All language subtitles for Safe.Home.S01E03.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WH
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,799
You always
talk in statistics?
2
00:00:02,800 --> 00:00:04,959
Or are you just nervous 'cause my
boss wants to cut your funding?
3
00:00:04,960 --> 00:00:08,500
If the cut goes through,
that's a fifth of our budget.
4
00:00:08,501 --> 00:00:10,919
Four lawyers.
Legal clinic, gone.
5
00:00:10,920 --> 00:00:14,319
The Minister is a very,
um, loyal friend of mine.
6
00:00:14,320 --> 00:00:16,000
You need to learn to
keep your mouth shut.
7
00:00:18,840 --> 00:00:21,159
Ry! What are you doing here?
8
00:00:21,160 --> 00:00:24,119
- Don't come home again.
- Hey, hey, hey!
9
00:00:24,120 --> 00:00:25,599
It seems like...
10
00:00:25,600 --> 00:00:27,519
..maybe you needed
somewhere to go.
11
00:00:27,520 --> 00:00:29,159
Jon!
12
00:00:29,160 --> 00:00:31,239
Jon. Please.
13
00:00:35,680 --> 00:00:36,719
Di?
14
00:00:36,720 --> 00:00:38,519
What the fuck is going on?
15
00:00:38,520 --> 00:00:39,999
- Hi, Grace.
- Hey!
16
00:00:40,000 --> 00:00:44,079
So who was that guy you were in a
staring contest with last night?
17
00:00:44,080 --> 00:00:45,159
Oh, just a friend.
18
00:00:45,160 --> 00:00:48,399
If you're a mistake,
then I want to make you.
19
00:00:48,400 --> 00:00:49,839
What I'm trying
to say is that...
20
00:00:49,840 --> 00:00:50,880
Mmm.
21
00:01:05,680 --> 00:01:08,560
♪ Am I lost out here?
22
00:01:10,760 --> 00:01:11,879
♪ Or am I waking up... ♪
23
00:01:11,880 --> 00:01:14,679
No, no. No, no,
no, don't.
24
00:01:14,680 --> 00:01:17,279
We don't really have
to go to work, do we?
25
00:01:17,280 --> 00:01:19,319
Mmm. I need to go.
26
00:01:19,320 --> 00:01:20,959
- Do you know, in Iceland...
- Mmm.
27
00:01:20,960 --> 00:01:23,479
..a lot of workplaces
only do a 4-day week?
28
00:01:23,480 --> 00:01:24,759
- Really?
- Uh-huh.
29
00:01:24,760 --> 00:01:26,439
Mmm.
30
00:01:26,440 --> 00:01:28,959
Productivity's at
an all-time high.
31
00:01:28,960 --> 00:01:31,159
Is McKinley & Harris
taking this cue?
32
00:01:31,160 --> 00:01:32,520
- Not yet.
- Hm.
33
00:01:33,600 --> 00:01:36,839
Sometimes I think people
just need to lead by example.
34
00:01:36,840 --> 00:01:37,839
What do you reckon?
35
00:01:37,840 --> 00:01:39,719
Mmm...
36
00:01:39,720 --> 00:01:41,320
Mmm.
37
00:01:43,880 --> 00:01:45,399
Mmm?
38
00:01:45,400 --> 00:01:47,119
Come on.
39
00:01:48,280 --> 00:01:49,519
Come on.
40
00:01:51,680 --> 00:01:52,679
Mm-hm? Yeah?
41
00:01:52,680 --> 00:01:55,759
Phoebe, I've run out of cereal.
Can I have some of your muesli?
42
00:01:55,760 --> 00:01:57,400
- Yep.
- Copy that. Thanks.
43
00:02:01,080 --> 00:02:02,799
The mysterious Max.
44
00:02:02,800 --> 00:02:05,300
- The one and only.
- I can't wait to meet him.
45
00:02:05,301 --> 00:02:06,159
Yeah. He's good.
46
00:02:06,160 --> 00:02:07,999
I was starting to
think...
47
00:02:08,000 --> 00:02:09,879
..you were keeping
us apart on purpose.
48
00:02:10,920 --> 00:02:12,360
What?
49
00:02:17,160 --> 00:02:19,599
Count to three, then
we're gonna get up, OK?
50
00:02:19,600 --> 00:02:21,199
- One.
- Two.
51
00:02:21,200 --> 00:02:22,600
Three!
52
00:02:25,760 --> 00:02:27,480
Oh.
53
00:02:37,080 --> 00:02:39,719
So, Max, Phoebe told me
you're running for council.
54
00:02:39,720 --> 00:02:41,239
That's really cool.
55
00:02:41,240 --> 00:02:42,999
Yeah, we're really proud of him.
56
00:02:43,000 --> 00:02:46,599
Um, did you get Layla's email
about the radio interview tonight?
57
00:02:46,600 --> 00:02:48,359
Yep.
58
00:02:48,360 --> 00:02:51,040
She's doing you a
solid, alright, so just...
59
00:02:52,040 --> 00:02:53,519
..try not to go full Max.
60
00:02:53,520 --> 00:02:55,039
Please.
61
00:02:55,040 --> 00:02:56,159
- Interview?
- Yep.
62
00:02:56,160 --> 00:02:57,639
Uh, Tonight with
Ron are doing a...
63
00:02:57,640 --> 00:02:59,559
..a thing on first-time
council candidates,
64
00:02:59,560 --> 00:03:03,719
and our Maxie here will finally
be getting a statewide audience.
65
00:03:03,720 --> 00:03:06,319
No-one listens to
radio.
66
00:03:06,320 --> 00:03:07,639
Maybe don't lead with THAT.
67
00:03:07,640 --> 00:03:10,039
Oh, Max, that's really cool.
68
00:03:10,040 --> 00:03:11,679
I mean, I... I really
respect what you're doing.
69
00:03:11,680 --> 00:03:13,959
Most people don't do anything
unless they know they're gonna win.
70
00:03:13,960 --> 00:03:16,159
It's nice to see
someone, you know,
71
00:03:16,160 --> 00:03:18,039
standing up for what
they believe in.
72
00:03:18,040 --> 00:03:19,559
- I AM gonna win.
- Yeah.
73
00:03:19,560 --> 00:03:21,399
No, of course you are. I...
I didn't mean it like that.
74
00:03:21,400 --> 00:03:23,959
I... I... um...
75
00:03:25,120 --> 00:03:27,479
Jules went to uni with
one of your opponents.
76
00:03:27,480 --> 00:03:28,959
Harry.
77
00:03:28,960 --> 00:03:30,159
- Hamish.
- Yeah.
78
00:03:30,160 --> 00:03:31,620
- Oh, Hamish Mullins?
- Yeah.
79
00:03:31,621 --> 00:03:34,879
Yeah, he's everything...
that's wrong in this world.
80
00:03:34,880 --> 00:03:36,639
Yeah, he pr...
..probably is. He...
81
00:03:36,640 --> 00:03:40,599
Most of the worst people I went to
uni with are now in local politics.
82
00:03:44,600 --> 00:03:47,119
What, uh, uni did you go to?
83
00:03:47,120 --> 00:03:49,239
- I didn't.
- Max is self-taught.
84
00:03:49,240 --> 00:03:50,880
Oh! Really cool.
85
00:03:56,040 --> 00:03:57,559
Should we get going?
86
00:03:57,560 --> 00:03:58,679
Yeah. Yeah.
87
00:03:58,680 --> 00:03:59,679
Yep.
88
00:03:59,680 --> 00:04:01,519
Uh, really... really
nice meeting you, mate.
89
00:04:01,520 --> 00:04:03,479
Good luck with the
interview tonight.
90
00:04:03,480 --> 00:04:04,720
Thanks.
91
00:04:09,680 --> 00:04:11,399
We're
currently experiencing
92
00:04:11,400 --> 00:04:12,799
longer waiting times than usual.
93
00:04:12,800 --> 00:04:14,800
Thank you for your patience.
94
00:04:25,960 --> 00:04:28,880
- Good morning.
- Morning.
95
00:04:30,160 --> 00:04:32,079
Cheese?
96
00:04:32,080 --> 00:04:33,439
Oh, no, thanks.
I don't do dairy.
97
00:04:33,440 --> 00:04:35,079
It's vegan.
98
00:04:35,080 --> 00:04:36,840
Yes, please.
99
00:04:44,800 --> 00:04:46,239
Bon appetit.
100
00:04:46,240 --> 00:04:48,280
Thank you.
101
00:04:54,720 --> 00:04:56,400
Give it to me.
102
00:04:57,200 --> 00:04:59,239
Matthew. Please.
103
00:04:59,240 --> 00:05:01,559
I just want to look
at your new toy.
104
00:05:01,560 --> 00:05:02,599
No!
105
00:05:07,080 --> 00:05:08,239
Hello?
106
00:05:08,240 --> 00:05:10,399
Hello? Is
that Cherry Yeo?
107
00:05:10,400 --> 00:05:14,279
Mrs Yeo, my name is Caitlin
Pollard, and I'm calling from...
108
00:05:14,280 --> 00:05:16,999
Hello? Is anyone there?
109
00:05:17,000 --> 00:05:18,599
My name is Caitlin Pollard,
110
00:05:18,600 --> 00:05:22,119
and I'm calling from the Department
of Families, Fairness and Housing
111
00:05:22,120 --> 00:05:23,800
in regards to your children.
112
00:05:23,801 --> 00:05:26,559
It's a lady calling
from some department.
113
00:05:26,560 --> 00:05:27,960
I don't know.
114
00:05:28,800 --> 00:05:31,080
Probably a scammer.
115
00:05:32,480 --> 00:05:35,600
Angel, where did he get the toy?
116
00:05:36,080 --> 00:05:37,639
School?
117
00:05:37,640 --> 00:05:40,319
It was a present. It's for me.
118
00:05:40,320 --> 00:05:41,920
A present?
119
00:05:43,120 --> 00:05:45,880
Your dad gave it
to you, didn't he?
120
00:05:47,800 --> 00:05:50,320
Matthew, tell me the truth.
121
00:05:52,760 --> 00:05:54,439
What did he put in here?
122
00:05:54,440 --> 00:05:57,039
Oh, my god, Mum,
you're acting crazy.
123
00:06:04,760 --> 00:06:06,319
Ugh!
124
00:06:52,840 --> 00:06:54,999
OK.
125
00:06:55,000 --> 00:06:58,319
OK. Alright. He actually has
some pretty good policy ideas.
126
00:06:58,320 --> 00:07:01,839
You said he did a freestyle rap
at the last meet the candidates.
127
00:07:01,840 --> 00:07:03,919
Yeah, and it was
sick. He's got buzz.
128
00:07:05,840 --> 00:07:07,559
I... I'm sorry he
was a dick to you.
129
00:07:07,560 --> 00:07:11,120
Well, maybe he's just being
a dick because he likes you.
130
00:07:11,121 --> 00:07:11,839
Max? Mmm.
131
00:07:11,840 --> 00:07:14,360
No.
132
00:07:19,160 --> 00:07:20,880
Ah.
133
00:07:22,200 --> 00:07:24,160
I don't... I don't know
why she's calling, but...
134
00:07:25,480 --> 00:07:27,319
Is it gonna be OK?
135
00:07:27,320 --> 00:07:29,079
At work?
136
00:07:29,080 --> 00:07:31,520
Yeah. No, should
be... should be fine.
137
00:07:33,920 --> 00:07:36,439
You know, to be honest,
I don't really want to...
138
00:07:36,440 --> 00:07:38,159
..think about anything but this.
139
00:07:38,160 --> 00:07:39,879
Mmm.
140
00:07:39,880 --> 00:07:41,360
You and me.
141
00:07:44,200 --> 00:07:45,640
Mmm.
142
00:07:54,080 --> 00:07:55,239
Mmm.
143
00:07:55,240 --> 00:07:58,519
We don't HAVE to go to work.
144
00:07:58,520 --> 00:07:59,560
I do.
145
00:08:01,640 --> 00:08:03,959
Eve's on my back about
this funding stuff, and...
146
00:08:03,960 --> 00:08:06,559
Oh, well, don't
mention me. Mmm.
147
00:08:06,560 --> 00:08:08,359
Not exactly her
favourite person.
148
00:08:08,360 --> 00:08:09,799
What, who, Eve? Mmm.
149
00:08:09,800 --> 00:08:11,200
What?
150
00:08:12,760 --> 00:08:17,119
She had a thing for
Grace forever, and...
151
00:08:17,120 --> 00:08:19,880
..I've always wondered if anything
ever happened between them.
152
00:08:21,360 --> 00:08:23,079
Eve and Grace? Mmm.
153
00:08:23,080 --> 00:08:24,559
When you were all at McKinley?
154
00:08:24,560 --> 00:08:26,000
Mm-hm.
155
00:08:29,080 --> 00:08:30,599
Alright.
156
00:08:30,600 --> 00:08:32,599
Mmm. Last chance
to wag school.
157
00:08:32,600 --> 00:08:33,800
Mmm.
158
00:08:35,040 --> 00:08:36,399
Nup.
159
00:08:36,400 --> 00:08:37,759
Come on, old man.
160
00:08:39,160 --> 00:08:40,519
15 minutes, next
train! Old man?!
161
00:08:40,520 --> 00:08:43,380
- Who are you calling old man?
- You've got to hurry up!
162
00:08:43,381 --> 00:08:44,920
I'll race ya!
163
00:08:51,080 --> 00:08:53,399
OK, Hila. Let's go
through it one more time.
164
00:08:53,400 --> 00:08:55,559
When I got out of rehab
the second time...
165
00:08:55,560 --> 00:08:57,919
- Mmm.
- ..I went to stay with my cousin.
166
00:08:57,920 --> 00:08:59,399
But he found me.
167
00:08:59,400 --> 00:09:03,199
And one night, he got
in and broke my ribs,
168
00:09:03,200 --> 00:09:04,799
pushed me into the shower door.
169
00:09:04,800 --> 00:09:06,879
Smashed the glass.
170
00:09:06,880 --> 00:09:09,399
Chloe was there, just...
171
00:09:09,400 --> 00:09:11,520
..bawling her eyes out.
172
00:09:15,200 --> 00:09:18,720
Um, would you like to
change Chloe's name?
173
00:09:19,720 --> 00:09:21,159
If it's easier, we can
just say 'daughter'.
174
00:09:21,160 --> 00:09:23,759
Oh, sorry. I don't know
why I'm getting like this.
175
00:09:23,760 --> 00:09:26,580
- It's OK.
- I've told this story a million times.
176
00:09:26,581 --> 00:09:29,439
You don't need to
apologise, Hila, really.
177
00:09:29,440 --> 00:09:31,199
Did I miss anything?
178
00:09:31,200 --> 00:09:33,200
No. No, you're
doing really well.
179
00:09:34,320 --> 00:09:36,000
Um...
180
00:09:37,200 --> 00:09:41,439
..uh, I think may... maybe we can
just leave out the part about rehab.
181
00:09:41,440 --> 00:09:42,439
You know, just...
182
00:09:42,440 --> 00:09:45,960
..just so we don't distract
from Jared's abuse, you know.
183
00:09:48,440 --> 00:09:50,839
We just... we want
to keep the focus...
184
00:09:50,840 --> 00:09:52,120
..there.
185
00:09:54,520 --> 00:09:56,959
Mum didn't want me to do this.
186
00:09:56,960 --> 00:09:59,319
She's scared someone's
gonna recognise my voice.
187
00:09:59,320 --> 00:10:01,399
Well, the interview's
in print, so...
188
00:10:01,400 --> 00:10:02,639
..you don't have to
worry about that.
189
00:10:02,640 --> 00:10:03,639
Mmm.
190
00:10:03,640 --> 00:10:04,839
Got you.
191
00:10:05,880 --> 00:10:09,159
Have you thought about what
name you want to go under?
192
00:10:09,160 --> 00:10:10,999
- Jenna.
- Jenna?
193
00:10:11,000 --> 00:10:13,399
Love that.
194
00:10:13,400 --> 00:10:15,279
I'm gonna be here with
you the whole time, OK?
195
00:10:15,280 --> 00:10:18,679
So... if at any point you
start to feel uncomfortable,
196
00:10:18,680 --> 00:10:21,319
you just let me know, and
we'll stop the interview.
197
00:10:21,320 --> 00:10:23,680
No. No. Yeah, I want to help.
198
00:10:25,640 --> 00:10:27,119
It's just...
199
00:10:27,120 --> 00:10:29,039
..yeah...
200
00:10:29,040 --> 00:10:31,159
Be good to get it
over and done with.
201
00:10:31,160 --> 00:10:32,239
Mmm.
202
00:10:32,240 --> 00:10:34,119
Rip off the bandaid.
203
00:10:35,760 --> 00:10:37,079
Hi. Sorry.
204
00:10:37,080 --> 00:10:39,119
Um... we've booked
the conference room.
205
00:10:39,120 --> 00:10:42,239
Right, yeah, of course.
Um... I'm so sorry.
206
00:10:42,240 --> 00:10:44,559
The journo was supposed to
call, like, half an hour ago.
207
00:10:44,560 --> 00:10:47,199
Oh. Um, we can
find a different space.
208
00:10:47,200 --> 00:10:48,520
Great. Thank you.
209
00:10:50,280 --> 00:10:52,279
I understand
we're here today
210
00:10:52,280 --> 00:10:55,800
to discuss parenting arrangements
for Angel and Matthew?
211
00:10:56,800 --> 00:10:58,599
Yep. We'll have to
go through that.
212
00:10:58,600 --> 00:11:00,119
That too? Yep.
213
00:11:00,120 --> 00:11:01,800
OK.
214
00:11:03,880 --> 00:11:06,039
So is this the... OK.
This is another day.
215
00:11:06,040 --> 00:11:07,880
This happened because of...
216
00:11:09,800 --> 00:11:14,119
Don't worry, he's on another level.
He doesn't know where you are.
217
00:11:14,120 --> 00:11:16,399
That won't stop him.
218
00:11:16,400 --> 00:11:17,919
What did she say?
219
00:11:17,920 --> 00:11:20,359
Well, uh, I told her...
220
00:11:20,360 --> 00:11:22,639
Today is pointless.
221
00:11:22,640 --> 00:11:24,800
He doesn't even want the kids.
222
00:11:25,400 --> 00:11:27,159
When he has them,
223
00:11:27,160 --> 00:11:29,999
his bitch mother
looks after them.
224
00:11:30,000 --> 00:11:33,760
I didn't get most of that.
What... what... what did she say?
225
00:11:37,120 --> 00:11:40,479
I'm planning on bingeing the Land
Before Time movies with Matthew
226
00:11:40,480 --> 00:11:42,399
over the school holidays.
227
00:11:42,400 --> 00:11:44,799
He's really into
dinosaurs right now.
228
00:11:48,280 --> 00:11:51,599
He's just doing this
to get back at me.
229
00:11:51,600 --> 00:11:53,359
"He's just doing
this to get back at me."
230
00:11:53,360 --> 00:11:56,120
Even though our
marriage failed, I...
231
00:11:58,160 --> 00:12:00,519
..I still want to be a good dad.
232
00:12:00,520 --> 00:12:03,999
That bastard is lucky he gets
one day a week with them!
233
00:12:04,000 --> 00:12:05,919
Mrs Yeo.
234
00:12:05,920 --> 00:12:09,120
We're all here in the
interests of the children.
235
00:12:10,120 --> 00:12:12,640
It was terrifying when she left.
236
00:12:13,840 --> 00:12:15,839
I thought I'd never
see my kids again.
237
00:12:15,840 --> 00:12:17,920
It's killing me how
much I miss them.
238
00:12:23,000 --> 00:12:27,279
So I... hope this isn't
overstepping the mark.
239
00:12:27,280 --> 00:12:29,000
If things were fair...
240
00:12:30,480 --> 00:12:33,080
we'd never have to see him again
241
00:12:35,400 --> 00:12:39,159
But I'd really love to have
the kids for Lunar New Year.
242
00:12:39,160 --> 00:12:42,119
It'd mean the world
to my mum especially.
243
00:12:42,120 --> 00:12:44,879
He wants them for
Lunar New Year?
244
00:12:44,880 --> 00:12:46,759
Over my dead body!
245
00:12:49,320 --> 00:12:51,520
That's ironic.
246
00:12:56,160 --> 00:12:57,880
Could you give us a minute?
247
00:12:58,880 --> 00:13:00,520
Yep.
248
00:13:07,440 --> 00:13:08,919
I need you to tell her
249
00:13:08,920 --> 00:13:11,719
that Child Protection
have opened a file on her.
250
00:13:11,720 --> 00:13:16,199
A case manager will call her
and she has to be polite.
251
00:13:16,200 --> 00:13:18,200
Their reports are
taken seriously.
252
00:13:18,760 --> 00:13:21,959
Child Protection have
opened a file on you.
253
00:13:21,960 --> 00:13:26,119
A case manager will call
and ask to speak with you.
254
00:13:26,120 --> 00:13:28,080
Ask for a translator.
255
00:13:28,640 --> 00:13:31,039
Child Protection? What?
256
00:13:32,240 --> 00:13:33,600
Ah.
257
00:13:36,280 --> 00:13:37,199
Sorry.
258
00:13:37,200 --> 00:13:38,919
Oh. Whoa. Wait.
259
00:13:38,920 --> 00:13:40,999
Are you serious?
260
00:13:41,000 --> 00:13:42,520
What's going on?
261
00:13:41,000 --> 00:13:43,279
I'm sorry, I have another job.
262
00:13:43,280 --> 00:13:45,719
Can I explain everything
else to her in English?
263
00:13:45,720 --> 00:13:48,359
Her understanding
is very limited.
264
00:13:48,360 --> 00:13:49,919
- Wait. Wait.
- Tiffany.
265
00:13:49,920 --> 00:13:51,360
What's happening?
Why is she leaving?
266
00:13:56,520 --> 00:13:57,720
Um...
267
00:14:00,040 --> 00:14:01,520
..um...
268
00:14:02,120 --> 00:14:03,239
She has...
269
00:14:03,240 --> 00:14:04,439
Busy.
270
00:14:04,440 --> 00:14:06,119
Erm...
271
00:14:06,120 --> 00:14:08,599
Other people that...
272
00:14:08,600 --> 00:14:10,320
need help
273
00:14:13,720 --> 00:14:14,760
Oh!
274
00:14:16,320 --> 00:14:17,800
Cherry?
275
00:14:20,080 --> 00:14:21,719
I'm so sorry, Hila.
276
00:14:21,720 --> 00:14:24,159
I... I don't know why
the journo's so late.
277
00:14:24,160 --> 00:14:26,039
That's OK.
278
00:14:26,040 --> 00:14:28,639
Mum's babysitting Chloe, so
I don't have to rush off.
279
00:14:28,640 --> 00:14:30,200
OK. Well, we're just here.
280
00:14:32,600 --> 00:14:33,999
Oh.
281
00:14:34,000 --> 00:14:35,399
Hello.
282
00:14:35,400 --> 00:14:37,039
Hi. Hi.
283
00:14:37,040 --> 00:14:38,319
Um...
284
00:14:38,320 --> 00:14:40,160
..who's looking after you?
285
00:14:42,160 --> 00:14:44,799
Be there...
Magistrate's Court...
286
00:14:44,800 --> 00:14:48,120
Nine o'clock. Morning.
287
00:14:48,800 --> 00:14:49,880
Cherry.
288
00:14:50,280 --> 00:14:54,199
Yes, I heard you.
I'm not deaf.
289
00:14:57,240 --> 00:14:58,400
Are you okay?
290
00:14:58,401 --> 00:14:59,559
I drew a lion.
291
00:14:59,560 --> 00:15:01,919
Drew a lion? I drew lollies.
292
00:15:07,760 --> 00:15:09,319
You can't...
293
00:15:09,320 --> 00:15:12,280
..leave children by themself.
294
00:15:12,720 --> 00:15:17,000
It's a pupil free day. You
think I can afford childcare?
295
00:15:30,920 --> 00:15:32,799
Hi. You've
reached Julian Macdonald.
296
00:15:32,800 --> 00:15:35,439
I'm unable to answer your call right now.
Please leave a message after the beep.
297
00:15:35,440 --> 00:15:37,599
Hey.
298
00:15:37,600 --> 00:15:39,879
Um...
299
00:15:39,880 --> 00:15:41,600
..I was just wondering...
300
00:15:42,800 --> 00:15:45,039
..do you reckon it's...
301
00:15:45,040 --> 00:15:47,359
..too late to wag school?
302
00:15:47,360 --> 00:15:49,919
I hope your day's
going better than mine.
303
00:15:49,920 --> 00:15:50,919
Uh...
304
00:15:50,920 --> 00:15:54,519
Anyway, I will see
you later, at dinner.
305
00:15:58,840 --> 00:16:00,119
Love you.
306
00:16:00,120 --> 00:16:01,479
Shit.
307
00:16:03,000 --> 00:16:04,760
Erm...
308
00:16:08,680 --> 00:16:09,840
Uh...
309
00:16:17,040 --> 00:16:19,280
Have a good day.
310
00:16:33,840 --> 00:16:36,239
Ry. You forgot to
take the tag off.
311
00:16:36,240 --> 00:16:37,439
Again.
312
00:16:37,440 --> 00:16:38,879
Look, it... it would be fine
313
00:16:38,880 --> 00:16:41,560
if this wasn't the third
time today, you know?
314
00:16:44,680 --> 00:16:45,959
Hold on.
315
00:16:45,960 --> 00:16:47,079
Uh, are you...
316
00:16:47,080 --> 00:16:50,479
..are you gonna say
anything to the customer?
317
00:16:50,480 --> 00:16:52,319
Uh...
318
00:16:52,320 --> 00:16:53,759
..I'm sorry.
319
00:16:53,760 --> 00:16:55,119
It's OK.
320
00:16:55,120 --> 00:16:56,559
Apologies for the
inconvenience, sir.
321
00:16:56,560 --> 00:16:58,159
Have a good day. Sorry.
322
00:16:58,160 --> 00:17:00,359
Hey.
323
00:17:00,360 --> 00:17:01,880
Get it together.
324
00:17:05,680 --> 00:17:06,880
Fuckin' hell.
325
00:17:12,400 --> 00:17:14,199
I'm so sorry about this.
326
00:17:14,200 --> 00:17:16,919
- I've no idea why they haven't called.
- Yeah.
327
00:17:16,920 --> 00:17:18,239
Um...
328
00:17:18,240 --> 00:17:20,439
- Can I get you anything?
- No, I'm fine.
329
00:17:20,440 --> 00:17:21,479
- Another tea or...
- Nup.
330
00:17:21,480 --> 00:17:22,799
OK.
331
00:17:22,800 --> 00:17:23,799
You know what?
332
00:17:23,800 --> 00:17:25,559
I'm gonna give them
another quick ring. OK?
333
00:17:25,560 --> 00:17:28,320
- OK.
- I'll be right back.
334
00:17:32,760 --> 00:17:34,799
- What's up?
- Layla, hi.
335
00:17:34,800 --> 00:17:37,639
- Uh, is Twee in the office today?
- No.
336
00:17:37,640 --> 00:17:39,879
OK. Well, she's an hour late
for an interview with a client.
337
00:17:39,880 --> 00:17:41,599
Have you
tried her mobile?
338
00:17:41,600 --> 00:17:44,679
No, but that is a genius
idea.
339
00:17:44,680 --> 00:17:46,599
Can you just get her to
call me if you see her?
340
00:17:46,600 --> 00:17:47,679
- OK.
- Thanks.
341
00:17:47,680 --> 00:17:48,680
Phoebe.
342
00:17:49,880 --> 00:17:51,799
Hi...
343
00:17:51,800 --> 00:17:53,359
..Grace.
344
00:17:53,360 --> 00:17:54,719
Hi.
345
00:17:54,720 --> 00:17:56,679
Well...
346
00:17:56,680 --> 00:17:57,999
You need to come with me.
347
00:17:58,000 --> 00:17:59,399
Um, I'm... So
sorry to interrupt.
348
00:17:59,400 --> 00:18:02,279
I... I... I'm actually kind of in
the middle of something. But...
349
00:18:02,280 --> 00:18:04,879
That's OK. I can answer
the phone if it rings.
350
00:18:04,880 --> 00:18:05,959
- Great.
- Are you sure?
351
00:18:05,960 --> 00:18:07,560
- Yeah.
- We'll just be a minute.
352
00:18:07,561 --> 00:18:08,640
Uh... OK.
353
00:18:15,200 --> 00:18:18,919
I had heard rumours
around the office,
354
00:18:18,920 --> 00:18:23,320
but I wanted to make sure it
was true before saying anything.
355
00:18:24,960 --> 00:18:26,159
Uh...
356
00:18:26,160 --> 00:18:30,800
But the Minister's chief of
staff told me this morning.
357
00:18:32,840 --> 00:18:34,920
Your funding is
definitely being cut.
358
00:18:38,200 --> 00:18:39,599
But...
359
00:18:39,600 --> 00:18:42,439
..they... they can't
just... do that.
360
00:18:42,440 --> 00:18:44,919
I will organise a meeting
with the Minister's office,
361
00:18:44,920 --> 00:18:48,719
but Eve said that you met an
adviser for a walk-through.
362
00:18:48,720 --> 00:18:50,279
Yes. David.
363
00:18:50,280 --> 00:18:51,919
- What was he like?
- He was fine.
364
00:18:51,920 --> 00:18:54,559
- I... I think it went well.
- Phoebe, what was he like?
365
00:18:54,560 --> 00:18:58,919
Is he within reach or is he
idealistically opposed to FVLS?
366
00:18:58,920 --> 00:19:00,079
Smart.
367
00:19:00,080 --> 00:19:01,439
Hard to read, but...
368
00:19:01,440 --> 00:19:03,559
..he seemed to know enough
about the sector, and...
369
00:19:03,560 --> 00:19:05,199
..I think he's reachable.
370
00:19:05,200 --> 00:19:06,599
OK. Listen up.
371
00:19:06,600 --> 00:19:07,679
Until this is confirmed,
372
00:19:07,680 --> 00:19:09,679
this conversation
doesn't leave this room.
373
00:19:09,680 --> 00:19:10,919
- Got it.
- Yeah.
374
00:19:10,920 --> 00:19:13,479
- I won't tell the board for now.
- OK.
375
00:19:13,480 --> 00:19:15,199
- OK.
- I can't believe this is happening.
376
00:19:15,200 --> 00:19:16,319
It hasn't happened yet.
377
00:19:16,320 --> 00:19:20,199
Well, if anybody can turn it around, it's
McKinley & Harris's new senior partner.
378
00:19:20,200 --> 00:19:21,799
Eve!
379
00:19:21,800 --> 00:19:22,879
Senior partner?
380
00:19:24,160 --> 00:19:25,639
Uh, it...
381
00:19:25,640 --> 00:19:27,879
..I... I have... I haven't
accepted the offer.
382
00:19:27,880 --> 00:19:30,359
You'd be an idiot not to take
that. What are you talking about?
383
00:19:30,360 --> 00:19:32,360
It's not... just... let it go.
384
00:19:33,800 --> 00:19:34,999
OK.
385
00:19:35,000 --> 00:19:37,799
Well, after that, I think
I need a coffee or four.
386
00:19:37,800 --> 00:19:39,239
I'm gonna get started
on the presentation.
387
00:19:39,240 --> 00:19:41,759
Can you get me the client numbers
from the annual report, please?
388
00:19:41,760 --> 00:19:44,319
- Yeah. You got it.
- Thanks for coming in.
389
00:19:44,320 --> 00:19:46,840
Always good to
see you.
390
00:19:52,320 --> 00:19:53,319
- I should...
- Phoebe.
391
00:19:53,320 --> 00:19:54,360
Yeah.
392
00:19:55,400 --> 00:19:57,479
I have to ask you something.
393
00:19:57,480 --> 00:19:59,720
OK.
394
00:20:01,360 --> 00:20:03,759
Can you please not
tell anyone about...
395
00:20:03,760 --> 00:20:04,840
..the job offer?
396
00:20:06,520 --> 00:20:07,520
Of course.
397
00:20:08,560 --> 00:20:09,999
That's great. Thank you.
398
00:20:10,000 --> 00:20:11,280
Um, Grace.
399
00:20:12,280 --> 00:20:14,279
I'm really sorry.
400
00:20:14,280 --> 00:20:16,599
Don't be ridiculous, Phoebe.
401
00:20:16,600 --> 00:20:19,439
Because it's not over.
402
00:20:26,920 --> 00:20:29,079
- Twee. Hi.
- Hi.
403
00:20:29,080 --> 00:20:31,439
Uh, Hila's still
here, so I can, erm...
404
00:20:31,440 --> 00:20:33,279
Sorry I missed your calls.
405
00:20:33,280 --> 00:20:36,319
We don't need your client anymore.
It's been a full-on morning.
406
00:20:36,320 --> 00:20:37,359
What?
407
00:20:37,360 --> 00:20:39,159
Yeah, my editor
wanted an expert opinion,
408
00:20:39,160 --> 00:20:41,479
so I got a quote from the
new police commissioner.
409
00:20:41,480 --> 00:20:44,599
Um... OK, but Hila
is an expert. She is.
410
00:20:44,600 --> 00:20:45,719
- She's...
- I know.
411
00:20:45,720 --> 00:20:47,519
She's got lived experience
of family violence.
412
00:20:47,520 --> 00:20:51,839
Uh, of course. Uh... maybe
we can speak to her next time.
413
00:20:51,840 --> 00:20:55,320
- She's been waiting for your call for an hour.
- I... I know.
414
00:20:55,321 --> 00:20:58,320
- Can you just...
- Phoebe. There is nothing I can do.
415
00:20:56,840 --> 00:20:59,119
I've already filed the
story. It'll be online soon.
416
00:20:59,120 --> 00:21:00,679
Are you fucking kidding me?
417
00:21:00,680 --> 00:21:04,719
Do you have any idea how much stress
and planning and straight-up trauma
418
00:21:04,720 --> 00:21:06,799
Hila had to go through
just to be here today?
419
00:21:06,800 --> 00:21:09,119
You are asking someone to
unearth...
420
00:21:09,120 --> 00:21:10,120
Fuck!
421
00:21:18,720 --> 00:21:21,239
You swapped shifts
with Chun yesterday.
422
00:21:21,240 --> 00:21:25,160
- I need to be in court again.
- Such a troublemaker.
423
00:21:25,840 --> 00:21:29,559
It takes me hours to get to and
from the city with the kids.
424
00:21:29,560 --> 00:21:31,999
- It's Kelvin's fault...
- Enough.
425
00:21:32,000 --> 00:21:33,999
I don't like gossip.
426
00:21:34,000 --> 00:21:36,080
You're like a fly in my ear.
427
00:21:36,560 --> 00:21:40,160
Can you help me out? Please?
428
00:21:42,520 --> 00:21:45,199
Go make yourself useful.
429
00:21:48,240 --> 00:21:50,680
Hey, no phone calls at work.
430
00:22:21,280 --> 00:22:23,799
- David, hi.
- Hey, Phoebe.
431
00:22:23,800 --> 00:22:25,839
It's great to hear from you.
432
00:22:25,840 --> 00:22:27,759
So you called the office?
433
00:22:27,760 --> 00:22:29,319
Yeah, I did. I did.
434
00:22:29,320 --> 00:22:31,199
Um, I... I actually... I
was just calling to tell you
435
00:22:31,200 --> 00:22:33,639
about a few really great, um,
health justice partnerships
436
00:22:33,640 --> 00:22:35,119
that we have going on right now.
437
00:22:35,120 --> 00:22:38,759
I thought the Minister might
like to hear about them...
438
00:22:38,760 --> 00:22:41,279
..you know, before any decisions
are made about the funding cuts.
439
00:22:41,280 --> 00:22:43,359
I'm sorry, can you put all
this in an email or something?
440
00:22:43,360 --> 00:22:46,239
- I'm just at the gym.
- Yeah. Of course.
441
00:22:46,240 --> 00:22:47,399
I can totally do that.
442
00:22:47,400 --> 00:22:49,239
Uh, it's just...
443
00:22:49,240 --> 00:22:51,159
..you know, this... this stuff,
444
00:22:51,160 --> 00:22:54,839
it... it really means
a lot to people.
445
00:22:54,840 --> 00:22:56,319
To me.
446
00:22:56,320 --> 00:22:58,119
Got it. Thank you.
Yeah, great. Bye, Phoebe.
447
00:23:01,040 --> 00:23:02,280
OK, bye.
448
00:23:16,880 --> 00:23:18,559
Hi. You've
reached Julian Macdonald.
449
00:23:18,560 --> 00:23:20,079
I'm unable to answer
your call right now.
450
00:23:20,080 --> 00:23:21,559
Please leave a message
after the beep.
451
00:23:21,560 --> 00:23:22,839
Hey.
452
00:23:22,840 --> 00:23:25,999
Uh... I thought we were
meeting for dinner at seven.
453
00:23:26,000 --> 00:23:28,159
Uh, Max's interview
is in half an hour,
454
00:23:28,160 --> 00:23:30,319
so maybe if we hurry,
we can grab a...
455
00:23:37,880 --> 00:23:40,199
Court list just came through
456
00:23:40,200 --> 00:23:41,199
and Leanne's gone home.
457
00:23:41,200 --> 00:23:42,959
Good for her. Hm.
458
00:23:42,960 --> 00:23:44,279
Good for YOU, more like it.
459
00:23:44,280 --> 00:23:46,879
I know how much you love
doing conflict checks
460
00:23:46,880 --> 00:23:48,439
to help us poor
struggling lawyers.
461
00:23:48,440 --> 00:23:52,440
You know, I do, I do, but,
uh, I can't. I'm busy.
462
00:24:00,960 --> 00:24:03,839
How are we supposed to
keep this place running?
463
00:24:03,840 --> 00:24:06,159
We're barely staying
afloat as it is.
464
00:24:06,160 --> 00:24:07,880
And now this.
465
00:24:10,920 --> 00:24:12,399
What?
466
00:24:12,400 --> 00:24:14,719
You know?
467
00:24:14,720 --> 00:24:15,719
Uh...
468
00:24:15,720 --> 00:24:19,039
..I th... I thought nobody
was supposed to know yet.
469
00:24:19,040 --> 00:24:21,879
You kidding me?
Sara told me today.
470
00:24:21,880 --> 00:24:23,600
I have to take half her cases.
471
00:24:24,880 --> 00:24:25,919
Sara's leaving?
472
00:24:25,920 --> 00:24:27,639
Yeah.
473
00:24:27,640 --> 00:24:29,159
Next month.
474
00:24:29,160 --> 00:24:30,879
What were YOU talking about?
475
00:24:30,880 --> 00:24:32,199
Hm?
476
00:24:33,360 --> 00:24:36,239
Oh. Uh, yeah. I was talk...
I was talking about the Sara thing.
477
00:24:36,240 --> 00:24:37,319
Sorry.
478
00:24:37,320 --> 00:24:39,799
It's been a long day.
479
00:24:39,800 --> 00:24:42,199
Heard you lost it
at a journalist.
480
00:24:42,200 --> 00:24:43,359
Why do I miss everything good?
481
00:24:43,360 --> 00:24:47,279
Hila came all the way into the
city for nothing, and, uh...
482
00:24:47,280 --> 00:24:50,479
..I mean, a simple
email, phone call...
483
00:24:50,480 --> 00:24:52,600
..text message could
have...
484
00:24:53,600 --> 00:24:55,599
..oh, saved an hour of her time.
485
00:24:55,600 --> 00:24:56,799
Hila.
486
00:24:56,800 --> 00:24:59,679
They're all bad cases,
but that was a bad case.
487
00:24:59,680 --> 00:25:00,839
Yeah.
488
00:25:00,840 --> 00:25:03,600
I think she'll still take
him back when he gets out.
489
00:25:05,280 --> 00:25:06,479
Wait.
490
00:25:06,480 --> 00:25:07,960
Really?
491
00:25:09,480 --> 00:25:10,960
Feelings are messy.
492
00:25:12,320 --> 00:25:16,079
It's hard to... leave someone when
you've been together for so long.
493
00:25:18,880 --> 00:25:20,360
Yeah, yeah.
494
00:25:27,920 --> 00:25:31,520
How often do you think people get
back together after breaking up?
495
00:25:32,760 --> 00:25:35,399
All the time.
496
00:25:35,400 --> 00:25:37,400
Humans gonna human.
497
00:25:38,440 --> 00:25:39,680
Yeah.
498
00:25:44,280 --> 00:25:46,479
I'm a little busy these days.
499
00:25:46,480 --> 00:25:50,080
Of course they're missing
their Por Por and Goong Goong.
500
00:25:50,920 --> 00:25:52,599
Kelvin?
501
00:25:52,600 --> 00:25:55,839
He's out at a work dinner...
502
00:25:55,840 --> 00:25:58,000
but he sends his love.
503
00:25:59,600 --> 00:26:02,679
I better go now,
Mummy, I'm cooking.
504
00:26:02,680 --> 00:26:05,120
Mapo tofu and greens.
505
00:26:06,600 --> 00:26:09,320
No, it's too spicy for the kids.
506
00:26:10,120 --> 00:26:11,960
Mmm. Bye-bye.
507
00:26:22,440 --> 00:26:25,519
Your break ended
five minutes ago.
508
00:26:25,520 --> 00:26:27,720
Get back inside.
509
00:26:35,760 --> 00:26:37,439
Hi. You've
reached Julian Macdonald.
510
00:26:37,440 --> 00:26:39,199
I'm unable to answer
your call right now.
511
00:26:39,200 --> 00:26:40,599
Please leave a message
after the beep.
512
00:27:05,080 --> 00:27:06,759
They say
local politics brings out
513
00:27:06,760 --> 00:27:08,039
the more colourful candidates,
514
00:27:08,040 --> 00:27:11,079
and tonight, we're talking to Max
Kerr, who's standing for council
515
00:27:11,080 --> 00:27:14,040
in Melbourne's
soy-sipping north.
516
00:27:16,520 --> 00:27:18,159
That's your cue,
Max. Come on, Max.
517
00:27:18,160 --> 00:27:19,679
Oh. Hi.
518
00:27:19,680 --> 00:27:21,239
I'm Max.
519
00:27:21,240 --> 00:27:23,159
Max, why do you
think it's important
520
00:27:23,160 --> 00:27:26,279
for young people to get involved
in their local community?
521
00:27:26,280 --> 00:27:30,159
Community is
a social construct.
522
00:27:30,160 --> 00:27:32,520
- What's that?
- Please don't go full Max.
523
00:27:32,521 --> 00:27:33,239
Well...
524
00:27:33,240 --> 00:27:36,599
..pretty much everything is
a social construct, really.
525
00:27:36,600 --> 00:27:39,639
Like seats, microphones, radios.
526
00:27:39,640 --> 00:27:40,959
He's gone full Max.
527
00:27:40,960 --> 00:27:42,679
Radios are just
a collection of parts
528
00:27:42,680 --> 00:27:44,839
that perform the function
of being a radio.
529
00:27:44,840 --> 00:27:46,279
Same for community.
530
00:27:46,280 --> 00:27:49,359
I mean, we're all already in
it, even if we don't want to be.
531
00:27:49,360 --> 00:27:52,199
So, what made YOU
want to run for council?
532
00:27:52,200 --> 00:27:54,399
I want the library
wi-fi to run faster.
533
00:27:54,400 --> 00:27:55,999
It's so slow, it's
basically unusable.
534
00:27:56,000 --> 00:27:58,919
What about actual council
spending? Infrastructure?
535
00:27:58,920 --> 00:28:01,679
Yeah, wi-fi IS
infrastructure, Ron.
536
00:28:01,680 --> 00:28:03,279
Not everyone has fast
internet at home,
537
00:28:03,280 --> 00:28:05,439
and heaps of kids have to do
their homework at the library.
538
00:28:05,440 --> 00:28:07,479
Without good internet,
they're fucked.
539
00:28:07,480 --> 00:28:09,119
- Hey!
- Oh, hi.
540
00:28:09,120 --> 00:28:10,799
What's going on?
541
00:28:10,800 --> 00:28:12,400
My housemate was
just on the radio.
542
00:28:13,400 --> 00:28:14,399
No, I mean that.
543
00:28:14,400 --> 00:28:17,079
Oh, yeah. I... Sorry.
544
00:28:17,080 --> 00:28:18,799
I was just...
545
00:28:18,800 --> 00:28:21,279
..I was just checking something.
546
00:28:21,280 --> 00:28:23,359
You know that you can
talk to me about anything.
547
00:28:23,360 --> 00:28:25,240
You know that, right?
548
00:28:26,240 --> 00:28:29,119
I do. Thanks. Yeah.
549
00:28:29,120 --> 00:28:30,720
OK.
550
00:28:32,000 --> 00:28:34,680
Go home. It's late.
551
00:28:35,680 --> 00:28:37,740
- Have a good night.
- You too.
552
00:28:40,520 --> 00:28:45,319
♪ I'll be my own
homecoming queen
553
00:28:45,320 --> 00:28:47,719
♪ As long as it
feels good to me... ♪
554
00:28:49,760 --> 00:28:53,200
♪ I'll be the boss of this town
555
00:28:55,120 --> 00:29:00,119
♪ You'll be your
own homecoming queen
556
00:29:00,120 --> 00:29:04,080
♪ Forget all the
shit that you've seen
557
00:29:05,360 --> 00:29:08,919
♪ Put on my crown... ♪
558
00:29:08,920 --> 00:29:10,199
Ah!
559
00:29:10,200 --> 00:29:12,999
♪ When
I was a teenager... ♪
560
00:29:13,000 --> 00:29:14,039
I'm so sorry.
561
00:29:14,040 --> 00:29:16,839
♪ Awkward body
hair and big derriere... ♪
562
00:29:16,840 --> 00:29:18,920
♪ It was harder... ♪
563
00:29:20,080 --> 00:29:22,080
♪ So much
harder than it seemed... ♪
564
00:29:24,120 --> 00:29:26,799
We appreciate
things have been hard at home,
565
00:29:26,800 --> 00:29:28,639
but it's been brought
to my attention
566
00:29:28,640 --> 00:29:31,799
that Angel and Matthew
have been late to school
567
00:29:31,800 --> 00:29:34,559
multiple times these
past few months.
568
00:29:34,560 --> 00:29:38,920
She says Matthew and
I run late too much.
569
00:29:39,320 --> 00:29:40,799
Says who?
570
00:29:40,800 --> 00:29:43,519
She's our principal, Mum.
571
00:29:43,520 --> 00:29:45,119
With holidays
starting tomorrow,
572
00:29:45,120 --> 00:29:49,480
you could use that time to sort out a
better transport plan for next term.
573
00:29:50,480 --> 00:29:53,079
I don't mean to
sound unsympathetic.
574
00:29:53,080 --> 00:29:56,999
I understand there have been
some changes going on at home.
575
00:29:57,000 --> 00:29:58,719
What's she saying?
576
00:29:58,720 --> 00:30:03,120
She's not angry, just worried.
Because of you and Dad.
577
00:30:04,120 --> 00:30:06,080
Are you
there, Mrs Yeo?
578
00:30:06,520 --> 00:30:08,079
Say yes.
579
00:30:08,080 --> 00:30:09,560
Yes.
580
00:30:10,680 --> 00:30:14,040
You need to try
and put your children first.
581
00:30:16,920 --> 00:30:19,559
She says you're
trying your hardest.
582
00:30:19,560 --> 00:30:21,480
You're doing a good job.
583
00:30:27,480 --> 00:30:30,720
Hi. Thanks for being on
hold, Mrs Jonas. How can I help?
584
00:30:39,880 --> 00:30:41,679
Hi. You've
reached Julian Macdonald.
585
00:30:41,680 --> 00:30:44,160
I'm unable to answer your
call right now. Please...
586
00:30:50,160 --> 00:30:52,159
That's for Sara.
587
00:30:52,160 --> 00:30:53,160
Mmm.
588
00:31:00,320 --> 00:31:02,599
I love our morning chats.
589
00:31:02,600 --> 00:31:05,640
You'd think a comms person
would be more talkative.
590
00:31:14,440 --> 00:31:15,839
Hey. You don't have to do those.
591
00:31:15,840 --> 00:31:17,319
You know that, right?
592
00:31:17,320 --> 00:31:21,120
I know. I just... I don't want
you to have to clean up after me.
593
00:31:22,920 --> 00:31:25,920
You don't actually clean
them properly. That's what I mean.
594
00:31:27,440 --> 00:31:28,440
What?
595
00:31:30,640 --> 00:31:31,999
You leave gunk on the plates.
596
00:31:32,000 --> 00:31:33,760
It's disgusting.
597
00:31:35,840 --> 00:31:37,759
And we've gotta
leave for work in 10.
598
00:31:37,760 --> 00:31:40,400
Alright!
Can you not be so rough?
599
00:31:47,160 --> 00:31:50,040
Why didn't you tell me
that you changed my shifts?
600
00:31:52,840 --> 00:31:55,320
Thought you'd want
more shifts together.
601
00:31:56,440 --> 00:31:59,679
But you... you didn't ask me.
602
00:31:59,680 --> 00:32:02,080
Well, it's not your choice.
603
00:32:05,280 --> 00:32:06,559
Mmm. OK.
604
00:32:06,560 --> 00:32:08,239
- Yeah.
- Yeah, fuck this.
605
00:32:08,240 --> 00:32:09,439
OK.
606
00:32:09,440 --> 00:32:12,239
And where the hell
are you gonna go, Ry?
607
00:32:12,240 --> 00:32:13,679
Ry!
608
00:32:24,200 --> 00:32:25,439
As someone over 55,
609
00:32:25,440 --> 00:32:27,959
you're on the housing
priority list.
610
00:32:27,960 --> 00:32:29,519
Oh. OK.
611
00:32:29,520 --> 00:32:31,519
Gee, that's wonderful.
612
00:32:31,520 --> 00:32:35,039
Um... so how long do you
think I'll be waiting?
613
00:32:35,040 --> 00:32:38,279
Look, they don't give
estimates for waiting times, but...
614
00:32:38,280 --> 00:32:40,839
..at the moment, I'd
say it's about a...
615
00:32:40,840 --> 00:32:43,639
..3-year wait.
616
00:32:43,640 --> 00:32:45,400
Three years?
617
00:32:59,720 --> 00:33:01,399
Hi. You've
reached Julian Macdonald.
618
00:33:01,400 --> 00:33:02,799
I'm unable to answer
your call right now.
619
00:33:02,800 --> 00:33:04,400
Please leave a
message after the...
620
00:33:15,360 --> 00:33:18,959
You weren't talking about Sara
leaving last night, were you?
621
00:33:18,960 --> 00:33:19,960
I...
622
00:33:21,560 --> 00:33:23,799
We're already
drowning in clients.
623
00:33:23,800 --> 00:33:26,879
And that's before the funding
cuts. I know. It's fucked.
624
00:33:26,880 --> 00:33:28,399
Sometimes...
625
00:33:28,400 --> 00:33:30,199
..I even mess up their names.
626
00:33:30,200 --> 00:33:32,639
"Oh, wait. You're the
one he lit on fire.
627
00:33:32,640 --> 00:33:35,679
"My bad. I thought you were
the one that was poisoned."
628
00:33:35,680 --> 00:33:38,879
We're like an ambulance
at the bottom of a cliff.
629
00:33:38,880 --> 00:33:39,959
I can't do this for much longer.
630
00:33:39,960 --> 00:33:41,799
Yeah, how long have you
actually been there for?
631
00:33:41,800 --> 00:33:43,599
- Like, three?
- Two years.
632
00:33:43,600 --> 00:33:46,679
- Well, that's five normal job years.
- Mm-hm.
633
00:33:46,680 --> 00:33:49,439
Maybe we should
get some chippies.
634
00:33:49,440 --> 00:33:51,599
Maybe I should open a florist.
635
00:33:51,600 --> 00:33:52,799
No, no, no.
636
00:33:52,800 --> 00:33:54,839
- A puppy day care.
- Mmm.
637
00:33:56,680 --> 00:33:59,199
I don't know if you could actually
leave this job if you tried.
638
00:33:59,200 --> 00:34:01,199
- You know my client?
- Mmm.
639
00:34:01,200 --> 00:34:02,279
Cherry?
640
00:34:02,280 --> 00:34:04,719
Her ex's lawyer
641
00:34:04,720 --> 00:34:07,439
is issuing contravention
app after contravention app,
642
00:34:07,440 --> 00:34:11,479
just dragging her back into court
constantly, just 'cause he knows.
643
00:34:11,480 --> 00:34:13,439
- It's gonna break her.
- What a dickhead.
644
00:34:13,440 --> 00:34:17,399
And he just appealed the IVO,
that he's already breached, right?
645
00:34:17,400 --> 00:34:18,479
- Twice.
- Oh, God.
646
00:34:18,480 --> 00:34:21,799
Here I am, speaking Cantonese
like a fucking toddler!
647
00:34:21,800 --> 00:34:25,279
Jenny... the
system's broken, OK?
648
00:34:25,280 --> 00:34:26,399
We're gonna need another bottle.
649
00:34:26,400 --> 00:34:30,039
The thing is, the
system's not broken.
650
00:34:30,040 --> 00:34:33,839
The system is working exactly
as it was designed to.
651
00:34:33,840 --> 00:34:35,799
That's the problem.
652
00:34:35,800 --> 00:34:38,760
Least you don't have the stink
of the legal system on you.
653
00:34:39,760 --> 00:34:42,999
I did tell Hila not to mention
rehab in that interview.
654
00:34:43,000 --> 00:34:44,959
- So?
- So... what is that?
655
00:34:44,960 --> 00:34:49,159
Editing her story so she can seem
more palatable to the general public
656
00:34:49,160 --> 00:34:51,200
that don't give a fuck anyway.
657
00:34:54,440 --> 00:34:58,079
♪ Oh, my darling... ♪
658
00:34:58,080 --> 00:34:59,839
You've
found somewhere already?
659
00:34:59,840 --> 00:35:01,519
Yeah!
660
00:35:01,520 --> 00:35:02,919
I mean...
661
00:35:02,920 --> 00:35:04,319
..it's, uh...
662
00:35:04,320 --> 00:35:09,639
..it's just a nice little studio,
but, um, just right for me, I think.
663
00:35:09,640 --> 00:35:10,799
Where is it?
664
00:35:10,800 --> 00:35:13,359
Um... well, it's not far.
665
00:35:13,360 --> 00:35:15,319
Yeah, um, but anyway, love you.
666
00:35:15,320 --> 00:35:18,119
Um, I'm just pulling in
there now, love, so, uh...
667
00:35:18,120 --> 00:35:20,599
..um, we'll talk soon, eh?
668
00:35:20,600 --> 00:35:21,799
Bye, Di.
669
00:35:21,800 --> 00:35:23,200
Bye.
670
00:35:24,760 --> 00:35:27,879
♪ Oh, my angel
671
00:35:27,880 --> 00:35:31,839
♪ My sweet, pretty darling... ♪
672
00:35:31,840 --> 00:35:32,959
OK.
673
00:35:32,960 --> 00:35:35,999
♪ I could
fall in love... ♪
674
00:35:37,280 --> 00:35:40,519
♪ All over again
675
00:35:40,520 --> 00:35:45,919
♪ Well, I won't
be lonely, my dear
676
00:35:45,920 --> 00:35:49,719
♪ If you wait for me... ♪
677
00:35:49,720 --> 00:35:51,519
I see it...
678
00:35:51,520 --> 00:35:53,639
..everywhere.
679
00:35:53,640 --> 00:35:55,479
I know.
680
00:35:55,480 --> 00:35:57,759
It's like a Magic Eye.
681
00:35:57,760 --> 00:36:00,279
Now I can see the family
violence sailboat,
682
00:36:00,280 --> 00:36:01,799
I can't unsee
683
00:36:01,800 --> 00:36:04,880
the family violence sailboat.
684
00:36:05,880 --> 00:36:08,959
Maybe we should get
some hot chippies. Yeah?
685
00:36:08,960 --> 00:36:10,919
Chips make everything better.
686
00:36:10,920 --> 00:36:12,959
Sorry.
687
00:36:14,240 --> 00:36:16,119
You OK?
688
00:36:18,960 --> 00:36:20,280
- I'll be home...
- Mmm.
689
00:36:21,400 --> 00:36:23,280
..watching TV.
690
00:36:29,800 --> 00:36:31,239
Suddenly I'm not...
691
00:36:31,240 --> 00:36:32,400
..there.
692
00:36:35,400 --> 00:36:37,439
I'm just...
693
00:36:37,440 --> 00:36:39,439
..worrying about whether...
694
00:36:39,440 --> 00:36:40,959
..one of my clients
is being murdered
695
00:36:40,960 --> 00:36:43,280
whilst I'm watching
fucking Gogglebox.
696
00:36:45,640 --> 00:36:49,679
And then you feel like an arsehole
for even complaining because...
697
00:36:49,680 --> 00:36:53,080
..'cause you're not the one
fearing for your life, so...
698
00:37:00,800 --> 00:37:03,239
I cannot believe
699
00:37:03,240 --> 00:37:04,639
I yelled at that journalist.
700
00:37:06,480 --> 00:37:08,919
- It was so hectic.
- No!
701
00:37:08,920 --> 00:37:10,319
- Good for you.
- Oh!
702
00:37:10,320 --> 00:37:12,519
You're not a robot.
703
00:37:12,520 --> 00:37:14,239
We need to stop doing that.
704
00:37:14,240 --> 00:37:15,239
Doing what?
705
00:37:15,240 --> 00:37:17,959
Denying your own
feelings out of guilt.
706
00:37:17,960 --> 00:37:19,879
Apologising for existing.
707
00:37:19,880 --> 00:37:22,879
Feeling like you're being selfish
for asking for what you need.
708
00:37:22,880 --> 00:37:24,239
Yes! Why do we do that?
709
00:37:24,240 --> 00:37:25,599
You feel like...
710
00:37:25,600 --> 00:37:28,359
..you're being taken for granted
711
00:37:28,360 --> 00:37:31,679
and... no matter how hard you
try to advocate for yourself,
712
00:37:31,680 --> 00:37:34,039
society tells you
you're a bitch,
713
00:37:34,040 --> 00:37:35,999
so then you just...
714
00:37:36,000 --> 00:37:37,960
..push it all down.
715
00:37:39,520 --> 00:37:40,999
Fuck...
716
00:37:41,000 --> 00:37:43,800
..being taken for granted.
717
00:37:45,040 --> 00:37:46,159
Fuck...
718
00:37:46,160 --> 00:37:47,919
..being walked all over.
719
00:37:47,920 --> 00:37:50,039
- Fuck it!
- Fuck it.
720
00:37:50,040 --> 00:37:51,239
Fuck it.
721
00:37:54,000 --> 00:37:57,799
Fucking dumb shit. Fuck this.
722
00:38:00,280 --> 00:38:02,639
Phoebe!
723
00:38:02,640 --> 00:38:03,919
- Hey, Jules.
- You can't be here.
724
00:38:03,920 --> 00:38:06,599
Um... quick question.
725
00:38:06,600 --> 00:38:07,959
- What the fuck is going on?
- You OK?
726
00:38:07,960 --> 00:38:10,319
Why aren't you
answering your phone?
727
00:38:10,320 --> 00:38:11,559
Hm?
728
00:38:11,560 --> 00:38:12,999
Are you drunk?
729
00:38:13,000 --> 00:38:15,159
- Are YOU drunk?
- Look, Phoebe.
730
00:38:15,160 --> 00:38:17,199
So I need... I need some time.
731
00:38:17,200 --> 00:38:19,159
Grace isn't gonna let you go.
732
00:38:19,160 --> 00:38:21,959
You have no idea what Grace is
going through at the moment.
733
00:38:21,960 --> 00:38:24,399
Mmm. She's not gonna give up.
734
00:38:24,400 --> 00:38:27,800
She's gonna keep
fighting for you.
735
00:38:28,800 --> 00:38:30,200
So is that what you want?
736
00:38:31,640 --> 00:38:33,039
Do you want her to keep
fighting for you...
737
00:38:33,040 --> 00:38:34,879
Phoebe, I can't.
738
00:38:34,880 --> 00:38:36,480
I am not gonna give up.
739
00:38:42,520 --> 00:38:44,999
- I'm gonna fight... fight for us.
- Phoebe.
740
00:38:47,000 --> 00:38:49,119
Oh, my God!
741
00:38:50,560 --> 00:38:51,879
I'm gonna call you a cab. OK?
742
00:38:51,880 --> 00:38:53,359
Get you home.
743
00:38:58,080 --> 00:39:01,519
I see the ring is back.
744
00:39:01,520 --> 00:39:03,719
So...
745
00:39:03,720 --> 00:39:06,359
..just so I have this
right, um, when you said
746
00:39:06,360 --> 00:39:08,559
you were gonna have a
conversation with Grace,
747
00:39:08,560 --> 00:39:09,999
what you actually meant was...
748
00:39:11,800 --> 00:39:13,439
..nothing's gonna change.
749
00:39:13,440 --> 00:39:14,479
No.
750
00:39:14,480 --> 00:39:16,119
Hm?
751
00:39:16,120 --> 00:39:18,840
I mean, did you even
tell her about us?
752
00:39:20,960 --> 00:39:23,640
Oh, my God. Oh, my God.
753
00:39:31,280 --> 00:39:32,720
Listen.
754
00:39:35,120 --> 00:39:36,680
Look.
755
00:39:37,720 --> 00:39:39,079
Mm-hm?
756
00:39:39,080 --> 00:39:41,279
She won't be able to take it.
757
00:39:41,280 --> 00:39:43,119
This is Grace we're
talking about?
758
00:39:43,120 --> 00:39:45,919
The formidable Grace Macdonald?
759
00:39:45,920 --> 00:39:48,839
Come on, Julian.
760
00:39:48,840 --> 00:39:51,799
I think the new senior
partner at McKinley
761
00:39:51,800 --> 00:39:53,239
will be able to handle
a break-up just fine.
762
00:39:53,240 --> 00:39:54,239
What?
763
00:39:54,240 --> 00:39:55,559
Especially considering
neither of you
764
00:39:55,560 --> 00:39:56,799
are even happy anymore.
765
00:39:56,800 --> 00:39:58,559
Senior partner?
766
00:39:58,560 --> 00:39:59,600
Yeah.
767
00:40:00,920 --> 00:40:02,080
Well...
768
00:40:03,760 --> 00:40:06,160
Wait. Did you not know
about the job? No, I knew.
769
00:40:12,480 --> 00:40:14,120
I gotta go inside.
770
00:40:16,160 --> 00:40:17,920
I'm really sorry.
771
00:40:29,280 --> 00:40:31,300
- Diana. Been looking for you.
- Yes.
772
00:40:31,301 --> 00:40:33,519
Uh, so there's no luck with
the room at Mercy, sorry,
773
00:40:33,520 --> 00:40:36,239
but you're still on
the list for Lanado.
774
00:40:36,240 --> 00:40:37,239
- Oh, well.
- So...
775
00:40:37,240 --> 00:40:40,440
- Thanks a lot, Marlo.
- You're welcome.
776
00:40:52,160 --> 00:40:55,119
- You're late.
- Only by five minutes.
777
00:40:55,120 --> 00:40:57,319
I'm going to miss my bus.
778
00:40:57,320 --> 00:40:59,920
I'm going to be late to court.
779
00:41:18,000 --> 00:41:21,359
We got stood down.
780
00:41:21,360 --> 00:41:23,199
Um...
781
00:41:23,200 --> 00:41:27,800
We got moved.
782
00:41:29,640 --> 00:41:34,800
We come back this afternoon.
783
00:41:38,760 --> 00:41:41,440
That's...
784
00:41:52,960 --> 00:41:56,160
She's crazy. She just attacked
me, with that bit of glass.
785
00:41:56,640 --> 00:41:59,639
Whatever he's
saying, he's lying.
786
00:42:01,120 --> 00:42:03,799
That son of a bitch
tried to kill me!
787
00:42:03,800 --> 00:42:06,800
She... she was taking a bath
and... and we were talking.
788
00:42:08,040 --> 00:42:10,080
You miss living in Hong Kong?
789
00:42:10,720 --> 00:42:14,920
After everything I've done for
you, you ungrateful fucking bitch!
790
00:42:23,000 --> 00:42:24,439
Cherry.
791
00:42:24,440 --> 00:42:25,959
Cherry! Cherry!
792
00:42:25,960 --> 00:42:28,359
Cherry!
793
00:42:28,360 --> 00:42:29,599
Breathe. OK.
794
00:42:29,600 --> 00:42:32,119
Breathe. Breathe.
795
00:42:32,120 --> 00:42:33,120
OK.
796
00:42:34,600 --> 00:42:35,919
OK. Yeah, breathe.
797
00:42:35,920 --> 00:42:38,239
I'm here. I'm here.
798
00:42:38,240 --> 00:42:40,359
Those feelings of...
799
00:42:40,360 --> 00:42:42,559
..entrapment and helplessness
800
00:42:42,560 --> 00:42:45,199
are impossible to articulate.
801
00:42:45,200 --> 00:42:47,400
And besides, who
would believe you?
802
00:42:50,760 --> 00:42:52,519
It's your
understanding that the victim
803
00:42:52,520 --> 00:42:55,800
could not communicate
those feelings to you?
804
00:42:56,800 --> 00:43:01,080
You become a remarkably good
actor in order to survive.
805
00:43:05,640 --> 00:43:07,119
Sorry about how all
of this turned out.
806
00:43:07,120 --> 00:43:09,240
Nup. No.
807
00:43:11,480 --> 00:43:14,479
You don't get to be the
one breaking up with me.
808
00:43:14,480 --> 00:43:16,360
I can't give you what you want.
809
00:43:18,440 --> 00:43:20,839
Well, you said things
were over with Grace.
810
00:43:20,840 --> 00:43:21,839
Why would you say that?
811
00:43:21,840 --> 00:43:24,599
Are you that much of a coward that
you can't even tell me the truth?
812
00:43:24,600 --> 00:43:28,360
- It's so confusing. Everything...
- Oh, you're confused?
813
00:43:28,361 --> 00:43:29,600
Fucking rich.
814
00:43:33,000 --> 00:43:34,480
I'm sorry.
815
00:43:35,800 --> 00:43:37,879
I really am. I wish I
could explain, but I can't.
816
00:43:37,880 --> 00:43:40,000
I can't believe I
actually believed you.
817
00:43:41,000 --> 00:43:41,999
It was all bullshit.
818
00:43:42,000 --> 00:43:44,239
It's not... bullshit, OK?
819
00:43:44,240 --> 00:43:46,199
Life's a bit more
complicated than that.
820
00:43:46,200 --> 00:43:47,799
Oh, life's complicated?
821
00:43:47,800 --> 00:43:49,679
Mmm. Indulge me.
822
00:43:49,680 --> 00:43:51,959
- Grow up.
- Fuck you.
823
00:43:51,960 --> 00:43:53,959
It's not just
black-and-white, OK?
824
00:43:53,960 --> 00:43:55,439
- Mm-hm.
- Things get complicated.
825
00:43:55,440 --> 00:43:57,559
Nup, don't... don't touch me.
826
00:43:57,560 --> 00:44:00,440
I'm s... I'm sorry.
I'm sorry. I...
827
00:44:05,080 --> 00:44:07,680
Can we not end something that
was so good on a bad note?
828
00:44:09,080 --> 00:44:11,719
I still love you. I...
829
00:44:11,720 --> 00:44:13,600
Bye, Julian.
830
00:44:18,840 --> 00:44:20,959
Just an hour more. Two, max.
831
00:44:20,960 --> 00:44:25,999
- Please, Mary. I have to go back in.
- I told you, I have tutoring this afternoon.
832
00:44:26,000 --> 00:44:29,799
Please! I wouldn't be asking
if it wasn't an emergency.
833
00:44:29,800 --> 00:44:32,079
I can't do it. Sorry!
834
00:44:32,080 --> 00:44:35,960
You can't just leave them
alone. Are you insane?
835
00:44:36,880 --> 00:44:38,440
I can't do it.
836
00:44:47,160 --> 00:44:48,200
Thanks.
837
00:44:50,280 --> 00:44:52,920
How did the presentation go
with the Minister's office?
838
00:44:54,400 --> 00:44:55,960
Oh, it's not looking good.
839
00:45:15,000 --> 00:45:18,080
M-Mum, it's... it's me.
840
00:45:26,560 --> 00:45:29,079
You've got some good
toys there to play with?
841
00:45:29,080 --> 00:45:30,639
- Yeah?
- Angel.
842
00:45:30,640 --> 00:45:32,719
Matthew!
843
00:45:32,720 --> 00:45:34,999
Who is she? Get away from her.
844
00:45:35,000 --> 00:45:37,239
Hello. I'm Caitlin Pollard.
845
00:45:37,240 --> 00:45:39,639
I've been trying to speak to
you over the past few days.
846
00:45:39,640 --> 00:45:43,639
Mrs Yeo, your children were left
unattended. Did you know that?
847
00:45:43,640 --> 00:45:45,679
You stupid, useless girl.
848
00:45:45,680 --> 00:45:48,919
What were you thinking,
leaving them alone?
849
00:45:48,920 --> 00:45:51,700
- You're a disgrace.
- What are you doing here?
850
00:45:51,701 --> 00:45:53,839
OK, I'm not quite sure
what's going on here.
851
00:45:53,840 --> 00:45:56,359
- Are you Yu?
- Yes, yes. I'm here now.
852
00:45:56,360 --> 00:45:59,599
My grandchildren called me
because you left them alone.
853
00:45:59,600 --> 00:46:02,239
Ma Ma, we're okay.
Nothing happened.
854
00:46:02,240 --> 00:46:07,119
That lady said we
had to call someone.
855
00:46:07,120 --> 00:46:09,759
And your phone was off.
856
00:46:09,760 --> 00:46:12,039
I had to turn it off in court.
857
00:46:12,040 --> 00:46:15,639
- Get in the car, come on.
- Don't get in the car.
858
00:46:15,640 --> 00:46:16,759
Mrs Yeo.
859
00:46:16,760 --> 00:46:19,399
I called in this afternoon. Your
children were left unattended.
860
00:46:19,400 --> 00:46:21,799
Will you take a look at yourself?
You never deserved my son.
861
00:46:21,800 --> 00:46:24,280
I've reached out
to you repeatedly.
862
00:46:54,480 --> 00:46:56,919
Cherry, I don't understand
what you're saying.
863
00:46:56,920 --> 00:46:58,760
I'm so sorry.
864
00:47:00,680 --> 00:47:04,399
Cherry, what's happening?
865
00:47:04,400 --> 00:47:05,999
Phoebe.
866
00:47:06,000 --> 00:47:08,399
My absolute favouritest
colleague in the entire world.
867
00:47:08,400 --> 00:47:10,599
Can I please get you to
do the conflict checks
868
00:47:10,600 --> 00:47:12,559
for tomorrow's court list?
869
00:47:12,560 --> 00:47:14,040
- Of course.
- Thank you.
870
00:47:14,041 --> 00:47:16,759
Would you believe
it came late AGAIN?
871
00:47:16,760 --> 00:47:18,520
Oh, Christ.
872
00:47:27,920 --> 00:47:30,319
You OK?
873
00:47:30,320 --> 00:47:35,079
So you're saying that there was an
active intervention order in place?
874
00:47:35,080 --> 00:47:37,800
The police had applied
for an IVO for Julian...
875
00:47:40,040 --> 00:47:42,160
..to protect him from Grace.
876
00:48:29,960 --> 00:48:34,960
Subtitles © SBS Australia 2023
60991