All language subtitles for Safe.Home.S01E03.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,799 You always talk in statistics? 2 00:00:02,800 --> 00:00:04,959 Or are you just nervous 'cause my boss wants to cut your funding? 3 00:00:04,960 --> 00:00:08,500 If the cut goes through, that's a fifth of our budget. 4 00:00:08,501 --> 00:00:10,919 Four lawyers. Legal clinic, gone. 5 00:00:10,920 --> 00:00:14,319 The Minister is a very, um, loyal friend of mine. 6 00:00:14,320 --> 00:00:16,000 You need to learn to keep your mouth shut. 7 00:00:18,840 --> 00:00:21,159 Ry! What are you doing here? 8 00:00:21,160 --> 00:00:24,119 - Don't come home again. - Hey, hey, hey! 9 00:00:24,120 --> 00:00:25,599 It seems like... 10 00:00:25,600 --> 00:00:27,519 ..maybe you needed somewhere to go. 11 00:00:27,520 --> 00:00:29,159 Jon! 12 00:00:29,160 --> 00:00:31,239 Jon. Please. 13 00:00:35,680 --> 00:00:36,719 Di? 14 00:00:36,720 --> 00:00:38,519 What the fuck is going on? 15 00:00:38,520 --> 00:00:39,999 - Hi, Grace. - Hey! 16 00:00:40,000 --> 00:00:44,079 So who was that guy you were in a staring contest with last night? 17 00:00:44,080 --> 00:00:45,159 Oh, just a friend. 18 00:00:45,160 --> 00:00:48,399 If you're a mistake, then I want to make you. 19 00:00:48,400 --> 00:00:49,839 What I'm trying to say is that... 20 00:00:49,840 --> 00:00:50,880 Mmm. 21 00:01:05,680 --> 00:01:08,560 ♪ Am I lost out here? 22 00:01:10,760 --> 00:01:11,879 ♪ Or am I waking up... ♪ 23 00:01:11,880 --> 00:01:14,679 No, no. No, no, no, don't. 24 00:01:14,680 --> 00:01:17,279 We don't really have to go to work, do we? 25 00:01:17,280 --> 00:01:19,319 Mmm. I need to go. 26 00:01:19,320 --> 00:01:20,959 - Do you know, in Iceland... - Mmm. 27 00:01:20,960 --> 00:01:23,479 ..a lot of workplaces only do a 4-day week? 28 00:01:23,480 --> 00:01:24,759 - Really? - Uh-huh. 29 00:01:24,760 --> 00:01:26,439 Mmm. 30 00:01:26,440 --> 00:01:28,959 Productivity's at an all-time high. 31 00:01:28,960 --> 00:01:31,159 Is McKinley & Harris taking this cue? 32 00:01:31,160 --> 00:01:32,520 - Not yet. - Hm. 33 00:01:33,600 --> 00:01:36,839 Sometimes I think people just need to lead by example. 34 00:01:36,840 --> 00:01:37,839 What do you reckon? 35 00:01:37,840 --> 00:01:39,719 Mmm... 36 00:01:39,720 --> 00:01:41,320 Mmm. 37 00:01:43,880 --> 00:01:45,399 Mmm? 38 00:01:45,400 --> 00:01:47,119 Come on. 39 00:01:48,280 --> 00:01:49,519 Come on. 40 00:01:51,680 --> 00:01:52,679 Mm-hm? Yeah? 41 00:01:52,680 --> 00:01:55,759 Phoebe, I've run out of cereal. Can I have some of your muesli? 42 00:01:55,760 --> 00:01:57,400 - Yep. - Copy that. Thanks. 43 00:02:01,080 --> 00:02:02,799 The mysterious Max. 44 00:02:02,800 --> 00:02:05,300 - The one and only. - I can't wait to meet him. 45 00:02:05,301 --> 00:02:06,159 Yeah. He's good. 46 00:02:06,160 --> 00:02:07,999 I was starting to think... 47 00:02:08,000 --> 00:02:09,879 ..you were keeping us apart on purpose. 48 00:02:10,920 --> 00:02:12,360 What? 49 00:02:17,160 --> 00:02:19,599 Count to three, then we're gonna get up, OK? 50 00:02:19,600 --> 00:02:21,199 - One. - Two. 51 00:02:21,200 --> 00:02:22,600 Three! 52 00:02:25,760 --> 00:02:27,480 Oh. 53 00:02:37,080 --> 00:02:39,719 So, Max, Phoebe told me you're running for council. 54 00:02:39,720 --> 00:02:41,239 That's really cool. 55 00:02:41,240 --> 00:02:42,999 Yeah, we're really proud of him. 56 00:02:43,000 --> 00:02:46,599 Um, did you get Layla's email about the radio interview tonight? 57 00:02:46,600 --> 00:02:48,359 Yep. 58 00:02:48,360 --> 00:02:51,040 She's doing you a solid, alright, so just... 59 00:02:52,040 --> 00:02:53,519 ..try not to go full Max. 60 00:02:53,520 --> 00:02:55,039 Please. 61 00:02:55,040 --> 00:02:56,159 - Interview? - Yep. 62 00:02:56,160 --> 00:02:57,639 Uh, Tonight with Ron are doing a... 63 00:02:57,640 --> 00:02:59,559 ..a thing on first-time council candidates, 64 00:02:59,560 --> 00:03:03,719 and our Maxie here will finally be getting a statewide audience. 65 00:03:03,720 --> 00:03:06,319 No-one listens to radio. 66 00:03:06,320 --> 00:03:07,639 Maybe don't lead with THAT. 67 00:03:07,640 --> 00:03:10,039 Oh, Max, that's really cool. 68 00:03:10,040 --> 00:03:11,679 I mean, I... I really respect what you're doing. 69 00:03:11,680 --> 00:03:13,959 Most people don't do anything unless they know they're gonna win. 70 00:03:13,960 --> 00:03:16,159 It's nice to see someone, you know, 71 00:03:16,160 --> 00:03:18,039 standing up for what they believe in. 72 00:03:18,040 --> 00:03:19,559 - I AM gonna win. - Yeah. 73 00:03:19,560 --> 00:03:21,399 No, of course you are. I... I didn't mean it like that. 74 00:03:21,400 --> 00:03:23,959 I... I... um... 75 00:03:25,120 --> 00:03:27,479 Jules went to uni with one of your opponents. 76 00:03:27,480 --> 00:03:28,959 Harry. 77 00:03:28,960 --> 00:03:30,159 - Hamish. - Yeah. 78 00:03:30,160 --> 00:03:31,620 - Oh, Hamish Mullins? - Yeah. 79 00:03:31,621 --> 00:03:34,879 Yeah, he's everything... that's wrong in this world. 80 00:03:34,880 --> 00:03:36,639 Yeah, he pr... ..probably is. He... 81 00:03:36,640 --> 00:03:40,599 Most of the worst people I went to uni with are now in local politics. 82 00:03:44,600 --> 00:03:47,119 What, uh, uni did you go to? 83 00:03:47,120 --> 00:03:49,239 - I didn't. - Max is self-taught. 84 00:03:49,240 --> 00:03:50,880 Oh! Really cool. 85 00:03:56,040 --> 00:03:57,559 Should we get going? 86 00:03:57,560 --> 00:03:58,679 Yeah. Yeah. 87 00:03:58,680 --> 00:03:59,679 Yep. 88 00:03:59,680 --> 00:04:01,519 Uh, really... really nice meeting you, mate. 89 00:04:01,520 --> 00:04:03,479 Good luck with the interview tonight. 90 00:04:03,480 --> 00:04:04,720 Thanks. 91 00:04:09,680 --> 00:04:11,399 We're currently experiencing 92 00:04:11,400 --> 00:04:12,799 longer waiting times than usual. 93 00:04:12,800 --> 00:04:14,800 Thank you for your patience. 94 00:04:25,960 --> 00:04:28,880 - Good morning. - Morning. 95 00:04:30,160 --> 00:04:32,079 Cheese? 96 00:04:32,080 --> 00:04:33,439 Oh, no, thanks. I don't do dairy. 97 00:04:33,440 --> 00:04:35,079 It's vegan. 98 00:04:35,080 --> 00:04:36,840 Yes, please. 99 00:04:44,800 --> 00:04:46,239 Bon appetit. 100 00:04:46,240 --> 00:04:48,280 Thank you. 101 00:04:54,720 --> 00:04:56,400 Give it to me. 102 00:04:57,200 --> 00:04:59,239 Matthew. Please. 103 00:04:59,240 --> 00:05:01,559 I just want to look at your new toy. 104 00:05:01,560 --> 00:05:02,599 No! 105 00:05:07,080 --> 00:05:08,239 Hello? 106 00:05:08,240 --> 00:05:10,399 Hello? Is that Cherry Yeo? 107 00:05:10,400 --> 00:05:14,279 Mrs Yeo, my name is Caitlin Pollard, and I'm calling from... 108 00:05:14,280 --> 00:05:16,999 Hello? Is anyone there? 109 00:05:17,000 --> 00:05:18,599 My name is Caitlin Pollard, 110 00:05:18,600 --> 00:05:22,119 and I'm calling from the Department of Families, Fairness and Housing 111 00:05:22,120 --> 00:05:23,800 in regards to your children. 112 00:05:23,801 --> 00:05:26,559 It's a lady calling from some department. 113 00:05:26,560 --> 00:05:27,960 I don't know. 114 00:05:28,800 --> 00:05:31,080 Probably a scammer. 115 00:05:32,480 --> 00:05:35,600 Angel, where did he get the toy? 116 00:05:36,080 --> 00:05:37,639 School? 117 00:05:37,640 --> 00:05:40,319 It was a present. It's for me. 118 00:05:40,320 --> 00:05:41,920 A present? 119 00:05:43,120 --> 00:05:45,880 Your dad gave it to you, didn't he? 120 00:05:47,800 --> 00:05:50,320 Matthew, tell me the truth. 121 00:05:52,760 --> 00:05:54,439 What did he put in here? 122 00:05:54,440 --> 00:05:57,039 Oh, my god, Mum, you're acting crazy. 123 00:06:04,760 --> 00:06:06,319 Ugh! 124 00:06:52,840 --> 00:06:54,999 OK. 125 00:06:55,000 --> 00:06:58,319 OK. Alright. He actually has some pretty good policy ideas. 126 00:06:58,320 --> 00:07:01,839 You said he did a freestyle rap at the last meet the candidates. 127 00:07:01,840 --> 00:07:03,919 Yeah, and it was sick. He's got buzz. 128 00:07:05,840 --> 00:07:07,559 I... I'm sorry he was a dick to you. 129 00:07:07,560 --> 00:07:11,120 Well, maybe he's just being a dick because he likes you. 130 00:07:11,121 --> 00:07:11,839 Max? Mmm. 131 00:07:11,840 --> 00:07:14,360 No. 132 00:07:19,160 --> 00:07:20,880 Ah. 133 00:07:22,200 --> 00:07:24,160 I don't... I don't know why she's calling, but... 134 00:07:25,480 --> 00:07:27,319 Is it gonna be OK? 135 00:07:27,320 --> 00:07:29,079 At work? 136 00:07:29,080 --> 00:07:31,520 Yeah. No, should be... should be fine. 137 00:07:33,920 --> 00:07:36,439 You know, to be honest, I don't really want to... 138 00:07:36,440 --> 00:07:38,159 ..think about anything but this. 139 00:07:38,160 --> 00:07:39,879 Mmm. 140 00:07:39,880 --> 00:07:41,360 You and me. 141 00:07:44,200 --> 00:07:45,640 Mmm. 142 00:07:54,080 --> 00:07:55,239 Mmm. 143 00:07:55,240 --> 00:07:58,519 We don't HAVE to go to work. 144 00:07:58,520 --> 00:07:59,560 I do. 145 00:08:01,640 --> 00:08:03,959 Eve's on my back about this funding stuff, and... 146 00:08:03,960 --> 00:08:06,559 Oh, well, don't mention me. Mmm. 147 00:08:06,560 --> 00:08:08,359 Not exactly her favourite person. 148 00:08:08,360 --> 00:08:09,799 What, who, Eve? Mmm. 149 00:08:09,800 --> 00:08:11,200 What? 150 00:08:12,760 --> 00:08:17,119 She had a thing for Grace forever, and... 151 00:08:17,120 --> 00:08:19,880 ..I've always wondered if anything ever happened between them. 152 00:08:21,360 --> 00:08:23,079 Eve and Grace? Mmm. 153 00:08:23,080 --> 00:08:24,559 When you were all at McKinley? 154 00:08:24,560 --> 00:08:26,000 Mm-hm. 155 00:08:29,080 --> 00:08:30,599 Alright. 156 00:08:30,600 --> 00:08:32,599 Mmm. Last chance to wag school. 157 00:08:32,600 --> 00:08:33,800 Mmm. 158 00:08:35,040 --> 00:08:36,399 Nup. 159 00:08:36,400 --> 00:08:37,759 Come on, old man. 160 00:08:39,160 --> 00:08:40,519 15 minutes, next train! Old man?! 161 00:08:40,520 --> 00:08:43,380 - Who are you calling old man? - You've got to hurry up! 162 00:08:43,381 --> 00:08:44,920 I'll race ya! 163 00:08:51,080 --> 00:08:53,399 OK, Hila. Let's go through it one more time. 164 00:08:53,400 --> 00:08:55,559 When I got out of rehab the second time... 165 00:08:55,560 --> 00:08:57,919 - Mmm. - ..I went to stay with my cousin. 166 00:08:57,920 --> 00:08:59,399 But he found me. 167 00:08:59,400 --> 00:09:03,199 And one night, he got in and broke my ribs, 168 00:09:03,200 --> 00:09:04,799 pushed me into the shower door. 169 00:09:04,800 --> 00:09:06,879 Smashed the glass. 170 00:09:06,880 --> 00:09:09,399 Chloe was there, just... 171 00:09:09,400 --> 00:09:11,520 ..bawling her eyes out. 172 00:09:15,200 --> 00:09:18,720 Um, would you like to change Chloe's name? 173 00:09:19,720 --> 00:09:21,159 If it's easier, we can just say 'daughter'. 174 00:09:21,160 --> 00:09:23,759 Oh, sorry. I don't know why I'm getting like this. 175 00:09:23,760 --> 00:09:26,580 - It's OK. - I've told this story a million times. 176 00:09:26,581 --> 00:09:29,439 You don't need to apologise, Hila, really. 177 00:09:29,440 --> 00:09:31,199 Did I miss anything? 178 00:09:31,200 --> 00:09:33,200 No. No, you're doing really well. 179 00:09:34,320 --> 00:09:36,000 Um... 180 00:09:37,200 --> 00:09:41,439 ..uh, I think may... maybe we can just leave out the part about rehab. 181 00:09:41,440 --> 00:09:42,439 You know, just... 182 00:09:42,440 --> 00:09:45,960 ..just so we don't distract from Jared's abuse, you know. 183 00:09:48,440 --> 00:09:50,839 We just... we want to keep the focus... 184 00:09:50,840 --> 00:09:52,120 ..there. 185 00:09:54,520 --> 00:09:56,959 Mum didn't want me to do this. 186 00:09:56,960 --> 00:09:59,319 She's scared someone's gonna recognise my voice. 187 00:09:59,320 --> 00:10:01,399 Well, the interview's in print, so... 188 00:10:01,400 --> 00:10:02,639 ..you don't have to worry about that. 189 00:10:02,640 --> 00:10:03,639 Mmm. 190 00:10:03,640 --> 00:10:04,839 Got you. 191 00:10:05,880 --> 00:10:09,159 Have you thought about what name you want to go under? 192 00:10:09,160 --> 00:10:10,999 - Jenna. - Jenna? 193 00:10:11,000 --> 00:10:13,399 Love that. 194 00:10:13,400 --> 00:10:15,279 I'm gonna be here with you the whole time, OK? 195 00:10:15,280 --> 00:10:18,679 So... if at any point you start to feel uncomfortable, 196 00:10:18,680 --> 00:10:21,319 you just let me know, and we'll stop the interview. 197 00:10:21,320 --> 00:10:23,680 No. No. Yeah, I want to help. 198 00:10:25,640 --> 00:10:27,119 It's just... 199 00:10:27,120 --> 00:10:29,039 ..yeah... 200 00:10:29,040 --> 00:10:31,159 Be good to get it over and done with. 201 00:10:31,160 --> 00:10:32,239 Mmm. 202 00:10:32,240 --> 00:10:34,119 Rip off the bandaid. 203 00:10:35,760 --> 00:10:37,079 Hi. Sorry. 204 00:10:37,080 --> 00:10:39,119 Um... we've booked the conference room. 205 00:10:39,120 --> 00:10:42,239 Right, yeah, of course. Um... I'm so sorry. 206 00:10:42,240 --> 00:10:44,559 The journo was supposed to call, like, half an hour ago. 207 00:10:44,560 --> 00:10:47,199 Oh. Um, we can find a different space. 208 00:10:47,200 --> 00:10:48,520 Great. Thank you. 209 00:10:50,280 --> 00:10:52,279 I understand we're here today 210 00:10:52,280 --> 00:10:55,800 to discuss parenting arrangements for Angel and Matthew? 211 00:10:56,800 --> 00:10:58,599 Yep. We'll have to go through that. 212 00:10:58,600 --> 00:11:00,119 That too? Yep. 213 00:11:00,120 --> 00:11:01,800 OK. 214 00:11:03,880 --> 00:11:06,039 So is this the... OK. This is another day. 215 00:11:06,040 --> 00:11:07,880 This happened because of... 216 00:11:09,800 --> 00:11:14,119 Don't worry, he's on another level. He doesn't know where you are. 217 00:11:14,120 --> 00:11:16,399 That won't stop him. 218 00:11:16,400 --> 00:11:17,919 What did she say? 219 00:11:17,920 --> 00:11:20,359 Well, uh, I told her... 220 00:11:20,360 --> 00:11:22,639 Today is pointless. 221 00:11:22,640 --> 00:11:24,800 He doesn't even want the kids. 222 00:11:25,400 --> 00:11:27,159 When he has them, 223 00:11:27,160 --> 00:11:29,999 his bitch mother looks after them. 224 00:11:30,000 --> 00:11:33,760 I didn't get most of that. What... what... what did she say? 225 00:11:37,120 --> 00:11:40,479 I'm planning on bingeing the Land Before Time movies with Matthew 226 00:11:40,480 --> 00:11:42,399 over the school holidays. 227 00:11:42,400 --> 00:11:44,799 He's really into dinosaurs right now. 228 00:11:48,280 --> 00:11:51,599 He's just doing this to get back at me. 229 00:11:51,600 --> 00:11:53,359 "He's just doing this to get back at me." 230 00:11:53,360 --> 00:11:56,120 Even though our marriage failed, I... 231 00:11:58,160 --> 00:12:00,519 ..I still want to be a good dad. 232 00:12:00,520 --> 00:12:03,999 That bastard is lucky he gets one day a week with them! 233 00:12:04,000 --> 00:12:05,919 Mrs Yeo. 234 00:12:05,920 --> 00:12:09,120 We're all here in the interests of the children. 235 00:12:10,120 --> 00:12:12,640 It was terrifying when she left. 236 00:12:13,840 --> 00:12:15,839 I thought I'd never see my kids again. 237 00:12:15,840 --> 00:12:17,920 It's killing me how much I miss them. 238 00:12:23,000 --> 00:12:27,279 So I... hope this isn't overstepping the mark. 239 00:12:27,280 --> 00:12:29,000 If things were fair... 240 00:12:30,480 --> 00:12:33,080 we'd never have to see him again 241 00:12:35,400 --> 00:12:39,159 But I'd really love to have the kids for Lunar New Year. 242 00:12:39,160 --> 00:12:42,119 It'd mean the world to my mum especially. 243 00:12:42,120 --> 00:12:44,879 He wants them for Lunar New Year? 244 00:12:44,880 --> 00:12:46,759 Over my dead body! 245 00:12:49,320 --> 00:12:51,520 That's ironic. 246 00:12:56,160 --> 00:12:57,880 Could you give us a minute? 247 00:12:58,880 --> 00:13:00,520 Yep. 248 00:13:07,440 --> 00:13:08,919 I need you to tell her 249 00:13:08,920 --> 00:13:11,719 that Child Protection have opened a file on her. 250 00:13:11,720 --> 00:13:16,199 A case manager will call her and she has to be polite. 251 00:13:16,200 --> 00:13:18,200 Their reports are taken seriously. 252 00:13:18,760 --> 00:13:21,959 Child Protection have opened a file on you. 253 00:13:21,960 --> 00:13:26,119 A case manager will call and ask to speak with you. 254 00:13:26,120 --> 00:13:28,080 Ask for a translator. 255 00:13:28,640 --> 00:13:31,039 Child Protection? What? 256 00:13:32,240 --> 00:13:33,600 Ah. 257 00:13:36,280 --> 00:13:37,199 Sorry. 258 00:13:37,200 --> 00:13:38,919 Oh. Whoa. Wait. 259 00:13:38,920 --> 00:13:40,999 Are you serious? 260 00:13:41,000 --> 00:13:42,520 What's going on? 261 00:13:41,000 --> 00:13:43,279 I'm sorry, I have another job. 262 00:13:43,280 --> 00:13:45,719 Can I explain everything else to her in English? 263 00:13:45,720 --> 00:13:48,359 Her understanding is very limited. 264 00:13:48,360 --> 00:13:49,919 - Wait. Wait. - Tiffany. 265 00:13:49,920 --> 00:13:51,360 What's happening? Why is she leaving? 266 00:13:56,520 --> 00:13:57,720 Um... 267 00:14:00,040 --> 00:14:01,520 ..um... 268 00:14:02,120 --> 00:14:03,239 She has... 269 00:14:03,240 --> 00:14:04,439 Busy. 270 00:14:04,440 --> 00:14:06,119 Erm... 271 00:14:06,120 --> 00:14:08,599 Other people that... 272 00:14:08,600 --> 00:14:10,320 need help 273 00:14:13,720 --> 00:14:14,760 Oh! 274 00:14:16,320 --> 00:14:17,800 Cherry? 275 00:14:20,080 --> 00:14:21,719 I'm so sorry, Hila. 276 00:14:21,720 --> 00:14:24,159 I... I don't know why the journo's so late. 277 00:14:24,160 --> 00:14:26,039 That's OK. 278 00:14:26,040 --> 00:14:28,639 Mum's babysitting Chloe, so I don't have to rush off. 279 00:14:28,640 --> 00:14:30,200 OK. Well, we're just here. 280 00:14:32,600 --> 00:14:33,999 Oh. 281 00:14:34,000 --> 00:14:35,399 Hello. 282 00:14:35,400 --> 00:14:37,039 Hi. Hi. 283 00:14:37,040 --> 00:14:38,319 Um... 284 00:14:38,320 --> 00:14:40,160 ..who's looking after you? 285 00:14:42,160 --> 00:14:44,799 Be there... Magistrate's Court... 286 00:14:44,800 --> 00:14:48,120 Nine o'clock. Morning. 287 00:14:48,800 --> 00:14:49,880 Cherry. 288 00:14:50,280 --> 00:14:54,199 Yes, I heard you. I'm not deaf. 289 00:14:57,240 --> 00:14:58,400 Are you okay? 290 00:14:58,401 --> 00:14:59,559 I drew a lion. 291 00:14:59,560 --> 00:15:01,919 Drew a lion? I drew lollies. 292 00:15:07,760 --> 00:15:09,319 You can't... 293 00:15:09,320 --> 00:15:12,280 ..leave children by themself. 294 00:15:12,720 --> 00:15:17,000 It's a pupil free day. You think I can afford childcare? 295 00:15:30,920 --> 00:15:32,799 Hi. You've reached Julian Macdonald. 296 00:15:32,800 --> 00:15:35,439 I'm unable to answer your call right now. Please leave a message after the beep. 297 00:15:35,440 --> 00:15:37,599 Hey. 298 00:15:37,600 --> 00:15:39,879 Um... 299 00:15:39,880 --> 00:15:41,600 ..I was just wondering... 300 00:15:42,800 --> 00:15:45,039 ..do you reckon it's... 301 00:15:45,040 --> 00:15:47,359 ..too late to wag school? 302 00:15:47,360 --> 00:15:49,919 I hope your day's going better than mine. 303 00:15:49,920 --> 00:15:50,919 Uh... 304 00:15:50,920 --> 00:15:54,519 Anyway, I will see you later, at dinner. 305 00:15:58,840 --> 00:16:00,119 Love you. 306 00:16:00,120 --> 00:16:01,479 Shit. 307 00:16:03,000 --> 00:16:04,760 Erm... 308 00:16:08,680 --> 00:16:09,840 Uh... 309 00:16:17,040 --> 00:16:19,280 Have a good day. 310 00:16:33,840 --> 00:16:36,239 Ry. You forgot to take the tag off. 311 00:16:36,240 --> 00:16:37,439 Again. 312 00:16:37,440 --> 00:16:38,879 Look, it... it would be fine 313 00:16:38,880 --> 00:16:41,560 if this wasn't the third time today, you know? 314 00:16:44,680 --> 00:16:45,959 Hold on. 315 00:16:45,960 --> 00:16:47,079 Uh, are you... 316 00:16:47,080 --> 00:16:50,479 ..are you gonna say anything to the customer? 317 00:16:50,480 --> 00:16:52,319 Uh... 318 00:16:52,320 --> 00:16:53,759 ..I'm sorry. 319 00:16:53,760 --> 00:16:55,119 It's OK. 320 00:16:55,120 --> 00:16:56,559 Apologies for the inconvenience, sir. 321 00:16:56,560 --> 00:16:58,159 Have a good day. Sorry. 322 00:16:58,160 --> 00:17:00,359 Hey. 323 00:17:00,360 --> 00:17:01,880 Get it together. 324 00:17:05,680 --> 00:17:06,880 Fuckin' hell. 325 00:17:12,400 --> 00:17:14,199 I'm so sorry about this. 326 00:17:14,200 --> 00:17:16,919 - I've no idea why they haven't called. - Yeah. 327 00:17:16,920 --> 00:17:18,239 Um... 328 00:17:18,240 --> 00:17:20,439 - Can I get you anything? - No, I'm fine. 329 00:17:20,440 --> 00:17:21,479 - Another tea or... - Nup. 330 00:17:21,480 --> 00:17:22,799 OK. 331 00:17:22,800 --> 00:17:23,799 You know what? 332 00:17:23,800 --> 00:17:25,559 I'm gonna give them another quick ring. OK? 333 00:17:25,560 --> 00:17:28,320 - OK. - I'll be right back. 334 00:17:32,760 --> 00:17:34,799 - What's up? - Layla, hi. 335 00:17:34,800 --> 00:17:37,639 - Uh, is Twee in the office today? - No. 336 00:17:37,640 --> 00:17:39,879 OK. Well, she's an hour late for an interview with a client. 337 00:17:39,880 --> 00:17:41,599 Have you tried her mobile? 338 00:17:41,600 --> 00:17:44,679 No, but that is a genius idea. 339 00:17:44,680 --> 00:17:46,599 Can you just get her to call me if you see her? 340 00:17:46,600 --> 00:17:47,679 - OK. - Thanks. 341 00:17:47,680 --> 00:17:48,680 Phoebe. 342 00:17:49,880 --> 00:17:51,799 Hi... 343 00:17:51,800 --> 00:17:53,359 ..Grace. 344 00:17:53,360 --> 00:17:54,719 Hi. 345 00:17:54,720 --> 00:17:56,679 Well... 346 00:17:56,680 --> 00:17:57,999 You need to come with me. 347 00:17:58,000 --> 00:17:59,399 Um, I'm... So sorry to interrupt. 348 00:17:59,400 --> 00:18:02,279 I... I... I'm actually kind of in the middle of something. But... 349 00:18:02,280 --> 00:18:04,879 That's OK. I can answer the phone if it rings. 350 00:18:04,880 --> 00:18:05,959 - Great. - Are you sure? 351 00:18:05,960 --> 00:18:07,560 - Yeah. - We'll just be a minute. 352 00:18:07,561 --> 00:18:08,640 Uh... OK. 353 00:18:15,200 --> 00:18:18,919 I had heard rumours around the office, 354 00:18:18,920 --> 00:18:23,320 but I wanted to make sure it was true before saying anything. 355 00:18:24,960 --> 00:18:26,159 Uh... 356 00:18:26,160 --> 00:18:30,800 But the Minister's chief of staff told me this morning. 357 00:18:32,840 --> 00:18:34,920 Your funding is definitely being cut. 358 00:18:38,200 --> 00:18:39,599 But... 359 00:18:39,600 --> 00:18:42,439 ..they... they can't just... do that. 360 00:18:42,440 --> 00:18:44,919 I will organise a meeting with the Minister's office, 361 00:18:44,920 --> 00:18:48,719 but Eve said that you met an adviser for a walk-through. 362 00:18:48,720 --> 00:18:50,279 Yes. David. 363 00:18:50,280 --> 00:18:51,919 - What was he like? - He was fine. 364 00:18:51,920 --> 00:18:54,559 - I... I think it went well. - Phoebe, what was he like? 365 00:18:54,560 --> 00:18:58,919 Is he within reach or is he idealistically opposed to FVLS? 366 00:18:58,920 --> 00:19:00,079 Smart. 367 00:19:00,080 --> 00:19:01,439 Hard to read, but... 368 00:19:01,440 --> 00:19:03,559 ..he seemed to know enough about the sector, and... 369 00:19:03,560 --> 00:19:05,199 ..I think he's reachable. 370 00:19:05,200 --> 00:19:06,599 OK. Listen up. 371 00:19:06,600 --> 00:19:07,679 Until this is confirmed, 372 00:19:07,680 --> 00:19:09,679 this conversation doesn't leave this room. 373 00:19:09,680 --> 00:19:10,919 - Got it. - Yeah. 374 00:19:10,920 --> 00:19:13,479 - I won't tell the board for now. - OK. 375 00:19:13,480 --> 00:19:15,199 - OK. - I can't believe this is happening. 376 00:19:15,200 --> 00:19:16,319 It hasn't happened yet. 377 00:19:16,320 --> 00:19:20,199 Well, if anybody can turn it around, it's McKinley & Harris's new senior partner. 378 00:19:20,200 --> 00:19:21,799 Eve! 379 00:19:21,800 --> 00:19:22,879 Senior partner? 380 00:19:24,160 --> 00:19:25,639 Uh, it... 381 00:19:25,640 --> 00:19:27,879 ..I... I have... I haven't accepted the offer. 382 00:19:27,880 --> 00:19:30,359 You'd be an idiot not to take that. What are you talking about? 383 00:19:30,360 --> 00:19:32,360 It's not... just... let it go. 384 00:19:33,800 --> 00:19:34,999 OK. 385 00:19:35,000 --> 00:19:37,799 Well, after that, I think I need a coffee or four. 386 00:19:37,800 --> 00:19:39,239 I'm gonna get started on the presentation. 387 00:19:39,240 --> 00:19:41,759 Can you get me the client numbers from the annual report, please? 388 00:19:41,760 --> 00:19:44,319 - Yeah. You got it. - Thanks for coming in. 389 00:19:44,320 --> 00:19:46,840 Always good to see you. 390 00:19:52,320 --> 00:19:53,319 - I should... - Phoebe. 391 00:19:53,320 --> 00:19:54,360 Yeah. 392 00:19:55,400 --> 00:19:57,479 I have to ask you something. 393 00:19:57,480 --> 00:19:59,720 OK. 394 00:20:01,360 --> 00:20:03,759 Can you please not tell anyone about... 395 00:20:03,760 --> 00:20:04,840 ..the job offer? 396 00:20:06,520 --> 00:20:07,520 Of course. 397 00:20:08,560 --> 00:20:09,999 That's great. Thank you. 398 00:20:10,000 --> 00:20:11,280 Um, Grace. 399 00:20:12,280 --> 00:20:14,279 I'm really sorry. 400 00:20:14,280 --> 00:20:16,599 Don't be ridiculous, Phoebe. 401 00:20:16,600 --> 00:20:19,439 Because it's not over. 402 00:20:26,920 --> 00:20:29,079 - Twee. Hi. - Hi. 403 00:20:29,080 --> 00:20:31,439 Uh, Hila's still here, so I can, erm... 404 00:20:31,440 --> 00:20:33,279 Sorry I missed your calls. 405 00:20:33,280 --> 00:20:36,319 We don't need your client anymore. It's been a full-on morning. 406 00:20:36,320 --> 00:20:37,359 What? 407 00:20:37,360 --> 00:20:39,159 Yeah, my editor wanted an expert opinion, 408 00:20:39,160 --> 00:20:41,479 so I got a quote from the new police commissioner. 409 00:20:41,480 --> 00:20:44,599 Um... OK, but Hila is an expert. She is. 410 00:20:44,600 --> 00:20:45,719 - She's... - I know. 411 00:20:45,720 --> 00:20:47,519 She's got lived experience of family violence. 412 00:20:47,520 --> 00:20:51,839 Uh, of course. Uh... maybe we can speak to her next time. 413 00:20:51,840 --> 00:20:55,320 - She's been waiting for your call for an hour. - I... I know. 414 00:20:55,321 --> 00:20:58,320 - Can you just... - Phoebe. There is nothing I can do. 415 00:20:56,840 --> 00:20:59,119 I've already filed the story. It'll be online soon. 416 00:20:59,120 --> 00:21:00,679 Are you fucking kidding me? 417 00:21:00,680 --> 00:21:04,719 Do you have any idea how much stress and planning and straight-up trauma 418 00:21:04,720 --> 00:21:06,799 Hila had to go through just to be here today? 419 00:21:06,800 --> 00:21:09,119 You are asking someone to unearth... 420 00:21:09,120 --> 00:21:10,120 Fuck! 421 00:21:18,720 --> 00:21:21,239 You swapped shifts with Chun yesterday. 422 00:21:21,240 --> 00:21:25,160 - I need to be in court again. - Such a troublemaker. 423 00:21:25,840 --> 00:21:29,559 It takes me hours to get to and from the city with the kids. 424 00:21:29,560 --> 00:21:31,999 - It's Kelvin's fault... - Enough. 425 00:21:32,000 --> 00:21:33,999 I don't like gossip. 426 00:21:34,000 --> 00:21:36,080 You're like a fly in my ear. 427 00:21:36,560 --> 00:21:40,160 Can you help me out? Please? 428 00:21:42,520 --> 00:21:45,199 Go make yourself useful. 429 00:21:48,240 --> 00:21:50,680 Hey, no phone calls at work. 430 00:22:21,280 --> 00:22:23,799 - David, hi. - Hey, Phoebe. 431 00:22:23,800 --> 00:22:25,839 It's great to hear from you. 432 00:22:25,840 --> 00:22:27,759 So you called the office? 433 00:22:27,760 --> 00:22:29,319 Yeah, I did. I did. 434 00:22:29,320 --> 00:22:31,199 Um, I... I actually... I was just calling to tell you 435 00:22:31,200 --> 00:22:33,639 about a few really great, um, health justice partnerships 436 00:22:33,640 --> 00:22:35,119 that we have going on right now. 437 00:22:35,120 --> 00:22:38,759 I thought the Minister might like to hear about them... 438 00:22:38,760 --> 00:22:41,279 ..you know, before any decisions are made about the funding cuts. 439 00:22:41,280 --> 00:22:43,359 I'm sorry, can you put all this in an email or something? 440 00:22:43,360 --> 00:22:46,239 - I'm just at the gym. - Yeah. Of course. 441 00:22:46,240 --> 00:22:47,399 I can totally do that. 442 00:22:47,400 --> 00:22:49,239 Uh, it's just... 443 00:22:49,240 --> 00:22:51,159 ..you know, this... this stuff, 444 00:22:51,160 --> 00:22:54,839 it... it really means a lot to people. 445 00:22:54,840 --> 00:22:56,319 To me. 446 00:22:56,320 --> 00:22:58,119 Got it. Thank you. Yeah, great. Bye, Phoebe. 447 00:23:01,040 --> 00:23:02,280 OK, bye. 448 00:23:16,880 --> 00:23:18,559 Hi. You've reached Julian Macdonald. 449 00:23:18,560 --> 00:23:20,079 I'm unable to answer your call right now. 450 00:23:20,080 --> 00:23:21,559 Please leave a message after the beep. 451 00:23:21,560 --> 00:23:22,839 Hey. 452 00:23:22,840 --> 00:23:25,999 Uh... I thought we were meeting for dinner at seven. 453 00:23:26,000 --> 00:23:28,159 Uh, Max's interview is in half an hour, 454 00:23:28,160 --> 00:23:30,319 so maybe if we hurry, we can grab a... 455 00:23:37,880 --> 00:23:40,199 Court list just came through 456 00:23:40,200 --> 00:23:41,199 and Leanne's gone home. 457 00:23:41,200 --> 00:23:42,959 Good for her. Hm. 458 00:23:42,960 --> 00:23:44,279 Good for YOU, more like it. 459 00:23:44,280 --> 00:23:46,879 I know how much you love doing conflict checks 460 00:23:46,880 --> 00:23:48,439 to help us poor struggling lawyers. 461 00:23:48,440 --> 00:23:52,440 You know, I do, I do, but, uh, I can't. I'm busy. 462 00:24:00,960 --> 00:24:03,839 How are we supposed to keep this place running? 463 00:24:03,840 --> 00:24:06,159 We're barely staying afloat as it is. 464 00:24:06,160 --> 00:24:07,880 And now this. 465 00:24:10,920 --> 00:24:12,399 What? 466 00:24:12,400 --> 00:24:14,719 You know? 467 00:24:14,720 --> 00:24:15,719 Uh... 468 00:24:15,720 --> 00:24:19,039 ..I th... I thought nobody was supposed to know yet. 469 00:24:19,040 --> 00:24:21,879 You kidding me? Sara told me today. 470 00:24:21,880 --> 00:24:23,600 I have to take half her cases. 471 00:24:24,880 --> 00:24:25,919 Sara's leaving? 472 00:24:25,920 --> 00:24:27,639 Yeah. 473 00:24:27,640 --> 00:24:29,159 Next month. 474 00:24:29,160 --> 00:24:30,879 What were YOU talking about? 475 00:24:30,880 --> 00:24:32,199 Hm? 476 00:24:33,360 --> 00:24:36,239 Oh. Uh, yeah. I was talk... I was talking about the Sara thing. 477 00:24:36,240 --> 00:24:37,319 Sorry. 478 00:24:37,320 --> 00:24:39,799 It's been a long day. 479 00:24:39,800 --> 00:24:42,199 Heard you lost it at a journalist. 480 00:24:42,200 --> 00:24:43,359 Why do I miss everything good? 481 00:24:43,360 --> 00:24:47,279 Hila came all the way into the city for nothing, and, uh... 482 00:24:47,280 --> 00:24:50,479 ..I mean, a simple email, phone call... 483 00:24:50,480 --> 00:24:52,600 ..text message could have... 484 00:24:53,600 --> 00:24:55,599 ..oh, saved an hour of her time. 485 00:24:55,600 --> 00:24:56,799 Hila. 486 00:24:56,800 --> 00:24:59,679 They're all bad cases, but that was a bad case. 487 00:24:59,680 --> 00:25:00,839 Yeah. 488 00:25:00,840 --> 00:25:03,600 I think she'll still take him back when he gets out. 489 00:25:05,280 --> 00:25:06,479 Wait. 490 00:25:06,480 --> 00:25:07,960 Really? 491 00:25:09,480 --> 00:25:10,960 Feelings are messy. 492 00:25:12,320 --> 00:25:16,079 It's hard to... leave someone when you've been together for so long. 493 00:25:18,880 --> 00:25:20,360 Yeah, yeah. 494 00:25:27,920 --> 00:25:31,520 How often do you think people get back together after breaking up? 495 00:25:32,760 --> 00:25:35,399 All the time. 496 00:25:35,400 --> 00:25:37,400 Humans gonna human. 497 00:25:38,440 --> 00:25:39,680 Yeah. 498 00:25:44,280 --> 00:25:46,479 I'm a little busy these days. 499 00:25:46,480 --> 00:25:50,080 Of course they're missing their Por Por and Goong Goong. 500 00:25:50,920 --> 00:25:52,599 Kelvin? 501 00:25:52,600 --> 00:25:55,839 He's out at a work dinner... 502 00:25:55,840 --> 00:25:58,000 but he sends his love. 503 00:25:59,600 --> 00:26:02,679 I better go now, Mummy, I'm cooking. 504 00:26:02,680 --> 00:26:05,120 Mapo tofu and greens. 505 00:26:06,600 --> 00:26:09,320 No, it's too spicy for the kids. 506 00:26:10,120 --> 00:26:11,960 Mmm. Bye-bye. 507 00:26:22,440 --> 00:26:25,519 Your break ended five minutes ago. 508 00:26:25,520 --> 00:26:27,720 Get back inside. 509 00:26:35,760 --> 00:26:37,439 Hi. You've reached Julian Macdonald. 510 00:26:37,440 --> 00:26:39,199 I'm unable to answer your call right now. 511 00:26:39,200 --> 00:26:40,599 Please leave a message after the beep. 512 00:27:05,080 --> 00:27:06,759 They say local politics brings out 513 00:27:06,760 --> 00:27:08,039 the more colourful candidates, 514 00:27:08,040 --> 00:27:11,079 and tonight, we're talking to Max Kerr, who's standing for council 515 00:27:11,080 --> 00:27:14,040 in Melbourne's soy-sipping north. 516 00:27:16,520 --> 00:27:18,159 That's your cue, Max. Come on, Max. 517 00:27:18,160 --> 00:27:19,679 Oh. Hi. 518 00:27:19,680 --> 00:27:21,239 I'm Max. 519 00:27:21,240 --> 00:27:23,159 Max, why do you think it's important 520 00:27:23,160 --> 00:27:26,279 for young people to get involved in their local community? 521 00:27:26,280 --> 00:27:30,159 Community is a social construct. 522 00:27:30,160 --> 00:27:32,520 - What's that? - Please don't go full Max. 523 00:27:32,521 --> 00:27:33,239 Well... 524 00:27:33,240 --> 00:27:36,599 ..pretty much everything is a social construct, really. 525 00:27:36,600 --> 00:27:39,639 Like seats, microphones, radios. 526 00:27:39,640 --> 00:27:40,959 He's gone full Max. 527 00:27:40,960 --> 00:27:42,679 Radios are just a collection of parts 528 00:27:42,680 --> 00:27:44,839 that perform the function of being a radio. 529 00:27:44,840 --> 00:27:46,279 Same for community. 530 00:27:46,280 --> 00:27:49,359 I mean, we're all already in it, even if we don't want to be. 531 00:27:49,360 --> 00:27:52,199 So, what made YOU want to run for council? 532 00:27:52,200 --> 00:27:54,399 I want the library wi-fi to run faster. 533 00:27:54,400 --> 00:27:55,999 It's so slow, it's basically unusable. 534 00:27:56,000 --> 00:27:58,919 What about actual council spending? Infrastructure? 535 00:27:58,920 --> 00:28:01,679 Yeah, wi-fi IS infrastructure, Ron. 536 00:28:01,680 --> 00:28:03,279 Not everyone has fast internet at home, 537 00:28:03,280 --> 00:28:05,439 and heaps of kids have to do their homework at the library. 538 00:28:05,440 --> 00:28:07,479 Without good internet, they're fucked. 539 00:28:07,480 --> 00:28:09,119 - Hey! - Oh, hi. 540 00:28:09,120 --> 00:28:10,799 What's going on? 541 00:28:10,800 --> 00:28:12,400 My housemate was just on the radio. 542 00:28:13,400 --> 00:28:14,399 No, I mean that. 543 00:28:14,400 --> 00:28:17,079 Oh, yeah. I... Sorry. 544 00:28:17,080 --> 00:28:18,799 I was just... 545 00:28:18,800 --> 00:28:21,279 ..I was just checking something. 546 00:28:21,280 --> 00:28:23,359 You know that you can talk to me about anything. 547 00:28:23,360 --> 00:28:25,240 You know that, right? 548 00:28:26,240 --> 00:28:29,119 I do. Thanks. Yeah. 549 00:28:29,120 --> 00:28:30,720 OK. 550 00:28:32,000 --> 00:28:34,680 Go home. It's late. 551 00:28:35,680 --> 00:28:37,740 - Have a good night. - You too. 552 00:28:40,520 --> 00:28:45,319 ♪ I'll be my own homecoming queen 553 00:28:45,320 --> 00:28:47,719 ♪ As long as it feels good to me... ♪ 554 00:28:49,760 --> 00:28:53,200 ♪ I'll be the boss of this town 555 00:28:55,120 --> 00:29:00,119 ♪ You'll be your own homecoming queen 556 00:29:00,120 --> 00:29:04,080 ♪ Forget all the shit that you've seen 557 00:29:05,360 --> 00:29:08,919 ♪ Put on my crown... ♪ 558 00:29:08,920 --> 00:29:10,199 Ah! 559 00:29:10,200 --> 00:29:12,999 ♪ When I was a teenager... ♪ 560 00:29:13,000 --> 00:29:14,039 I'm so sorry. 561 00:29:14,040 --> 00:29:16,839 ♪ Awkward body hair and big derriere... ♪ 562 00:29:16,840 --> 00:29:18,920 ♪ It was harder... ♪ 563 00:29:20,080 --> 00:29:22,080 ♪ So much harder than it seemed... ♪ 564 00:29:24,120 --> 00:29:26,799 We appreciate things have been hard at home, 565 00:29:26,800 --> 00:29:28,639 but it's been brought to my attention 566 00:29:28,640 --> 00:29:31,799 that Angel and Matthew have been late to school 567 00:29:31,800 --> 00:29:34,559 multiple times these past few months. 568 00:29:34,560 --> 00:29:38,920 She says Matthew and I run late too much. 569 00:29:39,320 --> 00:29:40,799 Says who? 570 00:29:40,800 --> 00:29:43,519 She's our principal, Mum. 571 00:29:43,520 --> 00:29:45,119 With holidays starting tomorrow, 572 00:29:45,120 --> 00:29:49,480 you could use that time to sort out a better transport plan for next term. 573 00:29:50,480 --> 00:29:53,079 I don't mean to sound unsympathetic. 574 00:29:53,080 --> 00:29:56,999 I understand there have been some changes going on at home. 575 00:29:57,000 --> 00:29:58,719 What's she saying? 576 00:29:58,720 --> 00:30:03,120 She's not angry, just worried. Because of you and Dad. 577 00:30:04,120 --> 00:30:06,080 Are you there, Mrs Yeo? 578 00:30:06,520 --> 00:30:08,079 Say yes. 579 00:30:08,080 --> 00:30:09,560 Yes. 580 00:30:10,680 --> 00:30:14,040 You need to try and put your children first. 581 00:30:16,920 --> 00:30:19,559 She says you're trying your hardest. 582 00:30:19,560 --> 00:30:21,480 You're doing a good job. 583 00:30:27,480 --> 00:30:30,720 Hi. Thanks for being on hold, Mrs Jonas. How can I help? 584 00:30:39,880 --> 00:30:41,679 Hi. You've reached Julian Macdonald. 585 00:30:41,680 --> 00:30:44,160 I'm unable to answer your call right now. Please... 586 00:30:50,160 --> 00:30:52,159 That's for Sara. 587 00:30:52,160 --> 00:30:53,160 Mmm. 588 00:31:00,320 --> 00:31:02,599 I love our morning chats. 589 00:31:02,600 --> 00:31:05,640 You'd think a comms person would be more talkative. 590 00:31:14,440 --> 00:31:15,839 Hey. You don't have to do those. 591 00:31:15,840 --> 00:31:17,319 You know that, right? 592 00:31:17,320 --> 00:31:21,120 I know. I just... I don't want you to have to clean up after me. 593 00:31:22,920 --> 00:31:25,920 You don't actually clean them properly. That's what I mean. 594 00:31:27,440 --> 00:31:28,440 What? 595 00:31:30,640 --> 00:31:31,999 You leave gunk on the plates. 596 00:31:32,000 --> 00:31:33,760 It's disgusting. 597 00:31:35,840 --> 00:31:37,759 And we've gotta leave for work in 10. 598 00:31:37,760 --> 00:31:40,400 Alright! Can you not be so rough? 599 00:31:47,160 --> 00:31:50,040 Why didn't you tell me that you changed my shifts? 600 00:31:52,840 --> 00:31:55,320 Thought you'd want more shifts together. 601 00:31:56,440 --> 00:31:59,679 But you... you didn't ask me. 602 00:31:59,680 --> 00:32:02,080 Well, it's not your choice. 603 00:32:05,280 --> 00:32:06,559 Mmm. OK. 604 00:32:06,560 --> 00:32:08,239 - Yeah. - Yeah, fuck this. 605 00:32:08,240 --> 00:32:09,439 OK. 606 00:32:09,440 --> 00:32:12,239 And where the hell are you gonna go, Ry? 607 00:32:12,240 --> 00:32:13,679 Ry! 608 00:32:24,200 --> 00:32:25,439 As someone over 55, 609 00:32:25,440 --> 00:32:27,959 you're on the housing priority list. 610 00:32:27,960 --> 00:32:29,519 Oh. OK. 611 00:32:29,520 --> 00:32:31,519 Gee, that's wonderful. 612 00:32:31,520 --> 00:32:35,039 Um... so how long do you think I'll be waiting? 613 00:32:35,040 --> 00:32:38,279 Look, they don't give estimates for waiting times, but... 614 00:32:38,280 --> 00:32:40,839 ..at the moment, I'd say it's about a... 615 00:32:40,840 --> 00:32:43,639 ..3-year wait. 616 00:32:43,640 --> 00:32:45,400 Three years? 617 00:32:59,720 --> 00:33:01,399 Hi. You've reached Julian Macdonald. 618 00:33:01,400 --> 00:33:02,799 I'm unable to answer your call right now. 619 00:33:02,800 --> 00:33:04,400 Please leave a message after the... 620 00:33:15,360 --> 00:33:18,959 You weren't talking about Sara leaving last night, were you? 621 00:33:18,960 --> 00:33:19,960 I... 622 00:33:21,560 --> 00:33:23,799 We're already drowning in clients. 623 00:33:23,800 --> 00:33:26,879 And that's before the funding cuts. I know. It's fucked. 624 00:33:26,880 --> 00:33:28,399 Sometimes... 625 00:33:28,400 --> 00:33:30,199 ..I even mess up their names. 626 00:33:30,200 --> 00:33:32,639 "Oh, wait. You're the one he lit on fire. 627 00:33:32,640 --> 00:33:35,679 "My bad. I thought you were the one that was poisoned." 628 00:33:35,680 --> 00:33:38,879 We're like an ambulance at the bottom of a cliff. 629 00:33:38,880 --> 00:33:39,959 I can't do this for much longer. 630 00:33:39,960 --> 00:33:41,799 Yeah, how long have you actually been there for? 631 00:33:41,800 --> 00:33:43,599 - Like, three? - Two years. 632 00:33:43,600 --> 00:33:46,679 - Well, that's five normal job years. - Mm-hm. 633 00:33:46,680 --> 00:33:49,439 Maybe we should get some chippies. 634 00:33:49,440 --> 00:33:51,599 Maybe I should open a florist. 635 00:33:51,600 --> 00:33:52,799 No, no, no. 636 00:33:52,800 --> 00:33:54,839 - A puppy day care. - Mmm. 637 00:33:56,680 --> 00:33:59,199 I don't know if you could actually leave this job if you tried. 638 00:33:59,200 --> 00:34:01,199 - You know my client? - Mmm. 639 00:34:01,200 --> 00:34:02,279 Cherry? 640 00:34:02,280 --> 00:34:04,719 Her ex's lawyer 641 00:34:04,720 --> 00:34:07,439 is issuing contravention app after contravention app, 642 00:34:07,440 --> 00:34:11,479 just dragging her back into court constantly, just 'cause he knows. 643 00:34:11,480 --> 00:34:13,439 - It's gonna break her. - What a dickhead. 644 00:34:13,440 --> 00:34:17,399 And he just appealed the IVO, that he's already breached, right? 645 00:34:17,400 --> 00:34:18,479 - Twice. - Oh, God. 646 00:34:18,480 --> 00:34:21,799 Here I am, speaking Cantonese like a fucking toddler! 647 00:34:21,800 --> 00:34:25,279 Jenny... the system's broken, OK? 648 00:34:25,280 --> 00:34:26,399 We're gonna need another bottle. 649 00:34:26,400 --> 00:34:30,039 The thing is, the system's not broken. 650 00:34:30,040 --> 00:34:33,839 The system is working exactly as it was designed to. 651 00:34:33,840 --> 00:34:35,799 That's the problem. 652 00:34:35,800 --> 00:34:38,760 Least you don't have the stink of the legal system on you. 653 00:34:39,760 --> 00:34:42,999 I did tell Hila not to mention rehab in that interview. 654 00:34:43,000 --> 00:34:44,959 - So? - So... what is that? 655 00:34:44,960 --> 00:34:49,159 Editing her story so she can seem more palatable to the general public 656 00:34:49,160 --> 00:34:51,200 that don't give a fuck anyway. 657 00:34:54,440 --> 00:34:58,079 ♪ Oh, my darling... ♪ 658 00:34:58,080 --> 00:34:59,839 You've found somewhere already? 659 00:34:59,840 --> 00:35:01,519 Yeah! 660 00:35:01,520 --> 00:35:02,919 I mean... 661 00:35:02,920 --> 00:35:04,319 ..it's, uh... 662 00:35:04,320 --> 00:35:09,639 ..it's just a nice little studio, but, um, just right for me, I think. 663 00:35:09,640 --> 00:35:10,799 Where is it? 664 00:35:10,800 --> 00:35:13,359 Um... well, it's not far. 665 00:35:13,360 --> 00:35:15,319 Yeah, um, but anyway, love you. 666 00:35:15,320 --> 00:35:18,119 Um, I'm just pulling in there now, love, so, uh... 667 00:35:18,120 --> 00:35:20,599 ..um, we'll talk soon, eh? 668 00:35:20,600 --> 00:35:21,799 Bye, Di. 669 00:35:21,800 --> 00:35:23,200 Bye. 670 00:35:24,760 --> 00:35:27,879 ♪ Oh, my angel 671 00:35:27,880 --> 00:35:31,839 ♪ My sweet, pretty darling... ♪ 672 00:35:31,840 --> 00:35:32,959 OK. 673 00:35:32,960 --> 00:35:35,999 ♪ I could fall in love... ♪ 674 00:35:37,280 --> 00:35:40,519 ♪ All over again 675 00:35:40,520 --> 00:35:45,919 ♪ Well, I won't be lonely, my dear 676 00:35:45,920 --> 00:35:49,719 ♪ If you wait for me... ♪ 677 00:35:49,720 --> 00:35:51,519 I see it... 678 00:35:51,520 --> 00:35:53,639 ..everywhere. 679 00:35:53,640 --> 00:35:55,479 I know. 680 00:35:55,480 --> 00:35:57,759 It's like a Magic Eye. 681 00:35:57,760 --> 00:36:00,279 Now I can see the family violence sailboat, 682 00:36:00,280 --> 00:36:01,799 I can't unsee 683 00:36:01,800 --> 00:36:04,880 the family violence sailboat. 684 00:36:05,880 --> 00:36:08,959 Maybe we should get some hot chippies. Yeah? 685 00:36:08,960 --> 00:36:10,919 Chips make everything better. 686 00:36:10,920 --> 00:36:12,959 Sorry. 687 00:36:14,240 --> 00:36:16,119 You OK? 688 00:36:18,960 --> 00:36:20,280 - I'll be home... - Mmm. 689 00:36:21,400 --> 00:36:23,280 ..watching TV. 690 00:36:29,800 --> 00:36:31,239 Suddenly I'm not... 691 00:36:31,240 --> 00:36:32,400 ..there. 692 00:36:35,400 --> 00:36:37,439 I'm just... 693 00:36:37,440 --> 00:36:39,439 ..worrying about whether... 694 00:36:39,440 --> 00:36:40,959 ..one of my clients is being murdered 695 00:36:40,960 --> 00:36:43,280 whilst I'm watching fucking Gogglebox. 696 00:36:45,640 --> 00:36:49,679 And then you feel like an arsehole for even complaining because... 697 00:36:49,680 --> 00:36:53,080 ..'cause you're not the one fearing for your life, so... 698 00:37:00,800 --> 00:37:03,239 I cannot believe 699 00:37:03,240 --> 00:37:04,639 I yelled at that journalist. 700 00:37:06,480 --> 00:37:08,919 - It was so hectic. - No! 701 00:37:08,920 --> 00:37:10,319 - Good for you. - Oh! 702 00:37:10,320 --> 00:37:12,519 You're not a robot. 703 00:37:12,520 --> 00:37:14,239 We need to stop doing that. 704 00:37:14,240 --> 00:37:15,239 Doing what? 705 00:37:15,240 --> 00:37:17,959 Denying your own feelings out of guilt. 706 00:37:17,960 --> 00:37:19,879 Apologising for existing. 707 00:37:19,880 --> 00:37:22,879 Feeling like you're being selfish for asking for what you need. 708 00:37:22,880 --> 00:37:24,239 Yes! Why do we do that? 709 00:37:24,240 --> 00:37:25,599 You feel like... 710 00:37:25,600 --> 00:37:28,359 ..you're being taken for granted 711 00:37:28,360 --> 00:37:31,679 and... no matter how hard you try to advocate for yourself, 712 00:37:31,680 --> 00:37:34,039 society tells you you're a bitch, 713 00:37:34,040 --> 00:37:35,999 so then you just... 714 00:37:36,000 --> 00:37:37,960 ..push it all down. 715 00:37:39,520 --> 00:37:40,999 Fuck... 716 00:37:41,000 --> 00:37:43,800 ..being taken for granted. 717 00:37:45,040 --> 00:37:46,159 Fuck... 718 00:37:46,160 --> 00:37:47,919 ..being walked all over. 719 00:37:47,920 --> 00:37:50,039 - Fuck it! - Fuck it. 720 00:37:50,040 --> 00:37:51,239 Fuck it. 721 00:37:54,000 --> 00:37:57,799 Fucking dumb shit. Fuck this. 722 00:38:00,280 --> 00:38:02,639 Phoebe! 723 00:38:02,640 --> 00:38:03,919 - Hey, Jules. - You can't be here. 724 00:38:03,920 --> 00:38:06,599 Um... quick question. 725 00:38:06,600 --> 00:38:07,959 - What the fuck is going on? - You OK? 726 00:38:07,960 --> 00:38:10,319 Why aren't you answering your phone? 727 00:38:10,320 --> 00:38:11,559 Hm? 728 00:38:11,560 --> 00:38:12,999 Are you drunk? 729 00:38:13,000 --> 00:38:15,159 - Are YOU drunk? - Look, Phoebe. 730 00:38:15,160 --> 00:38:17,199 So I need... I need some time. 731 00:38:17,200 --> 00:38:19,159 Grace isn't gonna let you go. 732 00:38:19,160 --> 00:38:21,959 You have no idea what Grace is going through at the moment. 733 00:38:21,960 --> 00:38:24,399 Mmm. She's not gonna give up. 734 00:38:24,400 --> 00:38:27,800 She's gonna keep fighting for you. 735 00:38:28,800 --> 00:38:30,200 So is that what you want? 736 00:38:31,640 --> 00:38:33,039 Do you want her to keep fighting for you... 737 00:38:33,040 --> 00:38:34,879 Phoebe, I can't. 738 00:38:34,880 --> 00:38:36,480 I am not gonna give up. 739 00:38:42,520 --> 00:38:44,999 - I'm gonna fight... fight for us. - Phoebe. 740 00:38:47,000 --> 00:38:49,119 Oh, my God! 741 00:38:50,560 --> 00:38:51,879 I'm gonna call you a cab. OK? 742 00:38:51,880 --> 00:38:53,359 Get you home. 743 00:38:58,080 --> 00:39:01,519 I see the ring is back. 744 00:39:01,520 --> 00:39:03,719 So... 745 00:39:03,720 --> 00:39:06,359 ..just so I have this right, um, when you said 746 00:39:06,360 --> 00:39:08,559 you were gonna have a conversation with Grace, 747 00:39:08,560 --> 00:39:09,999 what you actually meant was... 748 00:39:11,800 --> 00:39:13,439 ..nothing's gonna change. 749 00:39:13,440 --> 00:39:14,479 No. 750 00:39:14,480 --> 00:39:16,119 Hm? 751 00:39:16,120 --> 00:39:18,840 I mean, did you even tell her about us? 752 00:39:20,960 --> 00:39:23,640 Oh, my God. Oh, my God. 753 00:39:31,280 --> 00:39:32,720 Listen. 754 00:39:35,120 --> 00:39:36,680 Look. 755 00:39:37,720 --> 00:39:39,079 Mm-hm? 756 00:39:39,080 --> 00:39:41,279 She won't be able to take it. 757 00:39:41,280 --> 00:39:43,119 This is Grace we're talking about? 758 00:39:43,120 --> 00:39:45,919 The formidable Grace Macdonald? 759 00:39:45,920 --> 00:39:48,839 Come on, Julian. 760 00:39:48,840 --> 00:39:51,799 I think the new senior partner at McKinley 761 00:39:51,800 --> 00:39:53,239 will be able to handle a break-up just fine. 762 00:39:53,240 --> 00:39:54,239 What? 763 00:39:54,240 --> 00:39:55,559 Especially considering neither of you 764 00:39:55,560 --> 00:39:56,799 are even happy anymore. 765 00:39:56,800 --> 00:39:58,559 Senior partner? 766 00:39:58,560 --> 00:39:59,600 Yeah. 767 00:40:00,920 --> 00:40:02,080 Well... 768 00:40:03,760 --> 00:40:06,160 Wait. Did you not know about the job? No, I knew. 769 00:40:12,480 --> 00:40:14,120 I gotta go inside. 770 00:40:16,160 --> 00:40:17,920 I'm really sorry. 771 00:40:29,280 --> 00:40:31,300 - Diana. Been looking for you. - Yes. 772 00:40:31,301 --> 00:40:33,519 Uh, so there's no luck with the room at Mercy, sorry, 773 00:40:33,520 --> 00:40:36,239 but you're still on the list for Lanado. 774 00:40:36,240 --> 00:40:37,239 - Oh, well. - So... 775 00:40:37,240 --> 00:40:40,440 - Thanks a lot, Marlo. - You're welcome. 776 00:40:52,160 --> 00:40:55,119 - You're late. - Only by five minutes. 777 00:40:55,120 --> 00:40:57,319 I'm going to miss my bus. 778 00:40:57,320 --> 00:40:59,920 I'm going to be late to court. 779 00:41:18,000 --> 00:41:21,359 We got stood down. 780 00:41:21,360 --> 00:41:23,199 Um... 781 00:41:23,200 --> 00:41:27,800 We got moved. 782 00:41:29,640 --> 00:41:34,800 We come back this afternoon. 783 00:41:38,760 --> 00:41:41,440 That's... 784 00:41:52,960 --> 00:41:56,160 She's crazy. She just attacked me, with that bit of glass. 785 00:41:56,640 --> 00:41:59,639 Whatever he's saying, he's lying. 786 00:42:01,120 --> 00:42:03,799 That son of a bitch tried to kill me! 787 00:42:03,800 --> 00:42:06,800 She... she was taking a bath and... and we were talking. 788 00:42:08,040 --> 00:42:10,080 You miss living in Hong Kong? 789 00:42:10,720 --> 00:42:14,920 After everything I've done for you, you ungrateful fucking bitch! 790 00:42:23,000 --> 00:42:24,439 Cherry. 791 00:42:24,440 --> 00:42:25,959 Cherry! Cherry! 792 00:42:25,960 --> 00:42:28,359 Cherry! 793 00:42:28,360 --> 00:42:29,599 Breathe. OK. 794 00:42:29,600 --> 00:42:32,119 Breathe. Breathe. 795 00:42:32,120 --> 00:42:33,120 OK. 796 00:42:34,600 --> 00:42:35,919 OK. Yeah, breathe. 797 00:42:35,920 --> 00:42:38,239 I'm here. I'm here. 798 00:42:38,240 --> 00:42:40,359 Those feelings of... 799 00:42:40,360 --> 00:42:42,559 ..entrapment and helplessness 800 00:42:42,560 --> 00:42:45,199 are impossible to articulate. 801 00:42:45,200 --> 00:42:47,400 And besides, who would believe you? 802 00:42:50,760 --> 00:42:52,519 It's your understanding that the victim 803 00:42:52,520 --> 00:42:55,800 could not communicate those feelings to you? 804 00:42:56,800 --> 00:43:01,080 You become a remarkably good actor in order to survive. 805 00:43:05,640 --> 00:43:07,119 Sorry about how all of this turned out. 806 00:43:07,120 --> 00:43:09,240 Nup. No. 807 00:43:11,480 --> 00:43:14,479 You don't get to be the one breaking up with me. 808 00:43:14,480 --> 00:43:16,360 I can't give you what you want. 809 00:43:18,440 --> 00:43:20,839 Well, you said things were over with Grace. 810 00:43:20,840 --> 00:43:21,839 Why would you say that? 811 00:43:21,840 --> 00:43:24,599 Are you that much of a coward that you can't even tell me the truth? 812 00:43:24,600 --> 00:43:28,360 - It's so confusing. Everything... - Oh, you're confused? 813 00:43:28,361 --> 00:43:29,600 Fucking rich. 814 00:43:33,000 --> 00:43:34,480 I'm sorry. 815 00:43:35,800 --> 00:43:37,879 I really am. I wish I could explain, but I can't. 816 00:43:37,880 --> 00:43:40,000 I can't believe I actually believed you. 817 00:43:41,000 --> 00:43:41,999 It was all bullshit. 818 00:43:42,000 --> 00:43:44,239 It's not... bullshit, OK? 819 00:43:44,240 --> 00:43:46,199 Life's a bit more complicated than that. 820 00:43:46,200 --> 00:43:47,799 Oh, life's complicated? 821 00:43:47,800 --> 00:43:49,679 Mmm. Indulge me. 822 00:43:49,680 --> 00:43:51,959 - Grow up. - Fuck you. 823 00:43:51,960 --> 00:43:53,959 It's not just black-and-white, OK? 824 00:43:53,960 --> 00:43:55,439 - Mm-hm. - Things get complicated. 825 00:43:55,440 --> 00:43:57,559 Nup, don't... don't touch me. 826 00:43:57,560 --> 00:44:00,440 I'm s... I'm sorry. I'm sorry. I... 827 00:44:05,080 --> 00:44:07,680 Can we not end something that was so good on a bad note? 828 00:44:09,080 --> 00:44:11,719 I still love you. I... 829 00:44:11,720 --> 00:44:13,600 Bye, Julian. 830 00:44:18,840 --> 00:44:20,959 Just an hour more. Two, max. 831 00:44:20,960 --> 00:44:25,999 - Please, Mary. I have to go back in. - I told you, I have tutoring this afternoon. 832 00:44:26,000 --> 00:44:29,799 Please! I wouldn't be asking if it wasn't an emergency. 833 00:44:29,800 --> 00:44:32,079 I can't do it. Sorry! 834 00:44:32,080 --> 00:44:35,960 You can't just leave them alone. Are you insane? 835 00:44:36,880 --> 00:44:38,440 I can't do it. 836 00:44:47,160 --> 00:44:48,200 Thanks. 837 00:44:50,280 --> 00:44:52,920 How did the presentation go with the Minister's office? 838 00:44:54,400 --> 00:44:55,960 Oh, it's not looking good. 839 00:45:15,000 --> 00:45:18,080 M-Mum, it's... it's me. 840 00:45:26,560 --> 00:45:29,079 You've got some good toys there to play with? 841 00:45:29,080 --> 00:45:30,639 - Yeah? - Angel. 842 00:45:30,640 --> 00:45:32,719 Matthew! 843 00:45:32,720 --> 00:45:34,999 Who is she? Get away from her. 844 00:45:35,000 --> 00:45:37,239 Hello. I'm Caitlin Pollard. 845 00:45:37,240 --> 00:45:39,639 I've been trying to speak to you over the past few days. 846 00:45:39,640 --> 00:45:43,639 Mrs Yeo, your children were left unattended. Did you know that? 847 00:45:43,640 --> 00:45:45,679 You stupid, useless girl. 848 00:45:45,680 --> 00:45:48,919 What were you thinking, leaving them alone? 849 00:45:48,920 --> 00:45:51,700 - You're a disgrace. - What are you doing here? 850 00:45:51,701 --> 00:45:53,839 OK, I'm not quite sure what's going on here. 851 00:45:53,840 --> 00:45:56,359 - Are you Yu? - Yes, yes. I'm here now. 852 00:45:56,360 --> 00:45:59,599 My grandchildren called me because you left them alone. 853 00:45:59,600 --> 00:46:02,239 Ma Ma, we're okay. Nothing happened. 854 00:46:02,240 --> 00:46:07,119 That lady said we had to call someone. 855 00:46:07,120 --> 00:46:09,759 And your phone was off. 856 00:46:09,760 --> 00:46:12,039 I had to turn it off in court. 857 00:46:12,040 --> 00:46:15,639 - Get in the car, come on. - Don't get in the car. 858 00:46:15,640 --> 00:46:16,759 Mrs Yeo. 859 00:46:16,760 --> 00:46:19,399 I called in this afternoon. Your children were left unattended. 860 00:46:19,400 --> 00:46:21,799 Will you take a look at yourself? You never deserved my son. 861 00:46:21,800 --> 00:46:24,280 I've reached out to you repeatedly. 862 00:46:54,480 --> 00:46:56,919 Cherry, I don't understand what you're saying. 863 00:46:56,920 --> 00:46:58,760 I'm so sorry. 864 00:47:00,680 --> 00:47:04,399 Cherry, what's happening? 865 00:47:04,400 --> 00:47:05,999 Phoebe. 866 00:47:06,000 --> 00:47:08,399 My absolute favouritest colleague in the entire world. 867 00:47:08,400 --> 00:47:10,599 Can I please get you to do the conflict checks 868 00:47:10,600 --> 00:47:12,559 for tomorrow's court list? 869 00:47:12,560 --> 00:47:14,040 - Of course. - Thank you. 870 00:47:14,041 --> 00:47:16,759 Would you believe it came late AGAIN? 871 00:47:16,760 --> 00:47:18,520 Oh, Christ. 872 00:47:27,920 --> 00:47:30,319 You OK? 873 00:47:30,320 --> 00:47:35,079 So you're saying that there was an active intervention order in place? 874 00:47:35,080 --> 00:47:37,800 The police had applied for an IVO for Julian... 875 00:47:40,040 --> 00:47:42,160 ..to protect him from Grace. 876 00:48:29,960 --> 00:48:34,960 Subtitles © SBS Australia 2023 60991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.