Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,600 --> 00:00:37,000
No, nothing.
2
00:00:38,680 --> 00:00:40,960
Lets see what they are up to.
3
00:00:53,280 --> 00:00:55,480
Why are you not in school?
4
00:00:55,560 --> 00:00:57,640
I overslept.
5
00:00:57,720 --> 00:00:59,320
You overslept?
6
00:00:59,400 --> 00:01:02,400
I forgot to set the alarm
on my phone.
7
00:01:02,480 --> 00:01:06,280
How will you ever become someone,
if you can't get up in the morning?
8
00:01:11,280 --> 00:01:13,360
If your mother saw you now.
9
00:01:14,520 --> 00:01:17,800
Get dressed, go to school.
I don't have time for this.
10
00:01:23,880 --> 00:01:26,560
We know that Sonja and Pall
were working together.
11
00:01:26,640 --> 00:01:29,720
They contacted the CFO
who warned them.
12
00:01:29,800 --> 00:01:31,280
His house is burnt down.
13
00:01:31,360 --> 00:01:32,920
He leaves the country.
14
00:01:33,000 --> 00:01:35,040
Pall is in a car crash.
15
00:01:35,120 --> 00:01:37,480
Sonja contacts me
16
00:01:37,560 --> 00:01:39,200
before she disappears.
17
00:01:39,760 --> 00:01:42,000
And she is found.
18
00:01:42,080 --> 00:01:43,520
Dead.
19
00:01:51,840 --> 00:01:55,320
We just need to find evidence
that these events are linked.
20
00:01:57,120 --> 00:02:00,520
I might be able to access footage
from security cameras at the office.
21
00:02:00,600 --> 00:02:03,240
Sonja was there once,
I gave her a guest pass.
22
00:02:03,960 --> 00:02:07,000
She could have come back.
She could be on some footage.
23
00:02:07,080 --> 00:02:09,000
Can you do it
without getting noticed?
24
00:02:09,080 --> 00:02:10,840
I can try.
25
00:02:12,400 --> 00:02:14,960
If we find evidence
that the fire was not an accident...
26
00:02:15,040 --> 00:02:17,440
I need more details
from the insurance company.
27
00:02:17,520 --> 00:02:20,640
And if we can prove
Sonja broke into Ragnar's office...
28
00:02:20,720 --> 00:02:22,480
Then Ragnar has a motive.
29
00:03:14,760 --> 00:03:17,480
I'll go to the insurance company
while you're here.
30
00:03:21,040 --> 00:03:23,080
Are you sure you are okay with this?
31
00:03:23,160 --> 00:03:24,360
Yes.
32
00:03:25,080 --> 00:03:26,640
It will take about 10 minutes.
33
00:03:30,280 --> 00:03:31,400
Be careful.
34
00:03:47,640 --> 00:03:49,200
-Hey.
-Hey.
35
00:03:49,280 --> 00:03:51,280
I brought something for the coffee
break.
36
00:03:51,360 --> 00:03:52,680
Isn't that something.
37
00:03:52,760 --> 00:03:56,880
-I was feeling generous today.
-Thank you so much.
38
00:05:59,640 --> 00:06:02,640
ERROR
39
00:06:17,320 --> 00:06:18,480
Jenny.
40
00:06:19,200 --> 00:06:20,440
Do you have a minute?
41
00:06:54,560 --> 00:06:57,040
I did not know
this was still a criminal matter.
42
00:06:57,120 --> 00:07:00,560
I am looking into inconsistencies
for another case.
43
00:07:00,640 --> 00:07:01,440
How is that?
44
00:07:01,520 --> 00:07:03,240
That is confidential, I am afraid.
45
00:07:05,320 --> 00:07:11,560
Documents relating to the damages
to the house of Arni Brestisoyggj.
46
00:07:11,640 --> 00:07:13,720
This says the fire started
by the stove.
47
00:07:14,800 --> 00:07:15,600
Yes.
48
00:07:16,240 --> 00:07:20,040
I wrote in the report
that there were signs of a break-in.
49
00:07:20,120 --> 00:07:22,720
A lock in the front door was broken.
50
00:07:22,800 --> 00:07:29,960
I was told the fire department
broke it, so I let it go.
51
00:07:30,040 --> 00:07:32,720
The insurance claim is not signed,
how is that?
52
00:07:32,800 --> 00:07:37,640
They left the country,
I tried to reach them.
53
00:07:38,280 --> 00:07:41,480
I expected him to contact us.
He did not.
54
00:07:41,560 --> 00:07:43,560
Do you know
where they are living now?
55
00:07:43,640 --> 00:07:46,680
Not really.
Someone said they were in Iceland.
56
00:07:46,760 --> 00:07:47,560
I don't know.
57
00:07:47,640 --> 00:07:51,080
You have no address
or contact information?
58
00:07:51,160 --> 00:07:52,080
No.
59
00:07:57,240 --> 00:07:59,080
Is there something else
you can tell me?
60
00:08:00,200 --> 00:08:03,760
Our Board became involved
in the case.
61
00:08:04,520 --> 00:08:06,000
That is not normal.
62
00:08:06,080 --> 00:08:08,600
I was also told
to finish the case quickly.
63
00:08:09,840 --> 00:08:13,040
So you tried to close this case
as an accident,
64
00:08:13,120 --> 00:08:14,760
but the owner did not want to sign?
65
00:08:22,160 --> 00:08:23,560
What are you doing here today?
66
00:08:24,640 --> 00:08:28,080
I wanted to check something
in the yearly report.
67
00:08:30,480 --> 00:08:32,080
I thought it was finished.
68
00:08:33,160 --> 00:08:34,000
Yes.
69
00:08:34,960 --> 00:08:35,840
It is.
70
00:08:41,760 --> 00:08:44,600
It was you
who reported Sonja missing, right?
71
00:08:46,560 --> 00:08:47,960
How do you know that?
72
00:08:49,800 --> 00:08:52,560
Were you involved in her activism?
73
00:08:53,120 --> 00:08:53,960
No.
74
00:08:55,000 --> 00:08:55,800
Why?
75
00:08:59,400 --> 00:09:01,520
Have I done something wrong?
76
00:09:03,600 --> 00:09:05,680
I hear you have been talking
to a journalist?
77
00:09:06,360 --> 00:09:08,360
Hannis Martinsson.
78
00:09:09,880 --> 00:09:11,520
Yes, we have spoken about Sonja.
79
00:09:12,600 --> 00:09:13,840
He is her father.
80
00:09:18,560 --> 00:09:21,320
I always thought we had
a good working relationship.
81
00:09:21,400 --> 00:09:23,000
That we trust each other.
82
00:09:25,320 --> 00:09:27,280
We still do, right?
83
00:09:27,360 --> 00:09:28,520
Yes.
84
00:09:39,960 --> 00:09:42,400
I know Sonja was here
before she disappeared.
85
00:09:45,440 --> 00:09:47,520
And I know someone helped her get in.
86
00:09:53,600 --> 00:09:55,160
Do you know anything about that?
87
00:09:56,440 --> 00:09:57,440
No.
88
00:10:03,800 --> 00:10:04,880
Okay.
89
00:10:09,720 --> 00:10:11,040
Anything else?
90
00:10:12,120 --> 00:10:13,000
That's all.
91
00:10:17,960 --> 00:10:19,320
One more thing.
92
00:10:19,400 --> 00:10:24,080
We are updating the security system,
so leave your key card here.
93
00:11:32,120 --> 00:11:32,920
Hello.
94
00:11:33,000 --> 00:11:34,560
Hey, where are you?
95
00:11:36,040 --> 00:11:38,560
I just had to shoot a few rounds.
96
00:11:38,640 --> 00:11:40,280
The paperwork is done.
97
00:11:40,360 --> 00:11:41,880
I am on my way.
98
00:12:09,080 --> 00:12:12,280
One of the thousands of calls
yesterday
99
00:12:12,360 --> 00:12:13,880
came up with something on Bergur.
100
00:12:14,480 --> 00:12:20,480
A mother called to say Bergur sold
drugs to two girls aged 14 and 15.
101
00:12:20,560 --> 00:12:23,240
It has been confirmed so it is legit.
102
00:12:23,320 --> 00:12:27,280
-We have enough to make an arrest.
-Was he not just released?
103
00:12:27,360 --> 00:12:29,000
We just needed a bit more time.
104
00:12:31,960 --> 00:12:34,120
Okay, I will take care of this.
105
00:12:43,000 --> 00:12:48,360
Gisli just found out
a trainee at the garage was fired
106
00:12:48,440 --> 00:12:50,160
for smoking weed at work.
107
00:12:50,240 --> 00:12:55,600
While he was at the garage,
he had to take an exam at Glasir.
108
00:12:55,680 --> 00:12:57,560
He failed, but...
109
00:12:58,800 --> 00:13:03,840
Some of the threats Sonja got
came from Glasir College.
110
00:13:03,920 --> 00:13:10,680
They were sent when he was logged in
to the same computer that sent it.
111
00:13:10,760 --> 00:13:11,960
Where is he now?
112
00:13:12,040 --> 00:13:14,640
He left on a fishing trawler
a few days ago.
113
00:13:14,720 --> 00:13:16,160
Which trawler?
114
00:13:16,240 --> 00:13:18,320
Hosianna. Belongs to Nordskip.
115
00:13:18,400 --> 00:13:20,640
Just what we needed.
116
00:13:23,960 --> 00:13:26,640
I will call you back later.
117
00:13:29,600 --> 00:13:32,120
We have found out
who sent Sonja death threats.
118
00:13:34,400 --> 00:13:36,000
Bergur's colleague.
119
00:13:44,480 --> 00:13:45,760
Where is he?
120
00:13:45,840 --> 00:13:47,440
He is on a trawler.
121
00:13:47,520 --> 00:13:48,520
Hosianna.
122
00:13:49,400 --> 00:13:50,760
That's one of Ragnar's.
123
00:13:51,960 --> 00:13:53,520
We need them to turn around.
124
00:13:54,600 --> 00:13:56,200
That's easier said than done.
125
00:13:56,920 --> 00:13:57,960
I better call Ragnar.
126
00:13:58,040 --> 00:13:59,880
I don't want Ragnar involved.
127
00:13:59,960 --> 00:14:02,880
I will do it myself. Deal?
128
00:14:07,960 --> 00:14:11,160
What you are asking
is very expensive.
129
00:14:11,840 --> 00:14:13,720
Sonja paid with her life.
130
00:14:14,400 --> 00:14:17,280
Get me the warrant
and we'll find out were they live.
131
00:14:18,960 --> 00:14:22,000
Hello Haraldur.
I am calling from the police station.
132
00:14:22,080 --> 00:14:23,720
My name is Anita Ravn.
133
00:14:25,040 --> 00:14:26,320
Wait a minute.
134
00:14:29,240 --> 00:14:31,320
I have Haraldur here.
135
00:14:31,400 --> 00:14:33,480
Are you alone, Haraldur?
136
00:14:35,960 --> 00:14:38,840
Yes. What is this about?
137
00:14:38,920 --> 00:14:41,320
We have a strong suspicion
138
00:14:41,400 --> 00:14:44,400
that someone on your crew is involved
in a serious crime.
139
00:14:44,480 --> 00:14:49,760
We need you to turn your ship around,
so we can make an arrest.
140
00:14:49,840 --> 00:14:57,480
I can't just turn around like that.Has Ragnar agreed to this?
141
00:14:57,560 --> 00:14:59,880
No. No one can know about this.
142
00:14:59,960 --> 00:15:01,480
Including Ragnar.
143
00:15:01,560 --> 00:15:05,680
Okay. Can you then tell mewhat this is about?
144
00:15:06,960 --> 00:15:08,320
It is about Sonja.
145
00:15:13,080 --> 00:15:18,320
Okay, I will see what I can do. Fine.
146
00:15:18,400 --> 00:15:20,480
-Yes, okay.
-We are ready to go.
147
00:15:21,280 --> 00:15:23,680
Good. Anita will take over from here.
148
00:15:25,240 --> 00:15:28,280
If you turn around now,
when are you in Torshavn?
149
00:15:46,160 --> 00:15:47,400
We got them.
150
00:16:18,640 --> 00:16:19,880
Clear to the right.
151
00:16:21,680 --> 00:16:22,640
Go ahead.
152
00:16:27,320 --> 00:16:29,000
Door is locked.
153
00:16:37,480 --> 00:16:38,280
Area cleared.
154
00:16:39,320 --> 00:16:41,720
Area cleared.
155
00:16:48,080 --> 00:16:50,000
The apartment is empty,
you can come in.
156
00:17:36,360 --> 00:17:37,800
I have found something.
157
00:17:47,960 --> 00:17:51,120
I think this is the rest of the whale
meat we found in Sonja's house.
158
00:18:00,960 --> 00:18:05,280
Send out a search order for Bergur.
I want his face everywhere.
159
00:18:06,000 --> 00:18:07,000
Exactly.
160
00:18:19,920 --> 00:18:24,200
The police have sealed offa large area near Sandagerð beach
161
00:18:24,280 --> 00:18:27,760
and are looking for a missing personafter a house raid
162
00:18:27,840 --> 00:18:30,000
where several arrests were made.
163
00:18:30,080 --> 00:18:33,080
The person the police are looking foris Bergur Magnussen.
164
00:18:33,160 --> 00:18:37,800
He is 188 centimeters tall,weighs 78 kilos,
165
00:18:37,880 --> 00:18:40,760
has blue eyes and red hair.
166
00:18:44,960 --> 00:18:46,000
You need to help me.
167
00:18:46,560 --> 00:18:48,680
You said this would work out.
168
00:18:49,560 --> 00:18:51,000
That I could trust you.
169
00:18:52,120 --> 00:18:55,680
They have been in my apartment.
I am wanted.
170
00:18:55,760 --> 00:18:57,880
Everyone is looking for me.
171
00:18:57,960 --> 00:18:59,800
I have nowhere to go.
172
00:19:01,440 --> 00:19:02,880
You promised to help me.
173
00:19:02,960 --> 00:19:04,440
Have I not helped you?
174
00:19:04,520 --> 00:19:07,040
-Yes, but...
-But what?
175
00:19:08,520 --> 00:19:10,600
What? Listen.
176
00:19:10,680 --> 00:19:14,800
If you continue to do dumb things,
that is not my problem.
177
00:19:15,480 --> 00:19:17,840
I only did what you asked of me.
178
00:19:18,640 --> 00:19:20,200
And I am grateful for that.
179
00:19:22,440 --> 00:19:24,000
The situation has changed.
180
00:19:25,520 --> 00:19:27,000
What am I supposed to do now?
181
00:19:27,080 --> 00:19:29,400
I don't know. That's not my problem.
182
00:19:29,480 --> 00:19:32,600
Yes, I am also your problem.
183
00:19:32,680 --> 00:19:34,200
I know things.
184
00:19:35,960 --> 00:19:40,000
Either you fix this
or I turn myself in.
185
00:19:43,440 --> 00:19:45,000
Are you threatening me?
186
00:19:46,640 --> 00:19:48,600
Are you threatening me, Bergur?
187
00:19:48,680 --> 00:19:50,000
You know what?
188
00:19:50,960 --> 00:19:54,280
You will never turn yourself in.
Never.
189
00:19:54,960 --> 00:19:56,960
You would rather die
than go back to prison.
190
00:20:01,120 --> 00:20:05,000
Get out of my car. Go, get lost.
191
00:20:23,960 --> 00:20:25,000
Hi.
192
00:20:25,960 --> 00:20:27,040
Did you find anything?
193
00:20:28,600 --> 00:20:31,760
He knows everything.
Also that we are talking.
194
00:20:31,840 --> 00:20:35,000
How can he know that?
He must have someone following me.
195
00:20:35,640 --> 00:20:37,440
That would not surprise me.
196
00:20:37,520 --> 00:20:39,160
Did you find anything else?
197
00:20:39,680 --> 00:20:43,240
I got access to the footage.
Sonja was there.
198
00:20:43,320 --> 00:20:46,280
She left, did not carry anything,
I don't know what she was doing.
199
00:20:46,960 --> 00:20:48,880
And I don't know
where she could have gone.
200
00:20:52,520 --> 00:20:54,920
There is only one place
she could have gone.
201
00:20:55,000 --> 00:20:55,800
Ragnar's.
202
00:21:38,240 --> 00:21:39,160
Hi.
203
00:21:40,480 --> 00:21:42,000
Who are you?
204
00:21:42,960 --> 00:21:43,960
Hannis.
205
00:21:44,960 --> 00:21:47,000
Turid, who is that?
206
00:21:48,520 --> 00:21:51,440
Go wash your hands, dear.
We are about to eat.
207
00:21:53,000 --> 00:21:55,360
Hi. What are you doing here?
208
00:21:55,960 --> 00:21:59,160
We are staying here
until Turid finishes school.
209
00:22:02,280 --> 00:22:03,400
Hannis.
210
00:22:04,320 --> 00:22:05,640
Come in.
211
00:22:05,720 --> 00:22:07,400
I am just making dinner.
212
00:22:08,920 --> 00:22:10,160
Thanks.
213
00:22:19,240 --> 00:22:22,080
I'm just going to the bathroom.
I'll be right back.
214
00:22:50,960 --> 00:22:52,160
What are you doing?
215
00:22:54,440 --> 00:22:55,840
Nothing.
216
00:22:56,840 --> 00:22:58,000
Dinner is ready.
217
00:22:58,080 --> 00:22:59,200
Yes, thank you.
218
00:23:02,280 --> 00:23:03,920
How was it dear?
219
00:23:04,640 --> 00:23:07,400
-Good, I love fish.
-Okay.
220
00:23:07,480 --> 00:23:09,520
Mum did not make fish that often.
221
00:23:09,600 --> 00:23:11,600
-She didn't?
-No.
222
00:23:11,680 --> 00:23:17,080
You know why that might be?
Today, there is less and less fish.
223
00:23:17,960 --> 00:23:22,280
We have to really consider
how much we eat and fish.
224
00:23:23,600 --> 00:23:25,800
Maybe that's
what your mother was thinking about.
225
00:23:25,880 --> 00:23:30,640
We have to think about the future,
not just today.
226
00:23:30,720 --> 00:23:32,240
You don't believe that yourself.
227
00:23:38,160 --> 00:23:40,640
Okay. Time for bed, Turid.
228
00:23:43,520 --> 00:23:45,960
-What do we say?
-Thank you for dinner.
229
00:23:46,040 --> 00:23:47,360
You are welcome.
230
00:23:57,400 --> 00:23:59,200
What do you want?
231
00:23:59,280 --> 00:24:02,080
-What are they doing here?
-They live here.
232
00:24:02,160 --> 00:24:05,000
Aurora helped me when I lost my wife.
Now I am helping her.
233
00:24:05,920 --> 00:24:10,440
Why are you so interested
in Sonja's case, promising a reward?
234
00:24:11,640 --> 00:24:13,480
I just want to help.
235
00:24:15,680 --> 00:24:17,840
We all want to know what happened.
236
00:24:17,920 --> 00:24:21,280
You only think about yourself
and your fish. You always have.
237
00:24:22,960 --> 00:24:26,160
-What's at stake?
-At stake? I have nothing at stake.
238
00:24:27,280 --> 00:24:31,720
I have looked into some things
that Sonja and Pall also looked into.
239
00:24:31,800 --> 00:24:34,440
-You and your companies.
-I know all about that.
240
00:24:36,840 --> 00:24:40,000
Sonja and I met a few times.
241
00:24:42,680 --> 00:24:44,200
Why?
242
00:24:44,280 --> 00:24:47,560
We had common interests.
243
00:24:47,640 --> 00:24:50,200
She had strong opinions
about my business.
244
00:24:50,960 --> 00:24:52,720
It created a media frenzy, so...
245
00:24:53,800 --> 00:24:57,800
So I asked her to meet and talk.
And we did.
246
00:24:57,880 --> 00:25:00,240
-We talked.
-What did you talk about?
247
00:25:00,320 --> 00:25:02,560
Environment, whaling.
248
00:25:02,640 --> 00:25:06,000
Personally, I would be happy
if we stopped whaling.
249
00:25:06,840 --> 00:25:09,560
I cant say that in public.
That would upset people here.
250
00:25:09,640 --> 00:25:11,760
And your brother.
251
00:25:11,840 --> 00:25:17,360
I helped her and her cause
with some money.
252
00:25:17,440 --> 00:25:21,040
You know that money went
to the activists, right?
253
00:25:23,240 --> 00:25:26,760
Maybe you did not know.
But you found out.
254
00:25:26,840 --> 00:25:30,520
Sonja and Pall were working
on exposing your corruption.
255
00:25:31,960 --> 00:25:34,120
-Corruption?
-Yes.
256
00:25:34,200 --> 00:25:36,000
I know all about Arni.
257
00:25:37,000 --> 00:25:40,760
You burned down his house.
Made it look like an accident.
258
00:25:43,080 --> 00:25:45,440
Do you have any evidence
for all this?
259
00:25:45,520 --> 00:25:47,280
I do.
260
00:25:47,360 --> 00:25:49,400
Sonja spoke to Arni.
261
00:25:51,160 --> 00:25:53,160
She recorded their conversations.
262
00:25:54,240 --> 00:25:55,440
I heard them.
263
00:25:58,080 --> 00:26:00,640
Everything I have investigated
points to you.
264
00:26:03,080 --> 00:26:06,160
If I find out you had anything to do
with Sonja's death,
265
00:26:08,400 --> 00:26:09,480
I will kill you.
266
00:26:21,560 --> 00:26:23,840
-Goodnight.
-Goodnight dear, sleep well.
267
00:26:30,520 --> 00:26:32,400
-Sleep well.
-Goodnight.
268
00:26:58,720 --> 00:27:02,640
Do you think he can have gotten away?
269
00:27:02,720 --> 00:27:04,480
There are not many places he can be.
270
00:27:05,480 --> 00:27:09,720
You are right, but there are only
two ways out of the country.
271
00:27:09,800 --> 00:27:14,440
And his face is on every cover.
272
00:27:14,520 --> 00:27:21,280
The airport is keeping an eye out,
all the ports know this is the man.
273
00:27:22,120 --> 00:27:24,200
What is the status of Hosianna ?
274
00:27:25,680 --> 00:27:29,440
They should be here in about an hour
or so.
275
00:27:31,160 --> 00:27:35,800
Before we get to the weather,this just came in.
276
00:27:35,880 --> 00:27:41,320
The police have sealed of the pier.
277
00:27:41,400 --> 00:27:47,000
We don't know yet what it is about.
278
00:27:47,080 --> 00:27:55,040
Some say, they could have a suspectin Sonja's death.
279
00:28:13,440 --> 00:28:16,000
They told me to not notify you.
280
00:28:16,080 --> 00:28:19,560
They have to search the ship as well,
so we will be delayed.
281
00:28:19,640 --> 00:28:21,680
That is fine.
282
00:28:23,680 --> 00:28:25,040
We have to help the police.
283
00:28:28,520 --> 00:28:30,800
What is going on? Who is he?
284
00:28:30,880 --> 00:28:32,400
We can't say anything about that.
285
00:28:33,880 --> 00:28:37,600
Your brother is set upon
destroying our business.
286
00:28:37,680 --> 00:28:39,040
What do you mean?
287
00:28:39,960 --> 00:28:44,320
He is snooping around.
Talking to employees, to the police.
288
00:28:45,480 --> 00:28:47,120
Last night he came to my house,
289
00:28:47,200 --> 00:28:49,000
basically accused me
of murdering Sonja.
290
00:28:50,960 --> 00:28:55,120
Can you talk some sense into him?
I am afraid he has lost control.
291
00:29:01,240 --> 00:29:04,640
-Is this one of your crew?
-He's just a kid.
292
00:29:04,720 --> 00:29:06,720
-What has he done?
-I don't know, listen...
293
00:29:06,800 --> 00:29:09,440
You need to stop what you are doing.
294
00:29:09,520 --> 00:29:13,440
You can't go around accusing people
of murder without consequences.
295
00:29:13,520 --> 00:29:15,560
Ragnar has something to do
with Sonja's death.
296
00:29:15,640 --> 00:29:20,080
What? He killed her to shut her up?
Are you really that stupid?
297
00:29:20,160 --> 00:29:22,840
-Sonja received death threats.
-So have I.
298
00:29:22,920 --> 00:29:24,680
You? From who?
299
00:29:24,760 --> 00:29:27,640
From the same activists
she was involved with.
300
00:29:27,720 --> 00:29:31,920
They were going to kill me
with a whaling knife.
301
00:29:32,000 --> 00:29:34,520
Haraldur, you need to understand.
302
00:29:34,600 --> 00:29:39,200
Do you have any evidence
that this is some crazy conspiracy?
303
00:29:40,440 --> 00:29:42,480
No? Do you have anything else to say?
304
00:29:43,200 --> 00:29:46,960
I have to leave in a few hours.
You can go pack your things.
305
00:29:47,040 --> 00:29:49,000
I don't want to see you
when I come home.
306
00:30:00,320 --> 00:30:06,200
We know you and Bergur worked
on Pall's car before the accident.
307
00:30:06,280 --> 00:30:09,240
And on Sonja's car
before she disappeared.
308
00:30:10,240 --> 00:30:12,960
You need to talk to Bergur.
It was his idea.
309
00:30:13,040 --> 00:30:16,760
He asked me to show him how to do it.
It was a joke.
310
00:30:17,680 --> 00:30:18,680
A joke?
311
00:30:20,000 --> 00:30:23,000
You threatened her.
Broke into her house.
312
00:30:24,960 --> 00:30:29,040
Bloody whale meat
in her daughter's bed was a joke?
313
00:30:29,120 --> 00:30:33,400
We got a bit fucked up that night.
314
00:30:33,480 --> 00:30:38,240
We were watching a movie and thought
it would be a fun Godfather prank.
315
00:30:38,320 --> 00:30:40,920
For all that trouble she caused.
316
00:30:41,000 --> 00:30:44,480
We found some whale meat
and lamb's blood in the freezer.
317
00:30:44,560 --> 00:30:46,400
I didn't think it would look
so extreme.
318
00:30:47,240 --> 00:30:50,440
So when you pushed her off a cliff,
that was also a joke?
319
00:30:50,520 --> 00:30:51,560
Pushed Sonja?
320
00:30:51,640 --> 00:30:54,320
When you killed her, that was a joke?
321
00:30:54,400 --> 00:30:56,800
Wait minute.
Is that what this is about?
322
00:30:58,400 --> 00:31:00,000
I have nothing to do with that.
323
00:31:00,560 --> 00:31:05,240
I can admit to all the threats,
but...
324
00:31:06,320 --> 00:31:09,440
I haven't pushed Sonja.
I did not kill her.
325
00:31:09,520 --> 00:31:12,960
Maybe Bergur has.
He was crazy obsessed with her.
326
00:31:14,880 --> 00:31:16,840
Bergur is missing.
327
00:31:17,560 --> 00:31:18,440
Missing?
328
00:31:18,520 --> 00:31:20,280
Do you have any idea
where he might be?
329
00:31:20,960 --> 00:31:22,440
I have no idea.
330
00:31:22,520 --> 00:31:24,440
Why did you go on a boat suddenly?
331
00:31:25,720 --> 00:31:27,360
Did it become too much for you?
332
00:31:30,240 --> 00:31:33,480
-What are you doing here?
-We need to talk.
333
00:31:33,560 --> 00:31:35,880
-We got off on the wrong foot.
-I don't have time.
334
00:31:35,960 --> 00:31:39,840
You have to look into something.
Sonja and Pall were working together.
335
00:31:39,920 --> 00:31:42,760
Everything I have found out
points to Ragnar.
336
00:31:42,840 --> 00:31:45,880
I am sure Sonja
was about to expose some corruption.
337
00:31:45,960 --> 00:31:47,200
That is why she is dead.
338
00:31:48,120 --> 00:31:51,320
Sonja and Pall interviewed
Ragnar's CFO.
339
00:31:52,080 --> 00:31:55,480
After that is house burned down.
Ragnar made it look like an accident.
340
00:31:55,560 --> 00:31:56,360
How so?
341
00:31:56,960 --> 00:32:00,120
The insurance company.
He is on the board.
342
00:32:01,000 --> 00:32:02,000
Karla!
343
00:32:03,600 --> 00:32:06,480
They found Bergur.
You have to call Anita.
344
00:33:00,120 --> 00:33:01,160
Overdose.
345
00:33:02,240 --> 00:33:03,320
Looks that way.
346
00:33:20,360 --> 00:33:21,240
Hey.
347
00:33:21,320 --> 00:33:23,440
That guy they released, Bergur.
He is dead.
348
00:33:23,520 --> 00:33:24,320
Bergur?
349
00:33:24,400 --> 00:33:25,840
I need to go to Ragnar's house.
350
00:33:25,920 --> 00:33:29,560
I saw some documents there yesterday.
Could be what Sonja was looking for.
351
00:33:30,640 --> 00:33:32,080
Okay, just be careful.
352
00:33:32,160 --> 00:33:34,480
We don't need you ending upin a grave as well.
353
00:33:35,040 --> 00:33:35,840
Sure.
354
00:34:39,920 --> 00:34:40,880
That one.
355
00:34:40,960 --> 00:34:42,000
No.
356
00:34:42,760 --> 00:34:43,840
Hi, dear.
357
00:34:44,960 --> 00:34:48,800
-I did not expect you home so early.
-Me neither.
358
00:34:49,360 --> 00:34:51,560
We are trying to find
a film to watch.
359
00:34:51,640 --> 00:34:54,160
-What do you feel like?
-I don't know.
360
00:34:57,200 --> 00:34:59,360
I looks like we found
our perpetrator.
361
00:35:00,280 --> 00:35:01,080
Oh.
362
00:35:02,800 --> 00:35:04,960
That's it? Case closed?
363
00:35:05,040 --> 00:35:06,840
Yes, most likely.
364
00:35:07,600 --> 00:35:09,000
That is a good news.
365
00:35:09,960 --> 00:35:11,000
Right?
366
00:35:12,480 --> 00:35:13,400
Yes, it is.
367
00:35:16,360 --> 00:35:17,240
Who is it?
368
00:35:18,360 --> 00:35:20,000
I can't tell you that now.
369
00:35:21,200 --> 00:35:23,320
But it looks like
he committed suicide.
370
00:35:35,960 --> 00:35:38,040
Okay. Yes.
371
00:35:40,120 --> 00:35:44,120
If you can send me a mail
with copies of that information
372
00:35:44,200 --> 00:35:46,960
and messages from social media,
373
00:35:47,040 --> 00:35:51,000
then I can hopefully tie up
some loose ends here.
374
00:35:51,920 --> 00:35:52,920
Yes.
375
00:35:55,440 --> 00:35:57,680
Wait a minute. What do you mean?
376
00:35:58,720 --> 00:36:02,520
Some of her messages were deleted?
When?
377
00:36:07,280 --> 00:36:08,400
Okay.
378
00:36:08,480 --> 00:36:11,720
If you can send that to me now,
that would be good.
379
00:36:13,960 --> 00:36:16,000
Yes, thank you for your help.
380
00:37:43,200 --> 00:37:44,280
Dad?
381
00:37:48,960 --> 00:37:50,040
Dad?
382
00:38:14,600 --> 00:38:15,560
Dad?
383
00:38:22,600 --> 00:38:24,520
I am calling the police!
384
00:39:36,040 --> 00:39:39,040
Edited by: Plint
www.plint.com
28201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.