All language subtitles for The Little Ga (1990)-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,230 --> 00:00:14,605 TRANSLATED SUBTITLES FOR WWW.NOIRESTYLE.COM 2 00:00:33,127 --> 00:00:35,628 The little criminal 3 00:01:31,411 --> 00:01:34,630 Here you are. I want to talk to you. 4 00:01:34,848 --> 00:01:38,109 - What's wrong? - What do you think? 5 00:01:40,224 --> 00:01:41,339 Look at this. 6 00:01:43,943 --> 00:01:47,901 - What is it? - I had never seen it. 7 00:01:48,349 --> 00:01:52,381 A weapon! What are you doing here? Whose is it? 8 00:01:52,621 --> 00:01:55,257 I have no idea. 9 00:01:55,683 --> 00:01:58,767 - It was in the closet. - It's not mine. 10 00:01:58,975 --> 00:02:03,423 It's from Daniel. He's crazy bringing this home. 11 00:02:03,663 --> 00:02:07,069 A weapon! Why do you need a gun? 12 00:02:07,277 --> 00:02:11,267 What happens if he shoots someone? And where is he? 13 00:02:11,476 --> 00:02:12,799 Out with friends. 14 00:02:13,007 --> 00:02:17,518 - What do we do? - I don't know, but stop yelling! 15 00:02:18,215 --> 00:02:21,611 - If I go to the police... - It's not mine. 16 00:02:21,830 --> 00:02:25,955 - Do you promise? - I swear I had never seen her. 17 00:02:28,320 --> 00:02:30,154 Well, here she did not arrive alone. 18 00:02:34,154 --> 00:02:36,373 - Have you never seen her? - No. 19 00:02:36,581 --> 00:02:38,904 I guess I'm tiring you! 20 00:02:39,123 --> 00:02:40,643 This is no way to live! 21 00:03:00,478 --> 00:03:02,104 Don't call the police. 22 00:03:03,353 --> 00:03:05,989 Put it where you found it, 23 00:03:06,208 --> 00:03:09,156 ...and don't heat up Daniel. 24 00:03:09,750 --> 00:03:13,635 If not, one day, bang... You are finished. 25 00:03:13,843 --> 00:03:17,312 At least he wouldn't have me anymore What to worry about you two. 26 00:03:17,521 --> 00:03:19,365 He has nothing to do with me. 27 00:03:19,604 --> 00:03:22,907 That's what you say, But can I believe you? 28 00:03:23,115 --> 00:03:25,094 Believe it. 29 00:03:25,854 --> 00:03:27,656 Nobody tells me anything. 30 00:03:30,511 --> 00:03:32,491 Should I go to the police? 31 00:03:32,699 --> 00:03:36,553 Just put it where you found it. 32 00:03:36,761 --> 00:03:38,532 Don't say anything to Daniel. 33 00:03:39,647 --> 00:03:41,345 You haven't seen it. 34 00:03:41,553 --> 00:03:43,429 I have not seen... 35 00:03:44,292 --> 00:03:46,553 It's like you have an agreement. 36 00:03:47,699 --> 00:03:50,366 I'm fed up! Very fed up! 37 00:04:11,137 --> 00:04:13,149 Can you bring me a beer? 38 00:04:13,357 --> 00:04:15,753 I don't talk to you when you are drinking 39 00:04:17,357 --> 00:04:19,087 You know that. 40 00:04:19,295 --> 00:04:22,211 Don't you think you've had enough to drink already? 41 00:04:24,545 --> 00:04:27,139 And don't tell me what it is for your medications! 42 00:04:27,357 --> 00:04:31,482 If I wasn't a coward, It would have already killed me. 43 00:04:31,690 --> 00:04:34,576 Don't try that again just to get attention! 44 00:04:35,483 --> 00:04:39,087 Thanks, you're very kind. I am your mother. 45 00:04:40,410 --> 00:04:42,598 But you've never done that. 46 00:04:43,296 --> 00:04:45,442 Fortunately, you are very cowardly. 47 00:04:52,838 --> 00:04:54,994 Will you take it, mom? 48 00:05:03,359 --> 00:05:06,485 - Hello? - Can I talk to Mrs. Turot? 49 00:05:06,693 --> 00:05:10,682 She is sleeping. I don't want to wake her up. 50 00:05:10,901 --> 00:05:13,641 I will give you the message. Who is calling? 51 00:05:13,849 --> 00:05:15,236 I am her daughter. 52 00:05:16,453 --> 00:05:20,162 She only has one daughter, and this is Stephanie. 53 00:05:20,380 --> 00:05:22,037 He must have got the wrong number. 54 00:05:23,360 --> 00:05:25,652 - Who are you? -Her son. 55 00:05:25,860 --> 00:05:28,079 You must be Marc then. 56 00:05:29,059 --> 00:05:33,360 Can you write down my number? Tell him to call me. 57 00:05:33,569 --> 00:05:37,319 - Do you have a pen? - No, but I'll remember. 58 00:05:38,570 --> 00:05:41,247 - Isn't this a joke? - Not at all. 59 00:05:41,455 --> 00:05:43,747 Well, my number is 67... 60 00:05:45,174 --> 00:05:46,309 34... 61 00:05:47,080 --> 00:05:48,121 70... 62 00:05:48,883 --> 00:05:50,413 00. 63 00:05:51,174 --> 00:05:52,289 It's okay. 64 00:05:52,393 --> 00:05:56,175 Tell him to call me, okay? A big kiss. 65 00:06:30,551 --> 00:06:34,020 What was my sister's name? the one who died when I was little? 66 00:06:38,405 --> 00:06:42,083 - You never talk about her. -She's too difficult. 67 00:06:44,197 --> 00:06:46,177 Where is she buried? 68 00:06:50,865 --> 00:06:53,677 She is family. Tell me where she is buried. 69 00:06:54,062 --> 00:06:56,104 She is not with grandfather. 70 00:07:01,458 --> 00:07:05,480 If she is dead, then you won't want his number. 71 00:07:16,636 --> 00:07:19,127 "Are you going to tell me about my sister or what? 72 00:07:19,346 --> 00:07:23,085 "Are you going to go to school?" to graduate or what? 73 00:07:23,304 --> 00:07:25,168 That's it, change the subject! 74 00:09:24,414 --> 00:09:25,529 Thank you. 75 00:09:27,924 --> 00:09:29,799 - Thank you. - Goodbye. 76 00:09:39,624 --> 00:09:40,769 How much is it? 77 00:09:41,290 --> 00:09:44,519 - 500 francs, now! - I do not have it. 78 00:09:44,727 --> 00:09:47,259 500 francs or shot! 79 00:09:47,478 --> 00:09:49,447 I can't take them out of the box. 80 00:09:49,697 --> 00:09:51,186 I'm not kidding. 81 00:09:58,478 --> 00:10:01,155 - I have 200... - I said 500! 82 00:10:01,363 --> 00:10:04,135 They will fire me if I catch them from the box. 83 00:10:04,353 --> 00:10:07,822 So what? Be careful, he could do something stupid. 84 00:10:08,083 --> 00:10:12,437 - But I don't have them - From the box. Fuck your boss! 85 00:10:14,041 --> 00:10:16,886 Quickly or I'll blow your brains out! 86 00:10:17,063 --> 00:10:19,344 How much is the shampoo? 87 00:10:19,802 --> 00:10:21,083 30 francs. 88 00:10:22,375 --> 00:10:25,219 I'll pay you, but you give me 300 francs. 89 00:10:28,834 --> 00:10:32,512 Stop crying. Quick, before someone comes in. 90 00:10:32,855 --> 00:10:35,042 It's enough. 300 francs. 91 00:10:36,480 --> 00:10:37,585 Let's go! 92 00:10:38,313 --> 00:10:40,948 All this for 500 francs! 93 00:10:43,064 --> 00:10:44,553 Thank you, goodbye. 94 00:11:13,628 --> 00:11:16,086 - Have they caught you? - I was just walking. 95 00:11:16,295 --> 00:11:19,941 Talkative, huh? I'm not just a cop. 96 00:11:20,190 --> 00:11:21,680 It's not that... 97 00:11:22,128 --> 00:11:23,972 Is there no school today? 98 00:11:24,180 --> 00:11:28,274 Yes, but my mother needed champagne and a teacher is sick 99 00:11:28,482 --> 00:11:29,868 Really? 100 00:11:30,119 --> 00:11:32,202 Do you think I'm an idiot? 101 00:11:32,410 --> 00:11:34,805 What are you doing here? so early? 102 00:11:36,681 --> 00:11:38,379 With car radios? 103 00:11:38,588 --> 00:11:42,858 I don't do that anymore, especially in the light of day. 104 00:11:43,067 --> 00:11:47,754 And I would wear a long jacket or a bag. 105 00:11:47,931 --> 00:11:49,390 I've already left all that. 106 00:11:51,504 --> 00:11:54,004 That's good to hear, if it's the truth. 107 00:12:21,058 --> 00:12:23,694 I couldn't resist going back. 108 00:12:23,902 --> 00:12:27,964 I'd rather talk to you than to some of my colleagues. 109 00:12:28,319 --> 00:12:32,518 I didn't recognize you, you walk in a different way. 110 00:12:32,726 --> 00:12:35,079 I wear an insole in a shoe. 111 00:12:35,257 --> 00:12:39,529 The doctor saw that I have a leg shorter than the other. 112 00:12:40,018 --> 00:12:42,788 It hurts and makes me more difficult running. 113 00:12:43,841 --> 00:12:46,852 I'll take you to school. 114 00:12:47,070 --> 00:12:52,268 I prefer to know that you are in class, than wandering the streets. 115 00:12:52,696 --> 00:12:54,976 Come on, go up. 116 00:13:13,738 --> 00:13:15,645 I don't like the way he looks at me. 117 00:13:15,853 --> 00:13:18,310 As if it were going to tear me away the head in one bite. 118 00:13:19,426 --> 00:13:23,311 I am not your property. He has no right over me. 119 00:13:23,530 --> 00:13:27,624 She looks at me like I could do whatever he wanted. 120 00:13:29,989 --> 00:13:32,625 - What's wrong? - Nothing. I'm fine. 121 00:13:36,271 --> 00:13:40,052 - Have you been skipping classes for a long time? - Two weeks. 122 00:13:41,198 --> 00:13:44,114 What did you intend before? 123 00:13:44,322 --> 00:13:46,094 I was just spinning. 124 00:13:50,959 --> 00:13:53,698 - Empty your pockets. - Why? 125 00:13:53,906 --> 00:13:57,583 I don't deal in coke, weed or anything like that. 126 00:13:57,802 --> 00:14:00,605 I believe you, but anyway, empty your pockets. 127 00:14:01,448 --> 00:14:04,813 I'm going to turn around, You will come out when I tell you. 128 00:14:06,272 --> 00:14:07,553 And I will search you. 129 00:14:15,575 --> 00:14:17,866 Close the door or I'll shoot! 130 00:14:21,616 --> 00:14:23,002 Change sides! 131 00:14:25,095 --> 00:14:27,065 Close the door. 132 00:14:29,055 --> 00:14:31,543 "I don't want to kill him, so be careful! 133 00:14:32,034 --> 00:14:33,533 Don't worry. 134 00:14:33,722 --> 00:14:34,554 Don't worry. 135 00:14:35,242 --> 00:14:36,305 I'm on your side. 136 00:14:36,305 --> 00:14:38,117 - Do you have wives? - Yes, they are in... 137 00:14:38,117 --> 00:14:40,190 - Where? - In the glove compartment. 138 00:14:40,409 --> 00:14:42,035 Put them on. 139 00:14:42,243 --> 00:14:44,398 - Can we talk? - Then. 140 00:14:45,368 --> 00:14:48,148 - I want to see my sister. -Where does she live? 141 00:14:48,357 --> 00:14:49,743 I have no idea. 142 00:14:50,993 --> 00:14:55,190 Is she really the gun? There aren't many around here. 143 00:14:55,410 --> 00:14:58,702 I don't want to get mugged with a toy one. 144 00:14:58,910 --> 00:15:01,858 This is really serious. 145 00:15:02,109 --> 00:15:06,379 Why don't we call your judge? He's a good guy. 146 00:15:06,587 --> 00:15:08,983 -The wives! - Are you listening to me? 147 00:15:09,087 --> 00:15:10,296 Put them on! 148 00:15:10,410 --> 00:15:14,015 - I can't drive in handcuffs. - Hook them with the steering wheel. 149 00:15:14,223 --> 00:15:18,703 I do not like threats. Tell me what happened. 150 00:15:18,912 --> 00:15:23,182 Weapons are not your thing, what has happened? 151 00:15:23,390 --> 00:15:24,567 Put on the handcuffs! 152 00:15:25,755 --> 00:15:27,838 You're really scaring me, 153 00:15:28,046 --> 00:15:31,203 ...so calm down and let's talk. 154 00:15:31,411 --> 00:15:33,599 - Put on the handcuffs. - No! 155 00:15:33,808 --> 00:15:35,192 I said put them on! 156 00:15:37,870 --> 00:15:38,912 Put them on! 157 00:15:39,120 --> 00:15:42,662 You've gone mad. Completely crazy. 158 00:15:47,912 --> 00:15:48,986 The keys. 159 00:15:50,829 --> 00:15:51,934 Here. 160 00:15:54,330 --> 00:15:56,382 The keys to the handcuffs. 161 00:16:05,162 --> 00:16:06,205 That's it. 162 00:16:06,372 --> 00:16:07,892 Put that gun away! 163 00:16:10,684 --> 00:16:12,039 Do it! 164 00:16:28,956 --> 00:16:31,029 You point a gun at me and you kidnap me. 165 00:16:31,227 --> 00:16:33,019 What do you have in your brain? 166 00:16:33,957 --> 00:16:35,300 Couscous? 167 00:16:37,039 --> 00:16:40,373 Why don't we go to the police station? 168 00:16:40,550 --> 00:16:44,612 Do you feel good with a gun? Like a gangster? 169 00:16:44,821 --> 00:16:47,113 - I'm not a gangster! - Shoot the police! 170 00:16:47,322 --> 00:16:49,093 You annoyed me. 171 00:16:50,446 --> 00:16:52,458 I get paid to piss off bullies. 172 00:16:52,666 --> 00:16:54,822 I'm not a bully. 173 00:16:56,874 --> 00:17:02,666 What have you gotten yourself into? I can try to help you. 174 00:17:06,729 --> 00:17:11,208 I will go to the police station, but first I want to see my sister. 175 00:17:12,562 --> 00:17:16,417 - What do you want from her? - Just see her. 176 00:17:16,625 --> 00:17:19,750 -What has she done? - Nothing, I don't know her. 177 00:17:21,875 --> 00:17:23,532 She listens ... 178 00:17:23,750 --> 00:17:26,073 We'll go see your sister. But first... 179 00:17:26,282 --> 00:17:28,573 ...give me that gun. If not, I can't do it. 180 00:17:28,783 --> 00:17:33,053 - Once I have seen my sister. - No deal. 181 00:17:33,261 --> 00:17:35,553 I don't trust you. I want to see. 182 00:17:40,064 --> 00:17:41,283 Very good, listen, 183 00:17:42,325 --> 00:17:43,887 ...we'll go see that one your sister... 184 00:17:45,450 --> 00:17:47,460 ...that no one knows. 185 00:17:48,157 --> 00:17:50,867 Afterwards we will go to the police station. Can I trust you? 186 00:17:51,075 --> 00:17:52,534 Yes. 187 00:17:54,064 --> 00:17:57,533 - I can't drive like that. - Of course you can. 188 00:17:58,367 --> 00:18:01,033 Where do you live? 189 00:18:01,252 --> 00:18:03,086 I only have his phone number. 190 00:18:04,586 --> 00:18:08,784 - We'll call from a booth. - Good, but not from the city. 191 00:18:08,992 --> 00:18:12,253 You do not like. Enough talk. 192 00:18:12,461 --> 00:18:16,211 I haven't touched your weapon, just the window. 193 00:18:16,420 --> 00:18:20,170 You are the one who speaks. I'll do whatever you want. 194 00:19:06,287 --> 00:19:07,672 Will that one be worth it? 195 00:19:10,214 --> 00:19:13,058 There will always be people around. 196 00:19:13,964 --> 00:19:15,798 What's wrong? 197 00:19:17,850 --> 00:19:19,163 Didn't you want to call? 198 00:19:19,694 --> 00:19:24,131 I want you to call her. I do not know her. 199 00:19:28,027 --> 00:19:31,496 I will call, but I need to know what is happening. 200 00:19:34,757 --> 00:19:40,351 If she is your sister, you have to know her. 201 00:19:44,726 --> 00:19:46,873 Has it been a long time? 202 00:19:47,029 --> 00:19:48,956 My mother lied to me. 203 00:19:49,966 --> 00:19:51,601 She had an older sister. 204 00:19:51,809 --> 00:19:57,362 My father should have taken her, or my mother gave her up for adoption. 205 00:19:57,570 --> 00:20:02,363 He told me about a sister who died, not from an older sister. 206 00:20:02,925 --> 00:20:06,634 That sister called yesterday, to talk to my mother. 207 00:20:06,842 --> 00:20:10,935 My mother was not there, so I took the message. 208 00:20:11,154 --> 00:20:16,561 She said that she was my sister and that she had Found my mother's address. 209 00:20:17,405 --> 00:20:22,020 My mother said it wasn't true. I realized that she was lying. 210 00:20:24,103 --> 00:20:25,978 Children are not lied to. 211 00:20:26,186 --> 00:20:30,208 Especially your son about his older sister. 212 00:20:32,854 --> 00:20:34,968 That's why I want to see it. 213 00:20:35,385 --> 00:20:39,031 "You couldn't do it without act the idiot? 214 00:20:39,938 --> 00:20:41,708 Did you spend money before? 215 00:20:41,916 --> 00:20:45,417 They left me something, I will have to return it. 216 00:20:45,636 --> 00:20:48,333 I don't see you borrowing money. 217 00:20:48,551 --> 00:20:52,647 I will return it. And now, I want to see it. 218 00:20:53,136 --> 00:20:55,386 Do you have the number? 219 00:20:56,741 --> 00:20:58,793 I won't go to the police first. 220 00:20:59,032 --> 00:21:03,542 She tries something and she shoots me. It doesn't cost me anything. 221 00:21:04,865 --> 00:21:08,126 Listen, I don't like your threats. 222 00:21:08,345 --> 00:21:12,231 We'll see your sister and then You will come with me, okay? 223 00:21:12,439 --> 00:21:14,168 She was just warning you. 224 00:21:14,387 --> 00:21:18,511 Don't say anything about the gun. I'm not going to give it to you. 225 00:21:40,222 --> 00:21:41,638 I will call you again. 226 00:21:46,847 --> 00:21:48,305 She lives in Montpellier. 227 00:21:48,513 --> 00:21:51,295 - Did he tell you that? - No, another guy. 228 00:21:52,546 --> 00:21:55,566 - Wasn't she there? She-she is working. 229 00:21:55,775 --> 00:21:57,961 She must be a waitress. 230 00:21:58,347 --> 00:22:00,598 You made another call. 231 00:22:00,806 --> 00:22:04,212 You called the cops, so, why that long face? 232 00:22:04,598 --> 00:22:06,608 I can't go to Montpellier. 233 00:22:06,817 --> 00:22:10,463 It's outside my jurisdiction. I am not allowed. 234 00:22:10,639 --> 00:22:12,401 Before she was right. 235 00:22:13,453 --> 00:22:15,630 You always try to fool me. 236 00:22:15,849 --> 00:22:19,214 Now we have the police behind us. Let's go. 237 00:22:19,422 --> 00:22:23,099 I will call again in 10 minutes for authorization. 238 00:22:23,349 --> 00:22:26,818 They are calling a lawyer and your judge. 239 00:22:27,026 --> 00:22:30,152 I told them that I believed that you would keep your word. 240 00:22:30,308 --> 00:22:31,975 I'm on your side. 241 00:22:32,339 --> 00:22:34,589 I bet you gave them his address. 242 00:22:34,807 --> 00:22:36,506 I do not have it, 243 00:22:36,714 --> 00:22:39,350 ...but his number is here. 244 00:22:39,517 --> 00:22:42,194 I don't need you to get there to Montpellier. 245 00:22:42,600 --> 00:22:45,162 Not even the police. I warned you. 246 00:22:45,434 --> 00:22:47,475 It is 44 Jean Mermoz Street. 247 00:22:47,621 --> 00:22:49,142 You can't appear just like that. 248 00:22:50,850 --> 00:22:55,392 With all this, the police will be waiting for you. 249 00:22:55,601 --> 00:22:59,486 They will take her from there to protect her. 250 00:22:59,705 --> 00:23:01,851 They know you have a gun. 251 00:23:02,060 --> 00:23:05,183 They will not take any risk if I'm not there. 252 00:23:07,028 --> 00:23:10,153 Let's continue and we'll call later. 253 00:23:10,361 --> 00:23:14,351 They trust us, so do the police He won't be waiting for us. 254 00:23:14,601 --> 00:23:18,028 Come on, don't make things worse. 255 00:23:28,769 --> 00:23:31,674 - I prefer you with handcuffs on. - I don't. 256 00:23:31,894 --> 00:23:34,071 However, wear them. 257 00:23:55,541 --> 00:23:59,041 Why don't we go see your sister to work? 258 00:24:03,624 --> 00:24:06,989 She don't know where she works, probably in a cafe. 259 00:24:13,563 --> 00:24:17,656 For generations we have been a family of waiters. 260 00:24:17,813 --> 00:24:19,490 I'm getting the title as a waiter 261 00:24:21,198 --> 00:24:23,969 I wanted to work with computers, 262 00:24:24,188 --> 00:24:26,616 ...but I thought it would be very difficult 263 00:24:27,167 --> 00:24:30,293 Too much to learn: Typing, 264 00:24:30,501 --> 00:24:33,804 ...the technical terms, and all that. 265 00:24:35,053 --> 00:24:38,209 So I decided to continue family tradition. 266 00:24:39,085 --> 00:24:41,095 She must be a waitress. 267 00:24:41,304 --> 00:24:46,231 Montpellier is a great city, We can't search all the cafes. 268 00:24:55,815 --> 00:24:58,211 Make that call. 15 minutes have passed. 269 00:25:39,609 --> 00:25:41,025 They trust us. 270 00:25:41,411 --> 00:25:42,963 They trust you. 271 00:25:43,422 --> 00:25:44,546 I told you. 272 00:26:40,861 --> 00:26:42,799 I am nervous. 273 00:26:43,987 --> 00:26:46,757 You should be happy. It hasn't all been in vain. 274 00:26:46,967 --> 00:26:49,154 Now you can't back out. 275 00:26:49,571 --> 00:26:52,414 I want to see it, but I'm nervous. 276 00:26:52,665 --> 00:26:56,029 You will turn out. If not, you're an asshole. 277 00:26:57,591 --> 00:27:01,310 Or we go to the police station and then you call her... 278 00:27:01,518 --> 00:27:03,394 I see you coming. 279 00:27:04,227 --> 00:27:07,456 We can't see each other in the police station. 280 00:27:09,228 --> 00:27:11,133 She's just a girl. 281 00:27:11,342 --> 00:27:15,510 No, she's my sister. Is not the same. 282 00:27:16,176 --> 00:27:18,739 I can't believe myself let him go meet her. 283 00:27:18,989 --> 00:27:20,718 Don't get so upset. 284 00:27:23,707 --> 00:27:25,999 It would be worse if I didn't see her now. 285 00:27:27,114 --> 00:27:29,333 But I'm stiff with fear. 286 00:27:30,822 --> 00:27:34,021 You're scared but you'll like it. 287 00:27:34,229 --> 00:27:36,864 Well of course I do, she is my sister. 288 00:27:41,176 --> 00:27:42,771 Here we are. 289 00:27:47,042 --> 00:27:51,105 Those two cops in the car They don't look like cops. 290 00:27:55,824 --> 00:27:57,043 They are not cops. 291 00:27:59,574 --> 00:28:03,355 - I can tell them to disappear. - Do it. 292 00:28:06,241 --> 00:28:10,095 Get out. She has seen you. Now it's calm. 293 00:28:10,304 --> 00:28:12,283 We'll settle this quietly. 294 00:28:21,731 --> 00:28:24,815 Give me your jacket so can hide the weapon. 295 00:28:25,033 --> 00:28:26,659 Stop it now! 296 00:28:27,179 --> 00:28:30,617 You already have what you wanted, there are no cops nearby, 297 00:28:30,825 --> 00:28:34,128 ...so give me the gun. Don't let her see it. 298 00:28:34,336 --> 00:28:39,400 I said I would give it to you after seeing it. 299 00:28:39,618 --> 00:28:42,389 You try to fool me. 300 00:28:42,982 --> 00:28:47,389 I just want your jacket to enter. 301 00:28:50,868 --> 00:28:55,483 Forget it! Is not my style and she wouldn't like it. 302 00:28:56,317 --> 00:28:59,192 Keep your distance, stay ahead. 303 00:28:59,410 --> 00:29:01,555 I'm not going to get close to you. 304 00:29:02,879 --> 00:29:07,942 - You don't know your father's name. -He left before telling me. 305 00:29:08,223 --> 00:29:10,442 You don't have the slightest idea? 306 00:29:10,660 --> 00:29:12,880 It's short and sounds like French. 307 00:29:13,088 --> 00:29:15,693 - Guiton? - I never worried before. 308 00:29:15,901 --> 00:29:17,911 In some he does not put the name. 309 00:29:18,088 --> 00:29:19,890 I know. That helps a lot. 310 00:29:24,307 --> 00:29:26,589 Don't you have the same name? 311 00:29:26,808 --> 00:29:30,173 I wear my stepfather's. Previous. 312 00:29:30,381 --> 00:29:33,089 Maybe she wears my father's. 313 00:29:33,297 --> 00:29:36,173 I could wear the guy's the one you talked to. 314 00:29:36,392 --> 00:29:39,235 - Did you ask him his name? - No. 315 00:29:40,381 --> 00:29:44,298 - We'll call. - I don't know what it looks like. 316 00:29:44,516 --> 00:29:47,048 You are the one who wants to see it. 317 00:29:47,985 --> 00:29:51,839 you should have told me that you didn't know his name. 318 00:29:52,048 --> 00:29:55,486 I could have taken it out to the phone guy. 319 00:29:59,268 --> 00:30:01,872 He said he would be back in half an hour. 320 00:30:03,059 --> 00:30:04,788 That's more or less now. 321 00:30:04,996 --> 00:30:09,550 We don't know his name or the apartment. nor what it looks like. 322 00:30:09,893 --> 00:30:13,049 - Does it seem fun to you? - Yes. 323 00:30:16,216 --> 00:30:18,853 Better show up soon! 324 00:30:23,748 --> 00:30:26,175 What do you think a cop does? 325 00:30:26,530 --> 00:30:27,883 Why? 326 00:30:32,499 --> 00:30:36,009 -He is someone who imposes the law. - That is. 327 00:30:36,218 --> 00:30:41,144 Do you think I'm doing my job? You're going to get me fired. 328 00:30:41,353 --> 00:30:43,957 The cops have it first what to complicate 329 00:30:44,165 --> 00:30:47,010 It's not your fault, it's like If I had kidnapped you. 330 00:30:47,228 --> 00:30:50,072 You had no choice, and they They trust you. 331 00:30:50,280 --> 00:30:52,322 - You have kidnapped me. - Very good. 332 00:30:52,416 --> 00:30:55,468 But the brothers should be allow getting to know each other. 333 00:30:55,677 --> 00:30:59,354 Stop complaining. I will be the one who will have problems. 334 00:31:03,562 --> 00:31:05,187 Let's try to find it. 335 00:31:05,396 --> 00:31:08,031 It's better that we wait. 336 00:31:08,250 --> 00:31:10,011 We could lose her. 337 00:31:16,479 --> 00:31:18,521 We'll catch her when she comes up. 338 00:31:22,417 --> 00:31:24,177 Any other brother? 339 00:31:24,397 --> 00:31:27,761 Stephanie, my little sister. She is in foster care. 340 00:31:27,938 --> 00:31:30,845 I could only talk to her by phone. 341 00:31:31,063 --> 00:31:34,845 I went to see her once. She opened the door for me. 342 00:31:35,053 --> 00:31:36,470 He didn't recognize me. 343 00:31:36,689 --> 00:31:40,501 I said, "Can I see Stephanie?" I had recognized him. 344 00:31:41,022 --> 00:31:45,679 "It's me, Marc." He recognized me, She gave me a big kiss. 345 00:31:45,888 --> 00:31:48,002 I was happy. That was three years ago. 346 00:32:12,836 --> 00:32:16,993 - Is that her? - It must be, it's how I imagine it. 347 00:32:28,984 --> 00:32:32,931 I am Mrs. Turot's son. I'm looking for her daughter. 348 00:32:33,212 --> 00:32:35,432 What are you doing here? 349 00:32:35,651 --> 00:32:37,098 She enters. 350 00:32:43,526 --> 00:32:45,433 Who is that in the hallway? 351 00:32:45,651 --> 00:32:50,473 She comes with me. We get your address by your phone number. 352 00:32:53,006 --> 00:32:56,548 - Why didn't mom call? - I don't know. 353 00:32:56,756 --> 00:32:59,391 - Did you tell him I called? - Yes. 354 00:32:59,610 --> 00:33:01,162 Did you tell him? 355 00:33:01,338 --> 00:33:04,360 -Then why didn't you call? - I don't know. 356 00:33:05,610 --> 00:33:09,850 -Is he mom's new husband? - He doesn't know her. 357 00:33:10,058 --> 00:33:13,423 -So, who is he? - A cop. 358 00:33:14,089 --> 00:33:16,132 Why are you going with a cop? 359 00:33:16,340 --> 00:33:19,673 I've gotten into some trouble, he came with me. 360 00:33:31,101 --> 00:33:33,351 What kind of things? 361 00:33:33,569 --> 00:33:35,685 I was stealing and I got caught. 362 00:33:39,018 --> 00:33:43,768 He pointed a gun at him. But then I'm going to turn myself in. 363 00:33:43,987 --> 00:33:46,206 What is this shit? 364 00:33:49,748 --> 00:33:55,123 I have never bothered you, Why do you bring a cop here? 365 00:33:55,342 --> 00:33:58,081 -He helped me find you. - Even greater reason. 366 00:33:58,290 --> 00:34:00,165 Does your mother know? 367 00:34:00,373 --> 00:34:04,186 No, I left home. He never told me about you. 368 00:34:04,405 --> 00:34:06,832 That's why all this happened. 369 00:34:07,040 --> 00:34:09,780 I don't want to see you like this. 370 00:34:13,113 --> 00:34:14,155 Get out! 371 00:34:14,363 --> 00:34:16,520 - I wanted to see you. - You've already seen me. 372 00:34:18,707 --> 00:34:19,885 And now, long! 373 00:34:20,405 --> 00:34:21,447 Stay away! 374 00:34:22,594 --> 00:34:26,896 - Wait there. - I shouldn't have come with a cop. 375 00:34:27,114 --> 00:34:30,614 Wait there. I'll talk to your sister. 376 00:34:31,489 --> 00:34:32,594 You are all she has. 377 00:34:33,782 --> 00:34:36,063 Are you a complete idiot, or what? 378 00:34:36,282 --> 00:34:40,438 I'm not the one with the gun. This is not my fault. 379 00:34:40,656 --> 00:34:43,740 She is going to kill herself! 380 00:34:43,948 --> 00:34:45,897 Fuck off. 381 00:35:14,408 --> 00:35:17,804 Loosen up. Your sister is in the car. 382 00:35:18,012 --> 00:35:22,524 She tries to understand him. You show up with a gun and a cop! 383 00:35:22,774 --> 00:35:26,316 Everything has been a little strong for her. 384 00:35:26,524 --> 00:35:30,201 I get in the car, she gets out and you solve it. 385 00:35:30,409 --> 00:35:32,701 Then, we go to the police station. 386 00:35:32,909 --> 00:35:34,711 I have nothing to say to you. 387 00:35:35,117 --> 00:35:38,430 - I'm not going to apologize. - Did I say that? 388 00:35:38,639 --> 00:35:41,482 I said try to understand her. She is furious. 389 00:35:41,701 --> 00:35:45,338 She doesn't want to meet me. That's all. 390 00:35:45,515 --> 00:35:47,524 We don't know each other, period. 391 00:35:47,743 --> 00:35:52,431 Stand there. She will come and talk to you. 392 00:35:52,744 --> 00:35:54,577 It will come. 393 00:35:54,785 --> 00:35:57,493 She is in the car. I didn't force her to go up. 394 00:35:57,639 --> 00:35:58,921 It will come. 395 00:36:04,234 --> 00:36:06,661 Has all this been for nothing? 396 00:36:06,869 --> 00:36:10,234 I can wash my hands and call the police. 397 00:36:10,453 --> 00:36:13,505 But we have a deal. 398 00:36:13,713 --> 00:36:16,005 She wants to see you now. 399 00:36:16,213 --> 00:36:20,203 After everything you've done. You don't like her? 400 00:36:21,037 --> 00:36:25,797 She is my sister! She could get out of the car. 401 00:36:27,370 --> 00:36:29,474 Very good, buddy. 402 00:36:29,787 --> 00:36:31,214 She's coming. 403 00:36:38,120 --> 00:36:42,111 Forward. He is angry but it is not dangerous. 404 00:36:42,330 --> 00:36:46,454 - I already see that. - I'll solve the rest later. 405 00:37:06,352 --> 00:37:08,226 He's not bad, for a cop... 406 00:37:08,476 --> 00:37:10,664 She doesn't want to look like an idiot. 407 00:37:11,080 --> 00:37:14,299 You're crazy bringing him here. 408 00:37:14,997 --> 00:37:18,122 - You are like your father. - I don't know him. 409 00:37:18,330 --> 00:37:19,654 A shame, he's a good guy. 410 00:37:23,540 --> 00:37:25,446 How is your mother? 411 00:37:25,665 --> 00:37:28,884 She is fine, but she is aging quickly. 412 00:37:29,103 --> 00:37:34,092 He doesn't know how to control his drinking. Especially since grandpa died. 413 00:37:34,311 --> 00:37:36,634 I'll go see her soon. 414 00:37:37,227 --> 00:37:41,217 - Have you been living here long? - No, and we are not going to stay. 415 00:37:44,103 --> 00:37:47,052 It's dad's apartment, but he has left again. 416 00:37:48,958 --> 00:37:50,864 It's been three months now. 417 00:38:00,490 --> 00:38:01,948 Disappointed? 418 00:38:02,157 --> 00:38:04,823 I don't know you and you yell at me. 419 00:38:04,999 --> 00:38:09,480 It's a good beginning, then things They can only get better. 420 00:38:10,209 --> 00:38:12,115 Will you come back? 421 00:38:12,334 --> 00:38:14,406 Can. After the police station. 422 00:38:14,625 --> 00:38:18,678 I have charges against so it depends on the judge. 423 00:38:18,897 --> 00:38:21,178 And all that gun stuff... 424 00:38:21,396 --> 00:38:25,105 Don't be stupid. You must have 16 years to go to prison. 425 00:38:25,314 --> 00:38:30,075 I bet they also contain to kids 426 00:38:30,283 --> 00:38:34,033 They may not call it a prison. I don't want to be locked up. 427 00:38:34,241 --> 00:38:38,752 - It will be worse if you run away. - I don't want to have to suck it. 428 00:38:42,190 --> 00:38:44,304 She tries to talk to him. 429 00:38:47,856 --> 00:38:50,138 What exactly have you done? 430 00:38:50,701 --> 00:38:56,013 I took my stepfather's gun, and he stole some money from a store. 431 00:38:56,221 --> 00:38:59,825 I didn't want to go home, and they don't love me. 432 00:39:00,045 --> 00:39:04,898 He was bald. But I don't I have spent, I can return it. 433 00:39:05,211 --> 00:39:07,502 But then he grabbed me. 434 00:39:07,857 --> 00:39:13,368 He hadn't seen my gun, but he had Of course he was up to no good. 435 00:39:13,587 --> 00:39:17,264 Then I forced him to bring me to see you. 436 00:39:22,025 --> 00:39:25,390 Let's talk to him. 437 00:39:25,421 --> 00:39:27,577 He will stand up for you. 438 00:39:27,785 --> 00:39:29,764 Nothing of that! 439 00:39:30,390 --> 00:39:32,442 Let's try to talk to him. 440 00:39:32,713 --> 00:39:35,870 We will get everything resolved. 441 00:39:57,058 --> 00:39:59,204 I'll go talk to him. 442 00:40:00,391 --> 00:40:02,538 But my stepfather's gun. 443 00:40:02,756 --> 00:40:05,975 It's not your fault. I shouldn't have it. 444 00:40:06,714 --> 00:40:11,433 Stay here. Wait for me, okay? 445 00:40:29,486 --> 00:40:33,164 - What's happening now? - Nothing, it's calm now. 446 00:40:33,382 --> 00:40:37,956 We were wondering if you could solve things. 447 00:40:38,174 --> 00:40:40,112 He is afraid to go home. 448 00:40:41,435 --> 00:40:43,028 I have done everything I can. 449 00:40:43,238 --> 00:40:46,851 It's time to go. Enough tantrums. 450 00:40:47,061 --> 00:40:49,248 He said he would go with you. 451 00:40:49,457 --> 00:40:53,373 But everything would be better aspect for him... 452 00:40:53,935 --> 00:40:56,915 ...if you said that He didn't have any weapons. 453 00:40:57,134 --> 00:41:00,186 Look out the window! It almost killed me. 454 00:41:00,394 --> 00:41:04,936 Do you want me to bear false witness? Who do you think I am? 455 00:41:05,154 --> 00:41:06,364 It's enough. 456 00:41:06,572 --> 00:41:10,769 I didn't want to kill him. It was an accident. 457 00:41:10,988 --> 00:41:14,207 We will clean it, no one will find out. 458 00:41:15,531 --> 00:41:18,687 I will pay you the change window. 459 00:41:21,364 --> 00:41:24,489 You can put things easier. 460 00:41:24,698 --> 00:41:26,156 Listen, he has a gun. 461 00:41:26,365 --> 00:41:29,906 He has "borrowed money" of a shop assistant, 462 00:41:30,115 --> 00:41:33,271 ...he pointed the gun at me and shot. 463 00:41:34,979 --> 00:41:37,062 All this is beyond me. 464 00:41:37,479 --> 00:41:40,188 You have a judge and you still don't have one 16 years old. 465 00:41:40,396 --> 00:41:44,146 I'm starting to think it's me the one who has problems. 466 00:41:44,354 --> 00:41:47,022 I have to take him to the police station. 467 00:41:47,241 --> 00:41:50,042 He hasn't told you that he called to my boss. 468 00:42:02,450 --> 00:42:05,564 Everyone has been alerted. 469 00:42:08,418 --> 00:42:10,502 He wants to stay with me. 470 00:42:10,710 --> 00:42:16,054 I know, but he gave his word and he has enough problems already. 471 00:42:16,304 --> 00:42:19,492 I've had enough patience and understanding. 472 00:42:19,700 --> 00:42:22,753 He just wants to spend a little more of time with me. 473 00:42:22,930 --> 00:42:24,283 I did not say that. 474 00:42:24,565 --> 00:42:25,982 Don't play with my words. 475 00:42:26,200 --> 00:42:30,326 We were wrong about you, It's going to leave him stranded. 476 00:42:30,534 --> 00:42:34,211 That is not true, I just do my job. 477 00:42:34,388 --> 00:42:36,993 I have to take him back to S�te. 478 00:42:37,201 --> 00:42:42,202 I am not a judge. If this continues, I'll lock you both up. 479 00:42:42,389 --> 00:42:47,171 Look at him. I knew this would happen. 480 00:42:47,379 --> 00:42:49,358 I will go for him. 481 00:42:51,994 --> 00:42:55,046 We just met. I can't fail him. 482 00:42:55,264 --> 00:42:58,171 Come down now. Hurry. 483 00:42:58,807 --> 00:43:02,547 - Let's talk. - We've talked enough. 484 00:43:02,932 --> 00:43:06,370 - I'm not going to let him down. - Get out of the car. 485 00:43:06,599 --> 00:43:09,943 No! I'm going with you. 486 00:43:14,911 --> 00:43:16,578 You're a nuisance! 487 00:44:03,601 --> 00:44:08,591 You're an asshole. You gave me your word. 488 00:44:08,810 --> 00:44:10,643 Where is the gun? 489 00:44:10,851 --> 00:44:12,831 We have a deal. 490 00:44:13,039 --> 00:44:17,029 - Have you thrown it away? - In a mailbox. 491 00:44:25,790 --> 00:44:27,102 Are you sure? 492 00:44:27,248 --> 00:44:28,498 - Huh? - Yes. 493 00:44:29,707 --> 00:44:31,165 Shit. 494 00:44:31,727 --> 00:44:35,363 - We have to reach an agreement. - It's enough. 495 00:44:35,582 --> 00:44:39,363 I just want to go with him. 496 00:44:39,781 --> 00:44:43,281 You looked for me! 497 00:44:44,780 --> 00:44:47,728 Why the handcuffs? He is not a gangster! 498 00:44:47,936 --> 00:44:50,364 Go home, will you? 499 00:44:56,104 --> 00:44:59,500 Who will stand up for him now? 500 00:45:00,479 --> 00:45:02,105 That's it, go away! 501 00:45:31,970 --> 00:45:33,595 - Which one? - That. 502 00:45:33,815 --> 00:45:35,335 This one here? 503 00:45:37,074 --> 00:45:40,054 - Is there no concierge? - Take off the handcuffs! 504 00:45:40,929 --> 00:45:43,534 �Okay, go home! 505 00:45:44,470 --> 00:45:46,585 That's enough, both of you! 506 00:45:46,794 --> 00:45:49,159 I want to go with you. 507 00:45:49,399 --> 00:45:51,034 I want to go with him. 508 00:45:51,554 --> 00:45:52,660 Disappear! 509 00:45:58,534 --> 00:46:01,305 - What are you doing? - Don't move! 510 00:46:01,523 --> 00:46:04,160 Peaceful. Give me that. 511 00:46:04,368 --> 00:46:06,483 She gets into the car. 512 00:46:08,879 --> 00:46:10,097 Goes up. 513 00:46:10,129 --> 00:46:11,868 Be careful what you do. 514 00:46:12,910 --> 00:46:14,399 Be careful. 515 00:46:18,045 --> 00:46:20,233 Calm down, calm down. 516 00:46:23,879 --> 00:46:26,171 I want to go with you. 517 00:46:27,598 --> 00:46:29,432 No handcuffs. 518 00:46:29,546 --> 00:46:34,536 I don't want him handcuffed! No handcuffs! 519 00:46:34,962 --> 00:46:36,724 No handcuffs. 520 00:46:38,223 --> 00:46:39,818 Marc! 521 00:46:40,588 --> 00:46:42,183 Marc! 522 00:47:09,131 --> 00:47:10,787 Put them back on. 523 00:47:11,454 --> 00:47:14,787 - It will help us calm down. - Quick. 524 00:47:15,069 --> 00:47:16,976 Quick, damn it. 525 00:47:17,184 --> 00:47:19,330 Then we will remove them from you. 526 00:47:19,611 --> 00:47:22,039 This damn thing weighs a lot. 527 00:47:24,267 --> 00:47:26,142 - Peaceful. - Quick. 528 00:47:26,352 --> 00:47:28,956 - There we go. - That's all I ask. 529 00:48:00,592 --> 00:48:04,124 "It's aiming at the police." a family custom? 530 00:48:04,925 --> 00:48:06,593 Are you going with the family? 531 00:48:10,072 --> 00:48:11,936 Can't you avoid it? 532 00:48:16,562 --> 00:48:21,208 You just met him. You are a family of mental cases! 533 00:48:22,364 --> 00:48:26,979 Yes, he goes with the family. We are all mental cases. 534 00:48:28,928 --> 00:48:31,458 You are also a mental case. 535 00:48:32,293 --> 00:48:35,552 Nobody forced you to do social worker. 536 00:48:35,762 --> 00:48:37,531 A policeman is a policeman. 537 00:48:43,052 --> 00:48:45,689 I said I wasn't going to let him down. 538 00:48:59,585 --> 00:49:02,117 Let's go to S�te, so nothing happens. 539 00:49:02,325 --> 00:49:05,419 Yes, everything is great. 540 00:49:05,627 --> 00:49:10,210 I've already driven like this on the way there, so I can do it again. No problem. 541 00:49:13,471 --> 00:49:17,190 What do you mean, "It doesn't happen?" nothing, let's go to S�te..." 542 00:49:17,398 --> 00:49:21,003 Do you want to go looking at the landscape? 543 00:49:28,472 --> 00:49:30,836 I don't mind going with him. 544 00:49:31,149 --> 00:49:33,087 Well, yes to me. 545 00:49:33,576 --> 00:49:36,878 I just met you and already you want to take you 546 00:49:37,086 --> 00:49:38,962 Does that seem normal to you? 547 00:49:40,660 --> 00:49:42,951 When will I see you again? 548 00:49:43,306 --> 00:49:44,961 Do you have any idea? 549 00:49:47,160 --> 00:49:50,973 - You have not told me your name. -Nathalie. 550 00:49:51,806 --> 00:49:55,349 - It's nothing special. - It is a very pretty name. 551 00:49:57,223 --> 00:49:59,099 Do you bear your father's last name? 552 00:50:00,035 --> 00:50:01,181 Yes. 553 00:50:01,556 --> 00:50:02,869 Alm�ra. 554 00:50:05,181 --> 00:50:10,557 I don't want to get you into trouble. I'll go to the police alone. 555 00:50:10,765 --> 00:50:15,631 We have not yet reached an agreement. I said I wouldn't let you down. 556 00:50:17,995 --> 00:50:19,860 - You're scared to death. - No. 557 00:50:20,078 --> 00:50:21,391 You are. 558 00:50:24,172 --> 00:50:25,485 Don't you like suspense? 559 00:50:26,224 --> 00:50:27,776 For. 560 00:50:30,037 --> 00:50:32,226 Do you like suspense? 561 00:50:33,830 --> 00:50:37,746 There is no suspense. I know the final result. 562 00:50:59,414 --> 00:51:02,196 Your engine is not bad, but It looks more like a tractor. 563 00:51:02,581 --> 00:51:05,174 When I have money, I'll buy a BMW. 564 00:51:05,393 --> 00:51:11,080 165,000 francs. It's a lot of money, but I'll save it. 565 00:51:12,477 --> 00:51:15,384 I will buy it new, I don't trust it of second-hand ones. 566 00:51:15,842 --> 00:51:20,071 Do they make them diesel? They are more economical. 567 00:51:20,290 --> 00:51:22,092 You should have bought a BMW. 568 00:51:22,300 --> 00:51:25,217 A diesel Ferrari would be the bomb. 569 00:51:26,154 --> 00:51:31,425 BMWs have the radio turned on towards the driver. 570 00:51:31,644 --> 00:51:35,906 The glove compartment seems to have six feet deep. 571 00:51:36,260 --> 00:51:38,301 How much is your car worth? 572 00:51:38,519 --> 00:51:41,676 I don't know, it's old. 573 00:51:42,021 --> 00:51:44,030 - You don't know? - No. 574 00:51:44,249 --> 00:51:49,385 It must be worth a fortune. You're a weird guy. 575 00:51:50,844 --> 00:51:52,854 Let's take a rest. 576 00:51:54,937 --> 00:51:57,302 Take the first right. 577 00:51:57,916 --> 00:52:01,448 - That's not the road to S�te. - Stop on the shoulder. 578 00:52:21,730 --> 00:52:26,137 If you start peeing, we will have won. 579 00:52:26,835 --> 00:52:29,439 It's not your style, and what will we gain? 580 00:52:30,106 --> 00:52:31,939 Are you in a hurry to go to the cops? 581 00:52:32,502 --> 00:52:34,824 That's not what I said. 582 00:52:35,064 --> 00:52:38,158 We could let him go and destroy his car. 583 00:52:38,815 --> 00:52:40,825 I sure know how to drive it. 584 00:52:41,043 --> 00:52:44,720 And run away? Give me the keys. 585 00:52:51,284 --> 00:52:55,346 - What about your colleagues? - I should have called them. 586 00:52:55,555 --> 00:52:58,743 They must be looking for us. 587 00:52:59,899 --> 00:53:03,191 - Why have we stopped? - To talk. 588 00:53:06,774 --> 00:53:08,848 This is giving me a headache. 589 00:53:09,692 --> 00:53:13,608 - We're ok. - Really? Well let's go. 590 00:53:13,785 --> 00:53:16,108 He already has what he wanted. 591 00:53:16,493 --> 00:53:18,680 What are you planning? 592 00:53:21,493 --> 00:53:24,858 Don't let him believe that She can get away with it. 593 00:53:26,213 --> 00:53:30,557 I know you want to end this. 594 00:53:31,942 --> 00:53:36,526 Say the window was my fault, or don't mention it at all. 595 00:53:37,119 --> 00:53:40,307 Say I led him to this. 596 00:53:41,911 --> 00:53:44,890 We have to make it clear our history. 597 00:53:46,151 --> 00:53:50,276 - Let him return the stolen money. - No. 598 00:53:51,068 --> 00:53:52,422 I'll say I did it. 599 00:53:53,995 --> 00:53:58,194 I shot at the window. I took myself hostage. 600 00:53:59,412 --> 00:54:01,287 You are crazy. 601 00:54:01,911 --> 00:54:07,256 Come on. Don't take main roads. I will wait for your response. 602 00:54:21,111 --> 00:54:23,788 Leave us some money for a pizza. 603 00:54:27,049 --> 00:54:29,789 Marc shouldn't touch the other money. 604 00:54:42,852 --> 00:54:45,279 I'll give it back to you, don't worry. 605 00:54:57,956 --> 00:55:00,207 Doesn't it seem to you that it has best look? 606 00:55:01,602 --> 00:55:03,061 Yes. 607 00:55:12,020 --> 00:55:14,582 Go ahead, shoot me. Do it. 608 00:55:14,801 --> 00:55:16,041 Marc! 609 00:55:17,333 --> 00:55:22,083 Stop playing with weapons, It will be better for everyone. 610 00:55:25,041 --> 00:55:29,105 I just want to fly him to S�te. 611 00:55:45,720 --> 00:55:47,470 We weren't hungry. 612 00:55:53,907 --> 00:55:55,220 The money. 613 00:56:11,742 --> 00:56:14,419 Take secondary roads. 614 00:56:15,221 --> 00:56:17,024 Crossing Frontignan. 615 00:56:22,722 --> 00:56:24,732 Say something. 616 00:56:24,940 --> 00:56:30,003 We don't even know what your name is, even if we don't give a shit. 617 00:56:34,628 --> 00:56:38,482 I don't mind if you don't want to talk to us. 618 00:56:46,192 --> 00:56:48,066 My name is Gerard. 619 00:56:49,057 --> 00:56:50,410 Very good. 620 00:57:24,422 --> 00:57:26,048 What do we do? 621 00:57:26,892 --> 00:57:29,558 You just follow orders. 622 00:57:33,308 --> 00:57:35,673 I'm not going to listen to you anymore. 623 00:57:36,715 --> 00:57:38,308 It's better this way. 624 00:57:53,591 --> 00:57:56,612 Come down and disappear. 625 00:58:17,758 --> 00:58:19,665 He never fired that shot. 626 00:58:23,977 --> 00:58:27,967 - Let Marc return the money. - It's stupid. 627 00:58:28,175 --> 00:58:30,009 Give me the keys. 628 00:58:35,916 --> 00:58:37,791 That's how things are. 629 00:58:40,853 --> 00:58:42,271 I'm going to take a bath. 630 00:58:42,479 --> 00:58:45,009 - It's too cold. - All the more reason. 631 00:58:45,438 --> 00:58:47,864 Two minutes, a quick dive. 632 00:59:34,949 --> 00:59:39,356 It is wonderful to know like this to my sister. 633 00:59:43,357 --> 00:59:47,201 Is it difficult to change your name? I don't want to continue with mine. 634 00:59:50,648 --> 00:59:53,451 It is normal that my sister and I We have the same last name. 635 00:59:54,044 --> 00:59:55,712 Like your father, you mean? 636 00:59:55,920 --> 01:00:00,055 If you prefer it that way, but really is to have my last name like my sister. 637 01:00:01,482 --> 01:00:03,045 It won't be easy. 638 01:00:03,493 --> 01:00:06,441 Your father never recognized you legally. 639 01:00:07,691 --> 01:00:10,431 I hope my sister agrees. 640 01:00:23,213 --> 01:00:25,160 Isn't she a good swimmer? 641 01:00:29,984 --> 01:00:32,901 I would have liked to work for the police. 642 01:00:34,255 --> 01:00:37,348 You know people, you can help to the others. 643 01:00:38,286 --> 01:00:39,537 Yes... 644 01:00:40,994 --> 01:00:43,506 You watch the girls swim. 645 01:00:45,787 --> 01:00:47,839 It's time to go. 646 01:01:37,383 --> 01:01:38,529 We are waiting. 647 01:01:38,738 --> 01:01:41,998 -How is he? - Good. He knows it's time. 648 01:01:42,217 --> 01:01:44,571 We'll go when it's ready. 649 01:01:44,779 --> 01:01:50,269 He left you alone with him so that See if it was ready. 650 01:01:50,477 --> 01:01:52,593 We have to go, period! 651 01:01:52,801 --> 01:01:55,645 I ask you if it's ready. 652 01:01:55,863 --> 01:01:58,040 I told you he's doing well. 653 01:01:58,259 --> 01:02:01,686 If he sees us talking, he will know that you are upset. 654 01:02:01,904 --> 01:02:04,260 You should take more cards in the matter. 655 01:02:04,468 --> 01:02:07,176 He listens to you. 656 01:02:07,384 --> 01:02:11,833 Right now, you're being stupid. She's going to start thinking... 657 01:02:12,041 --> 01:02:14,603 ...that we are conspiring against him. 658 01:02:14,822 --> 01:02:17,354 Alright, let's stop planning. 659 01:03:06,554 --> 01:03:08,148 Why did you leave school? 660 01:03:10,575 --> 01:03:12,773 They gave me a headache. 661 01:03:13,117 --> 01:03:17,773 Especially the newsrooms. They say I should speak better. 662 01:03:17,982 --> 01:03:21,586 The teacher is old, so he speaks in an old-fashioned way. 663 01:03:21,805 --> 01:03:27,774 Use a lot of difficult words that you only find in the dictionary. 664 01:03:27,982 --> 01:03:31,867 And his dictates are full of them. 665 01:03:32,077 --> 01:03:34,233 I'm wrong with those words. 666 01:03:34,441 --> 01:03:36,733 That is no reason to abandon it. 667 01:03:37,775 --> 01:03:40,171 I had a fight with my teacher of mathematics. 668 01:03:40,379 --> 01:03:43,744 She was playing with a new lighter. 669 01:03:43,994 --> 01:03:46,837 He wanted to take it away from me, I refused. 670 01:03:47,046 --> 01:03:49,265 He asked me again and I refused. 671 01:03:49,474 --> 01:03:51,837 I threw it to the ground. 672 01:03:52,045 --> 01:03:56,109 She told me to pick it up. I threw it at her and took off. 673 01:03:56,317 --> 01:03:58,567 Now, I don't want to go back. 674 01:03:58,953 --> 01:04:02,943 But it is the editorials that they depress me 675 01:04:04,474 --> 01:04:08,120 If I were your mother, I would have kicked in the ass. 676 01:04:08,328 --> 01:04:10,079 Me too, if I were your sister. 677 01:04:10,412 --> 01:04:11,412 But yes you are. 678 01:04:14,443 --> 01:04:16,839 Don't make jokes about it. 679 01:04:17,495 --> 01:04:18,808 When I was 12 or 13 years old, 680 01:04:18,818 --> 01:04:23,121 ...used to be an imp, just like you. 681 01:04:24,027 --> 01:04:26,632 I told my father that I wanted be a boxer 682 01:04:26,840 --> 01:04:32,424 I wondered if it would last a punch I said yes. 683 01:04:32,601 --> 01:04:36,590 I wondered if I could take it without falling. I said yes. 684 01:04:36,975 --> 01:04:39,132 He told me to get ready. 685 01:04:40,101 --> 01:04:43,121 With one punch, he knocked me out. 686 01:04:45,278 --> 01:04:49,237 I do not remember anything, but when he woke up, 687 01:04:49,997 --> 01:04:52,675 ...he didn't want to box anymore. 688 01:04:53,893 --> 01:04:57,882 But if I had thrown him a lighter to my teacher, 689 01:04:58,925 --> 01:05:00,342 ...I could prepare myself. 690 01:05:00,935 --> 01:05:04,477 You are right. You shouldn't have thrown it at him. 691 01:05:04,685 --> 01:05:08,435 But she is a bitch. They are evil. 692 01:05:08,643 --> 01:05:09,998 Is that why you left school? 693 01:05:10,352 --> 01:05:15,489 No. I wrote a good essay, although he had faults. 694 01:05:15,697 --> 01:05:19,998 The teacher gave me my grade with questions. 695 01:05:20,207 --> 01:05:25,416 I thought I had copied. That's very petty. 696 01:05:25,624 --> 01:05:28,822 It was about the Titanic, I know everything about him. 697 01:05:29,728 --> 01:05:32,009 I deserved my grade. 698 01:05:48,062 --> 01:05:51,427 What are you doing? Are you a waitress? 699 01:05:51,479 --> 01:05:54,761 Yes. How did you guess it? 700 01:05:56,709 --> 01:05:58,365 Intuition. 701 01:05:58,584 --> 01:06:01,177 You fit well. 702 01:06:02,126 --> 01:06:05,594 Marc is right. You're weird. 703 01:06:06,251 --> 01:06:10,803 You are helping him... Well, you had no choice. 704 01:06:11,011 --> 01:06:15,804 But you don't see who he really is, He doesn't interest you. 705 01:06:16,636 --> 01:06:20,699 Of course, we could have bumped into each other with a worse police officer. 706 01:06:20,908 --> 01:06:23,231 He was lucky to meet you. 707 01:06:24,376 --> 01:06:28,439 It was good to tell Marc That's the history of boxing. 708 01:06:36,773 --> 01:06:39,586 What do you think of me? 709 01:06:39,753 --> 01:06:42,357 You said I don't really see him, 710 01:06:43,002 --> 01:06:45,315 ...how am I going to give you an answer? 711 01:06:48,096 --> 01:06:51,846 Likes you. It's obvious. 712 01:06:52,336 --> 01:06:54,409 Because I'm his sister? 713 01:06:55,253 --> 01:06:57,711 No, not just for that. 714 01:07:00,420 --> 01:07:03,337 The police station is not her place. 715 01:07:05,587 --> 01:07:07,326 What will the cops see? 716 01:07:09,243 --> 01:07:11,535 Just his stupid behavior. 717 01:07:14,483 --> 01:07:16,775 And now it seems to be better. 718 01:07:19,422 --> 01:07:22,223 I feel better since that I am with him. 719 01:07:26,255 --> 01:07:28,828 You can't lie for him with shooting the gun? 720 01:07:47,922 --> 01:07:52,016 - We return the money. - It's not possible. 721 01:07:52,235 --> 01:07:54,381 You should trust him. 722 01:07:54,590 --> 01:07:57,225 I'm tired of trusting him. 723 01:07:57,444 --> 01:08:01,808 So, to the police station, a little shower and a soccer game on TV. 724 01:08:02,027 --> 01:08:03,340 Shut up. 725 01:08:03,548 --> 01:08:07,788 - Don't you like soccer? - Yes, so what? 726 01:08:11,507 --> 01:08:13,205 Maybe him too. 727 01:08:13,414 --> 01:08:16,466 - Do you like soccer? - No. 728 01:08:17,893 --> 01:08:22,320 My stepfather wanted me to play, but kicking the ball hurts. 729 01:08:22,549 --> 01:08:27,122 And all those races... I'm too lazy. It bothers me. 730 01:08:29,976 --> 01:08:33,936 Let me return the money. I swear I won't play it with you. 731 01:08:34,144 --> 01:08:36,987 I don't trust you. And don't swear. 732 01:08:37,195 --> 01:08:39,383 I swear on life of my mother. 733 01:08:39,592 --> 01:08:43,863 I forgot the shampoo I bought. It was expensive. 734 01:08:44,113 --> 01:08:46,394 Do you want me to tell them that? 735 01:08:46,613 --> 01:08:50,874 It will only take a few seconds. You can even tell the cops. 736 01:08:51,092 --> 01:08:53,894 To show them that we wanted make things right. 737 01:08:54,113 --> 01:08:57,748 - Even if he doesn't. - It won't. 738 01:08:57,967 --> 01:09:00,947 So it won't change anything. Please. 739 01:09:01,155 --> 01:09:02,406 Don't fuck with me. 740 01:09:02,614 --> 01:09:06,572 - You promised. - I didn't make any promises. 741 01:09:07,093 --> 01:09:09,625 You can't trust a cop. 742 01:09:10,708 --> 01:09:13,479 And they like football. 743 01:09:36,990 --> 01:09:38,376 Make it quick. 744 01:09:48,657 --> 01:09:53,137 Your money this morning. I forgot my shampoo. 745 01:10:32,556 --> 01:10:34,910 When did you plan it? 746 01:10:35,118 --> 01:10:37,201 Why are you following me? 747 01:10:37,410 --> 01:10:39,984 Where else can I go? 748 01:10:44,285 --> 01:10:49,099 I didn't tell him to run away. It's not my fault. 749 01:10:49,463 --> 01:10:52,693 I do not care. I'm up to here! 750 01:10:52,911 --> 01:10:55,057 But we have to find him. 751 01:10:55,849 --> 01:10:59,255 I'm going to explode. I have to take care of myself. 752 01:10:59,463 --> 01:11:02,173 I'm not good at taking care of the others. 753 01:11:14,880 --> 01:11:17,797 The police came. What is happening? 754 01:11:18,006 --> 01:11:21,506 - Nothing serious. - It seemed that way to me. 755 01:11:21,724 --> 01:11:23,631 I said it's nothing. 756 01:11:26,246 --> 01:11:29,319 Any more complaints? 757 01:11:30,642 --> 01:11:33,767 - My father's last name was Alm�ra? - Yes. 758 01:11:33,976 --> 01:11:37,861 - Spelled A-L-M-E-R-A? - Yes. 759 01:11:38,423 --> 01:11:41,924 - I'm going to call the police. - Do what you want. 760 01:11:42,143 --> 01:11:45,716 I brought you a gift. I don't do it often. 761 01:11:45,893 --> 01:11:47,549 It's a good shampoo. 762 01:11:47,799 --> 01:11:50,299 I paid for it. 763 01:11:50,748 --> 01:11:53,841 - You could say thank you. - Thank you. 764 01:11:56,727 --> 01:11:58,842 Your daughter is lovely. 765 01:11:59,394 --> 01:12:00,883 Have you seen him? 766 01:12:01,102 --> 01:12:04,571 Didn't the cops tell you? He lives in Montpellier. 767 01:12:05,195 --> 01:12:07,800 She is a sister to have. 768 01:12:08,008 --> 01:12:11,195 I promised I would come see you. 769 01:12:16,863 --> 01:12:20,300 Don't get too upset, It's not here yet. 770 01:12:27,978 --> 01:12:31,613 I have this left. I never throw anything. 771 01:12:35,374 --> 01:12:38,771 - You are tense. -How did you guess it? 772 01:12:42,750 --> 01:12:44,853 They will take effect immediately. 773 01:12:46,791 --> 01:12:48,739 I'm a complete idiot. 774 01:12:49,501 --> 01:12:52,000 I've been a complete dick. 775 01:12:52,938 --> 01:12:55,333 I've never seen a cop so stupid! 776 01:13:00,615 --> 01:13:03,324 What is all this? 777 01:13:06,584 --> 01:13:09,710 How did I get in? 778 01:13:14,543 --> 01:13:15,679 What an idiot. 779 01:13:20,376 --> 01:13:22,450 We have to find Marc. 780 01:13:24,648 --> 01:13:27,762 I have to go to the police station. 781 01:13:28,982 --> 01:13:31,345 I'm not ready yet. 782 01:13:31,689 --> 01:13:33,804 He's not going anywhere. 783 01:13:35,127 --> 01:13:38,252 We will find you through of my mother. 784 01:13:40,253 --> 01:13:42,274 Don't worry, 785 01:13:43,253 --> 01:13:45,054 ...no one has died. 786 01:13:47,628 --> 01:13:49,680 You can't abandon him now. 787 01:13:52,253 --> 01:13:54,294 I don't mind. 788 01:13:54,504 --> 01:13:58,044 I have ruined my job, that is the only truth. 789 01:13:59,368 --> 01:14:04,056 You will have to endure the smiles from my colleagues. 790 01:14:09,087 --> 01:14:11,588 I shouldn't feel guilty. 791 01:14:12,942 --> 01:14:15,129 We have to find Marc. 792 01:14:21,661 --> 01:14:23,463 - Is Jeremy there? - Yes. 793 01:14:23,671 --> 01:14:26,244 Can I stay? They are fighting at home. 794 01:14:26,453 --> 01:14:29,193 Yes, but both of you stay. 795 01:14:29,401 --> 01:14:33,047 I don't feel like being on the street at night. 796 01:14:36,891 --> 01:14:38,870 - Is everything okay? - Hello. 797 01:14:39,079 --> 01:14:41,402 I heard the police came to your house. 798 01:14:41,610 --> 01:14:44,453 He pointed a gun at a cop. 799 01:14:44,703 --> 01:14:46,641 To a cop? 800 01:14:47,340 --> 01:14:50,537 I swear, with the gun from my stepfather. 801 01:14:50,745 --> 01:14:54,527 I'm avoiding him. I'm going to win her when she catches me! 802 01:14:54,736 --> 01:14:58,309 "I don't want to kill you!" Give respect! 803 01:14:58,527 --> 01:15:00,778 Franck's father, the gendarme, 804 01:15:00,986 --> 01:15:03,309 ...said there had never been been afraid. 805 01:15:03,527 --> 01:15:06,403 But he was in Vietnam and in Algeria. 806 01:15:06,611 --> 01:15:10,538 He is as idiotic as his son. The cop was really scared! 807 01:15:10,674 --> 01:15:12,861 He could have finished him off easily. 808 01:15:13,487 --> 01:15:15,330 He goes to your head. 809 01:15:15,779 --> 01:15:18,830 He handcuffed him to the steering wheel. 810 01:15:19,841 --> 01:15:22,341 He was really tense. 811 01:15:24,465 --> 01:15:26,644 Find out my last name true father 812 01:15:28,007 --> 01:15:32,415 You draw better than me, so change my name. 813 01:15:33,946 --> 01:15:36,124 It will be erased easily. 814 01:15:36,342 --> 01:15:40,290 - Try it. - It won't be a clean job. 815 01:15:42,342 --> 01:15:45,572 Just cross it out, but with a ruler. 816 01:15:46,093 --> 01:15:49,874 - Don't have. - You have nothing. 817 01:15:50,853 --> 01:15:55,885 I'm not surprised that we suspended, We don't have any material. 818 01:15:56,479 --> 01:15:59,083 - Try it with a book. - If that's what you want... 819 01:16:03,385 --> 01:16:06,510 I'll spell it out for you, but be careful. TO... 820 01:16:07,520 --> 01:16:12,448 ...L-M-E, with accent, R... 821 01:16:12,729 --> 01:16:13,490 ...TO. 822 01:16:14,500 --> 01:16:15,542 There you have it. 823 01:16:17,386 --> 01:16:19,740 I like my old last name under. 824 01:16:20,125 --> 01:16:22,761 It shows that I have changed it. 825 01:16:29,397 --> 01:16:30,709 Thank you so much. 826 01:16:59,679 --> 01:17:02,211 - Are you Marc's mother? - Yes. 827 01:17:02,420 --> 01:17:04,221 I'm Nathalie. 828 01:17:04,502 --> 01:17:07,034 I do not want to bother you, but I must find Marc. 829 01:17:07,242 --> 01:17:12,420 I don't know where it is. The police were here. 830 01:17:12,628 --> 01:17:15,054 He must be at a friend's house. 831 01:17:15,618 --> 01:17:18,565 Do you have a best friend? 832 01:17:18,774 --> 01:17:22,065 There are Olivier and Jeremy. 833 01:17:22,702 --> 01:17:24,670 Do they live in the building? 834 01:17:24,889 --> 01:17:27,378 Olivier's last name It's Espinelli, 835 01:17:28,013 --> 01:17:31,201 ...Jeremy's is Roger, like the name. 836 01:17:32,161 --> 01:17:33,545 I'll try. 837 01:17:51,796 --> 01:17:53,422 Return�. 838 01:17:56,307 --> 01:17:57,380 I'm fine. 839 01:18:01,244 --> 01:18:02,631 Marc... 840 01:18:08,745 --> 01:18:12,068 Here is a young woman. 841 01:18:16,870 --> 01:18:18,839 Why did she run away? 842 01:18:19,059 --> 01:18:21,173 You shouldn't have come. 843 01:18:22,631 --> 01:18:25,131 you should have stayed in Montpellier. 844 01:18:25,339 --> 01:18:30,195 - You asked me for help. - I don't want to go with the cop. 845 01:18:30,413 --> 01:18:32,559 -Everyone is worried. - Who? 846 01:18:32,768 --> 01:18:36,830 Me, the cop, your mother. You should see his face. 847 01:18:37,038 --> 01:18:40,892 - The cop looks like a fool. - I do not care. 848 01:18:41,872 --> 01:18:46,383 Go and tell them you can't trust me. 849 01:18:47,007 --> 01:18:49,362 Put it all on me. 850 01:18:53,851 --> 01:18:58,498 Okay, I'll go to the police at leaving school tomorrow. 851 01:19:00,935 --> 01:19:03,362 What does this have to do with it? with the school? 852 01:19:03,810 --> 01:19:06,238 Is this some kind of new obsession? 853 01:19:07,289 --> 01:19:10,582 It's an excuse to avoid May you keep your word. 854 01:19:10,790 --> 01:19:15,687 I don't want to become a gangster. You can't understand it. 855 01:19:15,895 --> 01:19:18,811 - Because I'm a girl. - No. 856 01:19:20,446 --> 01:19:22,979 Didn't he take you to the police station? 857 01:19:23,187 --> 01:19:27,561 He has gone crazy. I didn't want to go without you. 858 01:19:27,770 --> 01:19:31,759 I hid in her house while The other cops questioned him. 859 01:19:31,978 --> 01:19:33,572 That's weird. 860 01:19:33,780 --> 01:19:34,885 He has gone crazy. 861 01:19:35,103 --> 01:19:39,125 And you're the one who ran away, so I should be telling you off. 862 01:19:41,176 --> 01:19:43,886 Don't start yelling at me. 863 01:19:45,865 --> 01:19:48,010 So we stay together? 864 01:19:49,407 --> 01:19:51,177 I'll go get my bag. 865 01:19:52,355 --> 01:19:56,553 Explain why you want back to school. 866 01:20:07,043 --> 01:20:10,376 - Where are we going? - To the cop's apartment. 867 01:20:15,554 --> 01:20:19,200 Will you tell them that today Was it inappropriate for you? 868 01:20:20,522 --> 01:20:23,086 And now you want to work hard? 869 01:20:24,460 --> 01:20:25,856 Hot? 870 01:20:28,336 --> 01:20:30,659 Give me a clue. 871 01:20:31,481 --> 01:20:33,023 Next to a photo. 872 01:20:34,607 --> 01:20:36,087 Next to a photo. 873 01:20:37,294 --> 01:20:39,097 I do not get it. 874 01:20:47,222 --> 01:20:51,972 You can't work if you have a false name. 875 01:20:52,191 --> 01:20:55,035 It is dangerous and causes problems. 876 01:20:55,733 --> 01:20:57,847 It's like you're not yourself. 877 01:20:59,098 --> 01:21:03,223 If I go today or I go tomorrow, changes everything. 878 01:21:03,441 --> 01:21:07,639 Whatever I'm going for to do, it can wait. 879 01:21:09,202 --> 01:21:12,494 - Can I have your last name? - Well of course. 880 01:21:21,317 --> 01:21:22,912 You don't let anyone get close to you. 881 01:21:23,130 --> 01:21:26,244 I'm not used to it. I prefer to take the lead. 882 01:21:26,402 --> 01:21:31,661 I'm out of the game yeah a girl takes the first step. 883 01:21:32,015 --> 01:21:36,766 But you are my sister, it's different. I'm still not used to it. 884 01:21:36,985 --> 01:21:41,766 We should fuck my little sister and live together in La Courneuve. 885 01:21:42,569 --> 01:21:45,141 La Courneuve is great. 886 01:21:46,152 --> 01:21:48,997 - Is it far away? - No, we're done. 887 01:22:06,913 --> 01:22:11,945 I was afraid you wouldn't open later having taken those pills. 888 01:22:12,154 --> 01:22:15,488 You should have called the police. 889 01:22:17,955 --> 01:22:19,446 What are you doing here? 890 01:22:19,654 --> 01:22:21,081 Can we come in? 891 01:22:21,320 --> 01:22:25,873 Go to the police and they'll screw you. I've had enough for one day. 892 01:22:26,050 --> 01:22:30,039 You do not get it. We want to sleep here. 893 01:22:30,248 --> 01:22:32,124 You've lost your ball! 894 01:22:32,925 --> 01:22:37,811 I have to tell you something. It will only take me a moment. 895 01:22:42,301 --> 01:22:45,458 - Wait here. - I'm not going anywhere. 896 01:22:45,635 --> 01:22:48,540 - I know why he ran away. - I don't. 897 01:22:48,758 --> 01:22:53,791 He will tell you, because if I do it, You won't believe me. 898 01:22:54,092 --> 01:22:55,322 Marc. 899 01:22:57,468 --> 01:22:58,802 Give it to him. 900 01:23:01,915 --> 01:23:04,864 I want to go to school with my new name 901 01:23:05,072 --> 01:23:08,718 He has crossed out his name on his card and he has put my last name on top. 902 01:23:08,927 --> 01:23:10,354 That's stupid! 903 01:23:10,562 --> 01:23:13,688 We will wait for him to leave school, and then we will go to the police. 904 01:23:13,896 --> 01:23:17,230 - In order to save my reputation? - No, so you can hand us over. 905 01:23:17,438 --> 01:23:19,969 How kind. I'm touched. 906 01:23:20,177 --> 01:23:24,553 �You don't realize that his last name is everything to him? 907 01:23:24,761 --> 01:23:27,542 You should find it moving. 908 01:23:27,750 --> 01:23:31,323 You would feel calmer if You are the one who doesn't deliver. 909 01:23:44,803 --> 01:23:49,346 You can't sleep here. It's stupid. 910 01:23:57,512 --> 01:24:02,128 - Are you thinking or are you sulking? - If I think, I'll call the police. 911 01:24:02,337 --> 01:24:05,773 - You're sulking. - At least I don't bother others! 912 01:24:05,983 --> 01:24:08,586 - I prefer a beating. - To each his own. 913 01:24:08,795 --> 01:24:12,264 Don't get angry, that's what be bad to others. 914 01:24:12,472 --> 01:24:16,430 - And a beating, right? - It's no worse than being sulky. 915 01:24:17,024 --> 01:24:20,045 - It's cowardly. - That's your style. 916 01:24:20,253 --> 01:24:22,921 Be careful, you forgot to put bad face. 917 01:24:23,139 --> 01:24:27,233 -Who's pouting now? - Go and call your friends. 918 01:24:55,745 --> 01:24:58,755 It's not our fault that we don't You will call the police. 919 01:25:01,578 --> 01:25:04,006 But thanks for not calling. 920 01:25:08,589 --> 01:25:11,464 You would have been a good boxer. 921 01:25:11,683 --> 01:25:15,632 Having female boxers... That's not work. 922 01:25:19,424 --> 01:25:22,861 - Can I make a call? - Yes. 923 01:25:35,288 --> 01:25:37,475 He doesn't hit girls. 924 01:25:38,174 --> 01:25:41,435 It was just a slap. 925 01:25:42,310 --> 01:25:45,258 - Have you never hit a girl? - No. 926 01:25:45,467 --> 01:25:48,590 Yes, I did. Two years ago at a fair. 927 01:25:48,799 --> 01:25:52,300 A girl pushed me and said that I got lost. 928 01:25:52,518 --> 01:25:55,467 I headbutted him and broke his nose. 929 01:25:55,675 --> 01:25:58,028 It was my first headbutt. 930 01:25:59,082 --> 01:26:01,123 Run away in a hurry! 931 01:26:09,916 --> 01:26:14,873 We push you to this. We have been a nuisance. 932 01:26:15,394 --> 01:26:18,207 It is normal that you do not trust In us. 933 01:26:19,395 --> 01:26:21,988 We are a pain in the ass. 934 01:26:24,353 --> 01:26:27,270 - Is she calling home? - Yes. 935 01:26:30,541 --> 01:26:32,823 To her boyfriend, I think. 936 01:26:35,228 --> 01:26:38,208 What about you? Don't girls scare you? 937 01:26:38,416 --> 01:26:43,000 I'm not chasing girls. I've never had any luck. 938 01:26:44,250 --> 01:26:49,043 There was Caroline, a good slut. I gave him until night... 939 01:26:49,251 --> 01:26:51,885 ...so that I could say yes would go out with me. 940 01:26:52,104 --> 01:26:54,531 She told me to go fuck myself. 941 01:26:54,813 --> 01:26:59,178 Of course, that same afternoon he found out that she was with someone else. 942 01:27:00,439 --> 01:27:03,595 That girl is not bad. But... 943 01:27:03,803 --> 01:27:06,439 ...it's like talking to a wall. 944 01:27:06,647 --> 01:27:10,262 He doesn't listen to a word of what you are saying. 945 01:27:10,470 --> 01:27:12,866 You can't talk to her. 946 01:27:16,335 --> 01:27:18,972 I'm not very lucky either. 947 01:27:19,461 --> 01:27:21,648 ...but it's my fault. 948 01:27:22,836 --> 01:27:25,638 - Why? - I don't know why. 949 01:27:25,648 --> 01:27:29,117 Sometimes, you want to be very masculine. 950 01:27:29,326 --> 01:27:36,128 Sometimes you want them to take care of you as if she were your mother. 951 01:27:36,961 --> 01:27:38,492 He abandoned me. 952 01:27:38,700 --> 01:27:42,514 I realized that I had given everything so he could see that I was shit. 953 01:27:42,732 --> 01:27:47,066 But that's not true. I can be great if I put my mind to it. 954 01:27:51,545 --> 01:27:54,014 It was a kick in the face. 955 01:27:54,222 --> 01:27:57,275 But he made me a better person. 956 01:27:58,253 --> 01:28:00,431 But I never go out. 957 01:28:01,306 --> 01:28:03,629 That's stupid, you should go out. 958 01:28:05,713 --> 01:28:07,171 Probably. 959 01:28:14,504 --> 01:28:16,682 I'll go see what he does. 960 01:28:40,683 --> 01:28:42,413 He is not at home. 961 01:28:44,225 --> 01:28:46,308 I don't give a shit. 962 01:28:47,798 --> 01:28:50,996 I complain even when I have stopped loving them. 963 01:28:51,485 --> 01:28:53,600 I get sick. 964 01:28:58,006 --> 01:29:00,195 Did a woman live here? 965 01:29:00,684 --> 01:29:01,829 Yes. 966 01:29:02,591 --> 01:29:04,330 A heavy one, like me? 967 01:29:04,882 --> 01:29:06,414 No. 968 01:29:07,590 --> 01:29:10,122 - Did he leave? - It's complicated. 969 01:29:11,726 --> 01:29:14,882 -And if she comes back? - I won't come back. 970 01:29:15,654 --> 01:29:17,175 It's better this way. 971 01:29:17,383 --> 01:29:20,018 What does it have to do with you? 972 01:29:21,383 --> 01:29:24,966 I don't like leaving my brother on the stairs. 973 01:29:30,301 --> 01:29:33,560 -He can sleep in my bed. - Thank you. 974 01:29:33,779 --> 01:29:36,374 Do not thank me, It's not your style. 975 01:29:41,759 --> 01:29:43,770 Let's get it. 976 01:29:46,207 --> 01:29:51,447 But I'm glad I came. Thanks for follow me. 977 01:29:58,259 --> 01:30:01,624 Don't spend all night talking to him. 978 01:30:01,832 --> 01:30:03,874 Stay here. 979 01:30:06,386 --> 01:30:09,647 It would be strange to do it with a cop. 980 01:30:12,636 --> 01:30:14,916 I don't think now is the time. 981 01:30:23,574 --> 01:30:25,543 - Did you sleep well? - Yes. 982 01:30:27,771 --> 01:30:31,136 - Wake up your sister. - Her name is Nathalie. 983 01:30:31,313 --> 01:30:35,658 - You don't call him that. - I don't know her very well. 984 01:30:35,782 --> 01:30:37,553 And I do? 985 01:30:41,450 --> 01:30:43,106 I'm going to marry her. 986 01:30:43,315 --> 01:30:47,022 Nonsense. You met her yesterday. 987 01:30:47,242 --> 01:30:50,950 One day is enough. I understand right away. 988 01:30:52,450 --> 01:30:55,356 - Jealous? - Do not be an idiot. 989 01:30:55,576 --> 01:30:58,690 You introduced us. It's your thing. 990 01:30:58,909 --> 01:31:02,022 We are going to arrive late. Did you ask him? 991 01:31:02,243 --> 01:31:05,356 Yes, but like you, She didn't agree. 992 01:31:07,972 --> 01:31:11,545 Are you going to wake up "Nathalie"? 993 01:31:26,786 --> 01:31:29,525 Nathalie, wake up. 994 01:31:29,910 --> 01:31:31,441 She wakes up. 995 01:31:40,994 --> 01:31:43,557 We don't sleep at your house, okay? 996 01:31:44,223 --> 01:31:46,682 We slept on the bridge. 997 01:31:48,390 --> 01:31:50,880 And you didn't take us to school. 998 01:31:53,557 --> 01:31:55,672 He didn't fire the gun, 999 01:31:55,891 --> 01:31:59,672 ...or you wouldn't have taken us to school. 1000 01:32:05,850 --> 01:32:09,391 We won't tell the police that brought us here. 1001 01:32:10,402 --> 01:32:12,694 We're going to get involved. 1002 01:32:14,600 --> 01:32:19,007 We didn't fire the gun, and he escaped when you went to the store. 1003 01:32:19,226 --> 01:32:21,683 We have to have that part clear. 1004 01:32:22,413 --> 01:32:27,725 And you say that I threatened you in my house. Remember that part. 1005 01:32:30,330 --> 01:32:32,101 Leave. 1006 01:32:40,268 --> 01:32:43,591 - What should we say? - The truth. 1007 01:32:44,362 --> 01:32:49,394 So, we wouldn't get involved, and they They will understand. 1008 01:32:52,206 --> 01:32:54,362 Are you ashamed of any of this? 1009 01:32:54,883 --> 01:32:56,300 Well? 1010 01:32:56,936 --> 01:32:59,363 Then, we will tell the truth. 1011 01:33:02,145 --> 01:33:06,447 In any case, I will say that I did not have intention to shoot. 1012 01:33:07,697 --> 01:33:09,467 Because it is the truth. 1013 01:33:23,083 --> 01:33:24,290 Good morning. 1014 01:33:25,374 --> 01:33:26,792 Silence please. 1015 01:33:27,000 --> 01:33:29,573 Oh, hello, stranger! 1016 01:33:29,812 --> 01:33:34,635 Mr. Turot... To what do we owe this honor? 1017 01:33:36,625 --> 01:33:37,865 Have you gone deaf? 1018 01:33:38,083 --> 01:33:41,761 If you talk to me, That's not my name anymore. 1019 01:33:42,355 --> 01:33:47,969 Go inform the director of his new identity. 1020 01:33:49,917 --> 01:33:52,240 You will be excited. 1021 01:33:59,054 --> 01:34:01,719 We are serving it to you on a platter. 1022 01:34:06,939 --> 01:34:09,220 I'm not proud of myself. 1023 01:34:12,877 --> 01:34:15,022 I've really mixed everything up. 1024 01:34:18,605 --> 01:34:20,575 I don't believe it. 1025 01:34:28,430 --> 01:34:32,181 We have the same name. Nobody wants a fake name. 1026 01:34:32,389 --> 01:34:36,243 Give me my real name and will work hard. 1027 01:34:36,451 --> 01:34:41,451 We have three problems: First, your unjustified absence. 1028 01:34:41,659 --> 01:34:47,420 I was angry. The teacher believed that I hadn't done my job. 1029 01:34:47,597 --> 01:34:49,296 Let me finish. 1030 01:34:49,473 --> 01:34:53,431 Then this new name appears out of nowhere. 1031 01:34:54,650 --> 01:34:55,858 It's Alm�ra. 1032 01:34:56,066 --> 01:35:01,660 Maybe, but you go back to school with your old name. 1033 01:35:02,108 --> 01:35:06,900 The third does not depend on me. I would like us to wait together, 1034 01:35:07,108 --> 01:35:10,265 ...and you will consider the problems that you have caused us. 1035 01:35:10,796 --> 01:35:13,015 If it were your thing, would you agree? 1036 01:35:13,568 --> 01:35:15,025 I gave you my answer. 1037 01:35:19,506 --> 01:35:24,922 But if it were up to you... Is it so difficult to say yes? 1038 01:35:25,130 --> 01:35:28,881 Please wait here with me, silent. 1039 01:35:32,110 --> 01:35:35,162 Are the police slow to arrive? Is that it? 1040 01:35:37,318 --> 01:35:40,235 I will never go back to my old name. 1041 01:35:52,882 --> 01:35:55,788 The bastards didn't want to know. 1042 01:36:20,133 --> 01:36:22,394 Your friends have arrived. 1043 01:36:30,311 --> 01:36:32,353 The director called them. 1044 01:36:42,603 --> 01:36:43,645 Why are you here? 1045 01:36:43,739 --> 01:36:45,781 What noses you have! I'm going to the police station. 1046 01:36:45,885 --> 01:36:48,332 If you're in a hurry, go ahead. 1047 01:37:07,427 --> 01:37:12,563 When all this is over, I will take Stephanie out of foster care... 1048 01:37:12,782 --> 01:37:16,802 ...as soon as he is 18 years old. I don't care what anyone says. 1049 01:37:17,116 --> 01:37:19,855 I will get a good job. 1050 01:37:21,386 --> 01:37:24,063 I will take care of my little sister. 1051 01:37:26,699 --> 01:37:28,813 She will be happy. 1052 01:37:34,512 --> 01:37:38,085 You can visit us. It seems good to me. 1053 01:37:52,888 --> 01:37:57,253 We could live together, You, me and Stephanie. 1054 01:38:02,743 --> 01:38:05,034 Screw everyone else! 1055 01:39:13,788 --> 01:39:19,028 When all this is over, I will take Stephanie out of foster care. 1056 01:39:20,038 --> 01:39:22,330 I will take care of my little sister. 1057 01:39:25,736 --> 01:39:28,027 She will be happy. 1058 01:40:10,530 --> 01:40:14,905 TRANSLATED SUBTITLES FOR WWW.NOIRESTYLE.COM 79243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.