İyisin, değil mi? -İyiyim. 1312 01:30:28,314 --> 01:30:29,674 Refik Komiser'im. 1313 01:30:30,793 --> 01:30:33,182 Sedef Hanım ve ailenin her şeyine bakalım. 1314 01:30:33,558 --> 01:30:36,384 Kamera kaydı, HTS kaydı, ne var ne yok inceleyelim. 1315 01:30:36,811 --> 01:30:38,945 Para transferi, şüpheli bir arama... 1316 01:30:39,834 --> 01:30:42,271 Evde çalışan hizmetlilerin de ifadesi alınsın. 1317 01:30:43,307 --> 01:30:44,910 Onlardan mı şüpheleniyoruz? 1318 01:30:45,264 --> 01:30:48,064 Bugün yaşananlardan sonra tüm aile şüpheli. 1319 01:30:48,937 --> 01:30:50,137 Sağlama alalım. 1320 01:30:58,380 --> 01:31:00,919 (Arama tonu) 1321 01:31:04,425 --> 01:31:06,663 (Arama tonu) 1322 01:31:10,573 --> 01:31:12,612 (Arama tonu) 1323 01:31:14,599 --> 01:31:16,988 -(Leyla ses) Efendim? -Sence duracak mı? 1324 01:31:17,609 --> 01:31:18,609 Katil mi? 1325 01:31:21,119 --> 01:31:22,479 Bence durmayacak. 1326 01:31:24,245 --> 01:31:26,904 -Bu kanıya nasıl vardın? -(Kenan ses) Ayıdan. 1327 01:31:29,806 --> 01:31:33,664 Yani benim bulmamı istedi. Senin de bulmanı istedi. 1328 01:31:35,220 --> 01:31:36,426 Demek ki durmayacak. 1329 01:31:37,373 --> 01:31:39,778 Belki de ama başaramayacak. 1330 01:31:41,169 --> 01:31:44,638 -Bundan nasıl emin oluyorsun? -Çünkü yakalanacak. 1331 01:31:48,087 --> 01:31:49,087 Göreceğiz. 1332 01:31:49,815 --> 01:31:53,664 Çok isterdin değil mi? Ana haberde bir seri katil haberi. 1333 01:31:54,447 --> 01:31:57,892 Tüm Türkiye ekrana kilitlenmiş, izlenmeler iki katına çıkmış. 1334 01:31:58,998 --> 01:32:02,831 Sana bir teklifim var. Acaba bütün bunları bir yemekte mi konuşsak? 1335 01:32:05,187 --> 01:32:08,502 Kenan Bey tanıştığınız her kadınla flört etmeye alışkın olduğunuzu... 1336 01:32:08,743 --> 01:32:11,249 ...tahmin edebiliyorum. Ama ben bunu yapmayacağım. 1337 01:32:11,702 --> 01:32:13,654 Şimdi şunu açıklığa kavuşturmak lazım... 1338 01:32:14,197 --> 01:32:16,689 ...birincisi, ben tanıştığım her kadınla flört etmem. 1339 01:32:17,771 --> 01:32:20,303 Her tanıştığım güzel kadınla da flört etmiyorum. 1340 01:32:21,977 --> 01:32:25,104 Kaldı ki etrafımda ne kadar güzel kadınlar olduğunu tahmin ediyorsunuzdur. 1341 01:32:26,063 --> 01:32:29,015 Öyle mi? Nasıl kadınlarla flört edersiniz? 1342 01:32:30,272 --> 01:32:31,899 Zeki ve cesur kadınlarla. 1343 01:32:33,889 --> 01:32:36,397 Bir de buna inanacak kadar saf kadınlarla herhâlde. 1344 01:32:37,764 --> 01:32:39,098 İyi geceler Kenan Bey. 1345 01:32:41,341 --> 01:32:43,412 (Meşgul tonu) 1346 01:32:45,128 --> 01:32:48,128 (Müzik) 1347 01:33:04,779 --> 01:33:06,366 -Sigara böreği. -Üf! 1348 01:33:10,762 --> 01:33:12,834 Dün akşam haberlerde izledim. 1349 01:33:13,889 --> 01:33:15,659 Yani anlamıyorum. 1350 01:33:16,820 --> 01:33:20,515 Bu insanlar ne ara bu kadar kötü oldu anlamıyorum. 1351 01:33:20,825 --> 01:33:22,129 Bu lafı da hiç sevmem. 1352 01:33:22,907 --> 01:33:26,201 Anneciğim insanlar zaten kötüydü, sizin şimdi haberiniz oluyor. 1353 01:33:26,442 --> 01:33:27,442 Sayemde. 1354 01:33:27,683 --> 01:33:30,731 -Havalara bak havalara. -Babam nerede? 1355 01:33:31,872 --> 01:33:33,674 -Daha uyanmadı. -Nasıl? 1356 01:33:34,065 --> 01:33:36,961 Bütün gece tıkır tıkır bir şeylerle uğraştı durdu. 1357 01:33:37,202 --> 01:33:39,537 Sabah yatağa geldiğinde ezan okunuyordu. 1358 01:33:48,286 --> 01:33:49,888 (Kenan) İyi, ben onu uyandırayım o zaman. 1359 01:33:50,129 --> 01:33:53,732 (Kenan'ın annesi) Tamam hadi uyandır. Geç kalmayın, her şey soğuyor. 1360 01:33:53,973 --> 01:33:54,973 Merak etme. 1361 01:34:01,124 --> 01:34:02,124 Ne oldu? 1362 01:34:03,600 --> 01:34:04,600 Günaydın. 1363 01:34:05,224 --> 01:34:07,406 Kenan oğlum burada ne yapıyorsun? 1364 01:34:07,647 --> 01:34:10,355 Asıl sen ne yapıyorsun? Saat kaç oldu, bu saate kadar uyunur mu? 1365 01:34:10,784 --> 01:34:12,054 (Turan) Niye, saat kaç ki? 1366 01:34:13,519 --> 01:34:15,034 -10.00 -Ne? 1367 01:34:15,365 --> 01:34:16,405 (Kenan) Evet. 1368 01:34:17,505 --> 01:34:20,746 Oo, insan bu saate kadar uyandırılmaz mı be. 1369 01:34:20,987 --> 01:34:22,380 Dün gece ne yaptın bakalım? 1370 01:34:24,138 --> 01:34:25,410 Bir şeylere baktım. 1371 01:34:26,181 --> 01:34:27,935 Aile albümlerini çıkarmışsın. 1372 01:34:30,073 --> 01:34:33,179 -Kafama bir şey takıldı da. -Ne takıldı? 1373 01:34:34,145 --> 01:34:37,463 Dur be oğlum, ne bu böyle sabah sabah, ahiret sorusu gibi? 1374 01:34:38,521 --> 01:34:40,854 Bir şey söyleyeceğim, gel, gel, gel, hiç kaçma. 1375 01:34:47,047 --> 01:34:50,388 Genelde suçlu insanlar senin bu verdiğin tepkileri verir, biliyorsun değil mi? 1376 01:34:51,224 --> 01:34:53,264 Saçma sapan konuşma lan, ne suçlusu? 1377 01:34:55,237 --> 01:34:57,928 Hadi kahvaltıya, geç kaldık zaten, ben de geliyorum. 1378 01:34:58,169 --> 01:34:59,448 (Kenan'ın annesi) Hadi, nerede kaldınız? 1379 01:34:59,949 --> 01:35:01,608 Bak, söylenmeye başladı, hadi. 1380 01:35:03,444 --> 01:35:04,444 Tamam. 1381 01:35:05,693 --> 01:35:06,893 (Kenan) Geldik! 1382 01:35:09,046 --> 01:35:14,270 Sabahat teyzenin oğlu var ya, Şevket, yine baba oldu. Üçüncü çocukları. 1383 01:35:15,162 --> 01:35:17,630 Anneciğim sabah sabah başlama gözünü seveyim. 1384 01:35:18,188 --> 01:35:22,173 Sen de vallahi çocuk her geldiğinde aynı mesele, bozuk plak gibi. 1385 01:35:22,414 --> 01:35:25,301 Ne var canım, bizim bir ayağımız çukurda. 1386 01:35:25,542 --> 01:35:26,880 -Ne çukurda? -Yok artık. 1387 01:35:27,121 --> 01:35:28,255 Kimin ayağı çukurda? 1388 01:35:28,843 --> 01:35:32,295 Canım mürüvvetini görmeyelim mi? Torun tombalak sevmeyelim mi? 1389 01:35:32,536 --> 01:35:35,423 Anneciğim hepsi olacak ama şimdi değil, sonra. 1390 01:35:35,664 --> 01:35:36,664 Ne zaman? 1391 01:35:39,222 --> 01:35:40,222 Bilmiyorum. 1392 01:35:40,463 --> 01:35:41,826 Her şeyi biliyorsun, bir de bunu bil. 1393 01:35:42,067 --> 01:35:43,763 Oğlum en iyisi sen bir an önce kendine bir kız bul. 1394 01:35:44,004 --> 01:35:46,477 Yoksa biz anneni televizyonlarda programlarda gelin ararken toplarız. 1395 01:35:46,718 --> 01:35:48,482 -(Kenan) Yok artık. -Çıkarım vallahi. 1396 01:35:50,732 --> 01:35:53,343 -Hadi kahveye yer kalsın, bahçeye. -Hadi. 1397 01:35:54,228 --> 01:35:55,268 Kaçın, kaçın. 1398 01:35:56,286 --> 01:35:57,286 Siz kaçın. 1399 01:35:57,804 --> 01:35:59,780 Adam çağırdı, gelmeyeyim mi? 1400 01:36:01,562 --> 01:36:02,824 Oh, ellerine sağlık. 1401 01:36:04,964 --> 01:36:07,345 -Kahveyi kendiniz yapın. -(Kenan) Zevk ile. 1402 01:36:10,779 --> 01:36:13,549 -Arayı çok açma. -Merak etme, hadi gir içeri, soğuk. 1403 01:36:14,096 --> 01:36:15,612 -Görüşürüz oğlum. -Görüşürüz babacığım. 1404 01:36:15,853 --> 01:36:18,183 -Bana bak, yine gel. Kadın özlüyor. -Tamam, merak etme. 1405 01:36:18,424 --> 01:36:19,424 Parmağına ne oldu? 1406 01:36:23,474 --> 01:36:26,116 -Bir yerde oldu herhâlde, bilmem. -İyi, tamam. Kendine dikkat et. 1407 01:36:26,357 --> 01:36:27,357 Merak etme. 1408 01:36:30,323 --> 01:36:33,323 (Gerilim müziği) 1409 01:36:51,455 --> 01:36:54,455 (Gerilim müziği devam ediyor) 1410 01:37:07,231 --> 01:37:12,913 (Telefon çalıyor) 1411 01:37:13,506 --> 01:37:15,346 -Alo. -(Elektronik erkek ses) Savcı Hanım. 1412 01:37:15,894 --> 01:37:16,894 Kimsiniz? 1413 01:37:17,235 --> 01:37:20,100 (Elektronik erkek ses) Şimdi beni iyi dinle, dediklerimi aynen yapacaksın. 1414 01:37:21,200 --> 01:37:22,218 Kimsin sen kardeşim? 1415 01:37:22,459 --> 01:37:26,327 (Elektronik erkek ses) Ben aradığın kişiyim. Tanışmanı istediğim bir kişi var. 1416 01:37:26,568 --> 01:37:28,343 Ancak dediklerimi yaparsan onu görürsün. 1417 01:37:28,584 --> 01:37:29,584 Tamam, neymiş? 1418 01:37:30,753 --> 01:37:33,579 (Elektronik erkek ses) İlk taksiye bin, yalnız ol. Seni izliyorum. 1419 01:37:34,057 --> 01:37:36,303 Polise haber verirsen her şey iptal olur. 1420 01:37:39,517 --> 01:37:40,993 Telefonu kapatma. 1421 01:37:42,323 --> 01:37:43,323 Tamam. 1422 01:37:49,099 --> 01:37:50,154 Nereye geliyorum? 1423 01:37:50,607 --> 01:37:52,321 (Elektronik erkek ses) Sevgi Sokak, Etiler. 1424 01:37:52,562 --> 01:37:55,012 Sokağın başındayım, tarif edeceğim. 1425 01:37:57,252 --> 01:38:00,252 (Gerilim müziği) 1426 01:38:07,677 --> 01:38:09,370 Taksiye biniyorum. 1427 01:38:16,270 --> 01:38:17,349 (Elektronik erkek ses) Kaç dakika veriyor? 1428 01:38:17,590 --> 01:38:19,588 Etiler, Sevgi Sokak'a gidebilir miyiz? 1429 01:38:20,075 --> 01:38:21,789 Kaç dakika veriyor, bakar mısınız? 1430 01:38:22,030 --> 01:38:25,011 -12 dakika gösteriyor abla. -12 dakika. 1431 01:38:44,613 --> 01:38:45,691 (Elektronik erkek ses) Neredesin? 1432 01:38:45,932 --> 01:38:47,176 Geldim, konumdayım. 1433 01:38:47,417 --> 01:38:50,128 (Elektronik erkek ses) Güzel. Şimdi yürü. 1434 01:38:51,588 --> 01:38:53,215 Sokağın sonuna doğru. 1435 01:38:56,592 --> 01:38:58,107 (Elektronik erkek ses) Altı numarayı görüyor musun? 1436 01:38:58,348 --> 01:38:59,348 (Leyla) Evet. 1437 01:39:03,886 --> 01:39:05,101 Bir restoranın önündeyim. 1438 01:39:05,342 --> 01:39:07,441 (Elektronik erkek ses) Doğru, içeri gir. 1439 01:39:13,123 --> 01:39:16,102 (Elektronik erkek ses) Aferin. Yürü. 1440 01:39:19,369 --> 01:39:20,663 Yürümeye devam et. 1441 01:39:20,904 --> 01:39:22,344 Yürümeye devam et! 1442 01:39:23,501 --> 01:39:24,621 Burada ne var? 1443 01:39:24,862 --> 01:39:26,937 (Elektronik erkek ses) Dediklerimi yap. Sağa dön. 1444 01:39:30,594 --> 01:39:34,142 Yaklaştın. Kokunu almaya başladım bile. 1445 01:39:36,230 --> 01:39:37,230 İçerideyim. 1446 01:39:37,471 --> 01:39:40,326 (Elektronik erkek ses) Görüyorum. Sürpriz. 1447 01:39:45,287 --> 01:39:47,938 İnanılmaz lezzetli suşiler yapıyorlar, gelsene. 1448 01:39:49,350 --> 01:39:50,350 Komik mi? 1449 01:39:51,493 --> 01:39:53,676 -Pardon? -Komik mi yani bu? 1450 01:39:54,097 --> 01:39:55,716 Ne yaptığınızı zannediyorsunuz? 1451 01:39:57,303 --> 01:39:58,583 Sen ciddi misin? 1452 01:39:59,754 --> 01:40:01,898 -Hasta mısın nesin! -Leyla. 1453 01:40:02,815 --> 01:40:05,082 -Akşam akşam başımıza iş alacağız. -Leyla, Leyla, Leyla... 1454 01:40:05,426 --> 01:40:08,482 (Kenan) Leyla bir saniye bakar mısın? Leyla. 1455 01:40:08,723 --> 01:40:10,326 (Arama tonu) 1456 01:40:10,567 --> 01:40:14,329 Refik Komiser'im yanlış alarm. Önemli bir şey yok. 1457 01:40:15,661 --> 01:40:17,645 Leyla bir saniye bakar mısın? Çok özür dilerim, gerçekten. 1458 01:40:17,886 --> 01:40:19,462 -Beni rezil ediyordun. -Ben... 1459 01:40:19,798 --> 01:40:22,108 ...kızacağını hiç düşünmedim ki. -Ne var, ne? 1460 01:40:22,357 --> 01:40:24,896 Gerçekten çok özür dilerim, ben hiç kızacağını düşünmedim. Böyle... 1461 01:40:25,137 --> 01:40:27,558 Yaptığın iş mi, şaka mı, komik miydi? 1462 01:40:27,799 --> 01:40:29,845 Olmadığını gördüm, gerçekten çok özür dilerim. 1463 01:40:31,232 --> 01:40:32,232 Taksi! 1464 01:40:32,846 --> 01:40:33,966 (Leyla) Taksi! 1465 01:40:34,249 --> 01:40:38,507 Leyla bakar mısın? Gerçekten ben seni kızdırmak ister miyim? Lütfen. 1466 01:40:39,654 --> 01:40:42,995 Çok özür dilerim, bak, bir şey söyleyeceğim, bakar mısın? 1467 01:40:44,513 --> 01:40:47,309 Gerçekten çok özür dilerim. Seni kızdırmak istemezdim. 1468 01:40:47,964 --> 01:40:49,884 -Korkutmak da istemezdim. -Korkmadım. 1469 01:40:50,125 --> 01:40:51,125 Biliyorum. 1470 01:40:53,513 --> 01:40:56,513 (Gerilim müziği) 1471 01:41:15,826 --> 01:41:17,596 -Afiyet olsun. -Teşekkürler. 1472 01:41:24,498 --> 01:41:27,679 -Gerçekten çok özür dilerim. -Çok gereksizdi. 1473 01:41:27,920 --> 01:41:28,920 Biliyorum. 1474 01:41:30,751 --> 01:41:32,041 Peki merak ediyorum... 1475 01:41:33,144 --> 01:41:36,679 ...eğer seni çağıran kişi katilin gerçekten kendisi olsaydı ne yapardın? 1476 01:41:38,637 --> 01:41:39,637 Sence? 1477 01:41:44,687 --> 01:41:45,687 Pardon. 1478 01:41:46,321 --> 01:41:47,636 Hiç birini vurdun mu? 1479 01:41:48,169 --> 01:41:49,755 İnan biraz önce çok yaklaştım. 1480 01:41:49,996 --> 01:41:51,196 (Kenan gülüyor) 1481 01:41:52,481 --> 01:41:53,965 Etkilendim, bravo. 1482 01:41:59,111 --> 01:42:01,222 -Ben de bir şey soracağım. -Lütfen. 1483 01:42:02,473 --> 01:42:05,385 Kadınları hep böyle numaralarla mı tavlamaya çalışırsınız? 1484 01:42:05,713 --> 01:42:07,181 Berbat bir yöntem de. 1485 01:42:07,801 --> 01:42:10,198 Ben kendim için tavlama kelimesini kullanmazdım. 1486 01:42:11,339 --> 01:42:15,109 Bu tarz numaralar kullanan birine başka kelime bulamadım, pardon. 1487 01:42:17,376 --> 01:42:19,544 -Merak. -Merak? 1488 01:42:21,827 --> 01:42:24,073 Merak. Seni merak ettim. 1489 01:42:25,498 --> 01:42:28,498 (Müzik) 1490 01:42:31,957 --> 01:42:34,628 (Telefon çalıyor) 1491 01:42:34,869 --> 01:42:36,615 -Pardon. -Tabii, lütfen. 1492 01:42:38,549 --> 01:42:39,549 Efendim? 1493 01:42:41,458 --> 01:42:45,379 Yok, siz bana ev falan göstermeyin. Ben kendim hallederim, tamam? 1494 01:42:46,096 --> 01:42:47,636 Sağ olun, iyi akşamlar. 1495 01:42:50,329 --> 01:42:52,009 -Ev bakıyorsun galiba. -(Leyla) Evet. 1496 01:42:52,250 --> 01:42:55,019 İstanbul'a geleli birkaç gün oldu, ev bakıyorum ama evler berbat. 1497 01:42:55,260 --> 01:42:56,376 Kiralar uçmuş. 1498 01:42:56,680 --> 01:42:58,547 Evet, İstanbul'a hoş geldin. 1499 01:42:59,154 --> 01:43:00,530 Ne yapacağımı bilmiyorum. 1500 01:43:08,745 --> 01:43:11,094 -Teşekkürler. -(Garson) Afiyet olsun efendim. 1501 01:43:29,106 --> 01:43:31,773 -Ne var? -Bir şey yok. 1502 01:43:33,690 --> 01:43:37,880 Suşiyi sevmen hoşuma gitti. Sevindim yani, doğru kararmış. 1503 01:43:38,871 --> 01:43:41,299 Severim, evet. Doğru karar. 1504 01:43:47,956 --> 01:43:48,956 Doğru karar. 1505 01:43:50,425 --> 01:43:53,425 (Müzik) 1506 01:44:04,360 --> 01:44:06,956 İtiraf etmeliyim ki berbat şakana rağmen... 1507 01:44:07,497 --> 01:44:09,631 ...güzel bir gece geçirdim. -Benim için de öyleydi. 1508 01:44:10,995 --> 01:44:13,567 -Evine bırakmamı ister misin? -Yok, taksiyle giderim. 1509 01:44:16,804 --> 01:44:21,427 -Artık iki yabancıyız. -Ah şu söz. 1510 01:44:22,946 --> 01:44:23,946 Doğru. 1511 01:44:24,435 --> 01:44:26,349 Öyleyse bir dahaki cinayette görüşürüz savcım. 1512 01:44:26,590 --> 01:44:28,587 -Of, çok kötüydü. -Şaka yapıyorum. 1513 01:44:30,229 --> 01:44:33,229 (Müzik) 1514 01:44:38,849 --> 01:44:42,127 -Gelmez, gelmez, şimdi geldi. -Hep öyle olur. 1515 01:44:43,074 --> 01:44:45,733 -Teşekkür ederim. -Rica ederim. 1516 01:44:53,344 --> 01:44:55,273 -Arabamı alabilir miyim? -(Görevli) Tabii efendim. 1517 01:44:58,679 --> 01:45:03,758 (Arama tonu) 1518 01:45:04,770 --> 01:45:07,984 Pelin şimdi beni iyi dinle, bir arkadaşıma ev lazım. 1519 01:45:09,305 --> 01:45:10,425 Evet, kiralık. 1520 01:45:18,439 --> 01:45:21,391 (Neslihan) Emlakçı senin telefon numaranı nereden bulmuş? 1521 01:45:21,632 --> 01:45:24,891 Ne bileyim, herhâlde bölge bölge aralarında paslaşıyorlar. 1522 01:45:25,769 --> 01:45:28,634 Ben sizi arayacağım, görüşürüz. Hoşça kalın. 1523 01:45:30,569 --> 01:45:33,021 -Merhabalar. -(Emlakçı) Merhaba, hoş geldiniz. 1524 01:45:39,912 --> 01:45:41,448 Buyurun lütfen. 1525 01:45:45,420 --> 01:45:50,120 Uzun süredir ev boş. Kimseye vermedi ev sahibi. 1526 01:45:51,520 --> 01:45:55,820 Gördüğünüz gibi. Geniş bir ev. Ankastre mutfağımız var. 1527 01:45:56,440 --> 01:45:58,960 Seveceğinize eminim, model çizgisi var. 1528 01:45:59,200 --> 01:46:00,200 (Yasemin) Aa! 1529 01:46:04,800 --> 01:46:06,780 Havuz da mı buraya dahil? 1530 01:46:07,200 --> 01:46:10,900 -Ortak kullanımlı, siteye ait havuz. -(Yasemin) Çok güzel. 1531 01:46:12,280 --> 01:46:14,620 Ev sahibi eşyalarını bıraktı. 1532 01:46:15,000 --> 01:46:18,240 Dilerseniz kullanabilirsiniz, hiç kullanılmadı çünkü. 1533 01:46:18,640 --> 01:46:21,020 Dilerseniz de depoya kaldırabilirim. 1534 01:46:21,320 --> 01:46:23,360 O zaman ben malum soruyu soruyorum. 1535 01:46:24,800 --> 01:46:25,920 Nedir kirası? 1536 01:46:26,840 --> 01:46:27,840 60 bin. 1537 01:46:30,320 --> 01:46:31,540 Belliydi zaten. 1538 01:46:32,280 --> 01:46:34,340 Sizin teklifiniz ne peki? 1539 01:46:35,520 --> 01:46:40,700 Yani bizim maksimum çıkabileceğimiz fiyat, 30 bin. 1540 01:46:41,880 --> 01:46:44,140 Yasemin 30 bine verirler mi burayı? 1541 01:46:44,560 --> 01:46:46,280 Bir yıl peşin veririz. 1542 01:46:46,800 --> 01:46:48,360 -Ne diyorsun? -Bir yıl iyi. 1543 01:46:49,660 --> 01:46:52,220 Birikimleri bunun için harcarız diye düşünüyorum. 1544 01:46:52,460 --> 01:46:54,780 -Biz bir yıllık peşin diyoruz. -Öyle mi? 1545 01:46:55,640 --> 01:46:58,420 Ne işle meşgulsünüz? Ben not alayım. 1546 01:46:59,020 --> 01:47:01,340 Cumhuriyet savcısı kendisi. 1547 01:47:02,420 --> 01:47:04,440 Öyle mi? Not alayım. 1548 01:47:05,480 --> 01:47:07,780 Çok memnun oldum Sayın Savcı'm. 1549 01:47:09,420 --> 01:47:12,100 -Bayılıyorum böyle güçlü kadınlara. -Biz de. 1550 01:47:13,040 --> 01:47:14,600 Ben de avukatım bu arada. 1551 01:47:14,841 --> 01:47:17,401 Harika. Sizi tanıdığıma çok memnun oldum. 1552 01:47:18,320 --> 01:47:20,940 Elimden geleni yapacağım sizin için. Ev sahibiyle görüşeceğim. 1553 01:47:21,260 --> 01:47:22,580 Teşekkür ederiz. 1554 01:47:23,748 --> 01:47:26,440 (Emlakçı) Size sitenin ortak alanlarını da gezdireyim. 1555 01:47:26,680 --> 01:47:30,440 Tenis kortu, spor salonu, koşu alanı. Görmek ister misiniz? 1556 01:47:30,680 --> 01:47:32,450 -(Leyla) Tabii. -İsteriz, evet. 1557 01:47:32,691 --> 01:47:35,061 (Emlakçı) Tamam o zaman. Böyle geçelim. 1558 01:47:36,000 --> 01:47:37,040 (Kapı açıldı) 1559 01:47:37,880 --> 01:47:40,600 -(Leyla) Tekrar çok teşekkürler. -Rica ederim. 1560 01:47:46,473 --> 01:47:48,733 (Aksiyon müziği) 1561 01:48:00,816 --> 01:48:01,816 Hey! 1562 01:48:03,400 --> 01:48:04,400 Baksana hey! 1563 01:48:10,039 --> 01:48:12,479 Geri çıkar mısınız? Geri çıkın, çıkmam gerekiyor. 1564 01:48:12,720 --> 01:48:15,660 Sizin çıkmanız lazım lütfen. Hadi! 1565 01:48:18,840 --> 01:48:21,700 (Aksiyon müziği devam ediyor) 1566 01:48:28,040 --> 01:48:29,480 Haberleşiyoruz Özlem Hanım. 1567 01:48:29,720 --> 01:48:31,980 -Tabii ki. -İyi haberlerinizi bekliyoruz. 1568 01:48:32,221 --> 01:48:33,760 (Telefon çalıyor) Elbette. Görüşmek üzere. 1569 01:48:34,000 --> 01:48:35,000 Hoşça kalın. 1570 01:48:40,280 --> 01:48:42,160 -Efendim. -Senin adamı buldum. 1571 01:48:42,400 --> 01:48:45,460 -Hangi adamı? -Şu adam vardı ya, tanık olan. 1572 01:48:45,960 --> 01:48:47,160 Nerede, nasıl? 1573 01:48:47,500 --> 01:48:49,180 Trafikteyim şu an, peşindeyim. 1574 01:48:49,760 --> 01:48:52,960 Tamam, sakın bir şey yapma. Ekibe haber veriyorum, plakayı gönder. 1575 01:48:53,200 --> 01:48:55,840 -Sen taksi çağır, çok acil gitmem lazım. -Ne oldu? 1576 01:48:56,100 --> 01:48:59,660 -Neredesin sen şu an? -Sen şimdi sana canlı konum atıyorum. 1577 01:49:00,800 --> 01:49:03,180 Tamam, konumu at. Sakın bir şey yapma Kenan. 1578 01:49:07,260 --> 01:49:10,180 (Aksiyon müziği) 1579 01:49:30,240 --> 01:49:32,900 (Aksiyon müziği devam ediyor) 1580 01:49:52,360 --> 01:49:55,360 (Aksiyon müziği devam ediyor) 1581 01:50:21,580 --> 01:50:22,760 Ne yaptın? 1582 01:50:23,200 --> 01:50:26,420 Bir şey yapmadım. İzini kaybettim ama bence buradan gitti. 1583 01:50:28,834 --> 01:50:31,120 -Emin misin? -Değilim. 1584 01:50:36,017 --> 01:50:38,034 (Oyuncak robot) Şimdi burayı kontrol edelim. 1585 01:50:38,356 --> 01:50:40,217 Burada güvenlik benden sorulur. 1586 01:50:40,760 --> 01:50:41,760 O ne? 1587 01:50:42,500 --> 01:50:44,300 (Oyuncak robot) Ben bir güvenlik robotuyum. 1588 01:50:45,040 --> 01:50:47,860 Adım güvenlik. Bana güvenebilirsiniz. 1589 01:50:48,863 --> 01:50:51,460 Dokunma! Dokunma sakın! 1590 01:50:56,480 --> 01:50:57,980 Gel bak, bak orada. 1591 01:51:00,160 --> 01:51:03,100 (Müzik) 1592 01:51:25,709 --> 01:51:27,211 Sen ne yaptığını sanıyorsun? 1593 01:51:28,000 --> 01:51:30,940 Sana diyorum. Sen ne yaptığını sanıyorsun? Çocuk oyuncağı mı bu? 1594 01:51:31,297 --> 01:51:33,700 -Ben sana bir şey söyleyeyim mi? -Ne? 1595 01:51:35,680 --> 01:51:38,380 -Benim onu takip etmemi istedi. -Tabii ya. 1596 01:51:38,740 --> 01:51:40,640 Gerçekten senin dikkatini çekmek için yaptı. 1597 01:51:40,880 --> 01:51:42,580 -Tabii ki! -Kesinlikle. 1598 01:51:43,480 --> 01:51:46,660 Kenan saçma sapan hareketler yapma. Gel şuraya, ekibi bekleyeceğiz. 1599 01:51:46,900 --> 01:51:48,760 Geldik zaten buraya. 1600 01:51:49,000 --> 01:51:51,140 Saçma saçma hareketler yapmayı kes! 1601 01:51:51,381 --> 01:51:52,578 Ben içeri giriyorum. 1602 01:51:52,818 --> 01:51:55,900 Kenan hiçbir yere girmiyorsun, bekleyeceksin ekibi, beni delirtme artık. 1603 01:51:56,500 --> 01:51:57,680 Dur! 1604 01:51:58,600 --> 01:52:01,500 -Ne oluyor? -Arı var. 1605 01:52:02,680 --> 01:52:05,020 Yeşillik yerdeyiz, olacak tabii ki ne olmuş? 1606 01:52:05,280 --> 01:52:06,720 Alerjim var benim. 1607 01:52:07,240 --> 01:52:08,240 Yani? 1608 01:52:08,481 --> 01:52:10,383 Alerjim var. Sokunca ölüyorum. 1609 01:52:10,685 --> 01:52:13,520 -Nasıl ölüyorsun? -Bildiğin işte! Dur! 1610 01:52:14,200 --> 01:52:16,127 Bekle. Bekle. 1611 01:52:24,844 --> 01:52:26,000 Vaov! 1612 01:52:27,540 --> 01:52:29,100 Adam için değil, senin için. 1613 01:52:30,200 --> 01:52:31,200 Bana bak... 1614 01:52:32,320 --> 01:52:35,740 ...bir şey olursa arabada ilacım var, onu alıyorsun. 1615 01:52:36,200 --> 01:52:37,380 Ölme diye. 1616 01:52:38,240 --> 01:52:40,360 Gerçekten hoş geldin yeni fobi. 1617 01:52:41,640 --> 01:52:42,640 Açıyorum. 1618 01:52:46,500 --> 01:52:48,420 Al işte, bomboş. 1619 01:52:56,500 --> 01:52:59,740 Tamam, kimse yok işte. Belli ki birileri varmış. 1620 01:53:01,040 --> 01:53:03,120 Hadi gidelim, ekip gelir bakar. 1621 01:53:05,460 --> 01:53:06,780 Kenan dokunma bir şeye! 1622 01:53:13,980 --> 01:53:16,700 Bir şeye dokunma, hiçbir şey yapma. Hadi çıkalım. 1623 01:53:17,680 --> 01:53:18,680 Bir saniye. 1624 01:53:20,840 --> 01:53:23,540 Ah delireceğim. Gerçekten delireceğim! 1625 01:53:31,040 --> 01:53:32,900 -Bomboş. -Evet. 1626 01:53:34,320 --> 01:53:36,020 Hadi gidelim artık, hadi. 1627 01:53:40,560 --> 01:53:42,780 Bizim buraya boşuna gelmemizi istemedi. 1628 01:53:47,640 --> 01:53:49,260 Bu niye burada mesela? 1629 01:53:56,263 --> 01:53:57,578 Ahh! 1630 01:54:02,032 --> 01:54:04,811 (Müzik) 1631 01:54:06,471 --> 01:54:07,471 Oha! 1632 01:54:08,160 --> 01:54:09,160 Ne oldu? 1633 01:54:18,250 --> 01:54:22,100 Oyuncak dolu burası. Katilin inindeyiz! 1634 01:54:29,206 --> 01:54:31,608 -Nasıl ya? -Gel hadi. 1635 01:54:37,300 --> 01:54:38,940 Nasıl olur böyle bir şey? 1636 01:54:41,460 --> 01:54:42,780 Devam edecek. 1637 01:54:48,960 --> 01:54:50,620 Cinayetlere devam edecek. 1638 01:54:55,582 --> 01:54:58,302 (Müzik) 1639 01:54:59,220 --> 01:55:00,620 (Arı vızıltısı) 1640 01:55:09,840 --> 01:55:12,020 (Müzik devam ediyor) 1641 01:55:15,320 --> 01:55:16,920 (Leyla iç ses) Baba? 1642 01:55:17,213 --> 01:55:18,413 (Arı vızıltısı) 1643 01:55:22,669 --> 01:55:23,804 (Arı vızıltısı) 1644 01:55:24,190 --> 01:55:25,390 (Kapak kapandı) 1645 01:55:26,220 --> 01:55:28,060 Merak etme, açarız. 1646 01:55:31,088 --> 01:55:32,420 (Arı vızıltısı) 1647 01:55:37,120 --> 01:55:38,740 Ah! 1648 01:55:38,988 --> 01:55:40,278 -Ne oldu? -Ah! 1649 01:55:40,519 --> 01:55:43,220 Ne oluyor? Leyla... Leyla. 1650 01:55:43,600 --> 01:55:44,940 -Soktu. -Ne oldu? 1651 01:55:45,480 --> 01:55:48,420 -Arı soktu. Soktu! -Gel buraya. Işığa gel. 1652 01:55:48,700 --> 01:55:49,780 Işığa gel. 1653 01:55:50,820 --> 01:55:54,300 Evet, sokmuş. Bir saniye, bir saniye. Bekle, korkma. 1654 01:55:55,320 --> 01:55:59,420 Tamam, panik yok. İlacım... İlacım arabada. 1655 01:56:00,900 --> 01:56:02,020 Tamam. 1656 01:56:02,580 --> 01:56:05,120 Dur. Bekle, ben aşağıdan tutacağım. 1657 01:56:05,520 --> 01:56:06,520 Gel. 1658 01:56:11,100 --> 01:56:13,100 Tamam. Tamam Leyla. 1659 01:56:15,880 --> 01:56:16,880 Leyla. 1660 01:56:17,580 --> 01:56:20,040 İyi misin? Çok az kaldı arabaya, dayan tamam mı? 1661 01:56:20,280 --> 01:56:22,540 Dayan senin... Boynun mu şişiyor? 1662 01:56:22,780 --> 01:56:25,060 Bir şey söyleyeceğim, kucağıma almamı ister misin seni? 1663 01:56:25,560 --> 01:56:26,680 Gel, az kaldı. 1664 01:56:26,920 --> 01:56:28,660 Az kaldı, tamam gel. 1665 01:56:28,920 --> 01:56:30,380 Leyla. Leyla. 1666 01:56:30,880 --> 01:56:33,980 Leyla, Leyla, Leyla. 1667 01:56:34,260 --> 01:56:35,461 -Leyla... -Torpidoda. 1668 01:56:35,702 --> 01:56:38,661 Torpidoda. Arabada, arabada. Geliyorum hemen. 1669 01:56:41,600 --> 01:56:42,960 Dayan, geliyorum. 1670 01:56:47,620 --> 01:56:48,860 Çok kötü. 1671 01:56:53,280 --> 01:56:55,180 (Zor nefes alıyor) 1672 01:57:02,680 --> 01:57:05,260 (Müzik) 1673 01:57:23,340 --> 01:57:25,140 (Zor nefes alıyor) 1674 01:57:29,126 --> 01:57:30,360 Leyla, geldim. 1675 01:57:30,860 --> 01:57:32,940 Geldim, geldim. 1676 01:57:33,360 --> 01:57:34,360 Dayan. 1677 01:57:35,700 --> 01:57:37,240 Şey tamam, nereye yapıyorum? 1678 01:57:37,480 --> 01:57:39,500 Nereye yapmamı istersin? Bacağına yapıyorum. 1679 01:57:39,880 --> 01:57:41,380 Tamam, yapıyorum. 1680 01:57:44,654 --> 01:57:45,654 Tamam. 1681 01:57:45,960 --> 01:57:48,220 Tamam, yaptım iğneni. Tamam, iyi olacaksın. 1682 01:57:49,093 --> 01:57:52,260 Leyla, nefes al. İyi olacaksın, tamam mı? 1683 01:57:53,280 --> 01:57:54,700 Leyla. Leyla. 1684 01:57:55,520 --> 01:57:57,300 Leyla. Leyla. 1685 01:57:58,578 --> 01:58:01,378 Leyla. Allah kahretsin! Leyla. 1686 01:58:01,920 --> 01:58:03,720 Hadi. Hadi. 1687 01:58:04,833 --> 01:58:07,720 Hadi. Dayan... Dayan... 1688 01:58:09,150 --> 01:58:13,357 Vallahi iki haftadır ortalıkta yok. Dükkânı falan da açmadı. 1689 01:58:14,074 --> 01:58:15,799 Evini, adresini filan biliyor musun? 1690 01:58:16,084 --> 01:58:20,828 Yok, bilmiyorum. İdris Usta öyle çok konuşkan bir adam değildi zaten. 1691 01:58:21,219 --> 01:58:23,686 Selamünaleyküm, aleykümselam. Öyle. 1692 01:58:23,984 --> 01:58:24,984 Eyvallah. 1693 01:58:25,973 --> 01:58:28,584 Ben sana telefonumu versem onu görünce beni arar mısın? 1694 01:58:28,825 --> 01:58:31,119 -Turan benim adım. -Tabii, ararım. 1695 01:58:31,402 --> 01:58:34,514 Sen bana telefonu çevir, ben numarayı yazayım. 1696 01:58:35,147 --> 01:58:36,470 Şuraya yazabilirsin. 1697 01:58:36,761 --> 01:58:39,705 -Elim de yağlı ama kusura bakma. -Önemli değil. 1698 01:58:39,946 --> 01:58:41,652 (Tuş sesleri) 1699 01:58:42,334 --> 01:58:44,734 Sen beni çaldırırsın, ben kaydederim. 1700 01:58:46,040 --> 01:58:48,743 Bu arada ben az kalsın söylemeyi unutuyordum. 1701 01:58:48,984 --> 01:58:50,984 Geçen birisi daha sordu bunu. 1702 01:58:53,972 --> 01:58:55,975 Hani bir tane haberci var. 1703 01:58:57,094 --> 01:58:58,812 -Haberci mi? -Evet. 1704 01:58:59,724 --> 01:59:01,164 Neydi lan onun adı? 1705 01:59:01,886 --> 01:59:05,690 Kemal’di herhâlde. Kemal mıydı neydi? Pek de bilmiyorum ama... 1706 01:59:05,930 --> 01:59:07,370 Bak bakayım, bu mu? 1707 01:59:08,731 --> 01:59:11,147 Hah, atana rahmet! Bu işte. 1708 01:59:11,519 --> 01:59:15,688 Ama böyle değildi. Saçı başı filan dağınık bir şeydi. 1709 01:59:15,929 --> 01:59:17,529 Tipi değişikti yani. 1710 01:59:18,071 --> 01:59:20,779 -Neydi? -Yani serseri gibi. 1711 01:59:21,120 --> 01:59:24,923 Hani yolda görürsen yolunu değiştirirsin. Öyle bir şey. 1712 01:59:27,380 --> 01:59:30,201 -Ne zaman oldu bu? -Vallahi bu usta... 1713 01:59:30,717 --> 01:59:34,143 ...yaklaşık iki hafta falan oldu. En fazla. 1714 01:59:37,447 --> 01:59:39,447 Evet, anladım. 1715 01:59:40,058 --> 01:59:42,656 -Sağ ol. Hayırlı işler usta. -(Usta) Bir çay ikram edelim? 1716 01:59:42,897 --> 01:59:44,257 Sağ ol, işim var. 1717 01:59:47,478 --> 01:59:50,478 (Gerilim müziği) 1718 02:00:04,621 --> 02:00:05,634 Acil yardım! 1719 02:00:05,875 --> 02:00:09,736 (Hemşire) Hemen sesleniyorum. Yaralı var, çabuk! Sedye! 1720 02:00:15,193 --> 02:00:17,672 Hastayı alalım. Müsaade edin. 1721 02:00:17,913 --> 02:00:18,926 Ne oldu, nesi var? 1722 02:00:19,175 --> 02:00:22,272 Arı alerjisi varmış. Yanında iğnesi vardı, yaptım ama son durum budur. 1723 02:00:22,567 --> 02:00:26,213 Hemen müşahedeye alın. Bir miligram adrenalin istiyorum, çabuk! 1724 02:00:27,398 --> 02:00:28,428 (Doktor) Çabuk! 1725 02:00:28,669 --> 02:00:29,848 İyi olacak değil mi? Bir sıkıntı yok değil mi? 1726 02:00:30,089 --> 02:00:33,339 Olacak. Biz ilgileneceğiz, merak etmeyin. Siz bekleyin. Çabuk! 1727 02:00:34,292 --> 02:00:35,868 Nefes alıyordu en son. 1728 02:00:41,942 --> 02:00:44,942 (Kuşlar ötüyor) 1729 02:00:48,505 --> 02:00:50,185 (Kadın) Hoş geldiniz, başsavcım. 1730 02:00:50,458 --> 02:00:53,289 Siz geçin, ben başhekimin asistanına haber veriyorum. 1731 02:00:53,595 --> 02:00:57,152 (Telefon çalıyor) 1732 02:00:59,106 --> 02:01:00,106 Efendim? 1733 02:01:01,002 --> 02:01:04,981 Kızım alsana içeri, aa! Başsavcı bekletilir mi! Hadi. 1734 02:01:06,354 --> 02:01:09,354 (Sessizlik) 1735 02:01:16,126 --> 02:01:17,246 (Kapı vuruldu) 1736 02:01:20,597 --> 02:01:22,166 -Hoş geldiniz. -Hoş bulduk. 1737 02:01:22,802 --> 02:01:25,467 Buyurun lütfen. Kusura bakmayın, rahatsız ettim habersiz. 1738 02:01:25,707 --> 02:01:28,302 Rica ederim, olur mu öyle şey! Nereye oturmak istersiniz? 1739 02:01:28,543 --> 02:01:30,501 -Fark etmez. -Buyurun. 1740 02:01:35,296 --> 02:01:38,628 -Bir şey içer miydiniz? -Su mümkünse. 1741 02:01:39,064 --> 02:01:40,521 Su alabiliriz. 1742 02:01:42,243 --> 02:01:44,852 Aslında ben Süheyl Hoca'ya bakmıştım ama emekli oldu dediler. 1743 02:01:45,093 --> 02:01:47,931 Evet. Buyurun, ben yardımcı olayım. 1744 02:01:50,254 --> 02:01:52,815 Konuya tam olarak nasıl gireceğimi de bilemiyorum. 1745 02:01:53,539 --> 02:01:57,845 Bir yakınım küçükken çok önemli psikolojik bir rahatsızlık geçirdi de... 1746 02:01:58,086 --> 02:01:59,526 ...onunla alakalı. 1747 02:02:03,996 --> 02:02:04,996 (Boğazını temizledi) 1748 02:02:05,280 --> 02:02:07,782 Kenan Bey sizinle bir resim çekilebilir miyiz? 1749 02:02:08,022 --> 02:02:10,963 Çok teşekkür ederim. Zamanı değil, kusura bakmayın. Her şey yolunda mı? 1750 02:02:11,204 --> 02:02:13,772 Şu an gayet iyi. Tam zamanında getirmişsiniz. 1751 02:02:14,013 --> 02:02:16,940 Eğer bir on dakika daha geç olsaymış çok kötü olabilirmiş. 1752 02:02:17,181 --> 02:02:20,302 Bu arada iğne yapmanız çok iyi olmuş. Çok işe yaramış. 1753 02:02:20,543 --> 02:02:25,009 Güzel haber. Peki son durum nedir? İyi olacak mı? İyileşecek mi? 1754 02:02:25,250 --> 02:02:27,835 Her şey yolunda, değil mi? Birkaç saat daha müşahede kalsın... 1755 02:02:28,076 --> 02:02:30,403 ...taburcu ederim. -Tamam. Kendisini görebilir miyim? 1756 02:02:30,869 --> 02:02:33,429 -Odaya alsınlar, ondan sonra görün. -Çok teşekkür ederim. 1757 02:02:33,670 --> 02:02:35,396 -Geçmiş olsun. -Memnun oldum, sağ olun. 1758 02:02:39,311 --> 02:02:41,587 Başladığında 5-6 yaşlarındaydı. 1759 02:02:42,073 --> 02:02:43,753 O zaman ne teşhis kondu? 1760 02:02:44,669 --> 02:02:46,802 Çoklu kişilik bozukluğu dediler. 1761 02:02:47,947 --> 02:02:50,074 Tıbbi adına bir türlü dilim dönmüyor da. 1762 02:02:50,875 --> 02:02:53,735 -Disosiyatif kimlik bozukluğu. -Evet. 1763 02:02:54,132 --> 02:02:57,088 Yani bu çok ciddi bir ruhsal hastalık. 1764 02:02:57,652 --> 02:03:00,670 İçinde Doğan adına başka birinin yaşadığını... 1765 02:03:00,911 --> 02:03:02,632 ...başka birinin olduğunu söylüyordu. 1766 02:03:03,388 --> 02:03:05,068 Aslında tam olarak şöyle. 1767 02:03:05,661 --> 02:03:10,729 Bazı anlarda o tanıdığım gidiyor, yerine bambaşka biri geliyordu. 1768 02:03:11,082 --> 02:03:13,855 Adının Doğan olduğunu söyleyen başka bir çocukla konuşuyorduk. 1769 02:03:14,158 --> 02:03:15,429 (Kadın dış ses) Peki sonra? 1770 02:03:16,794 --> 02:03:19,143 (Turan dış ses) Uzunca bir süre psikoterapi gördü. 1771 02:03:19,384 --> 02:03:21,066 Sonra o tanıdığım yaşadıklarını unuttu... 1772 02:03:21,307 --> 02:03:24,111 ...doktorlar bunu da psikoterapiyle hallettiler. 1773 02:03:24,584 --> 02:03:27,098 (Kadın dış ses) Ev sahibi bir kişilik yarattılar yani? 1774 02:03:28,592 --> 02:03:32,116 Yakınınızın yaşadığı bu durumdan haberi yok yani? 1775 02:03:32,356 --> 02:03:35,666 Yok. Hastalığını hiç bilmedi. 1776 02:03:35,980 --> 02:03:41,768 Anlıyorum. Bir şey sormak istiyorum. Küçükken büyük bir travma geçirdi mi? 1777 02:03:43,591 --> 02:03:46,486 Evet. Hem de çok büyük bir travma. 1778 02:03:47,303 --> 02:03:49,570 Zaten ne olduysa ondan sonra oldu. 1779 02:03:50,716 --> 02:03:52,479 Aslında evlatlık alındı. 1780 02:03:53,453 --> 02:03:56,453 (Müzik) 1781 02:04:01,614 --> 02:04:03,572 (Kadın dış ses) Peki onun bundan haberi var mı? 1782 02:04:03,812 --> 02:04:05,612 Yani evlatlık alındığından. 1783 02:04:07,203 --> 02:04:09,979 Yok. Hiç haberi olmadı. 1784 02:04:10,617 --> 02:04:13,617 (Müzik) 1785 02:04:25,416 --> 02:04:26,712 Neredeyim ben? 1786 02:04:27,791 --> 02:04:28,791 Dünyadasın. 1787 02:04:30,430 --> 02:04:31,658 Dur, yavaş. 1788 02:04:33,670 --> 02:04:34,979 Koluna dikkat et. 1789 02:04:38,454 --> 02:04:40,115 Bunu duyduğuma sevindim. 1790 02:04:41,034 --> 02:04:43,839 (İç çekti) Beni çok korkuttun. 1791 02:04:46,633 --> 02:04:48,737 İntikamımı böyle alırım işte! 1792 02:04:50,565 --> 02:04:53,113 Bir daha intikam alacağın zaman haberim olsun. 1793 02:04:53,752 --> 02:04:56,752 (Sessizlik) 1794 02:05:02,391 --> 02:05:04,828 -Olay yerini aradın mı? -Dur, dur. 1795 02:05:07,043 --> 02:05:10,048 Aha! Böylesi daha iyi. 1796 02:05:10,835 --> 02:05:12,525 Olay yerini aradım. 1797 02:05:13,484 --> 02:05:16,812 Emniyet ilgileniyor. İstediğin kadar iyileşebilirsin. 1798 02:05:18,434 --> 02:05:19,469 Sağ ol. 1799 02:05:20,072 --> 02:05:21,072 Rica ederim. 1800 02:05:23,358 --> 02:05:25,859 Ben iyiyim aslında. Çıkabiliriz. 1801 02:05:26,100 --> 02:05:29,267 Çıkabileceğini biliyorum ama serum daha bitmedi. 1802 02:05:30,365 --> 02:05:33,161 Bitsin, tam iyileşme olsun, rahatlayalım. 1803 02:05:37,513 --> 02:05:38,513 Tamam. 1804 02:05:39,717 --> 02:05:42,717 (Sessizlik) 1805 02:05:50,772 --> 02:05:53,895 Ben hemşirelere bir bakayım. Sorayım, bakalım ne durumdayız. 1806 02:05:54,670 --> 02:05:57,670 (Sessizlik) 1807 02:06:02,962 --> 02:06:06,354 Aslında benim size özellikle sormak istediğim şey şu. 1808 02:06:08,051 --> 02:06:13,063 Bu hastalık ya da tıbbi adı neyse, ruhsal bozukluk... 1809 02:06:13,673 --> 02:06:16,251 ...sonraki yıllarda, ilerleyen yaşlarda da... 1810 02:06:17,277 --> 02:06:19,492 ...tekrar etme ihtimali var mı acaba? 1811 02:06:19,952 --> 02:06:23,578 Evet. Üstelik çok güçlü bir şekilde. 1812 02:06:27,348 --> 02:06:29,870 (Kadın dış ses) Dönmüş olmasından mı şüpheleniyorsunuz? 1813 02:06:30,387 --> 02:06:34,123 (Turan dış ses) Henüz değil. Ama o diğer karakterin... 1814 02:06:34,494 --> 02:06:37,710 ...dönmüş olabileceği konusunda korkularım var. 1815 02:06:42,029 --> 02:06:46,714 İmdat! Kimse yok mu? Yardım edin! 1816 02:06:47,121 --> 02:06:49,831 (Kadın dış ses) Bence getirebiliyorsanız ilk fırsatta getirin. 1817 02:06:50,072 --> 02:06:51,960 Çünkü böyle konuşarak çok zor. 1818 02:06:52,201 --> 02:06:55,686 (Geçiş sesi) İmdat! İmdat! 1819 02:06:59,294 --> 02:07:00,974 Ne istiyorsun benden? Ah! 1820 02:07:02,116 --> 02:07:03,703 (Geçiş sesi) 1821 02:07:04,317 --> 02:07:08,083 Sen haberci değil mi? Sen o haberci değil misin? 1822 02:07:09,360 --> 02:07:10,400 Kenan Öztürk. 1823 02:07:10,866 --> 02:07:11,906 Doğan'ım ben. 1824 02:07:12,449 --> 02:07:13,889 Ben, Kenan Öztürk. 1825 02:07:14,130 --> 02:07:16,667 (Geçiş sesleri) 1826 02:07:20,979 --> 02:07:22,194 Doğan'ım ben. 1827 02:07:22,989 --> 02:07:25,989 (Gerilim müziği) 1828 02:07:49,020 --> 02:07:50,281 (Kenan dış se) Doğan'ım ben. 1829 02:07:51,077 --> 02:07:54,077 (Gerilim müziği) 1830 02:08:01,326 --> 02:08:03,272 Baba benim neyim var? 1831 02:08:03,972 --> 02:08:06,972 (Gerilim müziği) 1832 02:08:27,121 --> 02:08:30,900 Hamdi Atılbay öldürülmüş. Sen bakıyormuşsun galiba da... 1833 02:08:31,292 --> 02:08:33,492 ...kim öldürmüş, bulabildiniz mi? 1834 02:08:34,711 --> 02:08:36,391 Sen nereden biliyorsun? 1835 02:08:37,534 --> 02:08:40,268 Herkes biliyor kızım. Haberler de söylüyor. 1836 02:08:40,508 --> 02:08:43,691 Onu sormadım. Benim baktığımı nereden biliyorsun? 1837 02:08:43,977 --> 02:08:46,525 Haa! Şey... Televizyonda gördüm. 1838 02:08:46,990 --> 02:08:50,227 Ama seninle gurur duydum. Maşallah dedim kızıma! 1839 02:08:50,467 --> 02:08:51,467 (Geçiş sesi) 1840 02:08:52,601 --> 02:08:56,164 Ah baba! Senin o adamla ne işin olur? 1841 02:08:57,031 --> 02:09:00,031 (Sessizlik) 1842 02:09:03,231 --> 02:09:05,741 Evet! Çıkabilirmişiz. 1843 02:09:06,425 --> 02:09:08,410 Ama bence biraz daha kalman gerekiyor. 1844 02:09:08,878 --> 02:09:09,878 Kalamam. 1845 02:09:13,945 --> 02:09:15,667 -Ah... -İyi misin? 1846 02:09:16,945 --> 02:09:17,945 İyiyim. 1847 02:09:18,945 --> 02:09:22,606 Yahu kal işte. Görmüyor musun, ayakta duramıyorsun. 1848 02:09:23,494 --> 02:09:25,502 -Kalamam. -Niye? 1849 02:09:26,804 --> 02:09:30,029 Çünkü dışarıda bulmam gereken bir katil var. 1850 02:09:31,395 --> 02:09:34,395 (Gerilim müziği) 1851 02:09:50,583 --> 02:09:53,583 Bu dizinin ayrıntılı altyazısı FOX TV tarafından... 1852 02:09:53,824 --> 02:09:56,824 ...Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 1853 02:09:57,072 --> 02:10:00,072 www.sebeder.org 1854 02:10:00,313 --> 02:10:03,313 Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri: Ayhan Özgören - Belgin Yılmaz... 1855 02:10:03,561 --> 02:10:06,561 ...Bülent Temür - Çağıl Doğan 1856 02:10:06,809 --> 02:10:09,809 Editör: Ela Korgan 1857 02:10:11,760 --> 02:10:14,760 (Müzik) 1858 02:10:35,600 --> 02:10:38,600 (Müzik devam ediyor) 1859 02:10:58,560 --> 02:11:01,560 (Müzik devam ediyor) 136201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.