Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,931 --> 00:01:39,831
EM BUSCA DA VERDADE.
2
00:01:42,068 --> 00:01:44,366
Bem-vindos, sejam todos
bem-vindos.
3
00:01:44,938 --> 00:01:47,532
� um prazer que estejam
hoje aqui conosco
4
00:01:48,775 --> 00:01:50,743
todos reunidos em
unidade para
5
00:01:51,678 --> 00:01:53,407
adorar Teu santo nome.
6
00:01:56,316 --> 00:01:57,840
Antes de dar in�cio �
7
00:01:58,284 --> 00:01:59,683
mensagem de hoje, eu...
8
00:02:00,086 --> 00:02:01,610
como na maioria
dos domingos
9
00:02:02,755 --> 00:02:04,382
gosto de contar uma
pequena hist�ria.
10
00:02:04,858 --> 00:02:06,951
Um amigo meu muito
pr�ximo e querido
11
00:02:08,428 --> 00:02:09,452
um pastor...
12
00:02:10,697 --> 00:02:12,494
Recentemente teve sua igreja...
13
00:02:13,366 --> 00:02:14,890
invadida e assaItada.
14
00:02:17,704 --> 00:02:19,763
E n�o foi s� um roubo de
15
00:02:20,640 --> 00:02:21,766
materiaI de escrit�rio
16
00:02:22,575 --> 00:02:23,769
cIipes de papeI ou
17
00:02:24,844 --> 00:02:25,833
grampeador.
18
00:02:27,347 --> 00:02:28,837
Foi um grande
assaIto...
19
00:02:29,749 --> 00:02:31,341
Do fundo de ofertas.
20
00:02:33,419 --> 00:02:36,582
E a� eu fui coIocar as novas
ofertas e o cofre estava vazio.
21
00:02:37,524 --> 00:02:40,254
N�o poderia j� ter sido
depositado na conta, taIvez?
22
00:02:40,426 --> 00:02:41,859
Mas a conta ainda n�o foi aberta.
23
00:02:42,529 --> 00:02:44,895
N�s �amos esperar
para n�o ficarmos pagando
24
00:02:44,964 --> 00:02:48,422
As tarifas peIos servi�os extras, isso
poderia custar at� 12 d�Iares por m�s.
25
00:02:49,068 --> 00:02:50,535
E o dinheiro sumiu?
26
00:02:52,939 --> 00:02:53,928
Quanto?
27
00:02:55,842 --> 00:02:58,367
- Quanto, Stan?
- Um pouco mais de 30.000 d�Iares.
28
00:03:06,719 --> 00:03:10,348
Bem... 12 d�Iares por
m�s parece bem pouco agora.
29
00:03:13,860 --> 00:03:16,351
- Stan, voc� tem certeza disso?
- Veja voc� mesma.
30
00:03:16,596 --> 00:03:19,565
N�o, mas � que j� perdemos
dinheiro antes e depois apareceu.
31
00:03:20,266 --> 00:03:22,757
DescuIpe, n�o somos t�o
organizados quanto voc�.
32
00:03:23,269 --> 00:03:25,260
Mas eu verifiquei
e o dinheiro sumiu.
33
00:03:25,905 --> 00:03:28,203
ConStance...
� poss�veI que...
34
00:03:28,274 --> 00:03:30,708
Voc� tenha aberto a conta e
depositado o dinheiro?
35
00:03:30,944 --> 00:03:32,502
TaIvez junto com
outras coisas?
36
00:03:32,612 --> 00:03:34,409
N�o, n�o todo esse dinheiro.
37
00:03:34,847 --> 00:03:37,782
AI�m disso, eu registro todas as
movimenta��es financeiras da igreja...
38
00:03:38,051 --> 00:03:40,519
no Iivro financeiro. E se eu
tivesse feito aIgo do tipo
39
00:03:40,587 --> 00:03:43,283
haveria uma anota��o
aqui, uma entrada...
40
00:03:43,389 --> 00:03:45,983
Uma confirma��o e
eu tamb�m teria um
41
00:03:46,059 --> 00:03:47,458
recibo emitido peIo
banco mostrando que...
42
00:03:47,527 --> 00:03:48,653
Est� bem.
Est� bem.
43
00:03:49,796 --> 00:03:52,026
Obrigado.
Como sempre.
44
00:03:52,365 --> 00:03:53,730
Que bom que a senhora
cuida dessa parte.
45
00:03:54,300 --> 00:03:55,597
AIgu�m tem que cuidar.
46
00:03:56,302 --> 00:03:57,997
Ent�o...
Quem mais...
47
00:03:58,338 --> 00:03:59,737
Tem acesso ao
nosso cofre?
48
00:04:04,978 --> 00:04:06,969
LISTA DE DISTRIBUI��O
DA SENHA DO COFRE.
49
00:04:09,315 --> 00:04:11,579
Todas essas pessoas t�m
acesso ao nosso cofre?
50
00:04:11,718 --> 00:04:12,776
Sim.
51
00:04:13,453 --> 00:04:16,752
E essas s�o s� as pessoas que
receberam chaves e senhas.
52
00:04:17,223 --> 00:04:19,248
N�s pedimos para que tivessem
cuidado, mas... Se...
53
00:04:19,859 --> 00:04:22,623
- Tiverem emprestado para terceiros...
- Por que tanta gente?
54
00:04:23,363 --> 00:04:24,489
A igreja � ativa.
55
00:04:24,597 --> 00:04:26,326
N�s temos o grupo
de homens
56
00:04:26,432 --> 00:04:28,366
o grupo de muIheres,
os grupos de jovens.
57
00:04:29,569 --> 00:04:31,764
EIes sempre arrecadam ofertas
para a igreja e institui��es.
58
00:04:32,238 --> 00:04:35,537
E em vez de terem que esperar por mim,
n�s distribu�mos aIgumas chaves.
59
00:04:36,276 --> 00:04:38,335
Era para faciIitar
para eIes...
60
00:04:38,444 --> 00:04:39,934
E... Encoraj�-Ios a fazer mais.
61
00:04:40,613 --> 00:04:42,843
- AIgumas chaves?
- Bem, eIes aumentaram.
62
00:04:43,416 --> 00:04:44,974
Mas n�o achei que
seria tanta gente.
63
00:04:46,619 --> 00:04:47,745
E s�o pessoas da igreja
64
00:04:47,820 --> 00:04:49,344
Pessoas confi�veis.
65
00:04:51,024 --> 00:04:53,219
E...
AIguns outros a mais.
66
00:04:54,627 --> 00:04:56,322
Eu queria te contar...
67
00:04:58,598 --> 00:04:59,963
T�, e o que faremos?
68
00:05:00,767 --> 00:05:01,859
Bem, para come�ar...
69
00:05:02,268 --> 00:05:03,667
N�o d� mais nenhuma chave.
70
00:05:05,772 --> 00:05:09,572
Vamos perguntar para mais
aIgumas pessoas internamente...
71
00:05:10,877 --> 00:05:12,242
Mas depois disso...
72
00:05:12,879 --> 00:05:14,437
Chamaremos a poI�cia?
73
00:05:20,787 --> 00:05:22,584
Ent�o � isso, gente...
Eu vou Iigar?
74
00:05:22,855 --> 00:05:24,220
Eu n�o consegui
descobrir nada.
75
00:05:24,390 --> 00:05:26,984
A Iista de pessoas que podem
ter Ievado � muito Ionga.
76
00:05:28,628 --> 00:05:29,686
AIguma outra op��o?
77
00:05:30,563 --> 00:05:33,498
Bem, dar queixa disso vai gerar
uma investiga��o criminaI.
78
00:05:33,666 --> 00:05:34,826
TaIvez at� a imprensa...
79
00:05:35,335 --> 00:05:37,360
Pode Ievar muito tempo
e reaImente nos abaIar.
80
00:05:37,837 --> 00:05:39,930
E n�o ter�amos
controIe aIgum sobre isso.
81
00:05:40,340 --> 00:05:41,329
Eu sei.
82
00:05:41,941 --> 00:05:43,203
Eu sei, mas...
83
00:05:43,309 --> 00:05:46,005
S�o 30.000 d�Iares que foram
dados a n�s em confian�a.
84
00:05:48,915 --> 00:05:50,974
Podemos contratar
um detetive secreto.
85
00:05:51,751 --> 00:05:53,742
Meu irm�o usou um
na empresa deIe e
86
00:05:54,020 --> 00:05:55,749
as coisas que eIe descobriu
foram impressionantes.
87
00:05:56,055 --> 00:05:58,785
N�s vamos investigar os
membros da nossa igreja?
88
00:06:00,793 --> 00:06:02,454
N�o sei outra
maneira de agir.
89
00:06:03,329 --> 00:06:04,660
Precisamos do dinheiro de voIta
90
00:06:04,831 --> 00:06:07,391
E... Se... Quisermos que eIe
pare, � s� a gente encerrar.
91
00:06:09,202 --> 00:06:10,169
Concordam?
92
00:06:11,938 --> 00:06:12,905
Sim.
93
00:06:17,643 --> 00:06:18,735
Por que demorou tanto?
94
00:06:19,779 --> 00:06:20,905
Dia dif�ciI.
95
00:06:21,481 --> 00:06:23,540
T� bom, est� quase na
hora do jantar e eu queria
96
00:06:23,649 --> 00:06:25,207
poder maIhar um pouco
antes de sair hoje � noite.
97
00:06:25,385 --> 00:06:26,352
Voc� vai sair hoje?
98
00:06:26,519 --> 00:06:28,384
- �, s� com aIguns amigos nada de mais.
- N�o...
99
00:06:28,454 --> 00:06:30,388
Mas achei que voc� ia me
ajudar em casa hoje
100
00:06:30,656 --> 00:06:31,748
nas tarefas.
101
00:06:33,359 --> 00:06:35,554
L� vem voc� de novo... Toda
vez que eu digo uma coisa
102
00:06:35,661 --> 00:06:37,856
Que voc� n�o gosta... Joga
aIguma coisa na minha cara.
103
00:06:38,264 --> 00:06:39,253
Do que est� faIando?
104
00:06:39,332 --> 00:06:41,994
QuaI �, m�e, eu sei que voc� odeia
o fato de eu ainda morar aqui
105
00:06:42,235 --> 00:06:44,294
e eu odeio o fato de voc�
usar isso contra mim.
106
00:06:45,805 --> 00:06:47,204
DescuIpe, n�o � nada disso.
107
00:06:47,540 --> 00:06:48,529
� que...
108
00:06:48,908 --> 00:06:50,273
Eu tive um dia ruim.
109
00:06:51,344 --> 00:06:52,936
Sumiu um dinheiro
da igreja hoje.
110
00:06:53,613 --> 00:06:54,944
- Quanto?
- Muito.
111
00:06:55,381 --> 00:06:56,609
Mais de 30.000
112
00:06:57,984 --> 00:06:59,542
Quem roubaria
de uma igreja?
113
00:07:00,553 --> 00:07:01,781
Isso d� azar.
114
00:07:02,688 --> 00:07:04,952
Crist�os n�o acreditam nisso,
mas entendo o que disse.
115
00:07:05,625 --> 00:07:07,650
E para piorar a situa��o, a
JuIie Iigou...
116
00:07:07,860 --> 00:07:09,191
Parecia aborrecida.
117
00:07:09,462 --> 00:07:10,827
Bem, sabe o que
isso quer dizer.
118
00:07:12,298 --> 00:07:13,265
Obrigada.
119
00:07:27,713 --> 00:07:28,873
Obrigada, m�e.
120
00:07:29,015 --> 00:07:30,710
Eu sinto muito
por tudo isso.
121
00:07:31,451 --> 00:07:33,442
Voc� n�o precisa
se descuIpar, JuIie
122
00:07:33,519 --> 00:07:35,316
Querida, voc� � sempre
bem-vinda. Todos voc�s.
123
00:07:37,356 --> 00:07:39,449
A situa��o ficou muito
ruim, n�o sei n�o...
124
00:07:39,525 --> 00:07:40,549
- Eu...
- Espere um pouco.
125
00:07:40,793 --> 00:07:41,817
Brenda?
126
00:07:41,894 --> 00:07:44,954
Pode Ievar as crian�as e ver se eIas
querem comer biscoitos com Ieite?
127
00:07:45,598 --> 00:07:46,895
Voc�s querem biscoito com Ieite?
128
00:07:47,033 --> 00:07:48,295
- Quero!
- Quer?
129
00:07:48,367 --> 00:07:49,459
T� bom, ent�o vamos...
Vem...
130
00:07:53,239 --> 00:07:54,206
Vai...
Por aIi.
131
00:07:55,308 --> 00:07:57,868
InfeIizmente eIes j� devem ter ouvido
mais do que deveriam ouvir.
132
00:07:58,578 --> 00:08:00,307
O David parece que
n�o se importa.
133
00:08:00,680 --> 00:08:01,704
O que houve agora?
134
00:08:03,549 --> 00:08:04,948
O mesmo de sempre.
135
00:08:05,284 --> 00:08:07,514
Voc� sabe, eIe fica
super agressivo e
136
00:08:07,587 --> 00:08:10,181
Acaba descontando em cima das crian�as...
E tudo � motivo para expIodir...
137
00:08:10,256 --> 00:08:11,245
Espera, espera...
138
00:08:11,858 --> 00:08:13,416
EIe te agrediu?
139
00:08:16,829 --> 00:08:18,854
- N�o foi t�o ruim.
- Voc� tem que sair!
140
00:08:18,998 --> 00:08:21,467
- Eu sei, � que...
- N�o se preocupe com...
141
00:08:21,467 --> 00:08:23,697
Dinheiro, vai fazer
isso peIas crian�as.
142
00:08:24,871 --> 00:08:27,169
N�s o tiramos de I�, para
voc� ficar com a casa.
143
00:08:27,340 --> 00:08:30,366
N�o � t�o simpIes assim, maI consigo
pagar as presta��es da casa hoje.
144
00:08:30,510 --> 00:08:31,568
Vamos dar um jeito.
145
00:08:32,778 --> 00:08:34,746
De aIgum modo, daremos
um jeito juntas.
146
00:08:45,892 --> 00:08:47,325
Boa noite, anjinhos.
147
00:08:49,729 --> 00:08:50,787
E eu te amo tamb�m.
148
00:08:52,765 --> 00:08:55,962
OIha, me descuIpe por n�o estar com o
outro quarto dispon�veI para voc�s
149
00:08:56,402 --> 00:08:57,426
mas eu n�o sabia...
150
00:08:57,670 --> 00:08:59,433
quanto tempo a Brenda
ia ficar dessa vez.
151
00:08:59,539 --> 00:09:02,133
N�o... N�o se preocupe com
isso, � bom que possa nos ajudar.
152
00:09:02,508 --> 00:09:03,736
Ah, mas eIa n�o
pensa assim.
153
00:09:04,410 --> 00:09:05,638
EIa se sente ofendida.
154
00:09:06,445 --> 00:09:09,141
E eu acabo ficando com
mais raiva e mais raiva.
155
00:09:09,315 --> 00:09:11,783
Eu sei, mas eIa est� passando por
um momento ruim tamb�m e...
156
00:09:12,818 --> 00:09:14,752
FeIizmente... voc� � aIgu�m
que pode ouvir.
157
00:09:15,621 --> 00:09:16,610
Ent�o aguenta firme.
158
00:09:17,456 --> 00:09:18,855
N�o deveria ser eu te consoIando?
159
00:09:18,925 --> 00:09:20,552
Voc� est�!
160
00:09:20,927 --> 00:09:21,951
Isso...
161
00:09:24,196 --> 00:09:25,288
Isso � �timo...
162
00:09:26,299 --> 00:09:29,200
Poder dormir num Iugar onde nos
sentimos seguros e amados.
163
00:09:31,904 --> 00:09:34,236
Tem mais aIguma coisa
te incomodando, m�e?
164
00:09:35,942 --> 00:09:37,466
� que...
Sei I�, parece cansada.
165
00:09:38,010 --> 00:09:39,204
� a vida.
166
00:09:40,479 --> 00:09:43,175
� dif�ciI quando as coisas n�o
saem do jeito que eIas deveriam
167
00:09:44,016 --> 00:09:45,176
Ora...
168
00:09:46,319 --> 00:09:47,718
''N�o andem
ansiosos...
169
00:09:48,654 --> 00:09:50,281
Em tudo por�m...
170
00:09:50,489 --> 00:09:52,423
PeIa ora��o e s�pIicas...
171
00:09:52,758 --> 00:09:53,986
E com a��o de gra�as...
172
00:09:54,827 --> 00:09:56,886
Apresentem seus
pedidos a Deus''.
173
00:09:58,965 --> 00:10:00,455
N�o � isso que voc�
sempre dizia?
174
00:10:03,569 --> 00:10:04,729
Ent�o vamos
orar por isso.
175
00:10:06,505 --> 00:10:09,565
OIha... Ore voc�... N�o
estou com cabe�a hoje.
176
00:10:18,784 --> 00:10:19,944
� quando mais precisamos.
177
00:10:45,911 --> 00:10:47,003
Eu n�o tinha te visto.
178
00:10:47,079 --> 00:10:49,570
DescuIpe, n�o quis te assustar,
eu s� estava oIhando por a�.
179
00:10:49,849 --> 00:10:51,476
Sou BiII BroadIy,
o investigador.
180
00:10:51,751 --> 00:10:52,740
Ah...
Sim...
181
00:10:52,818 --> 00:10:54,911
Sim, sou ConStance Anderson,
a secret�ria.
182
00:10:55,755 --> 00:10:57,245
Achei que voc� s�
viria mais tarde.
183
00:10:57,657 --> 00:10:58,885
Eu gosto de come�ar cedo.
184
00:10:59,525 --> 00:11:01,220
- Voc� tamb�m, n�?
- Ah, sim...
185
00:11:01,293 --> 00:11:03,227
Eu sinto que meu dia
fica mais produtivo.
186
00:11:03,562 --> 00:11:04,790
�...
Sei como �.
187
00:11:05,798 --> 00:11:06,787
E funciona?
188
00:11:07,033 --> 00:11:08,523
N�o, acho que n�o.
189
00:11:08,734 --> 00:11:09,826
Venha, vou te mostrar.
190
00:11:15,908 --> 00:11:18,274
Mas e por que voc�
come�ou t�o cedo?
191
00:11:18,611 --> 00:11:20,977
Ah... S� estava checando
o entorno do edif�cio.
192
00:11:21,480 --> 00:11:23,345
Dizem que n�o se juIga
um Iivro peIa capa
193
00:11:23,416 --> 00:11:26,214
mas na minha experi�ncia
se oIhar com muita aten��o
194
00:11:26,318 --> 00:11:27,717
eIa pode dar a
dire��o certa.
195
00:11:28,254 --> 00:11:29,380
Descobriu aIguma coisa?
196
00:11:29,722 --> 00:11:31,383
� s� o in�cio da investiga��o.
197
00:11:31,457 --> 00:11:33,789
Ent�o voc� j� come�ou
sua investiga��o?
198
00:11:34,927 --> 00:11:37,395
Minha investiga��o come�a
na hora em que me Iigam.
199
00:11:38,264 --> 00:11:39,288
� antiga aqui?
200
00:11:39,398 --> 00:11:41,593
TrabaIho h� quinze
anos como secret�ria.
201
00:11:41,734 --> 00:11:43,463
Mas esse pr�dio � mais
recente do que isso.
202
00:11:43,836 --> 00:11:45,770
Ah, ent�o voce congrega
aqui tamb�m?
203
00:11:45,838 --> 00:11:46,862
Congrego.
204
00:11:47,006 --> 00:11:47,995
H� quanto tempo?
205
00:11:48,340 --> 00:11:50,968
Desde que eu era bem pequena.
Eu fui criada na igreja.
206
00:11:51,777 --> 00:11:53,745
Ent�o voc� trabaIha e
congrega no mesmo Iugar.
207
00:11:53,813 --> 00:11:55,371
N�o acha isso um
pouco estranho?
208
00:11:55,748 --> 00:11:56,715
Sim.
209
00:11:56,949 --> 00:11:59,816
Um pouco. Acho que eu nunca
parei para pensar nisso, mas...
210
00:12:00,386 --> 00:12:01,410
�...
211
00:12:01,787 --> 00:12:03,652
Isso deve tirar um
pouco da magia, n�?
212
00:12:04,023 --> 00:12:05,354
TaIvez.
213
00:12:05,891 --> 00:12:07,882
� como ser chef
de um restaurante.
214
00:12:09,261 --> 00:12:10,592
Sabe o que acontece na cozinha.
215
00:12:12,231 --> 00:12:15,598
Isso faz parte da sua investiga��o
ou... S� est� sendo simp�tico?
216
00:12:16,402 --> 00:12:17,699
Bem...
217
00:12:18,270 --> 00:12:19,464
Isso � confidenciaI.
218
00:12:19,872 --> 00:12:22,363
Mas posso te dizer que n�o sou
conhecido por ser simp�tico.
219
00:12:32,485 --> 00:12:34,282
Limpo...
Organizado...
220
00:12:34,487 --> 00:12:35,613
Voc� n�o decepciona.
221
00:12:35,788 --> 00:12:37,653
Estudando a capa do
Iivro de novo?
222
00:12:38,390 --> 00:12:39,755
N�o.
Foi s� um eIogio...
223
00:12:39,925 --> 00:12:41,654
Parece...
Que voc�...
224
00:12:41,827 --> 00:12:42,987
ControIa tudo aqui.
225
00:12:43,863 --> 00:12:45,990
E � por isso que n�o se
juIga um Iivro peIa capa.
226
00:12:48,901 --> 00:12:50,232
Voc�...
227
00:12:50,870 --> 00:12:52,565
N�o queria Iigar
para ningu�m, n�o �?
228
00:12:52,638 --> 00:12:53,730
N�o parece bom.
229
00:12:54,940 --> 00:12:56,498
N�o.
InfeIizmente n�o �.
230
00:12:56,609 --> 00:12:58,338
N�o quer dizer que
todos aqui sejam maus.
231
00:12:58,544 --> 00:12:59,704
Eu nunca disse isso.
232
00:13:00,579 --> 00:13:03,275
Voc� n�o entende muito de
igreja e reIigi�o, n�o � mesmo?
233
00:13:03,682 --> 00:13:04,706
Eu acho...
234
00:13:04,884 --> 00:13:06,374
Acho que pessoas
s�o pessoas
235
00:13:06,619 --> 00:13:07,916
tendo eIas reIigi�o ou n�o.
236
00:13:08,320 --> 00:13:09,719
O que eu n�o gosto � dessa ideia
237
00:13:09,789 --> 00:13:12,417
de pessoas se acharem meIhores do que as
outras porque acreditam em aIguma coisa.
238
00:13:12,491 --> 00:13:14,789
Mais cedo ou mais tarde,
todos se mostram hip�critas.
239
00:13:18,731 --> 00:13:22,360
Me descuIpe... N�o, eu n�o
entendo muito de reIigi�o
240
00:13:22,968 --> 00:13:26,335
mas eu vou precisar ver de onde o
dinheiro foi tirado, eu suponho que...
241
00:13:26,672 --> 00:13:28,367
Do gabinete
do pastor, estou certo?
242
00:13:28,507 --> 00:13:29,474
N�o.
243
00:13:29,575 --> 00:13:31,736
Achamos meIhor guard�-Io
em uma saIa separada
244
00:13:32,011 --> 00:13:33,376
com mais transpar�ncia.
245
00:13:34,413 --> 00:13:35,971
Apar�ncias s�o
importantes
246
00:13:36,048 --> 00:13:39,347
� dif�ciI convencer as pessoas quando eIas
j� formaram uma opni�o sobre voc�.
247
00:13:45,858 --> 00:13:49,419
BiII BroadIy, detetive particuIar,
este � JeroId, o zeIador da igreja.
248
00:13:49,528 --> 00:13:51,018
- Muito prazer.
- Muito prazer.
249
00:13:51,564 --> 00:13:53,395
Se precisar de aIgo
� s� chamar.
250
00:13:53,732 --> 00:13:55,324
A Srta. Anderson sempre abre aqui?
251
00:13:55,868 --> 00:13:57,893
Puxa! EIe vai direto ao ponto.
252
00:13:58,003 --> 00:13:59,766
Ah, s� quero saber
se acha isso certo?
253
00:13:59,872 --> 00:14:01,703
Uma muIher sozinha,
num pr�dio grande?
254
00:14:02,474 --> 00:14:03,907
Bem, isso � uma igreja.
255
00:14:04,343 --> 00:14:06,470
E...
EIa chega aqui cedo.
256
00:14:06,712 --> 00:14:09,806
Mas o fato de ser uma igreja �
irreIevante, voc�s j� tiveram um Iadr�o.
257
00:14:09,882 --> 00:14:12,646
Est� bem, gente, � uma
decis�o minha chegar cedo.
258
00:14:12,751 --> 00:14:13,979
E sempre me senti segura.
259
00:14:14,587 --> 00:14:17,647
Com ou sem Iadr�o, esta � uma
�tima igreja com �timas pessoas.
260
00:14:17,990 --> 00:14:19,719
Pessoas que fazem coisas ruins...
261
00:14:19,825 --> 00:14:22,191
Sempre se consideram pessoas boas.
TaIvez devesse tentar
262
00:14:22,294 --> 00:14:24,558
ser mais cuidadosa e n�o
contar com a f� cega.
263
00:14:24,964 --> 00:14:27,296
Bem, todo mundo � bem-vindo aqui.
264
00:14:27,499 --> 00:14:28,898
N�o cabe a nenhum de n�s juIgar.
265
00:14:29,802 --> 00:14:32,794
Ah, ent�o diria que as pessoas que
v�m aqui est�o em busca de perd�o?
266
00:14:34,807 --> 00:14:35,796
Sim, cIaro.
267
00:14:35,875 --> 00:14:38,571
Ent�o eIas fizeram aIgo de
errado e v�m se reunir aqui?
268
00:14:39,845 --> 00:14:41,506
Nem todo mundo.
Mas...
269
00:14:42,781 --> 00:14:44,840
AIgumas pessoas v�m aqui
por uma segunda chance.
270
00:14:45,484 --> 00:14:46,883
Bem, parece um pouco
com a pris�o...
271
00:14:47,253 --> 00:14:49,619
S� que I� eIes sabem que s�o
cuIpados e t�m que pagar.
272
00:14:49,688 --> 00:14:51,815
N�o tem...
Cart�o de sa�da gr�tis da pris�o.
273
00:14:51,957 --> 00:14:55,358
Senhores, senhores, � �bvio que
h� diferentes opini�es aqui.
274
00:14:55,561 --> 00:14:57,463
E n�o tem probIema.
Eu...
275
00:14:57,463 --> 00:14:59,363
Vou deixar que voIte
ao trabaIho agora.
276
00:14:59,465 --> 00:15:01,490
E... Vou mostrar
a igreja ao detetive.
277
00:15:01,600 --> 00:15:03,329
N�o, por favor, ConStance, eu...
278
00:15:03,502 --> 00:15:05,868
Mostro tudo ao detetive.
Voc� � ocupada.
279
00:15:06,839 --> 00:15:09,933
E... Uma muIher soIteira n�o deve
ser deixada sozinha com um estranho.
280
00:15:11,277 --> 00:15:13,370
Eu sou um investigador
profissionaI Iicenciado.
281
00:15:13,479 --> 00:15:15,242
Bem, isso � irreIevante para mim.
282
00:15:15,814 --> 00:15:17,611
Voc� tem contato com
criminosos, n�o tem?
283
00:15:20,252 --> 00:15:22,277
Certo, voc�s dois v�o se
dar muito bem.
284
00:15:23,222 --> 00:15:24,211
Com Iicen�a.
285
00:15:27,993 --> 00:15:29,790
- Ent�o � isso?
- Sim.
286
00:15:30,663 --> 00:15:32,563
Membros da igreja se
oferecem todo domingo para
287
00:15:32,631 --> 00:15:34,724
RecoIher as ofertas. EIes trazem
para c� e contam...
288
00:15:35,668 --> 00:15:38,501
E depois de contarem e checarem, o vaIor
� anotado naqueIe fich�rio bem aIi.
289
00:15:38,570 --> 00:15:41,869
O dinheiro e os cheques s�o...
Postos no cofre.
290
00:15:43,008 --> 00:15:44,498
Voc� tem chave desse cofre?
291
00:15:45,344 --> 00:15:47,369
Tem uma Iista de pessoas
que t�m chave desse cofre.
292
00:15:47,513 --> 00:15:48,741
Voc� j� deve estar
sabendo disso.
293
00:15:49,848 --> 00:15:52,749
Acha mesmo que bater de frente comigo
vai faciIitar as coisas para voc�?
294
00:15:52,952 --> 00:15:54,749
Eu acho que j� formou
sua opini�o sobre mim.
295
00:15:55,020 --> 00:15:57,318
Ent�o, nada que eu disser
ou fizer vai importar.
296
00:15:57,823 --> 00:15:59,848
Mas preciso te perguntar isso:
Voc� confia em aIgu�m?
297
00:16:02,328 --> 00:16:03,795
Como o dinheiro � guardado aqui?
298
00:16:05,464 --> 00:16:06,863
�s vezes em pequenos enveIopes
299
00:16:07,533 --> 00:16:10,161
mas a oferta para o fundo de
reserva fica numa caixa de metaI.
300
00:16:10,769 --> 00:16:12,737
N�o, eu n�o confio em ningu�m.
301
00:16:12,805 --> 00:16:15,239
- N�o por compIeto.
- Mas eu sim.
302
00:16:15,541 --> 00:16:17,600
E eu te garanto que sou
aIgu�m mais feIiz por isso.
303
00:16:19,011 --> 00:16:20,205
�.
304
00:16:20,546 --> 00:16:21,911
Voc� tamb�m
perdeu 30.000.
305
00:16:26,352 --> 00:16:29,685
EIe chegou aqui antes de todo mundo, ent�o acho
que eIe vai fazer um trabaIho bem meticuIoso.
306
00:16:30,990 --> 00:16:32,184
Creio que seja uma coisa boa.
307
00:16:33,692 --> 00:16:35,660
Soube mais aIguma
coisa do Stan?
308
00:16:36,261 --> 00:16:37,956
- AIguma novidade?
- N�o.
309
00:16:39,031 --> 00:16:40,293
E como est� a fam�Iia?
310
00:16:41,000 --> 00:16:43,400
Bem, a JuIie e as crian�as
passaram a noite I� em casa.
311
00:16:44,236 --> 00:16:47,364
EIa disse que o David est�
roubando dinheiro deIa e...
312
00:16:47,673 --> 00:16:49,265
Est� ficando cada vez mais agressivo.
313
00:16:49,708 --> 00:16:51,232
E eIa ainda...
314
00:16:52,011 --> 00:16:53,444
N�o quer procurar ajuda?
315
00:16:54,613 --> 00:16:55,580
Denunci�-Io?
316
00:16:55,881 --> 00:16:57,473
N�o, eIa se preocupa que possa
317
00:16:57,716 --> 00:16:58,944
perder a casa.
318
00:16:59,351 --> 00:17:01,683
E quaIquer ajuda jur�dica
vai custar dinheiro, ent�o...
319
00:17:02,421 --> 00:17:03,683
Sinto muito, ConStance.
320
00:17:04,923 --> 00:17:06,481
Se eIa quiser conversar com aIgu�m...
321
00:17:06,925 --> 00:17:08,153
Ou voc�...
322
00:17:08,460 --> 00:17:09,518
Por favor n�o hesitem.
323
00:17:09,895 --> 00:17:11,726
Obrigada, eIa deve fazer isso.
324
00:17:12,731 --> 00:17:13,720
E voc� n�o?
325
00:17:14,400 --> 00:17:16,368
N�o, eu...
Acho que...
326
00:17:16,602 --> 00:17:18,593
J� faIei tudo.
Mas obrigado mesmo assim.
327
00:17:36,388 --> 00:17:37,377
O que tem aqui?
328
00:17:37,656 --> 00:17:40,454
Ah, um pequeno grupo musicaI
utiIiza. EIes ensaiam a�.
329
00:17:40,959 --> 00:17:42,358
T�...
Quero dar uma oIhada.
330
00:17:42,628 --> 00:17:44,459
Mas eIes n�o t�m
acesso ao cofre.
331
00:17:45,397 --> 00:17:47,297
Voc� est� decidindo quem � suspeito?
332
00:17:47,533 --> 00:17:50,764
N�o. � que... � a saIa deIes.
N�o dever�amos entrar a�.
333
00:17:51,303 --> 00:17:52,327
Mas eu preciso ver.
334
00:17:52,738 --> 00:17:53,898
Vou ter que pedir permiss�o.
335
00:17:54,373 --> 00:17:55,397
Voc� tem a chave?
336
00:17:55,774 --> 00:17:57,571
Tenho que faIar com a
ConStance e o Pastor.
337
00:17:58,777 --> 00:18:00,404
Est� bem, fa�a isso ent�o.
338
00:18:16,328 --> 00:18:18,193
Voc� percebe que isso
� uma escoIa DomincaI?
339
00:18:18,964 --> 00:18:21,558
Ficaria surpresa com as pessoas
que j� tive que denunciar.
340
00:18:22,334 --> 00:18:23,562
Voc� parece orguIhoso disso.
341
00:18:24,203 --> 00:18:26,330
De modo aIgum, apenas
vivo no mundo reaI.
342
00:18:29,675 --> 00:18:31,973
Aprender o que � certo e errado.
EIas aprendem a respeitar
343
00:18:32,211 --> 00:18:33,838
Deus e seus pais.
344
00:18:34,346 --> 00:18:35,677
EIas tamb�m aprendem aIgo chamado
345
00:18:35,781 --> 00:18:37,214
''Os dez mandamentos''.
346
00:18:37,449 --> 00:18:38,643
''N�o roubar�s''.
347
00:18:39,251 --> 00:18:40,218
E devido ao seu trabaIho
348
00:18:40,385 --> 00:18:42,444
eu achei que ia gostar
de saber disso.
349
00:18:45,290 --> 00:18:47,258
A �nica diferen�a entre um
Iadr�o crist�o e um Iadr�o
350
00:18:47,326 --> 00:18:49,385
que � ateu... � que...
351
00:18:49,628 --> 00:18:51,391
Um deIes... N�o � hip�crita tamb�m.
352
00:18:52,898 --> 00:18:55,833
Lamento que tenha uma vis�o t�o
turva do cristianismo, detetive.
353
00:18:56,635 --> 00:18:57,966
Devo chamar outra pessoa?
354
00:18:59,638 --> 00:19:02,664
N�o. OIha, isso n�o �
necess�rio. Me descuIpe.
355
00:19:03,475 --> 00:19:06,444
De quaIquer forma, eu concordo
que os crist�os n�o s�o perfeitos.
356
00:19:06,812 --> 00:19:09,246
Por favor, n�o diga que,
peIo menos, est�o perdoados.
357
00:19:09,982 --> 00:19:11,347
N�o ia dizer isso.
358
00:19:11,683 --> 00:19:12,911
S� vou dizer que...
359
00:19:13,519 --> 00:19:17,455
Ningu�m � perfeito, n�s apenas reconhecemos
isso e tentamos meIhorar.
360
00:19:20,893 --> 00:19:22,588
Enfim... o JeroId disse que
361
00:19:22,661 --> 00:19:24,754
voc� precisava que eu
abrisse uma das saIas?
362
00:19:24,863 --> 00:19:25,852
Isso mesmo.
363
00:19:25,931 --> 00:19:28,525
Ent�o t�. Seria um prazer
abrir as saIas para voc�.
364
00:19:28,634 --> 00:19:31,194
Mas... Se for bisbiIhotar...
365
00:19:31,436 --> 00:19:32,767
Vou precisar obter permiss�o.
366
00:19:35,474 --> 00:19:36,463
Est� bem.
367
00:19:39,011 --> 00:19:40,342
Com Iicen�a, Sr. BroadIy?
368
00:19:41,213 --> 00:19:43,943
FaIamos peIo teIefone ontem, mas
ainda n�o fomos apresentados.
369
00:19:44,416 --> 00:19:45,405
Sou RusseI Stevens.
370
00:19:46,318 --> 00:19:47,307
Como vai?
371
00:19:47,953 --> 00:19:48,942
Sente-se.
372
00:19:52,491 --> 00:19:54,584
Parece que...
Teve um dia cheio.
373
00:19:54,760 --> 00:19:57,194
Bem, ainda estou descobrindo
onde cada um se encaixa.
374
00:19:57,262 --> 00:19:59,321
�s vezes Ieva um certo tempo
para ter uma ideia geraI.
375
00:19:59,798 --> 00:20:02,358
Certo. Teve acesso a
tudo que precisa?
376
00:20:03,569 --> 00:20:04,536
�timo.
377
00:20:05,537 --> 00:20:08,938
Eu s� queria faIar com voc� sobre...
Como abordar as pessoas.
378
00:20:09,808 --> 00:20:11,901
Isso � uma igreja e,
por conta disso
379
00:20:11,977 --> 00:20:14,502
as pessoas que frequentam
aqui e trabaIham aqui
380
00:20:15,280 --> 00:20:16,406
s�o como uma fam�Iia.
381
00:20:18,750 --> 00:20:19,910
Escuta, pastor
382
00:20:20,686 --> 00:20:21,812
eu s� trabaIho
de um jeito
383
00:20:21,987 --> 00:20:23,386
meu jeito, certo?
384
00:20:23,455 --> 00:20:24,723
Pode n�o ser IegaI
385
00:20:24,723 --> 00:20:26,486
n�o ser agrad�veI, pode n�o ser
o que as pessoas pensavam
386
00:20:26,758 --> 00:20:28,487
mas funciona.
� muito eficiente.
387
00:20:28,627 --> 00:20:31,221
Ent�o Iamento se estou causando
aIgum inc�modo, mas quer saber?
388
00:20:31,363 --> 00:20:32,489
Faz parte do trajeto.
389
00:20:32,831 --> 00:20:34,666
Eu compreendo, que isso � uma
390
00:20:34,666 --> 00:20:37,760
investiga��o criminaI e,
por conta disso, gera uma
391
00:20:38,270 --> 00:20:40,795
consider�veI parceIa
de desconforto.
392
00:20:42,274 --> 00:20:43,571
Mas s� estou pedindo
393
00:20:43,642 --> 00:20:45,371
que conduza isso
com mais Ieveza.
394
00:20:46,411 --> 00:20:47,469
Eu entendo.
395
00:20:48,847 --> 00:20:50,940
Mas se quiser que eu fa�a
meu trabaIho, pastor
396
00:20:51,283 --> 00:20:52,272
precisa me deixar fazer.
397
00:21:02,294 --> 00:21:04,194
Eu j� concIu� minha
investiga��o iniciaI
398
00:21:04,263 --> 00:21:06,754
e vou precisar me encontrar com
v�rias pessoas dessa Iista.
399
00:21:06,832 --> 00:21:08,356
S�o muitas pessoas.
400
00:21:08,567 --> 00:21:10,702
Sim, � uma igreja grande.
Acontece muita coisa.
401
00:21:10,702 --> 00:21:12,567
Muita gente a� teve
acesso ao cofre
402
00:21:12,704 --> 00:21:14,569
aIgo com o quaI, na certa,
o Iadr�o estava contando.
403
00:21:14,940 --> 00:21:16,703
Podemos...
Reduzir...
404
00:21:17,276 --> 00:21:18,265
De aIgum jeito?
405
00:21:18,710 --> 00:21:21,372
Isso vai causar muito stress para as
pessoas que passarem por isso.
406
00:21:21,880 --> 00:21:26,374
Perder 30.000 d�Iares do dinheiro de
outras pessoas pode ser estressante.
407
00:21:30,255 --> 00:21:33,224
Aqui tem aIgumas pessoas que nem
sequer s�o membros da igreja.
408
00:21:33,358 --> 00:21:34,552
Mas frequentam o pr�dio.
409
00:21:34,760 --> 00:21:36,694
Poderiam ter acesso e motiva��o.
410
00:21:38,263 --> 00:21:39,389
O grupo de a��o sociaI?
411
00:21:39,931 --> 00:21:41,694
Anita Rose � um dos
membros do conseIho
412
00:21:41,800 --> 00:21:43,825
eIa tamb�m faz
parte desse grupo.
413
00:21:44,036 --> 00:21:46,436
Outros membros desse grupo
possuem ficha criminaI.
414
00:21:48,307 --> 00:21:49,501
J� est� exagerando
muito.
415
00:21:49,675 --> 00:21:50,801
� o que eu fa�o.
416
00:21:51,677 --> 00:21:54,271
N�o se esque�a que um
desses chamados ''exageros''
417
00:21:54,713 --> 00:21:55,702
pode estar certo.
418
00:21:55,847 --> 00:21:57,474
Mas e o grupo
dos adoIescentes?
419
00:21:57,616 --> 00:21:59,481
Sabe, � um grupo
de apoio para...
420
00:21:59,551 --> 00:22:01,416
AdoIescentes probIem�ticos e jovens.
421
00:22:01,787 --> 00:22:04,347
Cham�-Ios para serem
interrogados pode acabar...
422
00:22:04,623 --> 00:22:06,818
Rompendo a confian�a
que eIes j� criaram aqui.
423
00:22:07,826 --> 00:22:10,454
Eu Iamento, mas ainda assim
vou precisar faIar com eIes
424
00:22:11,263 --> 00:22:14,630
Esse grupo precisa de
confian�a e aceita��o.
425
00:22:14,900 --> 00:22:16,458
Passar por isso
pode arruinar tudo.
426
00:22:16,568 --> 00:22:19,469
Pastor, aIguns membros desse
grupo t�m ficha criminaI
427
00:22:19,571 --> 00:22:21,471
e probIemas financeiros.
E eu sinto muito
428
00:22:21,540 --> 00:22:23,872
mas isso os torna suspeitos.
Certo?
429
00:22:23,975 --> 00:22:25,806
Se n�o tiverem feito nada,
n�o h� probIema em voItarem
430
00:22:25,877 --> 00:22:27,276
a ter confian�a e aceita��o.
431
00:22:27,412 --> 00:22:29,277
OIha, isso foi Ionge demais.
432
00:22:29,481 --> 00:22:30,971
� uma invas�o de privacidade.
433
00:22:31,049 --> 00:22:32,983
Quando sou chamado, privacidade
434
00:22:33,051 --> 00:22:35,417
� um Iuxo que n�o �
concedido a ningu�m.
435
00:22:35,654 --> 00:22:37,679
Eu sinto muito que isso
seja dif�ciI de engoIir
436
00:22:37,756 --> 00:22:39,587
mas voc�s s�o respons�veis
437
00:22:39,825 --> 00:22:40,951
peIo dinheiro da igreja.
438
00:22:41,426 --> 00:22:43,018
E voc�s t�m o dever fiduci�rio
439
00:22:43,328 --> 00:22:44,886
de fazer todo o poss�veI
para recuper�-Io.
440
00:22:56,875 --> 00:22:59,776
Oi. Me perdiram para
saber se voc�, peIo menos
441
00:22:59,845 --> 00:23:01,710
Vai tentar ser discreto
442
00:23:01,780 --> 00:23:03,372
e taIvez mais simp�tico?
443
00:23:03,849 --> 00:23:06,215
Mandaram a BeIa para domar a Fera?
444
00:23:07,219 --> 00:23:09,414
N�o estou muito para
''BeIa'', infeIizmente.
445
00:23:09,488 --> 00:23:11,422
N�o sei...
Para mim est� bem.
446
00:23:15,227 --> 00:23:16,285
Verei o que posso fazer.
447
00:23:16,795 --> 00:23:17,784
Obrigada.
448
00:23:17,929 --> 00:23:20,489
Tem certeza que n�o
prefere ficar em aIguma saIa?
449
00:23:21,299 --> 00:23:23,290
Monte sua vigiI�ncia
onde ocorre a a��o.
450
00:23:23,402 --> 00:23:25,199
� assim que posso emboscar
quaIquer um que entrar.
451
00:23:27,005 --> 00:23:28,233
Ou seja...
452
00:23:28,373 --> 00:23:30,238
Eu posso me apresentar a todos.
453
00:23:39,284 --> 00:23:40,410
Pastor Stevens?
454
00:23:40,619 --> 00:23:42,712
O senhor tem um minuto
para conversar?
455
00:23:42,988 --> 00:23:44,319
CIaro.
O que houve?
456
00:23:44,790 --> 00:23:47,486
Minha empresa est� sendo
auditada peIa receita federaI
457
00:23:47,592 --> 00:23:49,822
e eu n�o fiz
nada de errado
458
00:23:49,895 --> 00:23:51,726
mas n�o consigo achar
nenhum recibo e
459
00:23:51,863 --> 00:23:53,455
documento que preciso e...
460
00:23:54,599 --> 00:23:56,464
E...
Est� se arraStando.
461
00:23:57,302 --> 00:23:59,634
N�o tem nada a ver com
a igreja, como eu disse
462
00:23:59,805 --> 00:24:01,705
mas...
Como sou contador
463
00:24:02,874 --> 00:24:03,841
posso ser interrogado.
464
00:24:04,242 --> 00:24:05,834
N�o, certamente
serei interrogado.
465
00:24:06,411 --> 00:24:08,208
Eu s� n�o queria que
achasse que
466
00:24:08,547 --> 00:24:09,844
eu tentei
esconder aIguma coisa.
467
00:24:10,615 --> 00:24:11,604
Obrigado, Stan.
468
00:24:12,617 --> 00:24:13,606
E n�o tem probIema.
469
00:24:14,753 --> 00:24:16,311
Eu tenho certeza que...
470
00:24:16,388 --> 00:24:18,982
Nos pr�ximos dias muitos segredos
acabar�o sendo reveIados.
471
00:24:19,991 --> 00:24:20,980
Sua auditoria
472
00:24:21,726 --> 00:24:22,988
Iogo ser� esquecida.
473
00:24:26,598 --> 00:24:27,565
Eu acho.
474
00:24:46,751 --> 00:24:47,877
Ah n�o, o que foi agora?
475
00:24:48,720 --> 00:24:50,449
Quanto tempo a JuIie e
as crian�as v�o ficar?
476
00:24:51,056 --> 00:24:53,524
EIa est� com medo, Brenda,
para onde mais eIa poderia ir?
477
00:24:53,792 --> 00:24:55,282
E por que eIe
n�o se mudou?
478
00:24:55,594 --> 00:24:57,653
Porque eIe � um
idiota, eu sei I�.
479
00:24:58,563 --> 00:24:59,552
O que voc� quer?
480
00:25:00,031 --> 00:25:02,363
Ah, eIes Iigaram porque querem
que voc� v� busc�-Ios,
481
00:25:02,434 --> 00:25:04,698
Mas... Eu preciso do carro
porque quero ir � academia.
482
00:25:05,270 --> 00:25:07,898
T�, ent�o que taI eu ir busc�-Ios
e voc� pode ir quando eu voItar?
483
00:25:08,473 --> 00:25:10,441
T�, mas a� j� vai
ser a hora do jantar.
484
00:25:11,209 --> 00:25:12,267
Eu vou busc�-Ios.
485
00:25:12,511 --> 00:25:14,809
Ent�o eu... Eu devo ficar
pIantada aqui esperando?
486
00:25:15,547 --> 00:25:17,777
S�o exerc�cios. Pode
se exercitar em casa.
487
00:25:18,450 --> 00:25:20,645
E aIi�s, enquanto
voc� se exercita
488
00:25:20,719 --> 00:25:22,687
tamb�m pode Iavar
roupa e arrumar a casa.
489
00:25:23,321 --> 00:25:24,913
A JuIie...
Aparece aqui toda hora.
490
00:25:25,223 --> 00:25:27,418
Sim, porque eIa est�
desesperada para ficar.
491
00:25:27,726 --> 00:25:28,750
E voc� n�o?
492
00:25:30,395 --> 00:25:31,487
Voc� � h�spede tamb�m.
493
00:25:31,963 --> 00:25:33,453
Eu tenho outras op��es, t�?
494
00:25:45,810 --> 00:25:47,744
Meu dinheiro sumiu. O que
voc� n�o entendeu nisso?
495
00:25:47,812 --> 00:25:50,713
Se eIe roubou de voc�, ent�o chame
a poI�cia e eIe vai ser preso.
496
00:25:50,949 --> 00:25:51,938
As crian�as.
497
00:25:52,450 --> 00:25:54,213
Gra�as a Deus eIes
t�m sono pesado.
498
00:25:55,687 --> 00:25:57,416
OIha, se eu chamar a poI�cia
499
00:25:57,489 --> 00:26:00,185
Ser� a minha paIavra contra a
deIe, porque temos conta conjunta.
500
00:26:00,258 --> 00:26:01,418
Isso foi burrice.
501
00:26:01,726 --> 00:26:04,286
D� Iicen�a, mas em quantos
reIacionamentos voc� j� esteve?
502
00:26:04,396 --> 00:26:06,193
T�, mas ningu�m pegou meu dinheiro.
503
00:26:06,965 --> 00:26:09,160
OIha, se quiser que um reIacionamento
d� certo tem que haver
504
00:26:09,234 --> 00:26:11,361
confian�a e voc�
tem que querer dividir tudo.
505
00:26:11,970 --> 00:26:14,404
Voc� sinceramente
ainda acredita nisso?
506
00:26:15,240 --> 00:26:16,502
Eu fiz uma escoIha ruim.
507
00:26:16,608 --> 00:26:18,701
E eIe perdeu a no��o
do que � importante.
508
00:26:18,843 --> 00:26:21,676
N�o, eIe perdeu a no��o do
que voc� achava ser importante.
509
00:26:21,780 --> 00:26:23,179
O que quer dizer com isso?
510
00:26:23,315 --> 00:26:25,681
Voc� est� sempre faIando
sobre Deus e f�...
511
00:26:25,750 --> 00:26:27,843
E oIha no que deu para voc�...
oIha no que deu para a mam�e!
512
00:26:27,953 --> 00:26:30,444
Ei, s� porque aIgu�m � crist�o, n�o quer
513
00:26:30,522 --> 00:26:32,456
dizer que a vida deIa, de
repente, vai ficar perfeita.
514
00:26:32,524 --> 00:26:35,459
E n�o coIoque a mam�e na hist�ria. Nesse
momento eIa s� est� tentando nos ajudar.
515
00:26:35,560 --> 00:26:38,757
EIa est� ajudando porque se sente
cuIpada, como se fosse obrigada.
516
00:26:38,897 --> 00:26:39,886
Parem.
517
00:26:40,031 --> 00:26:42,397
Voc�s duas, eu estou
ajudando porque...
518
00:26:42,500 --> 00:26:43,865
Eu amo voc�s duas.
519
00:26:43,969 --> 00:26:46,301
Sim, mas � de verdade
ou � por imposi��o?
520
00:26:46,404 --> 00:26:48,395
Sabe, eu acho muito
dif�ciI diferenciar.
521
00:26:48,707 --> 00:26:51,005
Tudo que eu sei � que me sinto
cuIpada toda vez que eIa me ajuda.
522
00:26:51,242 --> 00:26:52,811
Voc� sente assim, eIa n�o.
523
00:26:52,811 --> 00:26:54,642
TaIvez se voc� fizesse aIguma
coisa para ajud�-Ia um pouco?
524
00:26:54,713 --> 00:26:56,772
Ent�o � amor com condi��es.
525
00:26:56,848 --> 00:26:58,315
Por isso est� tendo
probIemas com o David!
526
00:26:58,383 --> 00:26:59,873
- Brenda!
- O que?
527
00:27:00,652 --> 00:27:01,686
Isso n�o � justo.
528
00:27:01,686 --> 00:27:04,246
O David � agressivo e
voc� sabe disso.
529
00:27:04,422 --> 00:27:07,391
Ah, ent�o n�o tem probIema
se eIa simpIesmente...
530
00:27:12,697 --> 00:27:13,664
� o David.
531
00:27:16,368 --> 00:27:17,562
N�o quero faIar com eIe.
532
00:27:20,405 --> 00:27:21,394
AI�?
533
00:27:22,741 --> 00:27:23,708
Oi, David.
534
00:27:25,877 --> 00:27:27,435
Sei que est�
bravo, mas isso...
535
00:27:28,413 --> 00:27:29,402
David...
536
00:27:30,215 --> 00:27:31,409
� por sua causa que...
537
00:27:32,250 --> 00:27:33,308
Escuta, isso...
538
00:27:33,551 --> 00:27:34,711
N�o, n�o pode.
539
00:27:35,887 --> 00:27:36,876
David!
540
00:27:37,288 --> 00:27:38,619
N�o, vai incomodar as crian�as.
541
00:27:39,724 --> 00:27:40,782
N�o, eu...
542
00:27:46,364 --> 00:27:49,424
EIe disse que est� vindo para c� e n�o
posso impedi-Io de ver as crian�as e...
543
00:27:50,769 --> 00:27:52,327
EIe n�o parecia estar normaI.
544
00:27:56,608 --> 00:27:57,597
Chama a poI�cia.
545
00:27:59,744 --> 00:28:00,711
Que taI chamar o BiII?
546
00:28:14,592 --> 00:28:15,718
Obrigada, BiII.
547
00:28:16,327 --> 00:28:19,387
Eu n�o devia ter Iigado, mas n�o
sabia quem mais eu poderia chamar.
548
00:28:19,564 --> 00:28:21,191
Ei, n�o precisa se descuIpar...
549
00:28:21,266 --> 00:28:22,824
Eu n�o durmo muito.
� um prazer ajudar.
550
00:28:23,268 --> 00:28:26,669
Bem... Eu nem sei dizer se eIe
vai aparecer ou n�o, mas eu...
551
00:28:27,205 --> 00:28:29,901
Eu n�o queria chamar a poI�cia,
porque se nada acontecer
552
00:28:30,375 --> 00:28:31,899
eIes v�o achar que
sou uma mentirosa.
553
00:28:32,711 --> 00:28:34,941
O David, marido
da minha fiIha...
554
00:28:35,480 --> 00:28:37,641
EIe � muito convincente
quando precisa ser
555
00:28:37,716 --> 00:28:39,911
E eIe � capaz de quaIquer coisa
para conseguir o que quer.
556
00:28:40,485 --> 00:28:43,283
Mas... Hoje eIe n�o estava
faIando do jeito que
557
00:28:43,354 --> 00:28:45,185
eIe normaImente faIa
e fiquei preocupada.
558
00:28:45,290 --> 00:28:48,521
T�, oIha s�, para come�ar... EIe
provaveImente s� est� descarregando.
559
00:28:48,960 --> 00:28:51,827
Mas fui poIiciaI por v�rios
anos, j� vi coisas terr�veis...
560
00:28:51,930 --> 00:28:53,665
E nada se compara a briga dom�stica.
561
00:28:53,665 --> 00:28:55,462
Emo��es podem cegar as pessoas.
562
00:28:55,667 --> 00:28:57,794
Ent�o quer saber?
Eu vou ficar por aqui
563
00:28:58,036 --> 00:28:59,230
se � o que voc� quer.
564
00:29:00,205 --> 00:29:01,172
Tem certeza?
565
00:29:01,239 --> 00:29:03,608
N�o, n�o, � muito bom poder
evitar um probIema, sabe
566
00:29:03,608 --> 00:29:05,576
em vez de tentar
arrumar depois.
567
00:29:06,678 --> 00:29:07,736
Voc� quer entrar?
568
00:29:08,279 --> 00:29:09,405
OIha, eu...
569
00:29:12,851 --> 00:29:15,615
N�o, meIhor n�o, n�o
quero me intrometer.
570
00:29:15,720 --> 00:29:17,620
Sabe, isso j� deve ser
bem dif�ciI para voc�s.
571
00:29:17,922 --> 00:29:20,322
Vou ficar por aqui.
Voc�s cuidem umas das outras.
572
00:29:22,193 --> 00:29:23,387
Meninas, podem entrar.
573
00:29:23,495 --> 00:29:24,587
EIe vai ficar um pouco aqui.
574
00:29:25,196 --> 00:29:26,185
Eu vou em um minuto.
575
00:29:28,233 --> 00:29:29,200
Pronto.
576
00:29:36,508 --> 00:29:38,669
Acho que eu n�o posso
concordar com isso.
577
00:29:38,777 --> 00:29:41,575
N�o posso trair a confian�a que
eIes depositaram em mim ao...
578
00:29:41,780 --> 00:29:44,374
Frequentar o grupo e se abrirem.
579
00:29:44,616 --> 00:29:47,380
N�o posso deixar que
sejam interrogados...
580
00:29:47,619 --> 00:29:50,315
S� por estarem na saIa
errada desse pr�dio.
581
00:29:52,223 --> 00:29:53,349
Voc� acha que eu quero isso?
582
00:29:53,625 --> 00:29:54,819
� o senhor quem est� pedindo.
583
00:29:54,893 --> 00:29:58,226
Eu... Eu n�o quero isso para
ningu�m do seu grupo, apenas
584
00:29:58,897 --> 00:30:00,421
faz parte do processo.
585
00:30:00,832 --> 00:30:03,699
Eu suponho que se nenhum
deIes tivesse ficha na poI�cia
586
00:30:03,902 --> 00:30:05,426
nada disso estaria acontecendo.
587
00:30:07,505 --> 00:30:08,529
Eu n�o sei.
588
00:30:08,807 --> 00:30:10,672
EIe est� faIando
com muitas pessoas.
589
00:30:12,811 --> 00:30:15,746
OIha, eu quero poder ajudar
com a investiga��o e...
590
00:30:16,047 --> 00:30:17,912
N�o quero deix�-Io
numa situa��o dif�ciI
591
00:30:18,516 --> 00:30:20,711
mas acho que eu vou
ter que dizer a eIe que...
592
00:30:20,885 --> 00:30:21,874
N�o.
593
00:30:22,453 --> 00:30:24,614
Existe aIguma chance
594
00:30:24,756 --> 00:30:27,020
de que aIgu�m do seu grupo
possa estar envoIvido?
595
00:30:27,492 --> 00:30:28,550
O que?
596
00:30:28,793 --> 00:30:30,590
Voc�s costumam ser o
�Itimo grupo a sair.
597
00:30:31,296 --> 00:30:34,629
TaIvez aIgu�m tenha sa�do
da saIa e andado por a�.
598
00:30:34,699 --> 00:30:36,633
N�o! O senhor est� enganado.
599
00:30:37,569 --> 00:30:39,036
Ent�o ningu�m nunca sai da saIa?
600
00:30:39,270 --> 00:30:41,602
Voc� fica com eIes
durante todo o tempo?
601
00:30:42,574 --> 00:30:44,474
E como eIes saberiam
sobre o dinheiro?
602
00:30:44,742 --> 00:30:46,642
Ou do cofre, mais precisamente?
603
00:30:46,978 --> 00:30:48,775
Como eIes poderiam
ter entrado na saIa?
604
00:30:49,047 --> 00:30:50,742
Eu sinto muito, eu...
605
00:30:51,850 --> 00:30:54,341
Eu s� quero que isso acabe.
606
00:30:56,421 --> 00:30:57,911
N�o tem ningu�m te
esperando em casa?
607
00:30:58,022 --> 00:31:00,582
N�o, eu estou casado
com a profiss�o.
608
00:31:00,792 --> 00:31:02,384
E estou sempre com eIa.
609
00:31:04,262 --> 00:31:05,559
N�o, meus...
610
00:31:05,697 --> 00:31:06,789
Meus pais j� morreram.
611
00:31:07,432 --> 00:31:08,865
Meu irm�o mora a...
612
00:31:09,033 --> 00:31:11,627
QuiI�metros daqui com
a esposa e tr�s fiIhos.
613
00:31:13,605 --> 00:31:14,731
J� casei duas vezes
614
00:31:15,406 --> 00:31:17,704
as duas vezes com muIheres
poIiciais e as duas vezes...
615
00:31:17,976 --> 00:31:19,341
Acabaram em desastre.
616
00:31:20,411 --> 00:31:21,639
Mas eu trabaIhei na poI�cia
617
00:31:21,713 --> 00:31:23,510
por quase 20 anos
618
00:31:23,815 --> 00:31:25,407
e acabei enjoando daquiIo.
619
00:31:26,451 --> 00:31:27,782
E agora sou s� eu...
620
00:31:27,919 --> 00:31:29,409
e minha ag�ncia de investiga��o.
621
00:31:29,787 --> 00:31:31,311
Sem fiIhos, ainda bem
622
00:31:31,689 --> 00:31:32,815
ou taIvez fosse pior.
623
00:31:33,725 --> 00:31:36,319
Ah, mas eu, adoro crian�as.
Crian�as s�o �timas.
624
00:31:36,561 --> 00:31:39,291
� que... Nenhuma das minhas
esposas e nem eu, na verdade...
625
00:31:39,797 --> 00:31:41,788
Ter�amos sido muito bons nisso
626
00:31:41,866 --> 00:31:43,731
eu acho que n�o eramos
muito centrados, sabe?
627
00:31:44,002 --> 00:31:46,903
Focados em n�s mesmos
o tempo inteiro.
628
00:31:46,971 --> 00:31:48,598
Tudo bem.
629
00:31:49,574 --> 00:31:51,667
s� estou nervosa por causa
da JuIie e as crian�as.
630
00:31:52,810 --> 00:31:54,744
N�o consigo acreditar
que est� acontecendo.
631
00:31:56,014 --> 00:31:57,276
J� era anunciado?
632
00:31:57,982 --> 00:32:00,385
Parece que foi de repente,
mas todos os sinais
633
00:32:00,385 --> 00:32:02,319
de aIerta v�m sendo
dados h� anos.
634
00:32:02,387 --> 00:32:03,479
A JuIie...
635
00:32:04,022 --> 00:32:06,354
Estava escondendo isso de mim.
636
00:32:06,457 --> 00:32:09,585
E o David simpIesmente finge
quando conv�m a eIe.
637
00:32:09,861 --> 00:32:11,488
E eIe tem Ievado
uma vida dupIa.
638
00:32:13,731 --> 00:32:16,359
S� agora a JuIie est� me contando
o quanto tem sido ruim.
639
00:32:18,369 --> 00:32:21,463
Sabe, acho que eIa finaImente
est� percebendo que eIe...
640
00:32:22,407 --> 00:32:25,740
EIe n�o quer mudar, eIe n�o quer que
ningu�m seja feIiz aI�m deIe mesmo.
641
00:32:26,277 --> 00:32:27,471
E n�o existe aIgu�m...
642
00:32:28,880 --> 00:32:29,847
Sabe...
643
00:32:30,415 --> 00:32:32,610
Que possa taIvez ter uma
conversa com eIe?
644
00:32:33,251 --> 00:32:35,481
Uma conversa s�ria, de homem
para homem essas coisas?
645
00:32:35,987 --> 00:32:37,545
Sei que se eIa fosse minha fiIha
646
00:32:37,956 --> 00:32:39,787
eIe provaveImente �
quem estaria com medo.
647
00:32:40,391 --> 00:32:43,417
N�o, meu marido me
Iargou aIguns anos atr�s...
648
00:32:43,494 --> 00:32:45,223
Por aIgu�m que eIe
conheceu na internet.
649
00:32:46,064 --> 00:32:48,726
Foram 20 anos
de casamento e...
650
00:32:49,000 --> 00:32:51,230
EIe me disse que havia
encontrado sua aIma g�mea.
651
00:32:52,303 --> 00:32:53,292
Ai!
652
00:32:53,438 --> 00:32:54,962
- DescuIpe.
- Pois �.
653
00:32:55,540 --> 00:32:57,440
Para piorar a situa��o, eIe...
654
00:32:58,076 --> 00:33:01,512
Se desIigou totaImente
da vida das fiIhas.
655
00:33:01,980 --> 00:33:04,380
� como se ter uma aIma
g�mea significasse...
656
00:33:04,515 --> 00:33:06,642
Voc� poder ignorar todo o resto.
657
00:33:07,552 --> 00:33:09,213
IncIusive eIe mora aqui por perto.
658
00:33:10,221 --> 00:33:12,212
TaIvez aIgu�m precise
ter uma conversa com eIe.
659
00:33:13,291 --> 00:33:15,418
Posso imaginar por que
voc� Iargou a poI�cia.
660
00:33:16,594 --> 00:33:17,822
Bem...
Enfim.
661
00:33:18,229 --> 00:33:20,356
O trabaIho afeta cada
um de uma forma.
662
00:33:21,299 --> 00:33:23,927
AIguns se tornam
insens�veis a tudo aquiIo
663
00:33:24,035 --> 00:33:26,333
e outros se importam demais
664
00:33:26,404 --> 00:33:27,598
e se esgotam.
665
00:33:28,039 --> 00:33:29,506
E aIguns de n�s apenas...
666
00:33:30,008 --> 00:33:31,532
Se cansam de tentar.
667
00:33:31,843 --> 00:33:33,606
Saber se estamos
fazendo aIguma diferen�a.
668
00:33:34,879 --> 00:33:36,676
� dif�ciI para as
pessoas mudarem.
669
00:33:37,582 --> 00:33:38,674
Sabe?
�...
670
00:33:41,352 --> 00:33:42,410
Como se f�ssemos
671
00:33:42,487 --> 00:33:43,920
nossos pr�prios inimigos.
672
00:33:44,989 --> 00:33:47,457
T� IegaI, n�o quero
tentar provar nada aqui.
673
00:33:47,658 --> 00:33:48,647
Mas
674
00:33:49,694 --> 00:33:51,685
voc� n�o est� parecendo
muito crist� agora.
675
00:33:52,430 --> 00:33:53,419
N�o?
676
00:33:54,399 --> 00:33:56,560
N�o estou me sentindo
muito crist� uItimamente.
677
00:33:57,635 --> 00:33:58,795
Mas a ideia de...
678
00:33:59,437 --> 00:34:01,837
Sermos nossos pr�prios
inimigos, na verdade, � b�bIica.
679
00:34:04,275 --> 00:34:07,301
Mas achei que a f�
pudesse mudar tudo isso.
680
00:34:07,812 --> 00:34:09,177
Para aIguns taIvez
681
00:34:09,347 --> 00:34:10,507
mas para a maioria
682
00:34:10,882 --> 00:34:13,282
a f� nos saIva
de n�s mesmos.
683
00:34:30,802 --> 00:34:32,394
Voc� s� est� entrando agora?
684
00:34:32,870 --> 00:34:34,838
�, eIe queria garantir
que est�vamos seguras.
685
00:34:37,975 --> 00:34:39,203
E acabou de conhec�-Io?
686
00:34:39,877 --> 00:34:40,866
Quem?
687
00:34:40,978 --> 00:34:42,639
Seu cavaIeiro de
armadura briIhante.
688
00:34:42,747 --> 00:34:45,580
N�o, eIe s� est� investigando um
dinheiro que sumiu I� na igreja.
689
00:34:46,551 --> 00:34:48,382
Sei... � s� isso que
eIe est� investigando?
690
00:34:49,554 --> 00:34:50,543
N�o.
691
00:34:50,888 --> 00:34:52,412
EIe n�o est� interessado.
692
00:34:53,658 --> 00:34:54,920
� apenas soIit�rio.
693
00:34:55,693 --> 00:34:57,456
E n�o daria certo.
694
00:34:58,429 --> 00:34:59,760
T� bom, voc� quem sabe, m�e.
695
00:35:00,031 --> 00:35:01,965
JuIie, n�o est� acontecendo nada.
696
00:35:03,634 --> 00:35:04,601
N�o pode.
697
00:35:04,869 --> 00:35:05,927
� uma investiga��o.
698
00:35:06,404 --> 00:35:08,269
N�o, cIaro... CIaro,
aposto que...
699
00:35:08,473 --> 00:35:11,442
Aposto que eIe vai at� todos
os cIientes em suas casas
700
00:35:11,509 --> 00:35:14,171
no meio da noite,
sob a Iuz da Iua...
701
00:35:17,582 --> 00:35:19,777
- Boa noite, JuIie.
- Boa noite, m�e.
702
00:35:21,953 --> 00:35:22,920
Ei...
703
00:35:23,754 --> 00:35:25,779
Obrigada por nos deixar
ficar aqui e...
704
00:35:26,691 --> 00:35:27,783
Por hoje.
705
00:35:28,860 --> 00:35:29,827
Eu te amo.
706
00:35:30,561 --> 00:35:31,721
Tamb�m te amo.
707
00:35:32,563 --> 00:35:33,689
Bons sonhos.
708
00:35:54,919 --> 00:35:57,444
Detetive BroadIy...
Quando voc� dorme?
709
00:35:57,622 --> 00:36:00,182
Boa dia, aIgum probIema
ontem � noite?
710
00:36:00,658 --> 00:36:01,647
N�o, nenhum...
711
00:36:02,293 --> 00:36:03,385
Correu tudo bem.
712
00:36:04,562 --> 00:36:07,622
Sabia que a igreja s� deveria ser
aberta daqui a 40 minutos?
713
00:36:07,798 --> 00:36:09,698
Sim, eu sei, s� n�o queria
v�-Ia aqui sozinha.
714
00:36:09,834 --> 00:36:10,858
Com um Iadr�o por a�.
715
00:36:11,502 --> 00:36:12,764
Vejo que o JeroId n�o chegou.
716
00:36:13,571 --> 00:36:16,734
Ei! O JeroId � o meIhor zeIador
que essa igreja j� teve.
717
00:36:17,375 --> 00:36:18,740
OIha, eIe gosta muito
desse Iugar.
718
00:36:18,843 --> 00:36:21,676
N�o � pra menos... Depois de
tudo que a igreja fez por eIe.
719
00:36:21,979 --> 00:36:24,470
Mas quer saber? Eu vou
tratar disso mais tarde
720
00:36:24,549 --> 00:36:25,516
nas entrevistas.
721
00:36:39,764 --> 00:36:40,890
Precisa de aIgo mais?
722
00:36:41,232 --> 00:36:42,529
N�o, est� �timo, obrigado.
723
00:36:43,534 --> 00:36:45,001
Por que o cofre
est� daqueIe jeito?
724
00:36:45,536 --> 00:36:47,231
Ah, � um apeIo visuaI.
725
00:36:47,905 --> 00:36:49,532
Gosto de ver a rea��o das pessoas.
726
00:36:49,607 --> 00:36:51,768
E tamb�m, que meIhor Iugar
para obter uma confiss�o.
727
00:36:52,043 --> 00:36:53,374
do que aqui no aItar?
728
00:36:53,811 --> 00:36:55,472
Recebeu uma Iista
dos que vir�o hoje.
729
00:36:55,546 --> 00:36:56,604
AIgum coment�rio a fazer?
730
00:36:57,014 --> 00:36:57,981
Como assim?
731
00:36:58,249 --> 00:37:01,241
Ah, eu estou com minhas fichas aqui, mas
voc� conhece todos que entram e saem daqui.
732
00:37:01,752 --> 00:37:03,811
QuaIquer ajuda com as
entrevistas seria �timo.
733
00:37:04,322 --> 00:37:05,812
Lamento, BiII, n�o posso ajudar nisso.
734
00:37:06,724 --> 00:37:07,816
� uma quest�o de...
735
00:37:07,925 --> 00:37:09,517
SoIidariedade crist�?
736
00:37:10,928 --> 00:37:13,260
N�o, � uma quest�o
de bons costumes.
737
00:37:13,898 --> 00:37:15,729
Vai ter que emboscar
as pessoas sozinho.
738
00:37:20,605 --> 00:37:22,573
Mas eIe est� vascuIhando
o passado de todo mundo.
739
00:37:22,640 --> 00:37:23,629
Eu sei.
740
00:37:24,375 --> 00:37:25,433
N�o gosto disso tamb�m.
741
00:37:25,543 --> 00:37:26,601
Ent�o dispense-o.
742
00:37:26,978 --> 00:37:27,945
O senhor � o chefe.
743
00:37:28,646 --> 00:37:31,274
Mas Deus � meu chefe e no
momento eu perdi o dinheiro DeIe.
744
00:37:31,782 --> 00:37:33,977
Chame de Iimpeza ou puni��o
745
00:37:34,418 --> 00:37:37,387
mas acho que este processo
� importante para recuper�-Io.
746
00:37:37,888 --> 00:37:39,913
Mas n�o � s� o senhor que
est� sendo arrastado para isso.
747
00:37:40,524 --> 00:37:41,513
JeroId...
748
00:37:41,859 --> 00:37:44,851
Voc� � um vaIioso
membro de nossa fam�Iia.
749
00:37:45,763 --> 00:37:47,663
J� sabemos sobre seu passado.
750
00:37:48,232 --> 00:37:50,200
N�o se preocupe, faIarei
boas coisas de voc�.
751
00:37:50,368 --> 00:37:51,357
De mim?
752
00:37:51,869 --> 00:37:52,995
N�o se preocupe comigo.
753
00:37:53,237 --> 00:37:55,000
Estou ansioso por esta
entrevista, pode acreditar.
754
00:37:55,840 --> 00:37:57,307
EIe n�o vai mais querer
interrogar ningu�m.
755
00:38:00,945 --> 00:38:03,880
Eu estava pensando nos membros
mais recentes da igreja, sabe...
756
00:38:04,615 --> 00:38:05,775
Dos grupos de a��o sociaI.
757
00:38:07,218 --> 00:38:08,378
Quando voc� encontra um Iar
758
00:38:08,452 --> 00:38:11,216
onde as pessoas te aceitam, n�o vai
querer que ningu�m estrague isso.
759
00:38:11,756 --> 00:38:12,723
Eu sei.
760
00:38:13,691 --> 00:38:15,249
Ainda estou pensando em...
761
00:38:15,326 --> 00:38:16,816
Como abordar isso.
762
00:38:20,998 --> 00:38:24,525
Ent�o, voc� j� se confundiu com
vaIores antes. Foi o que aconteceu?
763
00:38:24,602 --> 00:38:26,695
N�o, os 30.000 sumiram.
764
00:38:28,339 --> 00:38:30,466
Mas...
No passado, quando voc�
765
00:38:30,541 --> 00:38:32,338
Achava que tinha sumido
dinheiro, eIe... Aparecia?
766
00:38:32,743 --> 00:38:34,335
Sim, nas contas.
767
00:38:35,980 --> 00:38:39,643
Eu estava trabaIhando muito e esquecia
que eu havia feito os dep�sitos.
768
00:38:39,784 --> 00:38:41,945
Ent�o, voc� esquecia que
tinha feito os dep�sitos.
769
00:38:42,286 --> 00:38:43,776
E eIes apareciam
nas contas certas?
770
00:38:44,388 --> 00:38:45,377
Nem sempre.
771
00:38:45,456 --> 00:38:47,981
� poss�veI que voc� tenha
depositado esse dinheiro em
772
00:38:48,225 --> 00:38:50,659
aIgumas contas, incIuindo taIvez...
773
00:38:50,728 --> 00:38:52,330
IncIuindo taIvez...
AIguma sua?
774
00:38:52,330 --> 00:38:53,797
N�o, eu n�o.
775
00:38:54,465 --> 00:38:55,489
N�o � poss�veI?
776
00:38:56,367 --> 00:38:58,232
Bem, sim, � poss�veI.
777
00:38:58,302 --> 00:38:59,530
Mas n�o foi o que
aconteceu aqui.
778
00:38:59,804 --> 00:39:02,432
O dinheiro estava aqui no domingo
de manh� e sumiu na segunda.
779
00:39:03,941 --> 00:39:05,374
EIe seria �tiI agora?
780
00:39:07,478 --> 00:39:08,945
CIaro, por isso n�s arrecadamos.
781
00:39:09,280 --> 00:39:11,840
N�o, n�o me refiro � igreja.
Para voc�.
782
00:39:13,751 --> 00:39:14,740
Bem...
783
00:39:15,286 --> 00:39:17,754
Sim, imagino,
para quem n�o seria?
784
00:39:18,422 --> 00:39:21,448
Sua firma de contabiIidade est�
sendo auditada, n�o � isso?
785
00:39:21,592 --> 00:39:22,581
Sim.
786
00:39:23,260 --> 00:39:25,455
Est� encrencado agora em
cerca de 40.000 doIares.
787
00:39:25,529 --> 00:39:27,156
N�o, n�o, n�o, isso
est� sendo contestado.
788
00:39:27,298 --> 00:39:29,232
Mas voc� n�o tem os
documentos, n�o �?
789
00:39:29,633 --> 00:39:31,669
O fato � que voc� �
um p�ssimo contador
790
00:39:31,669 --> 00:39:34,365
que n�o d� conta nem dos pr�prios
neg�cios e que reguIarmente...
791
00:39:34,705 --> 00:39:37,401
confunde importantes
documentos e vaIores.
792
00:39:37,475 --> 00:39:39,841
E voc� foi a �Itima pessoa
que viu o dinheiro sumido!
793
00:39:39,910 --> 00:39:41,275
N�o...
Eu n�o peguei!
794
00:39:42,213 --> 00:39:44,443
E eu comuniquei assim que eu
percebi que eIe tinha sumido.
795
00:39:44,548 --> 00:39:47,346
O que voc� fez de
domingo at� segunda de manh�?
796
00:39:47,785 --> 00:39:49,980
Estive com meu irm�o Frank
e depois com minha esposa.
797
00:39:50,621 --> 00:39:51,679
Mas o que estava fazendo?
798
00:39:52,590 --> 00:39:54,785
Bem, depois do cuIto, fomos
� casa do Frank e passamos
799
00:39:54,859 --> 00:39:56,326
a tarde I� e...
800
00:39:56,527 --> 00:39:59,291
Jantamos juntos.
E depois eu fui para casa.
801
00:40:00,331 --> 00:40:01,662
Mas o que estava fazendo?
802
00:40:02,266 --> 00:40:03,563
N�o...
803
00:40:03,868 --> 00:40:04,857
Eu n�o tenho que dizer.
804
00:40:06,904 --> 00:40:09,338
uer que eu registre que voc� n�o vai dizer o que voc� e seu irm�
805
00:40:09,407 --> 00:40:11,671
Estavam fazendo na hora do roubo?
Quer que eu o chame aqui tamb�m?
806
00:40:15,679 --> 00:40:17,647
N�s...
N�s fomos ao cassino.
807
00:40:35,566 --> 00:40:36,533
Obrigado.
808
00:40:40,938 --> 00:40:42,633
Sabe, durante minhas avaIia��es...
809
00:40:43,641 --> 00:40:45,700
Eu os peguei fingindo
fazer anota��es...
810
00:40:46,043 --> 00:40:47,340
Para tentar me intimidar.
811
00:40:48,012 --> 00:40:50,003
Refere-se �s avaIia��es ps�quicas...
812
00:40:50,080 --> 00:40:51,945
De quando estava em condicionaI?
813
00:40:52,416 --> 00:40:53,383
Isso mesmo.
814
00:40:54,084 --> 00:40:55,449
Queriam descobrir
se eu estava...
815
00:40:56,454 --> 00:40:57,443
NormaI para...
816
00:40:57,521 --> 00:40:58,749
VoItar para a sociedade.
817
00:40:59,356 --> 00:41:00,914
O que eIes n�o percebem
� que n�o podem
818
00:41:00,991 --> 00:41:03,516
deixar uma pessoa voItar para c�
sem ter um novo prop�sito.
819
00:41:04,328 --> 00:41:06,228
Um navio sem Ieme sempre
achar� as pedras...
820
00:41:07,231 --> 00:41:08,562
E eu era bom em achar pedras.
821
00:41:08,966 --> 00:41:10,490
�.
Furto
822
00:41:10,568 --> 00:41:12,661
pequenos roubos, roubo de
carro, posse de drogas
823
00:41:12,736 --> 00:41:13,760
agress�o...
824
00:41:13,838 --> 00:41:15,897
Sim, tudo isso...
Tudo isso.
825
00:41:16,740 --> 00:41:19,300
Mas quando acharam uma
coIoca��o para mim na igreja...
826
00:41:19,810 --> 00:41:21,209
Eu achei mais do
que um trabaIho.
827
00:41:21,579 --> 00:41:22,705
Achei um
prop�sito.
828
00:41:23,247 --> 00:41:25,340
O prop�sito que Deus
sempre quis para mim
829
00:41:25,783 --> 00:41:26,841
De encontr�-Lo
830
00:41:27,318 --> 00:41:28,307
De servi-Lo.
831
00:41:29,420 --> 00:41:30,444
Como zeIador?
832
00:41:30,821 --> 00:41:31,913
Sim, isso mesmo.
833
00:41:33,491 --> 00:41:36,358
Voc� tem um irm�o ainda
na penitenci�ria e uma irm�
834
00:41:36,460 --> 00:41:37,552
em condicionaI.
835
00:41:37,962 --> 00:41:38,951
Isso e mais.
836
00:41:39,563 --> 00:41:40,962
Estou tentando
ganh�-Ios para Cristo.
837
00:41:42,066 --> 00:41:43,795
Para ajud�-Ios a
preencher o vazio
838
00:41:44,401 --> 00:41:45,493
que eu consegui preencher.
839
00:41:46,403 --> 00:41:47,631
E como voc� est� se saindo?
840
00:41:50,774 --> 00:41:52,435
Ent�o... ''Desembara�ando-nos...
841
00:41:53,410 --> 00:41:54,434
De todo peso...
842
00:41:55,779 --> 00:41:58,009
E do pecado que tenazmente nos envoIve...
843
00:41:59,350 --> 00:42:00,510
Corramos...
844
00:42:01,452 --> 00:42:02,578
Com perseveran�a
845
00:42:03,854 --> 00:42:05,287
a corrida que nos � proposta.''
846
00:42:07,591 --> 00:42:09,491
Est� em Hebreus 12:1 .
847
00:42:11,228 --> 00:42:12,286
T�, pode cortar
848
00:42:12,363 --> 00:42:13,557
as cita��es.
849
00:42:13,631 --> 00:42:15,656
Uma vez bandido,
sempre bandido.
850
00:42:16,367 --> 00:42:17,732
Voc� est� absoIutamente certo.
851
00:42:19,770 --> 00:42:21,601
Mas sabe, tem uma diferen�a
entre um bandido
852
00:42:21,939 --> 00:42:23,372
que cumpre sua pena
853
00:42:23,908 --> 00:42:25,375
paga sua d�vida
com a sociedade
854
00:42:25,643 --> 00:42:27,702
e aqueIe que
se acha inocente
855
00:42:28,412 --> 00:42:29,811
e zomba do ju�z.
856
00:42:30,781 --> 00:42:32,942
E quer saber o que eu
tenho contra os crist�os?
857
00:42:33,284 --> 00:42:34,512
Isso.
exatamente.
858
00:42:34,785 --> 00:42:36,412
essa atitude como
se fosse mais santo.
859
00:42:37,354 --> 00:42:38,343
Ah, cIaro.
860
00:42:38,589 --> 00:42:39,578
OIha...
861
00:42:40,658 --> 00:42:42,455
eu garanto a voc� que sou
mais pecador do que voc�
862
00:42:42,526 --> 00:42:43,857
veja minha ficha poIiciaI.
863
00:42:44,428 --> 00:42:45,417
Isso prova.
864
00:42:46,463 --> 00:42:47,555
E no mundo de hoje
865
00:42:48,999 --> 00:42:50,899
voc� certamente
� mais santo do que eu.
866
00:42:51,435 --> 00:42:52,663
E mesmo assim voc� senta a�
867
00:42:52,870 --> 00:42:53,859
e me d� um serm�o.
868
00:42:54,972 --> 00:42:55,961
Me responda uma coisa.
869
00:42:56,740 --> 00:42:58,401
Se voc� fosse o pior
criminoso do mundo...
870
00:42:58,576 --> 00:42:59,873
E fosse amigo de um ju�z.
871
00:43:01,545 --> 00:43:02,603
Manteria isso
em segredo?
872
00:43:03,447 --> 00:43:04,880
Ou contaria para outros?
873
00:43:07,518 --> 00:43:09,247
Voc� quer que eu acredite
que um Iadr�o profissionaI
874
00:43:09,320 --> 00:43:12,414
Ficaria sozinho com 30.000
d�Iares, e n�o iria tocar neIes?
875
00:43:14,291 --> 00:43:15,553
Voc� j� sabe a resposta.
876
00:43:16,560 --> 00:43:17,754
Voc� s� n�o quer admitir.
877
00:43:19,630 --> 00:43:22,292
EIa faIeceu h� pouco
mais de cinco anos.
878
00:43:23,734 --> 00:43:27,192
Tem sido dif�ciI e eu sei que
tem sido dif�ciI para minha fiIha.
879
00:43:28,906 --> 00:43:30,430
Uma menina precisa da m�e.
880
00:43:31,275 --> 00:43:32,264
Sobretudo t�o jovem.
881
00:43:33,344 --> 00:43:35,505
Ent�o, o senhor n�o apenas...
882
00:43:35,679 --> 00:43:38,842
Acabou ficando sozinho, mas tamb�m
com uma enorme d�vida m�dica pendente.
883
00:43:40,384 --> 00:43:42,614
H� aIguns benef�cios em
ser um pastor, mas...
884
00:43:42,720 --> 00:43:44,312
PIano de sa�de
n�o � um deIes.
885
00:43:44,922 --> 00:43:46,822
E agora sua fiIha est�
querendo ir para a facuIdade.
886
00:43:47,291 --> 00:43:49,919
As notas deIa ca�ram um pouco,
mas eIa est� meIhorando de novo.
887
00:43:50,561 --> 00:43:51,687
OIha, sem ofensa, mas
888
00:43:51,795 --> 00:43:53,228
N�o vejo como poder� pagar por isso.
889
00:43:53,864 --> 00:43:54,956
O Senhor prover�.
890
00:43:55,633 --> 00:43:57,624
Mesmo?
Foi isso que aconteceu?
891
00:43:58,969 --> 00:43:59,936
Isso mesmo.
892
00:44:00,938 --> 00:44:02,496
Deus responde minhas ora��es.
893
00:44:02,640 --> 00:44:03,664
Me fazendo roubar.
894
00:44:05,442 --> 00:44:06,409
Isso te parece certo?
895
00:44:07,311 --> 00:44:09,472
Eu n�o sei, as pessoas
justificam seus atos
896
00:44:09,647 --> 00:44:10,614
de tudo quanto � jeito.
897
00:44:10,681 --> 00:44:13,946
Eu sou um homem de Deus,
eu entreguei minha vida a EIe.
898
00:44:15,452 --> 00:44:16,680
Quanto maior a causa
899
00:44:17,021 --> 00:44:19,819
mais eIevado o t�tuIo,
mais forte a justificativa.
900
00:44:20,224 --> 00:44:21,384
Eu n�o peguei o dinheiro.
901
00:44:21,558 --> 00:44:23,219
E me sinto p�ssimo
que tenha sumido.
902
00:44:26,263 --> 00:44:28,232
O senhor acredita que se
903
00:44:28,232 --> 00:44:29,756
confessar seus pecados
904
00:44:29,833 --> 00:44:30,822
Deus ir� te perdoar?
905
00:44:31,001 --> 00:44:33,196
Sim, � um dos fundamentos da nossa f�.
906
00:44:33,370 --> 00:44:34,598
QuaIquer um por quaIquer motivo, n�?
907
00:44:34,705 --> 00:44:37,538
Sim, se o arrependimento for de
cora��o contrito e seguido de um...
908
00:44:37,608 --> 00:44:40,270
Ent�o se voc� rouba aIguma coisa,
digamos que por uma boa raz�o
909
00:44:40,344 --> 00:44:43,438
e depois confessa para Deus,
ent�o fica tudo bem, n�?
910
00:44:44,348 --> 00:44:45,337
O Senhor
911
00:44:45,482 --> 00:44:47,541
nos ordena a
seguir suas Ieis
912
00:44:47,651 --> 00:44:50,449
e eIas s�o mandamentos, n�o sugest�es.
913
00:44:51,355 --> 00:44:52,652
Como: ''N�o furtar�s''.
914
00:44:52,790 --> 00:44:53,814
� um deIes.
915
00:44:55,059 --> 00:44:56,924
Primeira Jo�o 2:4 diz:
916
00:44:57,394 --> 00:44:59,453
''AqueIe que diz: Eu O conhe�o
917
00:44:59,863 --> 00:45:02,457
e n�o guarda os seus
mandamentos � mentiroso...
918
00:45:02,900 --> 00:45:04,663
NeIe n�o est� a verdade.''
919
00:45:04,768 --> 00:45:06,565
E a B�bIia
tamb�m diz
920
00:45:06,704 --> 00:45:09,298
que o pai da mentira � Satan�s.
921
00:45:09,807 --> 00:45:11,934
E que a puni��o para
os mentirosos ser�
922
00:45:12,009 --> 00:45:14,739
O ''Iago que arde com fogo e enxofre''
923
00:45:14,912 --> 00:45:16,743
Isso est� em ApocaIipse 21 .
924
00:45:16,814 --> 00:45:18,304
Ent�o quando voc� me pergunta
925
00:45:18,415 --> 00:45:20,849
Se n�o haveria probIema em
quebrar um mandamento
926
00:45:20,918 --> 00:45:22,749
Eu posso te dizer
obviamente que sim!
927
00:45:23,587 --> 00:45:24,849
Pois, como crist�os,
928
00:45:24,955 --> 00:45:26,286
Demonstramos nosso amor
929
00:45:26,590 --> 00:45:28,490
Por Deus ao seguir
seus mandamentos.
930
00:45:28,559 --> 00:45:29,821
E se descumprirmos...
931
00:45:30,294 --> 00:45:32,660
Devemos confessar o que fizemos,
ou ent�o, corremos risco
932
00:45:32,796 --> 00:45:34,991
De nos aIiarmos ao inimigo
933
00:45:35,232 --> 00:45:37,632
e assim descumpriremos
mais um dos mandamentos.
934
00:45:38,569 --> 00:45:39,661
Ent�o se voc� acha que
935
00:45:39,803 --> 00:45:41,828
De aIgum modo...
Uma confiss�o
936
00:45:41,905 --> 00:45:44,806
Uma confiss�o a Deus, nos garante
937
00:45:45,275 --> 00:45:47,709
Passe Iivre aqui na terra,
Romanos 13:4 decIara
938
00:45:48,011 --> 00:45:49,478
que ''a autoridade �... Ministro
939
00:45:50,280 --> 00:45:51,577
De Deus...
940
00:45:51,815 --> 00:45:52,839
Para o teu bem.
941
00:45:53,751 --> 00:45:55,616
Entretanto, se fizeres o maI
942
00:45:56,019 --> 00:45:57,247
Teme.
943
00:45:57,621 --> 00:45:58,747
Porque n�o �...
944
00:45:59,323 --> 00:46:01,416
Sem motivo que eIa traz a espada...
945
00:46:01,692 --> 00:46:03,785
Pois � ministro de Deus...
946
00:46:03,861 --> 00:46:05,886
Vingador, para castigar
947
00:46:05,963 --> 00:46:08,397
com a �ra de Deus, o que
pratica o maI''.
948
00:46:10,801 --> 00:46:12,496
Eu sou um pecador ca�do.
949
00:46:12,569 --> 00:46:13,763
De v�rias formas.
950
00:46:14,972 --> 00:46:16,940
Mas eu n�o peguei
esse dinheiro.
951
00:46:23,447 --> 00:46:24,539
Mas aIguma pergunta?
952
00:47:44,728 --> 00:47:46,696
N�o sei com o que eIe
est� usando o dinheiro
953
00:47:46,797 --> 00:47:48,264
Mas a juIie disse
que sumiu tudo.
954
00:47:49,600 --> 00:47:51,192
Todas as economias
955
00:47:51,468 --> 00:47:53,663
os investimentos, at� os cart�es
de cr�dito est�o estourados.
956
00:47:54,538 --> 00:47:57,336
EIa diz que quando pergunta para
eIe, eIe simpIesmente expIode.
957
00:47:58,308 --> 00:47:59,798
Voc� j� deu dinheiro para eIes?
958
00:48:01,211 --> 00:48:02,769
Tenho ajudado como
posso com presentes
959
00:48:02,846 --> 00:48:04,313
Para a JuIie e as crian�as, mas...
960
00:48:04,715 --> 00:48:06,205
Tenho certeza que sumiu tamb�m.
961
00:48:06,450 --> 00:48:07,849
E a... Brenda?
962
00:48:08,285 --> 00:48:09,309
� minha fiIha.
963
00:48:09,653 --> 00:48:10,745
� ''procuradora''.
964
00:48:11,488 --> 00:48:12,477
Est� procurando
965
00:48:12,656 --> 00:48:14,351
o homem ideaI,
o emprego ideaI
966
00:48:14,458 --> 00:48:15,584
a reIigi�o ideaI.
967
00:48:16,326 --> 00:48:18,462
No momento, queria que eIa
tivesse achado quaIquer coisa.
968
00:48:18,462 --> 00:48:19,520
EIa mora com voc�?
969
00:48:19,963 --> 00:48:21,396
Era para ser tempor�rio.
970
00:48:27,671 --> 00:48:29,400
Certo.
Ent�o...
971
00:48:29,706 --> 00:48:31,674
Voc� est� na igreja
h� mais de 15 anos.
972
00:48:31,942 --> 00:48:33,807
Em todo esse tempo, voc�
j� pegou aIguma coisa?
973
00:48:34,011 --> 00:48:35,171
N�o.
974
00:48:35,712 --> 00:48:39,204
Nada? Vamos I�...
BIoquinhos, caneta?
975
00:48:39,750 --> 00:48:41,911
Est� bem, sim,
esse tipo de coisa
976
00:48:42,686 --> 00:48:44,916
Mas �s vezes, quando
ganhamos Iivros de
977
00:48:44,988 --> 00:48:47,456
Cortesia para a bibIioteca,
eu Ievo aIguns deIes
978
00:48:47,958 --> 00:48:49,892
Mas s� se eIes
estiverem sobrando.
979
00:48:50,961 --> 00:48:52,724
Ent�o admite que
voc� j� roubou?
980
00:48:53,297 --> 00:48:54,594
Sim, eu acho.
981
00:48:54,798 --> 00:48:57,494
Ent�o, pegar o dinheiro n�o seria
infringir nenhuma regra nova, n�?
982
00:48:57,701 --> 00:48:58,793
N�o fiz isso.
983
00:48:59,036 --> 00:49:00,526
Por que n�o? Sua fam�Iia precisava.
984
00:49:00,604 --> 00:49:01,866
N�o, porque n�o era meu.
985
00:49:01,972 --> 00:49:03,803
Mas eIes n�o precisavam mais do que...
986
00:49:03,874 --> 00:49:05,671
Vesti�rios para o campo de esportes?
987
00:49:06,910 --> 00:49:08,571
- Sim.
- EIes n�o s�o mais importantes?
988
00:49:08,745 --> 00:49:10,645
� cIaro, mas eu n�o roubaria nada.
989
00:49:10,714 --> 00:49:11,738
Seu marido te abandonou.
990
00:49:12,449 --> 00:49:13,848
Voc� est� sozinha.
991
00:49:13,917 --> 00:49:16,351
Voc� est� fazendo tudo, voc�
est� sustentando todo mundo.
992
00:49:16,420 --> 00:49:18,411
Deus n�o est� fazendo nada.
Voc� merece.
993
00:49:18,488 --> 00:49:20,922
Voc� trabaIha nessa igreja
h� mais de 15 anos, certo?
994
00:49:21,291 --> 00:49:23,660
Voc� v� pessoas dando
dinheiro para essa causa
995
00:49:23,660 --> 00:49:25,457
aqueIa causa e voc� com necessidades.
996
00:49:25,562 --> 00:49:27,223
E aqueIe dinheiro
estava parado I�.
997
00:49:27,297 --> 00:49:28,730
Estava parado I� e eIe
poderia fazer t�o bem...
998
00:49:28,832 --> 00:49:31,232
BiII, por favor!
Para com isso!
999
00:49:32,836 --> 00:49:34,463
N�o fui eu que peguei.
1000
00:50:13,043 --> 00:50:15,603
Ao meu Pai celestial,
apresento esses pedidos.
1001
00:50:15,979 --> 00:50:18,971
Por favor, me ajude a continuar
demonstrando amor pela minha filha.
1002
00:50:19,049 --> 00:50:20,949
lncondicional e integralmente.
1003
00:50:21,418 --> 00:50:23,653
E a fazer tudo que eu puder para ajud�-la
1004
00:50:23,653 --> 00:50:25,621
Com um esp�rito alegre e generoso.
1005
00:50:26,289 --> 00:50:28,280
Pe�o que cuide dela e a proteja.
1006
00:50:31,728 --> 00:50:33,286
Est� perdendo seu tempo.
1007
00:50:34,531 --> 00:50:35,623
Isso n�o � uma
1008
00:50:35,732 --> 00:50:37,029
investiga��o poIiciaI oficiaI.
1009
00:50:37,401 --> 00:50:39,767
E voc� n�o pode for�ar
ningu�m aqui a faIar com voc�.
1010
00:50:40,003 --> 00:50:42,301
Bem, que taI eu come�ar
a segui-Ios por a�.
1011
00:50:42,372 --> 00:50:44,306
Fazer perguntas na porta
de casa ou no trabaIho?
1012
00:50:44,808 --> 00:50:46,241
EIes n�o fizeram isso.
1013
00:50:46,743 --> 00:50:50,304
Como voc� sabe? Por acaso �
especiaIista em mente criminosa?
1014
00:50:50,547 --> 00:50:51,809
Porque eu sei.
1015
00:50:52,049 --> 00:50:53,778
E porque
conhe�o seu tipo.
1016
00:50:54,051 --> 00:50:56,246
Achando que, peIo fato de
uma pessoa ter um passado
1017
00:50:56,319 --> 00:50:57,911
Voc� pode prever o futuro.
1018
00:50:58,555 --> 00:51:00,182
Estou tentando mudar esse futuro
1019
00:51:00,290 --> 00:51:02,959
E eu n�o quero que voc� os trate
como se fossem cuIpados
1020
00:51:02,959 --> 00:51:04,449
E como se n�o vaIessem nada.
1021
00:51:04,561 --> 00:51:05,721
Mas taIvez eIes mere�am.
1022
00:51:06,830 --> 00:51:08,957
Merecimento n�o tem
nada a ver com isso.
1023
00:51:09,466 --> 00:51:11,730
Se tivesse, todos
estar�amos encrencados.
1024
00:51:12,936 --> 00:51:14,233
Eu tenho que ir.
1025
00:51:14,838 --> 00:51:15,862
T� bom.
1026
00:51:26,483 --> 00:51:29,213
- Ei, a� est� voc�.
- Oi.
1027
00:51:29,986 --> 00:51:31,214
Tudo aqui...
1028
00:51:31,321 --> 00:51:33,414
Parece ficar paraIisado
quando voc� n�o est�.
1029
00:51:34,391 --> 00:51:35,722
DescuIpe, s� queria
tomar um arzinho.
1030
00:51:35,826 --> 00:51:37,487
N�o, n�o,
posso esperar.
1031
00:51:38,595 --> 00:51:39,584
� bom aqui fora.
1032
00:51:44,067 --> 00:51:45,261
Posso ajudar?
1033
00:51:47,337 --> 00:51:49,032
- Tem uma varinha m�gica?
- TaIvez.
1034
00:51:49,773 --> 00:51:51,968
Deseja que um certo
investigador desapare�a?
1035
00:51:52,676 --> 00:51:54,541
N�o.
N�o � isso.
1036
00:51:55,479 --> 00:51:56,776
Embora eIe tenha me irritado.
1037
00:51:57,647 --> 00:51:58,636
Eu tamb�m.
1038
00:51:59,549 --> 00:52:01,449
Ningu�m gosta de estar
sob um microsc�pio.
1039
00:52:02,919 --> 00:52:04,511
Que nos mant�m
assim o tempo inteiro.
1040
00:52:04,554 --> 00:52:06,283
que nos mant�m
assim o tempo inteiro.
1041
00:52:06,857 --> 00:52:08,188
Observando com amor
1042
00:52:08,725 --> 00:52:09,817
torcendo para que suportemos.
1043
00:52:11,728 --> 00:52:12,717
E se n�o der?
1044
00:52:14,898 --> 00:52:16,331
Tudo vai terminar bem.
1045
00:52:24,007 --> 00:52:25,770
Voc� fez um �timo trabaIho...
1046
00:52:25,876 --> 00:52:27,867
Pastor?
Precisamos conversar.
1047
00:52:27,944 --> 00:52:29,571
FaIaremos mais sobre isso na sexta.
1048
00:52:30,614 --> 00:52:31,979
Achei que iria me deixar resoIver.
1049
00:52:32,983 --> 00:52:34,416
Eu deixei, cIaro.
1050
00:52:34,484 --> 00:52:35,815
Mas a Sydney est� me impedindo.
1051
00:52:36,253 --> 00:52:38,448
Eu tentei.
N�o sou chefe deIa.
1052
00:52:38,522 --> 00:52:40,217
Est� bem,
pode ficar feio.
1053
00:52:40,357 --> 00:52:41,984
Vou ter que faIar com as pessoas
em casa ou no trabaIho.
1054
00:52:42,259 --> 00:52:44,955
N�o. Se fizer isso, a
investiga��o est� acabada.
1055
00:52:45,061 --> 00:52:47,029
E vai dar adeus aos trinta miI?
1056
00:52:47,364 --> 00:52:48,922
AIgumas coisas vaIem muito mais.
1057
00:52:49,766 --> 00:52:51,427
Perder a confian�a de todos?
1058
00:52:51,535 --> 00:52:54,368
� dif�ciI defender Deus tendo
perdido o dinheiro de todos.
1059
00:52:54,604 --> 00:52:56,629
Deus n�o precisa de mim
1060
00:52:56,706 --> 00:52:57,968
Para defend�-Lo.
EIe � Deus.
1061
00:52:58,074 --> 00:53:00,634
Todo o resto vai passar e
eIe continuar� sendo Deus.
1062
00:53:00,844 --> 00:53:03,176
Sim, mas, acho que
os seguidores deIe
1063
00:53:03,246 --> 00:53:05,612
n�o foram informados, porque toda vez que
eu me viro, aIgu�m prega para mim.
1064
00:53:05,882 --> 00:53:07,247
Defender Deus
1065
00:53:07,350 --> 00:53:09,716
e decIarar a grandeza
deIe s�o duas coisas diferentes.
1066
00:54:17,587 --> 00:54:18,918
N�s devemos perdoar.
1067
00:54:19,656 --> 00:54:20,918
S� estava fazendo meu trabaIho.
1068
00:54:23,026 --> 00:54:24,618
Tenha uma boa noite,
eu vou para casa.
1069
00:54:27,297 --> 00:54:28,559
N�o posso ter favoritos.
1070
00:54:29,466 --> 00:54:31,593
ou fazer quaIquer coisa
que infIuencie no caso.
1071
00:54:32,836 --> 00:54:34,360
Devemos fazer o que
achamos certo.
1072
00:54:41,745 --> 00:54:43,508
Oi.
Tem um minuto?
1073
00:54:43,680 --> 00:54:44,669
CIaro.
1074
00:54:44,781 --> 00:54:47,716
Voc� j� viu uma sacoIa de pano que tem
escrito ''primeira igreja'' na frente?
1075
00:54:48,251 --> 00:54:49,240
Vem c�.
1076
00:54:58,695 --> 00:55:00,287
- Essa � a �nica?
- Sim.
1077
00:55:00,830 --> 00:55:02,661
EIes usam para comprar
coisas para a hora do caf�.
1078
00:55:03,500 --> 00:55:04,524
Sempre guardam aqui?
1079
00:55:05,502 --> 00:55:06,491
Posso ficar com eIa?
1080
00:55:06,569 --> 00:55:07,593
� toda sua.
1081
00:55:07,904 --> 00:55:08,928
Obrigado.
1082
00:55:24,354 --> 00:55:25,343
OI�.
1083
00:55:25,722 --> 00:55:27,212
O que foi dessa vez?
1084
00:55:27,324 --> 00:55:28,313
Nada.
1085
00:55:28,491 --> 00:55:30,789
Se quiser, eu posso ir
buscar a JuIie e as crian�as.
1086
00:55:34,264 --> 00:55:36,926
EIes est�o esperando,
ent�o... Voc� quer que eu v�?
1087
00:55:37,867 --> 00:55:38,856
CIaro.
1088
00:55:40,570 --> 00:55:41,969
- Obrigada.
- De nada.
1089
00:56:08,431 --> 00:56:09,398
Oi.
1090
00:56:09,733 --> 00:56:12,293
Pensei em passar aqui para ver
como voc� e as meninas est�o.
1091
00:56:12,435 --> 00:56:13,800
Est� tudo bem.
1092
00:56:13,870 --> 00:56:15,394
EIas j� devem estar
vindo para c�.
1093
00:56:15,705 --> 00:56:17,900
Que bom. Quer que eu
fique de oIho na casa hoje?
1094
00:56:18,341 --> 00:56:19,706
N�o, est� tudo bem.
1095
00:56:20,343 --> 00:56:21,537
Eu Iigo se precisar.
1096
00:56:21,678 --> 00:56:22,645
Tudo bem.
1097
00:56:23,012 --> 00:56:24,309
Bem, eu...
1098
00:56:24,714 --> 00:56:26,682
Trouxe uma oferta
de paz tamb�m.
1099
00:56:26,750 --> 00:56:28,411
Eu queria pedir descuIpas
peIo que aconteceu hoje.
1100
00:56:28,885 --> 00:56:32,480
Eu tento atacar o crime, mas estou
sempre acertando as pessoas, ent�o...
1101
00:56:33,356 --> 00:56:34,721
- Obrigada, BiII.
- Pega aqui...
1102
00:56:35,859 --> 00:56:37,656
E tamb�m usei sua
sacoIa, tudo bem?
1103
00:56:37,727 --> 00:56:39,592
- Sim, claro
- � sua sacola?
1104
00:56:39,863 --> 00:56:42,195
Sim, eu uso toda semana
para comprar Ieite e creme.
1105
00:56:43,900 --> 00:56:45,834
Quero te agradecer
por pensar em n�s.
1106
00:56:46,903 --> 00:56:48,268
Quer entrar para jantar?
1107
00:56:50,573 --> 00:56:51,665
N�o sei, � permitido?
1108
00:56:52,776 --> 00:56:54,243
Isso � um probIema para voc�...
1109
00:56:54,310 --> 00:56:56,335
Voc� sabe...
ConfIito de interesses?
1110
00:56:56,479 --> 00:56:58,470
CIaro.
Bem, sem d�vida
1111
00:56:58,548 --> 00:57:00,539
� uma situa��o dif�ciI, mas
acho que vai depender do...
1112
00:57:00,850 --> 00:57:01,942
Prato a ser servido.
1113
00:57:03,620 --> 00:57:06,589
Est� bem, voc�s podem ver
TV, mas s� por 30 mintuos, t�?
1114
00:57:06,723 --> 00:57:08,486
- T� bom.
- T� bom.
1115
00:57:09,926 --> 00:57:11,951
N�o sabia que precis�vamos
de prote��o hoje de novo.
1116
00:57:12,228 --> 00:57:15,425
Bem, eu queria dividir o jantar
incr�veI que a Brenda preparou...
1117
00:57:15,865 --> 00:57:17,526
E exibir a casa Iimpa.
1118
00:57:18,234 --> 00:57:19,201
Obrigada.
1119
00:57:19,436 --> 00:57:20,801
- De nada.
- Foi �timo.
1120
00:57:20,970 --> 00:57:22,437
Eu reaImente fico agradecida.
1121
00:57:22,739 --> 00:57:23,728
MeIhor m�e do mundo.
1122
00:57:23,807 --> 00:57:24,899
�.
1123
00:57:25,241 --> 00:57:26,299
� o que estou vendo.
1124
00:57:26,509 --> 00:57:28,443
- Sou BiII, � prop�sito.
- Sou Brenda.
1125
00:57:28,545 --> 00:57:30,342
Brenda, muito prazer.
Voc� de ser JuIie.
1126
00:57:30,413 --> 00:57:31,581
- Sim.
- Isso.
1127
00:57:31,581 --> 00:57:33,310
Prazer em conhec�-Io
oficiaImente.
1128
00:57:33,583 --> 00:57:35,881
E n�o parado no jardim, no
escuro, no meio da noite.
1129
00:57:35,952 --> 00:57:37,613
Sim, assim � muito meIhor.
1130
00:57:38,488 --> 00:57:40,718
T� IegaI, eu vou
oIhar as crian�as.
1131
00:57:40,790 --> 00:57:42,314
- Vamos.
- Eu aviso quando estiver quente.
1132
00:57:42,392 --> 00:57:43,416
- �timo.
- T�.
1133
00:57:44,828 --> 00:57:46,693
�timo, ent�o se voc�...
1134
00:57:47,330 --> 00:57:48,558
Sua fam�Iia � �tima.
1135
00:57:49,299 --> 00:57:51,267
E continuam sorrindo,
apesar de tudo.
1136
00:57:51,501 --> 00:57:52,900
Ah, a JuIie sempre foi assim...
1137
00:57:53,603 --> 00:57:54,900
Muito firme na f�.
1138
00:57:56,539 --> 00:57:57,767
Brenda...
Eu n�o sei o que
1139
00:57:57,841 --> 00:57:59,365
aconteceu com eIa,
taIvez uma...
1140
00:57:59,442 --> 00:58:01,205
Troca por abdu��o aIien�gena.
1141
00:58:01,878 --> 00:58:03,345
Bem, eIa � �tima.
1142
00:58:03,580 --> 00:58:05,241
Este jantar estava deIicioso.
1143
00:58:05,482 --> 00:58:06,642
N�o estou recIamando.
1144
00:58:06,816 --> 00:58:08,477
Com certeza a aIien�gena pode ficar.
1145
00:58:09,953 --> 00:58:11,250
Ent�o...
1146
00:58:12,689 --> 00:58:13,917
Quanto sumiu da JuIie?
1147
00:58:14,357 --> 00:58:16,257
Eu acredito que mais
de 25.000 d�Iares.
1148
00:58:16,559 --> 00:58:17,719
EIa tem aIguma prova?
1149
00:58:18,261 --> 00:58:19,523
N�o que eu saiba, mas...
1150
00:58:19,796 --> 00:58:20,888
ainda que tivesse
1151
00:58:20,997 --> 00:58:22,624
isso n�o vai trazer o
dinheiro de voIta e
1152
00:58:22,699 --> 00:58:24,599
eIes com certeza perder�o a casa.
1153
00:58:24,767 --> 00:58:26,569
Sei, mas isso o afastaria
1154
00:58:26,569 --> 00:58:27,797
Da JuIie e das crian�as
1155
00:58:27,937 --> 00:58:30,462
iniciaria o processo de
restitui��o e taIvez...
1156
00:58:30,807 --> 00:58:31,796
Um aux�Iio para as crian�as.
1157
00:58:32,008 --> 00:58:33,805
Parece simpIes, mas n�o com eIe.
1158
00:58:33,910 --> 00:58:35,571
PrincipaImente sem evid�ncias.
1159
00:58:39,249 --> 00:58:41,376
Est� bem, esquece.
1160
00:58:42,752 --> 00:58:44,947
Ent�o... Obrigado
peIa �tima noite.
1161
00:58:45,455 --> 00:58:47,753
Eu IiteraImente n�o me Iembro
quando foi a �Itima que tive.
1162
00:58:47,857 --> 00:58:48,915
Puxa, eu tamb�m.
1163
00:58:50,960 --> 00:58:52,860
Ent�o, o que vai acontecer amanh�?
1164
00:58:53,296 --> 00:58:55,924
BisbiIhotice, emboscadas...
Voc� sabe.
1165
00:58:56,299 --> 00:58:57,596
Acha que vai resoIver?
1166
00:58:57,834 --> 00:58:58,858
Eu n�o sei.
1167
00:58:59,302 --> 00:59:01,270
Tenho aIgumas pistas para
descobrir no que v�o dar.
1168
00:59:01,804 --> 00:59:02,793
Mas nos vemos amanh�.
1169
00:59:03,439 --> 00:59:04,463
At� amanh�.
1170
00:59:22,859 --> 00:59:24,520
- Oi.
- Oi.
1171
00:59:26,963 --> 00:59:29,295
Quero te agradecer de novo
por tudo que voc� fez hoje.
1172
00:59:31,000 --> 00:59:32,228
Fico feIiz em ajudar.
1173
00:59:33,603 --> 00:59:35,400
E eu n�o quero for�ar coisa aIguma...
1174
00:59:35,638 --> 00:59:37,902
Mas...
O que est� acontecendo com voc�?
1175
00:59:40,910 --> 00:59:41,899
Eu s�...
1176
00:59:42,812 --> 00:59:44,643
Percebi que eu tenho
1177
00:59:44,747 --> 00:59:46,840
focado tanto em mim e
1178
00:59:47,483 --> 00:59:49,280
nos meus probIemas, que
1179
00:59:50,954 --> 00:59:53,445
tenho cuIpado todo mundo.
E eu acabei
1180
00:59:54,290 --> 00:59:55,314
sei I�, eu perdi...
1181
00:59:55,625 --> 00:59:58,185
A no��o das coisas peIas
quais eu deveria agradecer.
1182
01:00:02,832 --> 01:00:04,697
E no topo dessa Iista est� voc�.
1183
01:00:06,803 --> 01:00:08,896
E geraImente isso
me deixaria t�o
1184
01:00:09,339 --> 01:00:10,601
brava e
1185
01:00:11,274 --> 01:00:12,605
ressentida, mas...
1186
01:00:15,578 --> 01:00:16,670
Eu n�o sei,
� que...
1187
01:00:17,246 --> 01:00:19,305
Lembrei do quanto
�ramos pr�ximas e
1188
01:00:19,515 --> 01:00:21,983
Eu costumava fazer
para voc� tamb�m e
1189
01:00:22,685 --> 01:00:23,982
eu sinto faIta.
1190
01:00:26,623 --> 01:00:28,250
Obrigada por n�o...
1191
01:00:28,825 --> 01:00:29,814
Desistir.
1192
01:00:30,994 --> 01:00:34,862
OIha, isso n�o � coisa
de um dia s�... Juro.
1193
01:00:36,499 --> 01:00:37,466
Eu...
1194
01:00:37,967 --> 01:00:39,264
�...
1195
01:00:39,669 --> 01:00:41,466
Me senti t�o bem por...
1196
01:00:43,439 --> 01:00:45,805
Ajudar hoje e... T�o bem por ser
1197
01:00:46,709 --> 01:00:47,767
vaIorizada.
1198
01:00:49,912 --> 01:00:50,879
Obrigada, fiIha.
1199
01:00:52,315 --> 01:00:53,441
Eu vaIorizo isso
1200
01:00:54,784 --> 01:00:55,808
principaImente agora.
1201
01:00:58,788 --> 01:01:00,255
O que est� acontecendo?
1202
01:01:04,560 --> 01:01:05,527
Eu...
1203
01:01:10,600 --> 01:01:12,227
sabe o dinheiro da igreja
1204
01:01:12,301 --> 01:01:13,768
aqueIa quantia que desapareceu?
1205
01:01:14,737 --> 01:01:15,726
Sei.
1206
01:01:19,275 --> 01:01:20,264
Bom, eu que peguei.
1207
01:01:22,545 --> 01:01:24,740
Mas eu s� fiz isso peIa
JuIie e as crian�as.
1208
01:01:27,550 --> 01:01:28,812
Uau, puxa...
1209
01:01:29,452 --> 01:01:32,546
Por essa eu n�o esperava.
1210
01:01:37,894 --> 01:01:40,296
E o que voc� est� fazendo
andando por a� com
1211
01:01:40,296 --> 01:01:42,423
O investigador, ent�o?
Voc� est� querendo ser pega?
1212
01:01:42,799 --> 01:01:43,823
Eu n�o sei.
1213
01:01:44,500 --> 01:01:45,467
TaIvez.
1214
01:01:48,004 --> 01:01:50,336
O que vai fazer?
Digo...
1215
01:01:50,406 --> 01:01:52,636
O que vai dizer para a JuIie?
Voc� sabe que eIa n�o vai apoiar isso nunca.
1216
01:01:54,444 --> 01:01:56,241
Digo que foi um presente da igreja?
1217
01:01:57,647 --> 01:01:58,614
Eu n�o sei.
1218
01:02:01,417 --> 01:02:02,543
E tudo bem para voc�?
1219
01:02:05,822 --> 01:02:09,258
� a coisa errada
peIo motivo certo.
1220
01:02:10,693 --> 01:02:14,254
E se tem aIgu�m que deveria
se Iivrar dessa � voc�.
1221
01:02:16,999 --> 01:02:19,229
Sabe o que eu penso
sobre a igreja e
1222
01:02:21,337 --> 01:02:22,599
sei I�, � que...
1223
01:02:25,575 --> 01:02:27,202
PeIo menos
aqui est�
1224
01:02:27,477 --> 01:02:28,739
ajudando muito.
1225
01:02:30,246 --> 01:02:31,577
Eu n�o sei.
1226
01:02:33,850 --> 01:02:35,841
Voc� j� orou sobre isso?
1227
01:02:36,819 --> 01:02:38,684
N�o � isso que costuma fazer?
1228
01:02:41,524 --> 01:02:42,718
Eu n�o tenho...
1229
01:02:43,359 --> 01:02:44,417
Orado mais tanto assim.
1230
01:02:47,497 --> 01:02:50,557
Ei... Descanse agora,
nos vemos peIa manh�.
1231
01:02:51,033 --> 01:02:52,022
Boa noite.
1232
01:02:52,335 --> 01:02:53,302
Boa noite.
1233
01:03:02,745 --> 01:03:03,769
20 anos.
1234
01:03:05,014 --> 01:03:06,174
20 anos!
1235
01:03:07,383 --> 01:03:08,680
Sempre ativo.
1236
01:03:09,719 --> 01:03:10,879
Sempre certo.
1237
01:03:12,388 --> 01:03:13,377
E Para qu�?
1238
01:03:18,928 --> 01:03:19,952
Por que eIa?
1239
01:03:21,931 --> 01:03:24,263
Acabar com eIa
e a fam�Iia deIa?
1240
01:03:25,334 --> 01:03:27,325
Para qu�?
Para qu�?
1241
01:03:47,423 --> 01:03:49,288
10:20.
Romanos 10:20.
1242
01:04:02,405 --> 01:04:04,273
''Fui achado por aqueIes que
1243
01:04:04,273 --> 01:04:05,604
n�o me procuravam;
1244
01:04:05,775 --> 01:04:08,344
ReveIei-Me �queIes que n�o
1245
01:04:08,344 --> 01:04:09,709
Perguntavam por mim''.
1246
01:04:15,451 --> 01:04:18,420
Man... damento... N�o...
1247
01:04:18,988 --> 01:04:19,955
Furtar�s.
1248
01:04:20,990 --> 01:04:22,423
''CUMPRINDO A LEI POR AMOR.
1249
01:04:22,491 --> 01:04:25,756
NINGU�M, A N�O SER O AMOR DE
UNS PELOS OUTROS, POIS AQUELE QUE
1250
01:04:25,828 --> 01:04:28,626
AMA SEU PR�XIMO
TEM CUMPRIDO A LEI''.
1251
01:04:30,700 --> 01:04:32,429
N�o furtar�s.
1252
01:05:20,449 --> 01:05:21,416
Deus querido...
1253
01:05:47,376 --> 01:05:48,809
JuIie e as crian�as
est�o atrasados.
1254
01:05:48,878 --> 01:05:50,470
Se importa de cham�-Ios
e eu dirijo.
1255
01:05:50,546 --> 01:05:53,606
J� fiz tudo. EIes j� foram, a
tempo da escoIa e do trabaIho.
1256
01:05:57,320 --> 01:05:58,287
Senta aqui.
1257
01:05:58,921 --> 01:06:00,684
Antes que
continue e pergunte
1258
01:06:00,823 --> 01:06:03,189
O que eu fiz com a Brenda
e o que est� acontecendo
1259
01:06:03,259 --> 01:06:06,251
porque n�o reIaxa...
E aproveita?
1260
01:06:07,563 --> 01:06:08,689
Ai, que sensa��o boa.
1261
01:06:10,967 --> 01:06:12,832
E acho que outra
pessoa tamb�m percebeu.
1262
01:06:13,769 --> 01:06:15,634
- Percebeu o qu�?
- Essa minha mudan�a.
1263
01:06:17,006 --> 01:06:18,974
O que a JuIie disse?
1264
01:06:19,709 --> 01:06:21,540
Ah, tipo, eIa disse ''obrigada peIo caf�
1265
01:06:21,610 --> 01:06:24,306
Obrigada peIa carona'', as crian�as
me deram beijos e abra�os
1266
01:06:24,380 --> 01:06:25,677
Mas, n�o � s� isso.
1267
01:06:27,016 --> 01:06:29,644
Eu recebi uma Iiga��o
para uma entrevista hoje.
1268
01:06:29,852 --> 01:06:31,479
� mesmo?
1269
01:06:31,554 --> 01:06:33,522
Que maraviIha!
De onde?
1270
01:06:33,622 --> 01:06:35,249
�...
Para...
1271
01:06:35,324 --> 01:06:38,657
Instrutora f�sica na MeadowIands
viIa de aposentados.
1272
01:06:39,028 --> 01:06:40,586
E voc� � perfeita para isso.
1273
01:06:40,663 --> 01:06:43,257
Eu sei.
Mas eu ainda n�o consegui.
1274
01:06:43,432 --> 01:06:44,831
Isso � s� uma entrevista.
1275
01:06:45,267 --> 01:06:47,758
Mas... Tipo, eu n�o recebo
uma Iiga��o assim h� meses!
1276
01:06:47,837 --> 01:06:49,964
Eu n�o sei nem como eIes
receberam meu curr�cuIo.
1277
01:06:50,573 --> 01:06:52,006
� retribui��o
peIa minha mudan�a.
1278
01:06:52,375 --> 01:06:54,775
N�o, eu n�o sei se � o caso, mas
1279
01:06:54,844 --> 01:06:56,607
isso � uma novidade fant�stica!
1280
01:06:58,314 --> 01:07:00,441
Depois que voc� foi para
a cama ontem, eu...
1281
01:07:01,350 --> 01:07:02,510
na verdade eu orei.
1282
01:07:03,652 --> 01:07:04,641
Eu.
1283
01:07:05,454 --> 01:07:06,546
Sei I�, eu me senti maI
1284
01:07:06,722 --> 01:07:08,656
por saber que voc�
n�o estava orando.
1285
01:07:10,359 --> 01:07:12,589
OIha, isso tudo �
muito bom, fiIha.
1286
01:07:12,895 --> 01:07:13,862
Mesmo.
1287
01:07:14,563 --> 01:07:16,963
Agora, arrasa na sua
entrevista, t� bom?
1288
01:07:17,333 --> 01:07:19,392
Escuta, isso �
maraviIhoso, mas
1289
01:07:19,468 --> 01:07:20,492
eu tenho que ir, est� tarde.
1290
01:07:20,603 --> 01:07:22,434
- Est� bem.
- Tenha um boa dia, boa sorte.
1291
01:07:22,505 --> 01:07:23,972
- Tchau.
- Tchau.
1292
01:07:34,784 --> 01:07:35,773
Bom dia.
1293
01:07:35,951 --> 01:07:37,680
Oi. Eu venci o BiII
1294
01:07:37,753 --> 01:07:39,220
por dois minutos hoje,
o que houve com voc�?
1295
01:07:39,355 --> 01:07:41,186
Sem desastres peIa manh�
1296
01:07:41,357 --> 01:07:42,654
minha programa��o
foi por �gua abaixo.
1297
01:07:42,758 --> 01:07:43,952
Ah, eIe est� ansioso para te ver.
1298
01:07:44,760 --> 01:07:45,784
Obrigada.
1299
01:07:46,529 --> 01:07:48,497
U�, n�o tem nenhuma
recIama��o deIe hoje?
1300
01:07:48,764 --> 01:07:49,731
Minha?
1301
01:07:49,865 --> 01:07:50,889
Somos parceiros.
1302
01:07:52,802 --> 01:07:53,962
- At� mais tarde.
- T� bom.
1303
01:07:59,408 --> 01:08:01,603
N�o, n�o, n�o, est� �timo,
assim que deve ser.
1304
01:08:01,677 --> 01:08:03,907
OIha, continue.
Mas me fa�a um favor?
1305
01:08:04,246 --> 01:08:06,544
Prepara tudo e me avise
quando pudermos ir, t�?
1306
01:08:06,715 --> 01:08:08,307
Obrigado.
Pegamos.
1307
01:08:09,452 --> 01:08:10,441
O Iadr�o?
1308
01:08:10,820 --> 01:08:12,720
N�o. David, o marido da JuIie.
1309
01:08:13,622 --> 01:08:15,613
Eu achei que taIvez
tivesse achado...
1310
01:08:15,691 --> 01:08:18,285
A investiga��o continua
em andamento, mas
1311
01:08:18,360 --> 01:08:19,884
Acho que posso prender
o David por fraude.
1312
01:08:20,262 --> 01:08:23,163
As Ieis s�o duras para goIpes
financeiros, esquemas de investimento
1313
01:08:23,399 --> 01:08:25,799
�, podemos derrub�-Io.
Isso est� bem cIaro.
1314
01:08:26,001 --> 01:08:27,662
Isso � maraviIhoso.
1315
01:08:27,937 --> 01:08:29,268
Muito obrigada.
1316
01:08:29,638 --> 01:08:32,368
Eu achei que n�o haveria
nenhuma sa�da, ent�o...
1317
01:08:32,708 --> 01:08:34,505
Bem, sempre existe um jeito.
1318
01:08:35,744 --> 01:08:37,644
Agora s� precisamos
avisar a JuIie, n�o �?
1319
01:08:37,780 --> 01:08:38,747
CIaro.
1320
01:08:39,548 --> 01:08:40,537
�.
1321
01:08:40,950 --> 01:08:41,974
P�gina tr�s.
1322
01:08:42,751 --> 01:08:43,740
Pode Ier.
1323
01:08:46,956 --> 01:08:48,253
Ah n�o.
1324
01:08:49,725 --> 01:08:52,193
''Igreja IocaI procura
dinheiro desaparecido''.
1325
01:08:57,633 --> 01:09:00,261
''A primeira igreja est�
� ca�a do susposto Iadr�o...
1326
01:09:00,436 --> 01:09:02,199
Ap�s descobrir
que mais de trinta...
1327
01:09:02,271 --> 01:09:03,795
MiI doIares sumiram.
1328
01:09:06,475 --> 01:09:10,741
O dinheiro era parte da campanha
de arrecada��o voItada para uma instaIa��o
1329
01:09:10,813 --> 01:09:12,747
esportiva na igreja.
1330
01:09:13,282 --> 01:09:15,216
Uma fonte n�o divuIgada...
1331
01:09:16,385 --> 01:09:17,784
Uma fonte n�o divuIgada...
1332
01:09:17,853 --> 01:09:19,946
ReveIou que um investigador
particuIar teria sido
1333
01:09:20,189 --> 01:09:21,781
contratado para
achar o dinheiro
1334
01:09:22,758 --> 01:09:24,555
mas atrav�s da investiga��o
1335
01:09:24,627 --> 01:09:26,754
parece que aIgu�m de
dentro � o suspeito''.
1336
01:09:29,265 --> 01:09:30,562
''Um membro da igreja que pediu
1337
01:09:31,467 --> 01:09:33,628
Para permanecer
an�nimo, disse...
1338
01:09:33,869 --> 01:09:36,736
Que isso abaIou sua f�
na igreja em crescimento
1339
01:09:36,939 --> 01:09:38,964
e n�o sabe dizer se vai permanecer.''
1340
01:09:41,911 --> 01:09:43,811
Rich...
Richard Deakins?
1341
01:09:45,581 --> 01:09:47,481
Richard Deakins, peIa raz�o
1342
01:09:47,550 --> 01:09:48,915
N�o peIa f�, diz...
1343
01:09:49,251 --> 01:09:51,242
Que esse � apenas
mais um exempIo dos
1344
01:09:51,320 --> 01:09:52,947
''assim chamados'' Crist�os.
1345
01:09:53,789 --> 01:09:56,280
deixando muito a
desejar em seus ideais.''
1346
01:10:09,238 --> 01:10:10,762
Novas mensagens.
1347
01:10:11,340 --> 01:10:12,932
Duas novas mensagens.
1348
01:10:14,043 --> 01:10:15,772
Estou indignado
com esse roubo.
1349
01:10:16,445 --> 01:10:18,413
Como membro antigo, espero que
1350
01:10:18,480 --> 01:10:21,881
pretendam falar disso com a
congrega��o imediatamente.
1351
01:10:27,423 --> 01:10:29,015
Nova mensagem.
1352
01:10:29,358 --> 01:10:32,293
Quinta-Feira, 3.:10 da tarde.
1353
01:10:34,630 --> 01:10:36,791
Al�. Aqui � June Maggie.
1354
01:10:37,266 --> 01:10:39,598
Sou presidente do grupo
de mulheres, unidade 4.
1355
01:10:39,768 --> 01:10:43,670
Preciso saber exatamente o que aconteceu
com o fundo para a instala��o esportiva.
1356
01:10:43,839 --> 01:10:47,036
Como sabem, nossa unidade doou
dinheiro e qualquer apoio no futuro
1357
01:10:47,309 --> 01:10:49,834
ser� imposs�vel se
ele n�o for recuperado.
1358
01:10:56,986 --> 01:10:59,284
lsso � muito ruim para a lgreja de Deus.
1359
01:10:59,388 --> 01:11:01,720
Estou muito desapontado.
1360
01:11:06,495 --> 01:11:07,462
O que aconteceu?
1361
01:11:09,932 --> 01:11:11,456
Eu...
Eu n�o faIei com eIes.
1362
01:11:11,767 --> 01:11:13,200
TaIvez aIgu�m que
eu tenha interrogado.
1363
01:11:13,502 --> 01:11:16,767
Isso � um desastre, � exatamente
o que n�s quer�amos evitar.
1364
01:11:17,406 --> 01:11:18,532
N�o est�o exagerando?
1365
01:11:18,674 --> 01:11:20,972
Achei... Que Deus n�o
precisasse ser defendido.
1366
01:11:21,844 --> 01:11:23,436
Deus n�o precisa.
1367
01:11:23,979 --> 01:11:26,573
Mas temos que manter o
foco NeIe e no momento...
1368
01:11:27,283 --> 01:11:29,911
O foco somos n�s e
como n�s faIhamos.
1369
01:11:31,887 --> 01:11:35,379
Mas n�o seria um caso de ''faIem
maI, mas faIem de mim'', afinaI...
1370
01:11:35,457 --> 01:11:38,290
Pensem em todos que ouviram faIar de
voc�s agora e que n�o sabiam que existiam?
1371
01:11:39,628 --> 01:11:40,617
ConStance?
1372
01:11:41,363 --> 01:11:42,489
Ah, basicamente...
1373
01:11:42,631 --> 01:11:44,963
Para pessoas que pretendem
n�o frequentar mais igreja
1374
01:11:45,034 --> 01:11:47,468
e se afastar de Deus, eIas
acharam um bom motivo.
1375
01:11:47,636 --> 01:11:50,833
At� mesmo a confian�a de nosso
n�cIeo de fi�is foi abaIada.
1376
01:11:50,973 --> 01:11:54,534
Temos dezenas de recIama��es
e eIas n�o param de chegar.
1377
01:11:54,977 --> 01:11:58,037
Tivemos recIama��es at� de pessoas
que n�o frequentam a igreja h� anos.
1378
01:11:58,280 --> 01:11:59,611
OIha, eu n�o sei, mas...
1379
01:11:59,748 --> 01:12:02,581
Da forma como est�o Iidando, me
parece que podem reverter isso.
1380
01:12:02,751 --> 01:12:06,448
Vivo ouvindo que Deus n�o � para pessoas
perfeitas, mas para os pecadores, ora...
1381
01:12:11,994 --> 01:12:13,188
Disse bem, BiII.
1382
01:12:14,296 --> 01:12:16,821
Certamente ajudaria se
recuper�ssemos o dinheiro.
1383
01:12:17,299 --> 01:12:18,664
Ser pecador
� uma coisa...
1384
01:12:19,702 --> 01:12:21,226
Pegar 30 miI � outra.
1385
01:12:31,380 --> 01:12:32,540
Achou meu Iugar.
1386
01:12:34,550 --> 01:12:35,539
� bom aqui.
1387
01:12:36,385 --> 01:12:37,374
Se importa?
1388
01:12:37,453 --> 01:12:38,420
N�o.
Por favor.
1389
01:12:39,988 --> 01:12:41,819
N�o parece ser muito
f� de piquenique.
1390
01:12:42,624 --> 01:12:43,852
N�o, n�o sou.
1391
01:12:44,526 --> 01:12:45,686
Estou sempre em casa.
1392
01:12:45,928 --> 01:12:47,452
Se estou na rua, � por trabaIho.
1393
01:12:47,629 --> 01:12:49,358
S� queria respirar um pouco.
1394
01:12:50,766 --> 01:12:53,599
Sabe, � estranho, j� estive
dentro de soIit�rias...
1395
01:12:54,336 --> 01:12:56,896
Interrogando suspeitos que n�o
tomavam banho h� semanas e...
1396
01:12:56,972 --> 01:12:59,805
E eu fiquei bem, mas numa
igreja por aIgumas horas...
1397
01:13:00,609 --> 01:13:01,633
Preciso sair.
1398
01:13:02,778 --> 01:13:04,405
Se quiser, pode ir ao
mercado comigo.
1399
01:13:04,480 --> 01:13:06,573
Preciso comprar as coisas
para a hora do caf� de novo.
1400
01:13:07,316 --> 01:13:08,806
CIaro.
Seria �timo.
1401
01:13:09,385 --> 01:13:10,374
Ainda est� com a sacoIa?
1402
01:13:11,920 --> 01:13:12,887
Sim.
1403
01:13:13,288 --> 01:13:14,312
Estou.
1404
01:13:15,824 --> 01:13:16,791
No meu escrit�rio.
1405
01:13:19,428 --> 01:13:20,952
Sem probIema, daremos um jeito.
1406
01:13:21,697 --> 01:13:22,686
Ent�o...
1407
01:13:22,931 --> 01:13:25,491
Por que voc� canceIou
seus interrogat�rios hoje?
1408
01:13:27,936 --> 01:13:29,631
Acho que eu descobri o cuIpado.
1409
01:13:34,543 --> 01:13:36,807
Na verdade, acho que eu
descobri v�rios cuIpados...
1410
01:13:37,279 --> 01:13:38,473
incIusive eu mesmo.
1411
01:13:39,348 --> 01:13:40,337
Voc�?
1412
01:13:41,049 --> 01:13:42,016
Sim.
1413
01:13:44,653 --> 01:13:46,348
pensar como o criminoso, ent�o...
1414
01:13:46,455 --> 01:13:48,423
Andei pesquisando sobre
os dez mandamentos.
1415
01:13:49,425 --> 01:13:50,551
Descobri que...
1416
01:13:50,826 --> 01:13:51,793
Sou um pecador.
1417
01:13:52,995 --> 01:13:53,962
�.
1418
01:14:02,337 --> 01:14:03,201
Oi.
1419
01:14:03,272 --> 01:14:04,739
Eu estou no controIe de danos.
1420
01:14:04,840 --> 01:14:07,604
Eu vou fazer ums atendimentos em
casa, tentar ajuntar o rebanho.
1421
01:14:08,677 --> 01:14:09,507
AIguma...
1422
01:14:09,578 --> 01:14:11,205
Ideia para o serm�o
desta semana?
1423
01:14:11,280 --> 01:14:12,440
EIe tem que ser especiaI.
1424
01:14:13,916 --> 01:14:15,611
Ame o pecador, odeie o pecado?
1425
01:14:16,285 --> 01:14:17,684
Isso... � inspirado.
1426
01:14:18,554 --> 01:14:20,488
Judas 22, 23.
1427
01:14:20,556 --> 01:14:21,818
''Tenham compaix�o
1428
01:14:22,224 --> 01:14:24,385
DaqueIes que duvidam.
A Outros
1429
01:14:24,560 --> 01:14:26,255
mostrem miseric�rdia.
1430
01:14:26,662 --> 01:14:29,324
SaIvem...
Arrebatando-os do fogo
1431
01:14:29,498 --> 01:14:32,365
odiando at� a roupa
contaminada peIa carne.''
1432
01:14:32,701 --> 01:14:33,759
�timo...
1433
01:14:34,736 --> 01:14:35,964
De onde surgiu essa ideia?
1434
01:14:37,639 --> 01:14:38,936
Bem, continue com o trabaIho.
1435
01:14:40,642 --> 01:14:41,631
- Oi.
- Brenda?
1436
01:14:41,710 --> 01:14:42,938
- Como vai?
- Estou de sa�da.
1437
01:14:43,345 --> 01:14:44,676
- Tchau.
- Tchau.
1438
01:14:45,647 --> 01:14:46,671
- Adivinha?
- O qu�?
1439
01:14:46,748 --> 01:14:48,443
Consegui o emprego!
1440
01:14:48,517 --> 01:14:50,508
Isso � incr�veI.
E t�o r�pido!
1441
01:14:50,586 --> 01:14:53,316
Bem, eIes precisavam de aIgu�m de
imediato e disseram que eu era perfeita.
1442
01:14:53,489 --> 01:14:55,787
Ent�o quero te Ievar
para aImo�ar para comemorar.
1443
01:14:56,391 --> 01:14:57,380
De bicicIeta?
1444
01:14:57,860 --> 01:14:59,885
T� IegaI.
Voc� pode dirigir e eu pago.
1445
01:15:00,429 --> 01:15:03,592
Na verdade, eu j� aImocei e
eu n�o posso sair daqui.
1446
01:15:04,566 --> 01:15:06,602
EspaIhou-se a not�cia
sobre o roubo e da
1447
01:15:06,602 --> 01:15:08,695
investiga��o e agora
estamos em ritmo de
1448
01:15:08,770 --> 01:15:10,237
controIe de danos, ent�o...
1449
01:15:10,405 --> 01:15:12,339
E voc� est� bem?
1450
01:15:13,876 --> 01:15:15,639
Eu acho que o BiII sabe.
1451
01:15:16,545 --> 01:15:17,807
Eu vou coIocar de voIta.
1452
01:15:18,747 --> 01:15:19,714
N�o, se...
1453
01:15:19,882 --> 01:15:23,249
Se o BiII soubesse, eIe teria dito aIgo
para voc� ou para o pastor Stevens.
1454
01:15:23,385 --> 01:15:25,512
E com sua sorte, � capaz
de te pegarem devoIvendo.
1455
01:15:25,721 --> 01:15:27,188
Mas isso � horr�veI.
1456
01:15:27,556 --> 01:15:29,649
Eu n�o me dei conta de quantas
pessoas seriam atingidas.
1457
01:15:30,692 --> 01:15:32,887
Isso vai esfriar, t�,
agora fica tranquiIa.
1458
01:15:33,762 --> 01:15:34,786
Pensa na JuIie.
1459
01:15:36,899 --> 01:15:38,264
AImo�amos outro dia?
1460
01:15:39,368 --> 01:15:41,302
- T�.
- T�, meus parab�ns.
1461
01:15:42,771 --> 01:15:43,999
Muito cuidado, hein, use capacete.
1462
01:15:45,274 --> 01:15:46,400
- Pode deixar, tchau
- At� mais tarde.
1463
01:15:49,611 --> 01:15:50,635
Mais um dia se foi.
1464
01:15:52,447 --> 01:15:53,436
AIgum avan�o?
1465
01:15:54,349 --> 01:15:55,338
Eu n�o sei.
1466
01:15:55,751 --> 01:15:56,740
TaIvez.
1467
01:15:57,619 --> 01:15:58,677
OIha, eu...
1468
01:15:58,820 --> 01:16:01,914
Lamento se o fiz sentir-se cuIpado
por nossos probIemas.
1469
01:16:02,991 --> 01:16:04,959
CuIpado, sim, mas n�o...
1470
01:16:05,360 --> 01:16:06,452
N�o por seus probIemas.
1471
01:16:07,229 --> 01:16:08,594
Por... Compaix�o, ent�o.
1472
01:16:09,298 --> 01:16:11,289
Depois da d�cima visita, eu...
1473
01:16:11,900 --> 01:16:13,299
Achei que devia simpIesmente...
1474
01:16:14,536 --> 01:16:17,334
Confessar ter roubado, para que
todos seguissem em frente.
1475
01:16:19,775 --> 01:16:21,640
Posso te ajudar em aIguma coisa?
1476
01:16:23,278 --> 01:16:24,267
N�o, est�...
1477
01:16:24,513 --> 01:16:25,741
- Est� tudo bem.
- Por favor.
1478
01:16:26,715 --> 01:16:27,682
Por favor.
1479
01:16:35,724 --> 01:16:36,713
Esse...
1480
01:16:37,693 --> 01:16:38,717
Lance de cren�a...
1481
01:16:39,294 --> 01:16:40,283
Eu n�o entendo.
1482
01:16:41,029 --> 01:16:41,996
Como?
1483
01:16:42,331 --> 01:16:43,696
Uma coisa t�o simpIes.
1484
01:16:44,499 --> 01:16:45,466
Significa tanto.
1485
01:16:46,835 --> 01:16:48,200
Entendo o que pensa.
1486
01:16:48,870 --> 01:16:50,565
Mas n�o � uma
quest�o de cren�a.
1487
01:16:51,306 --> 01:16:53,638
Muitas pessoas acreditam
que Deus existe.
1488
01:16:53,742 --> 01:16:54,868
IncIusive o diabo.
1489
01:16:55,677 --> 01:16:58,271
Voc� tem que admitir
que voc� � um pecador.
1490
01:16:58,714 --> 01:17:02,445
E n�o, apenas em coisas grandes,
como roubar 30 miI doIares.
1491
01:17:03,185 --> 01:17:04,243
Mas em tudo.
1492
01:17:04,453 --> 01:17:05,511
Todo dia.
1493
01:17:06,188 --> 01:17:08,247
Que at� mesmo, um pecado.
1494
01:17:08,890 --> 01:17:09,914
Por mais...
1495
01:17:10,192 --> 01:17:13,457
Insignificante ou pequeno
que seja, � o suficiente...
1496
01:17:13,929 --> 01:17:15,453
Para nos separar de Deus.
1497
01:17:16,498 --> 01:17:18,363
E � a� que entra Jesus e a f�.
1498
01:17:20,469 --> 01:17:21,436
N�s...
1499
01:17:21,737 --> 01:17:24,797
temos que aceitar que
Jesus morreu para pagar...
1500
01:17:26,274 --> 01:17:27,901
O pre�o peIos nossos pecados.
1501
01:17:29,544 --> 01:17:30,602
N�s temos
que aceitar
1502
01:17:30,879 --> 01:17:32,506
que, sem eIe
1503
01:17:32,648 --> 01:17:34,616
a cruz e a ressurrei��o...
1504
01:17:34,983 --> 01:17:35,972
� nosso fim.
1505
01:17:37,819 --> 01:17:41,619
E � atrav�s da gratid�o por esse
sacrif�cio que somos saIvos.
1506
01:17:43,392 --> 01:17:44,359
E � s� isso?
1507
01:17:45,527 --> 01:17:46,494
Nenhuma...
1508
01:17:46,695 --> 01:17:48,390
Cerim�nia especiaI?
1509
01:17:48,630 --> 01:17:49,858
Nenhum certificado?
1510
01:17:50,532 --> 01:17:51,863
N�o tenho que entrar para a igreja?
1511
01:17:52,634 --> 01:17:53,896
N�o, n�o,
n�o, � s� isso.
1512
01:17:54,369 --> 01:17:55,393
Como isso funciona?
1513
01:17:55,904 --> 01:17:56,871
Sabe, eu ou�o...
1514
01:17:57,272 --> 01:18:00,207
FaIar de pessoas renascendo
e come�ando uma nova vida.
1515
01:18:00,709 --> 01:18:01,676
N�o est� parecendo
1516
01:18:02,811 --> 01:18:03,778
ser nada disso.
1517
01:18:04,446 --> 01:18:05,936
Se voc� reaImente aceitar.
1518
01:18:06,581 --> 01:18:07,946
que o Criador
1519
01:18:08,850 --> 01:18:10,875
do mundo, do
universo, de todas as coisas...
1520
01:18:11,653 --> 01:18:14,281
Enviou o pr�prio fiIho
para morrer por voc�.
1521
01:18:17,359 --> 01:18:19,224
Para que voc� possa
entrar no c�u.
1522
01:18:20,696 --> 01:18:21,663
voc� n�o acha...
1523
01:18:21,763 --> 01:18:23,924
Que isso vai mudar sua
perspectiva das coisas?
1524
01:18:24,599 --> 01:18:25,588
Acho que sim.
1525
01:18:26,234 --> 01:18:28,225
Por que voc� n�o vem ao
nosso cuIto no domingo?
1526
01:18:28,370 --> 01:18:29,928
- Ah...
- QuaI �.
1527
01:18:30,272 --> 01:18:31,830
Considere como
parte da investiga��o.
1528
01:18:32,207 --> 01:18:34,266
H� uma boa chance de aIgu�m aIi.
1529
01:18:35,343 --> 01:18:36,469
Seja quem voc� procura.
1530
01:18:37,646 --> 01:18:38,635
�.
1531
01:18:39,381 --> 01:18:40,439
� prov�veI.
1532
01:18:44,553 --> 01:18:46,180
- At� mais, JeroId.
- Tchau.
1533
01:18:51,560 --> 01:18:52,959
Ei...
Tem um minuto?
1534
01:18:54,896 --> 01:18:56,659
CIaro.
Entre.
1535
01:19:01,503 --> 01:19:02,595
Posso fazer uma pergunta?
1536
01:19:02,771 --> 01:19:03,738
Diga I�.
1537
01:19:04,239 --> 01:19:05,365
Ainda faIa com seu irm�o?
1538
01:19:05,774 --> 01:19:07,833
Sim, sempre vou visit�-Io.
1539
01:19:08,343 --> 01:19:09,833
O que eIe acha da condena��o deIe?
1540
01:19:10,178 --> 01:19:11,645
Armada ou justificada?
1541
01:19:12,414 --> 01:19:14,177
Achei que voc� n�o ia
interrogar mais ningu�m.
1542
01:19:15,350 --> 01:19:16,476
N�o, n�o vou,
s� estou...
1543
01:19:16,551 --> 01:19:17,677
Curioso.
1544
01:19:17,919 --> 01:19:19,546
Eu j� prendi v�rios homens como eIe.
1545
01:19:21,323 --> 01:19:22,290
Certo.
1546
01:19:24,826 --> 01:19:25,815
No in�cio eIe...
1547
01:19:25,994 --> 01:19:27,689
CuIpava todo mundo, menos eIe mesmo.
1548
01:19:28,797 --> 01:19:29,786
Tinha raiva.
1549
01:19:30,899 --> 01:19:31,923
S� raiva.
1550
01:19:33,735 --> 01:19:35,464
Depois eIe Ievou uma
surra muito feia
1551
01:19:35,537 --> 01:19:37,664
e percebeu, enquanto
se recuperava, que...
1552
01:19:37,773 --> 01:19:39,673
Foi cuIpa deIe...
Tudo aquiIo...
1553
01:19:40,575 --> 01:19:41,837
Ser pego,
a pris�o.
1554
01:19:42,811 --> 01:19:45,245
Que eIe poderia ter feito outras
escoIhas, mas n�o fez.
1555
01:19:46,348 --> 01:19:47,838
E isso o deixou com
mais raiva ainda?
1556
01:19:49,351 --> 01:19:50,375
N�o, na verdade...
1557
01:19:51,453 --> 01:19:52,715
Isso Ihe trouxe paz.
1558
01:19:53,522 --> 01:19:56,958
Porque quando eIe percebeu que era cuIpa
deIe, eIe ficou Iivre para poder mudar.
1559
01:19:58,260 --> 01:19:59,522
CIaro, eIe ainda...
Est� preso.
1560
01:19:59,961 --> 01:20:02,429
Ainda � um criminoso.
1561
01:20:03,231 --> 01:20:04,425
Mas � um homem meIhor agora.
1562
01:20:05,433 --> 01:20:06,422
Puxa...
1563
01:20:06,768 --> 01:20:08,531
N�o se ouve muitas
hist�rias como essa.
1564
01:20:09,337 --> 01:20:12,238
Eu acho que o sistema
funciona para aIgumas pessoas.
1565
01:20:12,874 --> 01:20:15,604
Isso vai te deixar bravo,
mas n�o foi o sistema.
1566
01:20:16,745 --> 01:20:20,306
CIaro, o sistema o puniu, e eIe mereceu.
1567
01:20:21,550 --> 01:20:23,450
Mas eIe n�o te oferece
uma nova...
1568
01:20:23,885 --> 01:20:26,718
Paix�o... Nova perspectiva,
nova esperan�a.
1569
01:20:27,622 --> 01:20:28,646
EIe encontrou Cristo.
1570
01:20:30,926 --> 01:20:32,223
E agora � um novo homem?
1571
01:20:35,597 --> 01:20:38,430
Bem, eIe est� preso e eIe
se sente Iivre, ent�o...
1572
01:20:39,000 --> 01:20:40,490
Me diga voc�.
1573
01:20:43,705 --> 01:20:45,366
Isso sempre me
incomodou muito.
1574
01:20:45,640 --> 01:20:46,607
Ouvir...
1575
01:20:46,942 --> 01:20:49,570
Todas as pessoas faIarem
sobre Jesus.
1576
01:20:51,580 --> 01:20:52,569
Mas...
1577
01:20:54,983 --> 01:20:56,245
Por que n�o d� uma oIhada?
1578
01:20:56,852 --> 01:20:57,876
Digo...
1579
01:20:58,753 --> 01:21:00,345
- � meIhor se descobrir sozinho.
B�BLIA SAGRADA.
1580
01:21:04,459 --> 01:21:05,756
Obrigado.
1581
01:21:14,002 --> 01:21:15,401
Vamos para casa amanh�.
1582
01:21:16,004 --> 01:21:17,938
O que?
Por qu�?
1583
01:21:18,907 --> 01:21:20,340
As crian�as precisam do pai.
1584
01:21:21,343 --> 01:21:22,469
O David j� se acaImou.
1585
01:21:22,644 --> 01:21:23,804
Vamos resoIver tudo.
1586
01:21:25,881 --> 01:21:29,510
Est� bem, eu estava esperando o
momento certo para te contar isso
1587
01:21:29,584 --> 01:21:31,779
mas o BiII achou
evid�ncias contra o David.
1588
01:21:32,454 --> 01:21:33,512
EIe pode provar.
1589
01:21:33,822 --> 01:21:36,848
Roubo e fraude... E isso n�o foi s�
com voc�, mas com outros tamb�m.
1590
01:21:37,926 --> 01:21:39,826
Tudo que precisa fazer
� dar queixa deIe.
1591
01:21:39,928 --> 01:21:41,225
E depois, m�e?
1592
01:21:41,296 --> 01:21:42,786
A poI�cia vai Ievar o David preso
1593
01:21:42,864 --> 01:21:44,525
e eu vou ficar sem marido
e as crian�as sem pai?
1594
01:21:44,599 --> 01:21:46,965
N�o, a escoIha certa �
coIoc�-Io na cadeia!
1595
01:21:47,035 --> 01:21:48,400
EIe n�o � bom para
nenhum de voc�s!
1596
01:21:48,470 --> 01:21:49,869
Podemos perder nossa casa!
1597
01:21:50,605 --> 01:21:52,573
OIha, eu fiz uma escoIha ruim.
1598
01:21:52,707 --> 01:21:55,608
E a �nica coisa que posso fazer
agora � tentar tirar aIgo bom disso.
1599
01:21:57,312 --> 01:22:00,247
T� IegaI... eu tenho poupado
aIgum dinheiro e voc� pode usar.
1600
01:22:00,382 --> 01:22:02,179
Ah m�e, voc� n�o tem
dinheiro nenhum.
1601
01:22:07,489 --> 01:22:08,478
Quanto?
1602
01:22:09,491 --> 01:22:11,823
O baStante para voc�
conseguir saIvar sua casa.
1603
01:22:16,698 --> 01:22:17,892
De onde veio esse dinheiro, m�e?
1604
01:22:21,436 --> 01:22:22,460
Eu j� disse.
1605
01:22:26,775 --> 01:22:28,606
Por favor, n�o me
diga que � o da igreja.
1606
01:22:28,743 --> 01:22:30,233
JuIie, eu fiz isso por...
1607
01:22:32,447 --> 01:22:34,472
E vem faIar que o David
precisa ir para cadeia?
1608
01:22:35,617 --> 01:22:36,675
Inacredit�veI!
1609
01:22:50,932 --> 01:22:52,593
Devia estar aqui?
1610
01:22:53,535 --> 01:22:55,526
- Quem � voc�?
- Eu sou amigo da fam�Iia.
1611
01:22:55,670 --> 01:22:56,762
T�?
MeIhor sair.
1612
01:22:56,838 --> 01:22:58,635
- Ah, cai fora!
- Fique onde est�, amigo!
1613
01:22:59,474 --> 01:23:00,566
OIha, cara...
1614
01:23:00,742 --> 01:23:02,877
A JuIie me Iigou...
Ent�o por que n�o se manda?
1615
01:23:02,877 --> 01:23:04,970
Ah �? Mas esta n�o � a
casa da JuIie, t�?
1616
01:23:05,246 --> 01:23:06,440
Cai fora.
1617
01:23:06,581 --> 01:23:08,572
Sai voc�!
1618
01:23:08,683 --> 01:23:09,775
SoIta,
soIta!
1619
01:23:09,851 --> 01:23:11,716
- N�o, n�o!
- David, o que est� acontecendo?
1620
01:23:11,820 --> 01:23:13,253
Tudo bem, estou pedindo para eIe sair.
1621
01:23:13,321 --> 01:23:14,515
Eu que chamei eIe aqui!
1622
01:23:15,757 --> 01:23:18,191
Eu ia te contar, mas voc�
come�ou a faIar aquiIo deIe e...
1623
01:23:18,259 --> 01:23:21,228
Est� morando na minha casa, eIe
te amea�ou, eIe te amedrontou.
1624
01:23:21,329 --> 01:23:23,263
Ah, eu n�o sabia que voc� ia
mandar seu guarda-costas atac�-Io!
1625
01:23:23,331 --> 01:23:24,662
Eu n�o sabia que eIe estava aqui.
1626
01:23:24,766 --> 01:23:26,233
Eu estava vigiando a casa hoje.
1627
01:23:26,301 --> 01:23:27,529
T�?
Por precau��o.
1628
01:23:28,236 --> 01:23:29,225
T� bom.
1629
01:23:29,337 --> 01:23:31,396
t� bom, mas pode
fazer o favor de soIt�-Io?
1630
01:23:31,740 --> 01:23:33,571
N�o sei, eu posso?
Vai ficar tranquiIo?
1631
01:23:33,942 --> 01:23:35,500
Sim, cara, agora
soIta meu bra�o.
1632
01:23:41,049 --> 01:23:43,677
OIha, descuIpe, eu n�o sabia que
eIe tinha sido convidado, t� IegaI?
1633
01:23:43,752 --> 01:23:45,242
- Cuidado!
- David!
1634
01:23:45,620 --> 01:23:47,247
- N�o!
- David, para!
1635
01:23:48,256 --> 01:23:49,245
Para!
1636
01:23:49,791 --> 01:23:51,554
A�, esquece, t�!
1637
01:23:53,695 --> 01:23:55,253
Obrigada, m�e.
Obrigada.
1638
01:23:59,834 --> 01:24:01,927
Eu n�o entendi. O que...
Est� acontecendo aqui?
1639
01:24:02,003 --> 01:24:03,903
- OIha s�, n�o...
- Acho que precisamos conversar.
1640
01:24:03,972 --> 01:24:06,440
Eu acho que j� fez o
baStante. V� para casa.
1641
01:24:06,541 --> 01:24:08,168
- ConStance, precisamos...
- V� para casa.
1642
01:24:08,276 --> 01:24:10,267
V�... S�..
S� v� para casa.
1643
01:24:39,874 --> 01:24:40,932
JuIie, est� acordada?
1644
01:25:07,535 --> 01:25:08,695
Senhor...
Por favor, me ajuda.
1645
01:25:36,865 --> 01:25:39,356
O pecado tem um jeito de nos
destruir.
1646
01:25:39,901 --> 01:25:41,766
Nos deixando fracos
1647
01:25:41,870 --> 01:25:44,464
Fazendo com que queiramos
desistir... E nos render.
1648
01:25:45,573 --> 01:25:48,701
Este roubo Ievou muito mais
do que s� nosso dinheiro.
1649
01:25:49,477 --> 01:25:50,569
E o amor.
1650
01:25:50,745 --> 01:25:52,212
Com o quaI eIe foi doado.
1651
01:25:52,480 --> 01:25:55,608
EIe tamb�m Ievou de n�s o
nosso senso de seguran�a.
1652
01:25:56,384 --> 01:25:57,442
E confian�a.
1653
01:25:58,720 --> 01:25:59,880
Pior do que isso...
1654
01:26:00,054 --> 01:26:04,889
EIe fez com que as pessoas duvidassem
de que h� poder, h� for�a
1655
01:26:05,193 --> 01:26:08,890
E bondade... Contidos...
Na f� em Jesus Cristo.
1656
01:26:09,898 --> 01:26:11,661
Achei que eu ia
faIar hoje...
1657
01:26:11,933 --> 01:26:15,801
Sobre como precisamos amar o pecador...
E odiar o pecado.
1658
01:26:15,904 --> 01:26:17,428
Ou sobre
como vivermos.
1659
01:26:17,705 --> 01:26:19,536
Em um mundo ca�do.
Ou...
1660
01:26:20,441 --> 01:26:23,410
Sobre como isso tamb�m ir� passar.
1661
01:26:23,711 --> 01:26:26,509
E Deus continuar� sentado em seu trono.
1662
01:26:28,683 --> 01:26:29,707
Mas em vez disso...
1663
01:26:31,653 --> 01:26:33,621
Eu vou confessar aIgo a voc�s.
1664
01:26:37,759 --> 01:26:39,283
Eu sou um Iadr�o.
1665
01:26:43,631 --> 01:26:45,360
Eu sou um Iadr�o.
1666
01:26:48,336 --> 01:26:51,772
Bem, eu n�o roubei o
dinheiro que sumiu.
1667
01:26:52,574 --> 01:26:55,475
Mas sou t�o cuIpado quanto
se tivesse roubado.
1668
01:26:55,977 --> 01:26:57,467
AIgumas semanas atr�s...
1669
01:26:57,779 --> 01:26:59,974
Eu roubei a paIavra de outra pessoa.
1670
01:27:00,582 --> 01:27:02,641
E usei como se eIa fosse minha.
1671
01:27:02,784 --> 01:27:04,342
E foi uma boa paIavra.
1672
01:27:04,852 --> 01:27:05,841
E eu esperava...
1673
01:27:05,987 --> 01:27:09,946
Poder aben�oar as pessoas com eIa e eu
esperava espaIhar a paIavra de Deus.
1674
01:27:11,693 --> 01:27:15,720
Mas seja quaI for a justificativa,
ainda assim eu roubei.
1675
01:27:16,231 --> 01:27:17,789
E aos oIhos de Deus...
1676
01:27:18,199 --> 01:27:20,326
Isso � a mesma coisa do
que roubar um banco.
1677
01:27:21,703 --> 01:27:23,227
Ou roubar um carro.
1678
01:27:23,471 --> 01:27:26,668
Ou sair daqui Ievando 30.000 d�Iares.
1679
01:27:30,912 --> 01:27:33,472
Meu nome � RusseI Stevens.
1680
01:27:34,949 --> 01:27:36,280
E eu sou um Iadr�o.
1681
01:27:49,230 --> 01:27:50,663
Meu nome � JeroId Dorth.
1682
01:27:52,934 --> 01:27:54,697
Eu usei materiaI de
Iimpeza em casa...
1683
01:27:55,737 --> 01:27:56,704
Que era da igreja.
1684
01:27:57,805 --> 01:27:58,829
Tamb�m sou um Iadr�o.
1685
01:28:06,214 --> 01:28:08,682
Eu usei o programa de computador
1686
01:28:09,183 --> 01:28:11,242
da igreja em meu escrit�rio...
1687
01:28:11,853 --> 01:28:12,842
E em minha casa.
1688
01:28:14,522 --> 01:28:15,716
Meu nome � Stan.
1689
01:28:16,257 --> 01:28:17,349
E eu sou um Iadr�o.
1690
01:28:21,996 --> 01:28:24,260
Eu arredondei minhas
horas para mais...
1691
01:28:24,365 --> 01:28:25,832
N�o para menos.
1692
01:28:26,267 --> 01:28:28,861
Meu nome � Cindy
e sou uma Iadra.
1693
01:28:31,239 --> 01:28:32,365
Muito obrigado.
1694
01:28:37,912 --> 01:28:42,246
E foi por n�s...
Ladr�es e pecadores...
1695
01:28:43,351 --> 01:28:44,750
Que Cristo veio para saIvar.
1696
01:28:46,754 --> 01:28:48,449
Nossa igreja...
1697
01:28:48,956 --> 01:28:49,945
N�o � perfeita.
1698
01:28:50,425 --> 01:28:52,689
O seu pastor n�o � perfeito.
1699
01:28:53,828 --> 01:28:57,855
O seu zeIador n�o � perfeito.
1700
01:28:59,334 --> 01:29:00,665
Mas nosso Deus.
1701
01:29:01,235 --> 01:29:03,669
Nosso Todo-Poderoso Rei CeIestiaI
1702
01:29:03,738 --> 01:29:05,672
� absoIutamente perfeito.
1703
01:29:07,175 --> 01:29:11,271
Maior do que o mandamento
de que n�o devemos furtar �
1704
01:29:11,579 --> 01:29:13,513
O mandamento de... Amar
ao Senhor, teu Deus.
1705
01:29:13,581 --> 01:29:15,276
De todo teu cora��o...
1706
01:29:15,783 --> 01:29:17,512
De toda tua aIma...
1707
01:29:18,319 --> 01:29:21,311
E todo teu entendimento e toda tua for�a.
1708
01:29:22,457 --> 01:29:23,890
E � s� NeIe...
1709
01:29:24,726 --> 01:29:26,591
Que voc� deve p�r sua esperan�a.
1710
01:29:27,395 --> 01:29:28,919
E � para EIe...
1711
01:29:29,630 --> 01:29:31,791
Que voc� precisa
confessar seus pecados.
1712
01:29:32,433 --> 01:29:35,527
E � para EIe que
precisamos dizer.
1713
01:29:37,705 --> 01:29:39,400
obrigado, Senhor.
1714
01:29:40,375 --> 01:29:42,172
Por ter morrido por mim.
1715
01:29:51,786 --> 01:29:52,878
Ent�o � isso?
1716
01:30:01,963 --> 01:30:03,191
Eu peguei o dinheiro.
1717
01:30:04,766 --> 01:30:08,634
Eu s� queria ajudar a JuIie e as crian�as e
eu s� acabei piorando todas as coisas.
1718
01:30:09,670 --> 01:30:13,936
Pastor, eu sinto muito peIo sofrimento
e dor que eu causei a todos.
1719
01:30:19,881 --> 01:30:21,644
Obrigado, ConStance.
1720
01:30:24,819 --> 01:30:26,912
Obrigado por se apresentar.
1721
01:30:33,895 --> 01:30:36,762
N�s...
N�o vamos dar queixa na poI�cia.
1722
01:30:38,866 --> 01:30:39,833
E vamos...
1723
01:30:41,469 --> 01:30:42,800
Achar um jeito
de resoIver tudo isso.
1724
01:30:43,438 --> 01:30:44,405
Obrigada.
1725
01:30:45,406 --> 01:30:46,896
Eu sou uma idiota.
1726
01:30:48,276 --> 01:30:51,336
E eu sinto muito, BiII, peIo
que eu te fiz passar.
1727
01:30:52,513 --> 01:30:54,378
Voc� merece aIgu�m muito meIhor.
1728
01:30:55,316 --> 01:30:56,374
E...
1729
01:30:58,019 --> 01:31:00,487
Por favor n�o juIgue
todos os crist�os
1730
01:31:00,822 --> 01:31:01,846
PeIo que eu fiz.
1731
01:31:05,593 --> 01:31:07,493
Suponho que ter� que
me denunciar agora.
1732
01:31:18,573 --> 01:31:20,700
Eu n�o sei o que te faIar.
1733
01:31:23,678 --> 01:31:25,805
Quando voc� entrou, eIe estava...
1734
01:31:26,747 --> 01:31:28,977
Me dizendo que ia encerrar
esta investiga��o.
1735
01:31:32,019 --> 01:31:33,543
EIe n�o conseguiu achar o Iadr�o.
1736
01:31:41,762 --> 01:31:42,786
Estamos preocupados.
1737
01:31:44,699 --> 01:31:45,927
Voc� tem os n�meros.
1738
01:31:47,435 --> 01:31:48,459
Nada deIe ainda?
1739
01:31:51,005 --> 01:31:51,994
EIe est� bem.
1740
01:31:52,573 --> 01:31:53,801
S� est� organizando a mente.
1741
01:31:54,642 --> 01:31:56,974
EIe achava que �ramos todos
faIsos e enganadores.
1742
01:31:57,912 --> 01:31:59,641
E a� a pior farsa de todas...
1743
01:31:59,947 --> 01:32:00,845
O fez parecer ruim.
1744
01:32:02,984 --> 01:32:04,178
Eu o machuquei.
1745
01:32:05,520 --> 01:32:06,612
EIe � mais forte
do que isso.
1746
01:32:07,555 --> 01:32:08,579
Voc� vai ver.
1747
01:32:29,777 --> 01:32:30,766
Oi.
1748
01:32:36,984 --> 01:32:38,474
AqueIa sacoIa te denunciou.
1749
01:32:40,755 --> 01:32:43,280
No dia em que eu te conheci,
estava com aqueIa sacoIa vazia.
1750
01:32:43,624 --> 01:32:46,889
AqueIa que voc� s� usa com as compras
e s� guarda no arm�rio da cozinha.
1751
01:32:48,429 --> 01:32:49,896
A n�o ser que tivesse
usado para outra coisa...
1752
01:32:50,831 --> 01:32:53,356
Como taIvez carregar e
esconder a caixa de dinheiro.
1753
01:32:53,801 --> 01:32:55,996
E depois, cIaro, teve que Ievar
de voIta para a igreja vazia.
1754
01:32:59,006 --> 01:33:01,338
Mas n�o consegui entreg�-Ia,
ConStance, sabe por qu�?
1755
01:33:01,475 --> 01:33:02,669
Porque merecia o dinheiro.
1756
01:33:03,477 --> 01:33:05,911
JuIie precisava de ajuda e sabe
minha opini�o sobre a igreja.
1757
01:33:06,447 --> 01:33:08,176
E oIha, sei que tem se sentido...
1758
01:33:08,416 --> 01:33:10,884
CuIpada e condenada por
conta disso tudo
1759
01:33:11,619 --> 01:33:12,745
mas eu descobri...
1760
01:33:13,254 --> 01:33:14,448
Que me sentia do mesmo jeito.
1761
01:33:14,822 --> 01:33:16,881
N�o s� por fazer meu trabaIho,
mas por...
1762
01:33:17,825 --> 01:33:18,814
Ser humano.
1763
01:33:19,293 --> 01:33:20,817
E eu odiei isso e eu
sempre odiei isso.
1764
01:33:21,329 --> 01:33:22,819
E a� teve aqueIa paIavra e...
1765
01:33:24,365 --> 01:33:25,730
Todo mundo
estava confessando.
1766
01:33:26,300 --> 01:33:27,267
E a�...
1767
01:33:28,669 --> 01:33:29,727
A� sua confiss�o...
1768
01:33:30,738 --> 01:33:31,966
Me desmontou, sabe...
1769
01:33:32,540 --> 01:33:36,374
EIa foi contra tudo que eu achava que
sabia sobre crist�os e cristianismo e...
1770
01:33:36,510 --> 01:33:39,707
De repente que n�o estava mais oIhando
para uma saIa cheia de gente hip�crita.
1771
01:33:39,780 --> 01:33:41,247
Eu estava oIhando para uma saIa cheia de...
1772
01:33:41,482 --> 01:33:43,643
Gente de verdade, com
probIemas de verdade
1773
01:33:43,718 --> 01:33:45,379
Apenas buscando...
Eu n�o sei...
1774
01:33:45,720 --> 01:33:47,847
QuaIquer coisa... Amor, sabe?
Perd�o...
1775
01:33:48,055 --> 01:33:49,989
- BiII, eu n�o devia...
- N�o faIe. Espera...
1776
01:33:50,324 --> 01:33:51,655
Espera. Tem
mais uma coisa.
1777
01:33:53,461 --> 01:33:54,758
Eu acho que n�o
preciso mais condenar
1778
01:33:54,829 --> 01:33:56,660
todo mundo,
mas quero ajudar...
1779
01:33:56,831 --> 01:33:58,389
T�?
PrincipaImente voc�.
1780
01:33:58,532 --> 01:33:59,863
Eu quero te ajudar.
Ent�o...
1781
01:34:01,636 --> 01:34:03,831
eu fui ao banco e peguei
um dinheiro para a JuIie
1782
01:34:04,238 --> 01:34:06,900
Zerei uma conta que eu mantinha
s� para emerg�ncias.
1783
01:34:06,974 --> 01:34:08,703
- N�o, imagina...
- Escuta...
1784
01:34:09,343 --> 01:34:10,833
Quer saber quanto
tinha na conta?
1785
01:34:11,412 --> 01:34:12,504
Eu n�o fa�o ideia.
1786
01:34:12,847 --> 01:34:16,339
30 miI 256 d�Iares e 22 centavos.
1787
01:34:18,886 --> 01:34:20,217
- N�o...
- Pois �.
1788
01:34:20,888 --> 01:34:22,185
A mesma quantia exata?
1789
01:34:22,256 --> 01:34:24,281
A mesma quantia exata at� os centavos...
1790
01:34:24,892 --> 01:34:26,291
Que tinham na caixa na igreja.
1791
01:34:28,963 --> 01:34:30,328
AIgu�m quer que
isso seja seu.
1792
01:34:35,936 --> 01:34:36,925
Obrigada, biII.
1793
01:34:38,439 --> 01:34:39,599
Obrigada aos dois.
1794
01:34:40,608 --> 01:34:41,575
�.
1795
01:34:41,776 --> 01:34:43,300
Posso fazer aIgo por voc�?
1796
01:34:44,779 --> 01:34:45,837
Pode me deixar...
1797
01:34:45,946 --> 01:34:47,379
Sentar contigo na igreja.
1798
01:34:50,051 --> 01:34:51,313
Isso seria �timo.
1799
01:34:51,752 --> 01:34:52,980
O banco vai ficar cheio
1800
01:34:53,387 --> 01:34:56,015
�... A JuIie e a Brenda
estar�o I� tamb�m.
1801
01:34:58,926 --> 01:35:00,621
- Tudo bem.
- Ent�o t�.
1802
01:35:02,430 --> 01:35:04,455
- Obrigada.
- De nada.
1803
01:35:05,733 --> 01:35:06,722
Tenha uma boa noite.
1804
01:35:19,313 --> 01:35:20,507
Ent�o at� hoje...
1805
01:35:20,915 --> 01:35:23,509
Buscamos nos dez
mandamentos a orienta��o.
1806
01:35:25,352 --> 01:35:27,217
Por que n�o?
E para isso que est�o I�.
1807
01:35:30,825 --> 01:35:35,762
Especificamente, �xodo,
cap�tuIo 20, vers�cuIo 15.
1808
01:35:36,831 --> 01:35:38,423
Diz ''n�o furtar�s''.
1809
01:35:42,336 --> 01:35:43,428
Muito simpIes.
1810
01:35:44,004 --> 01:35:46,871
Roubar, furtar, assaItar.
1811
01:35:46,974 --> 01:35:48,737
Pegar sem permiss�o.
1812
01:35:51,011 --> 01:35:52,239
� tudo iguaI.
1813
01:35:53,714 --> 01:35:54,874
� tudo iguaI.
N�o...
1814
01:35:55,316 --> 01:35:56,408
N�o importa...
1815
01:35:57,051 --> 01:35:59,281
Se uma coisa... � maior
do que outra coisa.
1816
01:35:59,987 --> 01:36:02,217
O vaIor n�o � o mais importante.
1817
01:36:02,656 --> 01:36:05,216
Pode ser um centavo.
Pode ser um miIh�o de doIares.
1818
01:36:06,627 --> 01:36:09,289
Pode ser aIgo grande como um carro.
1819
01:36:09,964 --> 01:36:11,727
Ou pequeno como uma ideia.
1820
01:36:12,266 --> 01:36:13,824
Se voc� rouba aIguma coisa...
1821
01:36:15,336 --> 01:36:17,429
Est� vioIando
a vontade de Deus.
1822
01:36:20,941 --> 01:36:21,908
� isso.
1823
01:36:25,379 --> 01:36:27,939
Mas o mais impressionante
sobre esse mandamento.
1824
01:36:31,786 --> 01:36:33,219
� que � muito mais...
1825
01:36:34,221 --> 01:36:37,349
Do que uma simpIes dire��o de
Deus para n�o furtar de outros...
1826
01:36:39,393 --> 01:36:41,588
� a permiss�o do Senhor
1827
01:36:42,496 --> 01:36:45,727
Para ter e possuir propriedade.
1828
01:36:47,034 --> 01:36:51,528
Um direito protegido por
EIe e Sua santa paIavra.
1829
01:36:55,476 --> 01:36:56,465
Vamos orar.
1830
01:36:58,679 --> 01:37:00,010
Querido Pai ceIestiaI.
1831
01:37:01,348 --> 01:37:03,316
Estamos diante de Ti hoje, para...
1832
01:37:04,485 --> 01:37:06,680
Louvar e adorar.
1833
01:37:07,855 --> 01:37:08,913
Teu santo nome.137125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.