Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,771 --> 00:00:13,041
(Shin Dong Sun and Ha Gil Joong are biologically related.)
2
00:00:23,421 --> 00:00:24,892
(Episode 16)
3
00:00:41,171 --> 00:00:42,571
Kang Pil Joo.
4
00:00:45,912 --> 00:00:47,312
That jerk...
5
00:00:51,552 --> 00:00:53,111
has been deceiving...
6
00:00:54,111 --> 00:00:55,151
me?
7
00:01:51,011 --> 00:01:52,272
What brings you here?
8
00:01:52,511 --> 00:01:55,211
I had a question for Mr. Kang, Mother.
9
00:01:57,951 --> 00:01:59,151
I will leave you two alone.
10
00:01:59,912 --> 00:02:01,052
Take a seat.
11
00:02:03,851 --> 00:02:04,892
You too, Pil Joo.
12
00:02:14,461 --> 00:02:15,602
Pil Joo.
13
00:02:17,102 --> 00:02:18,172
Mo Hyun.
14
00:02:19,901 --> 00:02:20,971
You cannot...
15
00:02:22,871 --> 00:02:24,642
stay inside a room...
16
00:02:25,072 --> 00:02:27,272
with closed doors.
17
00:02:29,042 --> 00:02:31,211
In strict households, there's a saying...
18
00:02:32,251 --> 00:02:35,022
a brother-in-law and a sister-in-law are so distant...
19
00:02:35,552 --> 00:02:38,251
that he can't even ask her to bring him some water,
20
00:02:39,322 --> 00:02:42,362
so he waits for his wife to come back home...
21
00:02:43,061 --> 00:02:45,591
and endures the thirst by swallowing his spit.
22
00:02:48,302 --> 00:02:49,431
From now on, Mo Hyun,
23
00:02:51,001 --> 00:02:53,272
refrain from visiting the annex by yourself.
24
00:02:56,501 --> 00:02:57,602
You may go.
25
00:02:59,012 --> 00:03:00,012
Yes, Mother.
26
00:03:20,061 --> 00:03:21,302
A long time ago,
27
00:03:22,531 --> 00:03:23,832
Pil Joo, you...
28
00:03:25,131 --> 00:03:26,871
were crazy about Mo Hyun...
29
00:03:28,172 --> 00:03:30,272
and couldn't think straight once.
30
00:03:32,911 --> 00:03:34,982
This is what I told Boo Cheon at that time.
31
00:03:36,441 --> 00:03:37,542
I told him that...
32
00:03:38,452 --> 00:03:40,852
he must marry her even if Pil Joo sleeps...
33
00:03:41,251 --> 00:03:42,952
with Mo Hyun every night.
34
00:03:47,892 --> 00:03:49,022
I hope...
35
00:03:50,121 --> 00:03:51,531
what I told him...
36
00:03:52,031 --> 00:03:53,792
won't come true.
37
00:04:09,042 --> 00:04:10,841
Drink the herbal tonics.
38
00:04:11,751 --> 00:04:14,651
Honorary Chairman Jang sent us some wild ginsengs,
39
00:04:15,251 --> 00:04:16,322
so I had them decocted.
40
00:05:04,261 --> 00:05:05,331
Jang Boo Cheon.
41
00:05:07,501 --> 00:05:08,771
Be my friend.
42
00:05:09,242 --> 00:05:10,972
I'm that guy.
43
00:05:12,672 --> 00:05:14,912
I'm very greedy.
44
00:05:15,311 --> 00:05:17,782
Greed fills up my whole body.
45
00:05:17,912 --> 00:05:20,951
My body is full of greed.
46
00:05:23,552 --> 00:05:24,792
You didn't know.
47
00:05:25,422 --> 00:05:26,821
Who is Na Mo Hyun?
48
00:05:26,821 --> 00:05:29,292
The woman you will date and marry.
49
00:05:29,621 --> 00:05:32,292
Na Mo Hyun is the daughter of Congressman Na Gi Chul.
50
00:05:32,331 --> 00:05:33,761
Without Na Mo Hyun,
51
00:05:34,261 --> 00:05:35,462
you will...
52
00:05:36,362 --> 00:05:38,131
never be able to beat Jang Yeo Cheon.
53
00:05:38,802 --> 00:05:39,831
You.
54
00:05:44,102 --> 00:05:45,612
You're not your father's son.
55
00:05:46,141 --> 00:05:47,371
Instead of your DNA,
56
00:05:47,782 --> 00:05:48,982
I replaced it...
57
00:05:50,712 --> 00:05:51,881
with your father, Jang Soo Man's...
58
00:05:52,352 --> 00:05:53,652
son's DNA.
59
00:05:54,311 --> 00:05:55,552
Jang Eun Cheon.
60
00:05:56,521 --> 00:05:57,552
Why?
61
00:05:57,951 --> 00:05:59,152
Would you like to meet him?
62
00:06:35,621 --> 00:06:38,092
I bet Attorney Kang liked the wild ginseng, right?
63
00:06:44,672 --> 00:06:45,672
Iced water.
64
00:06:46,001 --> 00:06:47,131
Yes, ma'am.
65
00:07:13,831 --> 00:07:14,831
Boo Cheon.
66
00:07:22,771 --> 00:07:24,042
What's wrong, Boo Cheon?
67
00:07:24,771 --> 00:07:26,712
I had dinner with Manager Lee,
68
00:07:27,571 --> 00:07:29,342
but it must have upset my stomach.
69
00:07:39,152 --> 00:07:40,451
Let me bring you some medicine.
70
00:07:44,292 --> 00:07:45,561
I don't need the medicine.
71
00:07:47,802 --> 00:07:48,802
I just...
72
00:07:50,261 --> 00:07:51,402
need you..
73
00:07:54,232 --> 00:07:55,441
to stay with me for a while.
74
00:08:08,982 --> 00:08:10,521
It must have been painful.
75
00:08:11,821 --> 00:08:13,352
You even cried.
76
00:08:13,691 --> 00:08:15,162
It was really painful.
77
00:08:17,391 --> 00:08:18,492
Very...
78
00:08:19,862 --> 00:08:20,862
much.
79
00:08:25,602 --> 00:08:27,271
Pil Joo told me...
80
00:08:29,701 --> 00:08:31,311
that my dad...
81
00:08:33,171 --> 00:08:34,881
had another son.
82
00:08:38,812 --> 00:08:41,121
Vice Chairman Jang Soo Man's son.
83
00:08:43,322 --> 00:08:45,492
The real son of the Jang.
84
00:08:47,822 --> 00:08:48,822
Jang...
85
00:08:50,092 --> 00:08:51,291
Eun Cheon.
86
00:08:53,761 --> 00:08:55,432
But why is it in past tense?
87
00:08:57,501 --> 00:08:58,801
He doesn't have one now?
88
00:09:01,141 --> 00:09:02,271
He died.
89
00:09:30,702 --> 00:09:32,232
I have drawn up the divorce papers...
90
00:09:33,371 --> 00:09:34,842
for Boo Cheon and Mo Hyun.
91
00:09:38,212 --> 00:09:41,641
I have attached the estimated amount of alimony in the back.
92
00:09:44,952 --> 00:09:47,822
(Report on Estimated Amount of Alimony)
93
00:10:17,312 --> 00:10:18,651
(Application for Divorce)
94
00:10:18,651 --> 00:10:25,722
(Precedents on alimonies, 260 billion dollars)
95
00:10:25,722 --> 00:10:30,021
(24 billion dollars, 50 million dollars for Na Mo Hyun)
96
00:11:27,612 --> 00:11:28,722
Boo Cheon.
97
00:11:29,621 --> 00:11:30,722
Boo Cheon.
98
00:11:32,621 --> 00:11:33,692
I can't sleep.
99
00:11:35,161 --> 00:11:36,521
I want to drink,
100
00:11:38,562 --> 00:11:39,832
but you can't drink yet, right?
101
00:11:42,962 --> 00:11:44,232
Why couldn't I?
102
00:11:44,901 --> 00:11:46,631
I'll drink with you.
103
00:12:00,952 --> 00:12:01,982
Here.
104
00:12:15,102 --> 00:12:16,161
Here you go.
105
00:12:26,041 --> 00:12:27,041
Pil Joo.
106
00:12:29,511 --> 00:12:31,682
Do you remember the time I talked to you...
107
00:12:33,511 --> 00:12:34,521
for the first time?
108
00:12:39,852 --> 00:12:41,891
You fed me an apple that time...
109
00:12:43,391 --> 00:12:44,791
just like now.
110
00:12:46,661 --> 00:12:47,801
You sliced it with a knife.
111
00:12:50,362 --> 00:12:51,401
I did.
112
00:13:01,682 --> 00:13:03,942
I stabbed a man with the knife...
113
00:13:05,011 --> 00:13:06,151
you sliced...
114
00:13:07,612 --> 00:13:08,751
the apple.
115
00:13:15,621 --> 00:13:18,161
I, who stabbed a man, was released,
116
00:13:18,531 --> 00:13:20,192
but you went to prison.
117
00:13:22,232 --> 00:13:23,501
Your dad...
118
00:13:24,671 --> 00:13:26,932
passed away while you were in prison.
119
00:13:29,442 --> 00:13:31,972
You must have loathed me the most in this world.
120
00:13:35,781 --> 00:13:37,641
Why did you ask me to become your friend?
121
00:13:40,212 --> 00:13:42,121
That took you long to ask.
122
00:13:46,621 --> 00:13:47,651
I know.
123
00:13:48,592 --> 00:13:50,791
I didn't ask you the most important question.
124
00:13:58,531 --> 00:14:02,041
I was charmed by a cool guy named Kang Pil Joo.
125
00:14:06,342 --> 00:14:08,712
Kang Pil Joo went to prison.
126
00:14:08,942 --> 00:14:10,942
Jang Boo Cheon was released.
127
00:14:12,312 --> 00:14:15,182
Cheong A had the power to stay above the law.
128
00:14:16,352 --> 00:14:18,992
I just wanted to become a friend with the son of Cheong A Group.
129
00:14:30,862 --> 00:14:33,371
("Mystery of Intercourse")
130
00:14:41,781 --> 00:14:45,112
Someone who doesn't study like you won't know what to study.
131
00:14:47,112 --> 00:14:48,551
I'm letting it slide because it's you.
132
00:14:52,751 --> 00:14:54,822
Old books marked with important points...
133
00:14:55,562 --> 00:14:57,222
are more helpful than new books.
134
00:15:02,232 --> 00:15:04,332
- Boo Cheon. - Yes?
135
00:15:05,432 --> 00:15:07,001
You must become the chairman of Cheong A.
136
00:15:09,472 --> 00:15:10,501
Hey.
137
00:15:11,612 --> 00:15:13,442
I'm not interested in such position.
138
00:15:14,381 --> 00:15:17,112
I'm just going to have fun with my dad's inheritance.
139
00:15:18,312 --> 00:15:20,852
I'll have a blast with many girls.
140
00:15:22,452 --> 00:15:23,452
I...
141
00:15:25,852 --> 00:15:27,492
made a promise with your mother...
142
00:15:28,362 --> 00:15:29,891
that I will help you become the chairman.
143
00:15:31,391 --> 00:15:33,291
That's the condition for me to stay at Mooshimwon.
144
00:15:34,661 --> 00:15:36,801
You're an orphan who's living off my family.
145
00:15:37,062 --> 00:15:39,301
How will you help me become the chairman?
146
00:15:39,771 --> 00:15:40,771
I will...
147
00:15:41,671 --> 00:15:42,671
make sure...
148
00:15:44,001 --> 00:15:45,712
you become the chairman.
149
00:15:49,011 --> 00:15:50,041
Crazy jerk.
150
00:16:06,332 --> 00:16:09,102
When I become the chairman,
151
00:16:11,031 --> 00:16:12,332
what will you do, Pil Joo?
152
00:16:13,501 --> 00:16:14,702
Be a friend of the chairman.
153
00:16:15,301 --> 00:16:16,541
We are still friends.
154
00:16:17,171 --> 00:16:18,271
Right now,
155
00:16:19,472 --> 00:16:20,871
I'm a friend of a director.
156
00:16:22,541 --> 00:16:23,812
Crazy jerk.
157
00:16:24,982 --> 00:16:27,212
Not anyone can become a chairman's friend.
158
00:16:28,521 --> 00:16:30,182
You will never get to...
159
00:16:31,421 --> 00:16:33,051
become a chairman's friend in your life.
160
00:16:35,062 --> 00:16:36,492
If you become the chairman,
161
00:16:38,962 --> 00:16:40,631
I'll be the chairman's friend.
162
00:16:48,472 --> 00:16:49,572
I...
163
00:16:51,911 --> 00:16:53,411
was forced to be here...
164
00:16:53,411 --> 00:16:56,442
by you and Mom. And you know what?
165
00:17:01,222 --> 00:17:03,452
That fact you made me marry Mo Hyun...
166
00:17:03,822 --> 00:17:05,452
was a great move.
167
00:17:09,061 --> 00:17:11,192
I was able to focus on Cheong A Bio...
168
00:17:12,732 --> 00:17:14,801
thanks to Mo Hyun.
169
00:17:15,162 --> 00:17:17,031
I wanted to look great to Mo Hyun.
170
00:17:18,932 --> 00:17:21,402
I wanted to do better since she kept complimenting me.
171
00:17:22,372 --> 00:17:23,372
That's great.
172
00:17:34,751 --> 00:17:35,781
Pil Joo.
173
00:17:37,482 --> 00:17:39,722
I'm going to be the chairman of Cheong A no matter what.
174
00:17:50,132 --> 00:17:52,071
The fact that I want to be the chairman of Cheong A...
175
00:17:53,531 --> 00:17:55,601
is no longer Mom's dream...
176
00:17:56,301 --> 00:17:58,212
or your goal.
177
00:18:00,011 --> 00:18:01,081
It's my dream.
178
00:18:02,811 --> 00:18:03,982
It's my goal.
179
00:18:07,722 --> 00:18:10,281
I'm not going to let anyone slide if one tries to stop me...
180
00:18:17,061 --> 00:18:18,632
from becoming the chairman of Cheong A.
181
00:18:20,791 --> 00:18:22,361
Whoever it is.
182
00:18:31,412 --> 00:18:33,172
You're the same.
183
00:18:34,942 --> 00:18:37,041
Of course.
184
00:18:37,212 --> 00:18:39,382
You're mine. Pil Joo.
185
00:18:56,331 --> 00:18:57,561
From now on,
186
00:18:58,902 --> 00:19:01,541
you need to support me well,
187
00:19:02,172 --> 00:19:03,472
so people won't say I'm lacking.
188
00:19:17,521 --> 00:19:18,791
When I become the chairman,
189
00:19:20,791 --> 00:19:21,892
I'll never forget...
190
00:19:23,222 --> 00:19:24,791
all you've done for me.
191
00:19:26,962 --> 00:19:30,402
I'll give you more money...
192
00:19:32,071 --> 00:19:33,372
than you can imagine.
193
00:19:53,392 --> 00:19:55,162
Did Secretary Oh make this?
194
00:19:56,692 --> 00:19:57,732
Yes.
195
00:19:58,531 --> 00:20:01,331
I used to have the exactly same one when I was young.
196
00:20:02,932 --> 00:20:04,301
Why did you put it in the corner?
197
00:20:05,402 --> 00:20:07,472
It was complaining.
198
00:20:08,041 --> 00:20:09,142
It was staring at me...
199
00:20:10,071 --> 00:20:11,672
when I was putting the shirt on.
200
00:20:22,482 --> 00:20:24,692
Let's hurry up and get a test-tube baby.
201
00:20:28,261 --> 00:20:30,091
We need time...
202
00:20:31,091 --> 00:20:32,361
to hug each other.
203
00:20:33,662 --> 00:20:35,462
But I think we should rush to have a baby.
204
00:20:38,771 --> 00:20:40,531
I'll go to the hospital first.
205
00:20:54,781 --> 00:20:55,781
Mom.
206
00:20:56,222 --> 00:20:58,051
I'm going to work with Grandfather.
207
00:20:58,622 --> 00:20:59,922
Come in for a second.
208
00:21:08,801 --> 00:21:09,861
Did you say...
209
00:21:10,632 --> 00:21:12,672
you're starting again with Mo Hyun?
210
00:21:14,972 --> 00:21:16,142
I'm going to...
211
00:21:17,242 --> 00:21:18,841
give a chance to you two.
212
00:21:19,841 --> 00:21:21,311
I will postpone...
213
00:21:22,142 --> 00:21:24,912
making Mo Hyun leave Mooshimwon,
214
00:21:26,511 --> 00:21:27,982
so get a baby as fast as you can.
215
00:21:29,051 --> 00:21:31,952
If you can't have a baby,
216
00:21:32,692 --> 00:21:34,662
Grandfather wouldn't let her stay here.
217
00:21:38,331 --> 00:21:39,392
What?
218
00:21:39,561 --> 00:21:40,662
Mom.
219
00:21:42,101 --> 00:21:44,301
Stop meddling in.
220
00:21:47,301 --> 00:21:49,601
It's up to us to decide...
221
00:21:49,601 --> 00:21:50,972
when to have a baby.
222
00:21:51,311 --> 00:21:52,412
Your son is...
223
00:21:53,172 --> 00:21:55,511
old enough to take care of that himself.
224
00:21:58,351 --> 00:22:01,222
You can't make Mo Hyun stay or leave...
225
00:22:01,222 --> 00:22:02,652
Mooshimwon.
226
00:22:03,152 --> 00:22:04,851
We're not in kindergarten.
227
00:22:06,222 --> 00:22:07,291
You...
228
00:22:07,791 --> 00:22:09,192
have been doing whatever you want...
229
00:22:10,321 --> 00:22:11,892
for long enough now.
230
00:22:15,001 --> 00:22:16,902
Let me do what I want from now on.
231
00:22:26,771 --> 00:22:27,882
I'm leaving, Mom.
232
00:22:54,672 --> 00:22:55,942
Get rid of it.
233
00:22:56,202 --> 00:22:58,771
The president resigned, but his nameplate's still here.
234
00:22:58,771 --> 00:23:00,712
Get your job done.
235
00:23:00,771 --> 00:23:02,011
I'm sorry.
236
00:23:05,952 --> 00:23:08,281
Keep President Jang's nameplate.
237
00:23:08,482 --> 00:23:11,291
(President Jang Seong Man)
238
00:23:18,392 --> 00:23:19,531
Attorney Kang.
239
00:23:20,162 --> 00:23:22,501
How's the situation going?
240
00:23:22,932 --> 00:23:25,601
The president committee showed...
241
00:23:25,632 --> 00:23:27,271
a positive reaction...
242
00:23:27,271 --> 00:23:29,301
to abolition of Cheong A Strategy Team,
243
00:23:29,341 --> 00:23:31,271
but I got information...
244
00:23:31,271 --> 00:23:33,212
that Cheong A might be excluded...
245
00:23:33,212 --> 00:23:35,912
in the president's journey abroad.
246
00:23:35,912 --> 00:23:37,442
So what's your plan?
247
00:23:37,541 --> 00:23:39,781
Now that President Jang Seong Man has resigned,
248
00:23:39,811 --> 00:23:41,351
we must assign...
249
00:23:41,551 --> 00:23:43,152
one of the members here today,
250
00:23:43,422 --> 00:23:45,452
so that we can give an impression...
251
00:23:45,452 --> 00:23:47,922
that a new person will lead Cheong A.
252
00:23:48,222 --> 00:23:50,821
Someone who will get rid of the hatred from being connected...
253
00:23:50,821 --> 00:23:52,831
with Lee Cheol Yong government.
254
00:23:53,192 --> 00:23:55,331
Someone with an approved management skill.
255
00:23:55,861 --> 00:23:57,101
Also,
256
00:23:57,501 --> 00:23:59,402
someone who will give a good impression to the public.
257
00:23:59,501 --> 00:24:02,001
That’s the person we need, sir.
258
00:24:02,672 --> 00:24:04,771
Vice President Jang Yeo Cheon...
259
00:24:04,972 --> 00:24:07,142
has a good impression publicly.
260
00:24:07,511 --> 00:24:09,281
But I'm not sure how people will react...
261
00:24:09,482 --> 00:24:12,311
to having President Jang Seong Man's son taking over the position.
262
00:24:12,382 --> 00:24:14,821
In that sense,
263
00:24:15,722 --> 00:24:18,751
Director Jang Boo Cheon may seem fresher.
264
00:24:18,751 --> 00:24:21,561
We don't know what's going to happen to Cheong A.
265
00:24:21,821 --> 00:24:24,692
We can't rely only on Yeo Cheon and Boo Cheon.
266
00:24:25,361 --> 00:24:26,462
Vice President.
267
00:24:26,892 --> 00:24:28,632
Have you done what I ordered?
268
00:24:28,632 --> 00:24:31,071
I'm making a list for possible candidates...
269
00:24:31,071 --> 00:24:33,301
among affiliate presidents.
270
00:24:34,541 --> 00:24:36,402
- Grandfather. - Grandfather.
271
00:24:36,402 --> 00:24:38,341
It's about the survival of Cheong A.
272
00:24:38,972 --> 00:24:42,212
I can't rely on my grandchildren for good.
273
00:24:42,942 --> 00:24:45,982
Put Yeo Cheon and Boo Cheon in the list,
274
00:24:46,081 --> 00:24:47,611
and make them compete too.
275
00:24:47,611 --> 00:24:48,682
Yes, sir.
276
00:24:59,932 --> 00:25:02,801
Biosimilar products for diabetes, psychological genetic medicine,
277
00:25:02,801 --> 00:25:05,402
and arthritis medicine...
278
00:25:05,402 --> 00:25:06,531
are almost ready.
279
00:25:06,531 --> 00:25:08,742
Don't let anyone from Jang Yeo Cheon's side...
280
00:25:08,742 --> 00:25:10,142
know about this.
281
00:25:11,041 --> 00:25:12,442
If he finds out,
282
00:25:13,311 --> 00:25:14,841
he'll interrupt me.
283
00:25:14,841 --> 00:25:17,041
Yes. They think we’re making...
284
00:25:17,041 --> 00:25:19,452
a treatment for anemia.
285
00:25:19,452 --> 00:25:21,382
They're looking down on us...
286
00:25:21,422 --> 00:25:23,081
thinking that there's no progress.
287
00:25:24,081 --> 00:25:25,152
Let's announce it...
288
00:25:25,821 --> 00:25:27,392
after it's completed.
289
00:25:28,162 --> 00:25:30,061
When should I tell...
290
00:25:30,061 --> 00:25:32,662
Director Kang Pil Joo in Strategy Team?
291
00:25:34,962 --> 00:25:36,261
Don't tell him yet.
292
00:25:42,902 --> 00:25:43,942
Pil Joo.
293
00:25:46,311 --> 00:25:47,341
No.
294
00:25:47,942 --> 00:25:49,412
I'll go to your office.
295
00:25:50,182 --> 00:25:51,182
Okay.
296
00:26:04,091 --> 00:26:05,462
What's the urgency?
297
00:26:14,571 --> 00:26:15,601
What?
298
00:26:16,372 --> 00:26:17,472
Is it a secret?
299
00:26:20,442 --> 00:26:21,482
Boo Cheon.
300
00:26:21,841 --> 00:26:23,912
I think you should hurry up...
301
00:26:23,982 --> 00:26:25,551
on medicines for psychological genetics...
302
00:26:26,952 --> 00:26:28,122
and arthritis...
303
00:26:28,351 --> 00:26:30,081
and announce it.
304
00:26:34,861 --> 00:26:35,861
How did you know?
305
00:26:35,861 --> 00:26:39,462
I'm sorry. I tried to ignore it until you announced it,
306
00:26:39,462 --> 00:26:41,261
but we're in rush now.
307
00:26:41,361 --> 00:26:42,732
If you announce it...
308
00:26:43,031 --> 00:26:45,801
and say you'll extend the Clean Factory,
309
00:26:45,801 --> 00:26:47,531
the media will write articles...
310
00:26:47,742 --> 00:26:48,841
on creating jobs.
311
00:26:51,142 --> 00:26:54,482
Employment is the next government's favorite item,
312
00:26:54,781 --> 00:26:57,712
and you'll stand out for creating it.
313
00:26:57,952 --> 00:26:59,281
Let's set a goal...
314
00:27:00,081 --> 00:27:01,682
as getting on a plane with the president...
315
00:27:01,952 --> 00:27:04,251
for the journey abroad for now.
316
00:27:05,152 --> 00:27:08,561
And good job on hiding it from Yeo Cheon.
317
00:27:15,361 --> 00:27:16,861
I can never get away...
318
00:27:18,301 --> 00:27:19,632
from you.
319
00:27:20,872 --> 00:27:21,972
I give up.
320
00:27:22,571 --> 00:27:26,271
I’ve forgotten that the key man of Cheong A Strategy Team,
321
00:27:26,271 --> 00:27:28,541
Kang Pil Joo has sources.
322
00:27:32,751 --> 00:27:34,111
Did you get it from Manager Lee?
323
00:27:34,952 --> 00:27:35,982
Boo Cheon.
324
00:27:37,751 --> 00:27:39,851
He's your man.
325
00:27:40,591 --> 00:27:44,021
I don't go through your people when I get information.
326
00:27:46,132 --> 00:27:47,132
I...
327
00:27:47,831 --> 00:27:51,202
can't offend my owner for work.
328
00:27:56,972 --> 00:27:58,011
Kang Pil Joo.
329
00:28:00,071 --> 00:28:02,412
The more I get to know you, the more I like you.
330
00:28:07,111 --> 00:28:10,622
You keep saying you're tired,
331
00:28:10,722 --> 00:28:12,222
but you've gotten better...
332
00:28:12,222 --> 00:28:14,692
since Attorney Kang woke up.
333
00:28:14,692 --> 00:28:17,091
Attorney Kang gives you energy.
334
00:28:17,761 --> 00:28:20,761
Of course. I don't need anything else.
335
00:28:21,132 --> 00:28:23,902
When Attorney Kang settles problems, that gives me energy.
336
00:28:24,031 --> 00:28:27,531
I heard Attorney Kang came to Mooshimwon when he was young.
337
00:28:27,672 --> 00:28:29,172
You should have...
338
00:28:29,242 --> 00:28:31,472
adopted him as your son.
339
00:28:32,142 --> 00:28:34,982
Then he'd be a member of the Jangs now.
340
00:28:36,212 --> 00:28:38,251
How stupid.
341
00:28:40,111 --> 00:28:41,482
If I did,
342
00:28:42,222 --> 00:28:46,051
he would've already gotten rid of my grandchildren,
343
00:28:46,492 --> 00:28:47,861
and all the executives would have...
344
00:28:48,021 --> 00:28:50,922
requested to put him in the leader position.
345
00:28:52,392 --> 00:28:55,462
It's best to keep the distance...
346
00:28:55,462 --> 00:28:57,132
with Kang Pil Joo.
347
00:28:57,801 --> 00:28:59,071
If I keep him any closer,
348
00:28:59,202 --> 00:29:01,071
he'd take over the Jangs.
349
00:29:20,521 --> 00:29:24,261
Mo Hyun. The model house for the apartment you wanted...
350
00:29:24,831 --> 00:29:26,432
for your mother opened today.
351
00:29:26,992 --> 00:29:28,561
Let's go with Mother now.
352
00:29:28,801 --> 00:29:30,001
- I'm in... - Sorry.
353
00:29:31,271 --> 00:29:34,372
I have a lot of work. I can't go.
354
00:29:36,541 --> 00:29:37,541
I see.
355
00:29:44,452 --> 00:29:45,452
Okay.
356
00:30:00,476 --> 00:30:05,476
[VIU Ver] E16 Money Flower "I've Known It"
-= Ruo Xi =-
357
00:31:20,912 --> 00:31:22,142
Who are you?
358
00:31:24,511 --> 00:31:27,382
I'm the husband of the woman who just left.
359
00:31:56,111 --> 00:31:57,511
If you're to see the house,
360
00:31:57,781 --> 00:31:59,682
you should ask the owner.
361
00:32:00,182 --> 00:32:01,422
You're so rude.
362
00:32:02,222 --> 00:32:04,851
See the house?
363
00:32:04,922 --> 00:32:07,021
She must like this house.
364
00:32:07,591 --> 00:32:08,892
She was here pretty often.
365
00:32:21,101 --> 00:32:22,142
Mo Hyun.
366
00:32:23,172 --> 00:32:24,271
I'm home.
367
00:32:26,142 --> 00:32:27,811
Boo Cheon. You're home.
368
00:32:30,581 --> 00:32:32,751
- Where's Mother? - She's getting ready.
369
00:32:33,611 --> 00:32:35,152
You should've called me early.
370
00:32:37,692 --> 00:32:38,952
Hi, Boo Cheon.
371
00:32:39,952 --> 00:32:41,821
We could go some other day.
372
00:32:42,291 --> 00:32:44,261
I couldn't wait to show you.
373
00:32:45,132 --> 00:32:46,192
This place...
374
00:32:46,861 --> 00:32:48,932
reminds you of late Father.
375
00:32:53,331 --> 00:32:56,041
- Mom. Let's go. - Okay.
376
00:32:58,972 --> 00:32:59,972
My wallet.
377
00:33:17,992 --> 00:33:18,992
Honey.
378
00:33:19,962 --> 00:33:21,261
Bye.
379
00:33:26,271 --> 00:33:27,271
Please.
380
00:33:28,902 --> 00:33:32,172
Don't worry about him. Have a safe trip.
381
00:34:13,352 --> 00:34:14,682
Hello.
382
00:34:27,392 --> 00:34:30,461
It's a living space with the latest IoT.
383
00:34:44,082 --> 00:34:45,952
It's luxurious.
384
00:34:46,781 --> 00:34:50,222
If you like it, you can move in after it's completed.
385
00:34:50,481 --> 00:34:52,252
Mom. Do you like it?
386
00:34:52,252 --> 00:34:54,421
Yes. I think it'll be convenient.
387
00:34:56,392 --> 00:34:58,091
- Let's take a look over there. - Yes.
388
00:35:14,412 --> 00:35:16,412
It says how the father will become...
389
00:35:16,511 --> 00:35:18,151
the president,
390
00:35:18,412 --> 00:35:20,551
but I haven't heard about...
391
00:35:20,651 --> 00:35:22,051
my daughter's happiness.
392
00:35:22,082 --> 00:35:23,252
Only...
393
00:35:23,821 --> 00:35:25,892
the daughter can guarantee it.
394
00:35:27,122 --> 00:35:29,461
If she decided to marry Director Jang Boo Cheon,
395
00:35:30,361 --> 00:35:32,761
it means she's confident to live happily.
396
00:35:56,051 --> 00:35:58,752
- Thank you. - No problem.
397
00:35:59,352 --> 00:36:02,122
I'll see you later.
398
00:36:05,861 --> 00:36:06,861
Actually...
399
00:36:08,801 --> 00:36:10,832
there's something I want to ask.
400
00:36:11,772 --> 00:36:13,332
I want to know the answer.
401
00:36:13,631 --> 00:36:15,071
Go ahead.
402
00:36:15,242 --> 00:36:18,711
If we should be scared and hide that my husband's alive...
403
00:36:18,772 --> 00:36:20,972
from Cheong A,
404
00:36:22,381 --> 00:36:24,281
is it okay for Mo Hyun...
405
00:36:24,812 --> 00:36:26,011
to live in Mooshimwon?
406
00:36:26,752 --> 00:36:30,252
Director Jang's doing a good job on protecting Ms. Na.
407
00:36:30,651 --> 00:36:31,852
I couldn't ask anything to her...
408
00:36:32,591 --> 00:36:36,292
because I know how much she suffered...
409
00:36:36,992 --> 00:36:38,731
when she found out...
410
00:36:39,392 --> 00:36:41,932
her father receiving money from Cheong A.
411
00:36:55,111 --> 00:36:56,211
Mom.
412
00:36:57,042 --> 00:36:58,912
I'll make sure to come with the doctor tomorrow.
413
00:37:00,051 --> 00:37:01,921
I didn't think Boo Cheon would follow.
414
00:37:03,321 --> 00:37:05,892
Until when should we hide it from Boo Cheon?
415
00:37:08,361 --> 00:37:09,492
Until...
416
00:37:12,591 --> 00:37:15,062
when Dad recovers and can speak.
417
00:37:45,292 --> 00:37:46,932
I'm still waiting for...
418
00:37:51,202 --> 00:37:52,731
your answer to my question.
419
00:38:10,781 --> 00:38:14,861
(Mooshimwon)
420
00:38:17,562 --> 00:38:18,631
Boo Cheon has been...
421
00:38:19,091 --> 00:38:22,202
developing treatments in secret?
422
00:38:22,602 --> 00:38:23,662
Yes.
423
00:38:23,961 --> 00:38:26,972
I also learned it when he came back from New York.
424
00:38:27,031 --> 00:38:28,301
So my son...
425
00:38:30,171 --> 00:38:32,571
prepared thoroughly in New York...
426
00:38:32,571 --> 00:38:33,772
and returned to Korea.
427
00:38:35,642 --> 00:38:36,742
He takes...
428
00:38:37,441 --> 00:38:39,011
after his father,
429
00:38:39,952 --> 00:38:41,651
so he's quite sincere.
430
00:38:43,781 --> 00:38:44,821
Does that mean...
431
00:38:45,352 --> 00:38:46,591
Boo Cheon is highly likely...
432
00:38:47,861 --> 00:38:49,892
to become the vice president, right?
433
00:38:50,122 --> 00:38:51,562
I'll make it happen...
434
00:38:52,261 --> 00:38:53,432
myself.
435
00:38:56,102 --> 00:38:57,131
Pil Joo,
436
00:38:59,502 --> 00:39:01,272
if Boo Cheon becomes the chairman,
437
00:39:01,872 --> 00:39:04,142
how should I reward you?
438
00:39:05,042 --> 00:39:06,611
Tell me if you want anything.
439
00:39:12,481 --> 00:39:14,722
Of course, I'll give you incentive fee.
440
00:39:16,682 --> 00:39:17,992
If you let me know what you want,
441
00:39:19,091 --> 00:39:22,091
I'll try to give it to you with all my might.
442
00:39:25,591 --> 00:39:27,961
I'll think about it, Executive Jung.
443
00:39:29,202 --> 00:39:30,231
Good.
444
00:39:31,102 --> 00:39:33,031
Tell me when you're ready.
445
00:39:43,582 --> 00:39:45,111
You may ask for everything...
446
00:39:45,812 --> 00:39:47,722
except the chairman position.
447
00:39:54,961 --> 00:39:55,992
And...
448
00:39:57,222 --> 00:39:58,792
we need to call off our plan...
449
00:39:59,292 --> 00:40:00,961
about Boo Cheon's divorce for a while.
450
00:40:04,372 --> 00:40:06,332
Mo Hyun is still young.
451
00:40:07,002 --> 00:40:08,441
She needs more chances...
452
00:40:08,941 --> 00:40:10,171
to have babies.
453
00:40:12,111 --> 00:40:13,111
I'd rather have her...
454
00:40:13,611 --> 00:40:15,042
stay close...
455
00:40:15,582 --> 00:40:17,542
and keep her quiet.
456
00:40:20,352 --> 00:40:21,352
If she speaks about...
457
00:40:22,781 --> 00:40:25,892
Boo Cheon's secret after the divorce, it'll get serious.
458
00:40:59,992 --> 00:41:01,022
Yong Goo.
459
00:41:01,022 --> 00:41:03,222
I sent you the chart regarding promotion articles of treatments...
460
00:41:03,222 --> 00:41:05,062
Boo Cheon's team has developed.
461
00:41:05,392 --> 00:41:08,131
Okay. Did you share the data about the treatments...
462
00:41:08,231 --> 00:41:10,231
with Reporter Ma from Taesan Daily?
463
00:41:10,261 --> 00:41:12,231
I did. We decided to cover...
464
00:41:12,231 --> 00:41:14,372
the overall bio industry in the featured article section.
465
00:41:20,742 --> 00:41:24,011
(Diagram of Virtuous Circle Structure)
466
00:42:00,611 --> 00:42:02,781
I had been waiting for the guy who loved me...
467
00:42:04,082 --> 00:42:06,522
to reveal himself.
468
00:42:09,062 --> 00:42:10,222
Boo Cheon had pretended...
469
00:42:11,731 --> 00:42:13,961
to be that guy.
470
00:42:15,602 --> 00:42:17,502
And you risked your life for me...
471
00:42:20,801 --> 00:42:23,602
while saying you didn't love me.
472
00:42:27,781 --> 00:42:28,881
What happened to...
473
00:42:32,211 --> 00:42:33,281
three of us?
474
00:42:37,421 --> 00:42:40,122
Why did we end up on the wrong path?
475
00:42:55,602 --> 00:42:56,642
(Deleting)
476
00:43:16,191 --> 00:43:18,562
"Cheong A Bio shows a rapid development."
477
00:43:18,562 --> 00:43:21,162
"It was possible thanks to the stewardship..."
478
00:43:21,202 --> 00:43:22,901
"of Cheong A Bio's..."
479
00:43:22,901 --> 00:43:25,401
"new young leader, Director Jang Boo Cheon."
480
00:43:25,401 --> 00:43:27,801
"Following the rising sales of breast cancer treatment,"
481
00:43:27,801 --> 00:43:29,742
"the results of the clinical trials..."
482
00:43:29,742 --> 00:43:32,312
"of neurotic gene treatment and arthritis treatment..."
483
00:43:32,312 --> 00:43:34,242
"turned out to be very effective."
484
00:43:34,242 --> 00:43:36,742
"Job growth is expected..."
485
00:43:36,742 --> 00:43:38,952
"thanks to the expansion of Cheong A Bio Clean Factory."
486
00:43:39,812 --> 00:43:42,051
"It's good news for President Choi Han Sung..."
487
00:43:42,051 --> 00:43:43,752
"who will pay a visit soon."
488
00:43:43,781 --> 00:43:46,752
"Jang Kook Hwan invested, Jang Soo Man researched,"
489
00:43:46,752 --> 00:43:49,091
"and Jang Boo Cheon bore fruits."
490
00:43:50,091 --> 00:43:53,492
Reading headlines of the articles that acclaim...
491
00:43:53,492 --> 00:43:55,432
Director Jang will take me three days.
492
00:43:55,432 --> 00:43:56,432
Great.
493
00:43:56,662 --> 00:43:59,272
So Cheong A didn't pay the media to release these articles?
494
00:43:59,272 --> 00:44:01,002
The article I wrote first...
495
00:44:01,002 --> 00:44:03,542
triggered other reporters to cover the news.
496
00:44:03,941 --> 00:44:06,142
They voluntarily chose the topic...
497
00:44:06,142 --> 00:44:07,441
as they believed it'd be sensational.
498
00:44:08,111 --> 00:44:10,941
We urgently need to hold a board meeting...
499
00:44:11,412 --> 00:44:14,011
before the president's overseas trip to appoint Director Jang...
500
00:44:14,111 --> 00:44:16,321
as the vice president of Cheong A.
501
00:44:16,321 --> 00:44:19,191
That will be done immediately. Don't worry.
502
00:44:20,321 --> 00:44:21,961
Thank you, Attorney Kang.
503
00:44:23,191 --> 00:44:25,861
Boo Cheon became a decent man thanks to your help.
504
00:44:26,591 --> 00:44:28,502
I sent you to jail for Boo Cheon...
505
00:44:28,861 --> 00:44:32,002
when you were young, and I never thought...
506
00:44:32,102 --> 00:44:34,841
we'd come this far together.
507
00:44:37,372 --> 00:44:39,772
Attorney Kang, since you're from Gapyeong,
508
00:44:39,841 --> 00:44:42,742
I guess you're my lucky charm sent from the northeast.
509
00:44:47,011 --> 00:44:50,252
("Director Jang Contributes to Development of Various Medicines.")
510
00:45:13,872 --> 00:45:15,011
Dad.
511
00:45:18,812 --> 00:45:19,852
Please...
512
00:45:20,711 --> 00:45:22,082
help me, Dad.
513
00:45:26,222 --> 00:45:27,591
I thought you were going...
514
00:45:28,622 --> 00:45:30,821
to abandon your old and weak dad.
515
00:45:34,461 --> 00:45:35,461
Dad,
516
00:45:36,332 --> 00:45:37,932
if I become the vice president,
517
00:45:38,372 --> 00:45:40,372
I'll let you take the president post again...
518
00:45:41,042 --> 00:45:42,941
so that you can retire honorably.
519
00:45:48,881 --> 00:45:51,651
I can't believe that you're incapable of such a simple matter.
520
00:46:02,421 --> 00:46:04,531
("Director Jang garners attention for government-friendly moves.")
521
00:46:07,861 --> 00:46:10,502
("Jang Boo Cheon has a son out of wedlock?")
522
00:46:12,372 --> 00:46:14,772
("Jang Boo Cheon of Cheong A Engaged in Extramarital Affairs.")
523
00:46:20,372 --> 00:46:22,611
Yong Goo, what's going on?
524
00:46:22,881 --> 00:46:25,582
Pil Joo, the IP address of the first comment...
525
00:46:25,651 --> 00:46:27,722
is an intern's computer of Hanmin Daily.
526
00:46:27,921 --> 00:46:30,452
I'll delete the online articles.
527
00:46:35,522 --> 00:46:37,062
President Jang Seong Man...
528
00:46:49,042 --> 00:46:50,142
Kang Pil Joo.
529
00:46:50,801 --> 00:46:53,671
Hurry up and pack your things. You should be away for a while.
530
00:47:20,531 --> 00:47:22,202
Gosh, Pil Joo.
531
00:47:22,772 --> 00:47:24,301
You're a little late.
532
00:47:27,571 --> 00:47:28,941
Ha Jung's mother wants...
533
00:47:30,042 --> 00:47:31,912
to have a press conference.
534
00:47:33,881 --> 00:47:36,421
She's been neglected by Cheong A,
535
00:47:37,022 --> 00:47:39,252
so she's deeply hurt.
536
00:47:48,832 --> 00:47:51,002
All right.
537
00:47:51,932 --> 00:47:54,401
- Take the child and his mother. - Yes, sir.
538
00:48:10,082 --> 00:48:11,122
Mom.
539
00:48:13,492 --> 00:48:14,591
What's that?
540
00:48:16,492 --> 00:48:19,332
I remembered you liking it.
541
00:48:19,332 --> 00:48:20,992
It looks delicious.
542
00:48:21,031 --> 00:48:23,102
Doo Hyun, come here.
543
00:48:26,031 --> 00:48:27,432
It smells good.
544
00:48:27,772 --> 00:48:29,401
- This looks good. - Let's eat.
545
00:48:29,401 --> 00:48:31,341
The number of red-crowned cranes...
546
00:48:31,341 --> 00:48:33,812
and white-naped cranes coming to Cheorwon is increasing.
547
00:48:33,812 --> 00:48:35,611
The local residents in Cheorwon tried to feed the cranes...
548
00:48:35,611 --> 00:48:38,682
and take good care of them, and their hard efforts...
549
00:48:38,682 --> 00:48:40,111
finally paid off.
550
00:48:40,182 --> 00:48:43,182
And now Cheorwon has become the world's biggest habitat of cranes.
551
00:48:43,452 --> 00:48:46,022
We reported that Director Jang Boo Cheon of Cheong A Group...
552
00:48:46,022 --> 00:48:48,921
has a secret mistress and a son earlier today.
553
00:48:48,961 --> 00:48:50,461
We have news that has just come in.
554
00:48:50,492 --> 00:48:53,961
His mistress, Ms. A, will have a press conference soon.
555
00:48:54,131 --> 00:48:55,801
During the conference,
556
00:48:55,801 --> 00:48:57,772
Ms. A will confirm...
557
00:49:00,502 --> 00:49:01,602
Mo Hyun.
558
00:49:03,941 --> 00:49:04,941
Mom.
559
00:49:06,312 --> 00:49:07,312
In fact,
560
00:49:09,082 --> 00:49:10,441
I've known about it.
561
00:49:13,412 --> 00:49:14,452
Mom.
562
00:49:15,722 --> 00:49:18,122
I'll talk to you later about the whole thing.
563
00:49:23,361 --> 00:49:24,591
Do you trust me?
564
00:49:27,531 --> 00:49:29,202
Please wait a little more, Mom.
565
00:49:42,781 --> 00:49:45,452
The articles about Director Jang's mistress...
566
00:49:45,852 --> 00:49:47,821
are spreading, Executive Jung.
567
00:49:51,992 --> 00:49:54,892
(Jang Boo Cheon's mistress)
568
00:49:58,231 --> 00:50:01,231
That vulgar wench.
569
00:50:08,972 --> 00:50:10,171
Tell him it's broken.
570
00:50:10,642 --> 00:50:12,312
Don't read him newspapers for a while.
571
00:50:12,312 --> 00:50:13,372
Yes, I understand.
572
00:50:14,312 --> 00:50:17,312
Chairman Jang will pass out if he hears the news.
573
00:50:18,582 --> 00:50:20,352
I don't want to be a widow.
574
00:50:20,852 --> 00:50:23,952
I'll make sure to stop it.
575
00:50:25,191 --> 00:50:26,792
Just try to pick up the pieces.
576
00:50:28,821 --> 00:50:31,792
By the way, have you not found Ha Jung's mother yet?
577
00:50:32,662 --> 00:50:33,662
No.
578
00:50:38,131 --> 00:50:42,042
Boo Cheon told you he'd let your son have the last name of Jang?
579
00:50:43,502 --> 00:50:45,142
My goodness.
580
00:50:45,772 --> 00:50:48,341
He made a promise that he can't even keep.
581
00:50:50,281 --> 00:50:51,312
Then...
582
00:50:52,711 --> 00:50:54,682
is there no way...
583
00:50:56,182 --> 00:50:57,522
for Ha Jung to become the Jangs?
584
00:50:57,622 --> 00:50:59,392
It's not that there's no way.
585
00:51:00,421 --> 00:51:02,162
You can have a formal trial.
586
00:51:03,821 --> 00:51:06,892
A trial to confirm the real father of your son.
587
00:51:12,231 --> 00:51:13,472
I'll help you...
588
00:51:14,171 --> 00:51:15,742
with the trial to the end.
589
00:51:19,812 --> 00:51:22,912
I'm not trying to speak ill of Boo Cheon.
590
00:51:25,151 --> 00:51:27,011
What should I say?
591
00:51:27,881 --> 00:51:29,151
That's right.
592
00:51:30,522 --> 00:51:32,051
Let's just say...
593
00:51:32,622 --> 00:51:36,122
you will take revenge for your suffering.
594
00:51:39,992 --> 00:51:43,002
It's just like telling the truth to your friend.
595
00:51:44,332 --> 00:51:47,772
The difference is that there will be reporters though.
596
00:51:52,071 --> 00:51:54,341
I know Executive Jung well.
597
00:51:55,941 --> 00:51:59,281
You don't have to tell me...
598
00:52:02,381 --> 00:52:04,992
what you've gone through.
599
00:52:16,401 --> 00:52:17,671
Yong Goo.
600
00:52:17,671 --> 00:52:19,772
Yoon Seo Won is staying at Honeymoon Hotel.
601
00:52:20,772 --> 00:52:23,272
The radio channel used by the security staff of Cheong A...
602
00:52:23,401 --> 00:52:24,441
is found there.
603
00:52:31,682 --> 00:52:32,711
What do you want?
604
00:52:35,421 --> 00:52:36,421
What's going on?
605
00:53:26,932 --> 00:53:28,042
Yoon Seo Won.
606
00:53:29,441 --> 00:53:31,211
You can decide...
607
00:53:31,542 --> 00:53:33,142
whether to have the press conference or not.
608
00:53:35,111 --> 00:53:38,752
But you can't make the right decision...
609
00:53:39,481 --> 00:53:41,582
when you're locked in like this.
610
00:53:44,321 --> 00:53:45,452
You can...
611
00:53:46,051 --> 00:53:48,162
calm yourself down and think about it...
612
00:53:48,792 --> 00:53:50,361
in a place that's not off limits
613
00:53:51,492 --> 00:53:53,932
before you make a decision.
614
00:54:24,932 --> 00:54:26,832
I've never stayed in a hotel room...
615
00:54:29,602 --> 00:54:30,932
on the top floor before.
616
00:54:33,901 --> 00:54:35,401
When I worked at Cheong A,
617
00:54:37,372 --> 00:54:41,682
I wondered what the place where people like you work at...
618
00:54:45,852 --> 00:54:47,051
would look like.
619
00:54:49,881 --> 00:54:52,892
I changed into my uniform in the basement locker room...
620
00:54:55,722 --> 00:54:57,191
and worked on the first floor.
621
00:54:59,832 --> 00:55:01,702
When I worked at the first floor,
622
00:55:02,531 --> 00:55:05,631
I thought the number you pushed in an elevator...
623
00:55:05,631 --> 00:55:07,872
showed your class.
624
00:55:12,642 --> 00:55:13,941
A chairman's office,
625
00:55:15,441 --> 00:55:16,682
a penthouse,
626
00:55:21,222 --> 00:55:22,852
and even a hotel suite.
627
00:55:26,792 --> 00:55:28,722
They all are on the top floor.
628
00:55:38,432 --> 00:55:39,731
You're also...
629
00:55:40,702 --> 00:55:43,272
struggling to go higher, aren't you?
630
00:55:51,582 --> 00:55:54,011
As you advised, I'll calm myself down...
631
00:55:55,821 --> 00:55:57,151
and think about it.
632
00:56:01,222 --> 00:56:02,961
Whether I will have the press conference or not.
633
00:56:21,642 --> 00:56:23,341
(Manager Yoon)
634
00:56:25,852 --> 00:56:28,722
Yoon Seo Won, where are you now?
635
00:56:29,381 --> 00:56:31,421
I'll think about it and get back to you.
636
00:56:33,452 --> 00:56:35,992
Aren't you going to have a press conference?
637
00:56:37,222 --> 00:56:39,062
I haven't made up my mind yet.
638
00:56:39,992 --> 00:56:42,202
I need more time to think about it. I'll give you a call later.
639
00:57:25,312 --> 00:57:26,412
Did you find Yoon Seo Won?
640
00:57:27,881 --> 00:57:28,941
I did.
641
00:57:30,341 --> 00:57:31,412
Where is she?
642
00:57:31,912 --> 00:57:33,281
I'll go beg her.
643
00:58:17,261 --> 00:58:21,662
(Mr. Kang Pil Joo)
644
00:58:25,401 --> 00:58:26,571
Hello?
645
00:58:32,812 --> 00:58:34,912
I promised you to bring honey tea every day,
646
00:58:35,242 --> 00:58:37,082
but I forgot it so many times.
647
00:58:42,122 --> 00:58:43,151
Thank you.
648
00:58:43,182 --> 00:58:44,492
If you pass the necklace...
649
00:58:45,191 --> 00:58:48,492
through generations, it'll be a family treasure.
650
00:58:49,761 --> 00:58:52,662
Director Jang must've kept it very nicely.
651
00:58:56,662 --> 00:58:57,932
Do you know...
652
00:59:01,272 --> 00:59:02,272
this necklace?
653
00:59:06,772 --> 00:59:09,412
Chairman Jang gave it to the late vice president...
654
00:59:09,412 --> 00:59:11,881
Jang Soo Man when he was little.
655
00:59:12,611 --> 00:59:15,381
Vice President Jang put it in a frame...
656
00:59:15,522 --> 00:59:17,792
and hung it on the wall of his study room.
657
00:59:19,522 --> 00:59:21,191
One day, the frame was gone.
658
00:59:22,191 --> 00:59:24,361
Now I realize he gave it to Director Jang.
659
00:59:29,361 --> 00:59:30,502
Good night.
660
01:00:13,412 --> 01:00:14,481
Pil Joo,
661
01:00:16,881 --> 01:00:17,952
I hope you enjoy it.
662
01:00:18,252 --> 01:00:22,182
(Kang Pil Joo)
663
01:01:43,361 --> 01:01:44,401
Ms. Na.
664
01:02:19,772 --> 01:02:20,932
It's eventually back...
665
01:02:22,801 --> 01:02:24,571
to the original owner after 20 years.
666
01:02:27,042 --> 01:02:28,142
This is the only thing...
667
01:02:28,981 --> 01:02:30,981
my dad left to me.
668
01:02:34,881 --> 01:02:36,151
Thank you, Ms. Na.
669
01:02:38,792 --> 01:02:39,921
You're welcome,
670
01:02:41,292 --> 01:02:42,461
Mr. Jang Eun Cheon.
671
01:03:07,881 --> 01:03:11,292
(Money Flower)
45436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.