All language subtitles for South Park Season 4 Episode 11 Fourth Grade

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,720 --> 00:00:11,887 I'm going down to South Park. 2 00:00:12,013 --> 00:00:13,723 Gonna have myself a time. 3 00:00:13,848 --> 00:00:15,558 Friendly faces everywhere. 4 00:00:15,683 --> 00:00:16,308 Humble folks without temptation. 5 00:00:16,434 --> 00:00:18,394 Going down to South Park. 6 00:00:18,519 --> 00:00:20,354 Gonna leave my woes behind. 7 00:00:20,479 --> 00:00:22,106 Ample parking day or night. 8 00:00:22,231 --> 00:00:23,774 People spouting "howdy neighbor". 9 00:00:23,899 --> 00:00:24,608 Headed on up to South Park. 10 00:00:24,734 --> 00:00:26,861 Gonna see if I can't unwind. 11 00:00:30,281 --> 00:00:31,782 So come on down to South Park. 12 00:00:31,907 --> 00:00:34,201 And meet some friends of mine. 13 00:00:40,458 --> 00:00:41,977 Well, here we are, dude, the first day of fourth grade. 14 00:00:42,001 --> 00:00:44,754 Yeah, no more getting pushed around by fourth graders. 15 00:00:44,879 --> 00:00:46,505 Get out my way, you little dorks! 16 00:00:46,630 --> 00:00:48,007 Hey, we're fourth graders now, too. 17 00:00:48,132 --> 00:00:49,592 Yeah, but now we're fifth graders, 18 00:00:49,717 --> 00:00:51,677 you stupid fourth grader, so move it! 19 00:00:51,802 --> 00:00:53,345 Oh, gay, dude! 20 00:00:53,471 --> 00:00:54,823 Dude, we gotta find some third graders to beat up. 21 00:00:54,847 --> 00:00:56,307 - Hey, come here. - What? 22 00:00:56,432 --> 00:00:58,032 - What grade are you going into? - Third. 23 00:00:58,893 --> 00:00:59,935 Stupid third grader! 24 00:00:59,977 --> 00:01:00,352 Yeah, get out of here! 25 00:01:00,478 --> 00:01:02,229 - Ow. - Yeah, that's better. 26 00:01:02,354 --> 00:01:04,124 Y'know, I heard our fourth-grade teacher is some new lady from Denver. 27 00:01:04,148 --> 00:01:05,316 Denver? 28 00:01:05,441 --> 00:01:06,585 Dude, we could walk all over her. 29 00:01:06,609 --> 00:01:08,736 He's right, we have to take a hard stance right now 30 00:01:08,861 --> 00:01:10,964 and establish that we're the dominant ones in this relationship. 31 00:01:10,988 --> 00:01:12,656 Alright, hey, listen up everybody. 32 00:01:12,782 --> 00:01:15,135 We need to stand up to this new teacher and insert ourselves. 33 00:01:15,159 --> 00:01:17,912 - Let's all do something radical. - Like what? 34 00:01:18,037 --> 00:01:21,040 Like, how about right at 8:35 we all jump on our desk, 35 00:01:21,165 --> 00:01:23,959 pull down our pants and shout "kiss my ass" all together. 36 00:01:24,001 --> 00:01:25,419 - Yeah! - That's perfect. 37 00:01:25,544 --> 00:01:27,606 But when we pull our pants down should we stand frontways or back? 38 00:01:27,630 --> 00:01:30,132 I mean, do we show our behinds or our wieners? 39 00:01:30,257 --> 00:01:34,053 I think showing our asses will be quite sufficient, Butters. 40 00:01:34,178 --> 00:01:35,971 Maybe we could stand like this, 41 00:01:36,097 --> 00:01:38,075 with our wieners poking through the back of our legs, y'know, 42 00:01:38,099 --> 00:01:39,725 give her a nice fruit bowl. 43 00:01:39,850 --> 00:01:41,977 Yeah, or we could just show our asses. 44 00:01:42,103 --> 00:01:45,189 Okay, so it's decided, when the clock hits 8:35 45 00:01:45,314 --> 00:01:47,584 we all stand on our desks, pull down our pants and yell "kiss my ass". 46 00:01:47,608 --> 00:01:48,818 Together we are strong. 47 00:01:48,943 --> 00:01:50,444 Yeah! Yeah! Yeah! 48 00:01:50,569 --> 00:01:52,339 Hey, Timmy might need some help pulling his pants down. 49 00:01:52,363 --> 00:01:53,363 We got you covered, Timmy. 50 00:01:53,405 --> 00:01:55,199 Timmy! 51 00:01:55,324 --> 00:01:57,284 Whoa, dude, this is our new classroom! 52 00:01:57,409 --> 00:01:58,869 Look at all this stuff. 53 00:01:58,994 --> 00:02:00,555 Hey, what the hell's with these little half desks? 54 00:02:00,579 --> 00:02:02,248 Dude, look at the walls. 55 00:02:02,373 --> 00:02:04,142 Everything is written in some strange foreign language. 56 00:02:04,166 --> 00:02:05,584 Alright, children, quiet down. 57 00:02:05,709 --> 00:02:07,294 Welcome to the fourth grade. 58 00:02:07,419 --> 00:02:09,130 Holy God, dude. 59 00:02:09,255 --> 00:02:10,455 Her titties are f... kin' huge! 60 00:02:10,548 --> 00:02:14,051 My name is Ms. Choks-on-dik. 61 00:02:14,176 --> 00:02:16,762 More like, "Ms. Makes-me-sick". 62 00:02:18,556 --> 00:02:21,559 Playtime is over, children, do you understand me? 63 00:02:21,684 --> 00:02:23,161 I don't know how your last teacher behaved, 64 00:02:23,185 --> 00:02:24,520 but this is the fourth grade! 65 00:02:24,645 --> 00:02:26,230 And it is time to go to work! 66 00:02:26,355 --> 00:02:29,358 Kiss my ass! 67 00:02:31,902 --> 00:02:34,113 Oh, weak, you guys, seriously weak. 68 00:02:34,238 --> 00:02:37,491 Well, young man, I hope you have a good explanation for this. 69 00:02:37,616 --> 00:02:39,493 Oh, I'm sure I do. 70 00:02:39,618 --> 00:02:40,244 This is the fourth grade, you need to grow up! 71 00:02:40,369 --> 00:02:43,080 I'm trying. 72 00:02:43,205 --> 00:02:45,100 Now get back to your desk and write a thousand-word essay 73 00:02:45,124 --> 00:02:47,626 on why you feel you need to disrupt my class. 74 00:02:47,751 --> 00:02:49,044 Fantastic, guys. 75 00:02:49,170 --> 00:02:51,547 Now, let us begin our first day exam. 76 00:02:52,715 --> 00:02:54,216 Silence! 77 00:02:54,341 --> 00:02:55,718 What a bitch! 78 00:02:55,843 --> 00:02:57,636 And did you see her lazy eye? 79 00:02:57,761 --> 00:02:59,322 You can't even tell who she's looking at. 80 00:02:59,346 --> 00:03:00,806 You guys are all such pussies! 81 00:03:00,931 --> 00:03:02,266 I can't take it, man! 82 00:03:02,391 --> 00:03:04,977 Writing in cursive, fractions... I can't do it! 83 00:03:05,102 --> 00:03:07,229 This is it, the end of innocence. 84 00:03:07,354 --> 00:03:08,957 This is the loss of that playful youth all our parents warned us about. 85 00:03:08,981 --> 00:03:11,525 I just didn't think it would come so soon. 86 00:03:11,650 --> 00:03:13,235 Yeah, only now do we realize 87 00:03:13,360 --> 00:03:15,641 - how much we all took the third grade for granted. - Huh? 88 00:03:15,696 --> 00:03:17,406 Everything was great in third grade, 89 00:03:17,531 --> 00:03:21,118 And now that it's all over we're starting to see just how special it was. 90 00:03:21,243 --> 00:03:25,539 Remember how it used to be in the third grade. 91 00:03:25,664 --> 00:03:27,541 We used to laugh and play and cherish each day. 92 00:03:27,666 --> 00:03:30,169 In the third grade. 93 00:03:30,294 --> 00:03:33,172 We learned wondrous things from our teacher so nice. 94 00:03:33,297 --> 00:03:36,217 Sat on marshmallow desks with teddy-bear smiles. 95 00:03:36,342 --> 00:03:38,802 The world seemed to all make sense. 96 00:03:38,928 --> 00:03:40,429 But that sense seems to slowly fade. 97 00:03:40,554 --> 00:03:43,724 After third grade. 98 00:03:43,849 --> 00:03:46,435 In third grade we used to write with crayons. 99 00:03:46,560 --> 00:03:49,480 We would make sparkly pictures with glitter and glue. 100 00:03:49,605 --> 00:03:52,316 We had warm cookies and hearts full of love. 101 00:03:52,441 --> 00:03:55,069 And there wasn't a care in the world for me. 102 00:03:55,194 --> 00:03:57,279 Or for you. 103 00:03:57,404 --> 00:03:58,906 There's not a thing in this life. 104 00:03:59,031 --> 00:03:59,782 That I wouldn't trade. 105 00:03:59,907 --> 00:04:02,409 Just to go back for one minute. 106 00:04:02,534 --> 00:04:06,747 To third grade. 107 00:04:11,210 --> 00:04:13,587 Wow, I had already forgotten how great third grade was. 108 00:04:13,712 --> 00:04:15,256 Oh, sure was. 109 00:04:15,381 --> 00:04:16,882 Wish I was still there. 110 00:04:17,007 --> 00:04:19,218 Hey, that's it-we gotta go back to third grade. 111 00:04:19,343 --> 00:04:19,969 How? 112 00:04:20,094 --> 00:04:22,429 We travel back in time. 113 00:04:22,554 --> 00:04:24,431 Oh, yeah, time travel! 114 00:04:24,556 --> 00:04:26,392 How we gonna do that? Does it hurt? 115 00:04:26,517 --> 00:04:28,143 I don't wanna do it if it hurts. 116 00:04:28,269 --> 00:04:30,104 Or if it makes you get all sticky. 117 00:04:30,229 --> 00:04:32,165 It can't be that bad, people do it on TV all the time. 118 00:04:32,189 --> 00:04:34,292 Yeah, we just have to find somebody who knows how to do it. 119 00:04:34,316 --> 00:04:35,961 What about those two college guys next door to me? 120 00:04:35,985 --> 00:04:37,837 They're always doing science experiments in their basement. 121 00:04:37,861 --> 00:04:40,507 Yeah, if there's a way to travel back in time, those two dorks will know how. 122 00:04:40,531 --> 00:04:41,675 When it comes to time travel theory 123 00:04:41,699 --> 00:04:44,243 there are basically two schools of thought. 124 00:04:44,285 --> 00:04:47,079 The "Spock Theory" is that a slingshot around the sun 125 00:04:47,204 --> 00:04:49,581 could create a wormhole in which time could not escape. 126 00:04:49,707 --> 00:04:51,875 The "LT. Commander Data Theory", however, 127 00:04:52,001 --> 00:04:56,171 is that a magnetic vibration could create a rip in the time-space continuum... 128 00:04:56,297 --> 00:04:58,692 Look, whatever it takes, we just have to get back to third grade. 129 00:04:58,716 --> 00:05:00,134 Time travel is no laughing matter. 130 00:05:00,259 --> 00:05:02,511 Four times the "enterprise" traveled back in time 131 00:05:02,636 --> 00:05:04,805 and four times they almost didn't make it back. 132 00:05:04,930 --> 00:05:06,491 We don't want to make it back, we want to stay there. 133 00:05:06,515 --> 00:05:08,684 - Ohh. - So, can you do it? 134 00:05:08,809 --> 00:05:10,704 It's all theoretical, but from a scientific standpoint 135 00:05:10,728 --> 00:05:12,980 the creation of a rip in space-time is possible. 136 00:05:13,105 --> 00:05:15,399 We just need to find an inertia device. 137 00:05:15,524 --> 00:05:18,819 Hey, this kid's electric wheelchair might be just what we need. 138 00:05:18,944 --> 00:05:21,196 Ti-Timmy. 139 00:05:21,322 --> 00:05:24,116 This new fourth-grade teacher is driving me nuts. 140 00:05:24,241 --> 00:05:25,951 What's the problem? 141 00:05:26,076 --> 00:05:29,079 You see, Chef, Ms. Choksondik has very large, uh, honkers 142 00:05:29,204 --> 00:05:32,166 and she doesn't seem to like wearing a bra. 143 00:05:32,291 --> 00:05:33,625 You call that a problem? 144 00:05:33,751 --> 00:05:34,960 That sounds like heaven to me. 145 00:05:35,085 --> 00:05:37,880 No, it's really not as nice as you might imagine, Chef. 146 00:05:38,005 --> 00:05:39,631 Principal Victoria, I would like a word. 147 00:05:39,757 --> 00:05:42,968 Ooh, call the doctor! 148 00:05:43,093 --> 00:05:45,133 My new students are the most misbehaved, illiterate, 149 00:05:45,220 --> 00:05:47,639 brain-dead group of children I've ever come across. 150 00:05:47,765 --> 00:05:50,851 Well, Ms. Choksondik, those children did fairly well in the third grade. 151 00:05:50,976 --> 00:05:52,454 One of them is mentally handicapped for Christ's sake! 152 00:05:52,478 --> 00:05:53,771 Oh, which one? 153 00:05:53,896 --> 00:05:57,274 The one in the wheelchair! 154 00:05:57,399 --> 00:05:59,544 Look, I would like to have a talk with their last year's teacher. 155 00:05:59,568 --> 00:06:02,696 Who was it, Mister, uh, Garrison? 156 00:06:02,821 --> 00:06:04,656 I'm afraid that's impossible. 157 00:06:04,782 --> 00:06:07,326 Nobody's seen Mr. Garrison since the last school year ended. 158 00:06:07,451 --> 00:06:08,285 Why, where did he go? 159 00:06:08,410 --> 00:06:11,789 We... don't like to talk about it. 160 00:06:11,914 --> 00:06:13,957 But I need help reaching these kids! 161 00:06:14,083 --> 00:06:16,163 I have nothing but the highest expectations for them. 162 00:06:16,251 --> 00:06:17,371 And with God as my witness... 163 00:06:18,962 --> 00:06:20,440 I'm going to teach these kids the wonders of the world 164 00:06:20,464 --> 00:06:21,673 so that they can reach the top! 165 00:06:21,799 --> 00:06:23,175 Arhh! 166 00:06:23,300 --> 00:06:24,009 I hope that sometime very soon you will let me in 167 00:06:24,134 --> 00:06:26,970 on what happened to this Mr. Garrison. 168 00:06:27,096 --> 00:06:27,971 And with that I will bid you good day. 169 00:06:28,097 --> 00:06:31,725 Well, sure thing, fine, bye-bye then. 170 00:06:37,898 --> 00:06:40,067 Alright, when we power up the handicapped kid's chair 171 00:06:40,192 --> 00:06:42,861 we'll accelerate at a high rate of speed about 10 feet that way, 172 00:06:42,986 --> 00:06:45,531 then make the required magnetic vibrations. 173 00:06:45,656 --> 00:06:47,550 If the fields are right, it should then create a wormhole 174 00:06:47,574 --> 00:06:49,493 up near the front of the classroom. 175 00:06:49,618 --> 00:06:51,554 You guys don't actually think this is going to work, do you? 176 00:06:51,578 --> 00:06:53,414 Now, when you all see the wormhole, 177 00:06:53,539 --> 00:06:56,792 you guys are gonna have about 4.2 seconds to run through it. 178 00:06:56,917 --> 00:06:59,962 And on the other side, you will find yourself in the exact same spot, 179 00:07:00,087 --> 00:07:01,922 only, one year ago. 180 00:07:02,047 --> 00:07:03,257 Back in the third grade. 181 00:07:03,382 --> 00:07:04,967 Cool. Cool. 182 00:07:05,092 --> 00:07:06,694 I can't wait until the teacher yells at us this time 183 00:07:06,718 --> 00:07:08,196 and we all tell her to suck our balls. 184 00:07:08,220 --> 00:07:10,431 - Yeah! - Oh, here she comes. 185 00:07:10,556 --> 00:07:11,741 Alright, children, I hope you all did your homework last night. 186 00:07:11,765 --> 00:07:13,159 Please pass your papers up to the front. 187 00:07:13,183 --> 00:07:16,186 Suck my balls! 188 00:07:16,311 --> 00:07:18,772 Oh, God dammit, you guys, I'm so seriously. 189 00:07:18,897 --> 00:07:22,401 I said, pass your papers to the front. 190 00:07:22,526 --> 00:07:24,736 We didn't do our homework, Ms. Makes-me-sick, 191 00:07:24,862 --> 00:07:26,572 we didn't feel like it. 192 00:07:26,697 --> 00:07:28,675 It's Choksondik, and you are all going to have detention! 193 00:07:28,699 --> 00:07:31,160 Ha, ha, sure right you are, teacher. 194 00:07:31,285 --> 00:07:32,953 I'm afraid we have different plans. 195 00:07:33,078 --> 00:07:34,288 Gentlemen. 196 00:07:34,413 --> 00:07:35,747 Primary fusion initiated. 197 00:07:35,873 --> 00:07:37,082 Molecular grenadine active. 198 00:07:37,207 --> 00:07:38,208 What are you doing? 199 00:07:38,333 --> 00:07:40,461 We're going back in time to the third grade. 200 00:07:40,586 --> 00:07:42,946 Good-bye, teacher, perhaps we shall see you in another year. 201 00:07:44,339 --> 00:07:46,633 Timmy!! 202 00:07:46,758 --> 00:07:48,510 Timmy! 203 00:07:53,599 --> 00:07:56,143 - I didn't think it would work. - Me neither. 204 00:07:56,268 --> 00:08:00,063 Well, well, well, I'd say somebody has some explaining to do. 205 00:08:00,189 --> 00:08:01,482 You're damn right they do! 206 00:08:01,607 --> 00:08:03,168 Dude, Timmy's chair's packed with all that stuff. 207 00:08:03,192 --> 00:08:03,942 We gotta help him! 208 00:08:04,067 --> 00:08:05,444 Yeah, come on. 209 00:08:05,569 --> 00:08:07,279 Children, children, come back here! 210 00:08:10,866 --> 00:08:11,909 Timmy, you have to stop. 211 00:08:12,034 --> 00:08:13,285 - No! - No? 212 00:08:13,410 --> 00:08:14,661 Look, the system malfunctioned. 213 00:08:14,786 --> 00:08:16,890 If he stops, the nuclear core could break his magnetic field 214 00:08:16,914 --> 00:08:18,624 and the whole chair will blow sky-high. 215 00:08:18,749 --> 00:08:19,875 What? 216 00:08:20,000 --> 00:08:21,060 Timmy, you gotta get off that chair! 217 00:08:21,084 --> 00:08:22,711 - No! - No? 218 00:08:22,836 --> 00:08:23,980 We rigged the chair to be sensitive to his weight, 219 00:08:24,004 --> 00:08:26,048 if he gets off the whole thing blows. 220 00:08:26,173 --> 00:08:28,193 So if Timmy drops his speed below five miles an hour the chair blows 221 00:08:28,217 --> 00:08:29,577 and if he gets off the chair blows? 222 00:08:29,635 --> 00:08:31,386 - Yep. - My God. 223 00:08:31,512 --> 00:08:35,140 It's been over three hours since the police first showed up on the scene 224 00:08:35,265 --> 00:08:38,143 of a handicap boy's wheelchair set with explosives. 225 00:08:38,268 --> 00:08:40,229 Over here, over here! 226 00:08:40,354 --> 00:08:42,790 The child can't stop or get off the chair without risking explosion, 227 00:08:42,814 --> 00:08:44,959 and so the SWAT team will now attempt to disarm the device. 228 00:08:44,983 --> 00:08:47,444 Timmy! 229 00:08:49,821 --> 00:08:51,323 Closer! 230 00:08:51,448 --> 00:08:54,910 Don't worry, son, just watch your speed and stay still. 231 00:08:55,035 --> 00:08:56,245 Look out, Hanson! 232 00:08:56,995 --> 00:08:58,539 Timmy! 233 00:08:58,664 --> 00:09:00,999 Dear Jesus, hang on lady! 234 00:09:01,124 --> 00:09:02,459 Oh my God, what's going on? 235 00:09:02,584 --> 00:09:03,919 Ma'am, be very careful, 236 00:09:04,044 --> 00:09:05,754 that wheelchair is set to explode. 237 00:09:05,879 --> 00:09:07,089 What?! Ahh!! 238 00:09:07,214 --> 00:09:08,757 Oh my God, oh my God! 239 00:09:08,882 --> 00:09:11,468 It's okay, just stay calm and keep the speed above five. 240 00:09:11,593 --> 00:09:12,970 Okay, okay. 241 00:09:13,095 --> 00:09:14,638 - Oh my God. - Ti-Timmy. 242 00:09:14,763 --> 00:09:16,223 Okay, I've got the speed at five. 243 00:09:16,348 --> 00:09:17,348 Good. 244 00:09:17,432 --> 00:09:20,435 What's the wheelchair's battery power at? 245 00:09:20,561 --> 00:09:21,937 Oh my God, less than 20 minutes!! 246 00:09:22,062 --> 00:09:26,316 - Less than 20 minutes? - Oh, no, what have we done? 247 00:09:27,776 --> 00:09:29,695 What do you think, too forward? 248 00:09:29,820 --> 00:09:31,989 I have had it! 249 00:09:32,239 --> 00:09:33,740 These children are out of control. 250 00:09:33,865 --> 00:09:37,911 I must speak with their last year's teacher, Mr. Garrison. 251 00:09:38,036 --> 00:09:39,621 As we said before, that's impossible. 252 00:09:39,746 --> 00:09:42,457 What in God's name happened to him? 253 00:09:42,583 --> 00:09:44,501 Uh, Ms. Choksondik, 254 00:09:44,626 --> 00:09:47,921 Mr. Garrison had several, uh, emotional issues. 255 00:09:48,046 --> 00:09:50,382 He was a closet homosexual who hated gay people. 256 00:09:50,507 --> 00:09:53,343 When ever someone asked him if he was gay, he'd go nuts. 257 00:09:53,468 --> 00:09:56,972 Then he was accused of trying to solicit sex from a young boy. 258 00:09:57,097 --> 00:09:58,974 After being dismissed from teaching 259 00:09:59,099 --> 00:10:01,810 he went off to write romance novels. 260 00:10:01,935 --> 00:10:04,229 His first novel sold very well and everything was fine 261 00:10:04,354 --> 00:10:07,858 until he found out that his novel won the Gay Pulitzer Prize 262 00:10:07,983 --> 00:10:11,778 and was considered the best homoerotic novel since "Huckleberry Finn". 263 00:10:11,903 --> 00:10:13,989 He finally snapped and had a nervous breakdown 264 00:10:14,114 --> 00:10:16,617 and went up into the mountains to live in solitude. 265 00:10:16,742 --> 00:10:17,534 Some say that on cold nights 266 00:10:17,659 --> 00:10:20,537 you can still hear him moaning, 267 00:10:20,662 --> 00:10:23,790 "I'm not gay, I'm not gay." 268 00:10:23,915 --> 00:10:28,003 I'm not gay! 269 00:10:28,128 --> 00:10:29,755 And nobody has found him? 270 00:10:29,880 --> 00:10:31,923 Well, we haven't really looked. 271 00:10:32,049 --> 00:10:33,634 I see. 272 00:10:33,759 --> 00:10:35,903 Then the only way I'll find the secret to teaching these kids 273 00:10:35,927 --> 00:10:38,072 is to go up into those mountains and find Mr. Garrison myself. 274 00:10:38,096 --> 00:10:41,266 But he could be anywhere up high in those mountains. 275 00:10:41,391 --> 00:10:42,391 Oh, I'll find him. 276 00:10:42,434 --> 00:10:45,395 Even if I have to climb up and up and up... 277 00:10:45,520 --> 00:10:46,063 No! 278 00:10:46,188 --> 00:10:48,231 What? 279 00:10:48,357 --> 00:10:49,941 Oh my God, oh my God! 280 00:10:50,067 --> 00:10:52,319 Tom, I'm standing about two miles outside of Denver 281 00:10:52,444 --> 00:10:54,655 where the darling handicap boy fights for his life 282 00:10:54,780 --> 00:10:55,781 on a wheelchair of death. 283 00:10:55,906 --> 00:10:58,700 Guys, can you tell us what kind of explosives 284 00:10:58,825 --> 00:11:00,661 we're actually dealing with here? 285 00:11:00,786 --> 00:11:02,746 Uh, well, it's a simple hydrogen fusion core 286 00:11:02,871 --> 00:11:03,955 with a veltic reactor. 287 00:11:04,081 --> 00:11:06,083 It just turned into a time bomb. 288 00:11:06,208 --> 00:11:08,686 This has never happened in all the 72 original "Star Trek" episodes. 289 00:11:08,710 --> 00:11:11,546 Yeah-wait, you mean 73 episodes. 290 00:11:11,672 --> 00:11:12,464 No, there were 72. 291 00:11:12,589 --> 00:11:13,674 No there weren't! 292 00:11:13,799 --> 00:11:16,301 Oh, you're such a nerd! 293 00:11:18,387 --> 00:11:20,555 Tom, I understand that now the rescuers are gonna 294 00:11:20,681 --> 00:11:23,892 try and send in one of the handicap boy's little friends 295 00:11:24,017 --> 00:11:27,813 in an attempt to keep him calm and hopefully disarm the device. 296 00:11:27,938 --> 00:11:30,691 - It's alright, everything's gonna be fine. - Oh my God! 297 00:11:30,816 --> 00:11:33,002 Alright, young man, when you get underneath that wheelchair 298 00:11:33,026 --> 00:11:34,087 I want you to relay back to me with this walkie-talkie 299 00:11:34,111 --> 00:11:35,630 and then I'll tell you which wires to cross. 300 00:11:35,654 --> 00:11:37,614 - Ready? - Let's go! 301 00:11:37,739 --> 00:11:39,616 Go blue! 302 00:11:42,411 --> 00:11:44,121 Hey guys. 303 00:11:45,914 --> 00:11:47,249 Okay-ahh! 304 00:11:50,919 --> 00:11:54,214 Well, who didn't see that coming? 305 00:11:54,339 --> 00:11:55,924 Oh my God, oh my God! 306 00:11:56,049 --> 00:11:57,068 Stay calm, you have to stay calm! 307 00:11:57,092 --> 00:11:58,760 But if we get off the chair it blows up! 308 00:11:58,885 --> 00:12:01,471 No, no, that's only if the boy gets off. 309 00:12:01,596 --> 00:12:03,432 - Oh... See ya! - Timmy! 310 00:12:03,557 --> 00:12:05,392 10 seconds, Hanson! 311 00:12:05,517 --> 00:12:07,018 9, 8... 312 00:12:07,144 --> 00:12:07,352 Please help me. 313 00:12:07,477 --> 00:12:09,604 6, 5... 314 00:12:09,730 --> 00:12:11,857 Got it, I think. Up, up! 315 00:12:12,315 --> 00:12:14,735 Timmy! 316 00:12:23,535 --> 00:12:26,496 Hey, it did work. 317 00:12:44,389 --> 00:12:46,475 Hellooo? 318 00:12:46,600 --> 00:12:48,894 Oh, what am I doing, I'm gonna get myself killed. 319 00:12:49,019 --> 00:12:52,731 Is anyone here? 320 00:12:54,441 --> 00:12:56,651 Mr... Mr. Garrison? 321 00:12:56,777 --> 00:12:59,321 Who are you? What do you want? 322 00:12:59,446 --> 00:13:00,280 I'm the new fourth-grade teacher, 323 00:13:00,405 --> 00:13:04,075 I've come to seek your help. 324 00:13:04,201 --> 00:13:07,370 Please, I don't know how to handle the new fourth graders, 325 00:13:07,496 --> 00:13:08,747 I've tried everything. 326 00:13:08,872 --> 00:13:10,791 I need to know how you taught them. 327 00:13:10,916 --> 00:13:15,629 No, no, I haven't taught in over eight months. 328 00:13:15,754 --> 00:13:17,839 Mr. Garrison, you knew how to reach these kids, 329 00:13:17,964 --> 00:13:19,466 you're my only hope. 330 00:13:19,591 --> 00:13:21,885 Do you know what it is to be a teacher, Ms... 331 00:13:22,010 --> 00:13:23,053 Choksondik. 332 00:13:23,178 --> 00:13:24,596 No I don't, it's a lie! 333 00:13:24,721 --> 00:13:26,641 You see, that's what you get for being a teacher. 334 00:13:26,681 --> 00:13:27,557 You work and you work for the children 335 00:13:27,682 --> 00:13:30,018 and then people start rumors that you're gay 336 00:13:30,143 --> 00:13:31,603 even though you love poontang! 337 00:13:31,728 --> 00:13:33,706 Mr. Garrison, these children are depending on me to give them a future. 338 00:13:33,730 --> 00:13:37,025 I can't do it without your guidance, please help me. 339 00:13:37,150 --> 00:13:40,570 For them, for the future of our children. 340 00:13:40,695 --> 00:13:41,696 200 bucks. 341 00:13:41,822 --> 00:13:43,323 Done. 342 00:13:43,448 --> 00:13:44,801 Dude, you gotta build us another time machine. 343 00:13:44,825 --> 00:13:45,408 Huh? Oh, can't. 344 00:13:45,534 --> 00:13:46,576 What do you mean "can't"? 345 00:13:46,701 --> 00:13:48,745 You made it work, just build another one. 346 00:13:48,870 --> 00:13:50,539 I can't because pizza-face isn't here. 347 00:13:50,664 --> 00:13:52,415 We're not on speaking terms. 348 00:13:52,541 --> 00:13:53,375 We got in a big fight and he moved all his stuff out. 349 00:13:53,500 --> 00:13:55,710 What did you get in a fight about? 350 00:13:55,836 --> 00:13:57,587 There's 73 original "Star Treks", 351 00:13:57,712 --> 00:13:59,339 he keeps saying there's 72! 352 00:13:59,464 --> 00:14:00,483 Oh, Jesus Christ, you've gotta be kidding me. 353 00:14:00,507 --> 00:14:03,510 No, he actually thinks there's 72. 354 00:14:03,635 --> 00:14:05,780 Look, can't you just build us another machine without him? 355 00:14:05,804 --> 00:14:07,365 No, pizza-face took all his equipment home to his mom's. 356 00:14:07,389 --> 00:14:10,684 Now, if you can go over there and get him to admit that he's wrong... 357 00:14:10,809 --> 00:14:13,937 Alright, come on guys. 358 00:14:14,062 --> 00:14:16,833 Man, I can't believe we have to do this while Timmy's already back in time. 359 00:14:16,857 --> 00:14:19,457 Yeah, Timmy's probably back in third grade right now living it up! 360 00:14:23,905 --> 00:14:26,366 Timmy! 361 00:14:26,491 --> 00:14:28,326 Timmy, ahh! 362 00:14:34,916 --> 00:14:35,996 Alright, let's try it again. 363 00:14:36,084 --> 00:14:39,421 Children, we are now going to do math problems. 364 00:14:39,546 --> 00:14:42,340 But teacher, I don't want to do my math problems. 365 00:14:42,465 --> 00:14:45,343 You will do them or else you'll be in very big trouble. 366 00:14:45,468 --> 00:14:47,178 Well, I'm not goin' to do it, teacher, 367 00:14:47,304 --> 00:14:49,139 You can just suck my balls. 368 00:14:49,264 --> 00:14:50,974 Don't use that kind of language, young man. 369 00:14:51,099 --> 00:14:53,435 - No! - No? 370 00:14:53,560 --> 00:14:55,997 Look, you can't counter a profane command with an idle threat. 371 00:14:56,021 --> 00:14:58,148 You must extinguish it with a vulgar suggestion. 372 00:14:58,273 --> 00:15:00,734 When a child says "suck my balls", you say, 373 00:15:00,859 --> 00:15:02,694 "present them". 374 00:15:03,486 --> 00:15:06,197 Now, let's try it again. 375 00:15:08,199 --> 00:15:10,702 Suck my balls! 376 00:15:10,827 --> 00:15:12,120 Present them. 377 00:15:12,245 --> 00:15:14,581 Good... Very good. 378 00:15:14,706 --> 00:15:17,751 You're ready to move on to the next level. 379 00:15:17,876 --> 00:15:19,669 But I warn you, 380 00:15:19,794 --> 00:15:22,339 we will now be diving deep into your own psyche. 381 00:15:22,464 --> 00:15:24,299 These children know what scares you 382 00:15:24,424 --> 00:15:26,468 and so, we too must face those demons. 383 00:15:26,593 --> 00:15:27,719 I'm ready, I'm not afraid. 384 00:15:27,844 --> 00:15:31,681 You will be, you will be. 385 00:15:31,806 --> 00:15:34,184 You will be. 386 00:15:37,437 --> 00:15:38,897 God dammit, this is ridiculous. 387 00:15:40,023 --> 00:15:40,315 What? 388 00:15:40,440 --> 00:15:42,817 Dude, can you please just stop fighting with your friend 389 00:15:42,943 --> 00:15:44,754 and build another machine so we can travel back in time to the third grade? 390 00:15:44,778 --> 00:15:47,739 Look, there aren't 73 episodes of Star Trek, there are 72! 391 00:15:47,864 --> 00:15:50,575 "The Menagerie" was a two-parter that counts as one episode. 392 00:15:50,700 --> 00:15:52,160 Pizza-face is wrong. 393 00:15:52,285 --> 00:15:54,537 - Who the hell cares? - I know! 394 00:15:54,663 --> 00:15:56,665 Why does he have to be such a dick about it it? 395 00:15:56,790 --> 00:15:58,351 Won't it be better to just agree with him and just forget the whole thing? 396 00:15:58,375 --> 00:16:00,085 No, because he's wrong! 397 00:16:00,210 --> 00:16:01,437 Look, you guys built a machine together that can bend time. 398 00:16:01,461 --> 00:16:04,339 If you'll just agree with him 399 00:16:04,464 --> 00:16:06,984 you can build another one and usher in a whole new era of science. 400 00:16:07,008 --> 00:16:09,528 And live in a world of 72 original Star Treks? I don't think so. 401 00:16:09,552 --> 00:16:13,848 I don't want to live in that world. 402 00:16:13,974 --> 00:16:15,159 God, these guys are such geek dumb-asses! 403 00:16:15,183 --> 00:16:17,769 I know. 404 00:16:17,894 --> 00:16:19,580 Yeah, they don't even realize that "the menagerie" 405 00:16:19,604 --> 00:16:22,204 originally was the pilot and later got split up into two episodes. 406 00:16:23,858 --> 00:16:26,987 Those dumb-asses. 407 00:16:27,112 --> 00:16:28,571 Wait a minute, I've got it. 408 00:16:28,697 --> 00:16:30,073 What? 409 00:16:30,198 --> 00:16:32,075 Dude, if you guys build another time machine 410 00:16:32,200 --> 00:16:35,286 you can travel back in time and ask the creator of Star Trek 411 00:16:35,412 --> 00:16:37,414 how many episodes there were! 412 00:16:37,539 --> 00:16:40,333 Dear Jesus, you're right. 413 00:16:40,458 --> 00:16:45,255 This is it, the tree of insight. 414 00:16:45,380 --> 00:16:48,383 You must go in and face what lives inside. 415 00:16:48,508 --> 00:16:49,759 What lives inside? 416 00:16:49,884 --> 00:16:52,387 Hell if I know, I wouldn't go in there. 417 00:16:52,512 --> 00:16:54,014 Alrighty. 418 00:16:56,766 --> 00:16:58,768 Well? 419 00:16:58,893 --> 00:17:02,439 What the-well, there's nothing in here but an exit to the other side. 420 00:17:02,564 --> 00:17:05,358 There's nothing in here at all. 421 00:17:05,483 --> 00:17:08,403 Oh, and I actually thought my mental demons would be in here. 422 00:17:08,528 --> 00:17:12,615 Wait a minute, maybe there's not supposed to be anything in here. 423 00:17:12,741 --> 00:17:17,495 Maybe I'm supposed to see that I alone do have the strength to reach the kids. 424 00:17:17,620 --> 00:17:21,166 I think I get it now. 425 00:17:23,877 --> 00:17:26,921 Hey, hurry up in there! 426 00:17:27,047 --> 00:17:29,275 Jesus, you're taking too long in the damn tree of insight! 427 00:17:29,299 --> 00:17:34,095 You in there? 428 00:17:34,220 --> 00:17:36,973 Hey, where the hell did she go? 429 00:17:37,098 --> 00:17:40,143 What the? 430 00:17:41,478 --> 00:17:42,562 Who-who are you? 431 00:17:42,687 --> 00:17:45,815 I am you, I am your gay side. 432 00:17:45,940 --> 00:17:48,234 My gay side... I don't have a gay side! 433 00:17:48,359 --> 00:17:52,072 You must face me at last. 434 00:17:56,993 --> 00:17:58,620 You aren't real, you can't be. 435 00:17:58,745 --> 00:18:02,415 It is me, your darkest fear, your gay self incarnate. 436 00:18:02,540 --> 00:18:03,917 What do you want? 437 00:18:04,042 --> 00:18:05,102 I want you to not fight me anymore, 438 00:18:05,126 --> 00:18:08,088 to accept me once and for all. 439 00:18:08,213 --> 00:18:09,756 - Why? - Don't you see? 440 00:18:09,881 --> 00:18:12,300 All these years, your pain, your confusion... 441 00:18:12,425 --> 00:18:15,470 It comes from one place, your denial of who you are, 442 00:18:15,595 --> 00:18:17,305 of who we are. 443 00:18:17,430 --> 00:18:19,891 But I'm not gay, everyone just thinks I am. 444 00:18:20,016 --> 00:18:21,059 Oh, stop it! 445 00:18:21,184 --> 00:18:22,727 What about the time you looked at. 446 00:18:22,852 --> 00:18:24,038 Counselor Mackie's penis in the men's locker room? 447 00:18:24,062 --> 00:18:26,606 I was just comparing size! 448 00:18:26,731 --> 00:18:28,233 For seven minutes? 449 00:18:28,358 --> 00:18:30,193 And what about the time you masturbated 450 00:18:30,318 --> 00:18:32,821 to the men's 100-meter swimming relay at the Olympics? 451 00:18:32,946 --> 00:18:34,572 I was beating off to the chicks. 452 00:18:34,697 --> 00:18:35,824 There were no chicks! 453 00:18:35,949 --> 00:18:38,159 Oh, damn you, spirit, haunt me no longer! 454 00:18:38,284 --> 00:18:39,953 - Admit it! - No! 455 00:18:40,078 --> 00:18:41,263 You have to stop lying to yourself and get... 456 00:18:41,287 --> 00:18:43,540 Alright, Alright, I admit it. 457 00:18:43,665 --> 00:18:45,875 I'm gay! 458 00:18:46,000 --> 00:18:47,585 I'm... Gay. 459 00:18:47,710 --> 00:18:50,463 I'm gay. 460 00:18:50,588 --> 00:18:51,589 I am gay! 461 00:18:51,714 --> 00:18:56,594 You hear that, everyone? I'm gay, I'm gay! 462 00:18:56,719 --> 00:18:59,681 I'm gay and it... And it feels good. 463 00:19:02,392 --> 00:19:04,435 Alright, children, I hope you all did your... 464 00:19:04,561 --> 00:19:07,355 What is going on now? 465 00:19:07,480 --> 00:19:10,316 Ha ha, teacher, we're traveling back in time to third grade. 466 00:19:10,441 --> 00:19:11,877 Godammit, you guys, you seriously said this time 467 00:19:11,901 --> 00:19:12,527 you'd stand up and do it with me. 468 00:19:12,652 --> 00:19:14,487 Oh, good gravy, not this again. 469 00:19:14,612 --> 00:19:16,656 Yes, we had a new time machine built, 470 00:19:16,781 --> 00:19:19,742 this one out of a simple microwave oven and a duck. 471 00:19:19,868 --> 00:19:22,537 Au revoir, Teacher, perhaps we shall see you in the past, ha ha. 472 00:19:22,662 --> 00:19:23,663 Gentlemen... 473 00:19:23,788 --> 00:19:25,373 Children, I will have order! 474 00:19:25,498 --> 00:19:27,393 I can't wait for Gene Roddenberry to tell you how wrong you are. 475 00:19:27,417 --> 00:19:30,271 Just like when you said there were no two-parters of "Battlestar Galactica". 476 00:19:30,295 --> 00:19:32,005 There weren't! 477 00:19:32,130 --> 00:19:34,108 The episode called "Guys on Ice Planet Zero" was a two-parter! 478 00:19:34,132 --> 00:19:35,341 No, it wasn't!! 479 00:19:35,466 --> 00:19:36,467 Oh, son of a bitch. 480 00:19:36,593 --> 00:19:37,927 I'll kill you! 481 00:19:41,181 --> 00:19:43,224 There it is, come on everybody. 482 00:19:43,349 --> 00:19:45,476 Children, get back into your seats. 483 00:19:45,602 --> 00:19:46,602 No way, lady. 484 00:19:46,644 --> 00:19:47,770 Eric, I mean it. 485 00:19:47,896 --> 00:19:49,689 You can suck my balls. 486 00:19:50,982 --> 00:19:53,610 Present them. 487 00:19:56,070 --> 00:19:57,280 What? 488 00:19:57,405 --> 00:19:58,698 You said, "suck my balls". 489 00:19:58,823 --> 00:20:01,451 Well, go ahead, whip 'em out and I'll suck 'em. 490 00:20:01,576 --> 00:20:04,829 Tha-that's what Mr. Garrison would've said. 491 00:20:04,954 --> 00:20:07,081 Touché, Teacher, touché. 492 00:20:07,207 --> 00:20:09,667 Now, children, listen to me. 493 00:20:09,792 --> 00:20:11,020 Why do you want to go back in time? 494 00:20:11,044 --> 00:20:14,380 Life isn't about going back, it's about going forward. 495 00:20:14,505 --> 00:20:17,508 Yes, there are times in our life that we wish we could relive, 496 00:20:17,634 --> 00:20:19,987 but if we already lived them perfectly, why live them again? 497 00:20:20,011 --> 00:20:23,181 The adventure of life is that there's always something new... 498 00:20:23,306 --> 00:20:25,642 New challenges, new experiences. 499 00:20:25,767 --> 00:20:28,645 A fun game is a game that gets harder as it goes. 500 00:20:28,770 --> 00:20:30,939 So it is with life. Do you understand? 501 00:20:31,064 --> 00:20:34,859 Dude... She's right. 502 00:20:34,984 --> 00:20:37,111 Yeah, and you know, 503 00:20:37,237 --> 00:20:39,089 now that I think about it, third grade wasn't all that great either. 504 00:20:39,113 --> 00:20:41,157 Yeah, third grade sucked! 505 00:20:41,282 --> 00:20:43,260 Cartman, why the hell did you try to make us think third grade was so great? 506 00:20:43,284 --> 00:20:43,701 Yeah, you suck, Cartman. 507 00:20:43,826 --> 00:20:46,329 What? 508 00:20:46,454 --> 00:20:47,806 Alright, students, that will be quite enough. 509 00:20:47,830 --> 00:20:48,998 If you're ready, 510 00:20:49,123 --> 00:20:52,919 let's continue on with the fourth grade. 511 00:20:53,044 --> 00:20:55,088 Dun-dun-duh! 512 00:20:55,213 --> 00:20:57,090 Hey, Timmy's back. 513 00:20:57,215 --> 00:20:59,008 Dude, it looks like he's been all over time. 514 00:20:59,133 --> 00:21:01,803 He must have such cool stuff to tell us. 515 00:21:01,928 --> 00:21:03,721 Ih-Timmy. 516 00:21:03,846 --> 00:21:05,974 You know I'm always here to help, Principal Victoria. 517 00:21:06,099 --> 00:21:08,893 Hey, guess what, everybody, I'm gay! 518 00:21:09,018 --> 00:21:11,020 - Mr. Garrison? - What? 519 00:21:11,145 --> 00:21:13,982 I'm as gay as a gymnast on shore leave! 520 00:21:14,107 --> 00:21:16,359 You admit it? You admit it! 521 00:21:16,484 --> 00:21:18,486 Oh, that's great, Mr. Garrison, 522 00:21:18,611 --> 00:21:20,989 you've finally come to terms with yourself. 523 00:21:21,114 --> 00:21:22,782 Yeah, it feels really good. 524 00:21:22,907 --> 00:21:24,450 Well, congratulations. 525 00:21:24,575 --> 00:21:25,451 Yeah, congratulations. 526 00:21:25,576 --> 00:21:29,247 You know, I feel like I can start anew. 527 00:21:29,372 --> 00:21:31,291 If it's alright with you, I will like to go back 528 00:21:31,416 --> 00:21:33,918 to teaching the third grade! 529 00:21:34,043 --> 00:21:37,046 Oh, I'm sorry, we don't hire gay people. 40353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.